1 00:00:16,599 --> 00:00:23,148 Selama miliaran tahun, sebagian besar dunia kita sangat tidak ramah… 2 00:00:25,442 --> 00:00:29,654 dirusak oleh elemen dan kekuatan alam. 3 00:00:34,701 --> 00:00:40,248 Namun, ini kisah tentang hal yang terjadi di bawah ombak. 4 00:00:44,294 --> 00:00:49,758 Di sini, terlindung dari badai, kehidupan telah mengambil alih… 5 00:00:52,510 --> 00:00:57,223 dan akan mengubah planet kita selamanya. 6 00:02:23,852 --> 00:02:26,980 BAB 2 7 00:02:27,063 --> 00:02:32,485 PERINTIS PERTAMA 8 00:02:34,154 --> 00:02:37,991 2,4 MILIAR TAHUN LALU 9 00:02:38,074 --> 00:02:40,368 Jauh pada masa lampau, 10 00:02:41,035 --> 00:02:44,831 Bumi tak tampak seperti dunia yang kita kenal sekarang. 11 00:02:50,044 --> 00:02:53,548 Hampir 90% permukaannya adalah air, 12 00:02:54,299 --> 00:02:57,093 tapi ini bukan planet biru. 13 00:03:00,096 --> 00:03:05,852 Sebaliknya, awan metana yang luas telah mengubah atmosfer menjadi kuning. 14 00:03:12,275 --> 00:03:15,153 Di darat, kondisinya bahkan lebih buruk. 15 00:03:25,330 --> 00:03:30,376 Gunung berapi telah meletus selama jutaan tahun. 16 00:03:34,923 --> 00:03:36,591 Daya ledakannya, 17 00:03:36,674 --> 00:03:41,012 salah satu dari sedikit suara di alam yang sunyi ini. 18 00:03:51,356 --> 00:03:56,736 Dengan dunia yang hanya terdiri dari udara beracun dan sungai batuan cair… 19 00:03:59,072 --> 00:04:03,034 kehidupan yang kita kenal mustahil terjadi. 20 00:04:13,294 --> 00:04:15,672 Namun, di lautan prasejarah, 21 00:04:16,506 --> 00:04:19,008 ada sesuatu yang bergejolak. 22 00:04:25,598 --> 00:04:30,520 Di bawah permukaan, terdapat banyak sekali plankton. 23 00:04:37,026 --> 00:04:42,323 Sel-sel mikroskopis seperti ini baru saja menumbuhkan sesuatu yang baru, 24 00:04:43,950 --> 00:04:45,201 fotosintesis. 25 00:04:50,415 --> 00:04:54,002 Ini berarti mereka dapat memanfaatkan energi matahari untuk tumbuh, 26 00:04:55,003 --> 00:04:57,130 sebuah terobosan yang sangat penting 27 00:04:58,006 --> 00:05:03,094 sehingga suatu hari plankton akan menghasilkan semua tumbuhan di Bumi. 28 00:05:08,474 --> 00:05:09,976 Namun, bukan itu saja. 29 00:05:11,352 --> 00:05:15,982 Salah satu hasil tambahan dari fotosintesis adalah gas, 30 00:05:17,442 --> 00:05:21,904 unsur yang hilang bagi adanya kehidupan hewan… 31 00:05:24,574 --> 00:05:25,575 oksigen. 32 00:05:30,371 --> 00:05:32,707 Selama hampir dua miliar tahun, 33 00:05:32,790 --> 00:05:38,338 plankton menghasilkan banyak oksigen sehingga mengubah planet kita. 34 00:05:44,886 --> 00:05:49,349 Tak lagi tidak ramah, Bumi menjadi dunia baru, 35 00:05:51,225 --> 00:05:54,771 tempat kehidupan akhirnya bisa berjalan dengan liar. 36 00:06:03,446 --> 00:06:06,199 Saat ini, jutaan tahun kemudian, 37 00:06:06,282 --> 00:06:08,910 kita masih bisa melihat sekilas 38 00:06:08,993 --> 00:06:12,413 seperti apa gelombang kehidupan berikutnya. 39 00:06:18,836 --> 00:06:21,714 Sebab di beberapa bagian laut dangkal kita… 40 00:06:24,425 --> 00:06:27,887 kehidupan masih menyerupai masa yang lebih primitif. 41 00:06:37,063 --> 00:06:39,065 Mereka mungkin tak terlihat begitu… 42 00:06:40,858 --> 00:06:43,027 tapi mereka adalah hewan… 43 00:06:47,115 --> 00:06:50,576 yang sangat mirip dengan bentuk kehidupan kompleks pertama. 44 00:06:55,248 --> 00:06:59,710 Sebagian besar bertubuh lunak dan berakar di dasar laut. 45 00:07:03,714 --> 00:07:05,174 Semuanya memiliki indra. 46 00:07:06,092 --> 00:07:09,929 Serta sebagian bahkan dapat melihat sekelilingnya. 47 00:07:14,892 --> 00:07:18,229 Banyak yang mendapatkan makanan dengan menyaring makanan, 48 00:07:19,814 --> 00:07:21,232 menangkap plankton, 49 00:07:21,899 --> 00:07:25,611 terkadang dengan cara yang paling aneh. 50 00:07:33,870 --> 00:07:37,415 Namun, tak semua hewan di sini terjebak di suatu tempat. 51 00:07:42,503 --> 00:07:43,963 Sebagian bisa bergerak, 52 00:07:44,964 --> 00:07:47,049 menjelajahi dasar laut 53 00:07:47,133 --> 00:07:50,887 seperti kerabat perintis mereka jutaan tahun lalu. 54 00:07:58,603 --> 00:08:03,024 Tampaknya laut dangkal ini adalah semacam Taman Eden, 55 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 tempat yang aman bagi kehidupan. 56 00:08:07,904 --> 00:08:10,615 Namun, ini bukan surga. 57 00:08:17,747 --> 00:08:20,541 Hidup di California zaman modern… 58 00:08:24,170 --> 00:08:27,006 ini adalah nudibranchia pelangi 59 00:08:31,135 --> 00:08:34,639 Sifatnya yang lamban menyembunyikan sisi jahatnya… 60 00:08:39,310 --> 00:08:42,063 karena, seperti leluhurnya, 61 00:08:42,647 --> 00:08:44,565 ia ada di sini untuk berburu. 62 00:08:50,655 --> 00:08:53,407 Ia beradaptasi dengan kehidupan predasi. 63 00:08:54,659 --> 00:08:56,285 Serta mangsa pilihannya, 64 00:08:57,745 --> 00:08:59,205 anemon. 65 00:09:05,336 --> 00:09:08,089 Namun, seperti predator pertama, 66 00:09:08,172 --> 00:09:11,676 nudibranchia memiliki ruang untuk penyempurnaan… 67 00:09:18,182 --> 00:09:21,143 karena di sini, waktu… 68 00:09:25,064 --> 00:09:26,440 adalah segalanya. 69 00:09:30,736 --> 00:09:32,697 Beruntungnya bagi sang pemburu, 70 00:09:32,780 --> 00:09:35,199 mangsanya berlabuh di dasar laut 71 00:09:36,033 --> 00:09:38,035 dan tak bisa sembunyi selamanya. 72 00:09:52,633 --> 00:09:54,385 Nasib si anemon? 73 00:09:55,011 --> 00:09:57,888 Untuk dimakan dari dalam ke luar. 74 00:10:07,315 --> 00:10:12,236 530 JUTA TAHUN LALU 75 00:10:13,154 --> 00:10:18,200 Kedatangan predasi merupakan pergeseran seismik di laut purba. 76 00:10:21,871 --> 00:10:23,789 Yang diburu harus beradaptasi 77 00:10:24,290 --> 00:10:25,833 atau terancam punah. 78 00:10:30,254 --> 00:10:34,383 Dan satu kelompok beradaptasi dengan cara yang belum pernah dilihat. 79 00:10:38,888 --> 00:10:41,891 Meski merupakan hewan tunggal, 80 00:10:42,725 --> 00:10:46,812 mereka bisa memisahkan diri menjadi beberapa lapisan individu, 81 00:10:47,730 --> 00:10:51,025 yang kemudian membebaskan diri. 82 00:10:53,819 --> 00:10:54,820 Ubur-ubur. 83 00:10:55,696 --> 00:10:58,616 530 juta tahun lalu, 84 00:10:58,699 --> 00:11:04,622 mereka adalah hewan pertama yang keluar dari dasar laut dan berenang. 85 00:11:12,380 --> 00:11:17,134 Namun, predator sudah ada di mana-mana. 86 00:11:34,026 --> 00:11:36,070 Berbekal tombak berbisa, 87 00:11:36,570 --> 00:11:39,865 anemon ini dengan cepat memangsa bayi ubur-ubur. 88 00:11:56,132 --> 00:11:57,675 Dan mereka begitu banyak, 89 00:11:58,926 --> 00:12:01,470 melarikan diri tampaknya mustahil. 90 00:12:21,115 --> 00:12:21,949 Tertangkap. 91 00:12:25,035 --> 00:12:26,203 Namun, tidak lama. 92 00:12:41,135 --> 00:12:43,220 Akhirnya bebas. 93 00:12:51,771 --> 00:12:53,773 Berkat kemampuan berenang mereka, 94 00:12:54,899 --> 00:12:58,277 ubur-ubur adalah yang pertama keluar dari laut dangkal 95 00:12:59,820 --> 00:13:01,655 dan masuk ke laut lepas. 96 00:13:23,344 --> 00:13:26,388 Di sini, dengan ikan yang belum berevolusi, 97 00:13:27,515 --> 00:13:32,144 ubur-ubur sepenuhnya bebas dari predasi. 98 00:13:36,273 --> 00:13:39,193 Pada waktunya, yang lain akan mengikuti. 99 00:13:39,860 --> 00:13:42,488 Namun, lebih dari setengah miliar tahun lalu, 100 00:13:43,072 --> 00:13:46,158 lautan lepas adalah milik mereka. 101 00:13:53,165 --> 00:13:57,211 508 JUTA TAHUN LALU 102 00:14:01,966 --> 00:14:04,385 Bagi mereka yang masih terjebak di dasar laut, 103 00:14:04,885 --> 00:14:08,848 melarikan diri dari predasi membutuhkan pendekatan berbeda. 104 00:14:21,318 --> 00:14:22,903 Makhluk ganjil ini 105 00:14:24,196 --> 00:14:25,406 adalah trilobit. 106 00:14:27,992 --> 00:14:31,745 Serta adaptasi terobosannya, pelindung tubuh. 107 00:14:34,248 --> 00:14:38,627 Trilobit adalah salah satu yang pertama dalam dinasti baru, 108 00:14:40,254 --> 00:14:41,881 artropoda. 109 00:14:47,803 --> 00:14:51,098 Mereka menumbuhkan kerangka luar, 110 00:14:51,640 --> 00:14:56,186 cangkang seperti perisai yang melindungi bagian dalam mereka yang lunak. 111 00:15:00,941 --> 00:15:04,278 Dan di perairan ini, mereka membutuhkannya. 112 00:15:11,160 --> 00:15:13,662 Ini Anomalocaris. 113 00:15:15,039 --> 00:15:16,999 Hewan yang tampak aneh, 114 00:15:17,082 --> 00:15:21,337 namanya diterjemahkan sebagai "udang aneh". 115 00:15:25,382 --> 00:15:29,762 Dan di laut dangkal tropis 508 juta tahun lalu, 116 00:15:31,764 --> 00:15:34,975 ia adalah predator puncak pertama di dunia. 117 00:15:47,488 --> 00:15:52,201 Meski ada pelindung tubuh trilobit, dapat dipahami untuk bersembunyi. 118 00:16:00,334 --> 00:16:04,129 Namun, jauh dari ngarai tak ada tempat untuk bersembunyi… 119 00:16:06,507 --> 00:16:09,093 karena yang membuat pemburu ini istimewa… 120 00:16:11,679 --> 00:16:13,764 adalah kecepatannya. 121 00:16:19,728 --> 00:16:25,943 Tak seperti ubur-ubur, Anomalocaris dapat berenang dengan arah dan kecepatan. 122 00:16:28,320 --> 00:16:30,280 Namun, itu tak selalu cukup… 123 00:16:35,494 --> 00:16:37,579 karena saat terpojok, 124 00:16:37,663 --> 00:16:41,375 pelindung tubuh trilobit muncul dengan sendirinya. 125 00:16:47,131 --> 00:16:52,511 Bergulir menjadi bola, ia menjadi tidak bisa ditembus… 126 00:16:55,723 --> 00:16:58,517 bahkan untuk udang aneh. 127 00:17:07,067 --> 00:17:12,656 Dengan situasi yang aman, trilobit melanjutkan perjalanannya sekali lagi. 128 00:17:17,244 --> 00:17:21,999 Ia mencari salah satu pemandangan terhebat di lautan purba… 129 00:17:29,840 --> 00:17:32,134 tempat kawin trilobit, 130 00:17:32,718 --> 00:17:36,013 tempat ribuan trilobit berkumpul untuk berkembang biak. 131 00:17:38,724 --> 00:17:43,145 Dalam kisah kehidupan, pelindung tubuh begitu sukses 132 00:17:43,228 --> 00:17:46,482 hingga saat ini, hampir 80% dari semua hewan, 133 00:17:46,565 --> 00:17:50,694 termasuk serangga, laba-laba, dan kepiting, 134 00:17:50,778 --> 00:17:53,739 berkerabat dengan artropoda purba ini. 135 00:17:57,493 --> 00:18:01,288 Namun, pelindung tubuh tak bisa melindungi mereka dari segalanya. 136 00:18:08,003 --> 00:18:13,592 468 JUTA TAHUN LALU 137 00:18:18,222 --> 00:18:23,102 Empat puluh juta tahun kemudian dan era baru kehidupan telah dimulai, 138 00:18:24,645 --> 00:18:28,148 dengan lebih banyak keanekaragaman daripada sebelumnya. 139 00:18:32,361 --> 00:18:35,531 Di sini, trilobit masih dalam masa jayanya, 140 00:18:36,156 --> 00:18:38,867 tapi pelindung tubuh mereka bahkan lebih kuat… 141 00:18:42,830 --> 00:18:48,418 karena di terumbu karang ini, bahaya datang dari predator jenis baru. 142 00:19:00,931 --> 00:19:04,143 Leluhur gurita dan cumi-cumi masa kini, 143 00:19:05,769 --> 00:19:09,356 raksasa tentakel ini merupakan bagian dari dinasti 144 00:19:09,439 --> 00:19:11,483 yang dikenal sebagai sefalopoda. 145 00:19:21,160 --> 00:19:25,372 Yang terbesar, dengan cangkang sepanjang delapan meter, 146 00:19:26,498 --> 00:19:28,125 adalah Camerocera. 147 00:19:36,133 --> 00:19:39,553 Trilobit dikerdilkan oleh pemburu yang menjulang ini. 148 00:19:42,431 --> 00:19:45,392 Namun, bukan ukuran yang menjadikan mereka ancaman. 149 00:19:50,814 --> 00:19:55,360 Camerocera telah mengembangkan cara baru untuk menangkap mangsanya… 150 00:19:57,821 --> 00:19:59,865 bahkan saat mereka tak bisa melihatnya… 151 00:20:08,957 --> 00:20:13,837 karena di perairan ini, mereka tak hanya berburu dengan penglihatan, 152 00:20:15,464 --> 00:20:16,590 tapi juga sentuhan. 153 00:20:28,018 --> 00:20:32,898 Yang bisa trilobit lakukan hanyalah menjauh dari jangkauan. 154 00:20:52,417 --> 00:20:54,253 Dengan paruh seperti gunting 155 00:20:55,170 --> 00:20:58,006 yang mampu menembus pelindung tubuh terkuat, 156 00:20:59,341 --> 00:21:02,511 Camerocera menguasai lautan ini. 157 00:21:05,138 --> 00:21:08,308 Meskipun, ada lagi pendatang baru yang penting. 158 00:21:14,106 --> 00:21:16,817 Dihiasi dengan rupa terkejut permanen, 159 00:21:18,610 --> 00:21:20,988 ini adalah Arandaspis… 160 00:21:23,782 --> 00:21:25,742 sejenis ikan purba. 161 00:21:30,706 --> 00:21:33,000 Ia belum menumbuhkan rahang, 162 00:21:33,917 --> 00:21:36,378 jadi ia hanya bisa mengisap sisa makanan. 163 00:21:40,632 --> 00:21:42,801 Namun, apa yang telah ia tumbuhkan 164 00:21:43,343 --> 00:21:45,804 akan mengubah jalannya sejarah. 165 00:21:52,561 --> 00:21:58,150 Ia memiliki kerangka dalam baru yang membuatnya cepat dan lincah. 166 00:22:00,110 --> 00:22:01,486 Tulang punggung. 167 00:22:03,196 --> 00:22:05,574 Meski mungkin terlihat biasa, 168 00:22:06,158 --> 00:22:10,829 ikan seperti Arandaspis kelak akan memunculkan semua vertebrata lainnya: 169 00:22:11,788 --> 00:22:16,418 amfibi, reptil, mamalia, dan burung. 170 00:22:20,714 --> 00:22:25,469 Namun untuk saat ini, vertebrata baru berada di awal perjalanan 171 00:22:26,219 --> 00:22:29,514 yang amat sangat panjang. 172 00:22:39,733 --> 00:22:44,946 445 JUTA TAHUN LALU 173 00:22:47,616 --> 00:22:49,493 Dua puluh juta tahun kemudian, 174 00:22:49,576 --> 00:22:52,704 kehidupan menghadapi salah satu tantangan terbesarnya… 175 00:22:59,252 --> 00:23:02,881 ketika iklim tiba-tiba mulai mendingin… 176 00:23:08,512 --> 00:23:12,307 sebuah perkembangan yang memiliki konsekuensi mengerikan. 177 00:23:32,035 --> 00:23:36,706 Sedikit demi sedikit, laut mulai membeku. 178 00:23:52,722 --> 00:23:56,518 Bagi penghuni perairan tropis Bumi, 179 00:23:57,436 --> 00:24:00,105 ini adalah malapetaka. 180 00:24:19,040 --> 00:24:22,794 Laut dangkal menjadi kuburan beku. 181 00:24:26,673 --> 00:24:29,885 Kepunahan massal pertama di dunia. 182 00:24:41,188 --> 00:24:46,693 Pembekuan fatal itu disebabkan oleh penurunan 60% karbon dioksida. 183 00:24:49,946 --> 00:24:52,574 Tanpa gas rumah kaca untuk menghangatkannya, 184 00:24:52,657 --> 00:24:55,410 planet ini masuk ke zaman es. 185 00:25:01,917 --> 00:25:05,754 Yang akan bertahan selama 200.000 tahun. 186 00:25:15,847 --> 00:25:20,101 Pada puncaknya, hampir separuh dunia tertutup es, 187 00:25:21,019 --> 00:25:26,608 menyebabkan kematian 85% dari seluruh kehidupan, 188 00:25:27,651 --> 00:25:31,488 hilang dari silsilah keluarga kita selamanya. 189 00:25:38,662 --> 00:25:40,622 Dengan hilangnya perairan dangkal tropis, 190 00:25:40,705 --> 00:25:44,793 hanya sedikit penyintas yang bisa menuju ke perairan yang lebih dalam. 191 00:25:52,133 --> 00:25:54,261 Hewan seperti nautilus, 192 00:25:54,344 --> 00:25:57,514 kerabat yang lebih kecil dari Camerocera raksasa. 193 00:26:04,688 --> 00:26:07,941 Ia pertama kali berevolusi ratusan juta tahun lalu, 194 00:26:08,692 --> 00:26:10,819 tapi masih ada sampai sekarang. 195 00:26:14,322 --> 00:26:19,452 Keberhasilannya berkat sifat dasar laut dalam yang tak berubah. 196 00:26:21,371 --> 00:26:26,251 Di bawah 600 meter, suhunya jarang berfluktuasi, 197 00:26:26,334 --> 00:26:29,212 menjadikannya sebuah suaka stabilitas. 198 00:26:32,007 --> 00:26:33,925 Ketika Zaman Es melanda, 199 00:26:35,010 --> 00:26:38,221 semua jenis hewan menuju ke jurang. 200 00:26:40,807 --> 00:26:44,477 Namun, sefalopoda-lah yang berkembang pesat. 201 00:26:52,193 --> 00:26:55,655 Saat ini, masih banyak yang menghantui laut dalam… 202 00:26:58,783 --> 00:27:01,953 termasuk gurita dan cumi-cumi. 203 00:27:08,251 --> 00:27:13,131 Tubuh agar-agar mereka tak terpengaruh oleh tekanan luar biasa laut dalam. 204 00:27:17,260 --> 00:27:22,682 Serta indra super membiarkan mereka menemukan jalan dalam kegelapan. 205 00:27:27,145 --> 00:27:29,397 Tak lagi dibatasi oleh cangkang, 206 00:27:29,898 --> 00:27:34,486 mereka telah berevolusi menjadi hampir semua ukuran dan bentuk. 207 00:27:42,535 --> 00:27:46,122 Namun, dunia gelap gulita ini bukan milik mereka sendirian. 208 00:27:51,211 --> 00:27:55,048 Artropoda, seperti kepiting laba-laba ini, tinggal di sini juga. 209 00:27:58,093 --> 00:28:00,720 Bergerak berhati-hati melintasi dasar lautan. 210 00:28:04,474 --> 00:28:06,935 Di samping mereka, ada vertebrata. 211 00:28:09,854 --> 00:28:14,192 Dengan sedikit makanan yang ditawarkan, di sini, mereka langka. 212 00:28:18,113 --> 00:28:22,742 Hanya sekitar 10% dari semua ikan saat ini yang hidup di laut dalam. 213 00:28:26,788 --> 00:28:29,165 Ini bukan tempat yang mereka kuasai… 214 00:28:31,626 --> 00:28:33,628 tidak seperti sefalopoda, 215 00:28:33,712 --> 00:28:37,590 yang telah menjadi predator yang nyaris sempurna di laut dalam… 216 00:28:45,515 --> 00:28:48,810 sesuatu yang mungkin akan segera ditemukan udang ini. 217 00:29:01,823 --> 00:29:06,745 Di sekelilingnya, air berkilau dengan plankton yang berpendar. 218 00:29:09,330 --> 00:29:14,419 Gangguan apa pun, dan untuk sesaat, mereka menyala. 219 00:29:20,800 --> 00:29:22,677 Namun, udang itu punya teman. 220 00:29:27,515 --> 00:29:29,726 Cumi-cumi yang setengah tersembunyi 221 00:29:30,435 --> 00:29:32,103 sedang mengawasi mereka. 222 00:29:34,939 --> 00:29:39,778 Mata besarnya memungkinkan ia untuk melihat dengan baik dalam kegelapan. 223 00:29:49,788 --> 00:29:51,831 Dengan memilih titik-titik cahaya, 224 00:29:52,540 --> 00:29:55,335 ia dapat mengikuti setiap gerakan udang itu. 225 00:29:57,837 --> 00:30:01,257 Yang dibutuhkan hanyalah momen yang tepat. 226 00:30:22,320 --> 00:30:25,031 Udang itu tak pernah menduga ia datang. 227 00:30:34,499 --> 00:30:36,876 Dengan indra yang luar biasa, 228 00:30:37,377 --> 00:30:39,087 mungkin tak mengejutkan 229 00:30:39,170 --> 00:30:43,258 jika cumi-cumi menguasai dunia yang dingin dan gelap ini. 230 00:30:45,969 --> 00:30:48,972 Namun, bagi mereka yang hidup di Zaman Es, 231 00:30:49,514 --> 00:30:51,891 keadaan mulai memanas. 232 00:30:58,940 --> 00:31:03,194 444 JUTA TAHUN LALU 233 00:31:05,154 --> 00:31:08,408 200.000 tahun setelah pembekuan besar, 234 00:31:10,451 --> 00:31:13,872 muncullah jalur berwarna biru di es. 235 00:31:19,127 --> 00:31:19,961 Air. 236 00:31:22,589 --> 00:31:26,009 Tingkat karbon dioksida kembali naik, 237 00:31:27,719 --> 00:31:30,889 menyebabkan suhu global meningkat. 238 00:31:31,764 --> 00:31:34,309 Pencairan besar telah dimulai. 239 00:31:36,519 --> 00:31:40,398 Lambat pada awalnya, tapi pencairan itu makin cepat. 240 00:31:50,658 --> 00:31:55,538 Tak lama kemudian, gletser setinggi ratusan meter 241 00:31:55,622 --> 00:31:58,249 mengalir ke laut yang menghangat. 242 00:32:07,884 --> 00:32:09,344 Dalam beberapa milenium, 243 00:32:10,011 --> 00:32:14,307 hampir separuh es di planet ini telah mencair. 244 00:32:15,600 --> 00:32:19,771 Dalam beberapa waktu kemudian, semuanya hilang. 245 00:32:26,194 --> 00:32:29,072 Bagi mereka yang berlindung di laut dalam, 246 00:32:29,155 --> 00:32:31,699 ini adalah kesempatan untuk kembali ke atas. 247 00:32:39,624 --> 00:32:42,251 Di lepas pantai Australia zaman modern, 248 00:32:43,586 --> 00:32:47,006 ini adalah sotong raksasa muda. 249 00:32:48,758 --> 00:32:51,386 Seperti leluhurnya di Zaman Es, 250 00:32:51,469 --> 00:32:54,555 dia datang ke laut dangkal untuk mencari pasangan. 251 00:33:00,395 --> 00:33:02,689 Namun, yang lain tiba lebih dahulu… 252 00:33:07,402 --> 00:33:10,029 termasuk seekor pejantan alfa… 253 00:33:13,199 --> 00:33:15,910 dengan cemburu melindungi pasangan pilihannya. 254 00:33:20,081 --> 00:33:23,584 Ia pun tak berniat berbagi. 255 00:33:30,508 --> 00:33:33,803 Namun, pejantan lebih kecil ini tidak gentar. 256 00:33:35,888 --> 00:33:38,933 Sebaliknya, ia menunggu waktunya 257 00:33:40,393 --> 00:33:41,519 dan menyaksikan 258 00:33:43,479 --> 00:33:46,607 ketika pejantan baru memasuki arena… 259 00:33:48,776 --> 00:33:50,862 dan mengisyaratkan niatnya… 260 00:33:53,197 --> 00:33:54,907 untuk menantang sang alfa. 261 00:34:02,165 --> 00:34:06,753 Dengan tak ada yang mengalah, perkelahian tak terelakkan… 262 00:34:14,510 --> 00:34:18,473 memungkinkan pejantan muda itu untuk melakukan aksinya. 263 00:34:26,397 --> 00:34:30,026 Saat ia mendekat, ia menyelipkan tentakelnya 264 00:34:30,985 --> 00:34:32,695 dan berubah warna… 265 00:34:34,906 --> 00:34:36,657 untuk meniru dengan sempurna 266 00:34:38,034 --> 00:34:39,368 seekor betina. 267 00:34:42,622 --> 00:34:45,041 Menggunakan otak, bukan otot, 268 00:34:45,541 --> 00:34:47,919 ia langsung menyelinap masuk. 269 00:34:56,886 --> 00:35:01,474 Sang alfa kini mengira ia tak hanya menjaga satu betina, 270 00:35:04,477 --> 00:35:05,478 tapi dua betina. 271 00:35:10,316 --> 00:35:13,611 Ia tak menyadari bahwa penyusup muda yang licik ini 272 00:35:14,487 --> 00:35:18,032 sedang kawin dengan pasangan pilihannya. 273 00:35:32,630 --> 00:35:36,759 Kecerdasan dan indra mereka yang luar biasa 274 00:35:36,843 --> 00:35:41,430 telah membantu sefalopoda menjajah setiap lautan di Bumi. 275 00:35:50,982 --> 00:35:52,692 Namun, di laut dangkal, 276 00:35:52,775 --> 00:35:57,572 mereka jarang menjadi predator terhebat seperti leluhur mereka yang tinggi dahulu… 277 00:36:01,159 --> 00:36:03,619 karena di laut purba, 278 00:36:04,912 --> 00:36:08,249 akan ada pergeseran kepemimpinan. 279 00:36:15,673 --> 00:36:21,512 374 JUTA TAHUN LALU 280 00:36:22,430 --> 00:36:25,391 Tujuh puluh juta tahun setelah pencair hebat, 281 00:36:25,474 --> 00:36:28,561 dalam periode yang dikenal sebagai zaman Devon, 282 00:36:28,644 --> 00:36:31,230 vertebrata beraksi. 283 00:36:37,737 --> 00:36:40,489 Ini Dunkleosteus… 284 00:36:43,284 --> 00:36:46,787 keturunan Arandaspis kecil. 285 00:36:49,582 --> 00:36:54,503 Namun, dengan panjang sembilan meter, ikan ini bukanlah nonunggulan. 286 00:36:59,592 --> 00:37:02,845 Bahkan anak-anaknya, yang hampir setengah ukurannya, 287 00:37:02,929 --> 00:37:05,056 adalah predator yang menakutkan. 288 00:37:09,435 --> 00:37:13,898 Serta remaja ini telah melihat sesuatu di kejauhan… 289 00:37:17,360 --> 00:37:18,569 ammonit, 290 00:37:19,820 --> 00:37:23,991 kerabat dekat nautilus laut dalam saat ini. 291 00:37:33,042 --> 00:37:34,585 Sebagai vertebrata, 292 00:37:34,669 --> 00:37:38,631 Dunkleosteus memiliki kecepatan untuk mengejar mereka. 293 00:37:45,763 --> 00:37:49,392 Namun, ammonit punya trik tersendiri… 294 00:37:51,936 --> 00:37:53,729 propulsi jet. 295 00:37:55,106 --> 00:37:58,276 Hal yang dibutuhkan untuk mengalahkan ikan muda. 296 00:38:06,200 --> 00:38:07,910 Saat ikan itu mulai berputar… 297 00:38:10,288 --> 00:38:12,290 ammonit melakukan hal yang sama… 298 00:38:16,002 --> 00:38:18,337 melindungi tubuhnya dengan cangkangnya. 299 00:38:25,678 --> 00:38:29,181 Dahulu kala, pertahanan ini mungkin berhasil. 300 00:38:29,890 --> 00:38:34,020 Namun, Dunkleosteus punya senjata yang tak dimiliki leluhur mungilnya… 301 00:38:38,065 --> 00:38:39,066 rahang. 302 00:38:40,568 --> 00:38:44,113 Ia bisa mengigit dan menghancurkan mangsanya. 303 00:38:49,952 --> 00:38:52,455 Selama bisa menemukan sudut yang tepat. 304 00:39:10,222 --> 00:39:12,099 Untungnya bagi ammonit, 305 00:39:12,183 --> 00:39:15,978 rahang remaja ini belum cukup kuat untuk memecahkan cangkangnya. 306 00:39:19,482 --> 00:39:22,276 Namun, rahang ikan dewasanya sudah. 307 00:39:37,541 --> 00:39:40,669 Pasangan tulang punggung dengan rahang 308 00:39:40,753 --> 00:39:43,214 adalah untuk membuktikan kombinasi yang unggul, 309 00:39:44,090 --> 00:39:47,468 begitu sempurna sehingga sejak saat ini, 310 00:39:48,135 --> 00:39:52,139 vertebrata menjadi semakin sukses. 311 00:40:02,525 --> 00:40:05,986 Saat ini, ada lebih dari 30.000 spesies ikan. 312 00:40:11,033 --> 00:40:14,578 Empat puluh kali lebih banyak dari sefalopoda. 313 00:40:22,545 --> 00:40:24,880 Meski keanekaragaman mereka luar biasa… 314 00:40:27,258 --> 00:40:30,136 masing-masing masih memiliki pasangan yang sempurna itu. 315 00:40:33,055 --> 00:40:35,808 Tulang punggung memberi mereka kecepatan dan kekuatan… 316 00:40:38,060 --> 00:40:39,645 berapa pun ukurannya, 317 00:40:43,315 --> 00:40:44,650 sementara rahang 318 00:40:45,484 --> 00:40:46,986 memberi mereka gigitan. 319 00:40:50,698 --> 00:40:53,242 Namun, kegunaan rahang lebih dari itu. 320 00:40:55,411 --> 00:40:58,372 Sebagian ikan menggunakannya untuk melindungi telur mereka. 321 00:41:02,751 --> 00:41:05,087 Lainnya untuk menarik pasangan. 322 00:41:12,720 --> 00:41:15,681 Kemudian, ada Sarcastic Fringehead. 323 00:41:21,437 --> 00:41:24,356 Ia tak hanya memakai rahang untuk menangkap kepiting. 324 00:41:33,157 --> 00:41:38,370 Ia pun memakainya untuk salah satu penampilan paling mengintimidasi di alam, 325 00:41:41,916 --> 00:41:44,793 untuk menyingkirkan saingannya. 326 00:41:53,260 --> 00:41:57,306 Bagi ikan ini, ukuran adalah segalanya. 327 00:42:21,539 --> 00:42:24,041 Rahang besar membiarkan ikan Fringehead ini 328 00:42:24,124 --> 00:42:25,543 menguasai dasar lautnya, 329 00:42:26,752 --> 00:42:33,217 tapi itu juga membiarkan kelompok ikan yang lebih jahat menguasai ombak. 330 00:42:40,641 --> 00:42:44,770 Mereka pertama kali muncul lebih dari 400 juta tahun lalu 331 00:42:45,729 --> 00:42:48,607 dan telah ditakuti sejak saat itu. 332 00:42:54,905 --> 00:42:55,823 Mereka adalah 333 00:42:57,449 --> 00:42:58,617 hiu. 334 00:43:03,038 --> 00:43:06,166 Pada kombinasi tulang punggung dan rahang yang unggul, 335 00:43:07,501 --> 00:43:10,087 mereka menambahkan indra yang sangat tajam 336 00:43:10,170 --> 00:43:13,632 sehingga dapat mendeteksi mangsa dari jarak ratusan meter. 337 00:43:16,760 --> 00:43:20,347 Dengan ukuran dan kekuatannya yang besar, 338 00:43:21,390 --> 00:43:23,517 mereka mendekati kesempurnaan 339 00:43:24,518 --> 00:43:27,438 yang bisa didapatkan oleh predator laut. 340 00:43:41,160 --> 00:43:43,621 Di laut lepas Australia Barat, 341 00:43:44,204 --> 00:43:47,249 ikan-ikan ini berkumpul bersama demi perlindungan. 342 00:43:50,336 --> 00:43:52,379 Namun, hiu menahan diri… 343 00:43:54,757 --> 00:43:58,344 karena mereka punya rencana serangan khusus. 344 00:44:05,726 --> 00:44:07,645 Terlihat bekerja sebagai tim, 345 00:44:08,270 --> 00:44:13,233 sebagian hiu muncul dari bawah untuk menjebak ikan di permukaan. 346 00:44:16,820 --> 00:44:18,614 Lainnya muncul dari samping, 347 00:44:20,324 --> 00:44:25,371 menjauhkan kawanan dari lautan lepas dan masuk ke laut dangkal. 348 00:44:33,629 --> 00:44:35,506 Kini jumlahnya ratusan, 349 00:44:36,423 --> 00:44:38,175 hiu hanya menghabiskan waktu… 350 00:44:42,012 --> 00:44:45,057 karena mangsa mereka semakin lelah. 351 00:44:58,278 --> 00:45:02,366 Ini adalah teknik berburu yang telah diasah selama jutaan tahun. 352 00:45:04,952 --> 00:45:08,539 Namun, pembantaian dimulai dalam sekejap mata. 353 00:45:51,123 --> 00:45:54,084 Hampir tidak berubah sejak pencairan besar, 354 00:45:55,335 --> 00:45:59,423 hiu adalah salah satu dinasti paling sukses dalam sejarah. 355 00:46:03,927 --> 00:46:08,640 Namun, mereka bisa bangkit karena kejatuhan saingan terbesar mereka. 356 00:46:17,274 --> 00:46:21,195 360 JUTA TAHUN LALU 357 00:46:26,742 --> 00:46:29,036 Kembali ke laut purba, 358 00:46:29,119 --> 00:46:33,373 dan Dunkleosteus telah berkuasa selama 20 juta tahun. 359 00:46:37,586 --> 00:46:41,673 Predator yang begitu ganas hingga hiu purba pun tak bisa menyaingi. 360 00:46:47,554 --> 00:46:51,517 Namun, Dunkleosteus harus mengalami nasib buruk… 361 00:46:57,648 --> 00:46:59,608 yang disebabkan oleh plankton. 362 00:47:02,820 --> 00:47:04,822 Miliaran tahun sebelumnya, 363 00:47:04,905 --> 00:47:07,699 plankton menjadi katalisator bagi kehidupan hewan. 364 00:47:11,078 --> 00:47:14,790 Namun kini, ia hampir mengakhirinya. 365 00:47:20,003 --> 00:47:22,673 Lonjakan nutrisi laut yang tiba-tiba 366 00:47:23,257 --> 00:47:27,052 menyebabkan populasi plankton meningkat… 367 00:47:30,472 --> 00:47:32,724 dalam skala yang belum pernah terjadi. 368 00:47:40,732 --> 00:47:43,360 Saat menyebar melalui laut dangkal yang disinari matahari, 369 00:47:43,443 --> 00:47:46,697 air keruh ini mulai membusuk… 370 00:47:49,575 --> 00:47:52,494 menyebabkan oksigen lautan anjlok. 371 00:48:02,421 --> 00:48:05,215 Tanpa unsur penting bagi kehidupan ini, 372 00:48:05,299 --> 00:48:08,135 hewan mulai mati lemas. 373 00:48:18,312 --> 00:48:20,939 Bagi mereka yang tak bisa keluar dari lumpur, 374 00:48:21,440 --> 00:48:23,775 hanya ada satu dampak yang terjadi… 375 00:48:26,612 --> 00:48:27,654 kepunahan. 376 00:48:31,033 --> 00:48:33,535 Dunkleosteus adalah satu dari sekian banyak 377 00:48:33,619 --> 00:48:35,370 yang hilang dari planet kita. 378 00:48:47,090 --> 00:48:51,094 Di seluruh dunia, pesisir pantai dipenuhi oleh ikan mati. 379 00:49:03,774 --> 00:49:08,028 Hanya sedikit yang beruntung, termasuk hiu purba, 380 00:49:08,111 --> 00:49:09,655 yang mampu bertahan hidup. 381 00:49:21,917 --> 00:49:25,837 Secara keseluruhan, 80% kehidupan laut musnah 382 00:49:25,921 --> 00:49:30,300 dalam kepunahan massal kedua di dunia ini. 383 00:49:35,055 --> 00:49:38,976 Namun, ini baru separuh cerita. 384 00:49:43,480 --> 00:49:46,525 Nutrisi yang menyebabkan ledakan plankton 385 00:49:48,068 --> 00:49:50,278 bukan berasal dari laut. 386 00:49:53,991 --> 00:49:56,785 Hal itu terbawa ke sana dari daratan… 387 00:50:01,623 --> 00:50:03,375 yang dilepaskan oleh tumbuhan 388 00:50:03,458 --> 00:50:07,754 selama salah satu peristiwa paling menakjubkan sepanjang masa… 389 00:50:15,554 --> 00:50:18,598 penghijauan planet Bumi. 390 00:50:24,396 --> 00:50:26,982 Tempat yang dahulunya gurun vulkanis 391 00:50:28,316 --> 00:50:32,070 kini dipenuhi dengan kehidupan. 392 00:50:36,450 --> 00:50:40,120 Serta dunia baru ini menawarkan kesempatan. 393 00:50:42,622 --> 00:50:44,916 Ke tempat tumbuhan membuka jalan, 394 00:50:45,876 --> 00:50:48,128 hewan akan mengikuti. 395 00:50:51,965 --> 00:50:58,055 Serta tak lama kemudian, persaingan untuk menguasai daratan akan dimulai. 396 00:52:51,001 --> 00:52:53,545 Terjemahan subtitle oleh Suci Munggarani