1 00:00:11,636 --> 00:00:12,971 ‫כעת חורף…‬ 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,978 ‫אך העולם לא ראה חורף כזה עדיין.‬ 3 00:00:24,024 --> 00:00:27,777 ‫זהו חורף פוסט-אפוקליפטי.‬ 4 00:00:30,113 --> 00:00:32,741 ‫לפני 66 מיליון שנים,‬ 5 00:00:35,493 --> 00:00:38,580 ‫העולם הושמד ברובו המוחלט‬ 6 00:00:39,497 --> 00:00:41,916 ‫באסון טבע.‬ 7 00:00:57,182 --> 00:01:01,603 ‫זהו הסיפור על מפלתם של הדינוזאורים…‬ 8 00:01:08,193 --> 00:01:10,445 ‫ועל כך שמתוך ההריסות‬ 9 00:01:11,863 --> 00:01:15,867 ‫עלו השורדים שיירשו את הארץ.‬ 10 00:02:26,437 --> 00:02:31,067 ‫- החיים על פני האדמה -‬ 11 00:02:33,319 --> 00:02:40,285 ‫- פרק 6: מתוך ההריסות -‬ 12 00:02:42,453 --> 00:02:48,084 ‫- לפני 66 מיליון שנים -‬ 13 00:02:52,881 --> 00:02:56,676 ‫סיפורנו מתחיל בתור הקרטיקון…‬ 14 00:02:59,762 --> 00:03:03,641 ‫ביום שעתיד לשנות את מהלך ההיסטוריה.‬ 15 00:03:07,145 --> 00:03:11,941 ‫בעבור האדמונטוזאורוס,‬ ‫בצפון אמריקה, זוהי עונת הקינון.‬ 16 00:03:13,860 --> 00:03:18,031 ‫כרגיל, על הנקבה הזאת לטפל בצאצאיה הרעבים…‬ 17 00:03:22,285 --> 00:03:25,455 ‫כדי לספק להם את ההתחלה הטובה ביותר לחייהם.‬ 18 00:03:34,589 --> 00:03:36,591 ‫אלף קילומטרים דרומה משם,‬ 19 00:03:38,218 --> 00:03:40,136 ‫נקבת טירנוזאורוס בוגרת‬ 20 00:03:41,137 --> 00:03:45,350 ‫מלמדת את צאצאיה כיצד לצוד.‬ 21 00:03:53,816 --> 00:03:56,110 ‫אך הם קצת חסרי סבלנות.‬ 22 00:04:08,539 --> 00:04:11,501 ‫לצעירים יש הרבה ללמוד עדיין.‬ 23 00:04:12,710 --> 00:04:15,546 ‫אולי יתמזל מזלם יותר מחר.‬ 24 00:04:23,012 --> 00:04:26,808 ‫במערב, עדר של אלמוזאורוס,‬ 25 00:04:28,977 --> 00:04:31,813 ‫מהדינוזאורים הגדולים ביותר אי פעם.‬ 26 00:04:32,563 --> 00:04:35,692 ‫הם מתחילים את יומם‬ ‫כפי שהם עושים כבר דורות רבים,‬ 27 00:04:36,484 --> 00:04:39,237 ‫בכרסום ניצני אורן רכים.‬ 28 00:04:45,952 --> 00:04:48,371 ‫אך מתחת לגלים, ליד חופי אפריקה,‬ 29 00:04:50,039 --> 00:04:53,835 ‫האוקיינוסים גדושים בחיים.‬ 30 00:04:56,546 --> 00:05:00,883 ‫זוהי ממלכה שנשלטת‬ ‫בידי זוחלים ימיים ענקיים.‬ 31 00:05:04,762 --> 00:05:06,472 ‫ביחד עם הדינוזאורים,‬ 32 00:05:08,141 --> 00:05:13,563 ‫הם שולטים בכדור הארץ‬ ‫כבר 150 מיליון שנים. זהו מספר מדהים.‬ 33 00:05:22,905 --> 00:05:27,368 ‫אך היום הזה עומד להיות יום יחיד במינו.‬ 34 00:05:36,627 --> 00:05:40,048 ‫אסטרואיד בגודל הר האוורסט‬ 35 00:05:40,131 --> 00:05:44,927 ‫נע לעבר כדור הארץ‬ ‫במהירות בת 100,000 קילומטרים בשעה.‬ 36 00:05:54,103 --> 00:05:58,274 ‫פגיעתו תשנה את העולם לנצח.‬ 37 00:06:03,154 --> 00:06:07,575 ‫הוא משחרר אנרגייה‬ ‫שווה לזו של מיליארד פצצות אטום…‬ 38 00:06:09,827 --> 00:06:13,915 ‫וגורם לתגובת שרשרת הרסנית של אירועים.‬ 39 00:06:18,211 --> 00:06:21,923 ‫ראשית, פרץ קטלני של קרינת חום.‬ 40 00:06:27,387 --> 00:06:30,723 ‫כל דבר חי בטווח 1,000 קילומטרים‬ 41 00:06:30,807 --> 00:06:34,143 ‫מתאדה בתוך שניות ספורות.‬ 42 00:06:49,659 --> 00:06:52,870 ‫קרומו של כוכב הלכת מתעוות תחת המהלומה‬ 43 00:06:53,371 --> 00:06:56,582 ‫ושולח גלי הלם סייסמיים לכל רחבי העולם.‬ 44 00:07:04,549 --> 00:07:06,300 ‫בתוך דקות ספורות…‬ 45 00:07:08,678 --> 00:07:12,223 ‫רעידות אדמה אדירות מטלטלות את העולם.‬ 46 00:07:29,365 --> 00:07:30,783 ‫בעבור האלמוזאורוס…‬ 47 00:07:33,453 --> 00:07:35,329 ‫זוהי רק ההתחלה.‬ 48 00:07:44,589 --> 00:07:48,092 ‫רעידות האדמה גורמות לסדרה של גלים ענקיים‬ 49 00:07:48,176 --> 00:07:51,888 ‫שחולפים בימים ובאגמים.‬ 50 00:07:59,896 --> 00:08:04,358 ‫נחשולי מים ענקיים שוטפים את צפון אמריקה.‬ 51 00:08:13,618 --> 00:08:19,165 ‫אפילו האדירים ביותר‬ ‫אינם יכולים לעמוד בשטף הזה,‬ 52 00:08:20,917 --> 00:08:23,252 ‫שהולך וגואה במהירות.‬ 53 00:08:41,771 --> 00:08:43,940 ‫פחות משעה לאחר הפגיעה,‬ 54 00:08:44,774 --> 00:08:50,571 ‫רסיסים שהוטלו לחלל‬ ‫נמשכים בידי הכבידה בחזרה אל כדור הארץ.‬ 55 00:08:51,531 --> 00:08:56,118 ‫הם מתלהטים במהלך המעבר באטמוספרה.‬ 56 00:09:02,917 --> 00:09:08,589 ‫האטמוספרה הלוהטת מתקדמת כמו תופת יוקדת.‬ 57 00:09:14,428 --> 00:09:19,809 ‫על פני הקרקע, התחושה היא כמו‬ ‫בתוך תנור בטמפרטורה של 400 מעלות.‬ 58 00:09:24,146 --> 00:09:27,024 ‫חיות מתבשלות בחיים אט אט.‬ 59 00:09:41,581 --> 00:09:46,919 ‫המצב מחריף כאשר‬ ‫רסיסי הסלע מתחילים ליפול מהשמיים.‬ 60 00:10:05,688 --> 00:10:07,773 ‫פחות משעתיים לאחר הפגיעה,‬ 61 00:10:08,399 --> 00:10:13,362 ‫סופת האש של האבק המחניק‬ ‫כבר אופפת חצי מהעולם.‬ 62 00:10:15,489 --> 00:10:16,490 ‫החום עז כל כך‬ 63 00:10:18,034 --> 00:10:20,620 ‫עד שעצים ניצתים ממנו.‬ 64 00:10:28,461 --> 00:10:32,465 ‫אי אפשר להימלט מהגיהינום המתפשט.‬ 65 00:11:00,034 --> 00:11:02,578 ‫שום דבר אינו יכול להציל אותם כעת.‬ 66 00:11:27,561 --> 00:11:29,939 ‫שלטון האדירים של הדינוזאורים‬ 67 00:11:30,773 --> 00:11:33,651 ‫חלף בתוך יום אחד.‬ 68 00:11:40,950 --> 00:11:46,455 ‫האוקיינוסים נפגעו לא פחות מן היבשה.‬ 69 00:11:49,583 --> 00:11:52,962 ‫אבק עשיר בגופרית‬ ‫ירד מהשמיים בצורת גשם חומצי.‬ 70 00:11:54,296 --> 00:11:56,966 ‫שוניות עתיקות נהרסו.‬ 71 00:12:00,594 --> 00:12:03,139 ‫רשת החיים קרסה,‬ 72 00:12:04,306 --> 00:12:06,934 ‫והדבר גרם למותם של הזוחלים הימיים הגדולים.‬ 73 00:12:11,939 --> 00:12:15,609 ‫גופותיהם שימשו כחבל הצלה לאוכלי נבלות,‬ 74 00:12:16,569 --> 00:12:19,155 ‫שתרו אחר מוות במעמקים.‬ 75 00:12:26,579 --> 00:12:27,788 ‫פרוקי רגליים.‬ 76 00:12:29,999 --> 00:12:30,875 ‫כרישים.‬ 77 00:12:34,086 --> 00:12:36,464 ‫הרחק מההרס שהאסטרואיד גרם,‬ 78 00:12:37,006 --> 00:12:39,383 ‫צורות חיים רבים שרדו.‬ 79 00:12:45,306 --> 00:12:47,683 ‫הן כילו את הפגרים הענקיים…‬ 80 00:12:51,854 --> 00:12:54,774 ‫וניזונו מההכחדה.‬ 81 00:12:58,277 --> 00:13:02,448 ‫אך על פני השטח, המצב היה שונה בתכלית.‬ 82 00:13:10,581 --> 00:13:13,042 ‫בשנים שלאחר הפגיעה,‬ 83 00:13:14,919 --> 00:13:16,337 ‫כדור הארץ נראה מת.‬ 84 00:13:21,467 --> 00:13:22,843 ‫היערות…‬ 85 00:13:24,178 --> 00:13:25,262 ‫המישורים…‬ 86 00:13:28,182 --> 00:13:29,308 ‫ההרים…‬ 87 00:13:34,104 --> 00:13:35,064 ‫נטולי חיים.‬ 88 00:13:36,732 --> 00:13:39,026 ‫אך כשענן האבק התפזר…‬ 89 00:13:41,612 --> 00:13:43,906 ‫והאור שב לבסוף…‬ 90 00:13:46,033 --> 00:13:48,953 ‫התברר שלא הכול אבוד.‬ 91 00:13:56,210 --> 00:13:59,463 ‫החרקים היו בין הראשונים שהגיחו…‬ 92 00:14:09,098 --> 00:14:10,474 ‫וניזונו מהמתים.‬ 93 00:14:15,104 --> 00:14:17,273 ‫השורדים היו מוגנים במחילות…‬ 94 00:14:19,358 --> 00:14:20,317 ‫בגלמים…‬ 95 00:14:22,403 --> 00:14:24,071 ‫ובגוף משוריין.‬ 96 00:14:28,450 --> 00:14:30,286 ‫גם כמה זוחלים שרדו,‬ 97 00:14:32,830 --> 00:14:35,291 ‫לאחר שהסתתרו מתחת לפני הקרקע.‬ 98 00:14:51,056 --> 00:14:54,226 ‫מתחת לפני השטח של שפכי נהרות וביצות…‬ 99 00:14:55,603 --> 00:14:59,148 ‫גם אחרים היו מוגנים מפני ההרס.‬ 100 00:15:02,610 --> 00:15:03,736 ‫הדו-חיים.‬ 101 00:15:05,905 --> 00:15:07,531 ‫מאחר שלא נותר מזון רב,‬ 102 00:15:08,198 --> 00:15:10,492 ‫רק יצורים קטנים שרדו…‬ 103 00:15:14,830 --> 00:15:17,166 ‫ובכלל זה יצורים מהשושלת שלנו,‬ 104 00:15:18,584 --> 00:15:19,501 ‫היונקים.‬ 105 00:15:22,212 --> 00:15:25,716 ‫הם ירשו כוכב לכת חופשי מדינוזאורים.‬ 106 00:15:28,260 --> 00:15:29,553 ‫למראית עין, בכל אופן.‬ 107 00:15:33,641 --> 00:15:38,312 ‫כנגד כל הסיכויים,‬ ‫קבוצה נוספת של בעלי חיים החזיקה מעמד…‬ 108 00:15:48,280 --> 00:15:52,660 ‫בזכות הגנתם של תאי הגידול שלה.‬ 109 00:15:54,995 --> 00:15:57,873 ‫יש לציין שבתוכם…‬ 110 00:15:59,458 --> 00:16:01,377 ‫היה סוג של דינוזאור.‬ 111 00:16:20,354 --> 00:16:24,483 ‫ליתר דיוק, אלה היו דינוזאורים מעופפים…‬ 112 00:16:36,578 --> 00:16:38,080 ‫שידועים גם…‬ 113 00:16:39,081 --> 00:16:41,041 ‫כציפורים.‬ 114 00:16:43,961 --> 00:16:45,504 ‫לפני האסון,‬ 115 00:16:47,047 --> 00:16:50,718 ‫מאות מינים קדומים התגוררו בעצים,‬ 116 00:16:52,219 --> 00:16:55,639 ‫וכולם נמחו כאשר היערות בערו.‬ 117 00:16:57,016 --> 00:17:00,728 ‫אך קומץ של עופות שוכני קרקע הצליח לשרוד.‬ 118 00:17:06,316 --> 00:17:11,155 ‫השורדים האלה התחממו בעזרת נוצות…‬ 119 00:17:13,574 --> 00:17:17,453 ‫והיו עצמאיים כבר מנשימתם הראשונה,‬ 120 00:17:21,165 --> 00:17:23,667 ‫כך שהיו יכולים להתקיים מחרקים ומזרעים,‬ 121 00:17:24,668 --> 00:17:28,255 ‫והם החלו ללכת בתוך שעות ספורות.‬ 122 00:17:32,926 --> 00:17:35,387 ‫לפני 66 מיליון שנים,‬ 123 00:17:35,471 --> 00:17:41,810 ‫הציפורים הפכו לענף האחרון‬ ‫ששרד מאילן היוחסין של הדינוזאורים.‬ 124 00:17:44,354 --> 00:17:46,315 ‫מהיצורים האלה, שבשפל המדרגה…‬ 125 00:17:47,441 --> 00:17:51,278 ‫תקום שושלת גדולה.‬ 126 00:17:55,240 --> 00:18:02,122 ‫אך סיפורן המדהים החל‬ ‫זמן רב מאוד לפני שהאסטרואיד הגיע.‬ 127 00:18:08,462 --> 00:18:12,841 ‫- לפני 160 מיליון שנים -‬ 128 00:18:15,260 --> 00:18:16,428 ‫תור היורה.‬ 129 00:18:20,057 --> 00:18:22,017 ‫תקופה של ענקים.‬ 130 00:18:26,522 --> 00:18:29,858 ‫אך העולם האבוד הזה, של צוקים אנכיים,‬ 131 00:18:31,360 --> 00:18:34,196 ‫הפיק סוג קטן יותר של יצורים.‬ 132 00:18:40,160 --> 00:18:42,371 ‫הם חיו בארץ מסוכנת.‬ 133 00:18:46,083 --> 00:18:50,587 ‫כדי לשרוד, הם התפתחו באופן חדש ומופלא.‬ 134 00:18:57,094 --> 00:18:59,388 ‫זוהי נקבת אנכיאורניס.‬ 135 00:19:00,305 --> 00:19:03,016 ‫היא דינוזאור מנוצה קטן…‬ 136 00:19:05,811 --> 00:19:09,148 ‫עם שיניים חדות כמחט, שנועדו לציד חרקים.‬ 137 00:19:17,156 --> 00:19:20,367 ‫אך גם היא עצמה משמשת מטרה לצייד.‬ 138 00:19:28,000 --> 00:19:30,669 ‫זהו סינרפטור מתבגר…‬ 139 00:19:35,591 --> 00:19:36,633 ‫והוא רעב.‬ 140 00:20:10,125 --> 00:20:12,961 ‫נקבת האנכיורניס היא איטית ומגושמת.‬ 141 00:20:27,893 --> 00:20:30,604 ‫הסינרפטור דחק אותה לפינה.‬ 142 00:20:40,239 --> 00:20:41,573 ‫אך נקבת האנכיורניס…‬ 143 00:20:43,158 --> 00:20:45,202 ‫רצה לכאן מסיבה מסוימת.‬ 144 00:21:05,472 --> 00:21:06,515 ‫היא יכולה לעוף.‬ 145 00:21:10,435 --> 00:21:12,980 ‫צעד קטן לדינוזאור,‬ 146 00:21:14,314 --> 00:21:17,776 ‫צעד גדול לחיים עלי אדמות.‬ 147 00:21:22,239 --> 00:21:27,244 ‫שושלת חדשה נולדה עם הדואים המוקדמים האלה.‬ 148 00:21:32,374 --> 00:21:37,296 ‫והתעופה תעזור להם ולצאצאיהם להישאר בחיים‬ 149 00:21:37,796 --> 00:21:41,216 ‫בתקופה שלאחר האסטרואיד.‬ 150 00:21:47,681 --> 00:21:54,104 ‫כיום יש מקום שבו אנו יכולים‬ ‫לראות תוצאה אפשרית אחת של הסיפור הזה.‬ 151 00:21:59,985 --> 00:22:03,030 ‫זהו עולם קודר ושומם.‬ 152 00:22:04,614 --> 00:22:10,787 ‫בגובה ארבעה קילומטרים,‬ ‫מדבר אלטיפלאנו שבצ'ילה…‬ 153 00:22:15,417 --> 00:22:18,795 ‫מקום שכמעט שום דבר אינו יכול לחיות בו.‬ 154 00:22:21,214 --> 00:22:24,843 ‫אך קבוצה אחת‬ ‫של בעלי חיים מצאה דרך לשרוד כאן.‬ 155 00:22:29,139 --> 00:22:30,182 ‫הציפורים.‬ 156 00:22:33,060 --> 00:22:36,229 ‫בדומה לאלו שהתפתחו לאחר האסטרואיד,‬ 157 00:22:37,773 --> 00:22:42,611 ‫השקיטנים נטלו את כישורי הדאייה‬ ‫של הדינוזאורים המעופפים הראשונים…‬ 158 00:22:45,697 --> 00:22:48,617 ‫ויצרו סוג חדש של תעופה.‬ 159 00:22:52,412 --> 00:22:54,790 ‫מהפכה באוויר.‬ 160 00:22:56,583 --> 00:23:01,380 ‫כנפיים שהתפתחו כך שיהיה ניתן לנופף בהן.‬ 161 00:23:05,801 --> 00:23:08,637 ‫זוהי טיסה בכוח שרירים,‬ 162 00:23:09,638 --> 00:23:14,351 ‫והיא מאפשרת לשקיטנים לנוע בחיפוש אחר מזון…‬ 163 00:23:17,020 --> 00:23:19,981 ‫בדיוק כפי שהציפורים עשו לפני מיליוני שנים.‬ 164 00:23:26,446 --> 00:23:31,159 ‫נוצות, שהתפתחו לראשונה‬ ‫כדי לשמור על חומם של הדינוזאורים,‬ 165 00:23:31,743 --> 00:23:35,705 ‫הפכו לכלי ייעודי לשליטה בתעופה.‬ 166 00:23:44,047 --> 00:23:46,133 ‫וזה אינו השינוי היחיד.‬ 167 00:23:47,467 --> 00:23:50,262 ‫שיניים הוחלפו במקורים…‬ 168 00:23:53,390 --> 00:23:56,184 ‫שמאפשרים להן להיזון מתפריט חדש.‬ 169 00:23:57,727 --> 00:24:00,564 ‫אך לא היה די רק בהתפתחויות בתזונה ובטיסה‬ 170 00:24:00,647 --> 00:24:05,277 ‫כדי להבטיח את עתידן של הציפורים.‬ 171 00:24:09,614 --> 00:24:13,994 ‫הן נעזרו גם בהתנהגות עתיקה ראוותנית למדי,‬ 172 00:24:15,620 --> 00:24:20,125 ‫כזו שמבטיחה את הישרדות הכשירים ביותר.‬ 173 00:24:24,004 --> 00:24:24,921 ‫חיזור.‬ 174 00:24:29,885 --> 00:24:31,428 ‫בעבור השקיטנים,‬ 175 00:24:32,471 --> 00:24:34,264 ‫משמעות הדבר היא תחרות ריקוד…‬ 176 00:24:39,895 --> 00:24:43,231 ‫והם מתייחסים אליה ברצינות רבה.‬ 177 00:24:44,941 --> 00:24:48,028 ‫השופטים ביקורתיים מאוד…‬ 178 00:24:58,622 --> 00:25:02,250 ‫כפי שעליהם אכן להיות,‬ ‫כדי לבחור בבני הזוג הטובים ביותר.‬ 179 00:25:07,839 --> 00:25:11,593 ‫הציפורים כמעט נכחדו,‬ ‫ביחד עם שאר הדינוזאורים.‬ 180 00:25:14,679 --> 00:25:18,016 ‫במקום זאת, בזכות נוצותיהן וכישוריהן,‬ 181 00:25:18,099 --> 00:25:21,061 ‫תהיה להן הזדמנות לעלות לגבהים.‬ 182 00:25:30,612 --> 00:25:33,740 ‫אך דרכן לא תהיה קלה.‬ 183 00:25:38,453 --> 00:25:40,789 ‫לאחר פגיעתו של האסטרואיד‬ 184 00:25:41,289 --> 00:25:46,086 ‫צנחה הטמפרטורה בעולם‬ ‫במספר מדהים של 25 מעלות.‬ 185 00:25:49,923 --> 00:25:53,176 ‫אך בזכות יכולתם לשרוד בקור‬ 186 00:25:53,260 --> 00:25:56,012 ‫צמחו יערות האורנים מחדש,‬ 187 00:25:57,097 --> 00:25:59,891 ‫מיליוני שנים ספורים לאחר הפגיעה.‬ 188 00:26:04,604 --> 00:26:07,524 ‫זרעים הבטיחו את הישרדותם‬ 189 00:26:07,607 --> 00:26:12,153 ‫של המחטניים הענקים מימי הדינוזאורים.‬ 190 00:26:15,740 --> 00:26:20,870 ‫הגדולים שבכולם,‬ ‫בגובה של למעלה מ-100 מטרים,‬ 191 00:26:20,954 --> 00:26:22,581 ‫היו עצי הסקוויה.‬ 192 00:26:28,378 --> 00:26:30,589 ‫בצילם של היערות‬ 193 00:26:31,172 --> 00:26:33,592 ‫הייתה קבוצה של בעלי חיים חמי דם,‬ 194 00:26:34,301 --> 00:26:37,429 ‫שהסתתרה בצללים מזה זמן רב.‬ 195 00:26:46,187 --> 00:26:47,314 ‫היונקים.‬ 196 00:26:49,316 --> 00:26:52,277 ‫בתחילה הם היו יצורים קטנים,‬ 197 00:26:52,986 --> 00:26:54,321 ‫דומים לנברנים.‬ 198 00:26:55,780 --> 00:27:00,410 ‫לאחר שהדינוזאורים נעלמו,‬ ‫היה ביכולתם לצאת לאוויר הפתוח.‬ 199 00:27:03,955 --> 00:27:07,792 ‫אך חמישה מיליון שנים בלבד‬ ‫לאחר פגיעת האסטרואיד,‬ 200 00:27:07,876 --> 00:27:11,880 ‫יערות האורן הפכו לבית לסוג חדש של יצור…‬ 201 00:27:27,812 --> 00:27:31,524 ‫שנמצא ביערות גם כיום.‬ 202 00:27:43,119 --> 00:27:44,371 ‫הינשופים.‬ 203 00:27:49,876 --> 00:27:54,547 ‫הציפורים הפכו משורדות לטורפות.‬ 204 00:27:57,133 --> 00:27:59,594 ‫זוהי הלילית האפורה.‬ 205 00:28:03,682 --> 00:28:06,226 ‫היא חמושה בטפרים חדים‬ 206 00:28:07,185 --> 00:28:09,562 ‫ובראייה חדה עוד יותר…‬ 207 00:28:13,191 --> 00:28:16,069 ‫ולכן היא קטלנית במעופה.‬ 208 00:28:21,074 --> 00:28:25,537 ‫היא עפה בדממה כמעט מוחלטת ומאזינה לטרפה.‬ 209 00:28:39,801 --> 00:28:43,555 ‫ליונקים זעירים אין מקום מבטחים.‬ 210 00:29:29,768 --> 00:29:33,605 ‫בזמן שהינשופים הראשונים‬ ‫הטילו מורא ביערות האורן הצפוניים,‬ 211 00:29:33,688 --> 00:29:38,151 ‫במקום אחר הלך והתפתח בית גידול חשוב אחר.‬ 212 00:29:41,237 --> 00:29:47,786 ‫האסטרואיד מחה שלושה רבעים‬ ‫ממיני בעלי החיים והצמחים שבכדור הארץ.‬ 213 00:29:52,290 --> 00:29:56,711 ‫לאחר שישה מיליון שנים‬ ‫שבו החיים לאזור הטרופי,‬ 214 00:29:58,087 --> 00:30:00,423 ‫בסופו של דבר.‬ 215 00:30:04,761 --> 00:30:08,723 ‫אך הפעם הם היו שונים לגמרי.‬ 216 00:30:18,566 --> 00:30:22,946 ‫ההתחדשות התאפשרה בזכות עלייה אדירה…‬ 217 00:30:25,990 --> 00:30:29,953 ‫במגוון הצמחים בעלי הפרחים…‬ 218 00:30:39,963 --> 00:30:42,841 ‫שהיה רב יותר מאי פעם בעבר.‬ 219 00:30:48,221 --> 00:30:50,306 ‫יערות הגשם הטרופיים.‬ 220 00:30:59,607 --> 00:31:01,568 ‫בית הגידול המשגשג הזה‬ 221 00:31:01,651 --> 00:31:04,821 ‫נבנה על היחסים הקרובים שבין הפרחים‬ 222 00:31:06,281 --> 00:31:08,491 ‫לבין החרקים שאיבקו אותם.‬ 223 00:31:18,751 --> 00:31:21,462 ‫אך למקום הגיע דייר חדש,‬ 224 00:31:24,007 --> 00:31:27,135 ‫שפלש לממלכתם של החרקים.‬ 225 00:31:29,971 --> 00:31:32,432 ‫באמצעות כישורי תעופה שלא ייאמנו,‬ 226 00:31:32,932 --> 00:31:35,810 ‫הוא הצליח לנווט בעולם הג'ונגל הסבוך.‬ 227 00:31:37,478 --> 00:31:39,480 ‫הוא הפך לזעיר,‬ 228 00:31:40,273 --> 00:31:41,482 ‫וכך השיג גישה‬ 229 00:31:42,859 --> 00:31:45,028 ‫לצוף המתוק של הפרח…‬ 230 00:31:47,155 --> 00:31:50,867 ‫וצאצאיו עושים זאת גם כיום.‬ 231 00:31:52,327 --> 00:31:53,870 ‫יונקי הדבש.‬ 232 00:31:59,500 --> 00:32:01,044 ‫כדי לשדוד את הצוף,‬ 233 00:32:02,003 --> 00:32:05,673 ‫הם פיתחו את היכולת‬ ‫לרחף במקום, בדומה לחרקים…‬ 234 00:32:15,892 --> 00:32:19,687 ‫כשכנפיהם נעות 80 פעמים בשנייה.‬ 235 00:32:23,566 --> 00:32:29,697 ‫מקורם הארוך מאפשר להם‬ ‫להיזון מסוגים רבים של פרחים.‬ 236 00:32:33,701 --> 00:32:38,915 ‫יונקי הדבש זריזים יותר‬ ‫מרבים מיריביהם, החרקים.‬ 237 00:32:44,295 --> 00:32:49,300 ‫אך כל הפעילות הזאת‬ ‫מביאה עימה צמא אדיר לאנרגייה…‬ 238 00:32:51,177 --> 00:32:54,847 ‫ולכן הם נאבקים על הפרחים הטובים ביותר.‬ 239 00:32:59,978 --> 00:33:01,896 ‫המקורים משמשים להם גם ככלי נשק.‬ 240 00:33:19,872 --> 00:33:24,085 ‫אך לסוג אחד של יונק דבש אין צורך להילחם.‬ 241 00:33:25,878 --> 00:33:31,926 ‫יש לו תכונה מיוחדת‬ ‫שמותירה את המתחרים מאחור.‬ 242 00:33:34,178 --> 00:33:36,681 ‫הקוליברי ארך המקור.‬ 243 00:33:39,809 --> 00:33:44,522 ‫יש לו איבר מרשים באורכו.‬ 244 00:33:45,773 --> 00:33:49,277 ‫מקורו הוא כמו מפתח במנעול,‬ 245 00:33:49,360 --> 00:33:55,241 ‫כך שרק הוא יכול ליהנות‬ ‫מהצוף הקשה להשגה של הברוגמנסיה.‬ 246 00:34:02,707 --> 00:34:05,543 ‫בעידנים שלאחר האסון,‬ 247 00:34:06,044 --> 00:34:10,214 ‫גם אם היערות‬ ‫כבר לא היו שייכים לדינוזאורים ענקיים,‬ 248 00:34:11,215 --> 00:34:15,053 ‫דודניהם הזעירים יישבו אותם שוב‬ 249 00:34:15,136 --> 00:34:17,638 ‫באופן חדש לגמרי.‬ 250 00:34:21,142 --> 00:34:25,813 ‫אך לא בכל רחבי העולם‬ ‫הועיל לבעלי החיים להפוך לקטנים.‬ 251 00:34:30,109 --> 00:34:35,114 ‫- לפני 20 מיליון שנים -‬ 252 00:34:37,617 --> 00:34:39,660 ‫מותם של הדינוזאורים‬ 253 00:34:39,744 --> 00:34:44,248 ‫הותיר רבים מבתי הגידול‬ ‫הגדולים בעולם חופשיים לכל דכפין…‬ 254 00:34:46,834 --> 00:34:50,213 ‫ובעיקר את המישורים.‬ 255 00:34:52,507 --> 00:34:57,929 ‫ובדרום אמריקה המוקדמת,‬ ‫46 מיליון שנים לאחר פגיעת האסטרואיד,‬ 256 00:34:58,429 --> 00:35:00,389 ‫לציפורים שוכנות קרקע‬ 257 00:35:00,473 --> 00:35:03,559 ‫היה מספיק מרחב‬ ‫כדי להתפתח לטורף הקטלני ביותר…‬ 258 00:35:05,853 --> 00:35:07,897 ‫מאז הטירנוזאורוס רקס.‬ 259 00:35:11,609 --> 00:35:14,237 ‫היצור הזה משחר לטרף בין עצי הדקל.‬ 260 00:35:16,614 --> 00:35:21,160 ‫הוא ירש את התכונות‬ ‫התוקפניות ביותר של שושלתו העתיקה.‬ 261 00:35:30,711 --> 00:35:35,091 ‫עדר של יונקים מוקדמים רועה בקרחת היער.‬ 262 00:35:39,262 --> 00:35:43,182 ‫התאוסודון, שגודלו דומה‬ ‫לזה של הלמה בת ימינו.‬ 263 00:35:46,519 --> 00:35:49,939 ‫נקבה בוגרת פוקחת עין.‬ 264 00:35:51,399 --> 00:35:53,401 ‫אך היא אינה מבחינה…‬ 265 00:35:58,406 --> 00:35:59,657 ‫בעוף האימה.‬ 266 00:36:07,665 --> 00:36:12,503 ‫עם ראש בצורת מכוש וגובה של שני מטרים וחצי,‬ 267 00:36:12,587 --> 00:36:16,048 ‫הוא הקריב את התעופה לטובת הכוח.‬ 268 00:36:23,306 --> 00:36:25,391 ‫היא חשה שמשהו אינו כשורה…‬ 269 00:36:31,689 --> 00:36:34,483 ‫אך עוף האימה נע בשקט מוחלט כמעט.‬ 270 00:37:05,848 --> 00:37:08,100 ‫הציד מתחיל.‬ 271 00:37:09,769 --> 00:37:13,022 ‫עוף האימה מסוגל להגיע‬ ‫למהירות 50 קילומטרים בשעה…‬ 272 00:37:17,610 --> 00:37:19,320 ‫והוא בחר לו טרף צעיר…‬ 273 00:37:20,655 --> 00:37:21,906 ‫שמפגר מאחור.‬ 274 00:37:29,664 --> 00:37:32,083 ‫בעזרת משקלו של ראשו הענק,‬ 275 00:37:32,750 --> 00:37:35,002 ‫הוא יכול לשנות כיוון על נקלה.‬ 276 00:38:19,964 --> 00:38:23,092 ‫זהו הזמן למהלומה הסופית.‬ 277 00:38:30,182 --> 00:38:34,854 ‫עופות האימה הפראיים‬ ‫שלטו במישורי דרום אמריקה עתה.‬ 278 00:38:43,696 --> 00:38:45,948 ‫אך בצידו השני של העולם,‬ 279 00:38:46,866 --> 00:38:51,370 ‫היבשות, שנעות תמיד, כתבו עתה פרק חדש‬ 280 00:38:52,330 --> 00:38:55,124 ‫בסיפורם של החיים.‬ 281 00:38:58,419 --> 00:39:03,090 ‫- לפני 15 מיליון שנים -‬ 282 00:39:03,174 --> 00:39:07,678 ‫אוסטרליה נעה צפונה במשך מיליוני שנים,‬ 283 00:39:07,762 --> 00:39:11,474 ‫ותוך כדי כך יצרה ים רדוד ענק…‬ 284 00:39:13,392 --> 00:39:15,603 ‫ערש חדש לחיים.‬ 285 00:39:34,622 --> 00:39:35,581 ‫הם צמחים…‬ 286 00:39:37,875 --> 00:39:39,293 ‫וגם בעלי חיים.‬ 287 00:39:42,254 --> 00:39:44,590 ‫אלה הם האלמוגים.‬ 288 00:39:48,219 --> 00:39:50,137 ‫באמצעות אנרגייה מהשמש,‬ 289 00:39:51,722 --> 00:39:56,102 ‫הם יצרו את המבנה החי‬ ‫הגדול ביותר בכוכב הלכת שלנו אי פעם:‬ 290 00:39:58,896 --> 00:40:00,272 ‫השוניות הטרופיות.‬ 291 00:40:08,322 --> 00:40:12,118 ‫לפני 15 מיליון שנים‬ ‫הציעו הערים הימיות העצומות האלו‬ 292 00:40:12,201 --> 00:40:15,704 ‫הזדמנויות למגוון של שורדים.‬ 293 00:40:21,085 --> 00:40:24,171 ‫מן המעמקים באו הכרישים.‬ 294 00:40:32,555 --> 00:40:38,060 ‫השוניות משכו גם כמה‬ ‫מאחרוני הזוחלים הימיים.‬ 295 00:40:40,396 --> 00:40:41,480 ‫הצבים.‬ 296 00:40:45,151 --> 00:40:47,695 ‫בגן העדן התת-ימי הזה‬ 297 00:40:48,362 --> 00:40:51,782 ‫התפתחו גם אין ספור סוגים חדשים של דגים.‬ 298 00:40:59,665 --> 00:41:04,128 ‫השפע, שהלך וגדל,‬ ‫גלש עד מהרה לרחבי האוקיינוס…‬ 299 00:41:07,047 --> 00:41:08,424 ‫ומילא אותו בחיים.‬ 300 00:41:10,509 --> 00:41:13,137 ‫אך שושלת חסרת לאות אחת…‬ 301 00:41:16,182 --> 00:41:18,767 ‫הבחינה בכך.‬ 302 00:41:27,359 --> 00:41:30,279 ‫פעם נוספת, אלו היו הציפורים.‬ 303 00:41:33,240 --> 00:41:36,494 ‫ליתר דיוק, עופות הים.‬ 304 00:41:38,996 --> 00:41:40,748 ‫לפני מיליוני שנים‬ 305 00:41:40,831 --> 00:41:44,627 ‫הם מצאו דרך מרהיבת עין‬ ‫לבזוז את השפע של האוקיינוסים:‬ 306 00:41:49,465 --> 00:41:51,509 ‫פלישה אווירית.‬ 307 00:41:56,347 --> 00:41:58,807 ‫והדבר מתרחש כיום עדיין.‬ 308 00:42:01,018 --> 00:42:03,854 ‫הפולשות הגדולות ביותר…‬ 309 00:42:05,397 --> 00:42:06,649 ‫הן הסולות.‬ 310 00:42:09,360 --> 00:42:13,489 ‫הראייה החדה שלהן מאפשרת להן‬ ‫לאתר כדור של דגים ממרחק קילומטר וחצי.‬ 311 00:42:16,700 --> 00:42:18,452 ‫הן צוללות מגובה רב‬ 312 00:42:18,536 --> 00:42:22,373 ‫ומפלחות את פני המים‬ ‫במהירות של קרוב ל-90 קילומטרים בשעה.‬ 313 00:42:26,585 --> 00:42:28,754 ‫גולגולת שהתפתחה במיוחד‬ 314 00:42:30,256 --> 00:42:32,258 ‫וכנפיים שניתנות לקיפול‬ 315 00:42:32,758 --> 00:42:35,553 ‫הופכות אותן לטילים חיים.‬ 316 00:42:47,273 --> 00:42:48,315 ‫יתר על כן,‬ 317 00:42:49,275 --> 00:42:52,903 ‫סולות יכולות לעצור את נשימתן‬ ‫במשך למעלה מ-40 שניות.‬ 318 00:43:09,461 --> 00:43:13,549 ‫עופות הים העתיקים האלה הם ציידים מומחים.‬ 319 00:43:21,724 --> 00:43:23,350 ‫המתקפה האווירית שלהם‬ 320 00:43:23,434 --> 00:43:27,479 ‫מאפשרת להם להתחרות‬ ‫בטורפים הגדולים ביותר באוקיינוס,‬ 321 00:43:28,856 --> 00:43:29,940 ‫הכרישים.‬ 322 00:43:37,406 --> 00:43:42,036 ‫זלילות כאלו הן עדיין‬ ‫בין המחזות מרהיבי העין ביותר בטבע,‬ 323 00:43:43,370 --> 00:43:47,124 ‫בדיוק כפי שהיו לפני 15 מיליון שנים.‬ 324 00:43:50,252 --> 00:43:53,255 ‫הדינוזאורים לא כבשו את האוקיינוסים מעולם,‬ 325 00:43:53,964 --> 00:43:57,635 ‫אך צאצאיהם המעופפים‬ ‫מצאו דרך לעשות זאת, בסופו של דבר.‬ 326 00:44:07,102 --> 00:44:09,980 ‫הם כבשו את הימים בהצלחה כה רבה‬ 327 00:44:11,357 --> 00:44:14,943 ‫עד שעופות ים הקימו‬ ‫מושבות ענק בכל רחבי העולם…‬ 328 00:44:19,490 --> 00:44:24,328 ‫וכיום הן בין ההתכנסויות‬ ‫המדהימות ביותר של חיים עלי אדמות.‬ 329 00:44:28,957 --> 00:44:33,879 ‫אך ניצחונן של הציפורים‬ ‫על האוקיינוסים לא היה שלם.‬ 330 00:44:35,923 --> 00:44:37,675 ‫את ההישג העיקרי שלהן‬ 331 00:44:39,426 --> 00:44:44,056 ‫אפשר לראות טוב במיוחד‬ ‫בעולם שנותר מאחור בזמן.‬ 332 00:44:48,686 --> 00:44:50,562 ‫איי גלאפגוס.‬ 333 00:44:54,149 --> 00:44:57,861 ‫אלו איגואנות ימיות,‬ 334 00:44:59,113 --> 00:45:02,783 ‫צאצאיהן של לטאות ששרדו את פגיעת האסטרואיד.‬ 335 00:45:04,660 --> 00:45:09,123 ‫בדומה לרוב הזוחלים,‬ ‫הן חייבות לרבוץ באור השמש כדי להתחמם.‬ 336 00:45:12,751 --> 00:45:15,462 ‫אך הן אינן היחידות שמשתזפות כאן.‬ 337 00:45:19,800 --> 00:45:23,178 ‫מצטרפת אליהן ציפור יוצאת דופן.‬ 338 00:45:24,805 --> 00:45:25,806 ‫הפינגווין.‬ 339 00:45:28,434 --> 00:45:32,312 ‫וזהו פינגווין הגלאפגוס.‬ 340 00:45:35,941 --> 00:45:42,239 ‫במהלך עשרות מיליוני שנים‬ ‫שינו אבות אבותיו את ייעודן של כנפיהם,‬ 341 00:45:43,282 --> 00:45:46,952 ‫כך שלא ישמשו עוד לתעופה באוויר,‬ 342 00:45:48,328 --> 00:45:50,622 ‫אלא כדי לעשות משהו מרשים…‬ 343 00:45:56,336 --> 00:45:57,921 ‫מתחת לגלים.‬ 344 00:46:04,052 --> 00:46:05,888 ‫טיסה מתחת לפני הים.‬ 345 00:46:10,601 --> 00:46:13,896 ‫לפינגווינים יש שליטה עילאית בציפה…‬ 346 00:46:17,191 --> 00:46:21,361 ‫וגופם הוא מהמעוצבים ביותר שבכל בעלי החיים,‬ 347 00:46:23,697 --> 00:46:27,242 ‫דבר שהופך אותם‬ ‫לציפורים השחייניות הטובות בעולם.‬ 348 00:46:32,790 --> 00:46:36,376 ‫הוא תר אחר דגים ומרחף כמו יונק דבש…‬ 349 00:46:41,173 --> 00:46:42,841 ‫ביציבה מושלמת.‬ 350 00:46:51,558 --> 00:46:57,064 ‫לעומת זאת, האיגואנות‬ ‫בעלות הדם הקר הן איטיות וחסרות מרץ.‬ 351 00:46:59,483 --> 00:47:02,528 ‫הן יכולות להיזון רק מאצות דלות באנרגייה…‬ 352 00:47:06,114 --> 00:47:09,076 ‫ונתונות לחסדי הזרמים.‬ 353 00:47:14,957 --> 00:47:18,460 ‫הפינגווינים חמי הדם שונים מהן בתכלית,‬ 354 00:47:21,088 --> 00:47:23,173 ‫עם מהירותם וזריזותם…‬ 355 00:47:32,224 --> 00:47:34,476 ‫והם תופסים דגים על נקלה.‬ 356 00:47:52,452 --> 00:47:53,787 ‫טיסה מתחת לפני הים‬ 357 00:47:55,455 --> 00:48:00,460 ‫אפשרה לפינגווינים‬ ‫לנצל את הימים יותר מאי פעם בעבר.‬ 358 00:48:06,425 --> 00:48:08,677 ‫האיסטרטגיה שלהם נחלה הצלחה כה רבה‬ 359 00:48:10,012 --> 00:48:14,141 ‫עד שהם יישבו‬ ‫את כל היבשות שבחצי הכדור הדרומי…‬ 360 00:48:18,228 --> 00:48:22,065 ‫והתפתחו ל-18 המינים שמוכרים לנו כיום.‬ 361 00:48:24,860 --> 00:48:28,906 ‫הפרק האחרון והמרשים בסיפורן של הציפורים,‬ 362 00:48:28,989 --> 00:48:32,784 ‫שושלת שנמחתה כמעט.‬ 363 00:48:38,916 --> 00:48:44,296 ‫אך בזכותם של מעט השורדים‬ ‫מאילן היוחסין של הדינוזאורים,‬ 364 00:48:45,505 --> 00:48:49,426 ‫עלו הציפורים מתוך ההריסות.‬ 365 00:48:50,010 --> 00:48:52,220 ‫במהלך 66 מיליון שנים,‬ 366 00:48:52,804 --> 00:48:56,683 ‫הן המציאו את עצמן בחדש בשלל צורות.‬ 367 00:49:00,646 --> 00:49:04,775 ‫כיום, כשיש 10,000 מינים של ציפורים,‬ 368 00:49:05,317 --> 00:49:09,321 ‫הן מצאו דרך לשגשג‬ ‫כמעט בכל אזור בכוכב הלכת.‬ 369 00:49:12,324 --> 00:49:16,244 ‫אך הן אינן היחידות שכבשו את העולם.‬ 370 00:49:20,958 --> 00:49:22,376 ‫לפני זמן לא רב כל כך,‬ 371 00:49:23,585 --> 00:49:27,297 ‫יבשות אמריקה עדיין היו‬ ‫תחת שלטונם של עופות האימה.‬ 372 00:49:30,592 --> 00:49:34,554 ‫אך טורפי העל האלה יהפכו לטרף בעצמם בקרוב.‬ 373 00:49:37,349 --> 00:49:40,894 ‫גם שורדים אחרים מפגיעת האסטרואיד התפתחו.‬ 374 00:49:45,315 --> 00:49:47,985 ‫הם יצאו מתחת לצילם של הדינוזאורים‬ 375 00:49:50,946 --> 00:49:54,408 ‫והפכו לגדולים ומסוכנים יותר.‬ 376 00:50:04,918 --> 00:50:08,338 ‫הגיעה השעה לעלייתם…‬ 377 00:50:09,589 --> 00:50:10,924 ‫של היונקים.‬ 378 00:51:56,404 --> 00:51:58,657 ‫תרגום כתוביות: עמוס דיאמנט‬