1 00:00:06,423 --> 00:00:11,553 PŘED DVĚMA MILIONY LET 2 00:00:23,064 --> 00:00:28,862 Před dvěma miliony let byla naše planeta velmi odlišným místem. 3 00:00:34,367 --> 00:00:37,579 Šavlozubý tygr,… Smilodon. 4 00:00:43,918 --> 00:00:46,296 Obávaný predátor své doby. 5 00:00:51,384 --> 00:00:56,765 Cestu mu zkřížil… dva metry vysoký forusracid, hrůzopták. 6 00:01:04,689 --> 00:01:11,613 Oba jsou ozbrojeni… a připraveni k boji. 7 00:01:28,505 --> 00:01:35,428 Toto je příběh velké bitvy o přežití… a dynastií, které ovládnou celý svět. 8 00:01:43,478 --> 00:01:47,982 Toto… je příběh… života. 9 00:02:50,795 --> 00:02:55,133 ŽIVOT NA NAŠÍ PLANETĚ 10 00:03:00,221 --> 00:03:04,559 PŘÍTOMNOST 11 00:03:05,268 --> 00:03:09,355 Pokud víte, kde hledat, i dnes můžete nalézt stopy vedoucí až k počátku života 12 00:03:09,439 --> 00:03:13,568 na naší planetě… 13 00:03:21,659 --> 00:03:24,579 Nejde o pouhé uskupení mořských predátorů. 14 00:03:28,833 --> 00:03:32,837 Sledujeme výsledek prolínání starobylých krevních linií. 15 00:03:36,883 --> 00:03:43,598 Žraloci. Živoucí fosilie, které zůstaly téměř beze změny po stovky milionů let. 16 00:03:45,850 --> 00:03:48,603 Delfíni. Vzduch dýchající savci, jejichž předci se kdysi pohybovali po 17 00:03:48,686 --> 00:03:51,481 Zemi. 18 00:03:54,901 --> 00:03:58,780 Velryby. Větší, než jakýkoli jiný živočich, který kdy žil… 19 00:04:05,328 --> 00:04:12,252 Ptáci. - Poslední přeživší z dinosaurů. - Největší dynastie světa… 20 00:04:23,763 --> 00:04:30,687 Všichni tito predátoři číhají na stejnou kořist. Původ každého z nich se však liší. 21 00:04:40,655 --> 00:04:45,076 Na světě dnes žije více než deset milionů druhů živočichů a rostlin. 22 00:04:53,001 --> 00:04:58,381 Přesto tvoří pouhé procento všech, které kdy existovaly. 23 00:05:03,678 --> 00:05:06,889 Během naší poutě časem… se s mnoha z těchto devadesáti devíti vyhynulých druhů 24 00:05:06,973 --> 00:05:10,226 setkáme. 25 00:05:18,067 --> 00:05:24,991 A odhalíme nejpozoruhodnější příběh všech dob. Příběh života na naší planetě… 26 00:05:33,583 --> 00:05:40,506 KAPITOLA PRVNÍ PRAVIDLA ŽIVOTA 27 00:05:44,302 --> 00:05:49,557 PŘED ČTYŘMI MILIARDAMI LET 28 00:05:53,978 --> 00:05:59,525 Život ve vší své rozmanitosti musel někde začít… 29 00:06:08,701 --> 00:06:13,164 Jeho první jiskra zazářila před čtyřmi miliardami let. 30 00:06:17,377 --> 00:06:22,340 Právě naše planeta měla pro jeho vznik příznivé podmínky. 31 00:06:25,343 --> 00:06:32,266 Tekoucí voda, energie ze Slunce a ideální chemie ke zrození života. 32 00:06:40,483 --> 00:06:45,446 Tento proces sice nadále zůstává zahalen neprostupnou mlhou času. 33 00:06:47,698 --> 00:06:53,538 Stačil však ke zrodu jedné… nepatrné… živé… buňky. 34 00:06:57,542 --> 00:07:00,837 Prvního… společného předka dnešních organismů,… 35 00:07:05,174 --> 00:07:09,929 Který dal vzniknout všemu životu na Zemi. 36 00:07:19,105 --> 00:07:22,233 Trvalo miliardy let, než se život z těchto skromných začátků vyvinul ve 37 00:07:22,316 --> 00:07:25,486 složitější organismy. 38 00:07:31,826 --> 00:07:35,246 PŘED 450 MILIONY LET 39 00:07:36,122 --> 00:07:39,792 Nejprve se mu to podařilo v oceánech. 40 00:07:45,965 --> 00:07:51,471 Nejstaršími živočichy, kteří je ovládly, byly jednoduché formy života. 41 00:07:57,977 --> 00:08:04,901 Tito bezobratlí tvorové bez páteří, kralovali oceánům po mnoho milionů let. 42 00:08:12,200 --> 00:08:16,245 Napříč historií sváděl život nekonečnou válku. 43 00:08:18,122 --> 00:08:22,543 S jednou dynastií na vzestupu jen proto, aby ji brzy nahradila další. 44 00:08:29,675 --> 00:08:32,303 Své místo na zemi si nejprve vydobily rostliny. 45 00:08:34,889 --> 00:08:41,812 Vytvořily podmínky, které časem dovolily bezobratlím je následovat a přebrat žezlo. 46 00:08:55,910 --> 00:08:58,579 Bezobratlí však nemohli vládnout věčně. 47 00:09:07,088 --> 00:09:09,173 Objevila se nová dynastie. 48 00:09:14,011 --> 00:09:16,889 Život, kterému taktéž dala vzniknout voda. 49 00:09:25,565 --> 00:09:26,983 Obojživelníci. 50 00:09:33,573 --> 00:09:37,743 Klíčem k úspěchu se ukázala být jejich vyvinutá těla, složená ze čtyř končetin a 51 00:09:37,827 --> 00:09:41,998 páteře. 52 00:09:46,002 --> 00:09:49,005 Jejich život byl omezený vazbami na vodu. 53 00:09:54,385 --> 00:09:58,222 Vznikla další dynastie, která již tento problém neměla. 54 00:10:03,728 --> 00:10:04,770 Plazi. 55 00:10:07,773 --> 00:10:11,277 Schopni přežít i v těch nejsušších podmínkách… se tito živočichové rozšířili 56 00:10:11,360 --> 00:10:14,864 po celém světě… 57 00:10:22,622 --> 00:10:26,876 Poprvé v historii… se zrodila celosvětová velmoc. 58 00:10:29,545 --> 00:10:36,135 Z těchto plazů vznikla nejikoničtější dynastie ze všech. 59 00:10:39,972 --> 00:10:41,182 Dinosauři… 60 00:10:53,402 --> 00:10:58,157 Vládnout měli následujících sto padesát milionů let… 61 00:11:06,999 --> 00:11:11,587 Skupina tvorů, jejichž úžasnou rozmanitost a naprostou dominanci ukončila 62 00:11:11,671 --> 00:11:16,258 až náhlá katastrofa. 63 00:11:25,810 --> 00:11:31,482 Z jejich stínu povstala poslední velká linie. 64 00:11:34,568 --> 00:11:35,569 Savci. 65 00:11:43,077 --> 00:11:50,000 Druh, který naši planetu změnil tak, jako žádný jiný. 66 00:11:58,718 --> 00:12:02,430 Vzestup a pád těchto dynastií během posledních čtyř miliard let však nebyl jen 67 00:12:02,513 --> 00:12:06,267 pouhou náhodou. 68 00:12:09,478 --> 00:12:15,025 Cesta od vzniku života, po jeho rozvoj v nekonečnou rozmanitost, kterou známe dnes, 69 00:12:15,109 --> 00:12:20,656 se řídila jistými základními principy. 70 00:12:23,284 --> 00:12:25,035 Pravidly života. 71 00:12:27,663 --> 00:12:33,502 První pravidlo. Vítězí ten,… kdo se lépe přizpůsobí. 72 00:12:36,756 --> 00:12:41,093 Tato motýlí vajíčka vypadají naprosto identicky. 73 00:12:44,305 --> 00:12:51,228 Ale všechna se liší kombinací genů. A to činí z každého z nich… naprostý unikát. 74 00:13:01,739 --> 00:13:05,701 Některá budou mít genetické vlastnosti, které jim pomohou přežít… 75 00:13:14,835 --> 00:13:19,882 Vlastnosti, které poputují z generace… na generaci,… 76 00:13:26,055 --> 00:13:32,978 Dokud se časem… nezmění natolik, že dají vzniknout… úplně novému druhu,… jež se 77 00:13:33,062 --> 00:13:40,027 lépe přizpůsobil… svému prostředí. 78 00:13:44,198 --> 00:13:46,784 Toto… je evoluce… 79 00:13:56,919 --> 00:14:00,297 Ale housenky nejsou jediným druhem, který se vyvíjí… 80 00:14:08,472 --> 00:14:12,309 Všechno v tomto lese bojuje o přežití… 81 00:14:15,563 --> 00:14:18,274 Včetně… rostlin… 82 00:14:25,447 --> 00:14:29,118 Bez dozoru …by je housenky spořádaly až na stonek. 83 00:14:38,586 --> 00:14:43,507 Tato rostlina si však vyvinula vlastní způsob, jak přežít… 84 00:14:46,844 --> 00:14:48,721 Má v listech jed. 85 00:14:50,180 --> 00:14:52,641 Schopný zabít cokoliv, co jej pozře. 86 00:14:54,685 --> 00:14:56,145 Jde o chemickou zbraň. 87 00:14:59,773 --> 00:15:05,946 Toto vedlo k vývoji nového druhu housenek,… které mohou jedovaté listy 88 00:15:06,030 --> 00:15:12,202 pozřít… společně s vajíčky, jež se na nich uchytí… 89 00:15:20,336 --> 00:15:23,505 Motýli se následně přizpůsobí tím, že svá vajíčka NEKLADOU na rostliny, kde už 90 00:15:23,589 --> 00:15:26,800 nějaká jsou. 91 00:15:33,265 --> 00:15:37,144 Aby svým potomkům zajistili co nejlepší začátek… 92 00:15:47,655 --> 00:15:52,618 Rostliny však zahájí odvetu. - Na svých listech začnou formovat výrůstky, které 93 00:15:52,701 --> 00:15:57,665 připomínají motýlí vajíčka. 94 00:16:04,964 --> 00:16:08,801 A odradí tak samičky motýlů, aby na nich kladly svá. 95 00:16:12,596 --> 00:16:17,810 Falešná vajíčka zároveň produkují sladký nektar, který přiláká mravence, kteří se 96 00:16:17,893 --> 00:16:23,107 živí housenkami… 97 00:16:29,780 --> 00:16:34,827 Vítězí ten, kdo se lépe přizpůsobí. Právě toto první pravidlo dalo vzniknout 98 00:16:34,910 --> 00:16:39,999 rozmanitému životu, jaký známe dnes… 99 00:16:49,591 --> 00:16:54,179 Druhé pravidlo. Konkurence je hnací silou adaptace… 100 00:16:56,682 --> 00:17:01,145 PŘED DVĚMA MILIONY LET 101 00:17:03,147 --> 00:17:08,068 A největší konkurence přichází z řad vlastního druhu. 102 00:17:14,700 --> 00:17:16,201 Samec forusracida. 103 00:17:21,248 --> 00:17:24,376 Jeho teritoriem je břeh jezera… 104 00:17:38,182 --> 00:17:39,266 Ale není tu sám. 105 00:17:43,353 --> 00:17:45,981 Jeho území se zamlouvá mladšímu samci… 106 00:17:54,406 --> 00:17:56,825 Starší forusracid hrozbu nemůže ignorovat. 107 00:18:16,678 --> 00:18:18,680 Mladší samec se odmítá vzdát. 108 00:18:22,351 --> 00:18:24,686 Potřebuje vlastní teritorium… 109 00:18:35,072 --> 00:18:37,825 A tak započne rituál… 110 00:18:48,752 --> 00:18:50,587 Poměřují sílu toho druhého… 111 00:18:57,261 --> 00:18:59,096 A předvádí svou vlastní… 112 00:19:07,729 --> 00:19:11,984 Jejich sehrané pohyby se podobají tanečním krokům… 113 00:19:24,496 --> 00:19:26,331 Kdo se stáhne jako první? … 114 00:19:35,465 --> 00:19:36,675 Kdo zaútočí? … 115 00:19:44,892 --> 00:19:49,062 Samcům nic nebrání pustit se do nevyhnutelného souboje… 116 00:20:02,993 --> 00:20:04,161 Objeví se však společnost… 117 00:20:13,962 --> 00:20:19,468 Lstivost šavlozubých tygrů byla jedním z důvodů vyhynutí forusracidů. 118 00:20:26,016 --> 00:20:32,940 Konkurence v rámci jednoho druhu, i mezi různými, vždy hnala evoluci kupředu. 119 00:20:36,944 --> 00:20:41,490 Ale nemění se jen samotné líté souboje. 120 00:20:42,699 --> 00:20:45,535 Mění se i bitevní pole. 121 00:20:46,453 --> 00:20:48,789 Což nás vede ke třetímu pravidlu života. 122 00:20:50,832 --> 00:20:53,752 Země nikdy nezůstává stabilní. 123 00:20:54,836 --> 00:20:59,967 Někdy tak životu pomůže,… jindy mu přitíží. 124 00:21:05,973 --> 00:21:10,143 Jedním z důvodů změn se během historie staly sopky… 125 00:21:28,578 --> 00:21:35,502 Tisíce let trvající erupce… opakovaně pohlcovaly rozsáhlé oblasti naší planety. 126 00:21:39,798 --> 00:21:44,303 Pumpují plyny do atmosféry, mění klima a co hůře, způsobují celosvětové hromadné 127 00:21:44,386 --> 00:21:48,890 vymírání druhů… 128 00:21:59,318 --> 00:22:01,153 Tento svět je stabilní jen velmi zřídka. 129 00:22:01,903 --> 00:22:04,573 Jednou je královstvím ohně, 130 00:22:07,159 --> 00:22:09,619 Podruhé ledovou říší… 131 00:22:19,171 --> 00:22:22,758 Naše měnící se planeta životu nastražila mnoho překážek. 132 00:22:25,052 --> 00:22:26,470 Od jedovatých moří… 133 00:22:30,807 --> 00:22:32,476 …Přes rozsáhlé pustiny… 134 00:22:35,604 --> 00:22:37,981 …Po období téměř nekonečných dešťů… 135 00:22:45,447 --> 00:22:48,867 Při čtyřech různých příležitostech… vytlačila naše planeta život až na samý 136 00:22:48,950 --> 00:22:52,371 okraj existence. 137 00:22:53,830 --> 00:22:57,042 Pokaždé přitom byly během hromadného vymírání ztraceny více než tři čtvrtiny 138 00:22:57,125 --> 00:23:00,337 druhů. 139 00:23:05,384 --> 00:23:08,345 Naše planeta dokáže být krutá… 140 00:23:11,932 --> 00:23:16,770 PŘED 76 MILIONY LET 141 00:23:17,312 --> 00:23:24,236 Během jedné epochy… však Země zůstala stabilní… po sto milionů let. 142 00:23:29,116 --> 00:23:34,663 Epochy, která umožnila jedné z dynastií stát se tou nejmocnější ze všech. 143 00:23:39,251 --> 00:23:42,295 Nastal věk… dinosaurů… 144 00:23:52,305 --> 00:23:57,894 Dinosauři… se díky dlouhému období klidu nevídaně rozmnožili. 145 00:24:07,821 --> 00:24:10,198 Toto jsou Majasaury. 146 00:24:11,783 --> 00:24:16,371 Něžní býložravci, kteří tvoří tisícičlenné kolonie… 147 00:24:26,506 --> 00:24:32,762 Jejich početné stádo zajišťuje bezpečí… nejen pro dospělé kusy… 148 00:24:39,227 --> 00:24:44,649 Tato opatrná samička by se ráda vrátila ke svému hnízdu. 149 00:24:57,621 --> 00:25:00,665 Majasaura, neboli dobrá ještěří matka. 150 00:25:04,377 --> 00:25:09,758 Jako mnoho dalších samiček své hnízdo vybudovala v této obří kolonii. 151 00:25:13,094 --> 00:25:16,264 Aby se k němu dostala, musí projít přes ostatní ostražité matky, které hlídají svá 152 00:25:16,348 --> 00:25:19,559 mláďata… 153 00:25:34,241 --> 00:25:38,912 Zatímco se vyhýbá jednomu agresorovi,… příliš se přiblíží druhému… 154 00:25:54,219 --> 00:25:57,889 Konečně… se dostala ke svému hnízdu… 155 00:26:08,108 --> 00:26:11,570 Své mladé krmí způsobem, typickým pro ptáky… 156 00:26:31,131 --> 00:26:34,634 Ochranu jim bude poskytovat, dokud nevyrostou natolik, aby se sami mohli 157 00:26:34,718 --> 00:26:38,263 přidat ke stádu. 158 00:26:47,272 --> 00:26:52,944 Planeta nedala dinosaurům jen možnost existovat v početných stádech,… šanci 159 00:26:53,028 --> 00:26:58,700 dostali dinosauři všech tvarů a velikostí… 160 00:27:11,880 --> 00:27:16,384 Triceratops je pravým opakem bezbranné Majasaury… 161 00:27:22,265 --> 00:27:28,271 Váží pět tun a jeho výzbroj čítá tři velké ostré rohy. 162 00:27:30,774 --> 00:27:36,071 Přizpůsobil se světu,… ve kterém je nejlepší obranou útok… 163 00:27:42,577 --> 00:27:47,123 Blíží se období páření a musí být v té nejlepší kondici. 164 00:27:49,834 --> 00:27:54,589 To znamená hon… za kvalitní potravou. 165 00:27:59,844 --> 00:28:02,430 Tentokrát však samičku zavedl daleko od stáda. 166 00:28:05,475 --> 00:28:08,478 A blíže… k okraji lesa. 167 00:28:18,863 --> 00:28:20,407 Její nervozita je na místě. 168 00:28:21,574 --> 00:28:24,744 Triceratopsi nejsou jedinými velikány v těchto lesích. 169 00:28:38,925 --> 00:28:40,760 Tyranosaurus rex. 170 00:28:44,472 --> 00:28:46,182 Vrcholný predátor. 171 00:28:53,857 --> 00:28:56,067 Matku doprovázejí dvě mláďata… 172 00:29:22,886 --> 00:29:24,971 Sourozenci jsou rychlejší, než jejich matka. 173 00:29:29,809 --> 00:29:30,852 Útočí jako tým. 174 00:29:34,105 --> 00:29:39,027 Útok mláďat odrazí, ale dospělému Tyranosaurovi se neubrání… 175 00:30:00,632 --> 00:30:03,134 Ochránit ji může jen početné stádo. 176 00:30:07,722 --> 00:30:09,390 Vytvoří obrannou zeď. 177 00:30:15,939 --> 00:30:20,193 I ten největší predátor… pozná, kdy prohrál… 178 00:30:32,747 --> 00:30:34,499 Narozdíl od mladého samce… 179 00:30:50,473 --> 00:30:55,311 PŘED 66,04 MILIONY LET 180 00:30:55,979 --> 00:30:58,731 Kdyby se podmínky na Zemi nezměnily, dinosauři by naší planetě možná vládli 181 00:30:58,815 --> 00:31:01,568 dodnes. 182 00:31:03,820 --> 00:31:09,576 Ale změnit se mělo všechno,… a to za pouhý jeden den… 183 00:31:21,004 --> 00:31:25,633 Do planety narazil asteroid… o velikosti Maunt Everestu, letící obrovskou 184 00:31:25,717 --> 00:31:30,388 rychlostí… 185 00:31:36,519 --> 00:31:41,524 Vytvořil v ní díru o hloubce dvacet kilometrů. Šířka byla sto osmdesát… 186 00:31:45,194 --> 00:31:48,239 A odstartoval tak řetězec osudných událostí… 187 00:31:53,453 --> 00:31:57,832 Z masivního kráteru povstal skutečný zabiják… 188 00:32:01,419 --> 00:32:08,343 Zeměkouli zahalila stovky kilometrů silná stěna… popela a suti. 189 00:32:15,391 --> 00:32:18,603 Oblak zablokoval sluneční světlo,… jehož nedostatek způsobil smrt téměř všech 190 00:32:18,686 --> 00:32:21,898 dinosaurů… 191 00:32:35,036 --> 00:32:38,289 A vlastně tří čtvrtin veškerého života na Zemi. 192 00:32:44,045 --> 00:32:46,798 Zkáza se dotkla celého světa… 193 00:32:55,348 --> 00:32:58,184 Páté hromadné vymírání druhů… 194 00:33:29,382 --> 00:33:31,092 Pár přeživších však zůstalo. 195 00:33:34,595 --> 00:33:40,143 Přeživších, kteří utvořili základ pro všechny druhy, které existují dodnes… 196 00:33:50,278 --> 00:33:54,073 Jedinými přeživšími dinosaury jsou ptáci. 197 00:33:59,871 --> 00:34:03,082 Dnes čítají více než deset tisíc druhů. 198 00:34:04,667 --> 00:34:07,170 Vyskytují se ve všech koutech Země. 199 00:34:10,840 --> 00:34:13,885 Ale planetu tehdy neměli jen pro sebe. 200 00:34:16,721 --> 00:34:21,184 Z popela povstala… další velká dynastie. 201 00:34:29,025 --> 00:34:29,984 Savci… 202 00:34:35,364 --> 00:34:39,994 Oproti dinosaurům představovali jen malou část tehdejší populace. 203 00:34:48,419 --> 00:34:54,842 Bez zkázy, způsobené asteroidem, by tito přeživší neměli šanci planetu ovládnout… 204 00:35:00,014 --> 00:35:05,728 Z katastrofálního pátého hromadného vymření… se zrodil nový život. Velice 205 00:35:05,812 --> 00:35:11,526 pestrý a rozmanitý. 206 00:35:19,075 --> 00:35:24,038 Dokonale přizpůsobený… nástrahám života. 207 00:35:32,088 --> 00:35:39,011 Příkoří, spojená s ochranou a výchovou mláďat,… honbou za potravou… a množením. 208 00:35:46,602 --> 00:35:53,526 Aktéři hlavních rolí se možná změnili, ale základy zůstaly stejné. 209 00:35:57,238 --> 00:36:01,659 Voda… a energie ze Slunce… nadále podporuje život stejně jako tomu bylo 210 00:36:01,742 --> 00:36:06,164 dřív, po miliardy let. 211 00:36:16,090 --> 00:36:20,178 Pravidla života platí i dnes. 212 00:36:23,723 --> 00:36:27,351 Přežijí ti, kteří se přizpůsobí nejlépe… 213 00:36:39,280 --> 00:36:42,700 Konkurence… žene evoluci kupředu. 214 00:36:47,830 --> 00:36:51,792 A náhlé změny na planetě… způsobují chaos… 215 00:37:01,969 --> 00:37:08,351 Tato pravidla určují… vzestup a pád dynastií. 216 00:37:13,356 --> 00:37:16,901 Každičký živý organismus dnes může svůj prapůvod sledovat čtyři miliardy let zpět 217 00:37:16,984 --> 00:37:20,571 do minulosti. 218 00:37:26,535 --> 00:37:29,664 Vše díky neuvěřitelné náhodě. 219 00:37:39,840 --> 00:37:46,764 Devadesát devět procent všech druhů, které kdy existovaly jsou nyní vyhynulé. 220 00:37:52,895 --> 00:37:58,401 Dnešní život… tvoří pouhé jedno procento těch, kteří svůj boj vyhráli. 221 00:38:09,870 --> 00:38:16,002 Tento dokument bude objevovat nejdůležitější milníky v dějinách života… 222 00:38:25,761 --> 00:38:32,685 Od doby, kdy si savci podrobili svět… k předchůdcům ptáků a jejich prvnímu vzletu 223 00:38:33,728 --> 00:38:40,651 k obloze. 224 00:38:48,117 --> 00:38:55,041 Od vývoje vajec s tvrdou skořápkou,… který vedl k vzestupu mocných dinosaurů. 225 00:39:04,342 --> 00:39:09,180 Až po chvíli,… kdy živočichové poprvé vystoupili z vody… 226 00:39:18,481 --> 00:39:23,069 V další epizodě se vrátíme do počátků života v moři. 227 00:39:30,368 --> 00:39:37,291 A shlédneme zcela první boj o přežití… na naší výjimečné planetě.