1 00:00:12,595 --> 00:00:15,348 În 90% din istoria planetei, 2 00:00:16,516 --> 00:00:19,602 a fost prea cald pentru formarea gheții. 3 00:00:23,732 --> 00:00:28,445 Când a început era glaciară, acum 2,5 milioane de ani, 4 00:00:29,279 --> 00:00:31,740 impactul a fost uriaș. 5 00:00:45,086 --> 00:00:49,966 Asta este povestea marelui îngheț 6 00:00:51,176 --> 00:00:54,596 și a ascensiunii unei dinastii 7 00:00:54,679 --> 00:00:58,683 care avea să ducă viața în pragul dispariției. 8 00:02:02,997 --> 00:02:07,418 VIAȚA PE PLANETA NOASTRĂ 9 00:02:10,296 --> 00:02:11,840 CAPITOLUL 8 10 00:02:11,923 --> 00:02:17,470 EPOCA DE GHEAȚĂ ȘI FOC 11 00:02:18,763 --> 00:02:24,185 ÎN ZILELE NOASTRE 12 00:02:27,397 --> 00:02:32,569 Yellowstone e unul dintre cele mai reci zone din America. 13 00:02:39,492 --> 00:02:45,623 Iarna, îndură aproape aceleași condiții de îngheț 14 00:02:45,707 --> 00:02:47,709 aduse de o eră glaciară. 15 00:02:56,718 --> 00:03:00,305 Temperaturile pot scădea la minus 50 de grade. 16 00:03:03,141 --> 00:03:06,936 Doar cei adaptați la frig pot supraviețui. 17 00:03:17,322 --> 00:03:20,700 Blana bizonului îi oferă o izolație bună, 18 00:03:22,285 --> 00:03:24,746 dar nu are nevoie de multă energie… 19 00:03:29,083 --> 00:03:30,752 un lucru foarte bun, 20 00:03:30,835 --> 00:03:34,130 când iarba e greu de găsit sub zăpadă. 21 00:03:38,343 --> 00:03:42,722 Dar bizonii nu sunt singurii înfometați. 22 00:03:48,436 --> 00:03:52,148 Și lupii pot rezista în cele mai reci ierni… 23 00:03:54,859 --> 00:04:00,448 și vânează bizoni în America de peste 100.000 de ani. 24 00:04:14,337 --> 00:04:16,089 Ca să despartă turma, 25 00:04:17,131 --> 00:04:19,384 haita trebuie s-o pună în mișcare. 26 00:04:24,681 --> 00:04:27,684 Panica oferă control lupilor. 27 00:04:40,571 --> 00:04:43,074 Turma trebuie să rămână unită. 28 00:04:52,750 --> 00:04:55,086 Un pas greșit ar putea fi fatal. 29 00:05:03,219 --> 00:05:05,305 Bizonii nu pot alerga la nesfârșit, 30 00:05:06,431 --> 00:05:08,641 mai ales în zăpada adâncă. 31 00:05:20,611 --> 00:05:25,825 Singura speranță e să se întoarcă și să-și înfrunte urmăritorii. 32 00:05:37,003 --> 00:05:40,923 Doar atunci cedează haita, în sfârșit. 33 00:05:47,847 --> 00:05:50,475 Dar, oriunde s-ar duce, 34 00:05:51,351 --> 00:05:53,561 lupii îi vor urmări. 35 00:05:59,400 --> 00:06:04,989 Dușmani străvechi cu care s-au încleștat în luptă de milenii. 36 00:06:09,827 --> 00:06:14,040 Însă, acești rivali antici sunt norocoși… 37 00:06:16,542 --> 00:06:19,212 pentru că pot aștepta sfârșitul iernii 38 00:06:21,005 --> 00:06:22,715 și alinarea primăverii. 39 00:06:27,678 --> 00:06:30,723 Dar, a existat o vreme când iarna 40 00:06:32,433 --> 00:06:34,477 nu părea să se mai termine. 41 00:06:37,814 --> 00:06:41,776 ÎN URMĂ CU 2,5 MILIOANE DE ANI 42 00:06:41,859 --> 00:06:44,070 Acum 2,5 de milioane de ani, 43 00:06:45,196 --> 00:06:47,240 schimbările orbitei, 44 00:06:47,990 --> 00:06:51,035 curenții oceanici și nivelurile dioxidului de carbon 45 00:06:51,744 --> 00:06:54,622 au dus la o răcire bruscă a planetei. 46 00:06:59,001 --> 00:07:01,921 Începuse marea eră glaciară… 47 00:07:04,841 --> 00:07:09,011 iar asta cu cele mai mici lucruri. 48 00:07:15,351 --> 00:07:21,983 Singur, un fulg de zăpadă e o minune înghețată fragilă. 49 00:07:23,234 --> 00:07:25,027 Nu există doi la fel. 50 00:07:28,656 --> 00:07:33,119 Dar, împreună, fulgii de zăpadă au schimbat lumea. 51 00:07:36,789 --> 00:07:39,584 Fără veri calde care să-i topească, 52 00:07:40,626 --> 00:07:43,379 zăpada a acoperit nordul planetei… 53 00:07:47,508 --> 00:07:51,637 și s-a compactat de-a lungul a mii de ani, 54 00:07:52,346 --> 00:07:56,601 formând calote de gheață permanente, groase de câțiva kilometri. 55 00:08:07,445 --> 00:08:10,781 Aici, pe acest tărâm tăcut, 56 00:08:11,532 --> 00:08:14,869 viața a fost înghețată… 57 00:08:19,332 --> 00:08:21,375 dar, la sud de calotele de gheață, 58 00:08:22,043 --> 00:08:26,631 s-a creat o nouă lume, unde viața se putea dezvolta. 59 00:08:29,800 --> 00:08:33,304 Acoperind aproape întreaga emisferă nordică, 60 00:08:35,598 --> 00:08:40,186 tundra a devenit cel mai extins habitat de pe Pământ. 61 00:08:40,269 --> 00:08:44,649 ÎN URMĂ CU 20.000 DE ANI 62 00:08:51,072 --> 00:08:56,619 Mamiferele care s-au adaptat la frig au dominat aceste teritorii neospitaliere, 63 00:09:00,581 --> 00:09:04,961 inclusiv cel mai mare și mai emblematic animal dintre toate… 64 00:09:08,214 --> 00:09:09,674 mamutul lânos. 65 00:09:12,260 --> 00:09:14,262 Strămoșii lor, asemănători elefanților, 66 00:09:15,179 --> 00:09:18,432 au pornit din Africa cu milioane de ani în urmă 67 00:09:18,516 --> 00:09:23,229 și au evoluat în aceste ființe foarte specializate. 68 00:09:26,857 --> 00:09:31,904 Blana lungă, urechile mai mici și cozile mai scurte 69 00:09:31,988 --> 00:09:34,323 i-au ajutat să-și păstreze căldura. 70 00:09:39,912 --> 00:09:44,834 Sunt ghidați de o femelă bătrână, matroana, 71 00:09:44,917 --> 00:09:48,379 care își transmite cunoștințele din generație în generație. 72 00:09:52,508 --> 00:09:56,012 Generații pe care trebuie să le protejeze. 73 00:10:12,945 --> 00:10:14,905 Mai mari decât leii de astăzi, 74 00:10:15,698 --> 00:10:19,952 leii de peșteră pot doborî cele mai mari prăzi… 75 00:10:26,584 --> 00:10:29,170 dar cele mici sunt ținte ușoare. 76 00:10:35,551 --> 00:10:40,056 Neavând locuri de ambuscadă, felinele sfidătoare nici nu se ascund. 77 00:10:44,560 --> 00:10:47,647 În schimb zăbovesc, 78 00:10:48,481 --> 00:10:51,108 așteptând momentul potrivit. 79 00:10:57,073 --> 00:11:00,201 Puiul trebuie să stea aproape de apărători, 80 00:11:05,790 --> 00:11:09,126 dar vânătorii îl au în vizor. 81 00:11:28,229 --> 00:11:30,731 Mamuții formează un zid de fildeș… 82 00:11:33,234 --> 00:11:36,904 dar leii nu pleacă nicăieri. 83 00:11:51,252 --> 00:11:53,921 Matroana a ajuns la capătul răbdării… 84 00:12:01,637 --> 00:12:05,182 dar unul dintre vânători vede o oportunitate. 85 00:12:18,028 --> 00:12:21,866 Adolescentul nu se va mai îndepărta de turmă vreodată. 86 00:12:36,756 --> 00:12:40,718 Acum e rândul leilor să se apere. 87 00:12:46,599 --> 00:12:48,058 Mama puiului… 88 00:12:50,102 --> 00:12:52,521 știe că e o cauză pierdută. 89 00:12:57,568 --> 00:13:00,404 Nu au de ales decât să se retragă 90 00:13:01,155 --> 00:13:04,158 și să protejeze generațiile rămase. 91 00:13:07,036 --> 00:13:10,831 Nu le rămâne decât să-și continue migrația 92 00:13:11,707 --> 00:13:14,710 de-a lungul tundrei reci. 93 00:13:31,894 --> 00:13:35,648 Deși gheața n-a acaparat niciodată planeta, 94 00:13:37,775 --> 00:13:41,111 impactul său a fost resimțit pe tot globul… 95 00:13:47,493 --> 00:13:51,997 uneori, în cele mai neașteptate moduri. 96 00:13:57,753 --> 00:14:00,965 Cum mare parte din apa planetei era blocată în gheață, 97 00:14:02,007 --> 00:14:04,885 pământul a devenit tot mai uscat. 98 00:14:06,804 --> 00:14:09,974 Acesta este reversul unei ere glaciare. 99 00:14:14,061 --> 00:14:16,522 La sud de stepa tundrei, 100 00:14:16,605 --> 00:14:19,942 deșerturile aproape și-au dublat mărimea, 101 00:14:20,860 --> 00:14:23,737 devorând totul în cale. 102 00:14:33,747 --> 00:14:40,129 Doar specialiștii deșertului, evoluați să suporte căldura extremă, 103 00:14:40,212 --> 00:14:42,965 puteau supraviețui în condiții așa de ostile. 104 00:14:48,012 --> 00:14:50,681 Dar uscarea nu s-a oprit acolo. 105 00:14:53,225 --> 00:14:58,063 Mai spre sud, pădurile tropicale ale Africii, 106 00:14:58,147 --> 00:15:02,276 sanctuare stabile ale vieții de peste 50 de milioane de ani, 107 00:15:02,943 --> 00:15:06,030 au dispărut aproape complet… 108 00:15:13,621 --> 00:15:18,459 înlocuite de o întindere vastă de pădure uscată și pășune. 109 00:15:22,713 --> 00:15:25,215 Impactul asupra vieții a fost uriaș, 110 00:15:25,883 --> 00:15:29,136 nu în ultimul rând asupra unui grup de animale. 111 00:15:32,723 --> 00:15:33,849 Primatele. 112 00:15:36,602 --> 00:15:41,357 Babuinii ne împărtășesc 94% din ADN, 113 00:15:43,275 --> 00:15:46,862 precum și o parte crucială a poveștii… 114 00:15:49,990 --> 00:15:54,870 coborârea din vârful copacilor pentru o viață pe covorul de frunze. 115 00:16:04,588 --> 00:16:07,299 Aici, în timpul epocii glaciare, 116 00:16:07,883 --> 00:16:10,803 verii noștri au înfruntat multe provocări noi. 117 00:16:17,977 --> 00:16:21,772 Viața la sol e mult mai periculoasă… 118 00:16:35,327 --> 00:16:37,454 fiind căminul prădătorilor mari. 119 00:16:47,297 --> 00:16:51,635 Din fericire, lipsa de forță și mărime 120 00:16:53,554 --> 00:16:57,558 a fost compensată de inteligență și familii numeroase. 121 00:17:06,066 --> 00:17:09,111 Dar găsirea hranei pentru a hrăni multe guri 122 00:17:10,404 --> 00:17:12,573 este o provocare constantă. 123 00:17:22,499 --> 00:17:24,585 Iar atunci când se găsește hrană, 124 00:17:26,003 --> 00:17:28,088 aceasta atrage atenție din plin. 125 00:17:39,099 --> 00:17:41,351 Și unde există o resursă prețioasă… 126 00:17:43,479 --> 00:17:46,190 conflictul este inevitabil… 127 00:17:51,820 --> 00:17:55,282 îndeosebi cu propria specie. 128 00:17:58,202 --> 00:18:01,872 Un grup rival fără chef de împărțit. 129 00:18:30,234 --> 00:18:31,652 În pădurea uscată, 130 00:18:33,821 --> 00:18:36,657 merită să lupți pentru fiecare fruct… 131 00:18:42,412 --> 00:18:44,748 și fiecare luptă contează. 132 00:19:14,987 --> 00:19:17,739 Grupul rival și-a acceptat soarta, 133 00:19:19,366 --> 00:19:20,701 dar se va întoarce. 134 00:19:27,666 --> 00:19:31,170 Pentru a depăși provocările unei lumi mai ostile, 135 00:19:31,795 --> 00:19:35,465 primatele s-au bazat pe inteligență socială, 136 00:19:36,550 --> 00:19:39,052 o trăsătură care, în timp, 137 00:19:39,136 --> 00:19:45,184 avea să facă o specie de primate să atingă dominația globală. 138 00:19:54,109 --> 00:19:58,614 ÎN URMĂ CU 16.000 DE ANI 139 00:19:59,781 --> 00:20:04,912 Acumularea de gheață din nord a afectat clima de pe toată planeta. 140 00:20:08,916 --> 00:20:12,920 Dar, când viața s-a obișnuit cu condiții mai reci și mai uscate, 141 00:20:13,837 --> 00:20:15,839 totul s-a schimbat. 142 00:20:21,511 --> 00:20:25,891 Gheața a început să se topească, când orbita Pământului s-a schimbat iar, 143 00:20:28,060 --> 00:20:31,730 iar temperatura globală a început să crească. 144 00:20:40,447 --> 00:20:44,034 Ceea ce începuse ca niște șuvoaie de apă topită 145 00:20:44,117 --> 00:20:47,162 s-a transformat curând într-un potop. 146 00:21:04,096 --> 00:21:09,142 În America de Nord, apa topită a format un lac glaciar enorm, 147 00:21:09,768 --> 00:21:15,857 adânc de 600 de metri, ce acoperea 10.000 de kilometri pătrați. 148 00:21:21,238 --> 00:21:25,534 Singurul lucru care oprea apa să nu inunde uscatul spre vest 149 00:21:26,326 --> 00:21:29,705 era un zid falnic de gheață. 150 00:21:35,127 --> 00:21:40,590 Pe cealaltă parte, zidul era înalt de aproape un kilometru… 151 00:21:43,510 --> 00:21:46,430 părând o barieră de neoprit… 152 00:21:49,599 --> 00:21:51,268 dar nu pentru mult timp. 153 00:22:00,485 --> 00:22:05,699 Pe măsură ce temperaturile creșteau, iar apa topită din lac se acumula, 154 00:22:06,533 --> 00:22:09,453 presiunea din spate creștea. 155 00:22:18,128 --> 00:22:23,133 În scurt timp, pereții au început să se dărâme din interior, 156 00:22:38,023 --> 00:22:41,818 până când, în cele din urmă s-au prăbușit catastrofal. 157 00:23:17,646 --> 00:23:23,276 Într-o clipă, un lac de mărimea Mării Irlandei s-a dezlănțuit. 158 00:23:45,882 --> 00:23:47,676 La 30 de kilometri spre sud 159 00:23:48,176 --> 00:23:51,680 se întrezărea primul indiciu al apocalipsei iminente. 160 00:23:55,559 --> 00:23:56,476 Trepidații. 161 00:23:59,980 --> 00:24:01,189 Ele simt pericolul… 162 00:24:04,609 --> 00:24:06,445 dar nu au unde să se ascundă. 163 00:24:27,215 --> 00:24:31,428 Primul lucru pe care l-au văzut a fost un zid de praf. 164 00:24:35,056 --> 00:24:36,808 De o sută de metri înălțime, 165 00:24:37,434 --> 00:24:40,353 e avangarda unui tsunami uriaș. 166 00:25:19,059 --> 00:25:21,311 În doar zece ore, 167 00:25:21,394 --> 00:25:25,357 marea inundație a distrus 800 de kilometri de teren 168 00:25:25,982 --> 00:25:29,861 prin continentul american, tocmai până la ocean. 169 00:25:40,497 --> 00:25:44,292 Minuni naturale care ar dura milenii ca să se formeze 170 00:25:45,210 --> 00:25:47,963 au fost create în câteva ore. 171 00:26:01,059 --> 00:26:05,063 Dar aceste spectacole au fost de scurtă durată. 172 00:26:12,320 --> 00:26:13,905 Câteva zile mai târziu, 173 00:26:14,698 --> 00:26:16,741 tot ce a rămas 174 00:26:18,034 --> 00:26:19,786 a fost o liniște sinistră. 175 00:26:28,211 --> 00:26:34,884 Urmele de neșters ale acelui potop marchează peisajul american și astăzi… 176 00:26:38,138 --> 00:26:41,600 dar, de la începutul erei glaciare, 177 00:26:41,683 --> 00:26:46,688 au existat peste 50 de cicluri de acumulare și topire a gheții… 178 00:26:49,232 --> 00:26:52,611 fiecare provocând propriile potopuri. 179 00:26:59,784 --> 00:27:03,288 Odată ce haosul ultimei mari topiri s-a potolit, 180 00:27:04,289 --> 00:27:07,542 încetul cu încetul, echilibrul s-a reinstalat peste tot. 181 00:27:15,508 --> 00:27:17,677 Ploile au devenit mai frecvente… 182 00:27:19,971 --> 00:27:22,390 permițând pădurilor să se redreseze. 183 00:27:27,520 --> 00:27:29,898 Deșerturile s-au redus și s-au înverzit, 184 00:27:30,398 --> 00:27:33,360 pe măsură ce apa s-a revărsat din nou. 185 00:27:39,407 --> 00:27:41,034 Iar unde curge apa, 186 00:27:41,993 --> 00:27:44,746 o urmează și viața. 187 00:27:53,922 --> 00:27:55,882 Delta Dunării din Europa 188 00:27:55,965 --> 00:27:59,010 este una dintre cele mai mari zone umede din lume. 189 00:28:00,470 --> 00:28:03,056 S-a format după ultima mare topire 190 00:28:03,682 --> 00:28:07,936 și a devenit rapid cămin pentru o sumedenie de animale. 191 00:28:14,484 --> 00:28:16,444 Având atâta hrană la îndemână, 192 00:28:16,528 --> 00:28:19,906 rândunicile de mare călătoresc mii de kilometri 193 00:28:19,989 --> 00:28:22,242 pentru a se reproduce în apele bogate. 194 00:28:23,660 --> 00:28:26,371 E locul perfect pentru a crește o familie… 195 00:28:32,419 --> 00:28:36,047 dar e o călătorie ratată 196 00:28:36,631 --> 00:28:40,510 dacă masculul ajunge prea târziu pentru a găsi o femelă. 197 00:28:46,933 --> 00:28:52,480 Tot ce poate face este să urmărească succesul altora. 198 00:29:00,697 --> 00:29:02,365 Cum rivalul a plecat, 199 00:29:03,742 --> 00:29:05,285 acum e șansa sa. 200 00:29:18,381 --> 00:29:20,175 Hrana e un cadou excelent, 201 00:29:23,511 --> 00:29:25,930 dar nu e impresionată. 202 00:29:33,313 --> 00:29:36,649 Totuși, își încearcă norocul… 203 00:29:39,694 --> 00:29:40,820 dar fără succes. 204 00:29:46,409 --> 00:29:50,747 Masculul respins este nevoit să ia masa singur. 205 00:29:54,417 --> 00:29:59,798 Doar când viața e așa de îmbelșugată, femelele își permit să fie mofturoase. 206 00:30:10,809 --> 00:30:15,271 Sfârșitul erei glaciare a vestit nu doar o perioadă îmbelșugată, 207 00:30:18,525 --> 00:30:22,570 ci și una cu o mare stabilitate climatică… 208 00:30:25,073 --> 00:30:28,701 una cunoscută drept Holocen. 209 00:30:35,834 --> 00:30:40,588 ÎN URMĂ CU 11.700 DE ANI 210 00:30:44,175 --> 00:30:48,263 În această perioadă au predominat condițiile calde și umede, 211 00:30:49,472 --> 00:30:55,228 iar temperatura globală medie a fluctuat cu mai puțin de un grad Celsius, 212 00:30:56,771 --> 00:31:01,818 permițând vieții să se dezvolte în toate colțurile planetei… 213 00:31:08,616 --> 00:31:13,663 fiecare specie putând să se laude cu o descendență neîntreruptă 214 00:31:13,746 --> 00:31:16,833 care data de patru miliarde de ani, 215 00:31:16,916 --> 00:31:19,794 până la originea vieții pe Pământ. 216 00:31:45,278 --> 00:31:50,158 Însă, nu totul s-a dezvoltat în perioada Holocenului. 217 00:31:53,786 --> 00:31:59,167 Se pornise o extincție bizară și extrem de selectivă. 218 00:32:01,252 --> 00:32:02,921 Pe toată planeta, 219 00:32:03,004 --> 00:32:06,174 cele mai mari animale terestre dispăreau. 220 00:32:07,342 --> 00:32:12,805 Mamuții, leii de peșteră și sute de alte specii au dispărut. 221 00:32:15,683 --> 00:32:18,186 America de Nord a fost foarte afectată, 222 00:32:19,103 --> 00:32:22,649 pierzând peste 70% din uriașii săi… 223 00:32:25,777 --> 00:32:27,278 dar nu pe toți. 224 00:32:29,697 --> 00:32:32,033 În absența concurenței, 225 00:32:32,951 --> 00:32:35,662 bizonii au preluat marile platouri, 226 00:32:37,038 --> 00:32:39,624 hoinărind în număr mare… 227 00:32:55,890 --> 00:32:57,392 dar nu erau singuri. 228 00:33:04,107 --> 00:33:06,985 Având mai puține prăzi mari din care să aleagă, 229 00:33:08,987 --> 00:33:12,490 bizonii au devenit ținta unui alt grup de supraviețuitori. 230 00:33:20,873 --> 00:33:23,459 Dușmani vechi. 231 00:33:27,380 --> 00:33:31,426 Cea mai bună apărare e să stea cu ochii pe pericol, 232 00:33:33,094 --> 00:33:36,431 să rămână împreună și să avanseze cu calm. 233 00:33:40,935 --> 00:33:43,271 Dar aceștia nu sunt vânători obișnuiți… 234 00:33:49,360 --> 00:33:53,698 pentru că epoca glaciară a fost martoră la răspândirea unui nou prădător. 235 00:34:01,581 --> 00:34:02,707 Ca lupii, 236 00:34:03,499 --> 00:34:05,001 am vânat în grupuri. 237 00:34:08,880 --> 00:34:11,299 Și lipsa noastră de forță și viteză… 238 00:34:13,634 --> 00:34:18,264 a fost compensată de inteligență și viclenie. 239 00:34:21,225 --> 00:34:25,188 Evoluția creierelor noastre mari și complexe 240 00:34:25,271 --> 00:34:28,066 ne-a diferențiat de alte primate 241 00:34:29,484 --> 00:34:33,780 și ne-a permis să vânăm în moduri tot mai sofisticate. 242 00:34:39,285 --> 00:34:40,912 Imitând lupii 243 00:34:42,038 --> 00:34:45,166 și folosind mormane de pietre așezate cu grijă, 244 00:34:46,751 --> 00:34:50,797 vânătorii au împins bizonii kilometri întregi, 245 00:34:52,173 --> 00:34:54,509 până au ajuns 246 00:34:55,968 --> 00:34:57,345 exact unde voiau. 247 00:35:08,106 --> 00:35:12,068 Doar atunci se apropie de spatele turmei. 248 00:35:21,285 --> 00:35:23,621 Dacă se manifestă prea devreme, 249 00:35:25,498 --> 00:35:28,876 zile întregi de eforturi vor fi în van. 250 00:35:38,177 --> 00:35:41,013 Premiul lor suprem nu e moartea unuia, 251 00:35:42,682 --> 00:35:44,142 ci căderea multora… 252 00:35:49,689 --> 00:35:53,067 pentru a hrăni mulți în lunile de iarnă. 253 00:36:02,326 --> 00:36:04,453 Capcana e pregătită. 254 00:36:09,876 --> 00:36:14,005 Nu au nevoie decât de puțină încurajare. 255 00:37:00,468 --> 00:37:02,345 La începutul Holocenului, 256 00:37:02,970 --> 00:37:08,142 oamenii s-au răspândit din Africa pe aproape toate continentele 257 00:37:09,185 --> 00:37:13,022 și au devenit cei mai periculoși prădători din lume. 258 00:37:17,860 --> 00:37:19,737 Deși ascensiunea noastră a dus 259 00:37:19,820 --> 00:37:22,949 la extincția globală a animalelor terestre mari, 260 00:37:23,824 --> 00:37:26,869 povestea noastră ar fi putut fi una scurtă, 261 00:37:28,621 --> 00:37:31,207 dacă n-am fi făcut ceva remarcabil. 262 00:37:34,961 --> 00:37:40,299 Ne-am eliberat de nesiguranța existenței de vânători-culegători, 263 00:37:41,008 --> 00:37:44,262 formând alianțe cu natura. 264 00:37:47,223 --> 00:37:49,600 Clima stabilă din Holocen 265 00:37:49,684 --> 00:37:53,604 a permis strămoșilor noștri să stabilească o relație unică 266 00:37:55,856 --> 00:37:56,983 cu plantele. 267 00:38:02,280 --> 00:38:04,699 Au ales manual anumite specii 268 00:38:05,449 --> 00:38:09,745 și le-au plantat semințele acolo unde puteau crește cel mai bine. 269 00:38:16,294 --> 00:38:18,587 Toată această grijă și atenție 270 00:38:18,671 --> 00:38:22,717 a crescut dramatic șansa de supraviețuire a plantelor, 271 00:38:24,176 --> 00:38:29,098 iar în schimb, oamenii puteau culege roadele. 272 00:38:33,978 --> 00:38:36,480 Au învățat cum să producă mai multă hrană 273 00:38:37,064 --> 00:38:40,234 și s-o facă să reziste tot anul. 274 00:38:44,363 --> 00:38:46,073 Acolo unde creșteau plantele, 275 00:38:47,992 --> 00:38:49,452 oamenii prosperau. 276 00:38:53,080 --> 00:38:58,544 Strămoșii noștri au descoperit cum să asigure o aprovizionare stabilă. 277 00:39:00,546 --> 00:39:03,966 Și nu au domesticit doar plantele. 278 00:39:05,468 --> 00:39:06,802 Ci și animalele. 279 00:39:08,512 --> 00:39:09,930 În toată lumea, 280 00:39:10,014 --> 00:39:14,769 mulți vânători-culegători au renunțat la stilul de viață nomadic 281 00:39:17,021 --> 00:39:19,231 în favoarea cultivării pământului. 282 00:39:20,524 --> 00:39:25,946 Încet dar sigur, sălbăticia a fost transformată, 283 00:39:27,198 --> 00:39:29,950 îmblânzită de mâini omenești. 284 00:39:32,370 --> 00:39:35,414 Eliberați de lupta constantă de a găsi hrană, 285 00:39:36,207 --> 00:39:38,209 populația oamenilor a crescut, 286 00:39:39,794 --> 00:39:41,796 munca s-a diversificat, 287 00:39:43,422 --> 00:39:46,092 societatea a devenit mai complexă… 288 00:39:49,095 --> 00:39:52,014 și s-au născut civilizațiile. 289 00:39:58,979 --> 00:40:04,026 Am realizat ceva ce n-a mai reușit nicio specie. 290 00:40:05,152 --> 00:40:10,032 Ne-am eliberat de natură și ne-am ridicat deasupra ei. 291 00:40:11,575 --> 00:40:15,371 Agricultura a schimbat totul… 292 00:40:17,748 --> 00:40:21,335 dar urma o altă revoluție. 293 00:41:13,762 --> 00:41:19,894 Ingeniozitatea noastră ne-a dus mai departe decât ne-am fi imaginat, 294 00:41:21,854 --> 00:41:26,942 iar povestea noastră e scrisă acum pe suprafața Pământului. 295 00:41:30,488 --> 00:41:36,327 Ce a fost sălbatic odată s-a îmblânzit sau pierdut. 296 00:41:40,831 --> 00:41:43,792 Avem prea mult succes pentru binele nostru 297 00:41:45,044 --> 00:41:46,921 și cel al planetei… 298 00:41:49,465 --> 00:41:54,303 iar acum provocăm următoarea extincție în masă. 299 00:42:00,142 --> 00:42:03,812 Nu e problema doar că hrănirea noastră 300 00:42:03,896 --> 00:42:06,982 ocupă peste jumătate din terenul locuibil… 301 00:42:21,830 --> 00:42:26,168 și nu e doar că dioxidul de carbon eliberat de noi 302 00:42:26,252 --> 00:42:28,295 ne încălzește planeta mai repede 303 00:42:28,379 --> 00:42:32,925 decât oricând în ultimele 500 de milioane de ani. 304 00:42:40,057 --> 00:42:45,396 Nu e problema doar că ne încălzim și ne acidificăm oceanele, 305 00:42:46,981 --> 00:42:49,483 distrugându-le echilibrul natural 306 00:42:49,567 --> 00:42:53,529 și ucigând porțiuni mari din viața marină. 307 00:42:57,116 --> 00:43:01,954 Nici că provocăm evenimente meteorologice extreme, 308 00:43:03,497 --> 00:43:04,790 incendii și secete 309 00:43:05,958 --> 00:43:09,920 care readuc planeta la începuturile sale nefertile. 310 00:43:15,217 --> 00:43:18,679 Și nu e doar că le facem pe oricare dintre ele, 311 00:43:19,847 --> 00:43:22,683 ci că le facem pe toate, 312 00:43:23,475 --> 00:43:28,022 toate în același timp. 313 00:43:29,982 --> 00:43:32,484 Și, pentru a înrăutăți lucrurile, 314 00:43:33,444 --> 00:43:36,322 o facem la viteze meteorice. 315 00:43:46,707 --> 00:43:53,714 Deși rare, extincțiile în masă schimbă cursul istoriei ca nimic altceva. 316 00:43:55,841 --> 00:44:01,680 Până acum, Pământul a îndurat cinci astfel de evenimente apocaliptice, 317 00:44:02,931 --> 00:44:07,978 fiecare dintre ele nimicind peste trei sferturi din formele de viață. 318 00:44:11,440 --> 00:44:14,693 Mai mult, specia dominantă la început 319 00:44:15,319 --> 00:44:19,490 nu este cea care izbândește după aceea. 320 00:44:23,786 --> 00:44:26,580 Impactul extincției în masă 321 00:44:26,664 --> 00:44:30,959 nu a mai fost simțit de 66 de milioane de ani. 322 00:44:32,378 --> 00:44:35,172 Acum ne îndreptăm 323 00:44:36,548 --> 00:44:37,758 spre a șasea. 324 00:44:45,516 --> 00:44:47,810 Doar în ultimii 50 de ani, 325 00:44:48,686 --> 00:44:54,233 populația sălbatică a scăzut cu o medie de aproape 70%, 326 00:44:55,734 --> 00:45:01,657 iar de data aceasta, noi suntem cauza. 327 00:45:04,868 --> 00:45:08,288 Însă, în ciuda acestei prognoze sumbre, 328 00:45:08,997 --> 00:45:12,418 rămâne un licăr de speranță. 329 00:45:16,213 --> 00:45:22,928 Suntem prima specie din povestea vieții de patru miliarde de ani 330 00:45:23,679 --> 00:45:27,891 care înțelege ce se întâmplă cu lumea noastră. 331 00:45:30,018 --> 00:45:32,688 Suntem și prima specie 332 00:45:32,771 --> 00:45:36,525 care înțelege de ce e nevoie pentru a îndrepta lucrurile. 333 00:45:38,694 --> 00:45:43,031 Inteligența noastră ne-a adus până aici 334 00:45:44,742 --> 00:45:48,412 și este singurul lucru care ne poate salva, 335 00:45:55,002 --> 00:45:55,878 Viitorul nostru 336 00:45:57,129 --> 00:45:59,006 și cel al planetei 337 00:45:59,089 --> 00:46:00,507 încă nu a fost scris. 338 00:46:02,885 --> 00:46:07,055 Modul în care acționăm acum va stabili următorul capitol 339 00:46:08,557 --> 00:46:11,351 din povestea vieții. 340 00:46:20,319 --> 00:46:23,030 Dar, orice ne-ar rezerva viitorul… 341 00:46:30,496 --> 00:46:33,373 dacă există ceva ce am învățat din trecut, 342 00:46:39,713 --> 00:46:45,761 este că viața mereu a găsit o cale. 343 00:48:57,893 --> 00:48:59,895 Subtitrarea: Ramona Coman