1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,040 --> 00:00:28,640 Es tracta de ser un cavaller, no dels diners. 4 00:00:30,920 --> 00:00:32,040 Si no cobro, 5 00:00:32,120 --> 00:00:34,960 tot s'embolica i hi ha cors trencats. 6 00:00:36,240 --> 00:00:37,720 No hi ha cap altra manera 7 00:00:39,320 --> 00:00:41,200 de ser-ho tot per a algú 8 00:00:42,120 --> 00:00:43,920 però no significar res. 9 00:00:45,200 --> 00:00:48,800 Has curat cap dona fent-li un petó on més mal li fa? 10 00:00:50,120 --> 00:00:51,440 Perdona'm. 11 00:00:51,520 --> 00:00:53,320 L'ex que les va deixar. 12 00:00:55,680 --> 00:00:57,200 El que les entreté. 13 00:00:58,040 --> 00:01:00,080 El desconegut perillós. 14 00:01:00,800 --> 00:01:03,600 Seré qui vulguin que sigui. 15 00:01:04,080 --> 00:01:06,800 Però, al final, totes necessiten el mateix. 16 00:01:06,880 --> 00:01:08,080 No tenir vergonya. 17 00:01:10,040 --> 00:01:11,400 Ni entre les ombres… 18 00:01:14,560 --> 00:01:15,440 ni a la llum. 19 00:01:15,520 --> 00:01:17,360 I si ens veuen? 20 00:01:17,440 --> 00:01:18,560 Vull que ens vegin. 21 00:01:33,000 --> 00:01:35,760 Això és el que passa si entra qualsevol. 22 00:01:35,840 --> 00:01:36,840 Jo no crido. 23 00:01:36,920 --> 00:01:39,160 No cridin. Molesten els clients. 24 00:01:39,240 --> 00:01:41,640 Els clients? Que no soc un client jo? 25 00:01:41,720 --> 00:01:43,240 Què li he fet, senyora? 26 00:01:43,320 --> 00:01:45,840 Què més volies fer, depravat? 27 00:01:45,920 --> 00:01:49,520 - No li he fet res jo. - Senyor Kadir. Hola, senyor Kadir. 28 00:01:53,000 --> 00:01:54,040 Senyoreta. 29 00:01:55,640 --> 00:01:58,360 Disculpi'l. Em podria explicar què ha passat? 30 00:01:58,880 --> 00:02:03,640 Se m'ha acostat i se m'ha insinuat. Em donava la seva targeta. 31 00:02:03,720 --> 00:02:05,080 No era cap insinuació. 32 00:02:05,160 --> 00:02:09,120 T'he dit que em truquessis si notaves química entre nosaltres. 33 00:02:09,200 --> 00:02:10,280 Quin mal hi ha? 34 00:02:10,360 --> 00:02:12,240 S'hauria de disculpar. 35 00:02:12,320 --> 00:02:14,480 - Ho sento. - No vull disculpes. 36 00:02:14,560 --> 00:02:16,560 Les disculpes no solucionen res. 37 00:02:16,640 --> 00:02:18,840 Bé que em miraves mentre corria. 38 00:02:18,920 --> 00:02:22,440 - Seguretat a recepció. - Això, truca a seguretat, imbècil. 39 00:02:22,520 --> 00:02:23,760 Senyors, si us plau. 40 00:02:23,840 --> 00:02:26,280 - Hi ha una dama. - Accepteu qualsevol. 41 00:02:26,360 --> 00:02:27,760 Calla, si us plau. 42 00:02:27,840 --> 00:02:29,160 Tranquil·la, senyora. 43 00:02:31,160 --> 00:02:33,160 Em disculpo en nom seu. 44 00:02:34,360 --> 00:02:35,520 Podem parlar? 45 00:02:36,880 --> 00:02:39,760 Segur que ho entendria si sabés la seva situació. 46 00:02:40,280 --> 00:02:45,080 Sembla una dona madura i comprensiva. 47 00:02:45,600 --> 00:02:46,440 Què li passa? 48 00:02:49,240 --> 00:02:50,880 L'ha deixat la promesa. 49 00:02:50,960 --> 00:02:53,000 Intento vigilar-lo. 50 00:02:53,080 --> 00:02:55,160 He fet que s'apuntés al gimnàs. 51 00:02:55,240 --> 00:02:56,520 Està molt deprimit. 52 00:02:57,200 --> 00:03:00,800 Es disgusta molt quan veu una dona guapa. 53 00:03:02,520 --> 00:03:04,920 - Hakan, acompanya el senyor… - Esperi. 54 00:03:06,040 --> 00:03:08,040 Sou amics, no? 55 00:03:09,240 --> 00:03:10,200 Sí. 56 00:03:11,360 --> 00:03:13,760 Sento que ens haguem conegut així. 57 00:03:16,600 --> 00:03:17,520 Em dic Saygın. 58 00:03:21,560 --> 00:03:23,640 Se t'han d'acostar elles. 59 00:03:23,720 --> 00:03:26,480 - És la norma, recordes? - Sí, ja. 60 00:03:26,560 --> 00:03:29,560 Elles són dames i jo un cavernícola. 61 00:03:30,080 --> 00:03:32,080 Què et passa, Kado? 62 00:03:32,160 --> 00:03:34,360 Per què no entrenes i marxes? 63 00:03:34,440 --> 00:03:35,840 Ves a la merda. 64 00:03:35,920 --> 00:03:39,240 Per a tu és bufar i fer ampolles. Tens l'agenda plena. 65 00:03:39,320 --> 00:03:41,720 Això ja no és el que era. Em faig gran. 66 00:03:41,800 --> 00:03:42,960 No tinc clientes. 67 00:03:43,480 --> 00:03:46,440 Suo la cansalada per posar-me fort i mira'm. 68 00:03:49,800 --> 00:03:51,320 Collons… 69 00:04:04,280 --> 00:04:05,800 - Kado. - Sí? 70 00:04:06,840 --> 00:04:08,640 Fes via. Necessites esmòquing. 71 00:04:10,000 --> 00:04:11,600 - Esmòquing? - Sí. 72 00:04:11,680 --> 00:04:13,400 - Per què? - Tu fes via. 73 00:04:19,320 --> 00:04:22,160 Bon any nou a tothom! 74 00:04:28,880 --> 00:04:30,600 La banda és una passada. 75 00:04:40,920 --> 00:04:42,360 Senyor Cenk, aquí! 76 00:04:54,120 --> 00:04:56,080 Torca't la boca. Ja ve. 77 00:04:58,360 --> 00:05:02,480 La senyora Emel, dissenyadora de moda. Té una boutique a Nisantasi. 78 00:05:02,560 --> 00:05:04,160 És molt tradicional. 79 00:05:04,240 --> 00:05:06,200 Li agrada el missioner? Entesos. 80 00:05:06,280 --> 00:05:07,800 - Emel… - Xist. 81 00:05:09,080 --> 00:05:10,120 No m'ha sentit. 82 00:05:10,680 --> 00:05:12,280 - La de vermell. - Sí. 83 00:05:12,360 --> 00:05:13,560 - Aylin. - Aylin. 84 00:05:18,080 --> 00:05:19,760 S'acaba de divorciar. 85 00:05:20,320 --> 00:05:21,320 Està destrossada. 86 00:05:22,080 --> 00:05:24,200 - Molta cirurgia. - No ha funcionat. 87 00:05:24,280 --> 00:05:25,160 No? 88 00:05:25,960 --> 00:05:27,680 Li ha quedat un nas horrible. 89 00:05:28,400 --> 00:05:30,560 - Què? Imbècil. - Imbècil. 90 00:05:30,640 --> 00:05:32,280 Per això no tens èxit. 91 00:05:32,360 --> 00:05:34,560 Per això no et tornen a trucar, Kado. 92 00:05:34,640 --> 00:05:35,720 I una merda. 93 00:05:35,800 --> 00:05:38,120 Ningú aguanta tant com jo. 94 00:05:38,200 --> 00:05:41,760 Les dones no busquen un semental. Tenen altres necessitats. 95 00:05:41,840 --> 00:05:44,680 Sí? Il·lumina'm, si us plau. 96 00:05:44,760 --> 00:05:47,800 Les has de fer sentir especials i valuoses. 97 00:05:47,880 --> 00:05:51,680 Pel que veig, ningú ho està fent. 98 00:05:51,760 --> 00:05:53,720 Aquí és quan entrem en acció. 99 00:05:53,800 --> 00:05:56,480 Els faig sentir moltes coses quan entro. 100 00:05:56,560 --> 00:05:59,080 Les faig sentir molt bé. 101 00:06:00,040 --> 00:06:03,040 - Això no funciona. Marxem. - No, tio. Espera. 102 00:06:03,560 --> 00:06:06,280 Vinga, per què t'enfades ara? 103 00:06:06,360 --> 00:06:08,400 Estic atabalat. Són molt esnobs. 104 00:06:09,080 --> 00:06:10,440 - Sigues simpàtic. - Sí. 105 00:06:10,960 --> 00:06:12,000 - Va. - Vinga. 106 00:06:14,840 --> 00:06:15,680 Tria'n una. 107 00:06:19,320 --> 00:06:21,800 - Oya, bossa taronja. - Detalls? 108 00:06:22,320 --> 00:06:24,040 Es va casar amb un francès ric. 109 00:06:24,120 --> 00:06:26,960 Com pots veure, ara gaudeix la pensió. 110 00:06:27,040 --> 00:06:29,440 Li diré: "Nena, quant n'has tret?" 111 00:06:30,880 --> 00:06:32,080 - Esports. - D'acord. 112 00:06:32,160 --> 00:06:33,560 - Corre cada dia. - Corre. 113 00:06:33,640 --> 00:06:37,800 Digues-li que està espatarrant i que l'havies de conèixer. 114 00:06:37,880 --> 00:06:40,440 Estic orgullós de ser el teu mestre. 115 00:06:40,520 --> 00:06:42,840 - Para. - Tranquil, home. No passa res. 116 00:06:43,920 --> 00:06:46,920 - Vinga. - Entro en acció. 117 00:06:48,040 --> 00:06:49,240 Fins ara. 118 00:06:51,320 --> 00:06:54,120 - Comporta't com un cavaller. - Compta-hi. 119 00:06:58,600 --> 00:06:59,600 Hola. 120 00:07:00,280 --> 00:07:03,640 Pensa passar un altre any estant tan bona, senyora Oya? 121 00:07:06,400 --> 00:07:10,240 - És molt maco, senyor Arif. - Tu també. 122 00:07:10,320 --> 00:07:12,520 Amb qui balla el teu marit, Serap? 123 00:07:22,840 --> 00:07:23,720 Hola. 124 00:07:28,040 --> 00:07:30,160 Posa't això i res més demà. 125 00:07:31,720 --> 00:07:32,600 A les ordres. 126 00:07:38,440 --> 00:07:39,280 Gràcies. 127 00:07:46,120 --> 00:07:47,160 Perdoni. 128 00:07:48,120 --> 00:07:50,800 - Està bé? - Crec que m'ha salvat la vida. 129 00:07:54,280 --> 00:07:55,480 Vaja, s'ha trencat. 130 00:07:56,760 --> 00:07:58,320 Ja me'l quedo. 131 00:07:58,400 --> 00:08:00,000 Es pot repenjar en mi. 132 00:08:01,880 --> 00:08:05,520 Em van grans, però són un regal d'any nou i no he dit res. 133 00:08:07,360 --> 00:08:09,480 Endavant i perdoni. 134 00:08:09,560 --> 00:08:11,760 No podrà caminar. L'acompanyo? 135 00:08:11,840 --> 00:08:14,200 - Ja se m'acudirà alguna cosa. - D'acord. 136 00:08:18,800 --> 00:08:21,480 - Bon any nou. - Igualment. 137 00:08:31,560 --> 00:08:32,720 Bravo! 138 00:08:32,800 --> 00:08:34,680 - Bravo! - Sou genials! 139 00:08:40,000 --> 00:08:43,280 Moltes gràcies. Fem un petit descans i tornem. 140 00:09:16,400 --> 00:09:17,680 Per què ha parat? 141 00:09:20,600 --> 00:09:21,840 No en recordo més. 142 00:09:23,200 --> 00:09:25,560 - Veig que ho ha arreglat. - Més o menys. 143 00:09:26,920 --> 00:09:29,520 - Crec que conec la cançó. - Endavant. 144 00:09:30,040 --> 00:09:32,720 No n'estic segura, però a veure. 145 00:09:42,400 --> 00:09:45,880 Estimada Gönül, 146 00:09:45,960 --> 00:09:50,000 com va la vida al jardí? 147 00:09:51,560 --> 00:09:54,720 ¿Estàs volant pel cel 148 00:09:54,800 --> 00:09:58,680 amb les papallones de colors? 149 00:10:00,560 --> 00:10:03,560 Hi ha rius allà? 150 00:10:03,640 --> 00:10:07,400 Rius que corren sota nostre. 151 00:10:08,640 --> 00:10:09,800 Gönül, 152 00:10:12,640 --> 00:10:19,600 et trobo molt a faltar. 153 00:10:21,800 --> 00:10:22,960 Gönül. 154 00:10:26,000 --> 00:10:27,600 Alguna cosa així. 155 00:10:29,600 --> 00:10:30,600 Gràcies. 156 00:10:33,280 --> 00:10:34,480 No tothom la coneix. 157 00:10:36,360 --> 00:10:38,160 Doncs som uns afortunats. 158 00:10:44,360 --> 00:10:45,200 Disculpi. 159 00:10:53,160 --> 00:10:54,680 No em digui que li agraden. 160 00:10:56,360 --> 00:10:59,480 Moren molts ocells amb aquestes celebracions. 161 00:10:59,560 --> 00:11:01,560 És contaminant. És cruel. 162 00:11:01,640 --> 00:11:03,200 Li agraden igualment? 163 00:11:05,000 --> 00:11:07,280 M'agradaven quan era petit. 164 00:11:16,040 --> 00:11:18,720 El deixo amb el seu castell de focs. 165 00:11:18,800 --> 00:11:22,720 "Algú deu estar content", dèiem. Ens feien sentir bé. 166 00:11:24,720 --> 00:11:29,520 Potser algú havia guanyat la loteria i podia pagar l'hospital del fill malalt. 167 00:11:29,600 --> 00:11:33,200 Potser algú de 86 anys havia trobat el seu amor de joventut. 168 00:11:34,680 --> 00:11:36,600 Aquesta mena de jocs, de somnis. 169 00:11:38,320 --> 00:11:41,960 Amb somnis tan bonics, els focs són difícils d'odiar. 170 00:11:43,560 --> 00:11:44,520 Gràcies. 171 00:11:47,400 --> 00:11:51,280 Hi ha alguna cosa que agradi a la gent i a vostè no? 172 00:11:51,840 --> 00:11:52,840 Fumar. 173 00:11:54,840 --> 00:11:56,080 La pasta recuita. 174 00:11:56,600 --> 00:11:58,760 Els snacks i els seus embolcalls. 175 00:11:59,800 --> 00:12:01,640 A qui no li agrada picar? 176 00:12:01,720 --> 00:12:04,200 Jo em referia a alguna cosa més seriosa. 177 00:12:06,520 --> 00:12:09,760 Odio que facin versions de les meves cançons preferides. 178 00:12:09,840 --> 00:12:10,800 Per què? 179 00:12:11,880 --> 00:12:13,480 No els fan justícia. 180 00:12:14,880 --> 00:12:16,080 Però ara vostè… 181 00:12:16,720 --> 00:12:19,200 - Jo? - Ho ha fet prou bé. 182 00:12:19,280 --> 00:12:21,240 Gràcies pel compliment. 183 00:12:21,960 --> 00:12:24,720 Però potser m'he carregat la cançó una mica. 184 00:12:26,560 --> 00:12:28,480 No he de pujar pas a l'escenari. 185 00:12:30,200 --> 00:12:33,520 El taló trencat és una bona excusa. Vostè n'és testimoni. 186 00:12:34,320 --> 00:12:37,240 - Només del primer. - Sí, del primer. 187 00:12:38,560 --> 00:12:40,920 Perdoni, havia d'actuar? 188 00:12:42,520 --> 00:12:44,040 Ella hi ha insistit. 189 00:12:44,560 --> 00:12:48,000 La gent em gravaria i em faria viral i tot això. 190 00:12:48,080 --> 00:12:50,160 Com si algú volgués veure'm. 191 00:12:51,120 --> 00:12:54,120 No sé la gent, però a mi m'hauria agradat sentir-la. 192 00:12:58,360 --> 00:12:59,200 Disculpi. 193 00:13:05,720 --> 00:13:07,800 -Sí? - Soc a l'habitació de dalt. 194 00:13:07,880 --> 00:13:08,720 D'acord. 195 00:13:10,920 --> 00:13:14,000 Perdoni. He quedat. Serà aquí després? 196 00:13:14,080 --> 00:13:18,080 No, vaig amb la meva amiga. La copa era per a ella. 197 00:13:19,160 --> 00:13:20,840 - I… - Tingui. 198 00:13:20,920 --> 00:13:23,120 - No, begui. - No l'he ni tocat. 199 00:13:23,200 --> 00:13:24,240 Ja ens veurem. 200 00:13:31,360 --> 00:13:33,080 D'aquí mitja hora aquí? 201 00:13:35,200 --> 00:13:36,880 La meva amiga està sola… 202 00:13:40,880 --> 00:13:43,280 Sí. D'aquí mitja hora aquí. 203 00:13:43,800 --> 00:13:45,760 - Fins ara. - Fins ara. 204 00:14:04,000 --> 00:14:07,080 - Què fas? - He pensat que et donaria el regal ara. 205 00:14:08,640 --> 00:14:12,400 - Has begut gaire? - Tu no? Vinga. 206 00:14:21,360 --> 00:14:22,320 Vine. 207 00:14:26,080 --> 00:14:27,200 Fes-me un petó. 208 00:14:31,960 --> 00:14:32,920 Què et passa? 209 00:14:34,520 --> 00:14:35,880 Per què no me'l fas? 210 00:14:40,720 --> 00:14:42,040 El teu marit és aquí. 211 00:14:42,960 --> 00:14:43,920 El meu marit? 212 00:14:46,960 --> 00:14:48,680 Està molt enfeinat. 213 00:14:49,200 --> 00:14:50,400 Ballant. 214 00:14:55,240 --> 00:14:56,440 Bon any nou. 215 00:15:02,600 --> 00:15:04,280 Canvia'l si no t'agrada. 216 00:15:08,880 --> 00:15:10,360 Què ha passat? Digues. 217 00:15:12,520 --> 00:15:14,080 El que passa sempre. 218 00:15:15,040 --> 00:15:17,040 Sempre es queixa de mal d'esquena 219 00:15:17,120 --> 00:15:19,360 però balla tangos amb aquella noia. 220 00:15:19,440 --> 00:15:23,600 M'agradaria bufetejar-lo davant de tothom. 221 00:15:23,680 --> 00:15:25,800 No és millor divorciar-se? 222 00:15:25,880 --> 00:15:28,440 No. El Fulya no ho suportaria. 223 00:15:29,560 --> 00:15:30,840 El Fulya o…? 224 00:15:33,040 --> 00:15:34,800 Em pots fer un favor? 225 00:15:37,320 --> 00:15:38,640 Estigues només amb mi. 226 00:15:40,400 --> 00:15:41,720 Jo et puc cuidar. 227 00:15:45,840 --> 00:15:50,360 - No t'he vist a l'escenari. - Se m'ha trencat un taló. 228 00:15:50,920 --> 00:15:53,680 No puc actuar així. Quina vergonya. 229 00:15:54,200 --> 00:15:57,600 S'enfadarà molt. Ha mogut molts fils per aconseguir-ho. 230 00:15:57,680 --> 00:16:00,520 No ho he fet expressament. Ja m'ajudaràs. 231 00:16:00,600 --> 00:16:04,240 No li saps dir que no, o sigui que fuges i ho empitjores. 232 00:16:04,320 --> 00:16:05,800 Digues-li que no com jo. 233 00:16:05,880 --> 00:16:08,600 No és tan fàcil. Ja coneixes ta mare. 234 00:16:08,680 --> 00:16:09,760 En fi. 235 00:16:10,440 --> 00:16:13,760 M'alegro que hagis fugit. Les lentilles m'estan matant. 236 00:16:13,840 --> 00:16:15,520 Si no cantes, marxem. 237 00:16:16,560 --> 00:16:18,000 Només he vingut per tu. 238 00:16:18,600 --> 00:16:20,720 Espera. Quedem-nos. Ens divertirem. 239 00:16:22,040 --> 00:16:25,040 - Com? - Quedem-nos una mica més. 240 00:16:26,880 --> 00:16:30,040 No creus que un home com tu es mereix una vida millor? 241 00:16:30,560 --> 00:16:32,760 Valen la pena els diners? 242 00:16:33,320 --> 00:16:36,800 Creu-me, no necessitaràs la xavalla que et donen les altres. 243 00:16:37,680 --> 00:16:38,800 No és això. 244 00:16:40,400 --> 00:16:43,160 Doncs què? Ho fas per gust? 245 00:16:43,680 --> 00:16:45,760 Qui ho voldria, per l'amor de Déu? 246 00:16:46,760 --> 00:16:49,160 Aquesta és la vida que vols? 247 00:16:50,120 --> 00:16:52,680 No sé com tens estómac. 248 00:16:59,200 --> 00:17:03,040 Et demano un cafè i ens oblidem d'aquesta conversa? 249 00:17:04,080 --> 00:17:05,000 Ho sento. 250 00:17:05,080 --> 00:17:06,840 Saygın. Saygın, si us plau. 251 00:17:07,400 --> 00:17:08,840 Perdona'm, si us plau. 252 00:17:10,320 --> 00:17:11,360 Perdona'm. 253 00:17:14,840 --> 00:17:16,240 Per què et costa tant? 254 00:17:17,360 --> 00:17:20,040 Per què et costa tant comprometre't? 255 00:17:21,240 --> 00:17:23,280 Potser et costa perquè soc jo. 256 00:17:24,040 --> 00:17:25,200 Sigues sincer. 257 00:17:26,800 --> 00:17:27,840 T'avorreixo? 258 00:17:29,280 --> 00:17:30,440 Soc massa vella? 259 00:17:31,200 --> 00:17:33,480 Digues. Quin és el problema? 260 00:17:33,560 --> 00:17:35,400 Calla. 261 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 Ets… 262 00:17:37,640 --> 00:17:38,880 Ets perfecta. 263 00:17:40,480 --> 00:17:41,480 Perfecta. 264 00:17:44,040 --> 00:17:46,320 Deixa'm avisar-lo perquè no m'esperi. 265 00:17:46,400 --> 00:17:48,760 Vinga, Nehir. Ets molt impressionable. 266 00:17:49,320 --> 00:17:51,680 - Li agrada Flört. - Que bé. 267 00:17:52,200 --> 00:17:54,080 Flört és un grup. 268 00:17:54,600 --> 00:17:58,240 - Jo no callava i ell no ha marxat. - Segur que no. 269 00:17:58,320 --> 00:17:59,720 Ves. Ja t'atraparé. 270 00:18:00,760 --> 00:18:03,040 Vull que les coses et vagin bé. 271 00:18:03,120 --> 00:18:06,440 Tindràs la casa que vulguis i el cotxe que més t'agradi. 272 00:18:06,520 --> 00:18:07,920 Jo no m'hi posaré. 273 00:18:08,960 --> 00:18:11,640 Només et demano que no estiguis amb ningú més. 274 00:18:23,160 --> 00:18:26,000 A més, rebutjar un regal és de mala educació. 275 00:19:21,280 --> 00:19:24,080 Tio, tens la polla feta d'or o què? 276 00:19:24,160 --> 00:19:26,680 Tranqui. Per què no avises? Ve la Serap. 277 00:19:27,400 --> 00:19:28,440 Un regalet. 278 00:19:28,520 --> 00:19:29,520 Kado… 279 00:19:32,040 --> 00:19:35,400 Nen, quin casalot! 280 00:19:36,960 --> 00:19:39,000 - És increïble. - No comencis. 281 00:19:43,360 --> 00:19:44,280 Bé… 282 00:19:45,040 --> 00:19:46,600 I la meva habitació? 283 00:19:47,240 --> 00:19:49,040 - És broma. - Allà. 284 00:19:50,320 --> 00:19:52,080 - De debò? - Sí. 285 00:19:52,760 --> 00:19:53,680 Entra. 286 00:20:03,760 --> 00:20:05,320 Jo també viuré aquí? 287 00:20:05,920 --> 00:20:07,520 - I el Doggy? - És clar. 288 00:20:08,120 --> 00:20:10,240 Però marxeu quan vingui la Serap. 289 00:20:11,360 --> 00:20:13,800 - Que ploraràs? - Ves a cagar! 290 00:20:15,440 --> 00:20:18,440 Tinc un orgasme de l'orgull que sento per tu. 291 00:20:18,520 --> 00:20:19,520 Fuig. 292 00:20:22,320 --> 00:20:24,600 Però ara no t'endropeixis. 293 00:20:24,680 --> 00:20:26,400 Fes realitat els teus somnis. 294 00:20:27,440 --> 00:20:28,840 Fes-me unes fotos. 295 00:20:29,800 --> 00:20:31,720 - Actualitzaré el perfil. - Kado… 296 00:20:31,800 --> 00:20:34,000 No veig un jacuzzi cada dia. 297 00:20:34,520 --> 00:20:36,440 - Dona'm. - Té. 298 00:20:42,280 --> 00:20:43,120 Agafa. 299 00:20:44,240 --> 00:20:45,720 Gira't. De costat. 300 00:20:48,920 --> 00:20:50,080 Mira'm. 301 00:20:51,640 --> 00:20:52,960 Ara digues la veritat. 302 00:20:53,040 --> 00:20:55,160 - Sí? - Has pagat el deute? 303 00:20:55,240 --> 00:20:58,120 Vaig entregar els diners el mateix dia que me'ls vas enviar. 304 00:20:58,200 --> 00:20:59,240 Entre altres coses. 305 00:20:59,320 --> 00:21:03,280 No et preocupis per mi. Me'n sortiré. Tinc una clienta aquesta nit. 306 00:21:03,800 --> 00:21:05,920 No facis ximpleries. 307 00:21:07,200 --> 00:21:11,240 Li agrada la pizza italiana. Li vaig dir: "N'hi portaré, signora." 308 00:21:13,800 --> 00:21:15,200 És la Serap? 309 00:21:18,560 --> 00:21:20,400 Ja t'ho havia dit. 310 00:21:20,480 --> 00:21:22,600 - Tu i les fotos dels collons. - Ja. 311 00:21:29,040 --> 00:21:31,760 - Benvinguda. - Tens vi especiat? Tinc fred. 312 00:21:31,840 --> 00:21:33,720 - Havia demanat pizza. - Hola. 313 00:21:33,800 --> 00:21:36,320 Però s'ha equivocat. No era de pepperoni. 314 00:21:36,400 --> 00:21:37,880 - Què? No? - No. 315 00:21:37,960 --> 00:21:40,960 Diré als cuiners que es posin les piles. 316 00:21:41,040 --> 00:21:42,560 Si us plau. 317 00:21:42,640 --> 00:21:44,640 - Bona sort. - Bona nit. 318 00:21:46,680 --> 00:21:48,760 Volia anar al lavabo. 319 00:21:49,280 --> 00:21:51,760 - Creus que m'ha reconegut? - Ho dubto. 320 00:21:52,400 --> 00:21:54,560 Però ets inoblidable, això segur. 321 00:22:07,200 --> 00:22:08,120 Vine aquí. 322 00:22:13,080 --> 00:22:14,080 Vine tu. 323 00:22:39,520 --> 00:22:41,680 Avui et vull mirar als ulls. 324 00:22:45,320 --> 00:22:46,160 Molt bé. 325 00:23:19,680 --> 00:23:20,720 Estàs tensa. 326 00:23:21,240 --> 00:23:23,200 - Et preocupa alguna cosa? - Sí. 327 00:23:23,920 --> 00:23:28,000 - Demà és l'aniversari de ma filla. - Que bé. Això s'ha de celebrar. 328 00:23:29,160 --> 00:23:31,400 Diu que no el vol celebrar. 329 00:23:32,080 --> 00:23:34,120 No li agrada res. 330 00:23:34,880 --> 00:23:36,640 Només la música. 331 00:23:36,720 --> 00:23:39,080 - Té amics? - Sí. 332 00:23:40,200 --> 00:23:43,000 Sí, però la seva amiga és massa guapa. 333 00:23:44,200 --> 00:23:46,640 Crec que se sent inferior. 334 00:23:47,240 --> 00:23:49,560 Si sabés com n'és, de guapa. 335 00:23:50,200 --> 00:23:53,160 - Però no ho sap, no? - No. 336 00:23:53,920 --> 00:23:55,360 S'odia a ella mateixa. 337 00:23:57,320 --> 00:24:00,280 Podria canviar d'opinió si algú es fixés en ella. 338 00:24:03,560 --> 00:24:04,640 Com qui? 339 00:24:06,560 --> 00:24:08,680 Ja ha arribat la pizza. 340 00:24:15,480 --> 00:24:17,520 Un amic en qui confio. 341 00:24:21,720 --> 00:24:23,720 És molt educat i cordial. 342 00:24:24,600 --> 00:24:25,920 Molt honest. 343 00:24:26,600 --> 00:24:27,520 Una joia. 344 00:24:28,480 --> 00:24:29,720 I molt formal. 345 00:24:29,800 --> 00:24:31,240 Ho té tot. 346 00:24:31,760 --> 00:24:33,160 Un autèntic cavaller. 347 00:24:35,640 --> 00:24:37,920 Podríem organitzar una trobada casual. 348 00:24:40,320 --> 00:24:42,960 Si ell se li acostés i se li presentés, 349 00:24:43,480 --> 00:24:44,840 i parlessin… 350 00:24:45,600 --> 00:24:49,720 potser li pujaria l'autoestima i es veuria més guapa. 351 00:24:50,240 --> 00:24:51,240 Què et sembla? 352 00:24:53,400 --> 00:24:55,600 Confies en ell de debò? 353 00:24:57,680 --> 00:25:00,720 - Si no, no t'ho proposaria. - Suposo que no. 354 00:25:02,760 --> 00:25:04,440 Tu també hi seràs? 355 00:25:05,400 --> 00:25:07,000 Si tu vols, sí. 356 00:25:07,840 --> 00:25:09,920 Per molts anys, Ayşe! 357 00:25:10,000 --> 00:25:12,560 - Per molts anys! - Moltes gràcies! 358 00:25:12,640 --> 00:25:14,720 Dedico aquesta cançó a l'Ayşe. 359 00:25:14,800 --> 00:25:16,000 No trigarà. 360 00:25:18,600 --> 00:25:19,600 Gràcies. 361 00:25:19,680 --> 00:25:20,680 Som-hi, doncs. 362 00:25:24,320 --> 00:25:26,200 - Collons. És salat. - Xist. 363 00:25:26,280 --> 00:25:28,280 - Res de paraulotes. - D'acord. 364 00:25:28,360 --> 00:25:30,640 És la feina de la teva vida. 365 00:25:30,720 --> 00:25:32,360 Però és una noia sensible. 366 00:25:32,440 --> 00:25:33,920 Has de ser delicat. 367 00:25:34,440 --> 00:25:37,160 - Em faré el seriós. - Que se senti especial. 368 00:25:37,240 --> 00:25:39,000 Que sí, nen. Relaxa't. 369 00:25:49,320 --> 00:25:52,000 Ha arribat. A dalt, vestit negre. 370 00:25:53,600 --> 00:25:56,200 Però de què vas? M'espantarà com a una mosca. 371 00:25:56,280 --> 00:25:58,400 - No n'hi donis motius. - Merda. 372 00:25:58,480 --> 00:26:00,720 Té. Convida-la a una copa. 373 00:26:00,800 --> 00:26:03,640 - Un gotet de raki. - Millor un còctel. 374 00:26:03,720 --> 00:26:05,840 - Un sex on the beach? - No, Kado. 375 00:26:07,560 --> 00:26:09,160 - Me n'hi vaig. - Molt bé. 376 00:26:11,000 --> 00:26:13,560 - Sigues un cavaller. - Confia en mi. 377 00:26:14,120 --> 00:26:14,960 Perdó. 378 00:26:15,480 --> 00:26:19,040 - Està tot en ordre, no? - No es preocupi. 379 00:26:19,120 --> 00:26:22,080 No es confondran? Sembla que tothom faci anys avui. 380 00:26:22,160 --> 00:26:23,360 Tranquil·la. 381 00:26:23,440 --> 00:26:26,440 - I segur que tenen la cançó? - Sí, senyoreta. 382 00:26:26,520 --> 00:26:28,800 Ha de ser la versió acústica. 383 00:26:30,800 --> 00:26:34,040 La tenen. Confio en vostè. Que vagi bé. 384 00:26:35,040 --> 00:26:37,080 Som al pis de dalt, per si de cas. 385 00:26:46,680 --> 00:26:47,520 Baixa. 386 00:27:01,880 --> 00:27:03,280 Quina coincidència. 387 00:27:06,680 --> 00:27:07,640 Soc el Saygın. 388 00:27:09,720 --> 00:27:12,440 - M'agraden els coets. - Ah, sí. 389 00:27:12,520 --> 00:27:15,080 Ja me'n recordo. El Saygın dels coets. 390 00:27:17,040 --> 00:27:19,240 Tens dret d'estar enfadada. 391 00:27:20,280 --> 00:27:22,440 Perquè em vas plantar? I ara. 392 00:27:23,120 --> 00:27:26,000 No t'agraden, però van tocar versions molt bones. 393 00:27:26,080 --> 00:27:27,840 Vaig ballar fins a l'alba. 394 00:27:27,920 --> 00:27:29,120 - Ah, sí? - Sí. 395 00:27:29,200 --> 00:27:30,320 Me n'alegro. 396 00:27:31,240 --> 00:27:32,320 Passa-t'ho bé. 397 00:27:38,320 --> 00:27:39,920 No vaig fer bé, 398 00:27:40,440 --> 00:27:42,280 però em va sorgir un imprevist. 399 00:27:42,360 --> 00:27:45,640 - No em podies avisar? - No podia venir. 400 00:27:46,200 --> 00:27:48,320 No tenies ni dos minuts? 401 00:27:50,880 --> 00:27:52,360 Llavors no hauria marxat. 402 00:27:57,480 --> 00:27:59,920 - La meva amiga m'espera. - Com et dius? 403 00:28:01,560 --> 00:28:02,640 Nehir. 404 00:28:02,720 --> 00:28:04,640 La noia que detesta els coets. 405 00:28:08,360 --> 00:28:09,360 Nehir… 406 00:28:11,040 --> 00:28:13,760 - On eres? T'anava a trucar. - Ja soc aquí. 407 00:28:14,960 --> 00:28:18,640 - Amb qui parlaves? - Amb un tio que conec. 408 00:28:19,520 --> 00:28:24,120 M'has fet vestir com una nimfòmana. Es deu pensar que busco rotllo. 409 00:28:25,320 --> 00:28:26,920 - Qui? - Aquell d'allà. 410 00:28:27,000 --> 00:28:28,640 Fa estona que em mira. 411 00:28:28,720 --> 00:28:30,360 Potser li agrades. 412 00:28:30,440 --> 00:28:31,920 Em mira les tetes. 413 00:28:32,000 --> 00:28:33,920 Com si fossis l'única que en té. 414 00:28:34,000 --> 00:28:35,760 T'està mirant la cara. 415 00:28:36,640 --> 00:28:37,880 Ara torno. 416 00:28:37,960 --> 00:28:41,240 PER A: S TRANQUIL·LA. VA TOT BÉ. 417 00:28:45,120 --> 00:28:46,200 Bona nit. 418 00:28:47,240 --> 00:28:49,240 Perdoneu, m'he fixat en una cosa. 419 00:28:49,320 --> 00:28:50,880 Sí, ja ho sabem. 420 00:28:51,480 --> 00:28:54,240 - No, volia dir el teu somriure. - Vinga, home. 421 00:28:55,000 --> 00:28:56,800 Somriure? Jo? 422 00:28:56,880 --> 00:28:57,880 Sí. 423 00:28:59,640 --> 00:29:00,760 Perdoneu. 424 00:29:01,600 --> 00:29:03,280 - Digui? Sí? - Avorta missió. 425 00:29:03,800 --> 00:29:06,480 - Kado, avorta missió. - No et sento. Què passa? 426 00:29:06,560 --> 00:29:08,960 Que marxis, Kado. Avorta missió. 427 00:29:09,040 --> 00:29:10,640 Per què? I on ets? 428 00:29:10,720 --> 00:29:12,040 A la barra. Darrere. 429 00:29:12,960 --> 00:29:15,960 Perdoneu, senyoretes. Ara torno. 430 00:29:16,680 --> 00:29:19,720 - Ens ha dit "senyoretes"? - És simpàtic. 431 00:29:20,400 --> 00:29:23,160 - S'estava començant a animar. - Marxem. 432 00:29:23,240 --> 00:29:25,440 - Dos whiskys dobles. - No. Marxem. 433 00:29:25,520 --> 00:29:26,800 - Relaxa't. - No el vull. 434 00:29:26,880 --> 00:29:27,960 - Sí. - Kado! 435 00:29:28,040 --> 00:29:30,400 No et tornis a emborratxar. Frena. 436 00:29:32,320 --> 00:29:33,640 - Anem a ballar. - Què? 437 00:29:33,720 --> 00:29:36,440 Jo et vaig aconseguir la feina i ara et dic que no. 438 00:29:36,520 --> 00:29:37,720 - Ja ho tenia. - M'entens? 439 00:29:37,800 --> 00:29:39,760 - Relaxa't una mica. - Kado! 440 00:29:39,840 --> 00:29:42,640 - Fulya, és el teu aniversari. - Deixa'm anar. 441 00:29:42,720 --> 00:29:45,320 No m'obliguis a fer-te passar vergonya. 442 00:29:45,400 --> 00:29:46,440 Què faràs? 443 00:29:47,040 --> 00:29:48,480 Aniré a dir-li: 444 00:29:48,560 --> 00:29:51,080 "La meva amiga et vol ensenyar el seu somriure." 445 00:29:51,160 --> 00:29:52,320 - Et mataré. - Sí? 446 00:29:52,400 --> 00:29:53,840 On vas? 447 00:29:53,920 --> 00:29:56,480 - No et passis. - Vaig a buscar una copa. 448 00:29:56,560 --> 00:29:58,960 - Tanca la boca. - Però he de… 449 00:29:59,040 --> 00:30:00,800 - Dos gotets de tequila. - Sí. 450 00:30:00,880 --> 00:30:02,640 No li agrades. 451 00:30:02,720 --> 00:30:04,920 - Ho has intentat. - T'ho ha dit ella? 452 00:30:05,000 --> 00:30:07,640 - T'ho ha dit ella? No. - No, però ho sé. 453 00:30:07,720 --> 00:30:09,880 Si no t'ho ha dit, espera't. 454 00:30:09,960 --> 00:30:11,480 - Deixa-m'hi parlar. - Kado. 455 00:30:11,560 --> 00:30:12,920 Perdoni. Disculpi. 456 00:30:13,000 --> 00:30:16,040 Perdoni que la molesti, però és un delicte? 457 00:30:16,120 --> 00:30:19,600 - Disculpi? - És un delicte que ens agradeu? 458 00:30:20,400 --> 00:30:23,920 M'ha tractat com a un pervertit i ho entenc, de debò. 459 00:30:24,000 --> 00:30:26,520 Però si també tracta el meu amic de pervertit, 460 00:30:26,600 --> 00:30:29,280 tindrem un problema, Rínxols. 461 00:30:29,360 --> 00:30:31,720 No li facis cas. Està borratxo. Marxem, Kado. 462 00:30:31,800 --> 00:30:34,400 És l'home ideal. L'home ideal. 463 00:30:34,480 --> 00:30:37,520 - Li sembla un pervertit? - Jo no he dit això. 464 00:30:37,600 --> 00:30:40,240 Però tu ets un mentider. 465 00:30:40,320 --> 00:30:42,960 - Per què? - T'ha agradat el seu somriure? 466 00:30:44,600 --> 00:30:45,680 Marxem, Kado. 467 00:30:45,760 --> 00:30:47,720 Resulta que tinc imaginació. 468 00:30:48,240 --> 00:30:50,680 Però la puc fem somriure aquesta nit. 469 00:30:50,760 --> 00:30:52,320 - Intenta-ho. - Deixa'm. 470 00:30:52,400 --> 00:30:53,240 Kado, prou. 471 00:30:53,320 --> 00:30:54,960 Ets molt natural, m'agrada. 472 00:30:57,080 --> 00:30:58,600 Ara me l'enduc. 473 00:30:58,680 --> 00:30:59,960 Ja marxeu? 474 00:31:02,480 --> 00:31:05,040 Llàstima. Us ho perdreu. 475 00:31:06,960 --> 00:31:07,800 El què? 476 00:31:08,520 --> 00:31:12,200 Anava a fer una cosa que odies, però és igual. 477 00:31:19,840 --> 00:31:21,800 - Un gotet de raki? - No, gràcies. 478 00:31:22,280 --> 00:31:23,600 Què vols beure, doncs? 479 00:31:25,000 --> 00:31:25,960 Bravo! 480 00:31:26,040 --> 00:31:27,840 - Bravo! - Bravo! 481 00:31:30,320 --> 00:31:31,320 Quins nervis. 482 00:31:45,560 --> 00:31:52,040 Soc negra com el carbó a les teves mans impol·lutes. 483 00:31:52,120 --> 00:31:58,800 Soc un vers feridor contra les teves paraules innocents. 484 00:31:58,880 --> 00:32:05,280 No em diguis que em quedi, no m'ho diguis. 485 00:32:05,360 --> 00:32:12,120 Calla aquesta nit, no gosis parlar-me d'amor. 486 00:32:12,200 --> 00:32:18,480 Para aquesta nit, no em toquis i em facis tornar boja. 487 00:32:18,560 --> 00:32:25,240 No et vull donar falses esperances. 488 00:32:25,880 --> 00:32:32,280 Hi ha alguna cosa que em crida des de ciutats llunyanes. 489 00:32:32,360 --> 00:32:38,680 Alguna cosa que em recorda a tu en els somriures amargs que veig. 490 00:32:38,760 --> 00:32:45,760 No deixis de ser com ets, no canviïs per mi. 491 00:32:45,840 --> 00:32:52,000 Me n'aniré avui o demà, quan sigui hora de marxar. 492 00:32:52,080 --> 00:32:58,840 No deixis de ser com ets, no canviïs per mi. 493 00:32:59,320 --> 00:33:05,640 Fes-me adeu amb la mà quan sigui hora de marxar. 494 00:33:31,720 --> 00:33:33,200 Tan malament canto? 495 00:33:39,960 --> 00:33:41,160 Què passa, doncs? 496 00:33:44,440 --> 00:33:47,080 Et cantaré una altra versió si no m'ho dius. 497 00:33:53,760 --> 00:33:54,640 Només… 498 00:33:55,440 --> 00:33:56,760 estic una mica cansat. 499 00:33:59,840 --> 00:34:02,240 Volia marxar. Estic esperant el cotxe. 500 00:34:07,000 --> 00:34:08,640 Ara trauran el pastís. 501 00:34:13,480 --> 00:34:17,400 Tasta'l almenys. Potser t'agrada. M'ha costat molt de fer. 502 00:34:20,520 --> 00:34:21,520 És fàcil. 503 00:34:22,520 --> 00:34:23,800 Tritures unes galetes 504 00:34:23,880 --> 00:34:25,080 i fas un púding. 505 00:34:26,360 --> 00:34:27,720 Hi poses unes espelmes 506 00:34:28,280 --> 00:34:29,680 i ja tens un pastís. 507 00:34:33,120 --> 00:34:34,800 Això és el que feies tu? 508 00:34:37,200 --> 00:34:38,640 Queda bo? 509 00:34:40,320 --> 00:34:41,200 Passable. 510 00:34:43,280 --> 00:34:45,080 Què hi posaves? 511 00:34:46,920 --> 00:34:48,000 No me'n recordo. 512 00:34:48,960 --> 00:34:50,160 Maduixes? 513 00:34:51,240 --> 00:34:53,880 No. Les maduixes eren molt cares abans. 514 00:34:54,480 --> 00:34:56,320 Almenys per a nosaltres. 515 00:35:01,920 --> 00:35:03,800 Potser algun dia me'n faràs un. 516 00:35:05,160 --> 00:35:06,560 Jo compro les maduixes. 517 00:35:12,480 --> 00:35:13,640 Ho faries? 518 00:35:26,400 --> 00:35:27,360 No puc. 519 00:35:31,760 --> 00:35:33,920 Odiaries moltes coses de mi. 520 00:35:37,760 --> 00:35:39,160 El seu cotxe, senyor. 521 00:35:44,120 --> 00:35:46,040 - El recollirà el meu amic. - Sí. 522 00:37:10,040 --> 00:37:11,640 Què passa? Per què has tornat? 523 00:37:13,840 --> 00:37:14,880 Hola a tothom. 524 00:37:16,440 --> 00:37:17,280 Em dic Kado. 525 00:37:18,360 --> 00:37:19,280 M'agradaria… 526 00:37:19,360 --> 00:37:20,200 Entesos. 527 00:37:20,280 --> 00:37:23,200 …dedicar aquesta cançó a la noia 528 00:37:23,720 --> 00:37:26,480 més dolça i adorable que he vist. 529 00:37:26,560 --> 00:37:28,840 Avui és l'aniversari de la Fulya. 530 00:37:28,920 --> 00:37:30,040 Exacte. 531 00:37:34,200 --> 00:37:35,040 Nehir. 532 00:37:43,560 --> 00:37:45,840 Quina conversa! 533 00:37:46,800 --> 00:37:47,880 Passa-t'ho bé. 534 00:37:49,040 --> 00:37:49,880 Estic bé. 535 00:37:50,560 --> 00:37:51,520 Tranquil. 536 00:37:57,880 --> 00:38:01,960 Ja saps que mai et faria mal… 537 00:38:06,160 --> 00:38:07,520 És de fiar el teu amic? 538 00:38:10,880 --> 00:38:12,560 Bé. Almenys ell sí. 539 00:38:13,840 --> 00:38:16,360 Potser no hauries de marxar estant així. 540 00:38:18,400 --> 00:38:19,680 Et preocupes per mi? 541 00:38:23,320 --> 00:38:26,160 Preocupa't de tu mateix. 542 00:38:27,160 --> 00:38:28,800 Ets molt inconstant. 543 00:38:38,640 --> 00:38:40,560 - Nehir. - Em demanes un taxi? 544 00:38:40,640 --> 00:38:42,920 Un taxi? Si no t'aguantes dreta. 545 00:38:43,000 --> 00:38:44,520 Vine. Et porto. 546 00:38:47,280 --> 00:38:48,520 Perdona. 547 00:39:48,280 --> 00:39:50,400 Dorm. Demà et trobaràs millor. 548 00:39:52,800 --> 00:39:54,400 T'he de confessar una cosa. 549 00:39:59,240 --> 00:40:02,320 Hi ha altres coses de mi que odiaries. 550 00:40:04,560 --> 00:40:05,600 Com què? 551 00:40:07,120 --> 00:40:08,120 Com… 552 00:40:09,000 --> 00:40:12,000 m'agrada la pasta massa cuita, tova. 553 00:40:13,680 --> 00:40:18,120 De vegades escolto rap arabesc quan estic molt decaiguda. 554 00:40:18,200 --> 00:40:20,000 Que no surti d'aquí. 555 00:40:20,080 --> 00:40:21,120 Tranquil·la. 556 00:40:22,840 --> 00:40:23,760 Et toca. 557 00:40:27,600 --> 00:40:30,480 No tinc res a confessar. 558 00:40:32,680 --> 00:40:33,880 Has dit que sí. 559 00:40:33,960 --> 00:40:36,840 Que odiaria moltes coses de tu. 560 00:40:39,480 --> 00:40:40,360 Havia begut. 561 00:40:49,920 --> 00:40:51,840 Ah, abans que me n'oblidi… 562 00:40:52,560 --> 00:40:54,200 - Què? - La meva llibreta. 563 00:40:55,040 --> 00:40:56,520 - A la bossa? - Sí. 564 00:41:00,840 --> 00:41:01,840 Aquí la tens. 565 00:41:01,920 --> 00:41:02,920 Gràcies. 566 00:41:04,600 --> 00:41:05,640 Bona nit, doncs. 567 00:41:06,360 --> 00:41:07,680 Et fa res quedar-te? 568 00:41:10,240 --> 00:41:11,600 Pots dormir aquí. 569 00:41:12,480 --> 00:41:14,200 Tranquil, que no mossego. 570 00:41:14,280 --> 00:41:16,960 - No estaràs còmoda. - I tant que sí. 571 00:41:31,520 --> 00:41:33,240 Repenjat. 572 00:41:41,600 --> 00:41:46,000 FOCS IMAGINARIS 573 00:41:46,080 --> 00:41:47,760 Després segueixo. 574 00:42:33,880 --> 00:42:34,720 Què passa? 575 00:42:35,280 --> 00:42:37,520 Em va encantar la cita doble. 576 00:42:38,040 --> 00:42:39,320 La vas portar a casa? 577 00:42:39,400 --> 00:42:42,040 És clar, no soc un ruc com tu. 578 00:42:42,600 --> 00:42:43,680 Què vols dir? 579 00:42:43,760 --> 00:42:47,520 Has deixat que la Nehir esperés el bus sota la pluja. 580 00:42:47,600 --> 00:42:49,040 Tenies massa son? 581 00:42:49,560 --> 00:42:50,840 Vine. Vine aquí. 582 00:42:50,920 --> 00:42:53,280 FOCS IMAGINARIS AL CEL… CORS TRENCATS… 583 00:43:05,720 --> 00:43:07,040 Deixa que et porti. 584 00:43:08,760 --> 00:43:10,680 El bus arribarà aviat. Gràcies. 585 00:43:12,200 --> 00:43:15,040 Per què has marxat sense dir adeu? 586 00:43:15,720 --> 00:43:17,320 No et volia despertar. 587 00:43:17,400 --> 00:43:18,920 Vinga, has fugit. 588 00:43:20,320 --> 00:43:21,400 Amb el meu jersei. 589 00:43:22,160 --> 00:43:23,720 Només és un jersei. 590 00:43:25,560 --> 00:43:26,680 He fugit, sí. 591 00:43:27,200 --> 00:43:28,840 Perquè em fas por. 592 00:43:29,480 --> 00:43:32,840 Primer em tractes bé i després t'allunyes de mi. 593 00:43:32,920 --> 00:43:33,960 No et suporto. 594 00:43:35,400 --> 00:43:36,840 Potser m'he atabalat. 595 00:43:38,680 --> 00:43:40,760 Atabalat? Per culpa meva? 596 00:43:42,200 --> 00:43:44,120 Pels focs imaginaris, no? 597 00:43:45,000 --> 00:43:47,440 - M'has mirat la llibreta? - No. 598 00:43:49,800 --> 00:43:51,880 Tinc una pregunta. Sigues sincer. 599 00:43:53,840 --> 00:43:55,240 S'està mullant. 600 00:43:56,480 --> 00:43:57,480 Un moment. 601 00:44:06,200 --> 00:44:07,120 T'escolto. 602 00:44:08,840 --> 00:44:09,680 Estàs casat? 603 00:44:10,760 --> 00:44:11,640 No. 604 00:44:12,440 --> 00:44:13,600 Tens xicota, doncs? 605 00:44:15,880 --> 00:44:16,800 No. 606 00:44:20,280 --> 00:44:22,160 No et pregunto per les amants. 607 00:44:25,360 --> 00:44:28,160 Creia que només t'interessava el que odio. 608 00:44:29,040 --> 00:44:30,920 Em pregunto què vols de mi. 609 00:44:33,320 --> 00:44:34,600 I si anem al cine? 610 00:44:42,360 --> 00:44:43,680 Però trio jo. 611 00:44:45,200 --> 00:44:47,760 LA MEVA ESTIMADA PROSTITUTA 612 00:44:56,400 --> 00:44:58,520 No pot ser. Si no ha ni començat. 613 00:44:59,040 --> 00:45:01,840 És l'efecte de la Turkan. No tothom ho entén. 614 00:45:03,440 --> 00:45:05,080 És la seva millor pel·li. 615 00:45:05,600 --> 00:45:07,680 Molt de patiment. Un bon exemple. 616 00:45:19,480 --> 00:45:21,160 - Arri! - Arri! 617 00:45:24,120 --> 00:45:26,200 Ara em sento fatal per no res. 618 00:45:28,360 --> 00:45:30,640 Com que no puc viure sense ell… 619 00:45:30,720 --> 00:45:34,800 Sembla que miris Spider-Man. Com pot ser que no t'emocionis? 620 00:45:36,720 --> 00:45:38,000 L'he vist 14 vegades. 621 00:45:40,640 --> 00:45:41,680 Vaja. 622 00:45:42,440 --> 00:45:45,640 Sembles indiferent perquè soc la catorzena víctima. 623 00:45:48,840 --> 00:45:49,720 No. 624 00:45:50,400 --> 00:45:54,280 No crec que l'hagis vist voluntàriament. Algú t'hi ha obligat. 625 00:45:54,800 --> 00:45:56,800 Qui t'hi va obligar? Una xicota? 626 00:46:01,440 --> 00:46:03,280 "No diguis que sí." 627 00:46:05,280 --> 00:46:06,200 Calla. 628 00:46:08,760 --> 00:46:11,040 Estic demacrada, de tant plorar. 629 00:46:11,120 --> 00:46:15,160 - No et riguis de mi. - No tant com ahir a la nit. 630 00:46:15,240 --> 00:46:17,200 La projecció és a punt de començar. 631 00:46:17,280 --> 00:46:19,200 Tinc dret a fer-ne broma, no? 632 00:46:20,520 --> 00:46:22,560 Potser tenen la banda sonora. 633 00:46:24,800 --> 00:46:27,240 - Què estaves estudiant? - Cant. 634 00:46:29,000 --> 00:46:30,080 M'ho imaginava. 635 00:46:31,400 --> 00:46:34,520 - Aviat seràs famosa. - Sí, segur. 636 00:46:35,400 --> 00:46:39,720 Seria la primera de la indústria: "La famosa cantant amb por escènica." 637 00:46:40,880 --> 00:46:43,120 Faré de corista. 638 00:46:43,640 --> 00:46:45,960 Seria injust per a la solista. 639 00:46:46,480 --> 00:46:48,240 Tens una boca d'or. 640 00:46:53,440 --> 00:46:55,600 Em cago en tu i les teves feines. 641 00:46:56,160 --> 00:46:57,960 On m'has enviat? 642 00:47:05,960 --> 00:47:08,360 Molt bé. 643 00:47:08,440 --> 00:47:09,960 Repenja't. 644 00:47:12,880 --> 00:47:13,720 Molt bé. 645 00:47:22,440 --> 00:47:24,840 Pots contestar. Gràcies per portar-me. 646 00:47:26,600 --> 00:47:27,800 Com et trobo? 647 00:47:31,640 --> 00:47:32,760 Dona'm el teu número. 648 00:47:37,880 --> 00:47:39,000 Em truco. 649 00:47:39,600 --> 00:47:41,920 Et trucaré. Si no me'n puc estar. 650 00:47:42,440 --> 00:47:43,400 Ja ens veurem. 651 00:48:14,200 --> 00:48:16,640 Molt bé. 652 00:48:16,720 --> 00:48:17,720 Repenja't. 653 00:48:19,400 --> 00:48:20,560 Benvingut. 654 00:48:33,680 --> 00:48:36,080 Crec que hi ha hagut un malentès. 655 00:48:36,160 --> 00:48:38,240 Jo no faig aquesta mena de feina. 656 00:48:38,320 --> 00:48:41,000 El Saygın m'ha dit que faries el que fos. 657 00:48:43,160 --> 00:48:44,000 Sí? 658 00:48:45,720 --> 00:48:46,560 Gira't. 659 00:48:52,320 --> 00:48:54,040 Tranquil·la. No et farà mal. 660 00:49:03,520 --> 00:49:06,120 Pot ser que la senyoreta no vulgui? 661 00:49:06,760 --> 00:49:08,120 No pot ser. 662 00:49:40,560 --> 00:49:42,800 Sorpresa. 663 00:49:44,640 --> 00:49:45,760 Vine aquí. 664 00:49:49,760 --> 00:49:50,880 On eres? 665 00:49:51,480 --> 00:49:53,320 No m'agafaves les trucades. 666 00:49:53,400 --> 00:49:55,760 - Eres al gimnàs? - Sí. 667 00:50:03,000 --> 00:50:05,280 Què et passa? Estàs de mal humor? 668 00:50:05,360 --> 00:50:06,360 Vine aquí. 669 00:50:11,360 --> 00:50:13,960 Diu que va ser el seu millor aniversari. 670 00:50:14,040 --> 00:50:18,160 M'ha dit: "Jo no volia, però m'alegro que m'hi obliguessis." 671 00:50:19,680 --> 00:50:23,720 No parava de parlar-ne. M'ho ha explicat mil vegades. 672 00:50:24,240 --> 00:50:25,960 Tant de bo segueixi així. 673 00:50:29,760 --> 00:50:31,440 Estava molt contenta. 674 00:50:32,280 --> 00:50:34,440 No ha parat de cantar en tot el dia. 675 00:50:35,320 --> 00:50:36,400 Me n'alegro. 676 00:50:38,000 --> 00:50:39,440 Estic eufòrica. 677 00:50:40,200 --> 00:50:41,680 Què vols que faci? 678 00:50:42,240 --> 00:50:44,680 Vinga, demana'm alguna cosa. 679 00:50:45,840 --> 00:50:46,840 No cal. 680 00:50:47,440 --> 00:50:48,760 Com que no cal? 681 00:50:49,400 --> 00:50:52,120 Vinga, si us plau. Pensa. Demana'm alguna cosa. 682 00:50:53,680 --> 00:50:56,040 Una moto o… 683 00:50:57,080 --> 00:50:59,720 unes vacances amb el teu amic. 684 00:51:00,760 --> 00:51:03,280 Tinc molts contactes. Ho organitzaré. 685 00:51:03,800 --> 00:51:06,720 Però t'haurà de comportar quan siguis allà. 686 00:51:10,800 --> 00:51:12,560 De debò que no vull res. 687 00:51:13,080 --> 00:51:14,640 Tinc tot el que necessito. 688 00:51:17,720 --> 00:51:20,400 Però si em vols fer un favor… 689 00:51:26,000 --> 00:51:27,160 dona'm un descans. 690 00:51:30,840 --> 00:51:31,880 Què vols dir? 691 00:51:32,880 --> 00:51:34,920 Estic cansat pel trasllat. 692 00:51:36,520 --> 00:51:37,600 Necessito dormir. 693 00:51:40,240 --> 00:51:41,120 D'acord. 694 00:51:54,720 --> 00:51:56,640 Dona les gràcies al teu amic. 695 00:51:59,000 --> 00:52:01,400 Està bé que es donessin els números, 696 00:52:02,120 --> 00:52:03,520 però ja està. 697 00:52:05,200 --> 00:52:06,080 Entesos. 698 00:52:45,240 --> 00:52:46,880 On eres? I el mòbil? 699 00:52:46,960 --> 00:52:50,040 M'hauria agradat més si fos un sicari. 700 00:52:50,120 --> 00:52:51,480 Què ha passat? 701 00:52:51,560 --> 00:52:55,280 Li hauries d'haver vist la cara. M'he fet fàstic a mi mateix. 702 00:52:58,160 --> 00:52:59,240 T'has pres res? 703 00:52:59,760 --> 00:53:01,360 Si no, no hauria pogut. 704 00:53:02,240 --> 00:53:04,200 No tinc tant d'estomac. 705 00:53:04,280 --> 00:53:07,160 Creus que faria qualsevol cosa, no? 706 00:53:07,680 --> 00:53:09,560 Tu no fas res que no vulguis. 707 00:53:10,080 --> 00:53:12,080 Si torna a passar, marxa. 708 00:53:12,640 --> 00:53:14,320 Vols dir? 709 00:53:14,400 --> 00:53:17,480 I per què li dius això? 710 00:53:17,560 --> 00:53:18,640 Necessito una dutxa. 711 00:53:19,200 --> 00:53:21,760 -Què creus que li he dit? - Vinga, home. 712 00:53:21,840 --> 00:53:22,720 Un moment. 713 00:53:30,720 --> 00:53:31,920 Bona feina ahir. 714 00:53:32,520 --> 00:53:33,480 Gràcies. 715 00:53:35,040 --> 00:53:37,080 Però no la pots tornar a veure. 716 00:53:37,160 --> 00:53:39,160 No li agafis les trucades. S'ha acabat. 717 00:53:39,680 --> 00:53:40,520 Per què? 718 00:53:41,640 --> 00:53:43,360 Tu segueixes veient l'altra. 719 00:53:44,320 --> 00:53:46,240 Fins i tot la portes aquí. 720 00:53:47,240 --> 00:53:48,080 Ja ho entenc. 721 00:53:48,720 --> 00:53:52,400 El senyor Saygın juga en una lliga diferent que el vell Kado. 722 00:53:52,480 --> 00:53:54,120 Tu no fas feines brutes. 723 00:53:54,680 --> 00:53:56,360 Marxa. Necessito una dutxa. 724 00:53:59,200 --> 00:54:01,640 Si no, no t'hauria deixat sola. 725 00:54:01,720 --> 00:54:02,800 Vinga. 726 00:54:04,320 --> 00:54:06,840 Vas veure l'oportunitat de lligar 727 00:54:07,360 --> 00:54:08,640 i em vas abandonar. 728 00:54:09,160 --> 00:54:10,120 Quina ximpleria. 729 00:54:10,200 --> 00:54:11,680 Li agrades molt. 730 00:54:11,760 --> 00:54:13,240 Relaxa't per una vegada. 731 00:54:14,120 --> 00:54:16,120 No tindré més oportunitats, no? 732 00:54:16,200 --> 00:54:18,360 Jo no he dit això! 733 00:54:18,440 --> 00:54:19,840 Sabia des del principi 734 00:54:19,920 --> 00:54:21,840 que no et mirava les tetes. 735 00:54:22,960 --> 00:54:24,480 Crec que està penjat. 736 00:54:25,320 --> 00:54:28,440 Tampoc ens emocionem massa. 737 00:54:29,000 --> 00:54:30,760 Que tu ja em veus casada. 738 00:54:31,280 --> 00:54:34,480 I ara. No m'emociono pas. 739 00:54:35,920 --> 00:54:37,800 L'hi has explicat a la Serap? 740 00:54:37,880 --> 00:54:39,520 Segur que se n'ha alegrat. 741 00:54:39,600 --> 00:54:42,040 Que si m'ho ha explicat? No callava. 742 00:54:43,320 --> 00:54:44,280 Sempre li dic 743 00:54:44,360 --> 00:54:46,520 que no busqui la seva ànima bessona. 744 00:54:46,600 --> 00:54:48,880 Encara és jove. Tindrà aventures. 745 00:54:48,960 --> 00:54:50,640 Et diverteixes i gires full. 746 00:54:51,280 --> 00:54:53,600 Per què m'he de divertir i girar full? 747 00:54:53,680 --> 00:54:55,880 Et va agradar havent begut. 748 00:54:55,960 --> 00:54:58,240 Qui sap què en pensaries si el veiessis ara. 749 00:54:58,320 --> 00:55:00,840 Ja ho veurem, perquè hem quedat. 750 00:55:02,040 --> 00:55:04,240 Picarem alguna cosa demà. 751 00:55:04,320 --> 00:55:05,440 Sí? 752 00:55:07,360 --> 00:55:09,800 - Bé, ja ens veurem. - Adeu. 753 00:55:10,640 --> 00:55:12,880 Què em poso? Ajuda'm a triar-ho. 754 00:55:12,960 --> 00:55:16,160 Trobarem el conjunt ideal. No pateixis. Confia en mi. 755 00:55:28,680 --> 00:55:29,600 Bon dia. 756 00:55:30,840 --> 00:55:31,840 Bon dia. 757 00:55:32,520 --> 00:55:33,800 T'he fet l'esmorzar. 758 00:55:33,880 --> 00:55:35,240 Sí, ja ho veig. 759 00:55:37,680 --> 00:55:39,240 - Escolta, Saygın. - Sí? 760 00:55:39,320 --> 00:55:43,320 Li agrado molt. Diu que mai havia rigut tant. 761 00:55:43,840 --> 00:55:45,760 Et prometo que no he fet res. 762 00:55:46,800 --> 00:55:48,640 Jo no he dit això, Kado. 763 00:55:48,720 --> 00:55:49,600 I? 764 00:55:51,000 --> 00:55:53,160 Merda. Avui venia la Serap? 765 00:55:53,240 --> 00:55:54,080 No. 766 00:55:55,440 --> 00:55:58,000 Ve quan li dona la gana. Vaig al dormitori. 767 00:55:58,720 --> 00:56:00,280 Doggy. Vine, quisso. 768 00:56:06,160 --> 00:56:07,880 Benvinguda. No t'esperava. 769 00:56:08,600 --> 00:56:09,960 Què et vaig dir? 770 00:56:10,040 --> 00:56:12,640 No l'havia de tornar a trucar. Està penjada… 771 00:56:14,480 --> 00:56:15,760 Qui hi ha? 772 00:56:15,840 --> 00:56:17,040 Hi ha algú, no? 773 00:56:17,120 --> 00:56:19,320 Serap, calma't. No hi ha ningú. 774 00:56:21,520 --> 00:56:22,560 Tu ets el Kado? 775 00:56:23,080 --> 00:56:26,120 L'hi havia dit al Saygın, però no t'ho devia dir. 776 00:56:26,200 --> 00:56:27,640 No tornis a trucar a ma filla. 777 00:56:29,560 --> 00:56:30,480 Entesos. 778 00:56:31,000 --> 00:56:32,200 Doggy. Vine, quisso. 779 00:56:34,120 --> 00:56:35,600 Per això has vingut? 780 00:56:36,120 --> 00:56:38,680 Ara et molesta que vingui sense avisar? 781 00:56:38,760 --> 00:56:41,680 Què passa? Què ha canviat? 782 00:56:42,680 --> 00:56:44,200 En vam parlar ahir. 783 00:56:45,840 --> 00:56:47,360 I què? 784 00:56:47,880 --> 00:56:51,920 D'ara en endavant, si no m'agafes les trucades o no fas el que dic, 785 00:56:52,000 --> 00:56:53,480 les coses canviaran. 786 00:56:53,560 --> 00:56:54,520 Centra't! 787 00:56:54,600 --> 00:56:56,720 Torna a ser l'home en qui confio. 788 00:57:12,720 --> 00:57:15,640 Per què no em vas dir que era sa filla? 789 00:57:20,440 --> 00:57:23,000 Que es confiti la casa i el cotxe. 790 00:57:24,040 --> 00:57:25,000 A la merda. 791 00:57:26,160 --> 00:57:28,080 No la puc engegar a la merda. 792 00:57:28,160 --> 00:57:29,960 Actuava com si fossis seu. 793 00:57:31,160 --> 00:57:32,280 Està enfadada. 794 00:57:33,200 --> 00:57:34,440 I la Nehir? 795 00:57:34,520 --> 00:57:37,680 Si jugues a dues bandes, sí que seràs un puto cabró. 796 00:57:39,120 --> 00:57:40,560 És una manera de parlar. 797 00:57:42,880 --> 00:57:44,600 Tranquil, ja ho he entès. 798 00:57:44,680 --> 00:57:46,880 No estic en posició d'insultar-te. 799 00:57:47,400 --> 00:57:50,520 Si estàs enamorat, hi ha altres maneres de fer diners. 800 00:57:51,000 --> 00:57:51,880 Ah, sí? 801 00:57:53,520 --> 00:57:54,680 Tan fàcil és? 802 00:57:56,200 --> 00:57:57,360 Si és així, 803 00:57:58,200 --> 00:58:00,600 per què no vas marxar ahir? 804 00:58:01,400 --> 00:58:02,880 Et diré per què. 805 00:58:03,560 --> 00:58:06,440 No va ser per depravació, sinó per pobresa. 806 00:58:08,760 --> 00:58:11,080 T'hi vas veure obligat, Kado. 807 00:58:11,680 --> 00:58:13,280 Obligat a follar. 808 00:58:16,560 --> 00:58:18,880 Vinga, quisso. Anem a passejar. Vine. 809 00:58:19,440 --> 00:58:20,280 Marxem. 810 00:58:28,440 --> 00:58:29,760 Altres maneres, diu. 811 00:58:31,360 --> 00:58:32,560 I una merda. 812 00:59:08,440 --> 00:59:09,320 Digui? 813 00:59:10,680 --> 00:59:11,520 Nehir? 814 00:59:15,520 --> 00:59:20,200 S'ha apagat l'incendi gràcies a la ràpida actuació dels bombers. 815 00:59:20,280 --> 00:59:21,880 Alguns residents… 816 00:59:21,960 --> 00:59:24,040 Nehir! 817 00:59:25,320 --> 00:59:26,440 Nehir! 818 00:59:29,920 --> 00:59:32,920 Estic bé. Al final no ha sigut tan greu. 819 00:59:35,040 --> 00:59:36,400 Estic bé, Saygın. 820 00:59:42,840 --> 00:59:46,040 La Fulya i la Serap no contestaven i t'he trucat a tu. 821 00:59:46,120 --> 00:59:48,800 - Ves a saber on són. - Molt bé. Marxem. 822 00:59:48,880 --> 00:59:51,040 S'espantaran si els hi truco ara. 823 00:59:51,840 --> 00:59:54,240 - Anem a casa meva. - A casa teva? 824 00:59:55,800 --> 00:59:57,080 Confies en mi? 825 00:59:58,320 --> 00:59:59,200 No. 826 00:59:59,280 --> 01:00:03,720 Mira'm, Nehir, no faria res encara que m'ho demanessis. 827 01:00:07,520 --> 01:00:09,240 Doncs fem pasta? 828 01:00:14,240 --> 01:00:15,400 Molt bé. 829 01:00:15,920 --> 01:00:17,120 Què et ve de gust? 830 01:00:17,200 --> 01:00:19,080 Espaguetis, macarrons o tallarines? 831 01:00:19,160 --> 01:00:20,560 Les faig molt bones. 832 01:00:21,160 --> 01:00:23,160 - Llacets. - Llacets? 833 01:00:23,680 --> 01:00:25,080 No m'agraden gens. 834 01:00:25,160 --> 01:00:27,480 Resulta que no en tens ni idea. 835 01:00:27,560 --> 01:00:29,800 Tu deixa'm fer. Te'n lleparàs els dits. 836 01:00:32,600 --> 01:00:34,400 Has tornar a dormir al sofà? 837 01:00:34,880 --> 01:00:35,840 Sí. 838 01:00:36,360 --> 01:00:37,200 Per què? 839 01:00:38,920 --> 01:00:40,320 M'agrada. 840 01:00:41,480 --> 01:00:45,120 - I on dormiré jo? - On vulguis. La casa és gran. 841 01:00:46,840 --> 01:00:48,640 No és la resposta que esperava. 842 01:00:48,720 --> 01:00:49,920 Nehir, escolta. 843 01:00:50,440 --> 01:00:52,960 No em penso aprofitar de tu. 844 01:00:54,080 --> 01:00:55,560 Menjarem pasta 845 01:00:55,640 --> 01:00:57,720 i dormiràs on vulguis, d'acord? 846 01:01:05,240 --> 01:01:07,600 Suposo que sí que em trobes especial. 847 01:01:08,760 --> 01:01:13,560 M'has abraçat com si no suportessis la idea que em passés res. 848 01:01:17,040 --> 01:01:18,600 T'agrada la pasta de pebrot? 849 01:01:21,080 --> 01:01:23,840 I jo que em pensava que no canviaries de tema. 850 01:01:28,000 --> 01:01:29,320 Casa meva es va cremar. 851 01:01:31,760 --> 01:01:33,120 Amb ma mare dins. 852 01:01:34,800 --> 01:01:35,720 Es deia Gönül. 853 01:01:36,640 --> 01:01:38,320 Per això m'agrada aquella cançó. 854 01:01:45,160 --> 01:01:48,000 El Kado va intentar salvar-la. 855 01:01:49,960 --> 01:01:51,360 Però no va poder. 856 01:01:52,520 --> 01:01:54,240 Era impossible. 857 01:01:54,880 --> 01:01:56,720 Va insistir que anés al col·le. 858 01:01:57,240 --> 01:02:00,440 Normalment no li feia cas, però aquell dia sí. 859 01:02:03,640 --> 01:02:04,680 I hi vaig anar. 860 01:02:06,360 --> 01:02:07,640 Va ser l'últim dia. 861 01:02:14,600 --> 01:02:16,680 Llavors vaig dir: "A la merda. 862 01:02:16,760 --> 01:02:19,360 La mare ja no es pot enfadar amb mi." 863 01:02:19,440 --> 01:02:20,840 I no hi vaig tornar. 864 01:02:23,240 --> 01:02:24,840 Volies una confessió. 865 01:02:24,920 --> 01:02:28,200 Doncs ja la tens. Vaig deixar l'escola als dotze anys. 866 01:02:42,800 --> 01:02:44,640 Hi cabem tots dos, al sofà? 867 01:03:02,800 --> 01:03:03,880 Bon dia. 868 01:03:04,400 --> 01:03:06,040 - Quina hora és? - Ai. 869 01:03:07,040 --> 01:03:08,000 Què passa? 870 01:03:09,680 --> 01:03:13,280 - Tornaràs a fugir? - No, ara ja no té sentit. 871 01:03:13,360 --> 01:03:16,920 Avui tinc un examen. No puc arribar tard. 872 01:03:21,920 --> 01:03:23,920 - Desitja'm bona sort. - Bona sort. 873 01:03:28,720 --> 01:03:29,800 Nehir! 874 01:03:31,680 --> 01:03:34,200 - Et recullo? - He quedat amb la Fulya. 875 01:03:34,280 --> 01:03:35,600 Ens veiem més tard. 876 01:03:42,360 --> 01:03:43,640 Seré aquí a les cinc. 877 01:03:59,880 --> 01:04:00,720 Digui? 878 01:04:00,800 --> 01:04:04,040 - Hola. Com estàs? - Prou bé. 879 01:04:04,560 --> 01:04:07,360 Estàs lliure? Vull veure't per parlar. 880 01:04:09,000 --> 01:04:10,920 La veritat és que no. 881 01:04:12,360 --> 01:04:14,760 - Estàs bé? - No. 882 01:04:15,480 --> 01:04:16,840 He vingut sola. 883 01:04:16,920 --> 01:04:19,240 No ho he dit a ningú. Tinc molta por. 884 01:04:20,080 --> 01:04:21,800 Què passa? On ets? 885 01:04:24,720 --> 01:04:27,440 Perdó, hi va haver un incendi a la residència. 886 01:04:27,520 --> 01:04:28,960 - Endavant. - Gràcies. 887 01:04:55,240 --> 01:04:57,400 - Puc tornar-hi? - Des del principi. 888 01:04:57,480 --> 01:04:58,480 Perdona. 889 01:04:58,560 --> 01:05:00,160 Em pensava que no vindries. 890 01:05:00,800 --> 01:05:03,400 M'ho van dir ahir després de la citologia. 891 01:05:03,480 --> 01:05:05,400 Em van recomanar que m'operi. 892 01:05:07,120 --> 01:05:09,720 Fins i tot pot provocar càncer cervical. 893 01:05:09,800 --> 01:05:12,040 Xist. Això no passarà. 894 01:05:12,120 --> 01:05:13,840 Ja pot passar. 895 01:05:18,680 --> 01:05:21,200 Mira el que em fa patir a la meva edat. 896 01:05:22,720 --> 01:05:25,800 Et deus estar preguntant per què no l'he deixat. 897 01:05:25,880 --> 01:05:27,400 Faci el que faci, 898 01:05:28,280 --> 01:05:31,040 ets especial i preciosa. 899 01:05:31,720 --> 01:05:33,560 Per això et té por. 900 01:05:34,080 --> 01:05:35,360 Ets massa per a ell. 901 01:05:38,520 --> 01:05:39,360 Vine aquí. 902 01:05:41,000 --> 01:05:42,760 M'esperaràs, no? 903 01:05:44,920 --> 01:05:45,840 És clar. 904 01:05:49,480 --> 01:05:51,920 El mòbil està apagat o fora de cobertura. 905 01:05:52,000 --> 01:05:55,960 Pot deixar un missatge després del senyal. 906 01:05:56,040 --> 01:05:59,840 SAYGIN TRUCANT… 907 01:05:59,920 --> 01:06:03,200 El mòbil està apagat o fora de cobertura. 908 01:06:18,040 --> 01:06:19,360 Estic horrible, no? 909 01:06:21,480 --> 01:06:22,640 Això és impossible. 910 01:06:25,320 --> 01:06:26,160 Vine. 911 01:06:27,440 --> 01:06:30,760 Deies que volies parlar d'alguna cosa. 912 01:06:32,640 --> 01:06:35,120 No és urgent. Ja en parlarem més tard. 913 01:06:36,240 --> 01:06:39,560 FULYA: QUÈ FAS? 914 01:08:02,840 --> 01:08:03,920 Què vols, Saygın? 915 01:08:04,000 --> 01:08:06,840 Nehir, soc davant la residència. 916 01:08:06,920 --> 01:08:08,560 Pots mirar per la finestra? 917 01:08:16,400 --> 01:08:18,920 Ho sento. T'he portat pastís de maduixa. 918 01:08:19,000 --> 01:08:21,320 També et puc fer llacets si vols. 919 01:08:24,800 --> 01:08:27,040 Fot-te els llacets per on et càpiguen. 920 01:08:43,760 --> 01:08:46,000 Estimada Gönül… 921 01:08:49,240 --> 01:08:52,360 Estimada Gönül… 922 01:08:56,120 --> 01:08:59,480 Estimada Gönül, 923 01:08:59,560 --> 01:09:03,320 com va la vida al jardí? 924 01:09:05,600 --> 01:09:09,080 ¿Estàs volant pel cel 925 01:09:09,680 --> 01:09:13,480 amb les papallones de colors? 926 01:09:14,440 --> 01:09:17,280 Hi ha rius allà? 927 01:09:17,360 --> 01:09:21,040 Rius que corren sota nostre. 928 01:09:25,160 --> 01:09:26,360 Gönül… 929 01:09:38,200 --> 01:09:44,440 et trobo molt a faltar. 930 01:09:46,800 --> 01:09:48,000 Gönül… 931 01:10:02,000 --> 01:10:03,080 Ho sento. 932 01:10:03,840 --> 01:10:07,480 No te'n sortiràs tan fàcilment. T'he esperat una hora a la intempèrie. 933 01:10:08,360 --> 01:10:10,520 I jo en fa dues que em mullo. 934 01:10:11,960 --> 01:10:13,000 Estem empatats. 935 01:10:14,280 --> 01:10:15,280 És veritat. 936 01:10:15,960 --> 01:10:18,320 Era a l'hospital per un assumpte privat. 937 01:10:19,520 --> 01:10:21,640 - I… - Em tornaràs a trencar el cor? 938 01:10:23,800 --> 01:10:24,680 No. I tu? 939 01:10:25,680 --> 01:10:26,600 Espero que no. 940 01:10:27,640 --> 01:10:29,720 L'hi has cantat a algú més? 941 01:10:31,240 --> 01:10:32,680 Era la primera vegada. 942 01:10:33,840 --> 01:10:36,480 Quan preguntava, ningú la coneixia. 943 01:10:44,440 --> 01:10:46,920 Però m'agradaria cantar "Focs imaginaris". 944 01:11:02,600 --> 01:11:04,600 No tornis a llegir-me la llibreta. 945 01:11:08,640 --> 01:11:10,400 Et vaig inspirar. Admet-ho. 946 01:11:10,920 --> 01:11:14,160 No menjo pastissos preparats. L'has de fer tu. 947 01:11:14,680 --> 01:11:16,440 Només si tu compres les maduixes. 948 01:12:45,280 --> 01:12:46,200 Ho sento. 949 01:12:46,280 --> 01:12:48,320 La porta… era oberta i he entrat. 950 01:12:48,400 --> 01:12:51,680 No he tocat res, només mirava. 951 01:12:54,880 --> 01:12:56,200 No confies en mi. 952 01:12:58,480 --> 01:12:59,720 M'ho has demanat? 953 01:14:01,040 --> 01:14:02,000 Nehir… 954 01:14:04,920 --> 01:14:06,640 No és la meva primera vegada. 955 01:14:07,280 --> 01:14:09,080 Si això és el que et preocupa. 956 01:14:11,040 --> 01:14:12,160 Ho sento. 957 01:14:32,880 --> 01:14:34,120 No et quedes? 958 01:14:50,600 --> 01:14:51,800 És per mi? 959 01:14:59,800 --> 01:15:02,560 Penso en tu les 24 hores del dia, Nehir. 960 01:15:06,320 --> 01:15:07,320 Ho he intentat. 961 01:15:08,240 --> 01:15:09,640 He intentat fugir. 962 01:15:11,000 --> 01:15:15,560 He intentat no pensar en tu, no enyorar-te, però he fracassat. 963 01:15:18,560 --> 01:15:19,800 Sí, és per tu. 964 01:15:21,920 --> 01:15:24,880 Intento allunyar-me de tot el que representes. 965 01:15:34,280 --> 01:15:35,560 Et trobo a faltar. 966 01:15:39,520 --> 01:15:43,520 Veig la teva cara a cada moment, cada segon. 967 01:15:43,600 --> 01:15:46,080 De vegades et sento cantar-me a l'orella. 968 01:15:51,880 --> 01:15:53,080 Com ho fas? 969 01:16:05,800 --> 01:16:08,000 Potser jo no soc el primer per a tu… 970 01:16:12,080 --> 01:16:15,280 però tu ets la primera per a mi. 971 01:17:51,040 --> 01:17:52,560 - Salut. - Salut. 972 01:18:32,640 --> 01:18:34,600 T'he dit que no fumis a casa. 973 01:18:36,360 --> 01:18:38,120 On eres? 974 01:18:38,200 --> 01:18:40,960 Per què, estaves preocupat? Jo diria que no. 975 01:18:43,120 --> 01:18:45,080 - Què és això, Kado? - Aspirines. 976 01:18:45,160 --> 01:18:47,600 No em menteixis. Kado, vinga. 977 01:18:47,680 --> 01:18:49,320 No t'estic mentint, Saygın. 978 01:18:51,560 --> 01:18:52,880 Ja estic prou enfadat. 979 01:18:53,840 --> 01:18:55,760 No em pressionis. No puc més. 980 01:18:57,160 --> 01:18:58,240 On vas? 981 01:18:58,920 --> 01:18:59,920 T'importa? 982 01:19:02,200 --> 01:19:03,280 Vine, Doggy. 983 01:19:34,280 --> 01:19:36,280 Encara estàs pansida perquè no t'ha trucat? 984 01:19:36,800 --> 01:19:38,680 No. Jo no soc com la Nehir. 985 01:19:38,760 --> 01:19:41,840 Però aquest és un bon partit. O això diu. 986 01:19:42,480 --> 01:19:44,880 Diu que me'n parlarà en persona. 987 01:19:48,000 --> 01:19:51,320 Bé… no el coneix gens. 988 01:19:52,320 --> 01:19:53,880 Aquestes coses l'afecten. 989 01:19:55,040 --> 01:19:56,360 No és com jo. 990 01:19:56,440 --> 01:19:59,600 Se salta classes. Marxa i desapareix. 991 01:20:00,120 --> 01:20:02,520 Em fa por que perdi la beca. 992 01:20:02,600 --> 01:20:05,680 Si jo estic feta un desastre, imagina't ella. 993 01:20:05,760 --> 01:20:07,720 Ai, la meva nena. 994 01:20:07,800 --> 01:20:10,240 Sort que no va anar a més. 995 01:20:10,320 --> 01:20:11,600 Oblida'l. 996 01:20:11,680 --> 01:20:13,680 Tots dos són iguals. 997 01:20:14,400 --> 01:20:16,400 L'altre encara té la Nehir atrapada. 998 01:20:18,320 --> 01:20:19,200 "L'altre"? 999 01:20:19,720 --> 01:20:21,400 És amic del Kado. 1000 01:20:23,000 --> 01:20:23,920 Què vols dir? 1001 01:20:24,840 --> 01:20:25,680 Sí. 1002 01:20:25,760 --> 01:20:27,600 Dius que són amics? 1003 01:20:27,680 --> 01:20:29,760 Sí, viuen junts i tot. 1004 01:20:41,840 --> 01:20:43,840 No et preocupis. 1005 01:20:43,920 --> 01:20:47,560 És millor així. Potser així n'aprendrà. 1006 01:20:49,680 --> 01:20:53,040 I aquest monyo? Et queda millor deixat anar. 1007 01:20:57,760 --> 01:21:00,120 Deies que ho deixaries. Què ha passat? 1008 01:21:00,200 --> 01:21:02,400 No pots barrejar-ho amb les pastilles. 1009 01:21:02,960 --> 01:21:05,480 - En això et gastes el diners? - Calla. Et sentirà. 1010 01:21:06,000 --> 01:21:07,640 Encara prens coca també? 1011 01:21:07,720 --> 01:21:10,640 És clar que sí, o no pots treballar. 1012 01:21:10,720 --> 01:21:12,760 Sempre has de tenir la polla dura. 1013 01:21:14,640 --> 01:21:16,120 - Escolta'm. - Què? 1014 01:21:16,200 --> 01:21:20,280 Si et vols matar, no ho facis a casa meva. 1015 01:21:21,360 --> 01:21:23,200 Vaja, ara és casa teva? 1016 01:21:25,840 --> 01:21:27,560 Vinga. Marxem, quisso. 1017 01:21:28,480 --> 01:21:29,480 Som-hi. 1018 01:21:33,520 --> 01:21:35,720 Què vols? Kadir! 1019 01:21:35,800 --> 01:21:36,640 Què? 1020 01:21:37,520 --> 01:21:40,840 - Què més puc fer per tu? - Res! No facis res! 1021 01:21:40,920 --> 01:21:44,920 Gràcies per acollir-me, donar-me diners i passar-me exclientes. 1022 01:21:45,800 --> 01:21:48,680 Però podries deixar de retreure-m'ho sempre. 1023 01:21:49,960 --> 01:21:52,480 Quan se t'arrugui aquesta cara de nen, 1024 01:21:52,560 --> 01:21:55,440 també necessitaràs tot això. 1025 01:21:57,720 --> 01:22:00,960 - Saps què ens diferencia? - No. Il·lumina'm. 1026 01:22:01,760 --> 01:22:03,640 Aquest no és el meu únic actiu. 1027 01:22:05,080 --> 01:22:06,360 També tinc això. 1028 01:22:06,440 --> 01:22:09,880 Sí, així vas aconseguir la casa i el cotxe, no? 1029 01:22:09,960 --> 01:22:11,200 L'hi preguntem a ella? 1030 01:22:15,760 --> 01:22:18,040 - Ets una causa perduda. - Això tu. 1031 01:22:18,120 --> 01:22:21,080 Ma mare sempre deia: "No portis aquest lladre a casa." 1032 01:22:27,640 --> 01:22:28,720 Marxem, quisso. 1033 01:22:29,680 --> 01:22:30,560 Vinga. 1034 01:23:10,440 --> 01:23:11,320 Gràcies. 1035 01:23:13,160 --> 01:23:14,280 Que vagi bé. 1036 01:23:16,000 --> 01:23:18,080 Mira, la Serap. Te la presento. 1037 01:23:20,040 --> 01:23:21,520 És aquell. 1038 01:23:22,360 --> 01:23:23,680 Presenta-me'l. 1039 01:23:26,160 --> 01:23:27,240 No cal. 1040 01:23:27,880 --> 01:23:29,720 Ens ha vist. Seria de mala educació. 1041 01:23:31,920 --> 01:23:33,000 Tu mateix. 1042 01:23:43,800 --> 01:23:46,600 - Quant de temps. - Massa. 1043 01:23:48,920 --> 01:23:50,560 Feia dies que no et veia. 1044 01:23:53,800 --> 01:23:56,280 Saygın, et presento la Serap. 1045 01:23:56,920 --> 01:23:58,720 - Hola. - Hola. 1046 01:24:00,480 --> 01:24:02,120 - Encantada. - Igualment. 1047 01:24:02,840 --> 01:24:04,280 Quin cotxe més bonic. 1048 01:24:05,080 --> 01:24:06,040 Gràcies. 1049 01:24:07,560 --> 01:24:10,200 - No us molesto més. - I ara. 1050 01:24:10,800 --> 01:24:12,400 Quasi no hem pogut parlar. 1051 01:24:12,480 --> 01:24:15,200 Vingui a casa un dia i xerrem una estona. 1052 01:24:18,560 --> 01:24:21,320 Xerrem un dia que tinguem temps. 1053 01:24:21,400 --> 01:24:23,200 Farem tard a classe. 1054 01:24:24,360 --> 01:24:25,280 Que vagi bé. 1055 01:24:27,640 --> 01:24:28,920 Què et sembla? 1056 01:24:30,440 --> 01:24:31,880 No ho sé. 1057 01:24:31,960 --> 01:24:34,400 Ja n'hi ha prou. Vinga, que ja fem tard. 1058 01:24:34,480 --> 01:24:35,400 Parlem després. 1059 01:24:35,480 --> 01:24:37,840 - Adeu. - Fins després. Que vagi bé. 1060 01:25:10,000 --> 01:25:11,520 - Tinc una pregunta. - Digues. 1061 01:25:14,880 --> 01:25:17,160 Per què no et cau bé el Saygın? 1062 01:25:19,200 --> 01:25:21,880 No ho sé. És una sensació. 1063 01:25:22,880 --> 01:25:23,960 Quina sensació? 1064 01:25:24,040 --> 01:25:26,280 Que amaga alguna cosa. 1065 01:25:28,080 --> 01:25:29,240 Algun secret. 1066 01:25:30,560 --> 01:25:32,840 - Comencem. - Bona sort. 1067 01:25:32,920 --> 01:25:34,200 Tothom a punt? 1068 01:25:35,440 --> 01:25:37,680 Escolteu-vos bé, no correu. 1069 01:25:38,200 --> 01:25:39,960 Preparats? Un, dos… 1070 01:26:04,280 --> 01:26:05,240 Nehir? 1071 01:26:08,080 --> 01:26:09,520 És pel que he dit? 1072 01:26:11,360 --> 01:26:13,320 No em prenguis seriosament. 1073 01:26:13,400 --> 01:26:15,240 No en sé res, d'homes. 1074 01:26:17,560 --> 01:26:19,440 Però tens raó. En passa alguna. 1075 01:26:22,080 --> 01:26:25,560 Ahir va venir el Kado. Va dir coses horribles al Saygın. 1076 01:26:26,680 --> 01:26:28,040 Com què? 1077 01:26:30,480 --> 01:26:32,600 Ell no paga la casa. 1078 01:26:33,440 --> 01:26:35,400 Crec que el cotxe tampoc és seu. 1079 01:26:37,920 --> 01:26:39,240 Hi ha algú altre? 1080 01:26:53,800 --> 01:26:55,040 Aixeca't. Marxem. 1081 01:26:55,800 --> 01:26:56,680 Vinga. 1082 01:26:58,640 --> 01:27:00,080 Me n'aniré demà. 1083 01:27:01,560 --> 01:27:04,200 Gràcies per tot, Serap. 1084 01:27:05,480 --> 01:27:07,480 Per la teva amistat, sobretot. 1085 01:27:11,920 --> 01:27:13,240 La meva amistat? 1086 01:27:15,400 --> 01:27:16,600 Tinc una pregunta. 1087 01:27:17,120 --> 01:27:20,320 Sou una banda que estafa mares i filles o alguna cosa? 1088 01:27:20,840 --> 01:27:22,120 No ho sabia, Serap. 1089 01:27:24,840 --> 01:27:27,760 Després vaig intentar allunyar-me'n, però… 1090 01:27:29,880 --> 01:27:30,800 no he pogut. 1091 01:27:33,960 --> 01:27:36,880 Ja només falta que em diguis que t'has enamorat. 1092 01:27:47,520 --> 01:27:48,400 Vaja. 1093 01:27:51,400 --> 01:27:53,360 Et puc demanar una última cosa? 1094 01:27:55,960 --> 01:27:58,440 No l'hi diguis. No ho suportaria. 1095 01:28:01,360 --> 01:28:02,200 És clar. 1096 01:28:03,880 --> 01:28:05,280 Però jo sí, no? 1097 01:28:06,440 --> 01:28:08,240 Ja hi estic acostumada. 1098 01:28:11,680 --> 01:28:13,040 És guapa, no? 1099 01:28:14,160 --> 01:28:15,480 Té una pell preciosa. 1100 01:28:16,000 --> 01:28:17,840 No hi ha com ser jove. 1101 01:28:19,400 --> 01:28:20,520 No és per l'edat. 1102 01:28:21,440 --> 01:28:22,360 I ara. 1103 01:28:23,400 --> 01:28:25,560 T'has enamorat de la seva personalitat. 1104 01:28:27,160 --> 01:28:30,840 Només et vaig demanar una cosa. Que no m'enganyessis. 1105 01:28:30,920 --> 01:28:32,640 Que no fessis com ell. 1106 01:28:32,720 --> 01:28:34,560 T'ho anava a dir, Serap. 1107 01:28:35,120 --> 01:28:37,080 - Eres a l'hospital… - Calla! 1108 01:28:37,600 --> 01:28:39,320 Sou tots iguals! 1109 01:28:43,280 --> 01:28:45,920 Potser el virus me'l vas passar tu. 1110 01:28:46,440 --> 01:28:48,680 Potser el vaig culpar per res. 1111 01:28:53,040 --> 01:28:56,120 Te l'has endut al llit a la casa que pago jo. 1112 01:28:56,880 --> 01:28:58,840 Creies que no tenia ningú. 1113 01:29:00,360 --> 01:29:03,840 Però no és així. És com una filla per a mi. 1114 01:29:05,880 --> 01:29:07,480 O talles això d'arrel 1115 01:29:08,120 --> 01:29:09,680 o parlaré amb ella. 1116 01:29:11,960 --> 01:29:13,400 Jo soc vella. 1117 01:29:14,640 --> 01:29:16,160 Però ella no. 1118 01:29:18,040 --> 01:29:19,880 No necessita un gigoló. 1119 01:29:25,640 --> 01:29:28,040 - Digui? - Senyora Serap, truco de la clínica. 1120 01:29:28,120 --> 01:29:29,240 Hola, doctora. 1121 01:29:29,320 --> 01:29:32,840 - Si no és urgent, pot…? - Truco pels resultats. 1122 01:29:32,920 --> 01:29:34,560 - Ja els té? - Sí. 1123 01:29:34,640 --> 01:29:35,800 D'acord. Digui'm. 1124 01:29:35,880 --> 01:29:38,440 Seria millor parlar-ne en persona. 1125 01:29:38,520 --> 01:29:39,480 No ho entenc. 1126 01:29:39,560 --> 01:29:42,000 - Seria més apropiat. - Digui-m'ho ara. 1127 01:29:42,080 --> 01:29:44,720 És el procediment. Ha de venir. 1128 01:29:45,360 --> 01:29:48,040 - No l'agafa, no? - No. 1129 01:29:57,000 --> 01:30:00,400 Si al final us enrotlleu, truca'm i marxo. 1130 01:30:04,560 --> 01:30:05,440 Estàs bé? 1131 01:30:06,080 --> 01:30:07,520 Sí. Ja surto. 1132 01:30:19,520 --> 01:30:21,440 Et puc demanar una última cosa? 1133 01:30:23,920 --> 01:30:25,160 Abraça'm. 1134 01:30:27,720 --> 01:30:28,800 Una última vegada. 1135 01:30:44,240 --> 01:30:47,480 Ma filla em va elogiar per primera vegada a la vida. 1136 01:30:49,760 --> 01:30:51,720 Saps què no suporto? 1137 01:30:53,520 --> 01:30:55,400 Encara que perdeu els cabells, 1138 01:30:56,560 --> 01:30:58,400 seguiu sent homes. 1139 01:31:04,360 --> 01:31:07,960 Tot anirà bé. Ets una dona molt forta, Serap. 1140 01:31:17,680 --> 01:31:18,800 Nehir? 1141 01:31:19,400 --> 01:31:20,240 Nehir! 1142 01:31:20,760 --> 01:31:22,880 Nehir, no ho sabíem. 1143 01:31:22,960 --> 01:31:24,960 Tu ets la dona de qui parlava el Kado. 1144 01:31:25,040 --> 01:31:27,280 No sé què va dir, però s'ha acabat. 1145 01:31:27,360 --> 01:31:30,400 - Què exactament? - Ens estàvem acomiadant. 1146 01:31:30,480 --> 01:31:33,800 - Sou parella? - No és això. 1147 01:31:33,880 --> 01:31:35,800 - Som… - Doncs què sou? Digues. 1148 01:31:36,440 --> 01:31:37,920 No? Preguntem-l'hi a ell. 1149 01:31:38,000 --> 01:31:40,080 Ahir parlava del seu actiu. 1150 01:31:41,280 --> 01:31:42,680 És tot teu, no? 1151 01:31:43,200 --> 01:31:45,040 La casa, el cotxe… 1152 01:31:46,320 --> 01:31:47,480 i el Saygın també. 1153 01:31:48,520 --> 01:31:52,600 Resulta que estàveu vivint la pel·lícula que vam veure. 1154 01:31:54,200 --> 01:31:56,320 Gràcies per no cobrar-me! 1155 01:31:56,400 --> 01:31:58,320 Nehir! Espera, Nehir. 1156 01:31:58,400 --> 01:31:59,840 Nehir! 1157 01:31:59,920 --> 01:32:02,240 No em segueixis. Ta filla és fora. 1158 01:32:07,080 --> 01:32:09,840 Ostres. Tan malament ha anat? 1159 01:32:14,120 --> 01:32:16,440 - Marxem. - L'has enxampat? 1160 01:32:17,040 --> 01:32:20,800 - Li cantaré les quaranta! - Puja al cotxe, Fulya, collons! 1161 01:32:30,840 --> 01:32:31,800 Arrenqui. 1162 01:32:43,720 --> 01:32:44,840 Et queda bé. 1163 01:32:46,840 --> 01:32:48,840 Gràcies. I el teu marit? 1164 01:32:49,680 --> 01:32:52,280 No ho sé. Estem sols. 1165 01:32:53,080 --> 01:32:55,360 - No ho sap? - No, però ho sabrà. 1166 01:32:57,600 --> 01:32:59,000 Espero que no s'enfadi. 1167 01:33:01,800 --> 01:33:02,960 Segueix-me. 1168 01:33:09,160 --> 01:33:13,360 Deixi un missatge després del senyal. 1169 01:33:18,280 --> 01:33:19,280 S'ha acabat. 1170 01:33:22,560 --> 01:33:24,840 Ara tothom ho sap tot, Kado. 1171 01:33:26,240 --> 01:33:27,080 Sí. 1172 01:33:31,160 --> 01:33:34,400 Saps què odio més a la vida? 1173 01:33:36,200 --> 01:33:37,880 Bé, a part de fumar. 1174 01:33:40,480 --> 01:33:41,520 A… 1175 01:33:44,240 --> 01:33:45,240 mi mateix. 1176 01:33:55,440 --> 01:33:57,040 No per ser un puto cabró. 1177 01:33:58,960 --> 01:34:00,400 Sinó perquè estic podrit. 1178 01:34:06,080 --> 01:34:07,280 Fins al moll de l'os. 1179 01:34:09,960 --> 01:34:10,960 Vinga, tio. 1180 01:34:15,720 --> 01:34:17,120 Et necessito. 1181 01:34:23,400 --> 01:34:25,880 Torna a casa i fotem el camp d'aquí. 1182 01:34:30,240 --> 01:34:32,600 Tornem a casa nostra. 1183 01:34:33,120 --> 01:34:33,960 Para! 1184 01:34:35,800 --> 01:34:37,400 No la que es va cremar. 1185 01:35:01,880 --> 01:35:02,840 Kado? 1186 01:35:03,840 --> 01:35:05,000 Has tornat? 1187 01:35:56,440 --> 01:35:58,000 Era mentida. 1188 01:36:02,320 --> 01:36:04,480 Ho vaig dir sense pensar 1189 01:36:05,320 --> 01:36:06,880 perquè estava emprenyat. 1190 01:36:11,200 --> 01:36:14,120 Ma mare mai hauria dit allò de tu. 1191 01:36:15,960 --> 01:36:17,960 T'estimava més que a mi. 1192 01:36:19,040 --> 01:36:21,280 "On és el meu Kado? 1193 01:36:24,240 --> 01:36:27,200 Escolta, Saygın, cuida'l." 1194 01:36:27,920 --> 01:36:32,000 "Però és més gran que jo. No m'hauria de cuidar ell a mi?" 1195 01:36:32,560 --> 01:36:36,480 "Ell és més sensible, però no ho demostra." 1196 01:36:37,600 --> 01:36:38,680 "Molt bé, mama. 1197 01:36:40,720 --> 01:36:41,680 Molt bé." 1198 01:36:46,080 --> 01:36:47,960 Què et passa, quisso? 1199 01:36:48,480 --> 01:36:51,600 Va. Fot el camp, a menjar. És allà. Vinga, ves. 1200 01:36:56,440 --> 01:36:58,480 Tapa't, que et refredaràs. 1201 01:37:15,680 --> 01:37:19,160 Què collons t'ha passat a la cara? T'has barallat? 1202 01:37:24,720 --> 01:37:26,800 Kado. Kado? 1203 01:37:27,800 --> 01:37:29,800 Obre els ulls, nen. 1204 01:37:29,880 --> 01:37:31,600 Obre els ulls, collons! 1205 01:37:32,800 --> 01:37:33,800 Kado! 1206 01:37:34,320 --> 01:37:35,680 Kado, desperta't! Kado! 1207 01:37:36,240 --> 01:37:38,760 Kado! Obre els ulls, Kado! 1208 01:37:38,840 --> 01:37:41,400 Kado, desperta't, collons! Desperta't! 1209 01:37:41,480 --> 01:37:42,480 Kado! 1210 01:37:43,000 --> 01:37:44,960 Desperta't, collons! Desperta't! 1211 01:37:45,680 --> 01:37:47,760 Kado, desperta't! Desperta't! 1212 01:38:54,840 --> 01:38:55,760 Ja està la pasta! 1213 01:39:04,000 --> 01:39:06,960 LA MEVA ESTIMADA PROSTITUTA 1214 01:39:07,040 --> 01:39:09,320 Li encanta. Creu que és el millor. 1215 01:39:09,400 --> 01:39:12,040 - Vinga, nois, prou. - D'acord. 1216 01:39:12,120 --> 01:39:13,320 - "Arri!" - Arri! 1217 01:40:00,000 --> 01:40:01,200 Mama! 1218 01:40:03,320 --> 01:40:05,560 Mama! 1219 01:40:12,840 --> 01:40:15,440 - Mama! - No! Para! 1220 01:40:15,520 --> 01:40:18,720 - Mama! - Ho sento. No l'he pogut salvar. 1221 01:40:19,320 --> 01:40:20,320 Mama! 1222 01:40:22,160 --> 01:40:23,680 Deixa'm anar! 1223 01:41:17,200 --> 01:41:19,760 Saps què és el primer que vaig aprendre d'aquest ofici? 1224 01:41:20,280 --> 01:41:21,240 TRES ANYS DESPRÉS 1225 01:41:21,320 --> 01:41:27,080 A vigilar amb els accidents. Si t'enamores, ho has de deixar. 1226 01:41:27,760 --> 01:41:29,120 Si no, acabes malament. 1227 01:41:36,800 --> 01:41:39,920 No es va enamorar mai. Quin paio. 1228 01:41:40,000 --> 01:41:42,440 Senyor Saygın, pot venir un moment? 1229 01:41:43,760 --> 01:41:45,080 Ja vinc. 1230 01:41:47,640 --> 01:41:48,480 Entra. 1231 01:41:54,360 --> 01:41:57,480 Senyor, miri. L'hi acabo de dir a ella. 1232 01:41:57,560 --> 01:41:59,320 Venim d'assajar. Tenim gana. 1233 01:41:59,400 --> 01:42:01,400 Volem pasta i prou. 1234 01:42:01,480 --> 01:42:02,640 Tant costa? 1235 01:42:03,320 --> 01:42:06,160 Aquí no tenim "pasta i prou". 1236 01:42:06,240 --> 01:42:09,160 Ho sento, però encara no hem obert. 1237 01:42:10,240 --> 01:42:11,280 Em sap greu. 1238 01:42:12,880 --> 01:42:13,720 Saygın? 1239 01:42:14,720 --> 01:42:16,040 El coneixes? 1240 01:42:21,360 --> 01:42:22,680 Hola. 1241 01:42:24,080 --> 01:42:25,040 Hola. 1242 01:42:28,320 --> 01:42:29,320 Com estàs? 1243 01:42:31,560 --> 01:42:32,520 Bé. 1244 01:42:33,200 --> 01:42:34,040 I tu? 1245 01:42:35,120 --> 01:42:36,000 Bé. 1246 01:42:38,120 --> 01:42:39,800 Acabem d'assajar, 1247 01:42:40,800 --> 01:42:43,440 hem vist llum i crèiem que estava obert. 1248 01:42:44,200 --> 01:42:45,960 Si hagués sabut que era teu… 1249 01:42:47,240 --> 01:42:48,400 No hauries vingut? 1250 01:42:50,200 --> 01:42:51,600 No, sí, però… 1251 01:42:52,760 --> 01:42:55,040 hauria sabut que no serviu llacets. 1252 01:42:56,960 --> 01:42:57,800 Llacets? 1253 01:43:00,000 --> 01:43:00,880 Llacets… 1254 01:43:02,240 --> 01:43:03,080 A… 1255 01:43:06,200 --> 01:43:08,080 A veure què us puc servir. 1256 01:43:08,880 --> 01:43:11,160 - Unes postres? - Sí. 1257 01:43:11,240 --> 01:43:13,200 Ens les podem emportar. 1258 01:43:14,600 --> 01:43:16,480 I tu? En vols? 1259 01:43:16,560 --> 01:43:18,040 No. Gràcies. 1260 01:43:20,000 --> 01:43:21,720 Tinc el millor pastís de maduixa. 1261 01:43:23,520 --> 01:43:24,840 De maduixa? 1262 01:43:26,560 --> 01:43:29,000 Vinga, sí. El tastaré. 1263 01:43:30,720 --> 01:43:33,280 Elif, quatre talls de tiramisú 1264 01:43:34,040 --> 01:43:35,600 i un de pastís de maduixa. 1265 01:43:44,200 --> 01:43:45,160 Un grup, eh? 1266 01:43:45,800 --> 01:43:46,800 Semblen macos. 1267 01:43:47,880 --> 01:43:49,600 - Bé, jo… - El… 1268 01:43:49,680 --> 01:43:50,800 Digues. 1269 01:43:52,240 --> 01:43:53,680 El local és bonic. 1270 01:43:53,760 --> 01:43:54,760 T'agrada? 1271 01:43:56,400 --> 01:43:59,120 Fa poc que hem obert. M'hi he esforçat molt. 1272 01:44:01,120 --> 01:44:03,440 Nehir, t'esperem fora. 1273 01:44:06,560 --> 01:44:07,600 Bé, doncs… 1274 01:44:10,360 --> 01:44:11,800 Ja pago jo. 1275 01:44:11,880 --> 01:44:13,920 De cap manera. I ara. Si us plau. 1276 01:44:14,000 --> 01:44:15,600 Nehir, si us plau. 1277 01:44:17,840 --> 01:44:19,160 Doncs té, per a tu. 1278 01:44:22,840 --> 01:44:24,160 El meu primer concert. 1279 01:44:29,960 --> 01:44:32,320 - Ho has aconseguit. - Suposo. 1280 01:44:35,160 --> 01:44:36,080 Ho sabia. 1281 01:44:38,520 --> 01:44:41,480 Sense versions, per cert. Totes les cançons són meves. 1282 01:44:41,560 --> 01:44:43,280 Pots venir tranquil. 1283 01:44:46,280 --> 01:44:47,360 Gràcies. 1284 01:44:52,400 --> 01:44:54,640 Bé, suposo que t'ho pensaràs. 1285 01:44:55,320 --> 01:44:56,680 Si tens temps… 1286 01:44:57,720 --> 01:44:59,080 Si teniu temps… 1287 01:45:05,120 --> 01:45:06,120 Adeu. 1288 01:45:08,920 --> 01:45:10,200 Adeu. 1289 01:45:34,880 --> 01:45:39,680 CONCERT PRESENTACIÓ DE "FOCS IMAGINARIS" 1290 01:45:57,800 --> 01:46:03,520 Focs imaginaris al cel, 1291 01:46:05,960 --> 01:46:12,400 cors trencats al nostre pit. 1292 01:46:16,480 --> 01:46:22,800 La cara em brilla com si fos dissabte, 1293 01:46:25,000 --> 01:46:28,080 però em sento com si fos dilluns 1294 01:46:28,720 --> 01:46:31,960 gràcies a vosaltres. 1295 01:46:35,560 --> 01:46:37,480 Un cor trencat, 1296 01:46:38,280 --> 01:46:40,920 cels de colors. 1297 01:46:43,760 --> 01:46:46,320 Tan apagats, 1298 01:46:47,040 --> 01:46:51,240 igual que jo. 1299 01:46:51,320 --> 01:46:54,720 Una pel·lícula en blanc i negre. 1300 01:46:56,040 --> 01:46:58,600 I si plorem una estona? 1301 01:47:00,680 --> 01:47:03,760 Un amor perdut 1302 01:47:03,840 --> 01:47:07,760 perfecte per a mi. 1303 01:47:09,120 --> 01:47:15,640 S'enfonsa en la pena, el seu cor s'enfonsa en la pena. 1304 01:47:17,400 --> 01:47:23,400 S'enfonsa en la pena, el seu cor s'enfonsa en la pena. 1305 01:47:25,880 --> 01:47:28,520 En la pena. 1306 01:47:28,600 --> 01:47:30,440 En la pena. 1307 01:47:32,400 --> 01:47:38,400 Focs imaginaris al cel, 1308 01:47:40,440 --> 01:47:47,440 cors trencats al nostre pit. 1309 01:47:51,160 --> 01:47:57,880 La cara em brilla com si fos dissabte, 1310 01:47:59,440 --> 01:48:02,680 però em sento com si fos dilluns 1311 01:48:03,400 --> 01:48:07,040 gràcies a vosaltres. 1312 01:49:20,480 --> 01:49:25,480 Subtítols: Maria Romero Soronellas