1 00:00:27,461 --> 00:00:30,661 MAAILMAMME MERET 2 00:00:35,181 --> 00:00:37,180 {\an8}Tämä on valtameristä syrjäisin. 3 00:00:37,181 --> 00:00:40,421 {\an8}KERTOJANA BARACK OBAMA 4 00:00:42,221 --> 00:00:46,021 Suuntaamme lähimmältä mantereelta yli tuhannen kilometrin päähän. 5 00:00:50,581 --> 00:00:52,381 Zavodovskin saarelle. 6 00:00:57,261 --> 00:00:59,821 Se on altis tulivuorenpurkauksille. 7 00:01:03,061 --> 00:01:05,301 Kasvillisuutta on niukasti. 8 00:01:08,781 --> 00:01:11,141 Sitä riepottelevat myrskyt. 9 00:01:17,701 --> 00:01:24,621 Zavodovskilla asuu kuitenkin yli 2 000 000 myssypingviiniä. 10 00:01:42,581 --> 00:01:49,061 Ne ovat täällä, sillä ympäröivät vedet tarjoavat maailman parhaat kala-apajat. 11 00:01:59,381 --> 00:02:02,901 Poikaset ovat tottuneet siihen, että ruoka tuodaan niille. 12 00:02:06,941 --> 00:02:10,701 Haasteen ottavatkin vastaan ne, jotka toimittavat aterian. 13 00:02:19,741 --> 00:02:21,101 Myssypingviiniemo. 14 00:02:23,221 --> 00:02:29,341 Se on täynnä krillejä poikasiaan varten. Vain yksi asia seisoo sen tiellä. 15 00:02:35,221 --> 00:02:39,981 Saarilinnoitusta ympäröivät äkkijyrkät kielekkeet. 16 00:02:45,101 --> 00:02:48,421 Alas pääseminen on kyllin hankalaa. 17 00:03:06,261 --> 00:03:08,661 Miten se siis pääsee ylös? 18 00:03:18,621 --> 00:03:21,021 Se voisi kiivetä kallioita pitkin. 19 00:03:35,861 --> 00:03:39,261 Ehkei ratkaisu olekaan merta vastaan taisteleminen. 20 00:03:42,101 --> 00:03:43,621 Vaan sillä ratsastaminen. 21 00:03:48,981 --> 00:03:50,661 Antaa virran vain viedä. 22 00:04:02,661 --> 00:04:06,901 Virtaus kulkee tosin molempiin suuntiin. 23 00:04:25,341 --> 00:04:27,901 Vaahtopäät eivät anna armoa. 24 00:04:48,701 --> 00:04:54,541 Pingviinin täytyy pitää myssystään kiinni viedäkseen ruoan poikasille asti. 25 00:04:57,901 --> 00:04:59,221 Se valmistautuu. 26 00:05:02,061 --> 00:05:04,821 Pian saapuu aalloista suurin. 27 00:05:38,021 --> 00:05:39,141 Onnistui! 28 00:05:56,341 --> 00:05:58,221 Nyt on viimeisen haasteen aika. 29 00:06:06,221 --> 00:06:11,741 Sen pitää kiivetä puolitoista kilometriä aktiivisen tulivuoren rinnettä pitkin. 30 00:06:14,981 --> 00:06:17,621 Vain siten arvokas lasti saapuu perille. 31 00:06:38,421 --> 00:06:44,381 Myssypingviini todistaa sitkeydellään, että selviytyminen todellakin palkitaan. 32 00:06:45,101 --> 00:06:48,741 Se on tarpeen syrjäisimmässä valtameressä. 33 00:06:58,301 --> 00:07:04,861 ETELÄINEN JÄÄMERI 34 00:07:07,021 --> 00:07:10,421 Eteläinen jäämeri ympäröi Etelämannerta. 35 00:07:15,701 --> 00:07:18,861 Sen vedet ovat maapallon kylmimmät. 36 00:07:23,941 --> 00:07:28,301 Talvella päästään jopa 45 pakkasasteeseen. 37 00:07:30,181 --> 00:07:33,581 Tuuli raivoaa yli 300 kilometriä tunnissa. 38 00:07:35,981 --> 00:07:40,941 Syrjäisessä valtameressä valtamerikierto onkin voimakkaimmillaan. 39 00:07:41,901 --> 00:07:44,301 Se suojelee kätkettyjä maailmoja. 40 00:07:51,741 --> 00:07:57,021 Eteläisen jäämeren reunamilla sijaitsee Australian etelärannikko. 41 00:08:01,261 --> 00:08:04,581 Sen kylmissä vesissä asuu mitä erikoisimpia lajeja. 42 00:08:15,461 --> 00:08:17,901 Useita niistä ei ole missään muualla. 43 00:08:31,261 --> 00:08:36,181 Rannikon tuntumassa elelee okakrotti. 44 00:08:42,421 --> 00:08:47,861 Se on yksi harvoista kalalajeista, joka kävelee uimisen sijaan. 45 00:08:57,461 --> 00:09:02,381 Tasmanianokakrotti on yksi maailman harvinaisimmista kaloista. 46 00:09:08,941 --> 00:09:11,501 Niitä on kaikkiaan alle 3 000. 47 00:09:16,661 --> 00:09:20,621 Sen varjelema aarre on siis arvokas. 48 00:09:27,141 --> 00:09:33,381 Se on muninut ainoaan sopivaan paikkaan eli meritulppaanin varteen. 49 00:09:36,701 --> 00:09:40,901 Munat ovat turvassa pohjan liejulta ja ankkuroituina virtaa vastaan. 50 00:09:44,661 --> 00:09:49,621 Paikka on kuitenkin myös sellainen, jonne nälkäiset naapurit näkevät. 51 00:10:01,101 --> 00:10:02,661 Poikasilla on onnea. 52 00:10:04,901 --> 00:10:06,701 Niillä on varsin sitkeä emo. 53 00:10:09,581 --> 00:10:11,021 Pyrstön heilautus. 54 00:10:15,381 --> 00:10:17,301 Erakkorapu saa lähtöpassit. 55 00:10:19,061 --> 00:10:24,181 Valtavat merietanat pakenevat, kun kala näyttää niille hampaansa. 56 00:10:31,941 --> 00:10:34,861 Emolla on vastaus kaikille tunkeilijoille. 57 00:10:44,861 --> 00:10:49,661 Myös sillä on kuitenkin arkkivihollisensa. 58 00:10:52,581 --> 00:10:57,181 Valtava meritähti painaa kymmenen kertaa kalaemon verran. 59 00:11:00,781 --> 00:11:05,061 Se tuntee jokaisella sadoista jaloistaan. 60 00:11:06,381 --> 00:11:09,301 Niiden avulla se myös maistaa ja haistaa. 61 00:11:11,221 --> 00:11:14,461 Meritähti onkin haistanut okakrotin munat. 62 00:11:22,061 --> 00:11:26,021 Pureminen ja töniminen eivät nyt auta. 63 00:11:42,861 --> 00:11:44,261 Sitä ei voi pysäyttää. 64 00:11:48,941 --> 00:11:50,821 Emo ei silti voi luovuttaa. 65 00:11:55,581 --> 00:11:57,981 Se tekeekin vaarallisen siirron. 66 00:12:01,821 --> 00:12:04,661 Se tarjoutuu meritähden saaliiksi itse. 67 00:12:17,141 --> 00:12:21,581 Se on epätoivoinen yritys saada meritähti pois munien kimpusta. 68 00:12:25,621 --> 00:12:28,461 Uhraus vaikuttaa häkellyttävältä. 69 00:12:34,461 --> 00:12:35,701 Väärä hälytys. 70 00:12:39,581 --> 00:12:41,301 Emo livahtaa pakoon. 71 00:12:47,941 --> 00:12:54,021 Tasmanianokakrotit selviytyvät sitkeiden emojen neuvokkuuden ansiosta. 72 00:12:58,381 --> 00:13:03,141 Eteläisellä jäämerellä pitääkin tehdä kaikkensa selviytyäkseen. 73 00:13:06,141 --> 00:13:10,661 Etelää kohti mentäessä valtameri muuttuu yhä julmemmaksi. 74 00:13:17,061 --> 00:13:21,021 Valtamerikierto kiertää kokonaisuudessaan Eteläisen jäämeren ympäri. 75 00:13:23,981 --> 00:13:29,781 Se on tuhansien kilometrien levyinen ja neljän kilometrin syvyinen vesiseinä. 76 00:13:31,581 --> 00:13:34,661 Se tunnetaan Länsituulten virtana. 77 00:13:40,021 --> 00:13:45,501 Sen tielle osuu Etelä-Georgia. 78 00:13:48,581 --> 00:13:51,661 Se on maailman syrjäisimpiä saaria. 79 00:13:53,701 --> 00:13:56,901 Keväisin sitä ei kuitenkaan uskoisi. 80 00:14:00,781 --> 00:14:04,021 Silloin saarella riittää vilinää. 81 00:14:14,861 --> 00:14:19,541 Missään muualla ei ole yhtä monipuolista rannikkolajien kirjoa. 82 00:14:25,741 --> 00:14:27,221 Nyt on lisääntymisaika. 83 00:14:27,901 --> 00:14:33,781 Ranta on tupaten täynnä jättiläisiä. 84 00:14:40,861 --> 00:14:42,581 Urosmerinorsuja. 85 00:14:43,901 --> 00:14:47,101 Ne taistelevat lisääntymisoikeuksistaan. 86 00:14:48,581 --> 00:14:53,941 Ne voivat painaa lähes neljä tonnia ja kasvaa yli kuuden metrin pituisiksi. 87 00:14:58,381 --> 00:15:02,701 Nämä järjestyksenvalvojat ovatkin kaikista suurimpia ja häijyimpiä. 88 00:15:08,701 --> 00:15:13,621 Koviksetkin olivat silti joskus pieniä. 89 00:15:21,701 --> 00:15:24,381 Poikanen on vasta muutaman tunnin ikäinen. 90 00:15:27,941 --> 00:15:32,301 Se kohtaa monia haasteita kasvaessaan itse yhdeksi jättiläisistä. 91 00:15:33,061 --> 00:15:39,261 Ensin sen pitää kuitenkin täyttää ylisuuri nahkansa emon maidolla. 92 00:15:48,741 --> 00:15:50,581 Sillä on nimittäin kilpailija. 93 00:15:52,261 --> 00:15:54,341 Etelämantereenkihu. 94 00:15:58,581 --> 00:16:02,701 Sitä ei haittaa varastaa pienokaiselta. 95 00:16:22,061 --> 00:16:25,381 Kihu lähtee etsimään helpompaa kohdetta. 96 00:16:26,701 --> 00:16:28,821 Poikanen on oppinut läksynsä. 97 00:16:30,461 --> 00:16:32,141 Pitää pysy emon lähellä. 98 00:16:37,101 --> 00:16:40,421 Seuraava koettelemus ei olekaan helppo. 99 00:16:44,661 --> 00:16:49,421 Rannalla on niukasti tilaa, ja jännitteet kasvavat äärimmilleen. 100 00:16:52,901 --> 00:16:56,941 Jättimäiset urokset tekevät kaikkensa puolustaakseen reviiriään. 101 00:16:57,861 --> 00:17:01,381 Niille on aivan sama, kuka jää jalkoihin. 102 00:17:18,421 --> 00:17:22,701 Vastasyntyneet kuolevatkin useimmiten urosten murskaamina. 103 00:17:36,261 --> 00:17:40,581 Tänään pienokainen kuitenkin saa toisen mahdollisuuden. 104 00:17:48,181 --> 00:17:51,301 Emo ei ole toistaiseksi jättänyt sitä. 105 00:18:03,941 --> 00:18:08,101 Kolmen viikon aikana sen paino nousee lähes 70 kilon verran. 106 00:18:09,621 --> 00:18:13,221 Sitten kaikki muuttuu. 107 00:18:20,941 --> 00:18:24,741 Eräänä päivänä se herää järkytykseen. 108 00:18:27,381 --> 00:18:29,341 Emo on poissa. 109 00:18:30,741 --> 00:18:34,300 Se on antanut poikaselle maitoa lähes puolet kehonpainostaan. 110 00:18:34,301 --> 00:18:37,941 Sen pitää palata valtamereen syömään. 111 00:18:43,821 --> 00:18:47,501 Poikanen ei voi lähteä mukaan, koska ei osaa vielä uida. 112 00:18:53,741 --> 00:18:56,901 Sen pitää opetella turvallisessa paikassa. 113 00:19:04,621 --> 00:19:10,981 Sen keskittyminen kuitenkin herpaantuu. 114 00:19:53,261 --> 00:19:57,420 Jokaisen merinorsun elämässä koittaa äärimmäisen mullistava hetki. 115 00:19:57,421 --> 00:20:01,821 Nimittäin ensikosketus veteen. 116 00:20:20,021 --> 00:20:23,941 Se reagoi veteen häkellyttävällä tavalla. 117 00:20:27,341 --> 00:20:28,821 Se pidättää hengitystään. 118 00:20:32,941 --> 00:20:34,981 Sen syke hidastuu. 119 00:20:38,141 --> 00:20:39,981 Veri virtaa sen aivoihin. 120 00:20:48,461 --> 00:20:51,101 Matkan ensiaskel on nyt otettu. 121 00:20:55,181 --> 00:20:58,101 Poikasesta on tulossa merinisäkäs. 122 00:21:01,541 --> 00:21:03,941 Sillä on vielä paljon opittavaa. 123 00:21:07,981 --> 00:21:11,661 Se harjoittelee kuukauden matalikossa muiden poikasten kanssa. 124 00:21:18,181 --> 00:21:21,821 Sitten se on ensi kertaa valmis merelle. 125 00:21:37,941 --> 00:21:43,820 Muutamassa vuodessa se oppii pidättämään hengitystään yli kahden tunnin ajan. 126 00:21:43,821 --> 00:21:47,501 Se sukeltaa parin kilometrin syvyyteen. 127 00:21:53,941 --> 00:21:56,700 Jonain päivänä se palaa näille rannoille. 128 00:21:56,701 --> 00:22:01,341 Siihen mennessä siitä on kasvanut kenties valtameriemme häijyin merinorsu. 129 00:22:06,421 --> 00:22:13,301 Valtamerikierto jatkaa Etelä-Georgiasta viisi miljardia kuutiometriä sekunnissa. 130 00:22:22,901 --> 00:22:27,141 Sitä vauhdittavat raivoisat tuulet sekä maapallon pyöriminen. 131 00:22:28,941 --> 00:22:33,141 Se on voimakkain liikkuva vesimassa koko maapallollamme. 132 00:22:37,021 --> 00:22:39,821 Se on valtava muuri muille valtamerille. 133 00:22:44,341 --> 00:22:49,621 Sen keskellä sijaitsee syrjäisin maanosa. 134 00:22:56,221 --> 00:22:57,741 Etelämanner. 135 00:22:59,701 --> 00:23:06,221 Siellä on jäätynyttä erämaata yli 12 miljoonan neliökilometrin verran. 136 00:23:23,021 --> 00:23:27,580 Monet maanosan valtavista jäätiköistä ulottuvat kauas rannikosta. 137 00:23:27,581 --> 00:23:30,701 Ne ovat kuin kelluvia jäähyllyjä. 138 00:23:39,301 --> 00:23:45,020 Eteläisimmässä osassa valtamerikierto työntyy Rossin jäähyllyn alle. 139 00:23:45,021 --> 00:23:47,981 Se on suurempi kuin Kalifornian osavaltio. 140 00:23:52,181 --> 00:23:55,141 Jää on paikoin yli 240 metrin paksuista. 141 00:23:56,781 --> 00:23:59,181 Minne valtamerikierto virtaakin, 142 00:24:01,701 --> 00:24:03,101 se saa aikaan elämää. 143 00:24:10,741 --> 00:24:17,061 Selkärangattomat ovat eläneet täällä miljoonia vuosia lähes muuttumattomina. 144 00:24:18,701 --> 00:24:21,621 Ne kaikki odottavat seuraavaa ateriaansa. 145 00:24:23,301 --> 00:24:26,461 Niin myös Etelämantereen merihämähäkki. 146 00:24:28,221 --> 00:24:30,181 Se on lautasen kokoinen. 147 00:24:33,461 --> 00:24:36,141 Se ei ole kenties syönyt kuukausiin. 148 00:24:40,781 --> 00:24:42,861 Kilpailu on täällä kovaa. 149 00:24:44,421 --> 00:24:47,021 Ruokaa saa siis vielä odottaa. 150 00:24:49,221 --> 00:24:53,181 Sen pitää löytää paikka, jossa sillä on etulyöntiasema. 151 00:24:55,621 --> 00:25:00,621 Sellaisessa paikassa vesi on niin kylmää, että se on lähellä jäätymispistettä. 152 00:25:06,421 --> 00:25:10,901 Jääkristallit kasvavat kaikilla pinnoilla, joihin ne vain sattuvat yltämään. 153 00:25:14,061 --> 00:25:16,101 Ne muodostavat jääluolia. 154 00:25:21,421 --> 00:25:24,221 Niiden kauneus kätkee kuitenkin vaaran. 155 00:25:27,181 --> 00:25:30,421 Jäähän ei nimittäin kannata koskea. 156 00:25:34,501 --> 00:25:36,221 Muuten voi jäädä ansaan. 157 00:25:42,661 --> 00:25:48,341 Eräille vaara tarjoaa kuitenkin riskialttiin mahdollisuuden. 158 00:25:50,941 --> 00:25:52,541 Nimittäin merihämähäkille. 159 00:25:58,021 --> 00:26:01,221 Se käyttää hyödyksi pitkiä jalkojaan. 160 00:26:05,381 --> 00:26:09,141 Se hiipii jään pinnalla. 161 00:26:16,461 --> 00:26:19,301 Se varoo osumasta jääkristalleihin. 162 00:26:27,661 --> 00:26:30,661 Lopulta se nauttii hyytelöillallisensa. 163 00:26:35,621 --> 00:26:39,141 Kuka kaipaa verkkoa, kun on jääluola? 164 00:26:49,221 --> 00:26:53,861 Länsituulten virta pitää yllä äärimmäisen kylmiä olosuhteita. 165 00:26:56,541 --> 00:27:00,221 Se toimii ikään kuin jääkaappina, joka säilyttää kylmyyden. 166 00:27:04,661 --> 00:27:06,380 Talvi tuo mukanaan muutoksia. 167 00:27:06,381 --> 00:27:13,421 Valtameren pinta Etelämantereen ympärillä jäätyy kiinteäksi jäälevyksi. 168 00:27:17,141 --> 00:27:20,421 Se kattaa 18 miljoonaa neliökilometriä. 169 00:27:23,901 --> 00:27:29,421 Se on täydellinen suojapeite Eteläisen jäämeren tärkeimmille lajeille. 170 00:27:32,541 --> 00:27:35,981 Yhdellä niistä on muihin nähden mittaamattomat voimat. 171 00:27:50,501 --> 00:27:52,461 Etelänkrilli. 172 00:27:54,541 --> 00:27:59,260 Biljoonat katkarapumaiset ja pikkuruiset äyriäiset syövät levää, 173 00:27:59,261 --> 00:28:01,461 joka kasvaa aivan jään alla. 174 00:28:04,261 --> 00:28:09,981 Niiden yhteispainon arvellaan olevan yli 400 miljoonaa tonnia. 175 00:28:11,261 --> 00:28:14,861 Se on suurempi yhteismassa kuin millään muulla villieläimellä. 176 00:28:23,381 --> 00:28:26,621 Kesän saapuessa jää sulaa. 177 00:28:28,501 --> 00:28:32,821 Krillinmetsästäjät saapuvat paikalle. 178 00:28:36,461 --> 00:28:38,901 Valkokulmapingviinejä. 179 00:28:40,181 --> 00:28:42,981 Tuhansia kilometrejä uineita valaita. 180 00:28:53,741 --> 00:28:56,501 Täällä järjestetään jokavuotiset pidot. 181 00:29:26,181 --> 00:29:33,141 Talven tullen valaat lähtevät, ja meri saa jälleen jääpeitteen. 182 00:29:34,501 --> 00:29:37,701 Vain sitkeimmät jäävät näihin maisemiin. 183 00:29:51,581 --> 00:29:53,461 Miten niin ne eivät lennä? 184 00:30:05,381 --> 00:30:06,861 Keisaripingviinejä. 185 00:30:11,461 --> 00:30:16,980 Kaksi viikkoa merellä viettäneet vanhemmat palaavat poikastensa luokse. 186 00:30:16,981 --> 00:30:22,101 Ne odottavat paksummalla jäällä useiden kilometrien päässä. 187 00:30:25,421 --> 00:30:32,221 Ne ovat juuri uineet melkoisen matkan, mutta myös maalla liikkuminen luonnistuu. 188 00:30:43,981 --> 00:30:49,061 Niillä kaikilla on sopivat varusteet äärimmäisissä olosuhteissa selviytymiseen. 189 00:30:52,461 --> 00:30:54,941 Paksu rasvakerros suojaa niitä kylmältä. 190 00:30:56,261 --> 00:31:02,221 Vedenpitävä höyhenpeite pitää ne kuivina. Niillä on höyheniä jopa jaloissa. 191 00:31:04,181 --> 00:31:09,781 Evoluutio on saanut aikaan hienosäätöjä karuja valtameriolosuhteita varten. 192 00:31:24,381 --> 00:31:26,621 Pingviinit ovat melkein perillä. 193 00:31:30,341 --> 00:31:32,021 Tätä ne eivät odottaneet. 194 00:31:35,101 --> 00:31:37,021 Matkalle osuu yllättävä mutka. 195 00:31:41,181 --> 00:31:45,981 Jokaisen keisaripingviinin elämä on meren jääpeitteen varassa. 196 00:31:50,781 --> 00:31:54,621 Pieni halkeama vaikuttaa harmittomalta. 197 00:31:56,341 --> 00:31:59,581 Pingviineille muutos on kuitenkin karmiva. 198 00:32:02,661 --> 00:32:07,621 Ne eivät ehkä tiedä, miksi, mutta niillä on syytäkin olla huolissaan. 199 00:32:19,821 --> 00:32:24,221 Ilmastokriisi on saavuttanut valtameriemme syrjäisimmän kolkan. 200 00:32:34,501 --> 00:32:38,821 Pingviinien maailma on nyt ennätysmäisten helleaaltojen armoilla. 201 00:32:39,621 --> 00:32:42,901 Lämpötila voi olla jopa 27 astetta tavallista korkeampi. 202 00:32:49,501 --> 00:32:54,061 Poikasten pitää saada vedenpitävä peite ennen jään sulamista. 203 00:32:56,101 --> 00:32:57,341 Muuten ne hukkuvat. 204 00:33:13,141 --> 00:33:17,141 Useat yhdyskunnat ovat jo kärsineet ennenaikaisesta jääkadosta. 205 00:33:18,501 --> 00:33:22,061 Kymmeniätuhansia poikasia on kuollut. 206 00:33:28,701 --> 00:33:35,141 Tämä saattaa olla kaikkein vaikein haaste jopa luonnon kovimmille selviytyjille. 207 00:33:38,301 --> 00:33:41,900 Mikäli lämpeneminen jatkuu samaan malliin, 208 00:33:41,901 --> 00:33:48,621 vuosisadan lopussa keisaripingviinejä ei enää nähdä Eteläisellä jäämerellä. 209 00:34:02,501 --> 00:34:08,781 Valtamerikierto pujahtaa matkallaan Antarktiksen niemimaan halki. 210 00:34:09,501 --> 00:34:14,541 Siellä kovat tuulet ja virtaukset nostavat syvällä olevan veden pinnalle. 211 00:34:19,901 --> 00:34:26,661 Tyyneltämereltä ja Atlantilta oleva vesi on nyt lämpimämpää kuin koskaan ennen. 212 00:34:31,181 --> 00:34:34,500 Virtaus toimi salaisena sisäänkäyntinä. 213 00:34:34,501 --> 00:34:40,421 Se päästää lämmön Länsituulten virralle, mikä lisää sulamista entisestään. 214 00:34:44,501 --> 00:34:49,980 Puolustus ei ole entisellään. Kesistä onkin tullut niin äärimmäisiä, 215 00:34:49,981 --> 00:34:56,901 että niemimaata ympäröivää jäätä alkaa olla yhä niukemmin. 216 00:35:00,101 --> 00:35:03,421 Jääkato on suurin tähän saakka kirjattu. 217 00:35:17,301 --> 00:35:22,301 Krillit eivät voi ruokailla jään alla, joten ne ovat hylänneet nämä vedet. 218 00:35:24,861 --> 00:35:27,981 Samoin niistä riippuvat lajit. 219 00:35:33,261 --> 00:35:39,221 Viimeiset jäljellä olevat jään rippeet ovat suojassa vuonojen uumenissa. 220 00:35:40,061 --> 00:35:45,421 Niihin on takertunut jäätiköiden sankari, joka ei luovuta ilman kunnon kamppailua. 221 00:35:49,461 --> 00:35:51,021 Krillihylje. 222 00:35:54,341 --> 00:35:57,461 Nuorelle urokselle ei ryttyillä. 223 00:35:59,661 --> 00:36:00,901 Se taistelee. 224 00:36:04,021 --> 00:36:06,181 Arvet ovat siitä oiva todiste. 225 00:36:08,981 --> 00:36:13,541 Se on syntynyt meren jäätiköillä eikä ole koskaan käynytkään maalla. 226 00:36:22,341 --> 00:36:28,541 Viime aikoina sen maailma on kuitenkin muuttunut lähes tunnistamattomaksi. 227 00:36:34,461 --> 00:36:39,461 Se on valinnut lepopaikakseen yhden jäljellä olevista jäälautoista. 228 00:36:41,541 --> 00:36:44,581 Seurana on toisen hyljelajin edustaja. 229 00:36:46,701 --> 00:36:49,981 Myös weddellinhylje etsii turvapaikkaa. 230 00:36:52,821 --> 00:36:55,621 Lahdella on epätavallisen hiljaista. 231 00:37:22,701 --> 00:37:23,821 Miekkavalaita. 232 00:37:26,981 --> 00:37:29,261 Ne ovat Etelämantereen tappajavalaita. 233 00:37:33,821 --> 00:37:37,741 Nämä eivät olekaan tavallista sorttia. 234 00:37:39,781 --> 00:37:41,381 Ne saalistavat hylkeitä. 235 00:37:51,141 --> 00:37:54,221 Ne ovat peittäneet kaikki pakoreitit. 236 00:37:58,861 --> 00:38:03,101 Jää toimii hylkeille pelastuslauttana. 237 00:38:05,381 --> 00:38:07,460 Onneksi jään reunat ovat terävät. 238 00:38:07,461 --> 00:38:12,021 Ne estävät ohutnahkaisia tappajavalaita pääsemästä liian lähelle. 239 00:38:20,101 --> 00:38:24,341 Hylkeet ovat turvassa niin kauan kuin vain pysyvät lauttansa päällä. 240 00:38:37,701 --> 00:38:41,701 Parvi ei kuitenkaan mene minnekään. 241 00:38:49,421 --> 00:38:55,621 Yhdessä ne valjastavat voimansa ja luovat valtavan keula-aallon. 242 00:39:08,021 --> 00:39:10,581 Krillihylje kiipeää heti takaisin. 243 00:39:11,821 --> 00:39:14,141 Weddellinhylje seuraa perässä. 244 00:39:20,901 --> 00:39:22,741 Aaltosaalistajat eivät luovuta. 245 00:39:24,821 --> 00:39:26,861 Tuo oli vasta alkusoittoa. 246 00:39:41,141 --> 00:39:44,341 Weddellinhylje on hitaampi, ja sillä on enemmän rasvaa. 247 00:39:45,461 --> 00:39:46,981 Se on helpompi kohde. 248 00:39:48,421 --> 00:39:54,181 Weddellinhylkeet eivät ole luonnostaan taistelijoita krillihylkeiden tapaan. 249 00:40:38,941 --> 00:40:41,341 Weddellinhylje kokee nopean kuoleman. 250 00:41:03,341 --> 00:41:08,181 Saalistusretki ei ole kuitenkaan ohi. 251 00:41:20,741 --> 00:41:24,101 Tappajavalaat etsivät kuumeisesti ateriaa. 252 00:41:29,941 --> 00:41:36,581 Pahansisuinen krillihylje ei olekaan niille mieluisin vaihtoehto. 253 00:41:39,021 --> 00:41:43,861 Jäätä ei ole kuitenkaan paljon, joten ne saalistavat lähes mitä vain. 254 00:41:45,981 --> 00:41:52,701 Tappajavalaat kokoontuvat uudelleen, ja hylje tarttuu tilaisuuteen paeta. 255 00:42:21,381 --> 00:42:27,661 Kahden lautan väliin juuttunut kappale suojelee hyljettä valaiden hyökkäykseltä. 256 00:42:43,501 --> 00:42:47,541 Valaat lyövät kuitenkin päänsä yhteen häkellyttävällä tavalla. 257 00:42:48,661 --> 00:42:51,861 Ne vapauttavat jäälautan pinteestä. 258 00:43:20,501 --> 00:43:24,021 Isompi lautta pitänee valaat poissa. 259 00:43:27,261 --> 00:43:29,621 Ne eivät kuitenkaan luovuta. 260 00:43:49,061 --> 00:43:52,541 Ne hyödyntävät pinnanalaisia aaltoja. 261 00:43:57,301 --> 00:43:59,741 Ne murtavat jäljellä olevan jään. 262 00:44:21,541 --> 00:44:27,141 Ne hyökkäävät alhaalta käsin ja yrittävät kääntää jään ylösalaisin. 263 00:44:55,261 --> 00:44:58,141 Krillihylje ei kuitenkaan anna periksi. 264 00:45:18,141 --> 00:45:24,621 Se ei onnistu karistamaan valaita, vaikka yrittääkin kaikkensa. 265 00:45:34,741 --> 00:45:37,501 Muuta pakopaikkaa ei enää ole. 266 00:45:42,421 --> 00:45:46,221 Saalistusta on jatkunut nyt neljä tuntia. 267 00:45:48,701 --> 00:45:50,701 Hylje on täysin uupunut. 268 00:46:22,701 --> 00:46:25,501 Aallot ovat kuitenkin nyt pienempiä. 269 00:46:31,661 --> 00:46:33,781 Ne eivät ole enää yhtä voimakkaita. 270 00:46:39,421 --> 00:46:43,581 Myös tappajavalaat ovat uupuneita. 271 00:47:03,621 --> 00:47:04,621 Voitit. 272 00:47:31,981 --> 00:47:35,941 Tappajavalaat jatkavat matkaansa epävarmaa tulevaisuutta kohti. 273 00:47:39,901 --> 00:47:44,541 Aaltojen avulla metsästäviä valaita on maailmalla jäljellä enää noin sata. 274 00:47:45,661 --> 00:47:49,461 Niiden elinolosuhteet kapenevat jään sulamisen myötä. 275 00:47:52,101 --> 00:47:57,501 Menetämme pian nekin, jos ne eivät enää voi metsästää näin. 276 00:48:07,381 --> 00:48:11,781 Kaikki Etelämantereen lajit ovat riippuvaisia meren jäätymisestä. 277 00:48:14,581 --> 00:48:16,901 Jopa syvällä pinnan alla. 278 00:48:24,221 --> 00:48:30,900 Noin 250 biljoonaa tonnia pintavettä kylmenee joka ikinen vuosi. 279 00:48:30,901 --> 00:48:37,341 Se painuu kohti syvyyksiä ja vetää valtamerikierron mukaansa. 280 00:48:50,661 --> 00:48:56,261 Yli 900 metrin syvyydessä pimeys, paine ja äärimmäinen paine yhdistyvät. 281 00:48:57,301 --> 00:48:59,261 Samalla elämän rytmi hidastuu. 282 00:49:04,501 --> 00:49:07,621 Nyt ollaankin Eteläisen jäämeren pohjassa. 283 00:49:12,141 --> 00:49:15,901 Täällä elävät maapallon vanhimmat yksilöt. 284 00:49:21,141 --> 00:49:26,421 Tämä tulivuorisieni oli olemassa ennen Egyptin pyramidien rakentamista. 285 00:49:27,901 --> 00:49:31,221 Ne voivat elää jopa 15 000 vuotta. 286 00:49:36,341 --> 00:49:41,021 Eteläinen jäämeri toimii syntypaikkana lukemattomille syvänmeren asukkaille. 287 00:49:44,741 --> 00:49:49,421 Valtamerikierron mukana ne siirtyvät Etelämantereelta muuallekin. 288 00:49:52,861 --> 00:49:57,581 Nykyään sen ihastuttavia erikoisuuksia tavataankin aivan kaikkialla. 289 00:50:02,781 --> 00:50:06,021 Ne ovat löytäneet tiensä jokaisen valtameren syvyyksiin. 290 00:50:14,461 --> 00:50:17,940 Valtamerikierto on osoittanut sen, 291 00:50:17,941 --> 00:50:22,141 että Eteläinen jäämeri on kytköksissä muihin meriin kuviteltua enemmän. 292 00:50:24,941 --> 00:50:27,301 Se on planeettamme sykkivä sydän. 293 00:50:29,021 --> 00:50:34,581 Sen pumppaama kylmä virtaus antaa voimaa valtamerikierrolle. 294 00:50:43,941 --> 00:50:48,981 Virtaus kulkee yli 120 000 kilometriä yhdestä valtamerestä toiseen. 295 00:50:53,381 --> 00:50:56,181 Se muodostaa yhtenäisen vesistön, 296 00:50:57,381 --> 00:51:01,741 joka on kuin yksi suuri valtameremme. 297 00:51:16,141 --> 00:51:19,021 Valtamerikierto yhdistää valtameremme. 298 00:51:20,181 --> 00:51:22,141 Siksi teoillamme on merkitystä. 299 00:51:24,421 --> 00:51:28,341 Ne vaikuttavat elämään aivan kaikkialla. 300 00:51:35,621 --> 00:51:41,981 Virtaus voi kuljettaa yksittäisen roskan toiselle puolelle maailmaa. 301 00:51:47,501 --> 00:51:52,301 Valtameremme ovat nyt lämpimämpiä kuin koskaan toimintamme takia. 302 00:51:54,021 --> 00:51:59,621 Virtaus levittää lämpöä ympäri maailmaa, minkä vuoksi kalakannat liikkuvat. 303 00:52:03,141 --> 00:52:05,341 Niitä on siksi vaikeampi suojella. 304 00:52:12,381 --> 00:52:14,661 Jään sulaminen kiihtyy jatkuvasti. 305 00:52:29,821 --> 00:52:34,541 Se saattaakin uhata jopa valtamerikierron tulevaisuutta. 306 00:52:37,221 --> 00:52:43,221 Ilman sitä sääilmiöistä voisi tulla vieläkin äärimmäisempiä. 307 00:52:52,861 --> 00:52:55,381 Jos emme huolehdi valtameristämme, 308 00:52:57,501 --> 00:53:00,101 ne eivät enää voi huolehtia meistä. 309 00:53:08,101 --> 00:53:10,461 Eteläinen jäämeri onkin esimerkki siitä, 310 00:53:11,301 --> 00:53:15,941 että voimme tarttua toimeen silloin, kun sillä on eniten merkitystä. 311 00:53:26,581 --> 00:53:30,181 Etelänmustavalas on siitä elävä todiste. 312 00:53:36,661 --> 00:53:42,261 Niitä pyydystettiin ennen niin paljon, että jäljelle jäi alle 100 naarasta. 313 00:53:43,661 --> 00:53:48,661 Koko maailma päätti kuitenkin vetää yhtä köyttä aivan viime hetkellä. 314 00:53:50,981 --> 00:53:53,101 Valaita päätettiin suojella. 315 00:54:04,701 --> 00:54:08,821 Etelänmustavalaat ovatkin elpyneet uskomattomalla tavalla. 316 00:54:09,941 --> 00:54:15,741 Nykyään tuhatpäinen parvi suuntaa Australian etelärannikolle lisääntymään. 317 00:54:22,861 --> 00:54:28,501 Valtamerien elämä saakin uutta virtaa, kun vain annamme sille mahdollisuuden. 318 00:54:38,781 --> 00:54:43,821 Onnistuimme jo pelastamaan yhden lajin sukupuuton partaalta. 319 00:54:46,581 --> 00:54:53,501 Voimme siis tehdä yhteistyötä sen eteen, että valtameremme voisivat paremmin. 320 00:55:02,181 --> 00:55:04,861 Yhä useammat ryhtyvät toimeen. 321 00:55:10,021 --> 00:55:11,501 Jätteitä kerätään. 322 00:55:15,141 --> 00:55:18,261 Päästöjä luvataan vähentää. 323 00:55:20,461 --> 00:55:22,621 Lajeja suojellaan. 324 00:55:27,221 --> 00:55:28,661 Niin myös niiden koteja. 325 00:55:40,221 --> 00:55:41,780 Jos toimimme nyt, 326 00:55:41,781 --> 00:55:48,661 pystymme vielä pelastamaan suuren ja yhtenäisen valtameremme. 327 00:57:16,781 --> 00:57:22,781 Tekstitys: Milka-Maria Mauranen