1 00:00:13,920 --> 00:00:17,000 En taggig labyrint av sten och is... 2 00:00:21,080 --> 00:00:24,800 ...där temperaturen kan dyka ner till 40 minusgrader 3 00:00:26,360 --> 00:00:30,520 och brutala snöstormar lämnar ett snödjup på nio meter. 4 00:00:33,000 --> 00:00:36,680 Vintern i Klippiga bergen är inget för de veka. 5 00:00:40,160 --> 00:00:41,760 Men för en varelse... 6 00:00:44,600 --> 00:00:46,880 ...är det vad han är skapt för. 7 00:00:48,920 --> 00:00:51,080 Där vi ser förrädiska sluttningar, 8 00:00:52,520 --> 00:00:55,360 ser järven en lekplats. 9 00:01:01,080 --> 00:01:04,680 Hans tjocka päls stöter bort snö som en vinterjacka. 10 00:01:08,040 --> 00:01:11,160 Hans klor gräver sig in som en klättrares stegjärn. 11 00:01:15,680 --> 00:01:18,560 Han plöjer sig genom de strängaste vintrarna... 12 00:01:23,600 --> 00:01:26,480 ...med bara en bekymmersfri skakning. 13 00:01:31,280 --> 00:01:34,920 Men ensamhet i bergen har sina baksidor. 14 00:01:40,520 --> 00:01:42,440 Det finns få andra djur här. 15 00:01:44,360 --> 00:01:47,720 För en hungrig köttätare är det en utmaning. 16 00:01:52,760 --> 00:01:55,640 Han vandrar upp till 30 km på en dag... 17 00:01:59,360 --> 00:02:02,160 ...och söker efter en måltid ovanför... 18 00:02:04,280 --> 00:02:05,760 ...och under snön. 19 00:02:13,640 --> 00:02:16,600 Men han måste hålla ett öga mot skyn också. 20 00:02:20,520 --> 00:02:25,680 För på de höga bergstopparna ovanför finns ett dödligt hot. 21 00:02:28,000 --> 00:02:34,000 Efter månader av kraftigt snöfall är berget på väg att lasta av. 22 00:02:43,920 --> 00:02:46,120 En störtflod av fruset våld. 23 00:02:51,240 --> 00:02:54,880 Över åttiofemtusen kubikmeter snö och is... 24 00:02:56,960 --> 00:02:58,840 ...dundrar ner för berget... 25 00:03:01,680 --> 00:03:04,000 ...i upp till 160 km i timmen. 26 00:03:26,760 --> 00:03:29,920 För i stort sett alla djur i dess väg, 27 00:03:30,440 --> 00:03:31,840 är den dånande snön... 28 00:03:34,040 --> 00:03:36,600 ...ljudet av döden själv. 29 00:03:42,280 --> 00:03:46,480 Men för den tursamma järven är det en middagsklocka. 30 00:03:53,520 --> 00:03:55,200 Han känner en doft 31 00:03:57,000 --> 00:03:58,160 och sätter igång. 32 00:04:13,360 --> 00:04:17,200 En lavin må vara dåliga nyheter för en oturlig bergsget... 33 00:04:19,280 --> 00:04:22,440 ...men det är precis vad en hungrig järv har räknat med. 34 00:04:26,560 --> 00:04:27,960 Katastrof för vissa... 35 00:04:31,360 --> 00:04:33,720 ...är en räddning för honom. 36 00:04:41,200 --> 00:04:44,760 Livet behöver inte bara vår planets mjuka sida. 37 00:04:48,040 --> 00:04:51,080 Det är även beroende av dess vrede. 38 00:04:57,840 --> 00:05:00,520 EN VÄRLD FULL AV LIV 39 00:05:00,520 --> 00:05:03,840 BRISTNINGSGRÄNSEN 40 00:05:09,240 --> 00:05:11,200 {\an8}Jordens mest destruktiva krafter... 41 00:05:11,200 --> 00:05:12,640 {\an8}BERÄTTARE 42 00:05:12,640 --> 00:05:16,240 {\an8}...är samma krafter som väcker liv i vår planet. 43 00:05:18,800 --> 00:05:21,600 Vulkaner kan förstöra mycket. 44 00:05:24,320 --> 00:05:28,000 Men de släpper också ut stora mängder ånga. 45 00:05:28,840 --> 00:05:33,840 Så mycket att våra hav nu är fyllda av vatten 46 00:05:34,520 --> 00:05:36,920 som en gång fanns i jordens inre. 47 00:05:41,000 --> 00:05:44,480 Deras lava svalnar och skapar ny mark. 48 00:05:47,120 --> 00:05:50,560 Och den värdefullaste är vulkaniska öar. 49 00:05:56,040 --> 00:06:00,280 Dessa avlägsna ögrupper rör om havsströmmarna, 50 00:06:02,120 --> 00:06:05,480 drar upp näringsrikt vatten från djupet 51 00:06:06,600 --> 00:06:08,920 och skapar en explosion av liv. 52 00:06:13,880 --> 00:06:15,040 Både ovanför... 53 00:06:17,320 --> 00:06:18,800 ...och under vågorna. 54 00:06:23,920 --> 00:06:28,880 Vulkaniska öar bildar oaser av liv i havet... 55 00:06:34,480 --> 00:06:36,960 ...för de som vet var de finns. 56 00:06:43,720 --> 00:06:47,440 Den här unga hammarhajen är på sin jungfruresa 57 00:06:48,880 --> 00:06:52,560 och reser hundratals kilometer från barnkammaren vid kusten 58 00:06:52,560 --> 00:06:55,080 ut i det vidsträckta Stilla havet. 59 00:06:59,760 --> 00:07:02,400 Hon kanske inte vet vart hon är på väg. 60 00:07:05,400 --> 00:07:07,240 Men hon har en guide. 61 00:07:08,880 --> 00:07:12,400 Hennes märkliga nos kryllar av receptorer 62 00:07:13,040 --> 00:07:17,560 som kan upptäcka magnetismen i den vulkaniska havsbottnen. 63 00:07:28,960 --> 00:07:33,800 Kyld lava visar vägen genom havet. 64 00:07:42,560 --> 00:07:44,880 Hon behöver bara följa sin nos 65 00:07:46,600 --> 00:07:48,600 och låta instinkten leda vägen. 66 00:07:58,320 --> 00:07:59,560 Isla del Coco, 67 00:08:00,360 --> 00:08:07,280 topparna av en uråldrig vulkan som reser sig 3 600 meter från havsbotten. 68 00:08:10,520 --> 00:08:11,960 Och för hennes sinnen 69 00:08:13,120 --> 00:08:17,960 lyser den upp som en magnetisk fyr i vildmarken. 70 00:08:29,640 --> 00:08:34,280 Efter en 50 mil lång resa har hon förtjänat ett depåstopp. 71 00:08:36,200 --> 00:08:41,600 Så hon siktar in sig på en särskild invånare. 72 00:08:51,840 --> 00:08:54,240 Men hajen har inte tänkt äta. 73 00:08:57,480 --> 00:08:59,280 Hon serverar snacks. 74 00:09:07,520 --> 00:09:12,400 Hennes första havsresa har gjort henne full av parasiter. 75 00:09:18,440 --> 00:09:23,920 Fjärilsfiskar plockar bort dem och rengör hennes infekterade ärr. 76 00:09:29,240 --> 00:09:31,800 Nafsandet är som en minimassage 77 00:09:33,640 --> 00:09:38,440 som håller henne lugn medan de äter och hjälper henne att läka. 78 00:09:46,120 --> 00:09:47,960 Och det kommer lägligt, 79 00:09:49,240 --> 00:09:54,400 för detta vulkaniska sagoland är inte bara ett haj-spa. 80 00:09:59,880 --> 00:10:03,960 Andra resenärer har lockats till den här speciella mötesplatsen... 81 00:10:10,920 --> 00:10:14,600 ...och de bildar ett cirkulerande stim på flera hundra. 82 00:10:29,760 --> 00:10:35,080 Forskare tror att den här samlingen är som hammarhajarnas bal... 83 00:10:37,800 --> 00:10:39,000 ...där de slappnar av... 84 00:10:41,480 --> 00:10:42,480 ...umgås... 85 00:10:46,280 --> 00:10:49,800 ...och om de har tur, hittar en partner. 86 00:10:55,560 --> 00:10:58,160 När den här debutanten ger sig in i dansen, 87 00:11:00,520 --> 00:11:03,280 kan det bli början på en ny resa 88 00:11:04,320 --> 00:11:05,760 mot moderskapet. 89 00:11:09,920 --> 00:11:15,040 En resa som möjliggjorts av vulkaniska spår under vattnet 90 00:11:16,240 --> 00:11:18,880 som skapats under miljontals år. 91 00:11:26,080 --> 00:11:28,080 I våra hav finns fortfarande 92 00:11:28,080 --> 00:11:31,480 några av planetens våldsammaste naturfenomen. 93 00:11:35,600 --> 00:11:40,320 Solens energi bränner som starkast i tropikerna 94 00:11:41,480 --> 00:11:44,880 där mycket av dess värme absorberas av havet. 95 00:11:49,120 --> 00:11:52,800 Men haven som värms upp har en övertrycksventil. 96 00:11:56,120 --> 00:12:01,560 De överför sin energi till himlen och släpper ut sin överskottsvärme 97 00:12:02,600 --> 00:12:07,600 genom att livnära jordens mest förödande stormar. 98 00:12:13,320 --> 00:12:14,440 Orkaner. 99 00:12:18,520 --> 00:12:19,920 Detta växande monster 100 00:12:21,040 --> 00:12:25,800 kommer att förändra livet för alla som hamnar i dess väg. 101 00:12:33,480 --> 00:12:35,080 I en park i Miami 102 00:12:36,680 --> 00:12:40,400 markerar en av USA:s mest territoriella varelser... 103 00:12:44,920 --> 00:12:46,400 ...sitt revir. 104 00:12:55,840 --> 00:12:57,040 Anolisödlan. 105 00:12:59,520 --> 00:13:00,520 En tuffing. 106 00:13:02,120 --> 00:13:05,200 Med armhävningarna visar han sin styrka 107 00:13:06,480 --> 00:13:10,080 och varnar rivalerna att hålla sig ifrån hans träd. 108 00:13:15,240 --> 00:13:19,480 Så att han får mer mat och fler honor. 109 00:13:25,440 --> 00:13:28,120 Men alla förstår inte budskapet. 110 00:13:35,080 --> 00:13:35,920 En inkräktare... 111 00:13:38,080 --> 00:13:40,760 ...med ögonen på tuffingens träd. 112 00:13:47,360 --> 00:13:49,640 Har han vad som krävs? 113 00:13:55,120 --> 00:13:56,120 Inte illa. 114 00:13:59,080 --> 00:14:02,360 Tuffingen måste visa vem som bestämmer. 115 00:14:04,400 --> 00:14:05,400 Skåda. 116 00:14:08,040 --> 00:14:10,840 Det ultimata ödlemaktdraget. 117 00:14:18,520 --> 00:14:20,840 Men fler kan spela det spelet. 118 00:14:26,960 --> 00:14:29,400 Det finns bara en lösning. 119 00:14:52,680 --> 00:14:54,360 Men medan de strider... 120 00:14:58,960 --> 00:15:01,480 ...närmar sig megastormen. 121 00:15:12,720 --> 00:15:14,440 De skyndar mot trädtopparna... 122 00:15:17,200 --> 00:15:19,760 ...för att undkomma översvämningen. 123 00:15:24,800 --> 00:15:26,880 När stormen når land... 124 00:15:36,200 --> 00:15:38,880 ...klamrar sig anolisödlorna fast vid grenar. 125 00:15:45,840 --> 00:15:47,080 Tappar de greppet... 126 00:15:49,080 --> 00:15:51,000 ...så förlorar de allt. 127 00:15:54,200 --> 00:15:59,200 Tuffingens framtid hänger på en nagel. 128 00:16:09,160 --> 00:16:11,320 Och hans rival kämpar också. 129 00:16:27,760 --> 00:16:32,640 Mästaren har behållit sitt grepp och sitt revir. 130 00:16:40,640 --> 00:16:41,840 I den här kampen... 131 00:16:43,840 --> 00:16:45,800 ...överlever bara de starkaste. 132 00:16:48,360 --> 00:16:50,200 Men det är en bräcklig seger. 133 00:17:01,080 --> 00:17:06,000 Den människoskapade klimatförändringen gör nu orkaner starkare 134 00:17:07,920 --> 00:17:09,200 och mer frekventa. 135 00:17:13,000 --> 00:17:18,680 Att ställas inför denna växande vrede, har fått ödlornas kroppar att förändras. 136 00:17:20,240 --> 00:17:23,640 Det är anmärkningsvärt att de, på bara några generationer, 137 00:17:23,640 --> 00:17:28,680 har utvecklat större trampdynor på tårna för att få ett starkare grepp. 138 00:17:35,240 --> 00:17:39,880 Hur klimatförändringen kommer att påverka dessa varelser vet vi inte än. 139 00:17:43,520 --> 00:17:49,080 Men vi vet att den pressar vårt väder att bli ännu mer extremt. 140 00:17:53,920 --> 00:17:58,800 Vissa ställen drunknar, andra blir svedda. 141 00:18:00,760 --> 00:18:05,680 Växande öknar förändrar hela kontinenter. 142 00:18:06,800 --> 00:18:09,160 Allt liv måste anpassa sig 143 00:18:10,560 --> 00:18:11,480 eller dö. 144 00:18:16,040 --> 00:18:19,480 Västafrika, söder om Saharaöknen. 145 00:18:24,200 --> 00:18:28,720 Regnperioden har blivit oberäknelig och oförutsägbar. 146 00:18:31,080 --> 00:18:33,960 Dagstemperaturer på 43 grader... 147 00:18:36,280 --> 00:18:41,480 ...förvandlar den här vassa snårskogen till en utomhusugn. 148 00:18:44,560 --> 00:18:46,960 Skogsbränder river upp landskapet... 149 00:18:53,800 --> 00:18:56,680 ...och lämnar sotade skelett efter sig. 150 00:19:04,760 --> 00:19:08,480 Men en grupp överger inte sitt gamla hem. 151 00:19:21,520 --> 00:19:24,200 Den här bebisen växer snabbt. 152 00:19:29,840 --> 00:19:31,800 Så hon är alltid hungrig. 153 00:19:35,240 --> 00:19:38,760 Och om nån kan hitta mat i den här vildmarken, 154 00:19:39,320 --> 00:19:40,880 är det hennes familj. 155 00:19:45,240 --> 00:19:49,600 Det krävs viss talang för att få ut fröna ur en ullig kapokfrukt... 156 00:19:52,720 --> 00:19:54,760 ...även om de är lite torra. 157 00:20:03,560 --> 00:20:07,800 För att överleva här måste hon använda sin stora hjärna. 158 00:20:15,440 --> 00:20:18,480 Hon lär sig genom att härma andra. 159 00:20:22,880 --> 00:20:24,280 En lovande elev. 160 00:20:26,560 --> 00:20:28,960 Men hon jobbar på grunderna. 161 00:20:35,440 --> 00:20:39,280 Kunskap och färdigheter som gått i arv i generationer 162 00:20:40,440 --> 00:20:45,880 har hjälpt de här överlevarna att bo kvar även i detta torra landskap. 163 00:20:49,800 --> 00:20:52,600 Det enda de inte klarar sig utan 164 00:20:53,280 --> 00:20:55,000 är rent dricksvatten. 165 00:20:57,800 --> 00:21:02,000 Den viktigaste läxan är var det finns. 166 00:21:14,920 --> 00:21:17,840 Flodbädden är snustorr. 167 00:21:30,440 --> 00:21:33,720 De kanske vet var de bästa frukterna fortfarande växer. 168 00:21:34,600 --> 00:21:38,440 Men inte ens hennes familj kan trolla fram vatten ur marken. 169 00:21:42,440 --> 00:21:46,520 Men mormor har strövat omkring här i 40 torrperioder. 170 00:21:51,600 --> 00:21:55,360 Om nån kan leda dem ur det här, så är det hon. 171 00:22:01,680 --> 00:22:04,000 Och familjen följer efter. 172 00:22:11,160 --> 00:22:13,240 Deras hem håller på att torka ut. 173 00:22:18,680 --> 00:22:23,160 Förlust av livsmiljöer och tjuvjakt har fått arten att minska med 80 procent 174 00:22:23,160 --> 00:22:24,840 de senaste 30 åren. 175 00:22:28,000 --> 00:22:32,680 Idag måste överlevare vara smartare och mer anpassningsbara än nånsin. 176 00:22:48,560 --> 00:22:53,000 Mormor leder truppen till ett vattenhål som aldrig har svikit henne. 177 00:23:06,760 --> 00:23:12,640 Men även denna pålitliga oas har torkat till en stagnerad pöl. 178 00:23:16,760 --> 00:23:20,040 Vattnet är odrickbart. 179 00:23:47,880 --> 00:23:51,080 Mormor gräver ett hål nära pölens kant. 180 00:23:54,720 --> 00:23:56,120 Det börjar fyllas. 181 00:23:58,880 --> 00:24:03,040 Det är vatten som filtrerats av sanden. 182 00:24:08,000 --> 00:24:09,360 Familjen ansluter sig. 183 00:24:18,880 --> 00:24:21,920 Mormors visdom har räddat dem. 184 00:24:23,840 --> 00:24:28,160 Och bebisen har lärt sig ännu en viktig läxa inför framtiden. 185 00:24:43,680 --> 00:24:46,280 När den här delen av Afrika torkar ut... 186 00:24:49,680 --> 00:24:53,680 ...får det konsekvenser för livet långt bortom den. 187 00:24:55,760 --> 00:24:58,360 Till och med på andra sidan planeten. 188 00:25:00,600 --> 00:25:01,880 När öknar växer, 189 00:25:03,680 --> 00:25:07,880 kan de pumpa ut mer damm och sand i atmosfären 190 00:25:10,080 --> 00:25:14,560 där höghöjdsvindar bär med det in i vädersystem 191 00:25:14,560 --> 00:25:16,880 som sprider sig över jorden. 192 00:25:19,880 --> 00:25:25,400 Närmre polerna hamnar det på glaciärer och istäcken. 193 00:25:27,320 --> 00:25:28,800 Deras glans dämpas, 194 00:25:29,960 --> 00:25:32,600 de absorberar mer solstrålning... 195 00:25:34,920 --> 00:25:37,640 ...och värmer upp sina isiga omgivningar. 196 00:25:48,040 --> 00:25:52,960 Världens största landrovdjur har tillbringat en hungrig sommar 197 00:25:53,480 --> 00:25:55,520 med att söka föda längs kusten. 198 00:26:03,080 --> 00:26:04,920 Nu förändras årstiden. 199 00:26:06,440 --> 00:26:08,320 Han undersöker havsisen. 200 00:26:12,280 --> 00:26:15,560 Han når bara sälarna han helst äter 201 00:26:15,560 --> 00:26:18,560 när den fryst tillräckligt för att bära upp honom. 202 00:26:22,120 --> 00:26:23,960 Men hösten är varm. 203 00:26:25,320 --> 00:26:27,520 Och havsisen är sen. 204 00:26:33,120 --> 00:26:37,040 Och han är inte den enda som vill kunna jaga. 205 00:26:41,080 --> 00:26:45,080 Hundratals isbjörnar samlas på Kanadas norra stränder 206 00:26:46,520 --> 00:26:48,160 för att vänta på isen. 207 00:26:51,840 --> 00:26:53,640 För en nyfiken yngling 208 00:26:54,680 --> 00:26:58,800 är det en oemotståndlig chans att testa sin styrka. 209 00:27:07,840 --> 00:27:10,640 Båda dessa tungviktare på 500 kg 210 00:27:10,640 --> 00:27:12,560 kunde få in ett dödligt slag... 211 00:27:14,960 --> 00:27:17,080 ...om de slogs på riktigt. 212 00:27:26,040 --> 00:27:28,080 Sparring får tiden att gå. 213 00:27:29,840 --> 00:27:31,400 Men han är ändå hungrig. 214 00:27:35,560 --> 00:27:39,880 Det finns bara ett ställe kvar där han kan hitta nåt att äta. 215 00:27:45,400 --> 00:27:49,600 Han vänder ryggen mot havet och går åt andra hållet. 216 00:27:52,440 --> 00:27:53,280 Inåt land. 217 00:27:54,840 --> 00:27:56,320 Mot skogen. 218 00:28:02,920 --> 00:28:05,200 Vem vet vad han kan hitta? 219 00:28:22,080 --> 00:28:22,920 Vargar. 220 00:28:25,440 --> 00:28:26,560 Flockjägare. 221 00:28:28,880 --> 00:28:31,280 De styr i de norra skogarna. 222 00:28:36,320 --> 00:28:40,760 De patrullerar sitt revir på 2 500 km2 varje dag... 223 00:28:43,080 --> 00:28:47,440 ...i jakt på mat och inkräktare. 224 00:29:05,560 --> 00:29:08,680 Vargar och isbjörnar träffas vanligtvis inte. 225 00:29:11,960 --> 00:29:15,160 Men nu för tiden sker det allt oftare. 226 00:29:19,360 --> 00:29:22,600 En ensam varg är ingen match för en björn. 227 00:29:24,960 --> 00:29:27,480 Men flocken närmar sig. 228 00:29:34,040 --> 00:29:35,520 Vem har övertaget nu? 229 00:29:38,080 --> 00:29:39,520 Är du en måltid... 230 00:29:41,520 --> 00:29:42,880 ...eller ett hot? 231 00:30:08,440 --> 00:30:11,720 Det finns enklare mål nån annanstans. 232 00:30:14,040 --> 00:30:18,560 Genom att stå på sig vinner den här orädda björnen. 233 00:30:25,560 --> 00:30:28,760 När de tvingas tillbringa mer tid borta från havsisen, 234 00:30:29,280 --> 00:30:34,200 måste isbjörnar hitta sin plats i en märklig ny värld. 235 00:30:41,640 --> 00:30:45,720 Hans chansning på vargrevir har lönat sig den här gången. 236 00:30:49,080 --> 00:30:50,880 Ett övergivet älgkadaver. 237 00:30:53,280 --> 00:30:57,280 Tillräckligt med mat tills havet fryser igen. 238 00:31:03,080 --> 00:31:08,760 Men alla har inte förmågan att hänga med i sin föränderliga värld. 239 00:31:14,480 --> 00:31:18,880 Klimatförändringen skapar allt mer extrema förhållanden, 240 00:31:20,680 --> 00:31:24,880 och bryter viktiga kopplingar i livsnäten. 241 00:31:27,960 --> 00:31:29,840 Och det orsakar kaos... 242 00:31:32,240 --> 00:31:35,280 ...på sätt man minst anar. 243 00:31:43,000 --> 00:31:46,800 Djupt i hjärtat av skogen i Sierra Nevada... 244 00:31:48,960 --> 00:31:52,600 ...är den här tallen under belägring. 245 00:31:57,560 --> 00:31:58,560 Dess fiende, 246 00:31:59,680 --> 00:32:01,520 en dendroctonus brevicomis. 247 00:32:07,240 --> 00:32:11,320 Den här lilla lönnmördaren letar efter en svaghet... 248 00:32:14,800 --> 00:32:17,800 ...att borra in sig och lägga sina ägg. 249 00:32:24,680 --> 00:32:31,560 Lyckas hon, kommer hennes hungriga larver att förstöra trädet från insidan. 250 00:32:34,360 --> 00:32:36,480 Men det här är inte bara ett träd. 251 00:32:38,560 --> 00:32:40,600 Det är ett stridsklart fort. 252 00:32:42,400 --> 00:32:46,560 Bakom barrikaderna flödar dolda matarledningar. 253 00:32:48,960 --> 00:32:53,960 Fyrahundra liter regnvatten pumpas från dess rötter till kronan varje dag. 254 00:32:58,680 --> 00:33:01,760 Det här vattnet driver ännu ett försvar. 255 00:33:05,240 --> 00:33:06,240 Kåda. 256 00:33:07,720 --> 00:33:09,440 Den flödar till springan... 257 00:33:10,720 --> 00:33:12,760 ...och stöter bort inkräktaren. 258 00:33:15,240 --> 00:33:20,480 Hon är programmerad att fortsätta borra, och lite vätska stoppar inte henne. 259 00:33:23,680 --> 00:33:25,200 Men trädets kåda 260 00:33:27,080 --> 00:33:28,280 har ett till knep. 261 00:33:30,720 --> 00:33:31,920 När den torkar, 262 00:33:33,200 --> 00:33:34,160 stelnar den. 263 00:33:41,400 --> 00:33:44,360 Det stoppar även de mest ihärdiga barkborrar... 264 00:33:49,200 --> 00:33:50,040 ...i handlingen. 265 00:33:54,400 --> 00:33:58,240 Men tallarna har inte alltid ett så kraftfullt försvar. 266 00:34:00,160 --> 00:34:04,120 Ett klimat i förändring ser att Stilla havsvädret 267 00:34:04,120 --> 00:34:05,560 drar sig norrut. 268 00:34:06,960 --> 00:34:10,480 Stormar som en gång rådde i dessa kaliforniska skogar 269 00:34:11,000 --> 00:34:13,600 drabbar nu Kanadas kust. 270 00:34:16,480 --> 00:34:22,200 På senare år har träden bara fått två tredjedelar av sin normala nederbörd. 271 00:34:25,800 --> 00:34:28,800 Utan vatten för att producera kåda... 272 00:34:33,000 --> 00:34:37,440 ...har maktbalansen tippat till barkborrarnas fördel. 273 00:34:39,440 --> 00:34:41,480 De tar sig igenom försvaret. 274 00:34:43,880 --> 00:34:47,560 Deras larver gör tunnlar genom trädets matarledningar... 275 00:34:51,960 --> 00:34:55,000 ...och blockerar vattnet det behöver för att överleva. 276 00:34:59,000 --> 00:35:01,400 Det är trädets sista kamp. 277 00:35:05,640 --> 00:35:07,200 I ett tyst skrik... 278 00:35:09,240 --> 00:35:11,240 ...dör skogen. 279 00:35:13,360 --> 00:35:15,960 Allt som krävs är en enda gnista. 280 00:35:31,040 --> 00:35:36,000 Fyrahundratusen hektar som brinner i 1 000 grader i månader i sträck. 281 00:35:39,960 --> 00:35:45,640 På vissa ställen är mer än 80 procent av de döda träden i bränderna 282 00:35:46,360 --> 00:35:50,080 gultall som dödats av barkborrar. 283 00:35:56,200 --> 00:36:00,600 Men även när brinnande skogar målar San Franciscos himmel orange... 284 00:36:05,480 --> 00:36:08,760 ...har träden en strimma av hopp. 285 00:36:14,280 --> 00:36:18,080 De påbörjar en långsam flykt norrut mot säkerhet. 286 00:36:20,920 --> 00:36:24,000 Några med en hastighet på 1,5 km vart tredje år. 287 00:36:27,120 --> 00:36:32,120 Tallar växer nu på breddgrader som en gång var för kalla för att de skulle överleva. 288 00:36:36,000 --> 00:36:37,960 När trädgränsen rör sig norrut... 289 00:36:39,800 --> 00:36:42,880 ...öppnar det möjligheter för andra att följa med... 290 00:36:45,600 --> 00:36:48,840 ...vilket kan få överraskande konsekvenser för oss alla. 291 00:36:58,960 --> 00:37:03,720 {\an8}Detta par djärva bävrar följer trädens marsch, 292 00:37:05,320 --> 00:37:09,760 {\an8}och tar sig längre norrut än någon bäver gjort förut. 293 00:37:17,840 --> 00:37:20,400 Så långt som Alaskas tundra. 294 00:37:24,360 --> 00:37:30,600 Och det nya området ger dem nu allt de behöver för att sätta igång. 295 00:37:39,960 --> 00:37:44,080 De måste bygga sin nya hydda och damm. 296 00:37:47,240 --> 00:37:48,280 Med tand... 297 00:37:51,560 --> 00:37:52,920 ...och tass. 298 00:38:00,160 --> 00:38:02,360 Om bara några få månader... 299 00:38:02,360 --> 00:38:07,520 ...kommer ängarna att vara fast i den arktiska vinterns frusna grepp. 300 00:38:13,920 --> 00:38:19,080 För att överleva så här långt norrut måste dammen byggas noggrant. 301 00:38:21,400 --> 00:38:25,600 Håller den tillbaka för mycket vatten, kan det dränka hyddan. 302 00:38:28,200 --> 00:38:33,760 För lite, så fryser deras damm igen och stänger in dem. 303 00:38:36,360 --> 00:38:39,000 Det är en fin balans mellan teknik 304 00:38:39,680 --> 00:38:41,400 och våldsamt gnagande. 305 00:38:45,200 --> 00:38:49,000 Bara elementen avgör om de gjort rätt. 306 00:38:56,760 --> 00:38:57,600 Vinter. 307 00:39:00,680 --> 00:39:02,520 Har hyddan klarat sig? 308 00:39:06,000 --> 00:39:09,880 Eller har de byggt sin egen isiga grav? 309 00:39:38,560 --> 00:39:40,040 De har lyckats. 310 00:39:41,680 --> 00:39:43,480 Ett perfekt byggt hem... 311 00:39:45,200 --> 00:39:48,080 ...lämpligt för ett nytt gränsområde. 312 00:40:01,400 --> 00:40:08,080 Först när våren kommer ser vi att deras damm har haft en annan effekt. 313 00:40:13,160 --> 00:40:18,160 Våra bävrar har gjort dammen till en sjö. 314 00:40:22,200 --> 00:40:27,840 Den absorberar vårsolen och värmer upp den frusna marken. 315 00:40:30,400 --> 00:40:37,320 När jorden tinar flödar fler bäckar, och fler träd kan slå rot. 316 00:40:39,440 --> 00:40:42,280 En guldrush av byggmaterial 317 00:40:43,320 --> 00:40:46,440 för fler bävrar som flyttar söderifrån. 318 00:40:49,760 --> 00:40:55,280 De förvandlar den här outnyttjade marken till ett livligt gränssamhälle. 319 00:41:32,240 --> 00:41:36,400 Men den här spirande utopin är inte vad den verkar. 320 00:41:41,800 --> 00:41:46,600 Alaskas frusna myrmark har en mörk hemlighet. 321 00:41:49,120 --> 00:41:50,080 När den tinar... 322 00:41:53,120 --> 00:41:55,400 ...avger den metan. 323 00:41:58,640 --> 00:42:03,320 En växthusgas som kan få vårt klimat ur balans. 324 00:42:10,280 --> 00:42:15,640 Den stänger in upp till 80 gånger mer värme i atmosfären än koldioxid. 325 00:42:16,880 --> 00:42:19,520 Då smälter den underjordiska isen snabbare. 326 00:42:22,560 --> 00:42:25,640 Det kan släppa ut ännu mer metan 327 00:42:27,200 --> 00:42:31,280 i en ond cirkel av ständigt stigande temperaturer. 328 00:42:34,480 --> 00:42:36,760 Nittio procent av överskottsvärmen 329 00:42:38,240 --> 00:42:41,000 återgår till våra hav... 330 00:42:43,360 --> 00:42:45,800 ...som ger liv åt fler orkaner, 331 00:42:46,680 --> 00:42:52,040 och på vissa ställen, något mycket lömskare. 332 00:42:54,640 --> 00:42:56,800 Benen på en övergiven oljerigg 333 00:42:57,320 --> 00:43:00,840 är en perfekt fästpunkt för denna lilla polyp. 334 00:43:03,280 --> 00:43:05,000 Från sitt toppläge... 335 00:43:07,160 --> 00:43:09,440 ...letar den efter nya platser 336 00:43:10,960 --> 00:43:13,880 att placera en klon. 337 00:43:24,400 --> 00:43:29,440 I ett hav som blir allt varmare, tar det inte lång tid för en enda polyp 338 00:43:29,960 --> 00:43:31,880 att skapa en klonarmé. 339 00:43:41,080 --> 00:43:45,920 Men det är bara första steget i deras obevekliga expansion. 340 00:43:51,000 --> 00:43:55,640 Efter några veckor börjar klonerna förvandlas. 341 00:44:01,240 --> 00:44:06,880 De förlorar sina tentakler och gör om sina kroppar till små torn. 342 00:44:31,320 --> 00:44:34,120 Varje klon blir en produktionslinje. 343 00:44:49,160 --> 00:44:51,320 Ett löpande band av bebisar. 344 00:44:59,280 --> 00:45:02,840 Ett varmt och överfiskat hav har färre rovdjur. 345 00:45:03,640 --> 00:45:07,000 Därför kan rekordmånga av de här bebisarna överleva. 346 00:45:14,600 --> 00:45:17,680 De blir vuxna på bara några veckor. 347 00:45:26,800 --> 00:45:29,200 De blir maneter. 348 00:45:33,440 --> 00:45:37,040 Utan ett skal eller ett skelett kan de överleva 349 00:45:37,960 --> 00:45:42,480 även när klimatförändringar gör våra hav allt surare. 350 00:45:48,440 --> 00:45:51,040 De är planetens ultimata överlevare. 351 00:45:59,520 --> 00:46:05,040 Dessa enkla geléaktiga varelser kommer så småningom att producera fler polyper. 352 00:46:05,880 --> 00:46:12,480 Alla har kraften att skapa sin egen armé av kloner på flera miljoner. 353 00:46:22,360 --> 00:46:25,440 Våra föränderliga hav vittnar nu 354 00:46:25,960 --> 00:46:32,320 om vad vissa forskare kallar "slemmets uppgång". 355 00:46:35,960 --> 00:46:37,240 Hav fulla av maneter. 356 00:46:38,840 --> 00:46:40,480 Legioner av gnagare. 357 00:46:41,520 --> 00:46:43,280 Svärmar av insekter. 358 00:46:45,840 --> 00:46:51,160 Allt detta varslar om att naturens nätverk är på bristningsgränsen. 359 00:46:55,960 --> 00:47:00,280 Vi börjar alla känna av kedjereaktionerna. 360 00:47:06,400 --> 00:47:11,880 Men det finns fortfarande sätt att vårda vår sjuka planet. 361 00:47:16,480 --> 00:47:21,000 Vi delar vårt hem med extraordinära arter 362 00:47:22,800 --> 00:47:25,560 vars kamp för att försörja sina familjer... 363 00:47:27,920 --> 00:47:29,680 ...rädda sina barn 364 00:47:31,240 --> 00:47:32,920 och skydda sina hem 365 00:47:34,160 --> 00:47:37,120 kan hjälpa naturens nätverk att återhämta sig. 366 00:47:39,440 --> 00:47:42,600 De är vår levande världs mäktigaste helare. 367 00:47:44,600 --> 00:47:47,440 De har vår framtid i sina händer. 368 00:49:44,840 --> 00:49:48,200 Undertexter: Sabina Svensson