1
00:00:13,920 --> 00:00:17,000
En taggig labyrint av sten och is...
2
00:00:21,080 --> 00:00:24,800
...där temperaturen kan dyka ner
till 40 minusgrader
3
00:00:26,360 --> 00:00:30,520
och brutala snöstormar lämnar
ett snödjup på nio meter.
4
00:00:33,000 --> 00:00:36,680
Vintern i Klippiga bergen är inget
för de veka.
5
00:00:40,160 --> 00:00:41,760
Men för en varelse...
6
00:00:44,600 --> 00:00:46,880
...är det vad han är skapt för.
7
00:00:48,920 --> 00:00:51,080
Där vi ser förrädiska sluttningar,
8
00:00:52,520 --> 00:00:55,360
ser järven en lekplats.
9
00:01:01,080 --> 00:01:04,680
Hans tjocka päls stöter bort snö
som en vinterjacka.
10
00:01:08,040 --> 00:01:11,160
Hans klor gräver sig in
som en klättrares stegjärn.
11
00:01:15,680 --> 00:01:18,560
Han plöjer sig
genom de strängaste vintrarna...
12
00:01:23,600 --> 00:01:26,480
...med bara en bekymmersfri skakning.
13
00:01:31,280 --> 00:01:34,920
Men ensamhet i bergen har sina baksidor.
14
00:01:40,520 --> 00:01:42,440
Det finns få andra djur här.
15
00:01:44,360 --> 00:01:47,720
För en hungrig köttätare
är det en utmaning.
16
00:01:52,760 --> 00:01:55,640
Han vandrar upp till 30 km på en dag...
17
00:01:59,360 --> 00:02:02,160
...och söker efter en måltid ovanför...
18
00:02:04,280 --> 00:02:05,760
...och under snön.
19
00:02:13,640 --> 00:02:16,600
Men han måste hålla ett öga
mot skyn också.
20
00:02:20,520 --> 00:02:25,680
För på de höga bergstopparna ovanför
finns ett dödligt hot.
21
00:02:28,000 --> 00:02:34,000
Efter månader av kraftigt snöfall
är berget på väg att lasta av.
22
00:02:43,920 --> 00:02:46,120
En störtflod av fruset våld.
23
00:02:51,240 --> 00:02:54,880
Över åttiofemtusen kubikmeter snö och is...
24
00:02:56,960 --> 00:02:58,840
...dundrar ner för berget...
25
00:03:01,680 --> 00:03:04,000
...i upp till 160 km i timmen.
26
00:03:26,760 --> 00:03:29,920
För i stort sett alla djur i dess väg,
27
00:03:30,440 --> 00:03:31,840
är den dånande snön...
28
00:03:34,040 --> 00:03:36,600
...ljudet av döden själv.
29
00:03:42,280 --> 00:03:46,480
Men för den tursamma järven
är det en middagsklocka.
30
00:03:53,520 --> 00:03:55,200
Han känner en doft
31
00:03:57,000 --> 00:03:58,160
och sätter igång.
32
00:04:13,360 --> 00:04:17,200
En lavin må vara dåliga nyheter
för en oturlig bergsget...
33
00:04:19,280 --> 00:04:22,440
...men det är precis
vad en hungrig järv har räknat med.
34
00:04:26,560 --> 00:04:27,960
Katastrof för vissa...
35
00:04:31,360 --> 00:04:33,720
...är en räddning för honom.
36
00:04:41,200 --> 00:04:44,760
Livet behöver inte bara
vår planets mjuka sida.
37
00:04:48,040 --> 00:04:51,080
Det är även beroende av dess vrede.
38
00:04:57,840 --> 00:05:00,520
EN VÄRLD FULL AV LIV
39
00:05:00,520 --> 00:05:03,840
BRISTNINGSGRÄNSEN
40
00:05:09,240 --> 00:05:11,200
{\an8}Jordens mest destruktiva krafter...
41
00:05:11,200 --> 00:05:12,640
{\an8}BERÄTTARE
42
00:05:12,640 --> 00:05:16,240
{\an8}...är samma krafter
som väcker liv i vår planet.
43
00:05:18,800 --> 00:05:21,600
Vulkaner kan förstöra mycket.
44
00:05:24,320 --> 00:05:28,000
Men de släpper också ut
stora mängder ånga.
45
00:05:28,840 --> 00:05:33,840
Så mycket att våra hav nu är fyllda
av vatten
46
00:05:34,520 --> 00:05:36,920
som en gång fanns i jordens inre.
47
00:05:41,000 --> 00:05:44,480
Deras lava svalnar och skapar ny mark.
48
00:05:47,120 --> 00:05:50,560
Och den värdefullaste är vulkaniska öar.
49
00:05:56,040 --> 00:06:00,280
Dessa avlägsna ögrupper
rör om havsströmmarna,
50
00:06:02,120 --> 00:06:05,480
drar upp näringsrikt vatten från djupet
51
00:06:06,600 --> 00:06:08,920
och skapar en explosion av liv.
52
00:06:13,880 --> 00:06:15,040
Både ovanför...
53
00:06:17,320 --> 00:06:18,800
...och under vågorna.
54
00:06:23,920 --> 00:06:28,880
Vulkaniska öar bildar oaser av liv
i havet...
55
00:06:34,480 --> 00:06:36,960
...för de som vet var de finns.
56
00:06:43,720 --> 00:06:47,440
Den här unga hammarhajen är
på sin jungfruresa
57
00:06:48,880 --> 00:06:52,560
och reser hundratals kilometer
från barnkammaren vid kusten
58
00:06:52,560 --> 00:06:55,080
ut i det vidsträckta Stilla havet.
59
00:06:59,760 --> 00:07:02,400
Hon kanske inte vet vart hon är på väg.
60
00:07:05,400 --> 00:07:07,240
Men hon har en guide.
61
00:07:08,880 --> 00:07:12,400
Hennes märkliga nos kryllar av receptorer
62
00:07:13,040 --> 00:07:17,560
som kan upptäcka magnetismen
i den vulkaniska havsbottnen.
63
00:07:28,960 --> 00:07:33,800
Kyld lava visar vägen genom havet.
64
00:07:42,560 --> 00:07:44,880
Hon behöver bara följa sin nos
65
00:07:46,600 --> 00:07:48,600
och låta instinkten leda vägen.
66
00:07:58,320 --> 00:07:59,560
Isla del Coco,
67
00:08:00,360 --> 00:08:07,280
topparna av en uråldrig vulkan
som reser sig 3 600 meter från havsbotten.
68
00:08:10,520 --> 00:08:11,960
Och för hennes sinnen
69
00:08:13,120 --> 00:08:17,960
lyser den upp som en magnetisk fyr
i vildmarken.
70
00:08:29,640 --> 00:08:34,280
Efter en 50 mil lång resa
har hon förtjänat ett depåstopp.
71
00:08:36,200 --> 00:08:41,600
Så hon siktar in sig
på en särskild invånare.
72
00:08:51,840 --> 00:08:54,240
Men hajen har inte tänkt äta.
73
00:08:57,480 --> 00:08:59,280
Hon serverar snacks.
74
00:09:07,520 --> 00:09:12,400
Hennes första havsresa
har gjort henne full av parasiter.
75
00:09:18,440 --> 00:09:23,920
Fjärilsfiskar plockar bort dem
och rengör hennes infekterade ärr.
76
00:09:29,240 --> 00:09:31,800
Nafsandet är som en minimassage
77
00:09:33,640 --> 00:09:38,440
som håller henne lugn
medan de äter och hjälper henne att läka.
78
00:09:46,120 --> 00:09:47,960
Och det kommer lägligt,
79
00:09:49,240 --> 00:09:54,400
för detta vulkaniska sagoland
är inte bara ett haj-spa.
80
00:09:59,880 --> 00:10:03,960
Andra resenärer har lockats
till den här speciella mötesplatsen...
81
00:10:10,920 --> 00:10:14,600
...och de bildar ett cirkulerande stim
på flera hundra.
82
00:10:29,760 --> 00:10:35,080
Forskare tror att den här samlingen
är som hammarhajarnas bal...
83
00:10:37,800 --> 00:10:39,000
...där de slappnar av...
84
00:10:41,480 --> 00:10:42,480
...umgås...
85
00:10:46,280 --> 00:10:49,800
...och om de har tur, hittar en partner.
86
00:10:55,560 --> 00:10:58,160
När den här debutanten
ger sig in i dansen,
87
00:11:00,520 --> 00:11:03,280
kan det bli början på en ny resa
88
00:11:04,320 --> 00:11:05,760
mot moderskapet.
89
00:11:09,920 --> 00:11:15,040
En resa som möjliggjorts
av vulkaniska spår under vattnet
90
00:11:16,240 --> 00:11:18,880
som skapats under miljontals år.
91
00:11:26,080 --> 00:11:28,080
I våra hav finns fortfarande
92
00:11:28,080 --> 00:11:31,480
några av planetens
våldsammaste naturfenomen.
93
00:11:35,600 --> 00:11:40,320
Solens energi bränner
som starkast i tropikerna
94
00:11:41,480 --> 00:11:44,880
där mycket av dess värme
absorberas av havet.
95
00:11:49,120 --> 00:11:52,800
Men haven som värms upp
har en övertrycksventil.
96
00:11:56,120 --> 00:12:01,560
De överför sin energi till himlen
och släpper ut sin överskottsvärme
97
00:12:02,600 --> 00:12:07,600
genom att livnära
jordens mest förödande stormar.
98
00:12:13,320 --> 00:12:14,440
Orkaner.
99
00:12:18,520 --> 00:12:19,920
Detta växande monster
100
00:12:21,040 --> 00:12:25,800
kommer att förändra livet
för alla som hamnar i dess väg.
101
00:12:33,480 --> 00:12:35,080
I en park i Miami
102
00:12:36,680 --> 00:12:40,400
markerar en av USA:s
mest territoriella varelser...
103
00:12:44,920 --> 00:12:46,400
...sitt revir.
104
00:12:55,840 --> 00:12:57,040
Anolisödlan.
105
00:12:59,520 --> 00:13:00,520
En tuffing.
106
00:13:02,120 --> 00:13:05,200
Med armhävningarna visar han sin styrka
107
00:13:06,480 --> 00:13:10,080
och varnar rivalerna
att hålla sig ifrån hans träd.
108
00:13:15,240 --> 00:13:19,480
Så att han får mer mat och fler honor.
109
00:13:25,440 --> 00:13:28,120
Men alla förstår inte budskapet.
110
00:13:35,080 --> 00:13:35,920
En inkräktare...
111
00:13:38,080 --> 00:13:40,760
...med ögonen på tuffingens träd.
112
00:13:47,360 --> 00:13:49,640
Har han vad som krävs?
113
00:13:55,120 --> 00:13:56,120
Inte illa.
114
00:13:59,080 --> 00:14:02,360
Tuffingen måste visa vem som bestämmer.
115
00:14:04,400 --> 00:14:05,400
Skåda.
116
00:14:08,040 --> 00:14:10,840
Det ultimata ödlemaktdraget.
117
00:14:18,520 --> 00:14:20,840
Men fler kan spela det spelet.
118
00:14:26,960 --> 00:14:29,400
Det finns bara en lösning.
119
00:14:52,680 --> 00:14:54,360
Men medan de strider...
120
00:14:58,960 --> 00:15:01,480
...närmar sig megastormen.
121
00:15:12,720 --> 00:15:14,440
De skyndar mot trädtopparna...
122
00:15:17,200 --> 00:15:19,760
...för att undkomma översvämningen.
123
00:15:24,800 --> 00:15:26,880
När stormen når land...
124
00:15:36,200 --> 00:15:38,880
...klamrar sig anolisödlorna fast
vid grenar.
125
00:15:45,840 --> 00:15:47,080
Tappar de greppet...
126
00:15:49,080 --> 00:15:51,000
...så förlorar de allt.
127
00:15:54,200 --> 00:15:59,200
Tuffingens framtid hänger på en nagel.
128
00:16:09,160 --> 00:16:11,320
Och hans rival kämpar också.
129
00:16:27,760 --> 00:16:32,640
Mästaren har behållit sitt grepp
och sitt revir.
130
00:16:40,640 --> 00:16:41,840
I den här kampen...
131
00:16:43,840 --> 00:16:45,800
...överlever bara de starkaste.
132
00:16:48,360 --> 00:16:50,200
Men det är en bräcklig seger.
133
00:17:01,080 --> 00:17:06,000
Den människoskapade klimatförändringen
gör nu orkaner starkare
134
00:17:07,920 --> 00:17:09,200
och mer frekventa.
135
00:17:13,000 --> 00:17:18,680
Att ställas inför denna växande vrede,
har fått ödlornas kroppar att förändras.
136
00:17:20,240 --> 00:17:23,640
Det är anmärkningsvärt
att de, på bara några generationer,
137
00:17:23,640 --> 00:17:28,680
har utvecklat större trampdynor på tårna
för att få ett starkare grepp.
138
00:17:35,240 --> 00:17:39,880
Hur klimatförändringen kommer
att påverka dessa varelser vet vi inte än.
139
00:17:43,520 --> 00:17:49,080
Men vi vet att den pressar vårt väder
att bli ännu mer extremt.
140
00:17:53,920 --> 00:17:58,800
Vissa ställen drunknar, andra blir svedda.
141
00:18:00,760 --> 00:18:05,680
Växande öknar förändrar hela kontinenter.
142
00:18:06,800 --> 00:18:09,160
Allt liv måste anpassa sig
143
00:18:10,560 --> 00:18:11,480
eller dö.
144
00:18:16,040 --> 00:18:19,480
Västafrika, söder om Saharaöknen.
145
00:18:24,200 --> 00:18:28,720
Regnperioden har blivit oberäknelig
och oförutsägbar.
146
00:18:31,080 --> 00:18:33,960
Dagstemperaturer på 43 grader...
147
00:18:36,280 --> 00:18:41,480
...förvandlar den här vassa snårskogen
till en utomhusugn.
148
00:18:44,560 --> 00:18:46,960
Skogsbränder river upp landskapet...
149
00:18:53,800 --> 00:18:56,680
...och lämnar sotade skelett efter sig.
150
00:19:04,760 --> 00:19:08,480
Men en grupp överger inte sitt gamla hem.
151
00:19:21,520 --> 00:19:24,200
Den här bebisen växer snabbt.
152
00:19:29,840 --> 00:19:31,800
Så hon är alltid hungrig.
153
00:19:35,240 --> 00:19:38,760
Och om nån kan hitta mat
i den här vildmarken,
154
00:19:39,320 --> 00:19:40,880
är det hennes familj.
155
00:19:45,240 --> 00:19:49,600
Det krävs viss talang för att få ut fröna
ur en ullig kapokfrukt...
156
00:19:52,720 --> 00:19:54,760
...även om de är lite torra.
157
00:20:03,560 --> 00:20:07,800
För att överleva här
måste hon använda sin stora hjärna.
158
00:20:15,440 --> 00:20:18,480
Hon lär sig genom att härma andra.
159
00:20:22,880 --> 00:20:24,280
En lovande elev.
160
00:20:26,560 --> 00:20:28,960
Men hon jobbar på grunderna.
161
00:20:35,440 --> 00:20:39,280
Kunskap och färdigheter
som gått i arv i generationer
162
00:20:40,440 --> 00:20:45,880
har hjälpt de här överlevarna
att bo kvar även i detta torra landskap.
163
00:20:49,800 --> 00:20:52,600
Det enda de inte klarar sig utan
164
00:20:53,280 --> 00:20:55,000
är rent dricksvatten.
165
00:20:57,800 --> 00:21:02,000
Den viktigaste läxan är var det finns.
166
00:21:14,920 --> 00:21:17,840
Flodbädden är snustorr.
167
00:21:30,440 --> 00:21:33,720
De kanske vet var de bästa frukterna
fortfarande växer.
168
00:21:34,600 --> 00:21:38,440
Men inte ens hennes familj
kan trolla fram vatten ur marken.
169
00:21:42,440 --> 00:21:46,520
Men mormor har strövat omkring här
i 40 torrperioder.
170
00:21:51,600 --> 00:21:55,360
Om nån kan leda dem ur det här,
så är det hon.
171
00:22:01,680 --> 00:22:04,000
Och familjen följer efter.
172
00:22:11,160 --> 00:22:13,240
Deras hem håller på att torka ut.
173
00:22:18,680 --> 00:22:23,160
Förlust av livsmiljöer och tjuvjakt
har fått arten att minska med 80 procent
174
00:22:23,160 --> 00:22:24,840
de senaste 30 åren.
175
00:22:28,000 --> 00:22:32,680
Idag måste överlevare vara smartare
och mer anpassningsbara än nånsin.
176
00:22:48,560 --> 00:22:53,000
Mormor leder truppen till ett vattenhål
som aldrig har svikit henne.
177
00:23:06,760 --> 00:23:12,640
Men även denna pålitliga oas
har torkat till en stagnerad pöl.
178
00:23:16,760 --> 00:23:20,040
Vattnet är odrickbart.
179
00:23:47,880 --> 00:23:51,080
Mormor gräver ett hål nära pölens kant.
180
00:23:54,720 --> 00:23:56,120
Det börjar fyllas.
181
00:23:58,880 --> 00:24:03,040
Det är vatten som filtrerats av sanden.
182
00:24:08,000 --> 00:24:09,360
Familjen ansluter sig.
183
00:24:18,880 --> 00:24:21,920
Mormors visdom har räddat dem.
184
00:24:23,840 --> 00:24:28,160
Och bebisen har lärt sig
ännu en viktig läxa inför framtiden.
185
00:24:43,680 --> 00:24:46,280
När den här delen av Afrika torkar ut...
186
00:24:49,680 --> 00:24:53,680
...får det konsekvenser
för livet långt bortom den.
187
00:24:55,760 --> 00:24:58,360
Till och med på andra sidan planeten.
188
00:25:00,600 --> 00:25:01,880
När öknar växer,
189
00:25:03,680 --> 00:25:07,880
kan de pumpa ut mer damm
och sand i atmosfären
190
00:25:10,080 --> 00:25:14,560
där höghöjdsvindar bär med det in
i vädersystem
191
00:25:14,560 --> 00:25:16,880
som sprider sig över jorden.
192
00:25:19,880 --> 00:25:25,400
Närmre polerna hamnar det
på glaciärer och istäcken.
193
00:25:27,320 --> 00:25:28,800
Deras glans dämpas,
194
00:25:29,960 --> 00:25:32,600
de absorberar mer solstrålning...
195
00:25:34,920 --> 00:25:37,640
...och värmer upp sina isiga omgivningar.
196
00:25:48,040 --> 00:25:52,960
Världens största landrovdjur
har tillbringat en hungrig sommar
197
00:25:53,480 --> 00:25:55,520
med att söka föda längs kusten.
198
00:26:03,080 --> 00:26:04,920
Nu förändras årstiden.
199
00:26:06,440 --> 00:26:08,320
Han undersöker havsisen.
200
00:26:12,280 --> 00:26:15,560
Han når bara sälarna han helst äter
201
00:26:15,560 --> 00:26:18,560
när den fryst tillräckligt
för att bära upp honom.
202
00:26:22,120 --> 00:26:23,960
Men hösten är varm.
203
00:26:25,320 --> 00:26:27,520
Och havsisen är sen.
204
00:26:33,120 --> 00:26:37,040
Och han är inte den enda
som vill kunna jaga.
205
00:26:41,080 --> 00:26:45,080
Hundratals isbjörnar samlas
på Kanadas norra stränder
206
00:26:46,520 --> 00:26:48,160
för att vänta på isen.
207
00:26:51,840 --> 00:26:53,640
För en nyfiken yngling
208
00:26:54,680 --> 00:26:58,800
är det en oemotståndlig chans
att testa sin styrka.
209
00:27:07,840 --> 00:27:10,640
Båda dessa tungviktare på 500 kg
210
00:27:10,640 --> 00:27:12,560
kunde få in ett dödligt slag...
211
00:27:14,960 --> 00:27:17,080
...om de slogs på riktigt.
212
00:27:26,040 --> 00:27:28,080
Sparring får tiden att gå.
213
00:27:29,840 --> 00:27:31,400
Men han är ändå hungrig.
214
00:27:35,560 --> 00:27:39,880
Det finns bara ett ställe kvar
där han kan hitta nåt att äta.
215
00:27:45,400 --> 00:27:49,600
Han vänder ryggen mot havet
och går åt andra hållet.
216
00:27:52,440 --> 00:27:53,280
Inåt land.
217
00:27:54,840 --> 00:27:56,320
Mot skogen.
218
00:28:02,920 --> 00:28:05,200
Vem vet vad han kan hitta?
219
00:28:22,080 --> 00:28:22,920
Vargar.
220
00:28:25,440 --> 00:28:26,560
Flockjägare.
221
00:28:28,880 --> 00:28:31,280
De styr i de norra skogarna.
222
00:28:36,320 --> 00:28:40,760
De patrullerar sitt revir
på 2 500 km2 varje dag...
223
00:28:43,080 --> 00:28:47,440
...i jakt på mat och inkräktare.
224
00:29:05,560 --> 00:29:08,680
Vargar och isbjörnar träffas
vanligtvis inte.
225
00:29:11,960 --> 00:29:15,160
Men nu för tiden sker det allt oftare.
226
00:29:19,360 --> 00:29:22,600
En ensam varg är ingen match för en björn.
227
00:29:24,960 --> 00:29:27,480
Men flocken närmar sig.
228
00:29:34,040 --> 00:29:35,520
Vem har övertaget nu?
229
00:29:38,080 --> 00:29:39,520
Är du en måltid...
230
00:29:41,520 --> 00:29:42,880
...eller ett hot?
231
00:30:08,440 --> 00:30:11,720
Det finns enklare mål nån annanstans.
232
00:30:14,040 --> 00:30:18,560
Genom att stå på sig
vinner den här orädda björnen.
233
00:30:25,560 --> 00:30:28,760
När de tvingas tillbringa mer tid
borta från havsisen,
234
00:30:29,280 --> 00:30:34,200
måste isbjörnar hitta sin plats
i en märklig ny värld.
235
00:30:41,640 --> 00:30:45,720
Hans chansning på vargrevir
har lönat sig den här gången.
236
00:30:49,080 --> 00:30:50,880
Ett övergivet älgkadaver.
237
00:30:53,280 --> 00:30:57,280
Tillräckligt med mat
tills havet fryser igen.
238
00:31:03,080 --> 00:31:08,760
Men alla har inte förmågan att hänga med
i sin föränderliga värld.
239
00:31:14,480 --> 00:31:18,880
Klimatförändringen skapar allt mer
extrema förhållanden,
240
00:31:20,680 --> 00:31:24,880
och bryter viktiga kopplingar i livsnäten.
241
00:31:27,960 --> 00:31:29,840
Och det orsakar kaos...
242
00:31:32,240 --> 00:31:35,280
...på sätt man minst anar.
243
00:31:43,000 --> 00:31:46,800
Djupt i hjärtat av skogen i Sierra Nevada...
244
00:31:48,960 --> 00:31:52,600
...är den här tallen under belägring.
245
00:31:57,560 --> 00:31:58,560
Dess fiende,
246
00:31:59,680 --> 00:32:01,520
en dendroctonus brevicomis.
247
00:32:07,240 --> 00:32:11,320
Den här lilla lönnmördaren
letar efter en svaghet...
248
00:32:14,800 --> 00:32:17,800
...att borra in sig och lägga sina ägg.
249
00:32:24,680 --> 00:32:31,560
Lyckas hon, kommer hennes hungriga larver
att förstöra trädet från insidan.
250
00:32:34,360 --> 00:32:36,480
Men det här är inte bara ett träd.
251
00:32:38,560 --> 00:32:40,600
Det är ett stridsklart fort.
252
00:32:42,400 --> 00:32:46,560
Bakom barrikaderna
flödar dolda matarledningar.
253
00:32:48,960 --> 00:32:53,960
Fyrahundra liter regnvatten pumpas
från dess rötter till kronan varje dag.
254
00:32:58,680 --> 00:33:01,760
Det här vattnet driver ännu ett försvar.
255
00:33:05,240 --> 00:33:06,240
Kåda.
256
00:33:07,720 --> 00:33:09,440
Den flödar till springan...
257
00:33:10,720 --> 00:33:12,760
...och stöter bort inkräktaren.
258
00:33:15,240 --> 00:33:20,480
Hon är programmerad att fortsätta borra,
och lite vätska stoppar inte henne.
259
00:33:23,680 --> 00:33:25,200
Men trädets kåda
260
00:33:27,080 --> 00:33:28,280
har ett till knep.
261
00:33:30,720 --> 00:33:31,920
När den torkar,
262
00:33:33,200 --> 00:33:34,160
stelnar den.
263
00:33:41,400 --> 00:33:44,360
Det stoppar även
de mest ihärdiga barkborrar...
264
00:33:49,200 --> 00:33:50,040
...i handlingen.
265
00:33:54,400 --> 00:33:58,240
Men tallarna har inte alltid
ett så kraftfullt försvar.
266
00:34:00,160 --> 00:34:04,120
Ett klimat i förändring ser
att Stilla havsvädret
267
00:34:04,120 --> 00:34:05,560
drar sig norrut.
268
00:34:06,960 --> 00:34:10,480
Stormar som en gång rådde
i dessa kaliforniska skogar
269
00:34:11,000 --> 00:34:13,600
drabbar nu Kanadas kust.
270
00:34:16,480 --> 00:34:22,200
På senare år har träden bara fått två
tredjedelar av sin normala nederbörd.
271
00:34:25,800 --> 00:34:28,800
Utan vatten för att producera kåda...
272
00:34:33,000 --> 00:34:37,440
...har maktbalansen tippat
till barkborrarnas fördel.
273
00:34:39,440 --> 00:34:41,480
De tar sig igenom försvaret.
274
00:34:43,880 --> 00:34:47,560
Deras larver gör tunnlar
genom trädets matarledningar...
275
00:34:51,960 --> 00:34:55,000
...och blockerar vattnet det behöver
för att överleva.
276
00:34:59,000 --> 00:35:01,400
Det är trädets sista kamp.
277
00:35:05,640 --> 00:35:07,200
I ett tyst skrik...
278
00:35:09,240 --> 00:35:11,240
...dör skogen.
279
00:35:13,360 --> 00:35:15,960
Allt som krävs är en enda gnista.
280
00:35:31,040 --> 00:35:36,000
Fyrahundratusen hektar som brinner
i 1 000 grader i månader i sträck.
281
00:35:39,960 --> 00:35:45,640
På vissa ställen är mer än 80 procent
av de döda träden i bränderna
282
00:35:46,360 --> 00:35:50,080
gultall som dödats av barkborrar.
283
00:35:56,200 --> 00:36:00,600
Men även när brinnande skogar
målar San Franciscos himmel orange...
284
00:36:05,480 --> 00:36:08,760
...har träden en strimma av hopp.
285
00:36:14,280 --> 00:36:18,080
De påbörjar en långsam flykt norrut
mot säkerhet.
286
00:36:20,920 --> 00:36:24,000
Några med en hastighet på 1,5 km
vart tredje år.
287
00:36:27,120 --> 00:36:32,120
Tallar växer nu på breddgrader som en gång
var för kalla för att de skulle överleva.
288
00:36:36,000 --> 00:36:37,960
När trädgränsen rör sig norrut...
289
00:36:39,800 --> 00:36:42,880
...öppnar det möjligheter
för andra att följa med...
290
00:36:45,600 --> 00:36:48,840
...vilket kan få överraskande konsekvenser
för oss alla.
291
00:36:58,960 --> 00:37:03,720
{\an8}Detta par djärva bävrar
följer trädens marsch,
292
00:37:05,320 --> 00:37:09,760
{\an8}och tar sig längre norrut
än någon bäver gjort förut.
293
00:37:17,840 --> 00:37:20,400
Så långt som Alaskas tundra.
294
00:37:24,360 --> 00:37:30,600
Och det nya området ger dem nu
allt de behöver för att sätta igång.
295
00:37:39,960 --> 00:37:44,080
De måste bygga sin nya hydda och damm.
296
00:37:47,240 --> 00:37:48,280
Med tand...
297
00:37:51,560 --> 00:37:52,920
...och tass.
298
00:38:00,160 --> 00:38:02,360
Om bara några få månader...
299
00:38:02,360 --> 00:38:07,520
...kommer ängarna att vara fast
i den arktiska vinterns frusna grepp.
300
00:38:13,920 --> 00:38:19,080
För att överleva så här långt norrut
måste dammen byggas noggrant.
301
00:38:21,400 --> 00:38:25,600
Håller den tillbaka för mycket vatten,
kan det dränka hyddan.
302
00:38:28,200 --> 00:38:33,760
För lite, så fryser deras damm igen
och stänger in dem.
303
00:38:36,360 --> 00:38:39,000
Det är en fin balans mellan teknik
304
00:38:39,680 --> 00:38:41,400
och våldsamt gnagande.
305
00:38:45,200 --> 00:38:49,000
Bara elementen avgör om de gjort rätt.
306
00:38:56,760 --> 00:38:57,600
Vinter.
307
00:39:00,680 --> 00:39:02,520
Har hyddan klarat sig?
308
00:39:06,000 --> 00:39:09,880
Eller har de byggt sin egen isiga grav?
309
00:39:38,560 --> 00:39:40,040
De har lyckats.
310
00:39:41,680 --> 00:39:43,480
Ett perfekt byggt hem...
311
00:39:45,200 --> 00:39:48,080
...lämpligt för ett nytt gränsområde.
312
00:40:01,400 --> 00:40:08,080
Först när våren kommer ser vi
att deras damm har haft en annan effekt.
313
00:40:13,160 --> 00:40:18,160
Våra bävrar har gjort dammen
till en sjö.
314
00:40:22,200 --> 00:40:27,840
Den absorberar vårsolen
och värmer upp den frusna marken.
315
00:40:30,400 --> 00:40:37,320
När jorden tinar flödar fler bäckar,
och fler träd kan slå rot.
316
00:40:39,440 --> 00:40:42,280
En guldrush av byggmaterial
317
00:40:43,320 --> 00:40:46,440
för fler bävrar som flyttar söderifrån.
318
00:40:49,760 --> 00:40:55,280
De förvandlar den här outnyttjade marken
till ett livligt gränssamhälle.
319
00:41:32,240 --> 00:41:36,400
Men den här spirande utopin
är inte vad den verkar.
320
00:41:41,800 --> 00:41:46,600
Alaskas frusna myrmark
har en mörk hemlighet.
321
00:41:49,120 --> 00:41:50,080
När den tinar...
322
00:41:53,120 --> 00:41:55,400
...avger den metan.
323
00:41:58,640 --> 00:42:03,320
En växthusgas som kan få
vårt klimat ur balans.
324
00:42:10,280 --> 00:42:15,640
Den stänger in upp till 80 gånger mer
värme i atmosfären än koldioxid.
325
00:42:16,880 --> 00:42:19,520
Då smälter
den underjordiska isen snabbare.
326
00:42:22,560 --> 00:42:25,640
Det kan släppa ut ännu mer metan
327
00:42:27,200 --> 00:42:31,280
i en ond cirkel
av ständigt stigande temperaturer.
328
00:42:34,480 --> 00:42:36,760
Nittio procent av överskottsvärmen
329
00:42:38,240 --> 00:42:41,000
återgår till våra hav...
330
00:42:43,360 --> 00:42:45,800
...som ger liv åt fler orkaner,
331
00:42:46,680 --> 00:42:52,040
och på vissa ställen,
något mycket lömskare.
332
00:42:54,640 --> 00:42:56,800
Benen på en övergiven oljerigg
333
00:42:57,320 --> 00:43:00,840
är en perfekt fästpunkt
för denna lilla polyp.
334
00:43:03,280 --> 00:43:05,000
Från sitt toppläge...
335
00:43:07,160 --> 00:43:09,440
...letar den efter nya platser
336
00:43:10,960 --> 00:43:13,880
att placera en klon.
337
00:43:24,400 --> 00:43:29,440
I ett hav som blir allt varmare,
tar det inte lång tid för en enda polyp
338
00:43:29,960 --> 00:43:31,880
att skapa en klonarmé.
339
00:43:41,080 --> 00:43:45,920
Men det är bara första steget
i deras obevekliga expansion.
340
00:43:51,000 --> 00:43:55,640
Efter några veckor
börjar klonerna förvandlas.
341
00:44:01,240 --> 00:44:06,880
De förlorar sina tentakler
och gör om sina kroppar till små torn.
342
00:44:31,320 --> 00:44:34,120
Varje klon blir en produktionslinje.
343
00:44:49,160 --> 00:44:51,320
Ett löpande band av bebisar.
344
00:44:59,280 --> 00:45:02,840
Ett varmt och överfiskat hav
har färre rovdjur.
345
00:45:03,640 --> 00:45:07,000
Därför kan rekordmånga
av de här bebisarna överleva.
346
00:45:14,600 --> 00:45:17,680
De blir vuxna på bara några veckor.
347
00:45:26,800 --> 00:45:29,200
De blir maneter.
348
00:45:33,440 --> 00:45:37,040
Utan ett skal eller ett skelett
kan de överleva
349
00:45:37,960 --> 00:45:42,480
även när klimatförändringar gör våra hav
allt surare.
350
00:45:48,440 --> 00:45:51,040
De är planetens ultimata överlevare.
351
00:45:59,520 --> 00:46:05,040
Dessa enkla geléaktiga varelser kommer
så småningom att producera fler polyper.
352
00:46:05,880 --> 00:46:12,480
Alla har kraften att skapa sin egen armé
av kloner på flera miljoner.
353
00:46:22,360 --> 00:46:25,440
Våra föränderliga hav vittnar nu
354
00:46:25,960 --> 00:46:32,320
om vad vissa forskare kallar
"slemmets uppgång".
355
00:46:35,960 --> 00:46:37,240
Hav fulla av maneter.
356
00:46:38,840 --> 00:46:40,480
Legioner av gnagare.
357
00:46:41,520 --> 00:46:43,280
Svärmar av insekter.
358
00:46:45,840 --> 00:46:51,160
Allt detta varslar om att naturens nätverk
är på bristningsgränsen.
359
00:46:55,960 --> 00:47:00,280
Vi börjar alla känna av kedjereaktionerna.
360
00:47:06,400 --> 00:47:11,880
Men det finns fortfarande sätt
att vårda vår sjuka planet.
361
00:47:16,480 --> 00:47:21,000
Vi delar vårt hem med extraordinära arter
362
00:47:22,800 --> 00:47:25,560
vars kamp för att försörja sina familjer...
363
00:47:27,920 --> 00:47:29,680
...rädda sina barn
364
00:47:31,240 --> 00:47:32,920
och skydda sina hem
365
00:47:34,160 --> 00:47:37,120
kan hjälpa naturens nätverk
att återhämta sig.
366
00:47:39,440 --> 00:47:42,600
De är vår levande världs
mäktigaste helare.
367
00:47:44,600 --> 00:47:47,440
De har vår framtid i sina händer.
368
00:49:44,840 --> 00:49:48,200
Undertexter: Sabina Svensson