1 00:00:16,599 --> 00:00:23,148 ‫במשך מיליארדי שנים,‬ ‫חלק גדול מעולמנו לא היה מסביר פנים כלל…‬ 2 00:00:25,442 --> 00:00:29,779 ‫בגלל פגיעתם הרעה של איתני הטבע.‬ 3 00:00:34,701 --> 00:00:40,331 ‫אך זהו הסיפור‬ ‫של מה שהתחולל הרחק מתחת לגלים.‬ 4 00:00:44,294 --> 00:00:49,758 ‫כאן, מוגנים מהסערות, הכו החיים שורש…‬ 5 00:00:52,510 --> 00:00:56,973 ‫ועמדו לשנות את כוכב הלכת שלנו לנצח.‬ 6 00:02:13,591 --> 00:02:18,304 ‫- החיים על פני האדמה -‬ 7 00:02:23,852 --> 00:02:26,980 ‫- פרק 2 -‬ 8 00:02:27,063 --> 00:02:32,485 ‫- הסביבה הראשונה -‬ 9 00:02:34,154 --> 00:02:37,991 ‫- לפני 2.4 מיליארד שנים -‬ 10 00:02:38,074 --> 00:02:40,451 ‫הרחק במעמקי הזמן,‬ 11 00:02:41,035 --> 00:02:44,831 ‫כדור הארץ לא היה‬ ‫דומה כלל לעולם שמוכר לנו כיום.‬ 12 00:02:50,044 --> 00:02:53,548 ‫כמעט 90 אחוזים מפניו היו מים,‬ 13 00:02:54,299 --> 00:02:57,093 ‫אך הוא לא היה כוכב לכת כחול.‬ 14 00:03:00,096 --> 00:03:05,977 ‫במקום זאת, ענני מתאן ענקיים‬ ‫הפכו את האטמוספרה לצהובה.‬ 15 00:03:12,275 --> 00:03:15,153 ‫התנאים ביבשה היו קשים עוד יותר.‬ 16 00:03:25,330 --> 00:03:30,543 ‫הרי געש התפרצו במשך מיליוני שנים.‬ 17 00:03:34,923 --> 00:03:36,591 ‫הרעש האדיר שנבע מכך‬ 18 00:03:36,674 --> 00:03:41,012 ‫היה אחד הצלילים הבודדים‬ ‫בעולם שפרט לכך היה דומם.‬ 19 00:03:51,356 --> 00:03:56,694 ‫בעולם לא היה שום דבר‬ ‫פרט לאוויר רעיל ונהרות של סלע מותך…‬ 20 00:03:59,072 --> 00:04:03,117 ‫והחיים המוכרים לנו היו בלתי אפשריים.‬ 21 00:04:13,294 --> 00:04:15,880 ‫אך הרחק בימים הפרהיסטוריים,‬ 22 00:04:16,506 --> 00:04:19,050 ‫משהו נע.‬ 23 00:04:25,598 --> 00:04:30,770 ‫מתחת לפני המים‬ ‫מרחף לו ענן עצום של פלנקטון.‬ 24 00:04:37,026 --> 00:04:42,365 ‫תאים מיקרוסקופיים כמו אלה‬ ‫פיתחו משהו חדש זה עתה.‬ 25 00:04:43,950 --> 00:04:45,285 ‫פוטוסינתזה.‬ 26 00:04:50,415 --> 00:04:53,793 ‫כעת היה ביכולתם‬ ‫לרתום את כוחה של השמש כדי לגדול,‬ 27 00:04:55,044 --> 00:04:56,754 ‫פריצת דרך חשובה כל כך‬ 28 00:04:58,006 --> 00:05:03,136 ‫עד שהפלנקטון יהיה מקורו‬ ‫של כל צמח בכדור הארץ, יום אחד.‬ 29 00:05:08,474 --> 00:05:09,976 ‫אך זה לא היה הכול.‬ 30 00:05:11,352 --> 00:05:15,982 ‫תוצר לוואי אחד של הפוטוסינתזה היה גז,‬ 31 00:05:17,442 --> 00:05:21,904 ‫המרכיב החסר שנחוץ לקיומם של בעלי חיים.‬ 32 00:05:24,574 --> 00:05:25,575 ‫חמצן.‬ 33 00:05:30,371 --> 00:05:32,707 ‫במהלך כמעט שני מיליארד שנים‬ 34 00:05:32,790 --> 00:05:38,379 ‫הפיק הפלנקטון כמות כה רבה‬ ‫של חמצן, עד שזו שינתה את עולמנו.‬ 35 00:05:44,886 --> 00:05:49,349 ‫כדור הארץ כבר לא היה עוין והפך לעולם חדש,‬ 36 00:05:51,225 --> 00:05:54,771 ‫שבו היו החיים יכולים לפרוץ לבסוף.‬ 37 00:06:03,446 --> 00:06:06,199 ‫כיום, מיליוני שנים לאחר מכן,‬ 38 00:06:06,282 --> 00:06:12,413 ‫עדיין אפשר לדעת‬ ‫מה היה טיבו של אותו גל חדש של חיים.‬ 39 00:06:18,836 --> 00:06:21,798 ‫כי בחלקים מסוימים בימים הרדודים שלנו…‬ 40 00:06:24,425 --> 00:06:28,137 ‫החיים עדיין דומים‬ ‫לאלה שהתקיימו באותה תקופה פרימיטיבית יותר.‬ 41 00:06:37,146 --> 00:06:38,481 ‫אולי הם לא נראים כך…‬ 42 00:06:40,858 --> 00:06:43,027 ‫אך אלה הם בעלי חיים…‬ 43 00:06:47,115 --> 00:06:50,576 ‫שדומים מאוד‬ ‫לצורות החיים המורכבות הראשונות.‬ 44 00:06:55,248 --> 00:06:59,293 ‫לרובם יש גוף רך והם מעוגנים לקרקעית הים.‬ 45 00:07:03,714 --> 00:07:05,299 ‫לכולם יש חושים,‬ 46 00:07:06,092 --> 00:07:09,929 ‫וכמה מהם יכולים אפילו לראות את סביבתם.‬ 47 00:07:14,934 --> 00:07:18,229 ‫רבים ניזונים באמצעות מסננים,‬ 48 00:07:19,814 --> 00:07:21,232 ‫דרכם הם קולטים פלנקטון,‬ 49 00:07:21,899 --> 00:07:25,611 ‫לעיתים בדרכים מסקרנות מאוד.‬ 50 00:07:33,870 --> 00:07:37,498 ‫אך לא כל בעלי החיים כאן תקועים במקום אחד.‬ 51 00:07:42,503 --> 00:07:43,921 ‫כמה מהם יכולים לנוע‬ 52 00:07:44,964 --> 00:07:47,049 ‫ולסייר בקרקעית הים,‬ 53 00:07:47,133 --> 00:07:50,970 ‫כפי שעשו‬ ‫קרוביהם החלוציים לפני מיליוני שנים.‬ 54 00:07:58,603 --> 00:08:03,024 ‫אולי נראה שהמים‬ ‫הרדודים האלה הם מין גן עדן,‬ 55 00:08:04,484 --> 00:08:06,319 ‫מקום מקלט לחיים…‬ 56 00:08:07,904 --> 00:08:10,615 ‫אך זהו אינו גן עדן.‬ 57 00:08:17,747 --> 00:08:20,124 ‫בסמוך לחופי קליפורניה של ימינו…‬ 58 00:08:24,170 --> 00:08:27,173 ‫זוהי חשופית ים.‬ 59 00:08:31,135 --> 00:08:34,764 ‫וטבעה הרופס מסתיר צד אפל…‬ 60 00:08:39,310 --> 00:08:42,063 ‫כי בדומה לאבות אבותיה,‬ 61 00:08:42,647 --> 00:08:44,565 ‫היא כאן כדי לצוד.‬ 62 00:08:50,655 --> 00:08:53,407 ‫היא הסתגלה לחיים כטורפת.‬ 63 00:08:54,659 --> 00:08:56,285 ‫והטרף שלה הוא…‬ 64 00:08:57,745 --> 00:08:59,205 ‫שושנות ים.‬ 65 00:09:05,336 --> 00:09:08,089 ‫אך בדומה לראשוני הטורפים,‬ 66 00:09:08,172 --> 00:09:11,759 ‫לחשופית הים יש מקום לשיפור.‬ 67 00:09:18,182 --> 00:09:21,143 ‫כי כאן, העיתוי…‬ 68 00:09:25,064 --> 00:09:26,440 ‫הוא הכול.‬ 69 00:09:30,736 --> 00:09:32,697 ‫למזלה של הציידת,‬ 70 00:09:32,780 --> 00:09:35,199 ‫טרפה מעוגן לקרקעית הים‬ 71 00:09:36,033 --> 00:09:38,035 ‫ואינו יכול להסתתר לנצח.‬ 72 00:09:52,633 --> 00:09:54,385 ‫גורלה של שושנת הים?‬ 73 00:09:55,011 --> 00:09:57,888 ‫להיטרף מצידה הפנימי.‬ 74 00:10:07,315 --> 00:10:12,236 ‫- לפני 530 מיליון שנים -‬ 75 00:10:13,154 --> 00:10:18,284 ‫הופעתם של הטורפים‬ ‫הייתה שינוי אדיר בימים העתיקים.‬ 76 00:10:21,871 --> 00:10:23,414 ‫על הניצודים היה להסתגל,‬ 77 00:10:24,290 --> 00:10:25,833 ‫או להסתכן בהכחדה.‬ 78 00:10:30,254 --> 00:10:34,383 ‫וקבוצה אחת הסתגלה‬ ‫בדרך שלא נראתה קודם מעולם.‬ 79 00:10:38,888 --> 00:10:41,891 ‫למרות שאלה היו בעלי חיים פשוטים,‬ 80 00:10:42,725 --> 00:10:46,812 ‫הם הצליחו להיפרד לשכבות של פרטים…‬ 81 00:10:47,730 --> 00:10:51,025 ‫שלאחר מכן ניתקו ויצאו לחופשי.‬ 82 00:10:53,819 --> 00:10:54,820 ‫המדוזות.‬ 83 00:10:55,696 --> 00:10:58,616 ‫לפני 530 מיליון שנים‬ 84 00:10:58,699 --> 00:11:04,747 ‫הן היו בעלי החיים הראשונים‬ ‫שהצליחו להימלט מקרקעית הים ולשחות.‬ 85 00:11:12,380 --> 00:11:17,134 ‫אך טורפים כבר נמצאו בכל מקום.‬ 86 00:11:34,026 --> 00:11:36,070 ‫בעזרת צלצליהן הארסיים,‬ 87 00:11:36,570 --> 00:11:39,865 ‫שושנות הים האלו‬ ‫חיסלו את המדוזות הצעירות חיש קל.‬ 88 00:11:56,132 --> 00:11:57,675 ‫ומספרן היה רב כל כך‬ 89 00:11:58,926 --> 00:12:01,721 ‫עד שנראה היה שאי אפשר להימלט מהן.‬ 90 00:12:21,115 --> 00:12:21,949 ‫נתפסה.‬ 91 00:12:25,035 --> 00:12:26,203 ‫אך לא לזמן רב.‬ 92 00:12:41,135 --> 00:12:43,220 ‫חופשייה סוף סוף.‬ 93 00:12:51,854 --> 00:12:53,773 ‫בזכות יכולתן לשחות,‬ 94 00:12:54,982 --> 00:12:58,277 ‫המדוזות היו הראשונות שעזבו את המים הרדודים‬ 95 00:12:59,820 --> 00:13:01,697 ‫ויצאו לים הפתוח.‬ 96 00:13:23,344 --> 00:13:26,347 ‫כאן, לפני התפתחותם של הדגים,‬ 97 00:13:27,515 --> 00:13:32,186 ‫היו המדוזות חופשיות מטורפים לחלוטין.‬ 98 00:13:36,273 --> 00:13:39,193 ‫אחרים יבואו בעקבותיהן עם הזמן,‬ 99 00:13:39,860 --> 00:13:42,488 ‫אך לפני למעלה מחצי מיליארד שנים,‬ 100 00:13:43,072 --> 00:13:46,158 ‫האוקיינוס הפתוח היה שלהן בלבד.‬ 101 00:13:53,165 --> 00:13:57,211 ‫- לפני 508 מיליון שנים -‬ 102 00:14:01,966 --> 00:14:04,343 ‫לאלה שעדיין היו תקועים על קרקעית הים,‬ 103 00:14:04,885 --> 00:14:08,889 ‫ההימנעות מלהפוך לטרף הצריכה גישה אחרת.‬ 104 00:14:21,318 --> 00:14:23,112 ‫היצור הסקרן הזה‬ 105 00:14:24,196 --> 00:14:25,573 ‫הוא טרילוביט.‬ 106 00:14:27,992 --> 00:14:31,745 ‫ופריצת הדרך שלו,‬ ‫מבחינת ההסתגלות, הייתה השריון.‬ 107 00:14:34,248 --> 00:14:38,794 ‫הטרילוביטים היו מהראשונים‬ ‫בשושלת חדשה לגמרי:‬ 108 00:14:40,254 --> 00:14:41,964 ‫פרוקי הרגליים.‬ 109 00:14:47,803 --> 00:14:51,098 ‫הם פיתחו שלד חיצוני,‬ 110 00:14:51,640 --> 00:14:56,312 ‫קליפה דמוית מגן‬ ‫ששמרה על איבריהם הפנימיים הרכים.‬ 111 00:15:00,941 --> 00:15:04,320 ‫והם אכן היו זקוקים לכך, בימים האלה.‬ 112 00:15:11,160 --> 00:15:13,662 ‫זהו האנומלוקאריס.‬ 113 00:15:15,039 --> 00:15:21,378 ‫בעל חיים מוזר למראה,‬ ‫שמשמעות שמו היא "החסילון הלא רגיל".‬ 114 00:15:25,382 --> 00:15:29,845 ‫ובמים הרדודים הטרופיים,‬ ‫לפני 508 מיליון שנים,‬ 115 00:15:31,764 --> 00:15:34,975 ‫הוא היה טורף העל הראשון בעולם.‬ 116 00:15:47,488 --> 00:15:52,201 ‫לטרילוביט היה מוטב להסתתר, חרף שריונו.‬ 117 00:16:00,334 --> 00:16:04,129 ‫אך הרחק מהקניונים לא היה היכן להסתתר…‬ 118 00:16:06,507 --> 00:16:09,093 ‫כי מה שהפך את הטורף הזה למיוחד כל כך…‬ 119 00:16:11,679 --> 00:16:13,764 ‫הייתה מהירותו.‬ 120 00:16:19,728 --> 00:16:25,943 ‫בשונה מהמדוזות, האנומלוקאריסים היו יכולים‬ ‫לקבוע את מהירות שחייתם וגם את כיוונה.‬ 121 00:16:28,320 --> 00:16:30,280 ‫אך זה לא היה מספיק תמיד…‬ 122 00:16:35,494 --> 00:16:41,375 ‫כי כאשר דוחקים את הטרילוביט לפינה,‬ ‫השריון שלו פועל בצורה מיטבית.‬ 123 00:16:47,131 --> 00:16:52,511 ‫הוא התגלגל לכדור והפך לבלתי חדיר…‬ 124 00:16:55,723 --> 00:16:58,517 ‫אפילו בפני החסילון הלא רגיל.‬ 125 00:17:07,067 --> 00:17:12,656 ‫לאחר שהשטח נקי, הטרילוביט ממשיך בדרכו.‬ 126 00:17:17,244 --> 00:17:21,999 ‫הוא מחפש אחר אחד המחזות‬ ‫המרשימים ביותר באוקיינוס העתיק…‬ 127 00:17:29,840 --> 00:17:32,134 ‫שטחי ההזדווגות של הטרילוביטים,‬ 128 00:17:32,718 --> 00:17:36,013 ‫שבהם מתכנסים אלפים מהם כדי להתרבות.‬ 129 00:17:38,724 --> 00:17:43,145 ‫בסיפורם של החיים, השריון היה הצלחה כה רבה‬ 130 00:17:43,228 --> 00:17:46,482 ‫עד שכיום, כמעט 80 אחוזים מכל בעלי החיים,‬ 131 00:17:46,565 --> 00:17:50,277 ‫ובכלל זה חרקים, עכבישים וסרטנים,‬ 132 00:17:50,778 --> 00:17:53,739 ‫הם קרובים של פרוק הרגליים העתיק הזה.‬ 133 00:17:57,493 --> 00:18:01,330 ‫אך השריון לא הגן עליהם מפני כל דבר.‬ 134 00:18:08,003 --> 00:18:13,592 ‫- לפני 468 מיליון שנים -‬ 135 00:18:18,222 --> 00:18:23,102 ‫ארבעים מיליון שנים לאחר מכן‬ ‫החלה תקופה חדשה בתולדות החיים,‬ 136 00:18:24,686 --> 00:18:27,898 ‫שבה היה מגוון גדול יותר מאי פעם.‬ 137 00:18:32,361 --> 00:18:35,531 ‫הטרילוביטים עדיין היו בתקופת הזוהר שלהם,‬ 138 00:18:36,156 --> 00:18:38,909 ‫אך שריונם התחזק עוד יותר…‬ 139 00:18:42,830 --> 00:18:48,418 ‫כי בשונית הזאת יש סכנה‬ ‫מצידו של טורף מסוג חדש.‬ 140 00:19:00,931 --> 00:19:04,143 ‫אבות אבותיהם‬ ‫של התמנונים והדיונונים בני ימינו,‬ 141 00:19:05,769 --> 00:19:11,483 ‫הענקים האלה, בעלי הזרועות,‬ ‫היו חלק משושלת שידועה כסילוניות.‬ 142 00:19:21,160 --> 00:19:25,372 ‫הגדול שבהם, עם שריון שאורכו שמונה מטרים,‬ 143 00:19:26,498 --> 00:19:28,125 ‫הוא הקמרוצרס.‬ 144 00:19:36,133 --> 00:19:39,553 ‫הטרילוביט הוא זעיר לעומת הצייד הנישא הזה.‬ 145 00:19:42,431 --> 00:19:45,392 ‫אך לא גודלו הוא שהפך אותו לאיום רב כל כך.‬ 146 00:19:50,814 --> 00:19:55,360 ‫הקמרוצרס פיתח דרך חדשה לתפוס את טרפו…‬ 147 00:19:57,821 --> 00:19:59,615 ‫גם כשאינו רואה אותו.‬ 148 00:20:08,957 --> 00:20:13,837 ‫כי במים האלה, הוא צד לא רק באמצעות הראייה,‬ 149 00:20:15,464 --> 00:20:16,632 ‫אלא גם במישוש.‬ 150 00:20:28,018 --> 00:20:32,898 ‫הטרילוביט יכול רק לנסות‬ ‫להישאר מחוץ למטחווי זרועותיו.‬ 151 00:20:52,417 --> 00:20:54,044 ‫עם מקור דמוי מספריים,‬ 152 00:20:55,170 --> 00:20:57,756 ‫שיכול לחתוך גם את השריון הקשה ביותר,‬ 153 00:20:59,341 --> 00:21:02,594 ‫הקמרוצרס שלט בימים האלה.‬ 154 00:21:05,138 --> 00:21:08,308 ‫אך במקום היה גם יצור חשוב חדש נוסף.‬ 155 00:21:14,106 --> 00:21:16,900 ‫עם הבעה של הפתעה תמידית,‬ 156 00:21:18,610 --> 00:21:20,988 ‫זהו הארנדספיס,‬ 157 00:21:23,782 --> 00:21:25,826 ‫סוג מוקדם של דג.‬ 158 00:21:30,706 --> 00:21:33,000 ‫הוא לא פיתח מלתעות עדיין‬ 159 00:21:33,917 --> 00:21:36,003 ‫ולכן הוא מסוגל רק לשאוב שאריות.‬ 160 00:21:40,632 --> 00:21:42,634 ‫אך הדבר שהצליח לפתח‬ 161 00:21:43,343 --> 00:21:45,887 ‫ישנה את מהלך ההיסטוריה.‬ 162 00:21:52,561 --> 00:21:58,191 ‫יש לו שלד פנימי חדש,‬ ‫שהופך אותו למהיר ולזריז.‬ 163 00:22:00,110 --> 00:22:01,611 ‫עמוד שדרה.‬ 164 00:22:03,196 --> 00:22:05,574 ‫ולמרות שאינו מרשים למראה,‬ 165 00:22:06,158 --> 00:22:10,829 ‫מדגים כמו הארנדספיס‬ ‫יתפתחו כל שאר החולייתנים, יום אחד:‬ 166 00:22:11,788 --> 00:22:16,460 ‫הדו-חיים, הזוחלים, היונקים והציפורים.‬ 167 00:22:20,714 --> 00:22:25,469 ‫אך לעת עתה היו החולייתנים רק בתחילתו‬ 168 00:22:26,219 --> 00:22:29,514 ‫של מסע ארוך מאוד.‬ 169 00:22:39,733 --> 00:22:44,946 ‫- לפני 445 מיליון שנים -‬ 170 00:22:47,616 --> 00:22:52,704 ‫עשרים מיליון שנים לאחר מכן ניצבו החיים‬ ‫בפני אחד האתגרים הקשים ביותר שעמדו בפניהם…‬ 171 00:22:59,252 --> 00:23:02,881 ‫בשעה שהאקלים החל להתקרר לפתע…‬ 172 00:23:08,512 --> 00:23:12,307 ‫התפתחות שתוצאותיה היו מרות.‬ 173 00:23:32,035 --> 00:23:36,706 ‫הים החל לקפוא אט אט.‬ 174 00:23:52,722 --> 00:23:56,601 ‫בעבור התושבים במימיו‬ ‫הטרופיים לשעבר של כדור הארץ,‬ 175 00:23:57,436 --> 00:24:00,188 ‫זה היה אסון.‬ 176 00:24:19,040 --> 00:24:22,794 ‫הימים הרדודים הפכו לבית קברות קפוא.‬ 177 00:24:26,673 --> 00:24:29,885 ‫ההכחדה ההמונית הראשונה של העולם.‬ 178 00:24:41,188 --> 00:24:46,693 ‫הקפיאה הגורלית נגרמה בשל‬ ‫ירידה של 60 אחוזים בדו-תחמוצת הפחמן.‬ 179 00:24:49,946 --> 00:24:52,574 ‫ללא גז החממה הזה‬ 180 00:24:52,657 --> 00:24:55,410 ‫צלל העולם לתוך עידן קרח.‬ 181 00:25:01,917 --> 00:25:05,754 ‫עידן הקרח הזה נמשך 200,000 שנים.‬ 182 00:25:15,847 --> 00:25:20,101 ‫בשיאו, כמעט חצי מהעולם היה מכוסה בקרח,‬ 183 00:25:21,019 --> 00:25:26,733 ‫דבר שגרם להכחדתם‬ ‫של 85 אחוזים מכל היצורים החיים,‬ 184 00:25:27,651 --> 00:25:31,530 ‫שאבדו מאילן היוחסין שלנו לנצח.‬ 185 00:25:38,537 --> 00:25:40,664 ‫לאחר שכבר לא היו מים רדודים טרופיים,‬ 186 00:25:40,747 --> 00:25:44,501 ‫המעטים ששרדו היו אלה‬ ‫שהיו יכולים לעבור למים עמוקים יותר.‬ 187 00:25:52,133 --> 00:25:54,261 ‫בעלי החיים כמו הנאוטילוס,‬ 188 00:25:54,344 --> 00:25:57,556 ‫קרוב משפחה קטן יותר של הקמרוצרס הענק.‬ 189 00:26:04,688 --> 00:26:07,941 ‫הוא התפתח לראשונה לפני מאות מיליוני שנים,‬ 190 00:26:08,692 --> 00:26:10,819 ‫אך הוא קיים גם כיום.‬ 191 00:26:14,322 --> 00:26:19,452 ‫הוא חב את הצלחתו‬ ‫לאופיים הקבוע של מעמקי האוקיינוס.‬ 192 00:26:21,371 --> 00:26:26,251 ‫מתחת לעומק 600 מטרים,‬ ‫הטמפרטורה משתנה רק לעיתים רחוקות,‬ 193 00:26:26,334 --> 00:26:29,212 ‫ולכן זהו מקלט של יציבות.‬ 194 00:26:32,007 --> 00:26:33,925 ‫עם פרוץ עידן הקרח,‬ 195 00:26:35,010 --> 00:26:38,221 ‫סוגים רבים של בעלי חיים נעו אל המעמקים.‬ 196 00:26:40,807 --> 00:26:44,477 ‫אך הסילוניים הם אלה ששגשגו שם.‬ 197 00:26:52,193 --> 00:26:55,655 ‫כיום, רבים מהם עדיין משוטטים בים העמוק…‬ 198 00:26:58,783 --> 00:27:01,953 ‫ובכלל זה תמנונים ודיונונים.‬ 199 00:27:08,251 --> 00:27:13,131 ‫גופם דמוי הג'לטין‬ ‫אינו מושפע מהלחץ העצום שבמעמקים…‬ 200 00:27:17,260 --> 00:27:22,682 ‫וחושי העל שלהם‬ ‫מאפשרים להם למצוא את דרכם בחשכה.‬ 201 00:27:27,145 --> 00:27:29,439 ‫כבר אין להם שריון שמגביל אותם‬ 202 00:27:29,939 --> 00:27:34,486 ‫והם התפתחו ליצורים כמעט בכל גודל וצורה.‬ 203 00:27:42,535 --> 00:27:46,122 ‫אך העולם השחור משחור הזה אינו שלהם בלבד.‬ 204 00:27:51,211 --> 00:27:55,048 ‫גם פרוקי רגליים,‬ ‫כמו סרטן העכביש הזה, חיים כאן.‬ 205 00:27:58,093 --> 00:28:00,720 ‫הם מגששים את דרכם על פני קרקעית האוקיינוס.‬ 206 00:28:04,474 --> 00:28:06,935 ‫לצידם נמצאים החולייתנים.‬ 207 00:28:09,854 --> 00:28:14,192 ‫הם נדירים, מאחר שאין הרבה מזון כאן למטה.‬ 208 00:28:18,113 --> 00:28:22,742 ‫רק כעשרה אחוזים‬ ‫מכלל הדגים חיים במעמקים כיום.‬ 209 00:28:26,788 --> 00:28:29,165 ‫זה אינו מקום שהם מצטיינים בו,‬ 210 00:28:31,626 --> 00:28:37,590 ‫בשונה מהסילוניים,‬ ‫שהפכו לטורפים המושלמים כמעט של המעמקים…‬ 211 00:28:45,515 --> 00:28:48,810 ‫עובדה שהחסילון הזה עלול לגלות בקרוב.‬ 212 00:29:01,823 --> 00:29:06,745 ‫המים שסביבו נוצצים‬ ‫בזוהרו הביולוגי של הפלנקטון.‬ 213 00:29:09,330 --> 00:29:14,419 ‫אורו של הפלנקטון מבליח בכל גירוי,‬ ‫גם אם הוא נמשך לרגע קט בלבד.‬ 214 00:29:20,800 --> 00:29:22,427 ‫אך החסילון אינו לבדו.‬ 215 00:29:27,515 --> 00:29:29,434 ‫תמנון חבוי למחצה‬ 216 00:29:30,435 --> 00:29:32,103 ‫צופה במחזה.‬ 217 00:29:34,939 --> 00:29:39,778 ‫עיניו הגדולות מאפשרות לו‬ ‫לראות באופן יוצא מן הכלל בחשכה.‬ 218 00:29:49,871 --> 00:29:51,831 ‫הוא קולט את נקודות האור‬ 219 00:29:52,540 --> 00:29:55,335 ‫ויכול לעקוב אחר כל תנועה של החסילון.‬ 220 00:29:57,837 --> 00:30:01,257 ‫הוא זקוק רק לרגע המתאים.‬ 221 00:30:22,320 --> 00:30:24,614 ‫החסילון הופתע לחלוטין.‬ 222 00:30:34,499 --> 00:30:36,751 ‫עם חושים מופלאים כל כך,‬ 223 00:30:37,377 --> 00:30:43,424 ‫ייתכן שלא מפתיע שתמנונים‬ ‫שולטים בעולם הקר והאפל הזה.‬ 224 00:30:45,969 --> 00:30:48,972 ‫אך בעבור אלה שחיו בעידן הקרח,‬ 225 00:30:49,514 --> 00:30:51,891 ‫המצב החל להתחמם.‬ 226 00:30:58,940 --> 00:31:03,194 ‫- לפני 444 מיליון שנים -‬ 227 00:31:05,154 --> 00:31:08,408 ‫מאתיים אלף שנים לאחר הקפיאה הגדולה‬ 228 00:31:10,451 --> 00:31:13,872 ‫הופיע בקרח פס כחול.‬ 229 00:31:19,127 --> 00:31:20,003 ‫מים.‬ 230 00:31:22,589 --> 00:31:26,009 ‫רמת דו-תחמוצת הפחמן שבה לקדמותה‬ 231 00:31:27,719 --> 00:31:30,889 ‫וגרמה לטמפרטורה הגלובלית לעלות.‬ 232 00:31:31,764 --> 00:31:34,309 ‫אז החלה ההפשרה הגדולה.‬ 233 00:31:36,519 --> 00:31:40,398 ‫ההפשרה הייתה איטית בתחילה,‬ ‫אך קצבה הלך וגבר במהירות.‬ 234 00:31:50,658 --> 00:31:55,538 ‫לפני שחלף זמן רב, קרחונים בגובה מאות מטרים‬ 235 00:31:55,622 --> 00:31:58,249 ‫צנחו לתוך הימים המתחממים.‬ 236 00:32:07,884 --> 00:32:09,427 ‫בתוך אלפים ספורים של שנים,‬ 237 00:32:10,011 --> 00:32:14,307 ‫כמעט חצי מהקרח בכוכב הלכת נמס,‬ 238 00:32:15,600 --> 00:32:19,771 ‫וכמעט כולו נעלם לאחר כמה אלפי שנים נוספות.‬ 239 00:32:26,194 --> 00:32:29,072 ‫בעבור אלה שחיפשו מקלט במעמקים,‬ 240 00:32:29,155 --> 00:32:31,699 ‫הייתה זו ההזדמנות לשוב למעלה.‬ 241 00:32:39,624 --> 00:32:42,251 ‫בסמוך לחופי אוסטרליה של ימינו‬ 242 00:32:43,586 --> 00:32:47,006 ‫זהו דיונון רוקחים ענק צעיר.‬ 243 00:32:48,758 --> 00:32:51,386 ‫בדומה לאבות אבותיו מעידן הקרח,‬ 244 00:32:51,469 --> 00:32:54,555 ‫הוא בא למים הרדודים בחיפוש אחר בת זוג.‬ 245 00:33:00,395 --> 00:33:02,271 ‫אך אחרים הגיעו לכאן לפניו…‬ 246 00:33:07,402 --> 00:33:10,029 ‫ובכלל זה זכר אלפא…‬ 247 00:33:13,199 --> 00:33:15,910 ‫שמגן בקנאות על בת הזוג שבחר.‬ 248 00:33:20,081 --> 00:33:23,584 ‫והוא אינו מתכוון לחלוק בה.‬ 249 00:33:30,508 --> 00:33:33,803 ‫אך הזכר הקטן יותר אינו נרתע.‬ 250 00:33:35,888 --> 00:33:38,933 ‫במקום זאת, הוא ממתין לרגע הנכון‬ 251 00:33:40,393 --> 00:33:41,519 ‫וצופה…‬ 252 00:33:43,479 --> 00:33:46,607 ‫בשעה שזכר חדש מגיע לזירה…‬ 253 00:33:48,776 --> 00:33:50,862 ‫ומסמן את כוונתו…‬ 254 00:33:53,197 --> 00:33:54,907 ‫לקרוא תיגר על זכר האלפא.‬ 255 00:34:02,165 --> 00:34:06,753 ‫אף אחד מהם אינו נסוג והקרב הוא בלתי נמנע.‬ 256 00:34:14,510 --> 00:34:18,473 ‫הזכר הצעיר יכול לפעול כעת.‬ 257 00:34:26,397 --> 00:34:30,026 ‫בשעה שהוא מתקרב, הוא מקפל את זרועותיו‬ 258 00:34:30,985 --> 00:34:32,695 ‫ומשנה צבע…‬ 259 00:34:34,906 --> 00:34:36,657 ‫כך שהוא מחקה באופן מושלם…‬ 260 00:34:38,034 --> 00:34:39,494 ‫נקבה.‬ 261 00:34:42,622 --> 00:34:44,999 ‫הוא עושה שימוש במוח, לא בכוח,‬ 262 00:34:45,541 --> 00:34:47,919 ‫ומתגנב היישר אל המטרה.‬ 263 00:34:56,886 --> 00:35:01,474 ‫זכר האלפא סבור כעת‬ ‫שהוא אינו מגן על נקבה אחת…‬ 264 00:35:04,477 --> 00:35:05,478 ‫אלא על שתיים.‬ 265 00:35:10,316 --> 00:35:13,611 ‫הוא אינו מודע לכך‬ ‫שהפולש הצעיר והערמומי הזה‬ 266 00:35:14,487 --> 00:35:18,032 ‫מזדווג עם בת הזוג שלו.‬ 267 00:35:32,630 --> 00:35:36,759 ‫האינטליגנציה המדהימה‬ ‫של הסילוניים וחושיהם המרשימים‬ 268 00:35:36,843 --> 00:35:41,430 ‫סייעו להם ליישב את כל האוקיינוסים בעולם.‬ 269 00:35:50,982 --> 00:35:52,692 ‫אך במים הרדודים,‬ 270 00:35:52,775 --> 00:35:57,238 ‫הם כבר אינם טורפי העל‬ ‫שאבות אבותיהם הענקיים היו…‬ 271 00:36:01,159 --> 00:36:03,870 ‫כי בימים העתיקים…‬ 272 00:36:04,912 --> 00:36:08,332 ‫עמדו להתבצע חילופי משמרות.‬ 273 00:36:16,132 --> 00:36:21,512 ‫- לפני 374 מיליון שנים -‬ 274 00:36:22,430 --> 00:36:25,391 ‫שבעים מיליון שנים לאחר ההפשרה הגדולה,‬ 275 00:36:25,474 --> 00:36:28,561 ‫בתקופה שידועה בשם תור דבון,‬ 276 00:36:28,644 --> 00:36:31,230 ‫הגיע תורם של החולייתנים.‬ 277 00:36:37,737 --> 00:36:40,489 ‫זהו הדנקליאוסטיוס…‬ 278 00:36:43,284 --> 00:36:46,787 ‫צאצא של הארנדספיס הזעיר.‬ 279 00:36:49,582 --> 00:36:54,503 ‫אך אורכו של הדג הזה‬ ‫הוא תשעה מטרים והוא בהחלט אינו זעיר.‬ 280 00:36:59,592 --> 00:37:04,764 ‫אפילו צאצאיו, שמגיעים בקושי‬ ‫למחצית מגודלו, הם טורפים אימתניים.‬ 281 00:37:09,602 --> 00:37:13,898 ‫והצעיר הזה זיהה משהו במרחבים הכחולים…‬ 282 00:37:17,360 --> 00:37:18,569 ‫אמוניטים,‬ 283 00:37:19,820 --> 00:37:24,158 ‫קרובי משפחה של הנאוטילוס בן ימינו.‬ 284 00:37:33,042 --> 00:37:34,585 ‫מאחר שהוא חולייתן,‬ 285 00:37:34,669 --> 00:37:38,756 ‫הדנקליאוסטיוס מהיר מספיק בשביל לתפוס אותם.‬ 286 00:37:45,763 --> 00:37:49,392 ‫אך לאמוניט יש טריק משלו.‬ 287 00:37:51,936 --> 00:37:53,729 ‫הנעה סילונית.‬ 288 00:37:55,106 --> 00:37:58,276 ‫זה בדיוק מה שהוא זקוק לו‬ ‫כדי לחמוק מהדג הצעיר.‬ 289 00:38:06,242 --> 00:38:07,910 ‫בשעה שהוא מתחיל לחוג…‬ 290 00:38:10,288 --> 00:38:12,290 ‫האמוניט עושה כמוהו…‬ 291 00:38:16,002 --> 00:38:18,087 ‫ומגן על גופו בעזרת שריונו.‬ 292 00:38:25,678 --> 00:38:29,181 ‫לפני זמן רב, ההגנה הזו הייתה מצליחה.‬ 293 00:38:29,890 --> 00:38:34,145 ‫אך לדנקליאוסטיוס יש נשק‬ ‫שלא היה לאבות אבותיו הזעירים.‬ 294 00:38:38,065 --> 00:38:39,233 ‫מלתעות.‬ 295 00:38:40,568 --> 00:38:44,113 ‫הוא יכול לנגוס ולמחוץ את טרפו…‬ 296 00:38:49,952 --> 00:38:52,455 ‫כל עוד יגיע מהזווית הנכונה.‬ 297 00:39:10,222 --> 00:39:12,099 ‫למזלו של האמוניט,‬ 298 00:39:12,183 --> 00:39:15,978 ‫לצעיר עדיין אין מלתעות‬ ‫חזקות מספיק בשביל לשבור את שריונו.‬ 299 00:39:19,482 --> 00:39:22,276 ‫אך למבוגר יש כאלו.‬ 300 00:39:37,541 --> 00:39:43,005 ‫השילוב של עמוד שדרה ומלתעות התגלה כמנצח,‬ 301 00:39:44,090 --> 00:39:47,468 ‫מושלם כל כך עד שמרגע זה ואילך,‬ 302 00:39:48,135 --> 00:39:52,264 ‫החולייתנים המשיכו איתו הלאה בדרכם.‬ 303 00:40:02,525 --> 00:40:05,986 ‫כיום יש למעלה מ-30,000 מיני דגים,‬ 304 00:40:11,033 --> 00:40:14,662 ‫פי 40 מהסילוניים.‬ 305 00:40:22,545 --> 00:40:24,880 ‫למרות שזהו מגוון מרשים…‬ 306 00:40:27,258 --> 00:40:30,136 ‫לכל אחד מהם עדיין יש את השילוב המושלם הזה.‬ 307 00:40:33,055 --> 00:40:35,391 ‫עמוד השדרה נותן להם מהירות וכוח,‬ 308 00:40:38,060 --> 00:40:39,645 ‫ללא קשר לגודלם,‬ 309 00:40:43,315 --> 00:40:44,650 ‫והמלתעות שלהם…‬ 310 00:40:45,484 --> 00:40:47,069 ‫נותנות ביסים.‬ 311 00:40:50,698 --> 00:40:53,033 ‫אך למלתעות יש שימושים נוספים.‬ 312 00:40:55,411 --> 00:40:58,080 ‫כמה דגים משתמשים בהן כדי להגן על ביציהם.‬ 313 00:41:02,751 --> 00:41:05,087 ‫אחרים משתמשים בהן כדי למשוך בני זוג.‬ 314 00:41:12,720 --> 00:41:15,764 ‫ויש גם את האורבן גדול הפה.‬ 315 00:41:21,437 --> 00:41:24,148 ‫הוא אינו משתמש במלתעותיו‬ ‫רק כדי לתפוס סרטנים.‬ 316 00:41:33,157 --> 00:41:38,370 ‫הוא משתמש בהן גם לצורך‬ ‫אחד המפגנים המאיימים ביתר בטבע…‬ 317 00:41:41,916 --> 00:41:44,793 ‫כדי להבריח משטחו יריבים.‬ 318 00:41:53,260 --> 00:41:57,306 ‫אצל הדגים האלה, הגודל הוא הקובע.‬ 319 00:42:21,539 --> 00:42:25,501 ‫המלתעות הגדולות מאפשרות‬ ‫לאורבן הזה לשלוט בשטח שלו בקרקעית הים,‬ 320 00:42:26,752 --> 00:42:33,300 ‫אך הן אפשרו גם לקבוצה‬ ‫ידועה לשמצה יותר של דגים למשול בים.‬ 321 00:42:40,641 --> 00:42:44,770 ‫הם הופיעו לראשונה‬ ‫לפני למעלה מ-400 מיליון שנים‬ 322 00:42:45,729 --> 00:42:48,732 ‫ומטילים פחד מאז ואילך.‬ 323 00:42:54,905 --> 00:42:55,823 ‫אלה…‬ 324 00:42:57,449 --> 00:42:58,701 ‫הכרישים.‬ 325 00:43:03,038 --> 00:43:06,166 ‫הם הוסיפו לשילוב המנצח‬ ‫של עמוד שדרה ומלתעות‬ 326 00:43:07,501 --> 00:43:10,087 ‫חושים כה רגישים‬ 327 00:43:10,170 --> 00:43:13,632 ‫עד שהם יכולים לאתר טרף‬ ‫ממרחק של מאות מטרים.‬ 328 00:43:16,760 --> 00:43:19,930 ‫לרבים מהם יש גם גודל וכוח,‬ 329 00:43:21,390 --> 00:43:23,517 ‫והם קרובים להיות‬ 330 00:43:24,518 --> 00:43:27,563 ‫הטורף המושלם שייתכן באוקיינוס.‬ 331 00:43:41,160 --> 00:43:43,621 ‫בים שסמוך לחופי מערב אוסטרליה,‬ 332 00:43:44,204 --> 00:43:47,249 ‫הדגים האלה מתקבצים יחדיו לצורך הגנה.‬ 333 00:43:50,336 --> 00:43:52,463 ‫אך הכרישים ממתינים…‬ 334 00:43:54,757 --> 00:43:58,344 ‫כי יש להם תוכנית תקיפה מיוחדת.‬ 335 00:44:05,726 --> 00:44:07,645 ‫במה שנראה כעבודת צוות,‬ 336 00:44:08,270 --> 00:44:13,233 ‫כמה מהכרישים עולים מלמטה,‬ ‫כדי ללכוד את הדגים בינם לבין פני המים.‬ 337 00:44:16,820 --> 00:44:18,697 ‫אחרים מגיעים מן הצד‬ 338 00:44:20,324 --> 00:44:25,371 ‫ודוחקים את הלהקה‬ ‫הרחק הים הפתוח, לעבר המים הרדודים.‬ 339 00:44:33,629 --> 00:44:35,714 ‫הכרישים, שמספרם מגיע לכמה מאות כעת,‬ 340 00:44:36,423 --> 00:44:38,133 ‫ממתינים בסבלנות…‬ 341 00:44:42,012 --> 00:44:45,057 ‫בשעה שטרפם מתעייף כל העת.‬ 342 00:44:58,278 --> 00:45:01,949 ‫זוהי טכניקת ציד ששוכללה במשך מיליוני שנים…‬ 343 00:45:04,952 --> 00:45:08,539 ‫אך הטבח מתחיל תוך הרף עין.‬ 344 00:45:51,123 --> 00:45:54,334 ‫הכרישים, שלא השתנו כמעט מאז הקפיאה הגדולה,‬ 345 00:45:55,335 --> 00:45:59,715 ‫הם אחת השושלות המצליחות בהיסטוריה.‬ 346 00:46:03,927 --> 00:46:08,640 ‫אך הם חבים את עלייתם‬ ‫לנפילתם של יריביהם הגדולים מכול.‬ 347 00:46:17,274 --> 00:46:21,195 ‫- לפני 360 מיליון שנים -‬ 348 00:46:26,742 --> 00:46:29,036 ‫אנו שוב באותם ימים עתיקים,‬ 349 00:46:29,119 --> 00:46:33,624 ‫והדנקליאוסטיוס שולט‬ ‫כבר במשך 20 מיליון שנים.‬ 350 00:46:37,586 --> 00:46:41,840 ‫הוא היה טורף כה אכזרי עד שאפילו‬ ‫הכרישים המוקדמים לא הצליחו להתמודד איתו.‬ 351 00:46:47,554 --> 00:46:51,642 ‫אך הדנקליאוסטיוס עמד‬ ‫להיפגע מגחמה של הגורל…‬ 352 00:46:57,648 --> 00:46:59,608 ‫שנגרמה בידי הפלנקטון.‬ 353 00:47:02,820 --> 00:47:04,822 ‫מיליארדי שנים קודם לכן‬ 354 00:47:04,905 --> 00:47:07,699 ‫היה הפלנקטון הזרז לקיומם של בעלי החיים…‬ 355 00:47:11,078 --> 00:47:14,790 ‫אך עתה הוא כמעט הביא אותו אל קיצו.‬ 356 00:47:20,003 --> 00:47:22,756 ‫עלייה פתאומיות בריכוזם‬ ‫של חומרי המזון באוקיינוס‬ 357 00:47:23,257 --> 00:47:27,302 ‫גרמה לאוכלוסיית הפלנקטון להתרבות…‬ 358 00:47:30,472 --> 00:47:32,474 ‫בקנה מידה חסר תקדים.‬ 359 00:47:40,732 --> 00:47:46,697 ‫ובשעה שזו פשטה במים הרדודים,‬ ‫החל המרק הסמיך הזה להרקיב,‬ 360 00:47:49,575 --> 00:47:52,494 ‫דבר שגרם לרמת החמצן באוקיינוס לצנוח.‬ 361 00:48:02,421 --> 00:48:08,135 ‫ללא המרכיב הזה,‬ ‫שחיוני לחיים, החלו בעלי החיים להיחנק.‬ 362 00:48:18,312 --> 00:48:23,984 ‫לאלה שלא היו יכולים להימלט מהרפש‬ ‫נותרה רק תוצאה אפשרית אחת.‬ 363 00:48:26,612 --> 00:48:27,654 ‫הכחדה.‬ 364 00:48:31,033 --> 00:48:35,370 ‫הדנקליאוסטיוס היה מין אחד‬ ‫מרבים שאבדו מכוכב הלכת שלנו.‬ 365 00:48:47,090 --> 00:48:51,094 ‫בכל רחבי העולם התמלאו חופים בפגרים.‬ 366 00:49:03,774 --> 00:49:07,611 ‫רק בני מזל מעטים,‬ ‫ובכלל זה הכרישים המוקדמים,‬ 367 00:49:08,111 --> 00:49:09,655 ‫הצליחו לשרוד.‬ 368 00:49:21,917 --> 00:49:27,005 ‫בסופו של דבר נמחו 80 אחוזים‬ ‫מהחיים בים בהכחדה ההמונית הזאת,‬ 369 00:49:27,089 --> 00:49:30,300 ‫השנייה בתולדות עולמנו.‬ 370 00:49:35,097 --> 00:49:39,101 ‫אולם זהו רק חצי מהסיפור.‬ 371 00:49:43,438 --> 00:49:46,650 ‫מקורם של חומרי המזון‬ ‫שגרמו לפיצוץ האוכלוסין של הפלנקטון‬ 372 00:49:48,068 --> 00:49:50,278 ‫לא היה בים.‬ 373 00:49:53,991 --> 00:49:56,952 ‫הם נישאו אליו מהיבשה…‬ 374 00:50:01,623 --> 00:50:07,754 ‫שם הופקו בידי צמחים‬ ‫במהלך אחד האירועים המדהימים ביותר אי פעם.‬ 375 00:50:15,554 --> 00:50:18,598 ‫הפיכתו של כדור הארץ לירוק.‬ 376 00:50:24,396 --> 00:50:27,190 ‫מקום שהיה שממה געשית פעם‬ 377 00:50:28,316 --> 00:50:32,195 ‫היה גדוש בחיים כעת.‬ 378 00:50:36,450 --> 00:50:40,287 ‫והעולם החדש הזה הציע הזדמנויות.‬ 379 00:50:42,622 --> 00:50:45,125 ‫כי הצמחים פרצו את הדרך‬ 380 00:50:45,876 --> 00:50:48,420 ‫ובעקבותיהם באו בעלי החיים.‬ 381 00:50:51,965 --> 00:50:58,180 ‫ולפני שחלף זמן רב, המרוץ לשליטה ביבשה החל.‬ 382 00:52:51,001 --> 00:52:53,003 ‫תרגום כתוביות: עמוס דיאמנט‬