1 00:00:27,461 --> 00:00:30,661 NOSSOS OCEANOS 2 00:00:35,181 --> 00:00:37,180 {\an8}Em nosso oceano mais remoto... 3 00:00:37,181 --> 00:00:40,421 {\an8}NARRAÇÃO DE BARACK OBAMA 4 00:00:42,221 --> 00:00:45,581 ...a mais de mil quilômetros do continente mais próximo. 5 00:00:50,581 --> 00:00:52,101 Ilha Zavodoski. 6 00:00:57,261 --> 00:00:59,421 É propensa a erupções vulcânicas, 7 00:01:03,061 --> 00:01:04,901 tem pouca vegetação 8 00:01:08,781 --> 00:01:10,861 e é açoitada por tempestades. 9 00:01:17,701 --> 00:01:20,100 Ainda assim, a Zavadoski é o lar 10 00:01:20,101 --> 00:01:24,421 de mais de dois milhões de pinguins-de-barbicha. 11 00:01:42,581 --> 00:01:45,900 Estão aqui porque as águas ao redor fornecem 12 00:01:45,901 --> 00:01:48,621 algumas das melhores pescarias do planeta. 13 00:01:59,381 --> 00:02:02,741 Esses filhotes estão acostumados a receber as refeições. 14 00:02:06,941 --> 00:02:10,701 O desafio é pra quem faz a entrega. 15 00:02:19,741 --> 00:02:20,861 Uma mãe barbicha. 16 00:02:23,221 --> 00:02:25,661 Cheia de krill para os filhotes. 17 00:02:26,541 --> 00:02:28,581 Só tem uma coisa no caminho dela. 18 00:02:35,221 --> 00:02:39,781 Os penhascos íngremes que cercam esta ilha-fortaleza. 19 00:02:45,101 --> 00:02:48,421 Já é difícil o bastante para quem quer descer. 20 00:03:06,261 --> 00:03:08,221 Como ela vai subir? 21 00:03:18,621 --> 00:03:21,021 Ela poderia escalar as rochas. 22 00:03:35,861 --> 00:03:39,261 Talvez a solução não seja lutar contra o oceano, 23 00:03:42,101 --> 00:03:43,181 mas pegar as ondas. 24 00:03:48,981 --> 00:03:50,221 Seguir o fluxo. 25 00:04:02,661 --> 00:04:06,901 Mas o fluxo corre nos dois sentidos. 26 00:04:25,341 --> 00:04:27,581 As águas turbulentas não têm piedade. 27 00:04:48,701 --> 00:04:51,900 Para ter alguma chance de dar comida aos filhotes, 28 00:04:51,901 --> 00:04:54,101 ela terá que tomar coragem 29 00:04:57,901 --> 00:04:59,221 e se preparar 30 00:05:02,061 --> 00:05:04,821 para pegar a maior onda de todas. 31 00:05:38,021 --> 00:05:39,021 Conseguiu! 32 00:05:56,341 --> 00:05:58,181 Agora, o desafio final. 33 00:06:06,221 --> 00:06:11,541 Uma subida de 1,6km pela encosta de um vulcão ativo 34 00:06:14,981 --> 00:06:17,181 para entregar sua preciosa carga. 35 00:06:38,421 --> 00:06:40,300 A poderosa barbicha prova 36 00:06:40,301 --> 00:06:44,101 que quem é forte o suficiente para sobreviver é recompensado 37 00:06:45,101 --> 00:06:48,621 no oceano mais isolado de todos. 38 00:06:58,301 --> 00:07:04,861 OCEANO ANTÁRTICO 39 00:07:07,021 --> 00:07:10,301 O Oceano Antártico cerca completamente a Antártida. 40 00:07:15,701 --> 00:07:18,501 É o lar das águas mais frias do nosso planeta, 41 00:07:23,941 --> 00:07:27,861 onde os invernos podem cair para menos de -50°C 42 00:07:30,181 --> 00:07:33,261 e os ventos chegam a quase 320km/h. 43 00:07:35,981 --> 00:07:37,180 É neste oceano remoto 44 00:07:37,181 --> 00:07:40,261 que a corrente oceânica global fica mais poderosa, 45 00:07:41,901 --> 00:07:44,021 há muito tempo protegendo mundos ocultos. 46 00:07:51,741 --> 00:07:56,701 Nas margens do Oceano Antártico fica o litoral sul da Austrália. 47 00:08:01,261 --> 00:08:04,581 Suas águas frias são o lar de espécies extraordinárias. 48 00:08:15,461 --> 00:08:17,701 Muitas só são encontradas aqui. 49 00:08:31,261 --> 00:08:36,061 Um pouco afastado da costa, vive o peixe-mão. 50 00:08:42,421 --> 00:08:47,461 Um dos poucos peixes que prefere andar a nadar. 51 00:08:57,461 --> 00:09:01,981 E este peixe-mão-pintado é um dos peixes mais raros do mundo. 52 00:09:08,941 --> 00:09:11,141 Existem menos de três mil, 53 00:09:16,581 --> 00:09:20,381 o que torna o que ela está guardando extremamente precioso. 54 00:09:27,141 --> 00:09:30,221 Ela botou ovos no único lugar que pode. 55 00:09:30,941 --> 00:09:32,941 O caule de uma tulipa marinha. 56 00:09:36,701 --> 00:09:40,901 Se erguendo do fundo lamacento, elas ficam ancoradas contra a corrente. 57 00:09:44,661 --> 00:09:49,621 Com isso, elas balançam e ficam à vista de vizinhos famintos. 58 00:10:01,061 --> 00:10:02,381 Para a sorte dos filhotes, 59 00:10:04,901 --> 00:10:06,701 ela é uma mãe durona. 60 00:10:09,581 --> 00:10:10,701 Chicotear a cauda... 61 00:10:15,381 --> 00:10:16,941 afasta os caranguejos-eremitas. 62 00:10:19,061 --> 00:10:24,181 Lesmas marinhas gigantes são mordidas até se afastarem. 63 00:10:31,941 --> 00:10:34,661 Ela tem uma reação para cada invasor. 64 00:10:44,861 --> 00:10:48,981 Mas até ela tem uma arqui-inimiga. 65 00:10:52,581 --> 00:10:56,461 Uma estrela-do-mar monstruosa dez vezes mais pesada que ela. 66 00:11:00,781 --> 00:11:04,901 Todas as suas centenas de pés sentem o tato, 67 00:11:06,381 --> 00:11:08,941 o gosto e o cheiro. 68 00:11:11,221 --> 00:11:14,461 E sentiram o cheiro dos ovos dela. 69 00:11:22,061 --> 00:11:26,021 É inútil morder e empurrar. 70 00:11:42,861 --> 00:11:43,861 É invencível. 71 00:11:48,941 --> 00:11:50,461 Mas ela não pode desistir. 72 00:11:55,581 --> 00:11:57,741 Então ela faz uma jogada arriscada. 73 00:12:01,821 --> 00:12:04,301 Ela se oferece à estrela do mar... 74 00:12:17,141 --> 00:12:21,021 em uma tentativa desesperada de atraí-la para longe dos ovos. 75 00:12:25,621 --> 00:12:28,301 Parece um sacrifício notável. 76 00:12:34,461 --> 00:12:35,461 Mas, depois, 77 00:12:39,581 --> 00:12:41,101 ela dá o fora. 78 00:12:47,941 --> 00:12:50,420 Graças a mães como ela, 79 00:12:50,421 --> 00:12:53,781 o peixe-mão-pintado ainda tem uma chance. 80 00:12:58,341 --> 00:12:59,540 No Oceano Antártico, 81 00:12:59,541 --> 00:13:02,741 deve-se fazer o que for preciso para sobreviver. 82 00:13:06,141 --> 00:13:10,541 E quanto mais ao sul você vai, mais hostil o oceano se torna. 83 00:13:17,061 --> 00:13:20,741 A grande corrente flui em círculo ao redor do Oceano Antártico. 84 00:13:23,981 --> 00:13:25,860 Uma parede rotativa de água, 85 00:13:25,861 --> 00:13:29,661 que tem até 4km de profundidade e 1.600km de extensão. 86 00:13:31,581 --> 00:13:34,461 É conhecida como Corrente Circumpolar. 87 00:13:40,021 --> 00:13:41,101 Em seu caminho, 88 00:13:43,981 --> 00:13:45,501 fica a Geórgia do Sul, 89 00:13:48,581 --> 00:13:51,381 uma das ilhas mais remotas do mundo. 90 00:13:53,701 --> 00:13:56,301 No entanto, em toda primavera, por algumas semanas, 91 00:14:00,781 --> 00:14:03,661 torna-se o lugar mais movimentado de todos. 92 00:14:14,861 --> 00:14:19,541 Uma densidade de vida selvagem costeira não encontrada em nenhum outro lugar. 93 00:14:25,741 --> 00:14:27,301 É a época de acasalamento, 94 00:14:27,901 --> 00:14:33,781 e cada centímetro desta praia é disputado por gigantes. 95 00:14:40,861 --> 00:14:42,381 Os elefantes-marinhos machos, 96 00:14:43,901 --> 00:14:46,661 em terra para lutar pelos direitos de reprodução. 97 00:14:48,581 --> 00:14:53,941 Podem crescer até seis metros e pesar mais de 3.500kg. 98 00:14:58,381 --> 00:15:02,541 Esses brutamontes são tão grandes e ruins quanto parecem. 99 00:15:08,661 --> 00:15:13,541 Mas até o mais durão já foi pequeno. 100 00:15:21,701 --> 00:15:24,381 Um bebê que nasceu há poucas horas. 101 00:15:27,861 --> 00:15:31,941 Ele enfrentará muitos desafios em sua busca para se tornar um gigante. 102 00:15:33,061 --> 00:15:37,340 Primeiro, ele precisa preencher essa montanha de peles 103 00:15:37,341 --> 00:15:39,261 com o rico leite de sua mãe. 104 00:15:48,701 --> 00:15:50,381 Porque ele tem concorrência. 105 00:15:52,261 --> 00:15:54,301 Um mandrião-do-sul, 106 00:15:58,581 --> 00:16:02,381 que não tem escrúpulos sobre roubar de um bebê. 107 00:16:22,061 --> 00:16:25,381 Este mandrião vai atrás de um alvo mais fácil, 108 00:16:26,701 --> 00:16:28,541 e o filhote aprendeu uma lição. 109 00:16:30,461 --> 00:16:31,741 Fique perto da mamãe. 110 00:16:37,101 --> 00:16:39,701 Mas o próximo teste não será tão fácil. 111 00:16:44,661 --> 00:16:48,781 Com a praia superlotada, a tensão está aumentando. 112 00:16:52,901 --> 00:16:56,501 Machos gigantes fazem de tudo para defender seus territórios. 113 00:16:57,861 --> 00:17:01,381 Eles não se importam com quem é pego no fogo cruzado. 114 00:17:18,421 --> 00:17:22,701 Esmagamento é a maior causa de morte de recém-nascidos. 115 00:17:36,261 --> 00:17:40,141 Mas hoje, este filhotinho recebeu uma segunda chance. 116 00:17:48,181 --> 00:17:50,981 E até agora, a mamãe nunca saiu do lado dele. 117 00:18:03,941 --> 00:18:07,861 Nas próximas três semanas, ele engordará 70 quilos, 118 00:18:09,621 --> 00:18:13,061 e então tudo muda. 119 00:18:20,941 --> 00:18:24,381 Porque, um dia, ele acorda com um choque terrível. 120 00:18:27,381 --> 00:18:28,901 A mamãe foi embora. 121 00:18:30,741 --> 00:18:34,300 Depois de dar a ele quase metade do seu peso corporal em leite, 122 00:18:34,301 --> 00:18:37,621 ela tem que voltar ao oceano para se alimentar. 123 00:18:43,821 --> 00:18:47,341 Ele não pode ir atrás porque não sabe nadar. 124 00:18:53,741 --> 00:18:56,541 Ele precisa encontrar um lugar seguro para aprender. 125 00:19:04,621 --> 00:19:10,741 Mas ele se distrai facilmente. 126 00:19:53,261 --> 00:19:58,020 O momento crucial para cada filhote de elefante-marinho 127 00:19:58,021 --> 00:20:01,701 é o primeiro contato com a água. 128 00:20:20,021 --> 00:20:23,261 Ao entrar, ocorre uma reação extraordinária. 129 00:20:27,341 --> 00:20:28,701 Ele prende a respiração. 130 00:20:32,941 --> 00:20:34,981 Os batimentos diminuem. 131 00:20:38,141 --> 00:20:39,981 O sangue é desviado para o cérebro. 132 00:20:48,461 --> 00:20:50,701 É o primeiro passo em sua jornada 133 00:20:55,181 --> 00:20:57,781 para se tornar um mamífero marinho. 134 00:21:01,501 --> 00:21:03,581 Mas ele ainda tem muito a aprender. 135 00:21:07,981 --> 00:21:11,661 Depois de um mês de prática nas águas rasas com outros filhotes, 136 00:21:18,181 --> 00:21:21,501 ele está pronto para entrar no oceano pela primeira vez. 137 00:21:37,941 --> 00:21:39,701 Nos anos seguintes, 138 00:21:40,221 --> 00:21:43,381 ele aprenderá a prender a respiração por mais de duas horas 139 00:21:43,901 --> 00:21:47,261 e mergulhar a uma profundidade de mais de 1.800 metros. 140 00:21:53,941 --> 00:21:56,700 Um dia, ele voltará a estas costas 141 00:21:56,701 --> 00:21:59,940 como o maior e mais resistente pinípede 142 00:21:59,941 --> 00:22:01,341 dos nossos oceanos. 143 00:22:06,421 --> 00:22:07,980 Da Geórgia do Sul, 144 00:22:07,981 --> 00:22:13,021 a grande corrente avança a 141 milhões de metros cúbicos por segundo. 145 00:22:22,901 --> 00:22:26,821 Impulsionada por ventos ferozes e pela rotação da Terra, 146 00:22:28,941 --> 00:22:32,661 torna-se o movimento mais poderoso de água no planeta. 147 00:22:37,021 --> 00:22:39,821 Uma barreira gigantesca para os outros oceanos. 148 00:22:44,341 --> 00:22:49,341 E no seu centro está o continente mais isolado de todos. 149 00:22:56,221 --> 00:22:57,301 A Antártida. 150 00:22:59,701 --> 00:23:01,781 Mais de 12 milhões de quilômetros quadrados 151 00:23:03,981 --> 00:23:05,901 de uma vastidão congelada. 152 00:23:23,021 --> 00:23:27,580 Muitas das vastas geleiras do continente estendem-se da terra 153 00:23:27,581 --> 00:23:30,461 como plataformas de gelo flutuantes na superfície do oceano. 154 00:23:39,301 --> 00:23:41,740 No ponto mais ao sul do oceano, 155 00:23:41,741 --> 00:23:45,020 a corrente flui sob a plataforma de gelo Ross, 156 00:23:45,021 --> 00:23:47,701 que é maior do que o estado da Califórnia. 157 00:23:52,181 --> 00:23:54,701 O gelo aqui pode ter mais de 250 metros de espessura. 158 00:23:56,781 --> 00:23:58,781 Porém, onde a corrente flui, 159 00:24:01,701 --> 00:24:02,701 existe vida. 160 00:24:10,741 --> 00:24:15,100 Invertebrados existem aqui, aparentemente inalterados, 161 00:24:15,101 --> 00:24:16,901 há milhões de anos. 162 00:24:18,701 --> 00:24:21,621 Todos clamando pela próxima refeição. 163 00:24:23,301 --> 00:24:26,301 Incluindo uma aranha-do-mar da Antártida. 164 00:24:28,221 --> 00:24:30,141 Ela é do tamanho de um prato de jantar, 165 00:24:33,461 --> 00:24:35,941 e talvez não coma há vários meses. 166 00:24:40,781 --> 00:24:42,581 Com toda a competição aqui, 167 00:24:44,421 --> 00:24:46,741 isso não deve mudar tão cedo. 168 00:24:49,221 --> 00:24:53,181 Ela precisa achar um lugar em que tenha vantagem. 169 00:24:55,621 --> 00:25:00,301 Um lugar onde a água é tão fria, que está prestes a congelar. 170 00:25:06,421 --> 00:25:10,301 Onde os cristais de gelo podem crescer em qualquer superfície que tocam, 171 00:25:14,061 --> 00:25:15,781 formando cavernas de gelo. 172 00:25:21,421 --> 00:25:23,861 Mas a beleza esconde o perigo. 173 00:25:27,181 --> 00:25:29,861 Porque qualquer criatura que tocar o gelo aqui 174 00:25:34,501 --> 00:25:35,741 pode ficar presa. 175 00:25:42,661 --> 00:25:48,341 Mas todo esse perigo apresenta uma oportunidade arriscada 176 00:25:50,861 --> 00:25:52,101 para a aranha-do-mar. 177 00:25:58,541 --> 00:26:01,221 Usando suas pernas longas e finas, 178 00:26:05,381 --> 00:26:08,981 ela anda na ponta dos pés pelo gelo, 179 00:26:16,461 --> 00:26:19,301 tomando cuidado para não acionar o gatilho, 180 00:26:27,661 --> 00:26:30,301 e suga o jantar gelatinoso aos poucos. 181 00:26:35,621 --> 00:26:38,901 Quem precisa de teia quando se tem uma caverna de gelo? 182 00:26:49,221 --> 00:26:53,861 Essas condições superfrias são mantidas pela Corrente Circumpolar, 183 00:26:56,541 --> 00:26:59,901 que funciona como uma geladeira, segurando o frio. 184 00:27:04,661 --> 00:27:06,380 Com a chegada do inverno, 185 00:27:06,381 --> 00:27:09,061 a superfície do oceano ao redor da Antártica congela, 186 00:27:09,981 --> 00:27:13,341 formando uma vasta camada de gelo sólido. 187 00:27:17,141 --> 00:27:20,261 Cobrindo até 18 milhões de quilômetros quadrados, 188 00:27:23,901 --> 00:27:27,700 é a proteção perfeita para a espécie mais importante 189 00:27:27,701 --> 00:27:29,421 do Oceano Antártico. 190 00:27:32,541 --> 00:27:35,861 Uma com poder imensurável sobre as outras. 191 00:27:50,501 --> 00:27:52,181 O krill-antártico. 192 00:27:54,541 --> 00:27:57,900 Trilhões desses minúsculos crustáceos semelhantes ao camarão 193 00:27:57,901 --> 00:28:01,261 se alimentam de algas que crescem sob o gelo marinho. 194 00:28:04,261 --> 00:28:09,741 Acredita-se que seu peso combinado seja superior a 400 milhões de toneladas. 195 00:28:11,261 --> 00:28:14,861 A maior massa de todos os animais selvagens. 196 00:28:23,381 --> 00:28:26,021 Quando o verão chega, o gelo derrete... 197 00:28:28,501 --> 00:28:32,301 e os caçadores de krill se aproximam. 198 00:28:36,461 --> 00:28:38,461 Pinguins-gentoo que moram aqui. 199 00:28:40,181 --> 00:28:42,981 Grandes baleias que viajaram milhares de quilômetros. 200 00:28:53,741 --> 00:28:56,501 É o grande banquete anual. 201 00:29:26,701 --> 00:29:33,021 Então chega o inverno, as baleias partem e o mar congela de novo. 202 00:29:34,501 --> 00:29:37,021 Só os mais resistentes ficam aqui. 203 00:29:51,581 --> 00:29:53,021 Quem disse que não voam? 204 00:30:05,381 --> 00:30:06,861 Pinguins-imperadores. 205 00:30:11,461 --> 00:30:13,700 Depois de duas longas semanas no mar, 206 00:30:13,701 --> 00:30:16,980 esses pais precisam voltar para seus filhotes, 207 00:30:16,981 --> 00:30:21,741 que esperam no gelo marinho mais grosso a quilômetros de distância. 208 00:30:25,421 --> 00:30:29,220 Apesar de terem completado um nado épico, 209 00:30:29,221 --> 00:30:32,221 eles mudam rapidamente para a caminhada. 210 00:30:43,981 --> 00:30:49,061 Todos muito bem equipados para sobreviver em condições extremas. 211 00:30:52,461 --> 00:30:54,941 A gordura espessa os protege do frio. 212 00:30:56,261 --> 00:30:58,741 A plumagem à prova d'água os mantém secos. 213 00:30:59,861 --> 00:31:01,661 Até as pernas têm penas. 214 00:31:04,181 --> 00:31:09,621 Cada adaptação refinada pela evolução para suportar nosso oceano mais cruel. 215 00:31:24,381 --> 00:31:26,541 Quase chegaram em casa em segurança... 216 00:31:30,341 --> 00:31:31,821 quando o inesperado 217 00:31:35,101 --> 00:31:37,021 acaba com tudo. 218 00:31:41,181 --> 00:31:45,981 A vida de cada pinguim-imperador depende da presença deste gelo marinho. 219 00:31:50,781 --> 00:31:54,621 Então, enquanto uma pequena rachadura possa parecer inofensiva para nós, 220 00:31:56,341 --> 00:31:59,581 sinaliza uma mudança assustadora para eles. 221 00:32:02,661 --> 00:32:07,061 E embora não saibam por quê, eles têm razão em se preocupar. 222 00:32:19,821 --> 00:32:24,221 A crise climática chegou à região mais isolada dos nossos oceanos. 223 00:32:34,501 --> 00:32:38,381 O mundo dos pinguins está sofrendo de ondas de calor recordes, 224 00:32:39,621 --> 00:32:42,541 de até 28°C acima do normal. 225 00:32:49,461 --> 00:32:53,821 Se o gelo derreter antes de os filhotes desenvolverem camadas impermeáveis, 226 00:32:56,021 --> 00:32:57,141 eles vão se afogar. 227 00:33:13,141 --> 00:33:16,701 Várias colônias já sofreram perda prematura de gelo, 228 00:33:18,501 --> 00:33:21,821 causando a morte de dezenas de milhares de filhotes. 229 00:33:28,701 --> 00:33:31,421 Para os maiores especialistas em resistência da natureza, 230 00:33:32,021 --> 00:33:34,821 este pode ser o desafio mais difícil de todos. 231 00:33:38,301 --> 00:33:41,461 Cientistas temem que, se o aquecimento continuar, 232 00:33:41,981 --> 00:33:45,141 até o final do século, podemos ter um Oceano Antártico 233 00:33:46,181 --> 00:33:48,621 sem pinguins-imperadores. 234 00:34:02,501 --> 00:34:05,021 Enquanto a corrente continua sua jornada, 235 00:34:05,541 --> 00:34:08,661 seu caminho é estreitado pela península Antártica, 236 00:34:09,501 --> 00:34:11,740 onde fortes ventos e correntes fortes 237 00:34:11,741 --> 00:34:14,621 forçam águas profundas a subir até a superfície. 238 00:34:19,901 --> 00:34:24,060 Esta água, que se originou nos oceanos Pacífico e Atlântico, 239 00:34:24,061 --> 00:34:26,461 está mais quente do que nunca. 240 00:34:31,181 --> 00:34:34,500 A ressurgência age como uma entrada secreta, 241 00:34:34,501 --> 00:34:38,021 deixando o calor se infiltrar na Corrente Circumpolar, 242 00:34:38,541 --> 00:34:40,421 aumentando ainda mais o derretimento. 243 00:34:44,501 --> 00:34:46,540 Com suas defesas rompidas, 244 00:34:46,541 --> 00:34:51,821 os verões se tornaram tão extremos que o mar de gelo ao redor da península 245 00:34:53,821 --> 00:34:56,221 foi ficando cada vez mais escasso. 246 00:35:00,101 --> 00:35:03,141 A maior perda de gelo já registrada na história. 247 00:35:17,301 --> 00:35:19,260 Sem gelo sob o qual se alimentar, 248 00:35:19,261 --> 00:35:22,301 a maior parte dos krills abandonou estas águas, 249 00:35:24,861 --> 00:35:27,861 junto com muitos dos animais que dependem deles. 250 00:35:33,141 --> 00:35:36,020 Parte do último gelo marinho remanescente 251 00:35:36,021 --> 00:35:39,021 está protegido nas profundezas dos fiordes, 252 00:35:40,061 --> 00:35:43,020 e quem está se agarrando a isso é uma criatura dependente de gelo 253 00:35:43,021 --> 00:35:45,421 que não vai cair sem lutar. 254 00:35:49,461 --> 00:35:51,021 A foca-caranguejeira. 255 00:35:54,341 --> 00:35:57,461 Este jovem macho robusto é tão durão quanto parece. 256 00:35:59,661 --> 00:36:00,661 Ele é um lutador. 257 00:36:04,021 --> 00:36:06,181 E tem cicatrizes para provar. 258 00:36:08,981 --> 00:36:13,061 Nascido no gelo marinho, ele nunca tocou uma nadadeira na terra. 259 00:36:22,341 --> 00:36:23,461 Mas, ultimamente, 260 00:36:24,421 --> 00:36:28,261 seu mundo se tornou irreconhecível. 261 00:36:34,461 --> 00:36:36,380 Ele achou um dos poucos 262 00:36:36,381 --> 00:36:39,221 pedaços de gelo restantes para se transportar. 263 00:36:41,541 --> 00:36:44,221 E ele se juntou a outra espécie de foca, 264 00:36:46,541 --> 00:36:49,541 A foca-de-Weddell, que também está buscando refúgio. 265 00:36:52,821 --> 00:36:55,421 A baía está estranhamente calma. 266 00:37:22,701 --> 00:37:23,701 Orcas. 267 00:37:26,981 --> 00:37:29,101 As baleias assassinas da Antártida. 268 00:37:33,821 --> 00:37:37,101 Mas não são baleias assassinas comuns. 269 00:37:39,781 --> 00:37:41,301 São caçadoras de focas... 270 00:37:51,141 --> 00:37:53,781 e cobriram todas as saídas. 271 00:37:58,861 --> 00:38:03,021 Para as focas, o gelo marinho virou um bote salva-vidas. 272 00:38:05,381 --> 00:38:07,460 Por sorte, as bordas afiadas do gelo 273 00:38:07,461 --> 00:38:10,260 impedem as baleias assassinas, com suas peles finas, 274 00:38:10,261 --> 00:38:12,021 de chegarem perto demais. 275 00:38:20,101 --> 00:38:24,061 Enquanto as focas ficarem na jangada, estarão seguras. 276 00:38:37,701 --> 00:38:41,381 Mas este grupo não vai a lugar algum. 277 00:38:49,421 --> 00:38:55,381 Trabalhando juntas, unem forças para criar uma única e grande onda. 278 00:39:08,021 --> 00:39:10,141 A foca-caranguejeira volta rápido, 279 00:39:11,821 --> 00:39:14,141 com a foca-de-Weddell logo atrás. 280 00:39:20,901 --> 00:39:22,141 Mas as caçadoras das ondas 281 00:39:24,821 --> 00:39:26,421 estão apenas começando. 282 00:39:41,141 --> 00:39:44,341 A Weddel, mais lenta e com mais gordura corporal, 283 00:39:45,461 --> 00:39:46,981 é o alvo mais fácil. 284 00:39:48,341 --> 00:39:50,301 E, ao contrário da caranguejeira, 285 00:39:51,661 --> 00:39:54,181 as Weddells não são lutadoras natas. 286 00:40:38,941 --> 00:40:41,181 É uma morte rápida para a Weddell. 287 00:41:03,341 --> 00:41:04,341 Mas a caçada 288 00:41:06,501 --> 00:41:08,181 não acabou. 289 00:41:20,741 --> 00:41:23,941 Essas baleias assassinas sofrem para encontrar comida suficiente. 290 00:41:29,941 --> 00:41:31,421 A caranguejeira feroz 291 00:41:34,421 --> 00:41:36,421 não é a primeira escolha de presa delas. 292 00:41:39,021 --> 00:41:40,941 Mas sem muito gelo marinho, 293 00:41:41,781 --> 00:41:43,861 elas aceitam o que podem pegar. 294 00:41:45,981 --> 00:41:46,981 Enquanto se reagrupam, 295 00:41:48,501 --> 00:41:52,581 ele aproveita o momento para escapar. 296 00:42:21,381 --> 00:42:27,461 Um pedaço de gelo preso entre dois outros o protege do ataque delas. 297 00:42:43,501 --> 00:42:47,541 Mas, em uma exibição surpreendente de inteligência tática, 298 00:42:48,661 --> 00:42:51,701 as baleias assassinas começam a liberar o gelo. 299 00:43:20,501 --> 00:43:23,781 Este pedaço maior deve acabar com isso. 300 00:43:27,261 --> 00:43:29,621 Mas as caçadoras não se rendem. 301 00:43:49,061 --> 00:43:52,501 Usando uma série de ondas subterrâneas, 302 00:43:57,301 --> 00:43:59,741 elas desmontam o que restou. 303 00:44:21,541 --> 00:44:23,421 Agora elas trabalham de baixo 304 00:44:25,661 --> 00:44:26,941 para virar o gelo. 305 00:44:55,261 --> 00:44:57,821 Mas a caranguejeira não desistiu de lutar. 306 00:45:18,141 --> 00:45:20,421 Mas, não importa o quanto tente, 307 00:45:22,461 --> 00:45:24,261 não consegue se livrar delas. 308 00:45:34,741 --> 00:45:37,301 Até não ter para onde correr. 309 00:45:42,421 --> 00:45:45,781 Após quatro horas de ataque contínuo, 310 00:45:48,701 --> 00:45:50,341 chegou à exaustão completa. 311 00:46:22,701 --> 00:46:25,501 Mas as ondas estão menores. 312 00:46:31,661 --> 00:46:33,341 E menos poderosas. 313 00:46:39,421 --> 00:46:42,981 As baleias assassinas também estão exaustas. 314 00:47:03,621 --> 00:47:04,621 Você venceu. 315 00:47:31,981 --> 00:47:35,621 As baleias assassinas partem para um futuro incerto. 316 00:47:39,901 --> 00:47:44,541 Há apenas cerca de 100 dessas caçadoras especializadas em ondas no mundo. 317 00:47:45,661 --> 00:47:49,141 À medida que o gelo marinho diminui, suas perspectivas também diminuem. 318 00:47:52,101 --> 00:47:55,301 Se elas perderem a habilidade caçar assim, 319 00:47:56,061 --> 00:47:57,421 vamos perdê-las também. 320 00:48:07,381 --> 00:48:11,341 Toda a vida selvagem antártica depende do gelo do mar. 321 00:48:14,581 --> 00:48:16,661 Até mesmo sob a superfície. 322 00:48:24,221 --> 00:48:26,900 Porque, a cada ano, enquanto esfria, 323 00:48:26,901 --> 00:48:32,821 250 trilhões de toneladas de água da superfície mergulham às profundezas, 324 00:48:34,981 --> 00:48:37,101 levando a grande correnteza junto. 325 00:48:50,661 --> 00:48:54,620 A 915 metros de profundidade, a escuridão e o frio combinam-se 326 00:48:54,621 --> 00:48:56,261 com uma enorme pressão 327 00:48:57,301 --> 00:48:59,261 para diminuir o ritmo da vida. 328 00:49:04,501 --> 00:49:07,381 Aqui, no fundo do Oceano Antártico, 329 00:49:12,141 --> 00:49:15,621 estão os animais vivos mais velhos da Terra. 330 00:49:21,141 --> 00:49:26,181 Esta esponja vulcânica estava viva antes das pirâmides serem construídas. 331 00:49:27,901 --> 00:49:31,021 Elas podem viver 15 mil anos. 332 00:49:36,341 --> 00:49:40,741 O Oceano Antártico é o berço de inúmeras criaturas do fundo do mar. 333 00:49:44,741 --> 00:49:48,981 E acompanhando a grande corrente, se espalharam a partir da Antártida. 334 00:49:52,861 --> 00:49:54,100 Para que hoje, 335 00:49:54,101 --> 00:49:57,581 o estranho e o maravilhoso 336 00:50:02,701 --> 00:50:05,621 tenham chegado às profundezas de todos os oceanos. 337 00:50:14,461 --> 00:50:17,940 Revelando que, graças à corrente, 338 00:50:17,941 --> 00:50:22,101 o Oceano Antártico é mais conectado do que imaginamos. 339 00:50:24,941 --> 00:50:27,021 É o coração do planeta, 340 00:50:29,021 --> 00:50:34,301 bombeando um fluxo profundo e frio de água que alimenta a corrente oceânica global... 341 00:50:43,941 --> 00:50:48,981 em sua jornada de 120.000km de um oceano para o outro. 342 00:50:53,381 --> 00:50:56,181 Formando um só corpo d'água interconectado, 343 00:50:57,381 --> 00:51:01,381 que é o nosso grande oceano. 344 00:51:16,141 --> 00:51:18,821 Mas como a corrente conecta todos os oceanos, 345 00:51:20,181 --> 00:51:22,141 o que fazemos em qualquer lugar 346 00:51:24,421 --> 00:51:27,901 pode impactar vidas em todo lugar. 347 00:51:35,621 --> 00:51:41,741 Um pedaço de lixo levado pela corrente pode acabar do outro lado do mundo. 348 00:51:47,501 --> 00:51:48,940 Graças às nossas ações, 349 00:51:48,941 --> 00:51:52,301 os nossos oceanos são agora os mais quentes já registrados. 350 00:51:54,021 --> 00:51:57,620 À medida que a corrente espalha este calor em todo o mundo, 351 00:51:57,621 --> 00:51:59,621 as populações de peixes se movem, 352 00:52:03,141 --> 00:52:05,341 tornando mais difícil protegê-las. 353 00:52:12,381 --> 00:52:14,261 E o derretimento do gelo está acelerando. 354 00:52:29,821 --> 00:52:34,221 O que pode ameaçar o futuro da grande corrente. 355 00:52:37,221 --> 00:52:38,221 Sem ela, 356 00:52:40,461 --> 00:52:43,221 nosso clima se tornaria ainda mais extremo. 357 00:52:52,861 --> 00:52:55,381 Se não mantivermos os oceanos saudáveis, 358 00:52:57,501 --> 00:53:00,101 talvez eles não nos sustentem mais. 359 00:53:08,101 --> 00:53:10,061 No entanto, no Oceano Antártico, 360 00:53:11,301 --> 00:53:15,701 mostramos que podemos tomar atitudes nos momentos mais importantes. 361 00:53:26,581 --> 00:53:29,901 Esta baleia-franca-austral é a prova viva. 362 00:53:36,661 --> 00:53:41,821 Nós caçamos essa espécie até que restassem menos de 100 fêmeas reprodutoras. 363 00:53:43,661 --> 00:53:48,301 Mas, no último momento, países do mundo todo se juntaram 364 00:53:50,901 --> 00:53:52,861 para proteger as grandes baleias. 365 00:54:04,701 --> 00:54:08,461 E essas baleias se recuperaram de uma forma impressionante. 366 00:54:09,941 --> 00:54:12,940 Hoje, milhares delas viajam da Antártida 367 00:54:12,941 --> 00:54:15,741 para se reproduzirem ao longo da costa sul da Austrália. 368 00:54:22,861 --> 00:54:26,221 Provando que se dermos uma chance à vida oceânica, 369 00:54:27,061 --> 00:54:28,501 ela poderá se recuperar. 370 00:54:38,781 --> 00:54:43,621 E se pudermos ajudar a salvar uma espécie à beira da extinção, 371 00:54:46,581 --> 00:54:48,421 com certeza podemos trabalhar juntos 372 00:54:50,341 --> 00:54:53,221 para recuperar a saúde dos nossos oceanos. 373 00:55:02,181 --> 00:55:04,421 Cada vez mais de nós estão agindo. 374 00:55:10,021 --> 00:55:11,381 Limpando nosso lixo. 375 00:55:15,141 --> 00:55:18,061 Prometendo reduzir as emissões. 376 00:55:20,461 --> 00:55:22,061 Protegendo espécies 377 00:55:27,221 --> 00:55:28,221 e as casas delas. 378 00:55:40,221 --> 00:55:41,341 Se agirmos agora, 379 00:55:41,861 --> 00:55:48,661 ainda teremos o poder de ajudar a curar nosso grande oceano. 380 00:57:16,781 --> 00:57:22,781 Legendas: Pollyana Tiussi