1 00:00:12,679 --> 00:00:16,099 Pendant une grande partie de l'histoire de notre planète, le climat était trop chaud 2 00:00:16,182 --> 00:00:19,602 pour que la glace puisse se former. 3 00:00:23,690 --> 00:00:27,694 Alors, quand l'ère glaciaire est survenue, il y a deux millions cinq cent 4 00:00:27,777 --> 00:00:31,823 mille années, le bouleversement a été total. 5 00:00:45,045 --> 00:00:50,008 Voici l'histoire d'une grande glaciation 6 00:00:51,342 --> 00:00:58,266 Et de l'avènement d'une dynastie qui mènera la vie au bord de l'extinction. 7 00:02:12,090 --> 00:02:17,137 CHAPITRE 8: DE GLACE ET DE FEU 8 00:02:18,805 --> 00:02:23,768 AUJOURD'HUI 9 00:02:27,480 --> 00:02:30,024 Le parc national de Yellowstone est l'une des régions les plus froides des 10 00:02:30,108 --> 00:02:32,652 États-Unis. 11 00:02:39,492 --> 00:02:43,663 En hiver, les conditions climatiques sont proches de celles qui caractérisent une 12 00:02:43,746 --> 00:02:47,917 période glaciaire. 13 00:02:56,593 --> 00:03:00,305 Les températures frôlent les moins cinquante degrés. 14 00:03:03,141 --> 00:03:07,187 Seuls ceux qui sont taillés pour résister au froid peuvent survivre. 15 00:03:17,155 --> 00:03:20,783 L'épaisse fourrure du bison constitue un isolant tellement efficace 16 00:03:22,327 --> 00:03:25,413 Qu'il n'a besoin que de très peu d'énergie pour avoir chaud. 17 00:03:29,083 --> 00:03:34,464 C'est une bonne chose, car l'herbe est difficilement accessible sous la neige. 18 00:03:38,426 --> 00:03:42,639 Mais les bisons ne sont pas les seuls animaux tenaillés par la faim. 19 00:03:48,478 --> 00:03:52,106 Les loups aussi sont capables d'endurer les hivers les plus rigoureux. 20 00:03:54,859 --> 00:04:00,657 Ici, ils chassent le bison depuis plus de cent mille ans. 21 00:04:14,337 --> 00:04:16,172 Le but de la meute 22 00:04:17,173 --> 00:04:19,926 Est de disperser les bisons. 23 00:04:24,764 --> 00:04:27,767 En semant la panique, les loups prennent le contrôle. 24 00:04:40,655 --> 00:04:43,241 Le troupeau doit rester groupé. 25 00:04:52,750 --> 00:04:55,253 Le moindre faux pas pourrait se révéler fatal. 26 00:05:03,303 --> 00:05:05,430 Mais les bisons ne peuvent pas courir éternellement. 27 00:05:06,472 --> 00:05:08,516 Surtout dans une épaisse couche de neige. 28 00:05:20,611 --> 00:05:23,114 En désespoir de cause, ils se retournent et font face à leurs 29 00:05:23,197 --> 00:05:25,742 assaillants. 30 00:05:37,253 --> 00:05:41,132 Ce n'est qu'à ce moment-là que la meute desserre enfin son étau. 31 00:05:47,972 --> 00:05:50,141 Mais partout où les bisons iront, 32 00:05:51,267 --> 00:05:53,644 Les loups les traqueront. 33 00:05:59,442 --> 00:06:04,989 Des ennemis de toujours qui s'affrontent depuis des millénaires. 34 00:06:09,869 --> 00:06:13,664 Ces adversaires de longue date ont malgré tout de la chance. 35 00:06:16,584 --> 00:06:19,253 La fin de l'hiver approche 36 00:06:20,922 --> 00:06:23,341 Et le printemps va leur offrir un répit bienvenu. 37 00:06:27,762 --> 00:06:30,681 Mais à une autre époque, l'hiver 38 00:06:32,517 --> 00:06:34,477 Semblait sans fin. 39 00:06:41,859 --> 00:06:46,072 Il y a deux millions cinq cent mille années, des changements dans l'orbite de 40 00:06:46,155 --> 00:06:50,368 la Terre, ainsi que les fluctuations des courants océaniques et des niveaux de 41 00:06:50,451 --> 00:06:54,664 dioxyde de carbone, ont entraîné un refroidissement brutal de la planète. 42 00:06:59,127 --> 00:07:01,963 La grande période glaciaire a commencé. 43 00:07:04,757 --> 00:07:09,095 Et c'est un élément minuscule qui est à l'origine de ce grand bouleversement. 44 00:07:15,476 --> 00:07:21,774 Tout seuls, les flocons de neige sont très fragiles. 45 00:07:23,317 --> 00:07:25,069 Chacun d'entre eux est unique. 46 00:07:28,573 --> 00:07:33,161 Mais ensemble, les flocons de neige ont changé le monde. 47 00:07:36,914 --> 00:07:39,584 Sans la chaleur estivale pour la faire fondre, 48 00:07:40,668 --> 00:07:43,337 La neige a recouvert le nord du globe… 49 00:07:47,550 --> 00:07:51,554 Et au fil des milliers d'années, elle s'est tassée 50 00:07:52,221 --> 00:07:54,432 Pour former une couche de glace permanente de plusieurs kilomètres 51 00:07:54,515 --> 00:07:56,767 d'épaisseur. 52 00:08:07,403 --> 00:08:10,823 Ici, dans ce royaume silencieux, 53 00:08:11,532 --> 00:08:14,952 La vie s'est figée. 54 00:08:19,248 --> 00:08:21,501 Mais au sud de la calotte glaciaire, 55 00:08:22,126 --> 00:08:26,881 Un nouveau monde est apparu, où la vie pouvait s'épanouir. 56 00:08:29,759 --> 00:08:33,346 Couvrant presque tout l'hémisphère nord, 57 00:08:35,556 --> 00:08:40,269 La toundra est devenue le plus vaste habitat terrestre. 58 00:08:51,072 --> 00:08:56,744 Les mammifères qui ont réussi à dompter le froid dominent ces étendues glaciales. 59 00:09:00,623 --> 00:09:04,961 Notamment le plus imposant et le plus emblématique de tous: 60 00:09:08,297 --> 00:09:09,882 Le mammouth laineux. 61 00:09:12,301 --> 00:09:18,391 Ses ancêtres ont quitté l'Afrique voilà plusieurs millions d'années. 62 00:09:18,474 --> 00:09:23,563 Ils ont évolué vers ces bêtes extrêmement bien adaptées. 63 00:09:27,316 --> 00:09:30,903 Leur fourrure plus longue, leurs oreilles plus petites et leur queue plus courte les 64 00:09:30,987 --> 00:09:34,574 aident à conserver la chaleur. 65 00:09:39,996 --> 00:09:44,917 Ils sont guidés par une femelle âgée, la matriarche, 66 00:09:45,001 --> 00:09:48,796 Qui transmet son savoir de génération en génération. 67 00:09:52,633 --> 00:09:56,220 Et une famille dont elle doit assurer l'avenir. 68 00:10:12,778 --> 00:10:16,365 Plus gros que les lions actuels, les lions des cavernes peuvent s'attaquer à 69 00:10:16,449 --> 00:10:20,077 des proies de très grande taille. 70 00:10:26,584 --> 00:10:29,170 Mais plus elles sont petites, plus c'est facile. 71 00:10:35,718 --> 00:10:37,887 La toundra offrant peu de cachettes, ces félins n'essaient même pas d'être 72 00:10:37,970 --> 00:10:40,139 discrets. 73 00:10:44,602 --> 00:10:47,688 La patience est leur meilleure arme. 74 00:10:48,648 --> 00:10:51,317 Ils guettent le bon moment. 75 00:10:57,156 --> 00:11:00,076 Le petit doit rester à proximité des adultes protecteurs. 76 00:11:05,623 --> 00:11:09,210 Mais les lions ont déjà fait leur choix. 77 00:11:28,020 --> 00:11:30,606 Les mammouths forment un mur de défenses. 78 00:11:33,442 --> 00:11:37,071 Il en faut plus pour décourager les assaillants. 79 00:11:51,210 --> 00:11:54,088 La matriarche réagit. 80 00:12:01,679 --> 00:12:05,391 Mais un lion décide de faire cavalier seul. 81 00:12:17,945 --> 00:12:21,991 Le jeune mammouth n'aura plus jamais l'occasion de s'éloigner du troupeau. 82 00:12:36,756 --> 00:12:40,551 À présent, c'est au tour des lions de se défendre. 83 00:12:46,849 --> 00:12:48,350 La mère du petit 84 00:12:50,186 --> 00:12:52,730 Sait que c'est peine perdue. 85 00:12:57,568 --> 00:13:00,905 Les mammouths n'ont pas d'autre choix que de battre en retraite et de protéger le 86 00:13:00,988 --> 00:13:04,325 reste du troupeau. 87 00:13:07,244 --> 00:13:14,168 Ils vont poursuivre leur migration à travers ce paysage implacable. 88 00:13:31,811 --> 00:13:35,731 Même si la glace ne recouvrira jamais entièrement la planète, 89 00:13:37,775 --> 00:13:41,320 Son impact se fait sentir aux quatre coins du globe. 90 00:13:47,535 --> 00:13:52,039 Parfois, d'une manière tout à fait inattendue. 91 00:13:57,711 --> 00:14:01,215 L'eau étant en grande partie prisonnière de la glace, 92 00:14:02,007 --> 00:14:04,969 La terre devient de plus en plus aride. 93 00:14:06,804 --> 00:14:10,140 C'est le paradoxe de toute période glaciaire. 94 00:14:14,436 --> 00:14:20,109 Au sud de la toundra, le désert voit sa superficie doubler, 95 00:14:21,026 --> 00:14:24,029 Dévorant tout sur son passage. 96 00:14:33,789 --> 00:14:38,335 Seuls des spécialistes de cet habitat, capables de supporter la chaleur extrême, 97 00:14:38,419 --> 00:14:43,007 peuvent survivre dans un environnement aussi hostile. 98 00:14:47,970 --> 00:14:50,890 Mais la sécheresse ne s'arrête pas là. 99 00:14:53,225 --> 00:14:59,690 Plus au sud, les forêts tropicales humides d'Afrique, réservoir de vie depuis 100 00:14:59,773 --> 00:15:06,238 plus de cinquante millions d'années, disparaissent presque complètement. 101 00:15:13,537 --> 00:15:16,081 Elles sont remplacées par de vastes étendues de forêts et de prairies 102 00:15:16,165 --> 00:15:18,751 desséchées. 103 00:15:22,796 --> 00:15:29,553 Les conséquences pour la vie sont énormes, en particulier pour un groupe d'animaux: 104 00:15:32,681 --> 00:15:33,974 Les primates. 105 00:15:36,435 --> 00:15:38,896 Les babouins partagent quatre-vingt-quatorze pour cent de leur 106 00:15:38,979 --> 00:15:41,440 ADN avec nous… 107 00:15:43,192 --> 00:15:47,154 Ainsi qu'une évolution cruciale de notre histoire: 108 00:15:49,949 --> 00:15:52,493 Eux aussi ont quitté la cime des arbres pour mener une existence essentiellement 109 00:15:52,576 --> 00:15:55,120 terrestre. 110 00:16:04,463 --> 00:16:10,886 Durant l'ère glaciaire, nos cousins ont dû faire face à de nombreux obstacles. 111 00:16:17,977 --> 00:16:21,563 La vie sur la terre ferme est beaucoup plus dangereuse. 112 00:16:35,536 --> 00:16:37,496 D'imposants prédateurs rôdent. 113 00:16:47,381 --> 00:16:51,760 Par chance, les primates compensent leur manque de force et leur petite taille 114 00:16:53,470 --> 00:16:57,641 Par leur intelligence et leur nombre. 115 00:17:05,983 --> 00:17:12,906 Mais trouver de quoi nourrir autant de bouches est un défi constant. 116 00:17:22,416 --> 00:17:24,710 Alors, quand la nourriture se présente, 117 00:17:26,086 --> 00:17:28,130 Elle attise les convoitises. 118 00:17:39,183 --> 00:17:41,477 Et dans ces circonstances, 119 00:17:43,645 --> 00:17:46,231 Le conflit est inévitable. 120 00:17:51,695 --> 00:17:55,282 Y compris au sein d'une même espèce. 121 00:17:58,202 --> 00:18:01,872 Un clan rival qui n'a aucune envie de partager. 122 00:18:30,317 --> 00:18:31,860 Dans cette forêt aride, 123 00:18:33,821 --> 00:18:36,657 Le moindre fruit fait l'objet d'une bataille. 124 00:18:42,412 --> 00:18:44,706 Et chaque affrontement compte. 125 00:19:14,862 --> 00:19:17,823 Le clan rival préfère battre en retraite. 126 00:19:19,491 --> 00:19:20,951 Mais ce n'est que partie remise. 127 00:19:27,708 --> 00:19:31,378 Pour surmonter les dangers, à ce monde plus hostile, 128 00:19:32,129 --> 00:19:35,507 Les primates se sont appuyés sur leur intelligence sociale. 129 00:19:36,592 --> 00:19:40,762 Une caractéristique qui, avec le temps, permettra à une espèce de primate de 130 00:19:40,846 --> 00:19:45,058 dominer le monde. 131 00:19:54,234 --> 00:19:58,197 IL Y A 16 000 ANS 132 00:19:59,823 --> 00:20:05,037 L'accumulation de glace au nord a des répercussions sur le climat planétaire. 133 00:20:08,415 --> 00:20:11,043 Mais au moment où la vie commence tout juste à s'accoutumer à ces conditions plus 134 00:20:11,126 --> 00:20:13,837 froides et plus sèches, 135 00:20:13,921 --> 00:20:15,881 La situation change du tout au tout. 136 00:20:21,553 --> 00:20:25,891 La glace se met à fondre, alors que l'axe de la Terre change à nouveau. 137 00:20:28,310 --> 00:20:31,939 Les températures s'élèvent progressivement. 138 00:20:40,447 --> 00:20:44,159 L'eau, fraîchement libérée, forme de petits ruisseaux, 139 00:20:44,243 --> 00:20:47,329 Qui ne tardent pas à se changer en un flot irrépressible. 140 00:21:04,137 --> 00:21:09,393 En Amérique du Nord, les eaux de fonte créent un immense lac glaciaire 141 00:21:09,935 --> 00:21:15,899 De dix mille kilomètres carrés sur six cents mètres de profondeur. 142 00:21:21,405 --> 00:21:25,784 La seule chose qui empêche l'eau de submerger l'ouest du continent 143 00:21:26,368 --> 00:21:29,788 Est un immense mur de glace. 144 00:21:35,335 --> 00:21:40,340 Il s'élève à près de mille mètres de hauteur. 145 00:21:43,552 --> 00:21:46,471 Une barrière apparemment infranchissable. 146 00:21:49,599 --> 00:21:51,601 Mais plus pour longtemps. 147 00:22:00,527 --> 00:22:03,071 À mesure que les températures augmentent et que le lac glaciaire 148 00:22:03,155 --> 00:22:05,699 grandit, 149 00:22:06,700 --> 00:22:09,494 La pression s'accumule. 150 00:22:18,253 --> 00:22:23,133 Bientôt, le mur commence à se fragiliser… 151 00:22:38,190 --> 00:22:41,693 Jusqu'à s'effondrer complètement. 152 00:23:17,687 --> 00:23:23,402 En un instant, un lac de la taille de la mer d'Irlande, se déverse. 153 00:23:45,882 --> 00:23:51,638 Bien plus au sud, survient le premier signe de l'apocalypse qui se prépare: 154 00:23:55,559 --> 00:23:56,560 Des secousses. 155 00:24:00,063 --> 00:24:01,440 Les animaux sentent le danger. 156 00:24:04,651 --> 00:24:06,570 Mais ils n'ont nulle part où se cacher. 157 00:24:27,507 --> 00:24:31,136 Ce qu'ils voient en premier est un mur de poussière. 158 00:24:35,056 --> 00:24:40,437 Haut d'une centaine de mètres, il est annonciateur d'un tsunami géant. 159 00:25:19,017 --> 00:25:24,439 En seulement dix heures, le raz-de-marée creuse une tranchée de huit 160 00:25:24,523 --> 00:25:29,986 cents kilomètres de long à travers le continent américain, jusqu'à l'océan. 161 00:25:40,580 --> 00:25:44,084 Des merveilles naturelles qui mettent normalement des millénaires à se former 162 00:25:44,167 --> 00:25:47,671 sont créées en l'espace de quelques heures. 163 00:26:01,142 --> 00:26:05,063 Mais le spectacle est de courte durée. 164 00:26:12,445 --> 00:26:19,369 Quelques jours plus tard, le tumulte a fait place au silence. 165 00:26:28,128 --> 00:26:31,464 Les cicatrices indélébiles de cette gigantesque inondation marquent encore le 166 00:26:31,548 --> 00:26:34,884 paysage américain aujourd'hui. 167 00:26:38,263 --> 00:26:42,517 Pourtant, depuis l'aube de l'ère glaciaire, plus de cinquante cycles de 168 00:26:42,601 --> 00:26:46,855 formation et de fonte des glaces se sont succédé. 169 00:26:49,316 --> 00:26:52,736 Et chacun a causé des inondations dévastatrices. 170 00:26:59,868 --> 00:27:03,830 Une fois passé le chaos de la dernière grande fonte, 171 00:27:04,456 --> 00:27:07,334 La situation revient peu à peu à la normale. 172 00:27:15,508 --> 00:27:17,886 Les précipitations deviennent plus régulières, 173 00:27:20,013 --> 00:27:22,515 Permettant aux forêts de revivre. 174 00:27:27,562 --> 00:27:33,276 Les déserts rétrécissent et verdissent, à mesure que l'eau se remet à couler. 175 00:27:39,449 --> 00:27:44,829 Et là où l'eau coule, la vie ne tarde pas à reprendre ses droits. 176 00:27:53,963 --> 00:27:59,052 Le delta du Danube, en Europe, est l'une des plus vastes zones humides au monde. 177 00:28:00,428 --> 00:28:04,349 Il s'est formé après la dernière grande fonte et a rapidement accueilli une faune 178 00:28:04,432 --> 00:28:08,353 d'une incroyable diversité. 179 00:28:14,359 --> 00:28:18,154 La nourriture y est tellement abondante que les guifettes moustacs parcourent des 180 00:28:18,238 --> 00:28:22,075 milliers de kilomètres pour se reproduire dans ces eaux. 181 00:28:23,660 --> 00:28:26,454 C'est l'endroit idéal où élever des petits. 182 00:28:32,460 --> 00:28:36,506 Mais un mâle a fait ce long voyage pour rien: il arrive trop tard pour trouver une 183 00:28:36,589 --> 00:28:40,677 femelle. 184 00:28:47,142 --> 00:28:52,689 Il doit se contenter de regarder les autres s'accoupler. 185 00:29:00,572 --> 00:29:03,199 Maintenant que son rival est parti, 186 00:29:03,950 --> 00:29:05,326 Tout n'est peut-être pas perdu. 187 00:29:18,298 --> 00:29:20,300 La nourriture est un cadeau de choix. 188 00:29:23,803 --> 00:29:26,055 Mais il en faut plus pour impressionner cette femelle. 189 00:29:33,563 --> 00:29:36,608 Il tente malgré tout sa chance. 190 00:29:39,736 --> 00:29:40,945 Mais en vain. 191 00:29:46,409 --> 00:29:50,747 Notre mâle éconduit en est réduit à dîner seul. 192 00:29:54,459 --> 00:29:57,128 Ce n'est que lorsque la nature est aussi foisonnante que les femelles peuvent se 193 00:29:57,212 --> 00:29:59,923 permettre de faire la fine bouche. 194 00:30:10,934 --> 00:30:15,146 La fin de l'ère glaciaire inaugure une période d'abondance, 195 00:30:18,566 --> 00:30:22,570 Mais aussi de grande stabilité climatique. 196 00:30:24,989 --> 00:30:28,701 Une époque géologique connue sous le nom d'Holocène. 197 00:30:36,584 --> 00:30:40,296 IL Y A 11 700 ANS 198 00:30:44,175 --> 00:30:49,681 Au cours de cette période, dominée par des conditions chaudes et humides, les 199 00:30:49,764 --> 00:30:55,311 températures moyennes ne fluctuent que d'un degré à peine, 200 00:30:56,938 --> 00:31:01,651 Ce qui permet à la vie de s'épanouir dans toutes les régions de la planète. 201 00:31:08,741 --> 00:31:14,414 Chaque espèce possède une lignée ininterrompue d'ancêtres remontant à 202 00:31:14,497 --> 00:31:20,169 quatre milliards d'années, jusqu'à l'origine même de la vie sur Terre. 203 00:31:45,361 --> 00:31:50,158 Cependant, l'Holocène ne rime pas seulement avec prospérité. 204 00:31:53,828 --> 00:31:59,000 Une extinction étrange et extrêmement sélective est en cours. 205 00:32:01,127 --> 00:32:03,671 Aux quatre coins du globe, les plus gros animaux terrestres sont en train de 206 00:32:03,755 --> 00:32:06,299 disparaître. 207 00:32:07,383 --> 00:32:10,136 Les mammouths, les lions des cavernes et des centaines d'autres espèces se 208 00:32:10,219 --> 00:32:12,972 volatilisent. 209 00:32:15,767 --> 00:32:19,145 L'Amérique du Nord est particulièrement touchée, avec la perte de soixante-dix 210 00:32:19,228 --> 00:32:22,649 pour cent de ses géants. 211 00:32:25,985 --> 00:32:28,154 Quelques-uns parviennent malgré tout à s'en sortir. 212 00:32:29,822 --> 00:32:32,742 En l'absence de concurrents, les bisons assoient leur domination dans les grandes 213 00:32:32,825 --> 00:32:35,787 plaines, 214 00:32:37,163 --> 00:32:39,666 Formant d'immenses troupeaux. 215 00:32:56,140 --> 00:32:57,725 Mais ils ne sont pas seuls. 216 00:33:04,482 --> 00:33:07,276 Les grosses proies étant moins nombreuses, 217 00:33:09,153 --> 00:33:12,615 Les bisons deviennent la cible d'un autre groupe de survivants. 218 00:33:21,416 --> 00:33:23,251 Des ennemis de longue date. 219 00:33:27,547 --> 00:33:31,509 La stratégie des bisons consiste à garder un œil sur le danger, 220 00:33:33,177 --> 00:33:36,055 Rester groupés et poursuivre leur chemin calmement. 221 00:33:40,768 --> 00:33:43,187 Mais il ne s'agit pas de chasseurs comme les autres. 222 00:33:49,444 --> 00:33:51,571 Car la période glaciaire a vu l'avènement d'un prédateur d'un genre 223 00:33:51,654 --> 00:33:53,823 nouveau. 224 00:34:01,789 --> 00:34:05,043 Comme les loups, nous chassions en groupe. 225 00:34:09,047 --> 00:34:11,507 La puissance et la vitesse n'étaient pas notre fort, 226 00:34:13,801 --> 00:34:18,181 Mais nous compensions par notre intelligence et notre ingéniosité. 227 00:34:21,517 --> 00:34:28,149 L'évolution de nos cerveaux a séparé notre lignée du reste des primates 228 00:34:29,525 --> 00:34:31,694 Et nous a permis de développer des techniques de chasse de plus en plus 229 00:34:31,778 --> 00:34:33,988 sophistiquées. 230 00:34:39,577 --> 00:34:42,413 En prenant exemple sur les loups et en plaçant astucieusement des amoncellements 231 00:34:42,497 --> 00:34:45,333 de pierres, 232 00:34:46,751 --> 00:34:50,671 Les chasseurs acculent les bisons sur des kilomètres, 233 00:34:52,423 --> 00:34:57,428 Jusqu'à ce qu'ils se retrouvent exactement à l'endroit voulu. 234 00:35:08,147 --> 00:35:12,193 Ce n'est qu'à ce moment-là que les chasseurs se rapprochent du troupeau. 235 00:35:21,452 --> 00:35:23,371 S'ils abattent leurs cartes trop tôt, 236 00:35:25,498 --> 00:35:28,876 Ils gâcheraient des jours entiers d'effort. 237 00:35:38,219 --> 00:35:41,013 Leur but ultime n'est pas de tuer un bison… 238 00:35:42,723 --> 00:35:44,517 Mais d'en abattre plusieurs d'un coup. 239 00:35:49,689 --> 00:35:53,109 Afin d'avoir assez de nourriture en prévision des mois d'hiver. 240 00:36:02,326 --> 00:36:04,537 Le piège est en place. 241 00:36:10,042 --> 00:36:14,130 Il ne reste plus qu'à les encourager un peu. 242 00:37:00,551 --> 00:37:04,347 Au début de l'Holocène, les humains se sont déplacés hors de l'Afrique, et ils se 243 00:37:04,430 --> 00:37:08,226 sont installés sur presque tous les continents, 244 00:37:09,268 --> 00:37:12,980 Devenant les prédateurs les plus dangereux au monde. 245 00:37:17,860 --> 00:37:23,157 Notre ascension a contribué à l'extinction des gros animaux terrestres, 246 00:37:23,991 --> 00:37:26,953 Mais notre histoire aurait pu tourner court 247 00:37:28,537 --> 00:37:31,791 Si nous n'avions pas accompli quelque chose d'extraordinaire: 248 00:37:35,002 --> 00:37:39,548 Nous nous sommes libérés de l'incertitude de l'existence des chasseurs-cueilleurs en 249 00:37:39,632 --> 00:37:44,220 concluant des alliances avec la nature. 250 00:37:47,223 --> 00:37:50,351 La stabilité du climat durant l'Holocène a permis à nos ancêtres de développer une 251 00:37:50,434 --> 00:37:53,604 relation unique… 252 00:37:55,940 --> 00:37:57,024 Avec les plantes. 253 00:38:02,113 --> 00:38:05,908 Ils ont sélectionné à la main certaines espèces et semé leurs graines là où elles 254 00:38:05,992 --> 00:38:09,787 étaient le plus susceptibles de pousser. 255 00:38:16,460 --> 00:38:19,588 Tous ces soins ont énormément augmenté les chances de survie des 256 00:38:19,672 --> 00:38:22,800 plantes. 257 00:38:24,218 --> 00:38:29,015 En contrepartie, les humains pouvaient en récolter les fruits. 258 00:38:34,061 --> 00:38:37,148 Ils ont appris à produire davantage d'aliments et à les faire durer toute 259 00:38:37,231 --> 00:38:40,318 l'année. 260 00:38:44,405 --> 00:38:46,240 Là où les plantes poussaient, 261 00:38:48,075 --> 00:38:49,410 La population prospérait. 262 00:38:53,164 --> 00:38:55,791 Nos ancêtres sont parvenus à s'assurer des réserves de nourriture 263 00:38:55,875 --> 00:38:58,544 stables. 264 00:39:00,838 --> 00:39:03,924 Et ils ne se sont pas seulement intéressés aux plantes. 265 00:39:05,343 --> 00:39:07,636 Ils ont aussi domestiqué les animaux. 266 00:39:08,596 --> 00:39:11,724 À travers le monde, de nombreux chasseurs-cueilleurs ont renoncé à leur 267 00:39:11,807 --> 00:39:14,977 vie nomade 268 00:39:17,229 --> 00:39:19,065 Au profit de l'agriculture. 269 00:39:20,858 --> 00:39:26,280 Lentement mais sûrement, la nature a été transformée. 270 00:39:27,365 --> 00:39:30,117 Apprivoisée par la main de l'homme. 271 00:39:32,495 --> 00:39:35,664 Délivrées du combat constant pour trouver à manger, 272 00:39:36,290 --> 00:39:38,250 Les populations humaines ont grandi, 273 00:39:39,919 --> 00:39:41,837 Le travail s'est diversifié, 274 00:39:43,547 --> 00:39:46,133 Les sociétés sont devenues plus complexes, 275 00:39:49,387 --> 00:39:52,098 Et des civilisations sont nées. 276 00:39:59,021 --> 00:40:03,901 Nous avons accompli ce qu'aucune autre espèce n'avait jamais fait. 277 00:40:05,236 --> 00:40:10,032 Nous nous sommes libérés de la nature et nous nous sommes élevés au-dessus d'elle. 278 00:40:11,700 --> 00:40:15,371 L'agriculture a tout changé. 279 00:40:17,790 --> 00:40:21,544 Mais une autre révolution se préparait. 280 00:41:13,762 --> 00:41:19,935 Notre ingéniosité nous a menés plus loin que tout ce que nous aurions pu imaginer. 281 00:41:21,812 --> 00:41:26,942 Et notre histoire est désormais écrite à la surface de la Terre. 282 00:41:30,571 --> 00:41:34,241 Ce qui était autrefois sauvage a été dompté… 283 00:41:35,409 --> 00:41:36,285 Ou perdu. 284 00:41:40,998 --> 00:41:43,751 Mais nos succès se font au détriment de notre propre bien. 285 00:41:45,252 --> 00:41:46,962 Et de celui de la planète. 286 00:41:49,590 --> 00:41:51,717 Nous sommes en train de nous rendre responsables de la prochaine grande 287 00:41:51,800 --> 00:41:53,969 extinction. 288 00:42:00,309 --> 00:42:03,646 La moitié de la surface terrestre habitable est nécessaire pour assurer 289 00:42:03,729 --> 00:42:07,066 notre subsistance alimentaire. 290 00:42:21,372 --> 00:42:27,127 Le dioxyde de carbone que nous relâchons réchauffe notre planète à un 291 00:42:27,211 --> 00:42:32,967 rythme beaucoup plus rapide qu'au cours des cinq cents millions d'années écoulées. 292 00:42:40,140 --> 00:42:45,437 Nous réchauffons et nous acidifions les océans, 293 00:42:47,064 --> 00:42:53,946 Détruisant leur équilibre naturel et tuant des pans entiers de vie marine. 294 00:42:57,199 --> 00:43:01,870 Nous provoquons des phénomènes climatiques extrêmes. 295 00:43:03,664 --> 00:43:06,750 Des incendies et des vagues de sécheresse qui renvoient la Terre à ses 296 00:43:06,834 --> 00:43:09,962 débuts tumultueux. 297 00:43:15,301 --> 00:43:18,929 Nous ne causons pas un seul de ces problèmes à la fois, 298 00:43:19,888 --> 00:43:22,683 Nous les causons tous… 299 00:43:23,642 --> 00:43:27,605 En même temps. 300 00:43:30,649 --> 00:43:36,322 Et pour ne rien arranger, nous le faisons à une vitesse fulgurante. 301 00:43:46,749 --> 00:43:50,210 Bien que rares, les extinctions de masse changent radicalement le cours de 302 00:43:50,294 --> 00:43:53,756 l'histoire. 303 00:43:55,966 --> 00:44:01,639 Jusqu'ici, la Terre a enduré cinq de ces événements apocalyptiques, 304 00:44:02,973 --> 00:44:08,103 Qui ont à chaque fois décimé plus des trois-quarts des espèces existantes. 305 00:44:11,565 --> 00:44:15,527 Les espèces qui parviennent à imposer leur pouvoir à la suite d'un tel épisode 306 00:44:15,611 --> 00:44:19,573 ne sont pas celles qui dominaient avant celui-ci. 307 00:44:23,869 --> 00:44:27,414 L'impact d'une grande extinction n'a pas été ressenti depuis soixante-six millions 308 00:44:27,498 --> 00:44:31,085 d'années. 309 00:44:32,461 --> 00:44:37,758 Aujourd'hui, nous nous apprêtons à vivre un sixième cataclysme. 310 00:44:45,474 --> 00:44:48,018 Rien qu'au cours des cinquante dernières années, 311 00:44:48,727 --> 00:44:54,274 Près de soixante-dix pour cent de la faune et de la flore sauvages ont disparu. 312 00:44:55,859 --> 00:45:01,573 Et cette fois, c'est nous qui en sommes responsables. 313 00:45:04,952 --> 00:45:11,875 Pourtant, malgré ces sombres prévisions, une lueur d'espoir subsiste. 314 00:45:16,422 --> 00:45:22,177 Nous sommes la première espèce, en quatre milliards d'années de l'histoire de 315 00:45:22,261 --> 00:45:28,016 la vie, à comprendre ce qui est en train d'arriver à notre monde. 316 00:45:30,144 --> 00:45:33,355 Nous sommes également la première espèce à comprendre ce qu'il faut faire 317 00:45:33,439 --> 00:45:36,650 pour rectifier le tir. 318 00:45:38,902 --> 00:45:43,157 C'est notre intelligence qui nous a menés jusqu'ici, 319 00:45:44,908 --> 00:45:48,328 Et c'est elle, et elle seule, qui pourra nous sauver. 320 00:45:55,252 --> 00:46:00,466 Notre avenir, et celui de la planète, reste encore à écrire. 321 00:46:02,885 --> 00:46:07,097 Notre comportement aujourd'hui déterminera le prochain chapitre… 322 00:46:08,599 --> 00:46:11,101 De l'histoire de la vie. 323 00:46:20,360 --> 00:46:23,113 Mais quoi que l'avenir nous réserve… 324 00:46:30,370 --> 00:46:33,665 Si nous ne devions retenir qu'une seule leçon du passé… 325 00:46:39,630 --> 00:46:45,886 C'est que la vie trouve toujours le moyen de renaître de ses cendres.