1 00:00:12,595 --> 00:00:15,557 90 prosenttia planeettamme historiasta - 2 00:00:16,516 --> 00:00:19,769 on ollut liian lämmintä jään muodostumiselle. 3 00:00:23,732 --> 00:00:28,445 Jääkauden iskettyä 2,5 miljoonaa vuotta sitten - 4 00:00:29,279 --> 00:00:31,740 sen vaikutus oli valtava. 5 00:00:45,086 --> 00:00:49,966 Tämä on tarina suuresta jäätymisestä - 6 00:00:51,176 --> 00:00:54,596 ja uudesta dynastiasta, 7 00:00:54,679 --> 00:00:58,683 joka on saattanut elämän sukupuuton partaalle. 8 00:02:02,997 --> 00:02:07,418 ELÄMÄ PLANEETALLAMME 9 00:02:10,046 --> 00:02:11,840 LUKU 8 10 00:02:11,923 --> 00:02:17,470 TULEN JA JÄÄN KAUSI 11 00:02:18,763 --> 00:02:24,185 NYKYPÄIVÄ 12 00:02:27,397 --> 00:02:32,569 Yellowstone on yksi Amerikan kylmimmistä paikoista. 13 00:02:39,492 --> 00:02:45,623 Siellä koetaan vastaavia jäisiä olosuhteita - 14 00:02:45,707 --> 00:02:47,709 kuin jääkaudella. 15 00:02:56,718 --> 00:03:00,305 Lämpötilat voivat pudota alle 50 pakkasasteeseen. 16 00:03:03,141 --> 00:03:06,936 Vain kylmään sopeutuneet voivat selvitä. 17 00:03:17,322 --> 00:03:20,700 Biisonin paksu turkki on loistava eriste. 18 00:03:22,243 --> 00:03:25,246 Ne eivät vaadi paljon energiaa pysyäkseen lämpimänä. 19 00:03:29,083 --> 00:03:34,130 Se sopii mainiosti, koska ruohoa on vaikeaa löytää lumen alta. 20 00:03:38,343 --> 00:03:42,722 Mutta biisonit eivät ole ainoita nälkäisiä täällä. 21 00:03:48,436 --> 00:03:52,148 Sudet kestävät myös hyvin kylmiä talvia. 22 00:03:54,943 --> 00:04:00,448 Ne ovat metsästäneet biisoneita Amerikassa yli 100 000 vuotta. 23 00:04:14,337 --> 00:04:16,089 Lauman jakamiseksi - 24 00:04:17,131 --> 00:04:19,384 susilauman pitää saada ne liikkeelle. 25 00:04:24,681 --> 00:04:27,684 Paniikki antaa vallan susille. 26 00:04:40,571 --> 00:04:43,074 Lauman pitää pysyä yhdessä. 27 00:04:52,750 --> 00:04:55,336 Kompastuminen voi olla kohtalokasta. 28 00:05:03,094 --> 00:05:05,305 Biisonit eivät voi juosta ikuisesti - 29 00:05:06,431 --> 00:05:08,641 varsinkaan syvässä lumessa. 30 00:05:20,611 --> 00:05:25,825 Niiden ainoa toivo on kääntyä ja kohdata jahtaajansa. 31 00:05:37,503 --> 00:05:40,923 Vasta sitten susilauma luovuttaa. 32 00:05:47,847 --> 00:05:50,475 Mutta riippumatta siitä, minne ne menevät, 33 00:05:51,351 --> 00:05:53,561 sudet seuraavat perässä. 34 00:05:59,400 --> 00:06:04,989 Nämä muinaiset viholliset ovat taistelleet vuosituhansia. 35 00:06:09,827 --> 00:06:14,040 Nämä ammoiset vastustajat ovat silti onnekkaita, 36 00:06:16,542 --> 00:06:19,212 koska voivat odottaa talven loppua - 37 00:06:21,005 --> 00:06:22,715 ja helpottavaa kevättä. 38 00:06:27,678 --> 00:06:30,723 Mutta kerran oli aika, jolloin talvi - 39 00:06:32,433 --> 00:06:34,477 ei tuntunut loppuvan koskaan. 40 00:06:41,859 --> 00:06:44,320 Kaksi ja puoli miljoonaa vuotta sitten - 41 00:06:45,196 --> 00:06:47,240 muutokset Maan kiertoradassa, 42 00:06:47,990 --> 00:06:51,035 merivirroissa ja hiilidioksiditasoissa - 43 00:06:51,744 --> 00:06:54,622 johtivat planeetan äkilliseen viilenemiseen. 44 00:06:59,085 --> 00:07:02,004 Suuri jääkausi oli alkanut. 45 00:07:04,841 --> 00:07:09,011 Se alkoi hyvin pienestä asiasta. 46 00:07:15,351 --> 00:07:21,983 Lumihiutale on itsessään särkyvä jäätynyt ihme. 47 00:07:23,234 --> 00:07:25,027 Kahta samanlaista ei ole. 48 00:07:28,656 --> 00:07:33,119 Mutta yhdessä lumihiutaleet muuttivat maailman. 49 00:07:36,789 --> 00:07:39,584 Ilman lämpimiä sulattavia kesiä - 50 00:07:40,626 --> 00:07:43,379 lumi peitti Maapallon pohjoisosan. 51 00:07:47,508 --> 00:07:51,637 Se kasaantui tuhansien vuosien aikana - 52 00:07:52,346 --> 00:07:56,601 muodostaen pysyviä kilometrien paksuisia mannerjäätiköitä. 53 00:08:07,445 --> 00:08:10,781 Tässä hiljaisessa valtakunnassa - 54 00:08:11,532 --> 00:08:14,869 elämä jäätyi kuoliaaksi. 55 00:08:19,332 --> 00:08:21,959 Mutta mannerjäätiköiden eteläpuolelle - 56 00:08:22,043 --> 00:08:26,631 syntyi uusi maailma, jossa elämä voi kukoistaa. 57 00:08:29,800 --> 00:08:33,304 Lähes koko pohjoisen pallonpuoliskon peittäneestä - 58 00:08:35,598 --> 00:08:40,186 arotundrasta tuli Maan laajin elinympäristö. 59 00:08:40,269 --> 00:08:44,649 20 000 VUOTTA SITTEN 60 00:08:51,072 --> 00:08:56,619 Kylmään hyvin sopeutuneet nisäkkäät hallitsivat näitä jäisiä maita. 61 00:09:00,581 --> 00:09:04,961 Niihin kuuluivat kaikkein suurimmat ja ikonisimmat nisäkkäät - 62 00:09:08,214 --> 00:09:09,674 eli mammutit. 63 00:09:12,260 --> 00:09:15,054 Niiden elefantin kaltaiset esivanhemmat - 64 00:09:15,137 --> 00:09:18,432 jättivät Afrikan miljoonia vuosia aiemmin - 65 00:09:18,516 --> 00:09:23,229 ja kehittyivät näiksi hyvin erikoistuneiksi eläimiksi. 66 00:09:26,857 --> 00:09:31,904 Niiden pitkä turkki, pienemmät korvat ja lyhyemmät hännät - 67 00:09:31,988 --> 00:09:34,323 auttoivat säästämään lämpöä kylmässä. 68 00:09:39,912 --> 00:09:44,834 Niitä ohjaa vanha naaras, matriarkka, 69 00:09:44,917 --> 00:09:48,379 joka antaa tietonsa tuleville sukupolville. 70 00:09:52,508 --> 00:09:56,012 Sen täytyy pitää ne turvassa. 71 00:10:12,945 --> 00:10:14,905 Nykyisiä leijonia isommat - 72 00:10:15,698 --> 00:10:19,952 luolaleijonat pystyivät kaatamaan suurimpiakin saaliita. 73 00:10:26,584 --> 00:10:29,170 Mutta pienemmät ovat helpompia. 74 00:10:35,551 --> 00:10:40,056 Ilman suojaa röyhkeät kissat eivät edes yritä piiloutua. 75 00:10:44,560 --> 00:10:47,647 Sen sijaan ne vain odottavat - 76 00:10:48,481 --> 00:10:51,108 oikeaa hetkeä. 77 00:10:57,073 --> 00:11:00,201 Vasikan pitää pysyä lähellä suojelijoitaan, 78 00:11:05,790 --> 00:11:09,126 mutta saalistajat vaanivat sitä jo. 79 00:11:28,229 --> 00:11:30,731 Mammutit muodostavat syöksyhammasseinämän, 80 00:11:33,234 --> 00:11:36,904 mutta leijonat eivät häivy. 81 00:11:51,252 --> 00:11:53,921 Matriarkka on saanut tarpeekseen. 82 00:12:01,637 --> 00:12:05,182 Mutta yksi saalistajista huomaa tilaisuuden. 83 00:12:18,028 --> 00:12:21,866 Tämä teini ei enää ikinä jätä laumaansa. 84 00:12:36,756 --> 00:12:40,718 Nyt on leijonien vuoro puolustautua. 85 00:12:46,599 --> 00:12:48,058 Vasikan äiti - 86 00:12:50,102 --> 00:12:52,521 tietää menettäneensä sen. 87 00:12:57,568 --> 00:13:00,404 Niiden on pakko perääntyä - 88 00:13:01,155 --> 00:13:04,158 ja suojella jäljelle jääneitä sukupolvia. 89 00:13:07,036 --> 00:13:10,831 Ne voivat vain jatkaa vaellustaan - 90 00:13:11,707 --> 00:13:14,710 kylmän arotundran halki. 91 00:13:31,894 --> 00:13:35,648 Vaikka jää ei koskaan peittänyt planeettaa täysin, 92 00:13:37,775 --> 00:13:41,111 sen vaikutus tuntui silti ympäri Maata - 93 00:13:47,493 --> 00:13:51,997 joskus jopa odottamattomilla tavoilla. 94 00:13:57,753 --> 00:14:01,298 Suurin osa maailman vedestä oli jään vankina, 95 00:14:02,007 --> 00:14:04,885 joten maa kuivui entisestään. 96 00:14:06,804 --> 00:14:09,974 Tämä on jääkauden kääntöpuoli. 97 00:14:14,061 --> 00:14:16,522 Arotundran eteläpuolella - 98 00:14:16,605 --> 00:14:19,942 autiomaiden koko lähes kaksinkertaistui. 99 00:14:20,860 --> 00:14:23,737 Ne ahmivat tieltään lähes kaiken. 100 00:14:33,747 --> 00:14:40,129 Vain autiomaihin ja äärimmäiseen kuumuuteen sopeutuneet - 101 00:14:40,212 --> 00:14:42,965 selvisivät niin vihamielisissä oloissa. 102 00:14:48,012 --> 00:14:50,681 Mutta kuivuminen ei jäänyt siihen. 103 00:14:53,225 --> 00:14:58,063 Vielä etelämpänä Afrikan trooppiset sademetsät, 104 00:14:58,147 --> 00:15:02,401 jotka olivat olleet elämän vakaita turvapaikkoja yli 50 miljoonaa vuotta, 105 00:15:02,943 --> 00:15:06,030 katosivat lähes kokonaan. 106 00:15:13,621 --> 00:15:18,459 Niiden tilalle tuli valtavia kuivia metsiä ja ruohotasankoja. 107 00:15:22,713 --> 00:15:25,215 Se vaikutti valtavasti elämään - 108 00:15:25,883 --> 00:15:29,136 ja etenkin yhteen eläinryhmään - 109 00:15:32,723 --> 00:15:33,849 eli kädellisiin. 110 00:15:36,602 --> 00:15:41,357 Paviaaneilla ja ihmisillä on 94 prosenttia yhteistä DNA:ta. 111 00:15:43,275 --> 00:15:46,862 Niille on yhteistä myös tärkeä osa tarinastamme - 112 00:15:49,990 --> 00:15:54,870 eli laskeutuminen puiden latvoista metsien pohjalle. 113 00:16:04,588 --> 00:16:07,299 Täällä alhaalla jääkauden aikana - 114 00:16:07,883 --> 00:16:10,803 serkkumme kohtasivat monia uusia haasteita. 115 00:16:17,977 --> 00:16:21,772 Elämä maassa on vaarallisempaa. 116 00:16:35,327 --> 00:16:37,454 Siellä on isoja saalistajia. 117 00:16:47,297 --> 00:16:51,635 Onneksi meillä kädellisillä on voimien ja koon sijasta - 118 00:16:53,554 --> 00:16:57,558 älyä ja suuria perheitä. 119 00:17:06,066 --> 00:17:09,111 Ruoan löytäminen monien suiden ruokkimiseksi - 120 00:17:10,404 --> 00:17:12,573 on tosin jatkuva haaste. 121 00:17:22,499 --> 00:17:24,585 Kun ruokaa löytyy, 122 00:17:26,003 --> 00:17:28,088 se herättää paljon huomiota. 123 00:17:39,183 --> 00:17:41,852 Siellä, missä on kallisarvoisia resursseja, 124 00:17:43,479 --> 00:17:46,190 konfliktit ovat väistämättömiä. 125 00:17:51,820 --> 00:17:55,282 Jopa samojen eläinten kesken. 126 00:17:58,202 --> 00:18:01,872 Kilpaileva lauma ei halua jakaa ruokaa. 127 00:18:30,317 --> 00:18:31,735 Kuivassa metsässä - 128 00:18:33,821 --> 00:18:36,657 joka hedelmästä kannattaa taistella. 129 00:18:42,412 --> 00:18:44,748 Ja joka taistelu on tärkeä. 130 00:19:14,987 --> 00:19:17,739 Kilpaileva lauma luovuttaa - 131 00:19:19,366 --> 00:19:20,701 mutta palaa varmasti. 132 00:19:27,666 --> 00:19:31,170 Voittaakseen vihamielisemmän maailman haasteet - 133 00:19:31,795 --> 00:19:35,465 kädelliset luottivat sosiaaliseen älyynsä. 134 00:19:36,550 --> 00:19:39,052 Sen turvin ja ajan myötä - 135 00:19:39,136 --> 00:19:45,184 se johti yhden kädellisten lajin maailmanvaltaan. 136 00:19:54,109 --> 00:19:58,739 16 000 VUOTTA SITTEN 137 00:19:59,781 --> 00:20:04,912 Jään kasaantuminen pohjoiseen vaikutti planeetan ilmastoon. 138 00:20:08,916 --> 00:20:12,920 Mutta juuri kun elämä tottui kylmyyteen ja kuivuuteen, 139 00:20:13,837 --> 00:20:15,839 kaikki muuttui. 140 00:20:21,511 --> 00:20:25,891 Jää alkoi sulaa Maan kiertoradan muututtua jälleen. 141 00:20:28,060 --> 00:20:31,730 Maapallon lämpötila alkoi nousta. 142 00:20:40,447 --> 00:20:44,034 Ensin syntyi sulaneita vesivirtoja, 143 00:20:44,117 --> 00:20:47,162 jotka muuttuivat pian tulviksi. 144 00:21:04,096 --> 00:21:09,142 Pohjois-Amerikassa sulanut vesi muodosti valtavan jäätikköjärven. 145 00:21:09,768 --> 00:21:15,857 Se oli 600 metriä syvä ja 10 000 neliökilometrin kokoinen. 146 00:21:21,238 --> 00:21:25,534 Ainoa este lännessä olevien maiden tulvimiselle - 147 00:21:26,326 --> 00:21:29,705 oli valtavan korkea jääseinämä. 148 00:21:35,127 --> 00:21:40,590 Toisella puolella seinämä oli lähes kilometrin korkuinen. 149 00:21:43,510 --> 00:21:46,430 Se vaikutti läpäisemättömältä - 150 00:21:49,599 --> 00:21:51,268 muttei kestäisi enää kauaa. 151 00:22:00,485 --> 00:22:05,699 Lämpötilojen noustessa ja sulan veden lisääntyessä - 152 00:22:06,533 --> 00:22:09,453 paine seinämän takana kasvoi. 153 00:22:18,128 --> 00:22:23,133 Ennen pitkää seinämä alkoi murtua sisältä käsin. 154 00:22:38,023 --> 00:22:41,818 Viimein seurasi katastrofaalinen romahdus. 155 00:23:17,646 --> 00:23:23,276 Silmänräpäyksessä Irlanninmeren kokoinen järvi murtautui valloilleen. 156 00:23:45,882 --> 00:23:47,676 30 kilometriä etelämpänä - 157 00:23:48,176 --> 00:23:52,013 havaittiin ensimmäinen vihje tulevasta apokalypsistä. 158 00:23:55,559 --> 00:23:56,601 Järistykset. 159 00:23:59,980 --> 00:24:01,440 Ne vaistosivat vaaran, 160 00:24:04,609 --> 00:24:06,445 mutta piiloa ei ollut. 161 00:24:27,215 --> 00:24:31,428 Ensin ne näkivät pölyseinämän. 162 00:24:35,056 --> 00:24:36,808 Se oli satametrinen - 163 00:24:37,434 --> 00:24:40,353 valtavan tsunamin enne. 164 00:25:19,059 --> 00:25:21,311 Vain kymmenessä tunnissa - 165 00:25:21,394 --> 00:25:25,357 jättiläistulva eteni 800 kilometriä - 166 00:25:25,982 --> 00:25:29,861 Amerikan mantereen halki aina valtamerelle asti. 167 00:25:40,497 --> 00:25:44,292 Yleensä vuosituhansien aikana syntyneet luonnonihmeet - 168 00:25:45,210 --> 00:25:47,963 syntyivät vain tunneissa. 169 00:26:01,059 --> 00:26:05,063 Tämä spektaakkeli oli lyhytikäinen. 170 00:26:12,320 --> 00:26:13,905 Vain päiviä myöhemmin - 171 00:26:14,698 --> 00:26:16,741 jäljellä oli vain - 172 00:26:18,034 --> 00:26:19,786 aavemainen hiljaisuus. 173 00:26:28,211 --> 00:26:34,884 Jättiläistulvan jättämät arvet ovat yhä Amerikan maisemissa. 174 00:26:38,138 --> 00:26:41,600 Silti jääkauden alusta lähtien - 175 00:26:41,683 --> 00:26:46,688 on tapahtunut 50 jään kasvamisen ja sulamisen sykliä. 176 00:26:49,232 --> 00:26:52,611 Ne ovat aiheuttaneet eeppisiä tulvia. 177 00:26:59,784 --> 00:27:03,288 Viimeisen ison sulamisen kaaoksen jälkeen - 178 00:27:04,289 --> 00:27:07,167 tasapaino palautui hitaasti maalle. 179 00:27:15,508 --> 00:27:17,677 Sateista tuli säännöllisempiä. 180 00:27:19,971 --> 00:27:22,390 Ne auttoivat metsiä toipumaan. 181 00:27:27,520 --> 00:27:29,856 Autiomaat kutistuivat ja vihertyivät - 182 00:27:30,357 --> 00:27:33,360 vesien taas virratessa. 183 00:27:39,449 --> 00:27:41,368 Siellä, missä vesi virtaa, 184 00:27:41,993 --> 00:27:44,746 elämä seuraa pian perässä. 185 00:27:54,422 --> 00:27:59,010 Danubejoen suisto Euroopassa on yksi maailman suurimmista kosteikoista. 186 00:28:00,470 --> 00:28:03,056 Se muodostui jääkauden sulettua. 187 00:28:03,682 --> 00:28:07,936 Siitä tuli pian uskomattoman monien eläinlajien koti. 188 00:28:14,484 --> 00:28:16,444 Ruokaa oli runsaasti, 189 00:28:16,528 --> 00:28:19,948 joten valkoposkitiirat matkustivat tuhansia kilometrejä - 190 00:28:20,031 --> 00:28:21,866 pesimään rikkaissa vesissä. 191 00:28:23,660 --> 00:28:26,705 Se on täydellinen paikka perheen kasvattamiselle. 192 00:28:32,419 --> 00:28:36,047 Mutta matka menee hukkaan, 193 00:28:36,631 --> 00:28:40,510 jos uros saapuu liian myöhään löytääkseen naaraan. 194 00:28:46,933 --> 00:28:52,480 Se voi vain seurata muiden menestystä sivusta. 195 00:29:00,697 --> 00:29:02,365 Kilpailijan lähdettyä - 196 00:29:03,742 --> 00:29:05,285 se saa tilaisuuden. 197 00:29:18,381 --> 00:29:20,175 Ruoka on hyvä lahja. 198 00:29:23,511 --> 00:29:25,930 Mutta naaras ei ole vaikuttunut. 199 00:29:33,313 --> 00:29:36,649 Uros yrittää silti onneaan - 200 00:29:39,694 --> 00:29:40,820 muttei onnistu. 201 00:29:46,409 --> 00:29:50,747 Torjutun uroksen pitää syödä yksin. 202 00:29:54,417 --> 00:29:59,798 Vain silloin, kun elämä on näin runsasta, naaraat voivat olla valikoivia. 203 00:30:10,809 --> 00:30:15,271 Jääkauden loppu aloitti runsauden - 204 00:30:18,525 --> 00:30:22,570 sekä vakaan ilmaston ajan. 205 00:30:25,073 --> 00:30:28,701 Aika tunnetaan holoseenina. 206 00:30:35,834 --> 00:30:40,588 11 700 VUOTTA SITTEN 207 00:30:44,259 --> 00:30:48,263 Tänä aikakautena olosuhteet ovat olleet lämpimät ja kosteat. 208 00:30:49,472 --> 00:30:55,228 Maan keskilämpötila on vaihdellut vain vajaan celsiusasteen verran. 209 00:30:56,771 --> 00:31:01,818 Elämä on voinut kukoistaa joka maailmankolkassa. 210 00:31:08,616 --> 00:31:13,663 Joka lajilla on katkeamaton sukupuu, 211 00:31:13,746 --> 00:31:16,833 joka ulottuu neljän miljardin vuoden päähän - 212 00:31:16,916 --> 00:31:19,794 ja aina elämän alkuun asti Maassa. 213 00:31:45,278 --> 00:31:50,158 Mutta kaikki eivät kukoistaneet holoseenikaudella. 214 00:31:53,786 --> 00:31:59,167 Outo ja valikoiva sukupuutto oli tapahtumassa. 215 00:32:01,252 --> 00:32:06,174 Ympäri planeettaa suurimmat maaeläimet olivat katoamassa. 216 00:32:07,342 --> 00:32:12,805 Mammutit, luolaleijonat ja sadat muut lajit katosivat. 217 00:32:15,683 --> 00:32:18,519 Pohjois-Amerikka kärsi erityisen paljon - 218 00:32:19,103 --> 00:32:22,649 ja menetti 70 prosenttia jättiläisistään - 219 00:32:25,777 --> 00:32:27,278 muttei kaikkia. 220 00:32:29,697 --> 00:32:32,033 Kilpailijoiden puuttuessa - 221 00:32:32,951 --> 00:32:35,662 biisonit valloittivat Suuret tasangot. 222 00:32:37,038 --> 00:32:39,624 Ne vaelsivat valtavan lukuisina. 223 00:32:55,890 --> 00:32:57,392 Mutta ne eivät olleet yksin. 224 00:33:04,107 --> 00:33:06,985 Isojen saaliiden huvetessa - 225 00:33:08,987 --> 00:33:12,490 biisoneista tuli toisen eloonjääneiden ryhmän kohde. 226 00:33:20,873 --> 00:33:23,459 Muinaiset viholliset. 227 00:33:27,380 --> 00:33:31,426 Niiden paras puolustuskeino on tarkkailla vaaraa, 228 00:33:33,094 --> 00:33:36,431 pysyä yhdessä ja jatkaa rauhassa matkaa. 229 00:33:40,935 --> 00:33:43,229 Metsästäjät eivät ole tavanomaisia. 230 00:33:49,360 --> 00:33:53,698 Jääkaudella levisi uusi saalistaja. 231 00:34:01,581 --> 00:34:02,707 Kuten sudet, 232 00:34:03,499 --> 00:34:05,209 mekin metsästimme ryhmissä. 233 00:34:08,880 --> 00:34:11,299 Meiltä puuttui voimia ja nopeutta, 234 00:34:13,634 --> 00:34:18,264 mutta olimme älykkäitä ja ovelia. 235 00:34:21,225 --> 00:34:25,188 Suurten ja monimutkaisten aivojemme kehitys - 236 00:34:25,271 --> 00:34:28,066 erotti meidät muista kädellisistä - 237 00:34:29,484 --> 00:34:33,780 ja salli meidän metsästää älykkäillä tavoilla. 238 00:34:39,285 --> 00:34:40,912 Susia matkien - 239 00:34:42,038 --> 00:34:45,166 ja strategisia kivikasoja pystyttäen - 240 00:34:46,751 --> 00:34:50,797 metsästäjät jahtasivat biisoneita kilometrikaupalla, 241 00:34:52,173 --> 00:34:54,509 kunnes ne päätyivät juuri sinne, 242 00:34:55,968 --> 00:34:57,345 minne he halusivat. 243 00:35:08,106 --> 00:35:12,068 Vasta sitten he lähestyivät laumaa. 244 00:35:21,285 --> 00:35:23,621 Jos he paljastuivat liian varhain, 245 00:35:25,498 --> 00:35:28,876 päiväkausien työ meni hukkaan. 246 00:35:38,177 --> 00:35:41,013 Pääpalkinto ei ollut yhden kuolema - 247 00:35:42,682 --> 00:35:44,142 vaan monien. 248 00:35:49,689 --> 00:35:53,067 Silloin ruokaa riitti monille talven ajaksi. 249 00:36:02,326 --> 00:36:04,453 Ansa on viritetty. 250 00:36:09,876 --> 00:36:14,005 Ne tarvitsevat vain vähän rohkaisua. 251 00:37:00,468 --> 00:37:02,345 Varhaisella holoseenikaudella - 252 00:37:02,970 --> 00:37:08,142 ihmiset olivat levittäytyneet Afrikasta Maan lähes jokaiselle mantereelle. 253 00:37:09,185 --> 00:37:13,022 Heistä oli tullut maailman vaarallisimpia saalistajia. 254 00:37:17,860 --> 00:37:19,737 Vaikka nousumme vaikutti - 255 00:37:19,820 --> 00:37:22,949 suurten maaeläinten sukupuuttoon, 256 00:37:23,824 --> 00:37:26,869 tarinamme olisi jäänyt lyhyeksi, 257 00:37:28,621 --> 00:37:31,582 jos emme olisi tehneet jotain uskomatonta. 258 00:37:34,961 --> 00:37:40,299 Vapauduimme metsästäjä-keräilijän elämän epävarmuudesta - 259 00:37:41,008 --> 00:37:44,262 perustamalla liittoja luonnon kanssa. 260 00:37:47,223 --> 00:37:49,600 Holoseenikauden vakaa ilmasto - 261 00:37:49,684 --> 00:37:53,604 salli esivanhempiemme kehittää ainutlaatuisen suhteen - 262 00:37:55,856 --> 00:37:57,233 kasvien kanssa. 263 00:38:02,280 --> 00:38:04,699 He valitsivat tiettyjä kasvilajeja - 264 00:38:05,449 --> 00:38:09,745 ja istuttivat niiden siemeniä parhaisiin paikkoihin. 265 00:38:16,294 --> 00:38:18,587 Hoivan ja huomion ansiosta - 266 00:38:18,671 --> 00:38:22,717 kasvin selviytymismahdollisuudet kasvoivat dramaattisesti. 267 00:38:24,176 --> 00:38:29,098 Ihmiset saivat vastalahjaksi palkkion. 268 00:38:33,978 --> 00:38:36,480 He oppivat tuottamaan enemmän ruokaa - 269 00:38:37,064 --> 00:38:40,234 ja saamaan sen kestämään koko vuoden. 270 00:38:44,363 --> 00:38:46,073 Missä kasvit kasvoivat, 271 00:38:47,992 --> 00:38:49,452 ihmiset kukoistivat. 272 00:38:53,080 --> 00:38:58,544 Esivanhempamme keksivät, miten ruokavaranto pysyi vakaana. 273 00:39:00,546 --> 00:39:03,966 He eivät kesyttäneet vain kasveja - 274 00:39:05,468 --> 00:39:06,802 vaan myös eläimiä. 275 00:39:08,512 --> 00:39:09,930 Ympäri maailmaa - 276 00:39:10,014 --> 00:39:14,769 monet metsästäjä-keräilijät luopuivat paimentolaiselämästä - 277 00:39:17,021 --> 00:39:19,231 ja alkoivat maanviljelijöiksi. 278 00:39:20,524 --> 00:39:25,946 Hitaasti mutta varmasti villi luonto muuttui - 279 00:39:27,198 --> 00:39:29,950 ihmiskätten kesyttämäksi. 280 00:39:32,370 --> 00:39:35,414 Ilman jatkuvaa ruoan etsintää - 281 00:39:36,207 --> 00:39:38,209 ihmispopulaatiot kasvoivat, 282 00:39:39,794 --> 00:39:41,796 työ monipuolistui, 283 00:39:43,422 --> 00:39:46,092 yhteiskunta muuttui monimutkaisemmaksi, 284 00:39:49,095 --> 00:39:52,014 ja syntyi sivilisaatioita. 285 00:39:58,979 --> 00:40:04,026 Saavutimme jotain, mitä yksikään laji ei ollut saavuttanut. 286 00:40:05,152 --> 00:40:10,032 Irtauduimme luonnosta ja nousimme sen yläpuolelle. 287 00:40:11,575 --> 00:40:15,371 Maanviljelys muutti kaiken, 288 00:40:17,748 --> 00:40:21,335 mutta uusi vallankumous oli tulossa. 289 00:41:13,762 --> 00:41:19,894 Nerokkuutemme on vienyt meidät pidemmälle kuin voimme kuvitella, 290 00:41:21,854 --> 00:41:26,942 ja tarinaamme kirjoitetaan nyt Maan pinnalle. 291 00:41:30,488 --> 00:41:36,327 Ennen villi maailma on kesytetty tai menetetty. 292 00:41:40,956 --> 00:41:43,792 Olimme liian menestyksekkäitä omaksi - 293 00:41:45,044 --> 00:41:47,171 ja planeettamme hyväksi. 294 00:41:49,548 --> 00:41:54,303 Aiheutamme juuri uutta joukkosukupuuttoa. 295 00:42:00,142 --> 00:42:03,812 Meidän syöttämisemme - 296 00:42:03,896 --> 00:42:06,982 vie yli puolet asuinkelpoisesta maasta. 297 00:42:21,830 --> 00:42:26,168 Ilmaan vapauttamamme hiilidioksidi - 298 00:42:26,252 --> 00:42:28,337 lämmittää planeettaamme nopeammin - 299 00:42:28,420 --> 00:42:32,925 kuin koskaan viimeisten 500 miljoonan vuoden aikana. 300 00:42:40,057 --> 00:42:45,396 Lämmitämme ja hapotamme valtameriä - 301 00:42:46,981 --> 00:42:49,483 tuhoten niiden luonnollisen tasapainon - 302 00:42:49,567 --> 00:42:53,529 ja tapamme valtavasti merten elämää. 303 00:42:57,116 --> 00:43:01,954 Aiheutamme äärimmäisiä sääilmiöitä, 304 00:43:03,497 --> 00:43:05,457 kuten tulipaloja sekä tulvia, 305 00:43:05,958 --> 00:43:09,920 jotka palauttavat maailman hedelmättömään alkuunsa. 306 00:43:15,217 --> 00:43:18,679 Emme tee vain joitakin niistä - 307 00:43:19,847 --> 00:43:22,683 vaan kaikkea sitä - 308 00:43:23,475 --> 00:43:28,022 ja yhtä aikaa. 309 00:43:29,982 --> 00:43:32,484 Ja mikä pahinta, 310 00:43:33,444 --> 00:43:36,322 teemme sitä valtavaa vauhtia. 311 00:43:46,707 --> 00:43:53,714 Vaikka ne ovat harvinaisia, joukko- sukupuutot muuttavat historian kulun. 312 00:43:55,841 --> 00:44:01,680 Toistaiseksi Maa on kokenut viisi apokalyptistä tapahtumaa, 313 00:44:02,931 --> 00:44:07,978 joista jokainen on tuhonnut kolme neljäsosaa kaikesta elämästä. 314 00:44:11,440 --> 00:44:14,693 Lisäksi aiemmat hallitsevat lajit - 315 00:44:15,319 --> 00:44:19,490 eivät ole olleet hallitsevia niiden jälkeen. 316 00:44:23,786 --> 00:44:26,580 Joukkosukupuuton vaikutusta - 317 00:44:26,664 --> 00:44:30,959 ei ole koettu 66 miljoonaan vuoteen. 318 00:44:32,378 --> 00:44:35,172 Olemme nyt matkalla - 319 00:44:36,548 --> 00:44:37,758 kohti kuudetta. 320 00:44:45,516 --> 00:44:47,810 Viimeisten 50 vuoden aikana - 321 00:44:48,686 --> 00:44:54,233 luonnonvaraiset eläinpopulaatiot ovat laskeneet lähes 70 prosentilla. 322 00:44:55,734 --> 00:45:01,657 Tällä kertaa me olemme vastuussa siitä. 323 00:45:04,952 --> 00:45:08,288 Silti synkästä ennusteesta huolimatta - 324 00:45:08,997 --> 00:45:12,418 jäljellä on toivon kipinä. 325 00:45:16,213 --> 00:45:22,928 Olemme ensimmäinen laji neljän miljardin vuoden mittaisessa elämän tarinassa, 326 00:45:23,679 --> 00:45:27,891 joka ymmärtää, mitä maailmallemme on tapahtumassa. 327 00:45:30,018 --> 00:45:32,688 Olemme myös ensimmäinen laji, 328 00:45:32,771 --> 00:45:36,525 joka ymmärtää, miten sen voi korjata. 329 00:45:38,694 --> 00:45:43,031 Älymme on tuonut meidät näin pitkälle, 330 00:45:44,742 --> 00:45:48,412 ja vain se voi pelastaa meidät. 331 00:45:55,085 --> 00:45:56,462 Tulevaisuutemme - 332 00:45:57,129 --> 00:46:00,841 ja planeetan tulevaisuus ovat yhä kirjoittamatta. 333 00:46:02,885 --> 00:46:07,055 Välittömät tekomme päättävät seuraavasta luvusta - 334 00:46:08,557 --> 00:46:11,351 elämän tarinassa. 335 00:46:20,319 --> 00:46:23,030 Millainen tulevaisuus meitä odottaakaan, 336 00:46:30,496 --> 00:46:33,373 ja jos olemme oppineet menneistä mitään, 337 00:46:39,713 --> 00:46:45,761 tiedämme, että elämä keksii aina keinon. 338 00:48:57,893 --> 00:49:00,062 Tekstitys: Petri Nauha