1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,040 --> 00:00:28,640 Chodzi o bycie dżentelmenem, nie o forsę. 4 00:00:30,840 --> 00:00:32,040 Muszę sobie liczyć, 5 00:00:32,120 --> 00:00:34,960 by uniknąć bałaganu i złamanych serc. 6 00:00:36,280 --> 00:00:37,720 Nie ma innego sposobu, 7 00:00:39,320 --> 00:00:41,200 by być dla kogoś wszystkim, 8 00:00:42,120 --> 00:00:43,920 ale nic dla niego nie znaczyć. 9 00:00:45,200 --> 00:00:48,800 Bawiliście się kiedyś w lekarza, który leczy pocałunkiem? 10 00:00:50,120 --> 00:00:51,440 Wybacz mi. 11 00:00:51,520 --> 00:00:53,320 Graliście jej byłego? 12 00:00:55,680 --> 00:00:57,200 Zabawialiście? 13 00:00:58,040 --> 00:01:00,080 Udawaliście nieznajomego? 14 00:01:00,800 --> 00:01:03,600 Jestem dla kobiety tym, kim zechce. 15 00:01:04,080 --> 00:01:06,800 Koniec końców wszystkie pragną jednego. 16 00:01:06,880 --> 00:01:08,080 Nie czuć wstydu. 17 00:01:10,040 --> 00:01:11,400 Tak pod osłoną nocy… 18 00:01:14,560 --> 00:01:15,440 jak i za dnia. 19 00:01:15,520 --> 00:01:17,360 Hej. Ktoś nas przyłapie. 20 00:01:17,440 --> 00:01:18,560 Ty mnie złap. 21 00:01:28,880 --> 00:01:32,920 PRAWDZIWY DŻENTELMEN 22 00:01:33,000 --> 00:01:35,760 Dalej wpuszczajcie wszystkich jak leci. 23 00:01:35,840 --> 00:01:36,840 Nie krzyczę. 24 00:01:36,920 --> 00:01:39,160 Przeszkadza pan klientom. 25 00:01:39,240 --> 00:01:41,640 A ja to kto? Nie klient? 26 00:01:41,720 --> 00:01:43,240 Co ja pani zrobiłem? 27 00:01:43,320 --> 00:01:45,840 Ja wiem, na co pana stać? Ma pan tupet. 28 00:01:45,920 --> 00:01:49,520 - Przecież bym się przyznał… - Panie Kadir. 29 00:01:53,000 --> 00:01:54,040 Proszę pani. 30 00:01:55,640 --> 00:01:58,360 Przepraszam za niego. Co się stało? 31 00:01:58,880 --> 00:02:01,760 Składał mi dwuznaczne propozycje. 32 00:02:02,280 --> 00:02:03,640 Wciskał wizytówkę. 33 00:02:03,720 --> 00:02:05,080 Nic nie proponowałem. 34 00:02:05,160 --> 00:02:09,120 Mówiłem, żeby pani zadzwoniła, jak poczuje chętkę. 35 00:02:09,200 --> 00:02:10,280 Co w tym zdrożnego? 36 00:02:10,360 --> 00:02:12,240 Pani należą się przeprosiny. 37 00:02:12,320 --> 00:02:14,480 - Przepraszam. - Nie chcę przeprosin. 38 00:02:14,560 --> 00:02:16,560 Słowa niczego nie naprawią. 39 00:02:16,640 --> 00:02:18,840 Lampiłaś się na mnie, paniusiu! 40 00:02:18,920 --> 00:02:22,440 - Ochrona do recepcji. - Dzwoń po goryli, dupku. 41 00:02:22,520 --> 00:02:23,760 Panowie, proszę was. 42 00:02:23,840 --> 00:02:26,280 - Nie przy pani. - Wpuszczacie byle kogo. 43 00:02:26,360 --> 00:02:27,760 Ani słowa więcej. 44 00:02:27,840 --> 00:02:29,160 Zajmę się tym. 45 00:02:31,160 --> 00:02:33,160 Przepraszam w jego imieniu. 46 00:02:34,360 --> 00:02:35,520 Możemy porozmawiać? 47 00:02:36,880 --> 00:02:39,800 Gdyby znała pani jego sytuację, zrozumiałaby pani. 48 00:02:40,280 --> 00:02:45,080 Wygląda pani na dojrzałą kobietę pełną współczucia. 49 00:02:45,600 --> 00:02:46,440 Co się stało? 50 00:02:49,240 --> 00:02:50,880 Narzeczona go zostawiła. 51 00:02:50,960 --> 00:02:53,000 Chcę mieć na niego oko. 52 00:02:53,080 --> 00:02:55,160 Namówiłem go na siłownię. 53 00:02:55,240 --> 00:02:56,520 Ma straszną depresję. 54 00:02:57,200 --> 00:03:00,800 Bardzo się denerwuje na widok pięknych kobiet. 55 00:03:02,520 --> 00:03:04,920 - Hakanie, wyprowadź pana. - Chwileczkę. 56 00:03:06,040 --> 00:03:08,040 Przyjaźnicie się? 57 00:03:09,240 --> 00:03:10,200 Tak. 58 00:03:11,360 --> 00:03:13,760 Żałuję, że poznajemy się w takich okolicznościach. 59 00:03:16,600 --> 00:03:17,520 Jestem Saygın. 60 00:03:21,560 --> 00:03:23,640 Daj kobiecie zrobić pierwszy krok. 61 00:03:23,720 --> 00:03:26,480 - Taka jest zasada, pamiętasz? - Jasne. 62 00:03:26,560 --> 00:03:29,560 Kobietom to wolno, a mnie się za to ostro oberwało. 63 00:03:30,080 --> 00:03:32,080 Co z tobą, Kado? 64 00:03:32,160 --> 00:03:34,360 Nie możesz poćwiczyć i wyjść jak człowiek? 65 00:03:34,440 --> 00:03:35,840 Wal się. 66 00:03:35,920 --> 00:03:38,760 Twój kalendarz pęka w szwach. 67 00:03:39,320 --> 00:03:41,720 Kiedyś to było inaczej. Postarzałem się. 68 00:03:41,800 --> 00:03:42,960 Klientek brak. 69 00:03:43,480 --> 00:03:46,480 Trenuję na siłce, a mięśni jak nie było, tak nie ma. 70 00:03:49,800 --> 00:03:51,320 Szlag… 71 00:04:04,280 --> 00:04:05,800 - Kado. - No? 72 00:04:06,840 --> 00:04:08,640 Ruchy. Kupimy ci smoking. 73 00:04:10,000 --> 00:04:11,600 - Smoking? - Tak. 74 00:04:11,680 --> 00:04:13,400 - Ale po co? - Pospiesz się. 75 00:04:19,320 --> 00:04:22,160 Szczęśliwego Nowego Roku! 76 00:04:28,880 --> 00:04:30,600 Świetny jest ten zespół. 77 00:04:40,920 --> 00:04:42,360 Panie Cenk, tutaj! 78 00:04:54,120 --> 00:04:56,080 Wytrzyj usta. Idzie. 79 00:04:58,360 --> 00:05:02,480 To pani Emel. Projektantka mody. Ma butik w Nişantaşı. 80 00:05:02,560 --> 00:05:04,160 Bardzo staroświecka. 81 00:05:04,240 --> 00:05:06,200 Lubi „na misjonarza”? Spoko. 82 00:05:06,280 --> 00:05:07,800 - Pani Emel… - Cicho. 83 00:05:09,080 --> 00:05:10,120 Nie słyszała. 84 00:05:10,680 --> 00:05:12,280 - Ta w czerwieni. - No? 85 00:05:12,360 --> 00:05:13,560 Aylin. 86 00:05:18,080 --> 00:05:19,760 Właśnie się rozwiodła. 87 00:05:20,360 --> 00:05:21,320 Ma złamane serce. 88 00:05:22,080 --> 00:05:24,200 - Cała zrobiona. - Coś nie wyszło. 89 00:05:24,280 --> 00:05:25,160 Nie? 90 00:05:25,960 --> 00:05:27,680 Ohydny ma ten kinol. 91 00:05:28,400 --> 00:05:30,560 - Co? To wstrętne. - Bezczelne. 92 00:05:30,640 --> 00:05:32,280 W tym tkwi twój problem. 93 00:05:32,360 --> 00:05:34,560 Dlatego już do ciebie nie dzwonią. 94 00:05:34,640 --> 00:05:35,720 Wal się. 95 00:05:35,800 --> 00:05:38,120 Nikt ich tak nie wyrucha jak ja. 96 00:05:38,200 --> 00:05:41,760 Ruchanie to nie wszystko. Kobiety mają też inne potrzeby. 97 00:05:41,840 --> 00:05:44,680 Tak? To proszę, oświeć mnie. 98 00:05:44,760 --> 00:05:47,800 Spraw, by poczuły się wyjątkowe i docenione. 99 00:05:47,880 --> 00:05:51,680 Raczej nikt z tu zebranych się do tego nie kwapi. 100 00:05:51,760 --> 00:05:53,720 Wtedy do akcji wchodzimy my. 101 00:05:53,800 --> 00:05:56,480 Gdy ja „wchodzę”, to się dzieje. 102 00:05:56,560 --> 00:05:59,080 Umiem zrobić kobiecie bardzo dobrze. 103 00:06:00,040 --> 00:06:03,040 - Nic z tego. Wychodzimy. - Nie, czekaj. 104 00:06:03,560 --> 00:06:06,280 Weź, nie wkurzaj się tak. 105 00:06:06,360 --> 00:06:08,400 Mam cykora. To wytworne damy. 106 00:06:09,080 --> 00:06:10,440 - Bądź miły. - Dobra. 107 00:06:10,960 --> 00:06:12,000 - Dobra. - Chodź. 108 00:06:14,840 --> 00:06:15,680 Wybieraj. 109 00:06:19,320 --> 00:06:21,800 - Oya, z pomarańczową torebką. - Co wiesz? 110 00:06:22,320 --> 00:06:24,040 Poślubiła bogatego Francuza. 111 00:06:24,120 --> 00:06:26,960 Jak widzisz, dostaje spore alimenty. 112 00:06:27,040 --> 00:06:29,440 Podejdę i spytam, ile bierze. 113 00:06:30,880 --> 00:06:32,080 - Sport. - Dobra. 114 00:06:32,160 --> 00:06:33,560 - Codziennie biega. - Kumam. 115 00:06:33,640 --> 00:06:37,800 Powiedz jej, że wygląda dziś tak oszałamiająco, że musiałeś ją poznać. 116 00:06:37,880 --> 00:06:40,440 Uczeń przerósł mistrza. Pękam z dumy. 117 00:06:40,520 --> 00:06:42,840 - Daj spokój. - Wyluzuj. 118 00:06:43,920 --> 00:06:46,920 - Do dzieła. - No to odpalam. 119 00:06:48,040 --> 00:06:49,240 Na razie. 120 00:06:51,320 --> 00:06:54,120 - Bądź prawdziwym dżentelmenem. - Zrobi się. 121 00:06:58,600 --> 00:06:59,600 Dobry wieczór. 122 00:07:00,280 --> 00:07:03,640 Ma pani mapę? Zgubiłem się w pani oczach. 123 00:07:06,400 --> 00:07:10,240 - Jest pan uroczy, panie Arif. - To ty jesteś urocza. 124 00:07:10,320 --> 00:07:12,520 Z kim tańczy twój mąż, Serap? 125 00:07:22,840 --> 00:07:23,720 Hej. 126 00:07:28,040 --> 00:07:30,160 Jutro załóż tylko to. 127 00:07:31,720 --> 00:07:32,600 Wedle życzenia. 128 00:07:38,440 --> 00:07:39,280 Dziękuję. 129 00:07:46,120 --> 00:07:47,160 Przepraszam! 130 00:07:48,120 --> 00:07:50,800 - Nic pani nie jest? - Uratował mi pan życie. 131 00:07:54,280 --> 00:07:55,480 Ojej. Złamany. 132 00:07:56,760 --> 00:07:58,320 Wezmę to. 133 00:07:58,400 --> 00:08:00,080 Może się pani o mnie oprzeć. 134 00:08:01,880 --> 00:08:05,520 Są za duże o rozmiar, ale to prezent noworoczny. 135 00:08:07,360 --> 00:08:09,480 Pójdę już. Przepraszam. 136 00:08:09,560 --> 00:08:11,760 Mogę pani potowarzyszyć. 137 00:08:11,840 --> 00:08:14,080 - Dam sobie radę. - W porządku. 138 00:08:18,800 --> 00:08:21,480 - Szczęśliwego Nowego Roku. - Wzajemnie. 139 00:08:32,800 --> 00:08:34,680 Jesteście super! 140 00:08:40,000 --> 00:08:43,280 Dziękujemy. Wrócimy po krótkiej przerwie. 141 00:09:16,400 --> 00:09:17,720 Dlaczego pan przestał? 142 00:09:20,600 --> 00:09:21,920 Nie pamiętam co dalej. 143 00:09:23,200 --> 00:09:25,480 - Poradziła sobie pani. - Powiedzmy. 144 00:09:26,920 --> 00:09:29,520 - Chyba znam tę piosenkę. - Śmiało. 145 00:09:30,040 --> 00:09:32,720 Może się pospieszyłam. 146 00:09:42,400 --> 00:09:45,880 O ukochana 147 00:09:45,960 --> 00:09:50,000 Jak ci płynie życie w niebiańskich ogrodach? 148 00:09:51,560 --> 00:09:54,720 Czy wznosisz się gdzieś w niebiosach 149 00:09:54,800 --> 00:09:58,680 U boku kolorowych motyli? 150 00:10:00,560 --> 00:10:03,560 Czy są tam rzeki? 151 00:10:03,640 --> 00:10:07,400 Czy woda płynie pod nami? 152 00:10:08,640 --> 00:10:09,800 O ukochana 153 00:10:12,640 --> 00:10:19,600 Tęsknię za tobą 154 00:10:21,800 --> 00:10:22,960 Moja ukochana 155 00:10:26,000 --> 00:10:27,600 Chyba tak to leciało. 156 00:10:29,600 --> 00:10:30,600 Dziękuję. 157 00:10:33,280 --> 00:10:34,480 Nie każdy ją zna. 158 00:10:36,360 --> 00:10:38,200 Jesteśmy w gronie szczęśliwców. 159 00:10:44,360 --> 00:10:45,200 Przepraszam. 160 00:10:53,160 --> 00:10:54,680 Panu się to podoba? 161 00:10:56,360 --> 00:10:59,480 Przez to świętowanie giną ptaki. 162 00:10:59,560 --> 00:11:01,560 Zanieczyszczenia. Okrucieństwo. 163 00:11:01,640 --> 00:11:03,200 A panu się podoba? 164 00:11:05,000 --> 00:11:07,280 Kiedyś lubiłem fajerwerki. 165 00:11:16,040 --> 00:11:18,720 Zostawię pana z tymi petardami. 166 00:11:18,800 --> 00:11:22,720 „Ktoś jest szczęśliwy”, mawialiśmy. Poprawiało nam to nastrój. 167 00:11:24,720 --> 00:11:26,720 Może ktoś wygrał fortunę 168 00:11:26,800 --> 00:11:29,160 i może opłacić leczenie swojego dziecka. 169 00:11:29,640 --> 00:11:33,240 Może jakiś 86-latek odnalazł miłość z dzieciństwa. 170 00:11:34,680 --> 00:11:36,600 To sobie wyobrażaliśmy. 171 00:11:38,320 --> 00:11:41,960 Dla tak miłych marzeń można przestać nienawidzić petard. 172 00:11:43,560 --> 00:11:44,520 Dziękuję. 173 00:11:47,400 --> 00:11:51,280 Nienawidzi pan czegoś, co inni uwielbiają? 174 00:11:51,840 --> 00:11:52,840 Papierosów. 175 00:11:54,840 --> 00:11:56,520 Rozgotowanego makaron. 176 00:11:56,600 --> 00:11:58,760 Przekąsek i śmieci po nich. 177 00:11:59,800 --> 00:12:01,640 Nienawiść do przekąsek? 178 00:12:01,720 --> 00:12:04,200 To słowo tyczy się poważnych spraw. 179 00:12:06,520 --> 00:12:09,760 Nie znoszę coverów moich ulubionych piosenek. 180 00:12:09,840 --> 00:12:10,800 A to dlaczego? 181 00:12:11,880 --> 00:12:13,480 Bo są byle jakie. 182 00:12:14,880 --> 00:12:16,200 Ale pani przed chwilą… 183 00:12:16,720 --> 00:12:19,200 - Tak? - Była pani niezła. 184 00:12:19,280 --> 00:12:21,240 Dziękuję za komplement. 185 00:12:21,960 --> 00:12:24,720 Choć pewnie trochę zmasakrowałam tę piosenkę. 186 00:12:26,560 --> 00:12:28,480 Nie nadaję się na scenę. 187 00:12:30,200 --> 00:12:33,520 Złamany obcas to dobra wymówka. Był pan świadkiem. 188 00:12:34,320 --> 00:12:37,240 - Tylko przy pierwszym. - No tak. 189 00:12:38,560 --> 00:12:40,920 Miała pani występować? 190 00:12:42,520 --> 00:12:44,040 Ona była nieugięta. 191 00:12:44,560 --> 00:12:48,000 Mówiła, że będą mnie filmować i zrobię furorę w Internecie. 192 00:12:48,080 --> 00:12:50,160 Jakbym kogokolwiek obchodziła. 193 00:12:51,120 --> 00:12:54,120 Nie wiem jak inni, ale ja bym pani słuchał. 194 00:12:58,360 --> 00:12:59,200 Przepraszam. 195 00:13:05,760 --> 00:13:07,800 - Tak? - Pokój na górze po prawej. 196 00:13:07,880 --> 00:13:08,720 Dobra. 197 00:13:10,920 --> 00:13:14,000 Muszę spotkać się z kumplem. Będzie tu pani jeszcze? 198 00:13:14,080 --> 00:13:18,080 Nie, sama miałam dołączyć do koleżanki. To było dla niej. 199 00:13:19,960 --> 00:13:20,840 Proszę. 200 00:13:20,920 --> 00:13:23,120 - Nie, smacznego. - Jeszcze nie piłem. 201 00:13:23,200 --> 00:13:24,240 Do zobaczenia. 202 00:13:31,360 --> 00:13:33,080 Spotkamy się za pół godziny? 203 00:13:35,200 --> 00:13:36,320 Koleżanka czeka. 204 00:13:40,880 --> 00:13:43,280 Spotkajmy się za pół godziny. 205 00:13:43,800 --> 00:13:45,760 - Do zobaczenia. - Do zobaczenia. 206 00:14:04,000 --> 00:14:07,080 - Co robisz? - Pomyślałam, że dam ci prezent. 207 00:14:08,640 --> 00:14:12,400 - Dużo wypiłaś? - Gdzie się podziewałeś? 208 00:14:21,360 --> 00:14:22,320 Chodź. 209 00:14:26,080 --> 00:14:27,200 Pocałuj mnie. 210 00:14:31,960 --> 00:14:32,920 Co się stało? 211 00:14:34,520 --> 00:14:35,880 Nie pocałujesz mnie? 212 00:14:40,720 --> 00:14:41,920 Twój mąż tu jest. 213 00:14:42,960 --> 00:14:43,920 Mój mąż? 214 00:14:46,960 --> 00:14:48,680 Jest bardzo zajęty. 215 00:14:49,200 --> 00:14:50,400 Tańczy. 216 00:14:55,240 --> 00:14:56,440 Szczęśliwego Nowego Roku. 217 00:15:02,600 --> 00:15:04,280 Możesz go wymienić na inny. 218 00:15:08,880 --> 00:15:10,360 Opowiadaj. Co się stało? 219 00:15:12,520 --> 00:15:14,080 Nic nowego. 220 00:15:15,040 --> 00:15:17,040 Normalnie bolą go plecy, 221 00:15:17,120 --> 00:15:19,360 a na jej widok zaczął tańczyć tango. 222 00:15:19,440 --> 00:15:23,600 Chciałabym tam pójść i zdzielić mu z liścia. 223 00:15:23,680 --> 00:15:25,800 Nie lepiej się z nim rozwieść? 224 00:15:25,880 --> 00:15:28,440 Nie. Fulya by tego nie zniosła. 225 00:15:29,560 --> 00:15:30,880 Na pewno chodzi o nią? 226 00:15:33,040 --> 00:15:34,800 Wyświadczysz mi przysługę? 227 00:15:37,320 --> 00:15:38,640 Bądź tylko ze mną. 228 00:15:39,920 --> 00:15:41,680 Zaopiekuję się tobą. 229 00:15:45,840 --> 00:15:50,360 - Nie widziałam cię na scenie. - Złamał mi się obcas. 230 00:15:50,920 --> 00:15:53,680 Nie mogłam tak wyjść. Najadłabym się wstydu. 231 00:15:54,200 --> 00:15:57,600 Będzie wściekła. WIele ją kosztowało, by ci to załatwić. 232 00:15:57,680 --> 00:16:00,520 To nie było umyślnie. Pomożesz mi się wykręcić. 233 00:16:00,600 --> 00:16:04,240 Nie potrafisz jej odmówić, a miganiem się pogarszasz sprawę. 234 00:16:04,320 --> 00:16:05,800 Odmów jej, tak jak ja. 235 00:16:05,880 --> 00:16:08,600 Łatwo powiedzieć. Znasz swoją matkę. 236 00:16:08,680 --> 00:16:09,760 Nieważne. 237 00:16:10,440 --> 00:16:13,760 Cieszę się, że się wypięłaś. Soczewki mi już wyschły. 238 00:16:13,840 --> 00:16:15,520 W takim razie nic tu po nas. 239 00:16:16,560 --> 00:16:18,000 Przyszłam tu dla ciebie. 240 00:16:18,600 --> 00:16:20,720 Zaczekaj. Rozerwijmy się. 241 00:16:22,040 --> 00:16:25,040 - Jak? - Zostańmy jeszcze chwilę. 242 00:16:26,880 --> 00:16:30,040 Ktoś taki jak ty zasługuje na lepsze życie. 243 00:16:30,560 --> 00:16:32,760 Czy pieniądze są tego warte? 244 00:16:33,320 --> 00:16:36,800 Obędziesz się bez tych drobniaków, które od nich dostajesz. 245 00:16:37,680 --> 00:16:38,800 To nie tak. 246 00:16:40,400 --> 00:16:43,160 To jak? Bzykasz je pro bono? 247 00:16:43,680 --> 00:16:45,800 Kto by tego chciał, na litość boską? 248 00:16:46,760 --> 00:16:49,160 Naprawdę chcesz tak żyć? 249 00:16:50,120 --> 00:16:52,680 Nie wiem, jak ci się udaje to znieść. 250 00:16:59,200 --> 00:17:03,040 Zamówię ci kawę i zapomnimy o tej rozmowie. 251 00:17:04,080 --> 00:17:05,000 Przepraszam. 252 00:17:05,080 --> 00:17:06,840 Saygın. Saygın, proszę. 253 00:17:07,400 --> 00:17:08,840 Proszę cię. Przepraszam. 254 00:17:10,320 --> 00:17:11,360 Przepraszam. 255 00:17:14,840 --> 00:17:16,240 Czemu to takie trudne? 256 00:17:17,360 --> 00:17:20,040 Czemu tak trudno ci związać się z kobietą? 257 00:17:21,240 --> 00:17:23,280 A może chodzi o mnie. 258 00:17:24,040 --> 00:17:25,200 Bądź szczery. 259 00:17:26,800 --> 00:17:27,840 Zanudzam cię? 260 00:17:29,280 --> 00:17:30,440 Za stara? 261 00:17:31,200 --> 00:17:33,480 Powiedz. O co chodzi? 262 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 Ty… 263 00:17:37,640 --> 00:17:38,880 jesteś doskonała. 264 00:17:40,480 --> 00:17:41,480 Bez skazy. 265 00:17:44,040 --> 00:17:46,320 Powiem mu chociaż, żeby nie czekał. 266 00:17:46,400 --> 00:17:48,760 Weź, Nehir. Tak łatwo ci zaimponować. 267 00:17:49,320 --> 00:17:51,680 - On zna Flört. - Brawo. 268 00:17:52,200 --> 00:17:54,080 Mało kto zna ten zespół. 269 00:17:54,600 --> 00:17:58,240 - Nie zniechęciło go moje paplanie. - Nie wątpię. 270 00:17:58,320 --> 00:17:59,720 Idź. Dogonię cię. 271 00:18:00,760 --> 00:18:03,040 Chcę, żeby dobrze ci się wiodło. 272 00:18:03,120 --> 00:18:06,440 Będziesz miał wymarzony dom i samochód. 273 00:18:06,520 --> 00:18:07,920 Nie będę się wtrącała. 274 00:18:08,960 --> 00:18:11,640 Proszę tylko, żebyś nie widywał się z innymi. 275 00:18:23,160 --> 00:18:26,000 A odmawianie przyjęcia prezentu jest niestosowne. 276 00:19:21,280 --> 00:19:24,080 Stary! Masz fiuta ze złota? 277 00:19:24,160 --> 00:19:26,680 Ej. Czemu nie zadzwoniłeś? Czekam na Serap. 278 00:19:27,400 --> 00:19:28,440 Na parapetówkę. 279 00:19:28,520 --> 00:19:29,520 Kado… 280 00:19:32,040 --> 00:19:35,400 Skąd wytrzasnąłeś tę miejscówkę? 281 00:19:36,960 --> 00:19:39,000 - Coś takiego. - Nie zaczynaj. 282 00:19:45,040 --> 00:19:46,600 Gdzie mój pokój? 283 00:19:47,240 --> 00:19:49,040 - Żartuję. - Tam. 284 00:19:50,320 --> 00:19:51,480 Serio? 285 00:19:52,760 --> 00:19:53,680 Śmiało. 286 00:20:03,760 --> 00:20:05,320 Ja też będę tu mieszkał? 287 00:20:05,920 --> 00:20:07,520 - A Piesio? - Też. 288 00:20:08,120 --> 00:20:10,240 Ma cię nie być, gdy Serap przyjdzie. 289 00:20:11,360 --> 00:20:13,800 - Chyba się nie rozpłaczesz? - Wal się. 290 00:20:15,440 --> 00:20:18,440 Chyba dostanę orgazmu z dumy. 291 00:20:18,520 --> 00:20:19,520 Odwal się. 292 00:20:22,320 --> 00:20:24,600 Tylko nie spoczywaj na laurach. 293 00:20:24,680 --> 00:20:26,400 Podążaj za marzeniami. 294 00:20:27,440 --> 00:20:28,840 Zrób mi kilka zdjęć. 295 00:20:29,800 --> 00:20:31,720 - Zaktualizuję profil. - A weź. 296 00:20:31,800 --> 00:20:34,000 Nie codziennie widuję jacuzzi. 297 00:20:34,520 --> 00:20:36,440 - Daj. - Masz. 298 00:20:42,280 --> 00:20:43,120 Weź to. 299 00:20:44,240 --> 00:20:45,720 Obróć głowę. 300 00:20:48,920 --> 00:20:50,080 Patrz na mnie. 301 00:20:51,680 --> 00:20:52,960 Powiedz mi prawdę. 302 00:20:53,040 --> 00:20:55,160 - Na jaki temat? - Spłaciłeś dług? 303 00:20:55,240 --> 00:20:58,120 Przesłałeś mi forsę i spłaciłem tego samego dnia. 304 00:20:58,200 --> 00:20:59,240 Między innymi. 305 00:20:59,320 --> 00:21:03,280 Nie martw się o mnie. Zajmę się tym. Mam dziś klientkę. 306 00:21:03,800 --> 00:21:05,920 Nie robisz głupstw, prawda? 307 00:21:07,200 --> 00:21:11,240 Okazuje się, że lubi włoską pizzę. 308 00:21:13,800 --> 00:21:15,200 To Serap? 309 00:21:18,560 --> 00:21:20,400 A nie mówiłem? 310 00:21:20,480 --> 00:21:22,600 - Głupie zdjęcia w wannie! - Dobra! 311 00:21:29,040 --> 00:21:31,760 - Cześć. - Masz grzane wino? Zimno mi. 312 00:21:31,840 --> 00:21:33,720 Zamówiłem pizzę. 313 00:21:33,800 --> 00:21:36,320 Pomyłka. Nie chciałem pepperoni. 314 00:21:36,400 --> 00:21:37,880 - Co? Nie? - Nie. 315 00:21:37,960 --> 00:21:40,960 Zwrócę uwagę w restauracji. 316 00:21:41,040 --> 00:21:42,560 Niech tak będzie. 317 00:21:42,640 --> 00:21:44,640 - Powodzenia. - Dobranoc. 318 00:21:46,680 --> 00:21:48,760 Chciał nawet skorzystać z łazienki. 319 00:21:49,280 --> 00:21:51,760 - Myślisz, że mnie rozpoznał? - Wątpię. 320 00:21:52,400 --> 00:21:54,560 Ale nigdy o tobie nie zapomni. 321 00:22:07,200 --> 00:22:08,120 Chodź. 322 00:22:13,080 --> 00:22:14,080 Ty chodź. 323 00:22:39,520 --> 00:22:41,680 Tym razem chcę patrzeć ci w oczy. 324 00:22:45,320 --> 00:22:46,160 Dobrze. 325 00:23:19,680 --> 00:23:20,720 Jesteś spięta. 326 00:23:21,240 --> 00:23:22,200 Coś się stało? 327 00:23:23,920 --> 00:23:28,000 - Dziś są urodziny mojej córki. - Świetnie. Wszystkiego dobrego. 328 00:23:29,160 --> 00:23:31,400 Mówi, że nie ma czego świętować. 329 00:23:32,080 --> 00:23:34,120 Nic się jej nie podoba. 330 00:23:34,880 --> 00:23:36,640 Lubi tylko muzykę. 331 00:23:36,720 --> 00:23:39,080 - Nie ma przyjaciółki? - Ma. 332 00:23:40,200 --> 00:23:43,000 Ale ta przyjaciółka chyba za dobrze wygląda. 333 00:23:44,200 --> 00:23:46,640 Córka przy niej robi się skrępowana. 334 00:23:47,240 --> 00:23:49,560 Gdyby wiedziała, jaka sama jest piękna. 335 00:23:50,200 --> 00:23:53,160 - Ale ona w to nie wierzy, prawda? - Nie. 336 00:23:53,920 --> 00:23:55,360 Nienawidzi samej siebie. 337 00:23:57,320 --> 00:24:00,280 Ale może zmieni zdanie, jeśli komuś się spodoba. 338 00:24:03,560 --> 00:24:04,640 To znaczy komu? 339 00:24:06,560 --> 00:24:08,680 To mój dostawca pizzy. 340 00:24:15,480 --> 00:24:17,520 Godnemu zaufania przyjacielowi. 341 00:24:21,720 --> 00:24:23,720 To porządny, uczciwy facet. 342 00:24:24,600 --> 00:24:25,920 Bardzo szczery. 343 00:24:26,600 --> 00:24:27,520 Elegancki. 344 00:24:28,480 --> 00:24:29,720 Niezwykle uprzejmy. 345 00:24:29,800 --> 00:24:31,240 Warto go poznać. 346 00:24:31,760 --> 00:24:33,240 To prawdziwy dżentelmen. 347 00:24:35,640 --> 00:24:37,920 Może gdyby na siebie wpadli… 348 00:24:40,320 --> 00:24:42,960 Podszedłby do niej i się przedstawił, 349 00:24:43,480 --> 00:24:44,640 porozmawialiby… 350 00:24:45,600 --> 00:24:49,720 Może doda jej pewności siebie i uwierzy, że jest atrakcyjna. 351 00:24:50,240 --> 00:24:51,240 Co ty na to? 352 00:24:53,400 --> 00:24:55,600 Naprawdę mu ufasz? 353 00:24:57,680 --> 00:25:00,720 - Inaczej bym tego nie proponował. - Chyba nie. 354 00:25:02,760 --> 00:25:04,440 Też tam będziesz? 355 00:25:05,400 --> 00:25:07,000 Jeśli sobie życzysz. 356 00:25:07,840 --> 00:25:09,920 Wszystkiego najlepszego, Ayşe! 357 00:25:10,000 --> 00:25:12,560 - Najlepszego! - Bardzo dziękuję! 358 00:25:12,640 --> 00:25:14,720 To dla naszej jubilatki. 359 00:25:14,800 --> 00:25:16,000 Niedługo tu będzie. 360 00:25:18,600 --> 00:25:19,600 Dzięki. 361 00:25:19,680 --> 00:25:20,680 To zdrowie. 362 00:25:24,320 --> 00:25:26,200 - O kurwa! Ale słone. - Cicho! 363 00:25:26,280 --> 00:25:28,280 - Żadnych przekleństw. - Dobra. 364 00:25:28,360 --> 00:25:30,640 To jest impreza twojego życia. 365 00:25:30,720 --> 00:25:32,360 Dziewczyna jest delikatna, 366 00:25:32,440 --> 00:25:33,920 więc się nie wydurniaj. 367 00:25:34,440 --> 00:25:37,160 - Udam poważnego. - Udaj, że jest wyjątkowa. 368 00:25:37,240 --> 00:25:39,000 Dobra, stary. Spokojnie. 369 00:25:49,320 --> 00:25:52,000 Przyszła. Jest na górze, w czarnej sukience. 370 00:25:53,600 --> 00:25:56,200 Jaja sobie robisz? Pogoni mnie miotłą. 371 00:25:56,280 --> 00:25:58,400 - Nie dawaj jej powodu. - Szlag. 372 00:25:58,480 --> 00:26:00,720 Masz. Zanieś jej drinka. 373 00:26:00,800 --> 00:26:03,640 - Pewnie lubi raki. - Zacznij od koktajlu. 374 00:26:03,720 --> 00:26:05,840 - Seks na plaży? - Nie, Kado. 375 00:26:07,560 --> 00:26:09,160 - Idę. - Dobra. 376 00:26:11,000 --> 00:26:13,560 - Bądź prawdziwym dżentelmenem. - Zaufaj mi. 377 00:26:14,120 --> 00:26:14,960 Przepraszam. 378 00:26:15,480 --> 00:26:19,040 - Wszystko się zgadza, prawda? - Proszę się nie martwić. 379 00:26:19,120 --> 00:26:22,080 Żadnych pomyłek. Ma być idealnie. 380 00:26:22,160 --> 00:26:23,360 Żadnych pomyłek. 381 00:26:23,440 --> 00:26:26,440 - I ma pan tę piosenkę? - Tak, panienko. 382 00:26:26,520 --> 00:26:28,800 Tylko to musi być wersja akustyczna. 383 00:26:30,800 --> 00:26:34,040 Dobrze. Ufam panu. Powodzenia. 384 00:26:35,040 --> 00:26:37,080 Jesteśmy na piętrze. Tak tylko mówię. 385 00:26:46,680 --> 00:26:47,520 Chodź. 386 00:27:01,880 --> 00:27:03,360 Co za zbieg okoliczności. 387 00:27:06,680 --> 00:27:07,640 Jestem Saygın. 388 00:27:09,720 --> 00:27:12,440 - Ten, który lubi petardy. - Tak. 389 00:27:12,520 --> 00:27:15,080 Już pamiętam. Wystrzałowy Saygın. 390 00:27:17,040 --> 00:27:19,240 Masz prawo się gniewać. 391 00:27:20,280 --> 00:27:22,440 Bo mnie wystawiłeś? Nie. 392 00:27:23,120 --> 00:27:26,000 Zespół ci się nie podobał, ale grał fajne covery. 393 00:27:26,080 --> 00:27:27,840 Tańczyłam do świtu. 394 00:27:27,920 --> 00:27:29,120 - Tak? - O tak. 395 00:27:29,200 --> 00:27:30,320 Cieszę się. 396 00:27:31,240 --> 00:27:32,320 Baw się dobrze. 397 00:27:38,320 --> 00:27:39,920 Źle się zachowałem, 398 00:27:40,440 --> 00:27:42,280 ale wyskoczyło mi coś pilnego. 399 00:27:42,360 --> 00:27:45,640 - Tak pilnego, że nie mogłeś powiedzieć? - Nie mogłem. 400 00:27:46,200 --> 00:27:48,320 Nie mogłeś poświęcić dwóch minut? 401 00:27:50,880 --> 00:27:52,360 Bo nigdy bym nie wyszedł. 402 00:27:57,480 --> 00:27:59,920 - Przyjaciółka czeka. - Jak masz na imię? 403 00:28:01,560 --> 00:28:02,640 Nehir. 404 00:28:02,720 --> 00:28:04,640 Ta, która nienawidzi petard. 405 00:28:08,360 --> 00:28:09,360 Nehir… 406 00:28:11,040 --> 00:28:13,760 - Już miałam dzwonić. - Już jestem. 407 00:28:14,960 --> 00:28:18,640 - Znowu z kimś rozmawiałaś. - Ze znajomym. 408 00:28:19,520 --> 00:28:24,120 Kazałaś mi ubrać się jak nimfomanka. Pewnie myśli, że to zachęta. 409 00:28:25,320 --> 00:28:26,920 - Kto? - Ten tam. 410 00:28:27,000 --> 00:28:28,640 Gapi się na mnie. 411 00:28:28,720 --> 00:28:30,360 Może mu się podobasz. 412 00:28:30,440 --> 00:28:31,920 Patrzy na moje cycki. 413 00:28:32,000 --> 00:28:33,920 Bo ty jedna masz cycki. 414 00:28:34,000 --> 00:28:35,760 Patrzy na twoją twarz. 415 00:28:36,640 --> 00:28:37,880 Zaraz wrócę. 416 00:28:37,960 --> 00:28:41,240 DO: S. NIE MARTW SIĘ. WSZYSTKO GRA. 417 00:28:45,120 --> 00:28:46,200 Dobry wieczór. 418 00:28:47,240 --> 00:28:49,240 Nie mogłem czegoś nie zauważyć. 419 00:28:49,320 --> 00:28:50,880 Tak. Wiemy. 420 00:28:51,480 --> 00:28:54,240 - Chodziło mi o uśmiech. - Dajcie spokój. 421 00:28:55,000 --> 00:28:56,800 Uśmiech? Mój? 422 00:28:56,880 --> 00:28:57,880 Tak. 423 00:28:59,640 --> 00:29:00,760 Przepraszam. 424 00:29:01,600 --> 00:29:03,280 - Halo. Tak? - Robota odwołana. 425 00:29:03,800 --> 00:29:06,480 - Kado, robota odwołana. - Nie słyszę cię. Co? 426 00:29:06,560 --> 00:29:08,960 Wycofaj się, Kado. 427 00:29:09,040 --> 00:29:10,640 Dlaczego? Gdzie jesteś? 428 00:29:10,720 --> 00:29:12,040 Przy barze. Za tobą. 429 00:29:12,960 --> 00:29:15,960 Wybaczcie, laseczki. Wrócę za dwie minutki. 430 00:29:16,680 --> 00:29:18,000 Powiedział „laseczki”? 431 00:29:18,520 --> 00:29:19,720 Sympatyczny. 432 00:29:20,400 --> 00:29:23,160 - Gadka zaczynała się kleić. - Wychodzimy. 433 00:29:23,240 --> 00:29:25,440 - Dwie podwójne szkockie. - Idziemy. 434 00:29:25,520 --> 00:29:26,800 - Uspokój się. - Nie. 435 00:29:26,880 --> 00:29:27,960 - Dawaj. - Kado. 436 00:29:28,040 --> 00:29:30,400 Tylko się znowu nie upij. Pomału. 437 00:29:32,320 --> 00:29:33,640 - Zatańczmy. - Co? 438 00:29:33,720 --> 00:29:36,440 Załatwiłem ci tę robotę i teraz ci ją odbieram. 439 00:29:36,520 --> 00:29:37,720 - Dam radę. - Jasne? 440 00:29:37,800 --> 00:29:39,760 - Wyluzuj. - Kado! 441 00:29:39,840 --> 00:29:42,640 - Fulya, masz dziś urodziny. - Puścisz mnie? 442 00:29:42,720 --> 00:29:45,320 Nie wkurzaj mnie, bo narobię ci wstydu. 443 00:29:45,400 --> 00:29:46,440 Jak? 444 00:29:47,040 --> 00:29:48,480 Pójdę do niego. 445 00:29:48,560 --> 00:29:51,080 Powiem, że chcesz się do niego uśmiechnąć. 446 00:29:51,160 --> 00:29:52,320 - Oberwiesz. - Tak? 447 00:29:52,400 --> 00:29:53,840 Dokąd idziesz? 448 00:29:53,920 --> 00:29:56,480 - Żartujesz sobie? - Idę się napić. 449 00:29:56,560 --> 00:29:58,960 - Trzymaj gębę na kłódkę. - Ale muszę… 450 00:29:59,040 --> 00:30:00,800 - Dwa razy tequila. - Jasne. 451 00:30:00,880 --> 00:30:02,640 Nie spodobałeś jej się. 452 00:30:02,720 --> 00:30:04,920 - Spróbowałeś. - Powiedziała ci to? 453 00:30:05,000 --> 00:30:07,640 - Tak powiedziała? Nie. - Tak to odebrałem. 454 00:30:07,720 --> 00:30:09,880 Nie powiedziała, więc daj mi szansę. 455 00:30:09,960 --> 00:30:11,480 - Pogadam z nią. - Kado. 456 00:30:11,560 --> 00:30:12,920 Przepraszam. Sorki. 457 00:30:13,000 --> 00:30:16,040 Nie chcę przeszkadzać, ale czy to przestępstwo? 458 00:30:16,120 --> 00:30:19,600 - Słucham? - Źle, że nam się spodobałyście? 459 00:30:20,400 --> 00:30:23,920 Potraktowała mnie pani jak zboczeńca. Ja to rozumiem. 460 00:30:24,000 --> 00:30:26,520 Ale jeśli tak traktuje pani mojego kumpla, 461 00:30:26,600 --> 00:30:29,280 to mamy problem, lokata paniusiu. 462 00:30:29,360 --> 00:30:31,720 Olej go, jest pijany. Chodźmy, Kado. 463 00:30:31,800 --> 00:30:34,400 To mężczyzna idealny. 464 00:30:34,480 --> 00:30:37,520 - Wygląda na zboczeńca? - Nikt go tak nie nazywa. 465 00:30:37,600 --> 00:30:40,240 Za to z ciebie jest zbok do kwadratu. 466 00:30:40,320 --> 00:30:42,960 - Dlaczego? - Komplementowałeś jej uśmiech? 467 00:30:44,600 --> 00:30:45,680 Chodź, Kado. 468 00:30:45,760 --> 00:30:47,720 Wyobraziłem go sobie. 469 00:30:48,240 --> 00:30:50,680 Sprawię, że dziś się uśmiechnie. 470 00:30:50,760 --> 00:30:52,320 - Próbuj. - Puść mnie. 471 00:30:52,400 --> 00:30:53,240 Kado, stój. 472 00:30:53,320 --> 00:30:55,040 Lubię wszystko, co naturalne. 473 00:30:57,080 --> 00:30:58,600 Zaraz go zgarnę. 474 00:30:58,680 --> 00:30:59,960 Wychodzisz? 475 00:31:02,480 --> 00:31:05,040 Szkoda. Zatem to przegapisz. 476 00:31:06,960 --> 00:31:07,800 Co takiego? 477 00:31:08,520 --> 00:31:12,200 Chciałam zrobić coś, czego nienawidzisz. Nieważne. 478 00:31:19,840 --> 00:31:21,760 - Może raki? - Nie, dzięki. 479 00:31:22,280 --> 00:31:23,560 Czego się napijemy? 480 00:31:30,320 --> 00:31:31,320 Denerwuję się. 481 00:31:45,560 --> 00:31:52,040 Jestem jak czarny węgiel W twych nieskazitelnych dłoniach 482 00:31:52,120 --> 00:31:58,800 Jestem jak bolesny werset Przeciw twym niewinnym słowom 483 00:31:58,880 --> 00:32:05,280 Nie każ mi zostać Nie proś mnie o to 484 00:32:05,360 --> 00:32:12,120 Dziś milcz O miłości nie mów ani słowa 485 00:32:12,200 --> 00:32:18,480 Nie rób nic Nie dotykaj mnie i nie uwodź 486 00:32:18,560 --> 00:32:25,240 Nie chcę ci robić nadziei 487 00:32:25,880 --> 00:32:32,280 Zawsze coś wzywa mnie Z dalekich miast 488 00:32:32,360 --> 00:32:38,680 Coś, co sprawia, że widzę cię W gorzkich uśmiechach 489 00:32:38,760 --> 00:32:45,760 Sobą bądź Dla mnie nie zmieniaj się 490 00:32:45,840 --> 00:32:52,000 Odejdę dziś, może jutro Gdy nadejdzie ten dzień 491 00:32:52,080 --> 00:32:54,480 Sobą bądź Bo ze mnie jest tylko gość 492 00:32:59,320 --> 00:33:05,640 Pomachaj mi na pożegnanie Gdy nadejdzie czas 493 00:33:31,720 --> 00:33:32,640 Aż tak źle? 494 00:33:39,960 --> 00:33:41,160 To o co chodzi? 495 00:33:44,440 --> 00:33:47,120 Mów, bo zaśpiewam kolejny cover. 496 00:33:47,600 --> 00:33:50,000 WIECZOREK KARAOKE 497 00:33:53,760 --> 00:33:54,640 Jestem 498 00:33:55,440 --> 00:33:56,760 trochę zmęczony. 499 00:33:59,840 --> 00:34:02,240 Pora na mnie. Czekam na samochód. 500 00:34:07,000 --> 00:34:08,640 Zaraz będzie tort. 501 00:34:13,480 --> 00:34:16,840 Skosztuj, może ci posmakuje. Starałam się. 502 00:34:20,520 --> 00:34:21,600 Co w tym trudnego? 503 00:34:22,520 --> 00:34:23,800 Rozgniatasz ciastka, 504 00:34:23,880 --> 00:34:25,080 wylewasz budyń, 505 00:34:26,360 --> 00:34:27,560 wbijasz świeczki. 506 00:34:28,280 --> 00:34:29,440 I już masz tort. 507 00:34:33,120 --> 00:34:34,800 Ty taki robiłeś? 508 00:34:37,200 --> 00:34:38,640 Smakował ci? 509 00:34:40,320 --> 00:34:41,200 Był znośny. 510 00:34:43,280 --> 00:34:45,080 Jakich składników użyłeś? 511 00:34:46,920 --> 00:34:48,000 Nie pamiętam. 512 00:34:48,960 --> 00:34:50,160 Truskawek? 513 00:34:51,240 --> 00:34:53,880 Nie. Truskawki były wtedy drogie. 514 00:34:54,480 --> 00:34:56,320 Przynajmniej dla nas. 515 00:35:01,920 --> 00:35:03,800 Może kiedyś mi upieczesz. 516 00:35:05,160 --> 00:35:06,560 Kupię truskawki. 517 00:35:12,480 --> 00:35:13,640 Umowa stoi? 518 00:35:26,400 --> 00:35:27,280 Nie mogę. 519 00:35:31,760 --> 00:35:33,920 Znienawidziłabyś mnie. 520 00:35:37,760 --> 00:35:39,160 Samochód jest gotowy. 521 00:35:44,120 --> 00:35:46,040 - Kolega odbierze. - Oczywiście. 522 00:37:10,040 --> 00:37:11,640 Co jest? Czemu wróciłeś? 523 00:37:13,840 --> 00:37:14,880 Witam wszystkich. 524 00:37:16,440 --> 00:37:17,280 Jestem Kado. 525 00:37:18,360 --> 00:37:19,280 Chciałbym… 526 00:37:19,360 --> 00:37:20,200 Dobra. 527 00:37:20,280 --> 00:37:23,200 …zadedykować tę piosenkę najsłodszej, 528 00:37:23,720 --> 00:37:26,480 najbardziej uroczej dziewczynie, jaką w życiu… 529 00:37:26,560 --> 00:37:28,840 Dziś są urodziny Fulyi. 530 00:37:28,920 --> 00:37:30,040 Zgadza się! 531 00:37:34,200 --> 00:37:35,040 Nehir. 532 00:37:43,560 --> 00:37:45,840 Tak się nie da rozmawiać. 533 00:37:46,800 --> 00:37:47,880 Smacznego. 534 00:37:49,000 --> 00:37:49,960 Nic mi nie jest. 535 00:37:50,560 --> 00:37:51,520 Nic mi nie jest. 536 00:37:57,880 --> 00:38:01,960 WIesz, że nigdy bym cię nie skrzywdził… 537 00:38:06,160 --> 00:38:07,520 Można mu ufać? 538 00:38:10,880 --> 00:38:12,560 Dobrze, że chociaż jemu. 539 00:38:13,840 --> 00:38:16,360 Nie powinnaś wychodzić w takim stanie. 540 00:38:18,400 --> 00:38:19,680 Martwisz się o mnie? 541 00:38:23,320 --> 00:38:26,160 Lepiej zajmij się sobą. 542 00:38:27,160 --> 00:38:28,800 Jesteś niezrównoważony. 543 00:38:38,640 --> 00:38:40,560 - Nehir. - Mogę prosić o taksi? 544 00:38:40,640 --> 00:38:42,920 Ledwo stoisz na nogach. 545 00:38:43,000 --> 00:38:44,520 Chodź. Podwiozę cię. 546 00:38:47,280 --> 00:38:48,520 Przepraszam. 547 00:39:48,280 --> 00:39:50,400 Prześpisz się i wydobrzejesz. 548 00:39:52,800 --> 00:39:54,360 Muszę ci coś wyznać. 549 00:39:59,240 --> 00:40:02,320 Znienawidziłbyś mnie nie tylko za to. 550 00:40:04,560 --> 00:40:05,600 Co takiego? 551 00:40:07,120 --> 00:40:08,120 Na przykład... 552 00:40:09,000 --> 00:40:12,000 Lubię rozgotowany makaron. Taki rozlazły. 553 00:40:13,680 --> 00:40:18,120 Czasem słucham arabskiego rapu, kiedy jestem smutna. 554 00:40:18,200 --> 00:40:20,000 Niech to zostanie między nami. 555 00:40:20,080 --> 00:40:21,120 Dobra. 556 00:40:22,840 --> 00:40:23,760 Twoja kolej. 557 00:40:27,600 --> 00:40:30,480 Nie mam nic do wyznania. 558 00:40:32,680 --> 00:40:33,880 Mówiłeś, że tak. 559 00:40:33,960 --> 00:40:36,840 Mówiłeś, że bym cię znienawidziła. 560 00:40:39,480 --> 00:40:40,360 Byłem pijany. 561 00:40:49,920 --> 00:40:51,840 Zanim zapomnę… 562 00:40:52,560 --> 00:40:54,200 - O co chodzi? - O notatnik. 563 00:40:55,040 --> 00:40:56,520 - W torebce? - Tak. 564 00:41:00,840 --> 00:41:01,840 Proszę. 565 00:41:01,920 --> 00:41:02,920 Dzięki. 566 00:41:04,600 --> 00:41:05,640 Dobranoc. 567 00:41:06,360 --> 00:41:07,680 Możesz zostać? 568 00:41:10,240 --> 00:41:11,600 Możesz spać tutaj. 569 00:41:12,480 --> 00:41:14,200 Nie martw się. Nie gryzę. 570 00:41:14,280 --> 00:41:16,960 - Będzie ci niewygodnie. - Wcale nie. 571 00:41:31,520 --> 00:41:33,240 Oprzyj się. 572 00:41:41,600 --> 00:41:46,000 FAJERWERKI Z MOICH SNÓW 573 00:41:46,080 --> 00:41:47,760 Później dokończę. 574 00:42:33,880 --> 00:42:34,720 Siemka. 575 00:42:35,280 --> 00:42:37,520 Fajna była ta podwójna randka. 576 00:42:38,040 --> 00:42:39,320 Odwiozłeś ją? 577 00:42:39,400 --> 00:42:42,040 Jasne, nie jestem takim bufonem jak ty. 578 00:42:42,600 --> 00:42:43,680 Co masz na myśli? 579 00:42:43,760 --> 00:42:47,520 Zostawiłeś Nehir na przystanku jak bezdomnego kota. 580 00:42:47,600 --> 00:42:49,040 Nie mogłeś ruszyć dupy? 581 00:42:49,560 --> 00:42:50,840 Chodź. Do nogi. 582 00:42:50,920 --> 00:42:53,280 FAJERWERKI Z MOICH SNÓW. ZŁAMANE SERCA… 583 00:43:05,720 --> 00:43:07,040 Podwiozę cię. 584 00:43:08,760 --> 00:43:10,680 Autobus zaraz przyjedzie. Dzięki. 585 00:43:12,200 --> 00:43:15,040 Czemu wyszłaś bez pożegnania? 586 00:43:15,720 --> 00:43:17,320 Nie chciałam cię budzić. 587 00:43:17,400 --> 00:43:18,920 Jasne. Uciekłaś. 588 00:43:20,320 --> 00:43:21,400 W moim swetrze. 589 00:43:22,160 --> 00:43:23,720 Przecież ci go nie zjem. 590 00:43:25,560 --> 00:43:26,680 Tak, uciekłam. 591 00:43:27,200 --> 00:43:28,840 Bo mnie przerażasz. 592 00:43:29,480 --> 00:43:32,840 Raz jesteś miły, a raz tajemniczo znikasz. 593 00:43:32,920 --> 00:43:33,960 Nie kumam cię. 594 00:43:35,400 --> 00:43:36,840 Byłem przytłoczony. 595 00:43:38,680 --> 00:43:40,760 Przytłoczony? Mną? 596 00:43:42,200 --> 00:43:44,120 Fajerwerkami z moich snów. 597 00:43:45,000 --> 00:43:47,440 - Czytałeś mój notatnik? - Nie. 598 00:43:49,800 --> 00:43:51,880 Mam pytanie, ale bądź szczery. 599 00:43:53,840 --> 00:43:55,240 Wszystko zalane. 600 00:43:56,480 --> 00:43:57,480 Chwileczkę. 601 00:44:06,200 --> 00:44:07,120 Słucham. 602 00:44:08,840 --> 00:44:09,680 Masz żonę? 603 00:44:10,760 --> 00:44:11,640 Nie. 604 00:44:12,440 --> 00:44:13,600 Dziewczynę? 605 00:44:15,880 --> 00:44:16,800 Nie. 606 00:44:20,280 --> 00:44:22,160 O lale do ruchania nie pytam. 607 00:44:25,360 --> 00:44:28,160 Nie chciałaś wiedzieć, czego nienawidzę? 608 00:44:29,040 --> 00:44:30,920 Raczej czego ode mnie chcesz. 609 00:44:33,320 --> 00:44:34,600 Może obejrzymy film? 610 00:44:42,360 --> 00:44:43,680 Ale ja wybieram. 611 00:44:45,200 --> 00:44:47,760 MOJA UKOCHANA – PROSTYTUTKA 612 00:44:56,440 --> 00:44:58,520 No weź. Film się jeszcze nie zaczął. 613 00:44:59,040 --> 00:45:01,840 Türkân tak na mnie działa. Nie każdy to rozumie. 614 00:45:03,440 --> 00:45:05,080 To mój ulubiony film. 615 00:45:05,600 --> 00:45:07,680 Pełen cierpienia. Pouczający. 616 00:45:19,480 --> 00:45:21,160 - „Wio!” - Wio! 617 00:45:24,120 --> 00:45:26,200 No i humor mi się popsuł. 618 00:45:28,360 --> 00:45:30,640 Nie przeżyję bez niego… 619 00:45:30,720 --> 00:45:34,800 Jakbyś oglądał Spider-Mana. Czemu to cię nie wzrusza? 620 00:45:36,720 --> 00:45:38,000 Oglądam to 14 raz. 621 00:45:40,640 --> 00:45:41,680 Rozumiem. 622 00:45:42,440 --> 00:45:45,640 Wyglądasz na obojętnego, bo jestem 14 ofiarą. 623 00:45:48,840 --> 00:45:49,720 Nie. 624 00:45:50,400 --> 00:45:54,280 Nie oglądałeś tego filmu z własnej woli. Pewnie ktoś cię zmusił. 625 00:45:54,800 --> 00:45:56,800 Kto cię zmusił? Dziewczyna? 626 00:46:01,440 --> 00:46:03,280 „Boję się, że przytakniesz”. 627 00:46:05,280 --> 00:46:06,200 Oglądaj. 628 00:46:08,760 --> 00:46:11,040 Niezbyt wyglądam po tych wzruszeniach. 629 00:46:11,120 --> 00:46:15,160 - Będziesz się nabijał. - To nic w porównaniu z wczoraj. 630 00:46:15,240 --> 00:46:17,200 Seans odbędzie się w sali numer trzy. 631 00:46:17,280 --> 00:46:19,200 Zasłużyłem, by się z tobą podroczyć. 632 00:46:20,520 --> 00:46:22,560 Może mają ścieżkę dźwiękową. 633 00:46:24,800 --> 00:46:27,240 - Co studiowałaś? - Wokal. 634 00:46:29,000 --> 00:46:30,080 Domyśliłem się. 635 00:46:31,400 --> 00:46:34,520 - Zakładam, że wkrótce będziesz sławna. - Jasne. 636 00:46:35,400 --> 00:46:37,560 Może będę pierwsza w branży. 637 00:46:37,640 --> 00:46:39,680 „Słynna piosenkarka z tremą”. 638 00:46:40,880 --> 00:46:43,120 Zamierzam śpiewać w chórkach. 639 00:46:43,640 --> 00:46:45,960 Kradłabyś show głównemu wokaliście. 640 00:46:46,480 --> 00:46:48,240 Masz gadkę. 641 00:46:53,440 --> 00:46:55,600 Jebać tę robotę. 642 00:46:56,160 --> 00:46:57,960 Gdzieś ty mnie przysłał? 643 00:47:05,960 --> 00:47:08,360 Dobrze. 644 00:47:08,440 --> 00:47:09,960 Odchyl się. 645 00:47:12,880 --> 00:47:13,720 Dobrze. 646 00:47:22,440 --> 00:47:24,840 Odbierz. Dzięki za podwózkę. 647 00:47:26,600 --> 00:47:27,800 Dasz mi swój numer? 648 00:47:31,640 --> 00:47:32,720 Wpisz swój. 649 00:47:37,880 --> 00:47:39,000 Dzwonię do siebie. 650 00:47:39,600 --> 00:47:41,920 Zadzwonię, jeśli nie wytrzymam. 651 00:47:42,440 --> 00:47:43,400 Do zobaczenia. 652 00:48:14,200 --> 00:48:16,640 Dobrze. 653 00:48:16,720 --> 00:48:17,720 Odchyl się. 654 00:48:19,400 --> 00:48:20,560 Dzień dobry. 655 00:48:33,680 --> 00:48:36,080 Chyba zaszło nieporozumienie, 656 00:48:36,160 --> 00:48:38,240 bo to nie w moim stylu. 657 00:48:38,320 --> 00:48:41,000 Saygın mówił, że jesteś gotów na wszystko. 658 00:48:43,160 --> 00:48:44,080 Tak powiedział? 659 00:48:45,720 --> 00:48:46,560 Odwróć się. 660 00:48:52,320 --> 00:48:54,160 Nie bój się. Nie będzie bolało. 661 00:49:03,520 --> 00:49:06,120 Może ta pani tego nie chce? 662 00:49:06,760 --> 00:49:08,120 Nie. 663 00:49:40,560 --> 00:49:42,800 Niespodzianka. 664 00:49:44,640 --> 00:49:45,760 Chodź. 665 00:49:49,760 --> 00:49:50,880 Gdzie byłeś? 666 00:49:51,480 --> 00:49:53,320 Nie mogłam się dodzwonić. 667 00:49:53,400 --> 00:49:54,480 Byłeś na siłowni? 668 00:50:03,000 --> 00:50:05,280 Co się stało? Jesteś jakiś nieswój. 669 00:50:05,360 --> 00:50:06,360 No chodź. 670 00:50:11,360 --> 00:50:13,960 Powiedziała, że to były jej najlepsze urodziny. 671 00:50:14,040 --> 00:50:18,160 Żałuje, że się sprzeciwiała i cieszy się, że ją namówiłam. 672 00:50:19,680 --> 00:50:23,720 Buzia jej się nie zamykała. Ciągle mówiła o swojej imprezie. 673 00:50:24,240 --> 00:50:25,960 Oby tak było zawsze. 674 00:50:29,760 --> 00:50:31,440 Była taka szczęśliwa. 675 00:50:32,280 --> 00:50:34,440 Cały dzień chodziła rozśpiewana. 676 00:50:35,320 --> 00:50:36,400 Miło to słyszeć. 677 00:50:38,000 --> 00:50:39,440 Jestem zachwycona. 678 00:50:40,200 --> 00:50:41,760 Jak mam ci to wynagrodzić? 679 00:50:42,240 --> 00:50:44,680 Powiedz. Proś, o co chcesz. 680 00:50:45,840 --> 00:50:46,840 Nie ma potrzeby. 681 00:50:47,440 --> 00:50:48,760 Jak to? 682 00:50:49,400 --> 00:50:52,120 Proszę, zastanów się. Chcesz czegoś ode mnie? 683 00:50:53,680 --> 00:50:56,040 Motocykl… 684 00:50:57,080 --> 00:50:59,720 Albo wakacje z kolegą. 685 00:51:00,760 --> 00:51:03,280 Mam znajomości. Coś załatwię. 686 00:51:03,800 --> 00:51:06,720 Pod warunkiem, że będziesz grzeczny. 687 00:51:10,800 --> 00:51:12,560 Niczego nie chcę. 688 00:51:13,080 --> 00:51:14,520 Mam już wszystko. 689 00:51:17,720 --> 00:51:20,400 Ale jeśli chcesz mi wyświadczyć przysługę, 690 00:51:26,000 --> 00:51:27,160 daj mi kilka dni. 691 00:51:30,840 --> 00:51:31,880 Jak to? 692 00:51:32,880 --> 00:51:34,920 Jestem zmęczony przeprowadzką. 693 00:51:36,520 --> 00:51:37,600 Muszę odespać. 694 00:51:40,240 --> 00:51:41,080 Dobrze. 695 00:51:54,720 --> 00:51:56,680 Podziękuj ode mnie przyjacielowi. 696 00:51:59,000 --> 00:52:01,400 W porządku, że wymienili się numerami, 697 00:52:02,120 --> 00:52:03,520 ale to koniec. 698 00:52:05,200 --> 00:52:06,040 Rozumiem. 699 00:52:45,240 --> 00:52:46,880 Gdzieś ty się podziewał? 700 00:52:46,960 --> 00:52:50,040 Bardziej bym się cieszył, gdybym miał kogoś zabić. 701 00:52:50,120 --> 00:52:51,480 Co się stało? 702 00:52:51,560 --> 00:52:55,280 Trzeba było widzieć jej minę. Sam byłem sobą zniesmaczony. 703 00:52:58,160 --> 00:52:59,240 Wziąłeś pigułki? 704 00:52:59,760 --> 00:53:01,360 No a jak? 705 00:53:02,240 --> 00:53:04,200 Jak inaczej miałbym wytrzymać? 706 00:53:04,280 --> 00:53:07,160 Uważasz, że jestem gotów na wszystko, co? 707 00:53:07,680 --> 00:53:09,560 Nie zmuszaj się. 708 00:53:10,080 --> 00:53:12,080 Następnym razem wyjdź. 709 00:53:12,640 --> 00:53:14,320 Ach tak? 710 00:53:14,400 --> 00:53:17,480 To po co mu tak powiedziałaś? 711 00:53:17,560 --> 00:53:18,640 Muszę się umyć. 712 00:53:19,200 --> 00:53:21,760 - Co mu powiedziałem? - Daj spokój. 713 00:53:21,840 --> 00:53:22,720 Chwileczkę. 714 00:53:30,720 --> 00:53:31,920 Gratki za wczoraj. 715 00:53:32,520 --> 00:53:33,480 Doceniam to. 716 00:53:35,040 --> 00:53:37,080 Więcej jej nie zobaczysz. 717 00:53:37,160 --> 00:53:39,160 Nie odbieraj telefonów. To koniec. 718 00:53:39,680 --> 00:53:40,520 Dlaczego? 719 00:53:41,640 --> 00:53:43,360 Ty widujesz tę drugą. 720 00:53:44,320 --> 00:53:46,240 Nawet ją tutaj sprowadziłeś. 721 00:53:47,240 --> 00:53:48,080 Rozumiem. 722 00:53:48,720 --> 00:53:52,400 Pan Saygın należy do innej ligi niż stary Kado. 723 00:53:52,480 --> 00:53:54,120 Ty jesteś czysty jak łza. 724 00:53:54,680 --> 00:53:56,360 Idź już. Muszę się umyć. 725 00:53:59,200 --> 00:54:01,640 Inaczej bym cię nie zostawiła. 726 00:54:01,720 --> 00:54:02,800 Przestań. 727 00:54:04,320 --> 00:54:06,840 Nadarzyła ci się rzadka okazja do flirtu, 728 00:54:07,360 --> 00:54:08,640 więc poszłam w odstawkę. 729 00:54:09,160 --> 00:54:10,120 Nie mów tak. 730 00:54:10,200 --> 00:54:11,680 On na ciebie leci. 731 00:54:11,760 --> 00:54:13,240 Naciesz się tym choć raz. 732 00:54:14,120 --> 00:54:16,120 Czyli to moja jedyna szansa? 733 00:54:16,200 --> 00:54:18,360 Nic takiego nie powiedziałam! 734 00:54:18,440 --> 00:54:19,840 Od początku wiedziałam, 735 00:54:19,920 --> 00:54:21,840 że nie chodziło mu o cycki. 736 00:54:22,960 --> 00:54:24,480 Chyba na ciebie leci. 737 00:54:25,320 --> 00:54:28,440 Nie przesadzajmy. 738 00:54:29,000 --> 00:54:30,760 A ty się nie rozpędzaj. 739 00:54:31,280 --> 00:54:34,480 Tym razem podchodzę do tego na luzie. 740 00:54:35,920 --> 00:54:37,800 Powiedziałeś o tym Serap? 741 00:54:37,880 --> 00:54:39,520 Na pewno się ucieszyła. 742 00:54:39,600 --> 00:54:42,040 A bo to raz? Usta jej się nie zamykają. 743 00:54:43,320 --> 00:54:44,280 Powtarzam jej. 744 00:54:44,360 --> 00:54:46,520 Nie musisz szukać bratniej duszy. 745 00:54:46,600 --> 00:54:48,880 Jesteś na to za młoda. Baw się. 746 00:54:48,960 --> 00:54:50,640 Zabaw się i idź dalej. 747 00:54:51,280 --> 00:54:53,600 Czemu mam się bawić i iść dalej? 748 00:54:53,680 --> 00:54:55,880 Był dla ciebie atrakcyjny po pijaku. 749 00:54:55,960 --> 00:54:58,240 Kto wie, jak byś go teraz oceniła? 750 00:54:58,320 --> 00:55:00,840 Zobaczymy. Spotkam się z nim. 751 00:55:00,920 --> 00:55:01,960 Co? 752 00:55:02,040 --> 00:55:04,240 Jutro idziemy do restauracji. 753 00:55:04,320 --> 00:55:05,440 Tak? 754 00:55:07,360 --> 00:55:09,800 - Na razie, dziewczyny. - Do zobaczenia. 755 00:55:10,640 --> 00:55:12,880 Pomożesz mi wybrać stylizację. 756 00:55:12,960 --> 00:55:16,160 Znajdziemy coś fajnego. Nie martw się. Zaufaj mi. 757 00:55:28,680 --> 00:55:29,600 Hej. 758 00:55:30,840 --> 00:55:31,840 Cześć. 759 00:55:32,520 --> 00:55:33,800 Zrobiłem śniadanie. 760 00:55:33,880 --> 00:55:35,240 Widziałem. 761 00:55:39,320 --> 00:55:43,320 Spodobałem się jej. Mówiła, że nigdy się tak nie śmiała. 762 00:55:43,840 --> 00:55:45,800 Przysięgam, nic jej nie zrobiłem. 763 00:55:46,800 --> 00:55:48,640 O nic cię nie posądzam. 764 00:55:48,720 --> 00:55:49,680 To w czym rzecz? 765 00:55:51,000 --> 00:55:53,160 Cholera. Serap miała dziś przyjść? 766 00:55:53,240 --> 00:55:54,080 Nie. 767 00:55:55,440 --> 00:55:58,000 Wiedźma wpada, kiedy chce. Będę u siebie. 768 00:55:58,720 --> 00:56:00,280 Piesiu! Idziemy! 769 00:56:06,160 --> 00:56:07,880 Nie spodziewałem się ciebie. 770 00:56:08,600 --> 00:56:09,960 O co cię prosiłam? 771 00:56:10,040 --> 00:56:12,640 Miał więcej nie dzwonić. Chodzi rozmarzona. 772 00:56:14,480 --> 00:56:15,760 Kto tu jest? 773 00:56:15,840 --> 00:56:17,040 Ktoś tu jest, tak? 774 00:56:17,120 --> 00:56:19,320 Serap, uspokój się? Nikogo tu nie ma. 775 00:56:21,520 --> 00:56:22,560 Ty jesteś Kado? 776 00:56:23,080 --> 00:56:26,120 Saygın chyba nie przekazał ci wiadomości. 777 00:56:26,200 --> 00:56:27,640 Precz od mojej córki. 778 00:56:29,560 --> 00:56:30,480 Jasne. 779 00:56:31,000 --> 00:56:32,200 Piesiu, chodź. 780 00:56:34,120 --> 00:56:35,600 Tylko po to przyjechałaś? 781 00:56:36,120 --> 00:56:38,680 Przeszkadza ci, że się nie zapowiadam? 782 00:56:38,760 --> 00:56:41,680 O co chodzi? Co się między nami zmieniło? 783 00:56:42,680 --> 00:56:44,200 Rozmawialiśmy o tym. 784 00:56:45,840 --> 00:56:47,360 I co z tego? 785 00:56:47,880 --> 00:56:51,920 Masz odbierać telefon i spełniać moje życzenia. 786 00:56:52,000 --> 00:56:53,480 Inaczej popamiętasz. 787 00:56:53,560 --> 00:56:54,520 Weź się w garść! 788 00:56:54,600 --> 00:56:56,720 Ostatnio nie jesteś sobą. 789 00:57:12,720 --> 00:57:15,640 Czemu nie powiedziałeś, że to jej córka? 790 00:57:20,440 --> 00:57:23,000 Niech się udławi tym samochodem i domem. 791 00:57:24,040 --> 00:57:25,000 Pieprzyć ją. 792 00:57:26,160 --> 00:57:28,080 Nie z nią takie numery. 793 00:57:28,160 --> 00:57:29,960 Traktuje cię jak swoją własność. 794 00:57:31,160 --> 00:57:32,280 Jest wściekła. 795 00:57:33,200 --> 00:57:34,440 A co z Nehir? 796 00:57:34,520 --> 00:57:37,680 Będąc z nimi dwiema, jesteś prawdziwą męską dziwką. 797 00:57:39,120 --> 00:57:40,480 To przenośnia. 798 00:57:42,880 --> 00:57:44,600 Spokojnie. Zrozumiałem. 799 00:57:44,680 --> 00:57:46,880 Myślisz, że chcę ci dopieprzyć? 800 00:57:47,400 --> 00:57:50,280 Jeśli się zakochałeś, możesz poszukać innej roboty. 801 00:57:50,960 --> 00:57:51,880 Czyżby? 802 00:57:53,520 --> 00:57:54,680 To takie proste. 803 00:57:56,200 --> 00:57:57,360 Skoro tak, 804 00:57:58,200 --> 00:58:00,600 to dlaczego wczoraj u niego nocowałeś? 805 00:58:01,400 --> 00:58:02,880 Powiem ci. 806 00:58:03,560 --> 00:58:04,880 Nie z deprawacji. 807 00:58:05,480 --> 00:58:06,440 Z braku kasy. 808 00:58:08,760 --> 00:58:11,080 Musiałeś tam, kurwa, zostać, Kado. 809 00:58:11,680 --> 00:58:13,440 Musiałeś się kurwić. 810 00:58:16,560 --> 00:58:18,880 Chodź, piesku. Przewietrzymy się. 811 00:58:19,440 --> 00:58:20,280 Idziemy. 812 00:58:28,440 --> 00:58:29,760 Znajdź inną robotę. 813 00:58:31,360 --> 00:58:32,560 Jasne. 814 00:59:10,680 --> 00:59:11,520 Nehir? 815 00:59:15,520 --> 00:59:20,200 Ogień ugaszono po szybkiej reakcji straży pożarnej. 816 00:59:20,280 --> 00:59:21,880 Część mieszkańców… 817 00:59:21,960 --> 00:59:23,080 Nehir! 818 00:59:29,920 --> 00:59:32,920 Nic mi nie jest. Nie było tak źle. 819 00:59:35,040 --> 00:59:36,400 Nic mi nie jest. 820 00:59:42,840 --> 00:59:46,040 Zadzwoniłam, bo Fulya i Serap nie odebrały. 821 00:59:46,120 --> 00:59:48,800 - Może gdzieś wyszły. - Dobra. Chodź. 822 00:59:48,880 --> 00:59:51,040 Nie będę ich teraz straszyła. 823 00:59:51,840 --> 00:59:54,240 - Jedziemy do mnie. - Do ciebie? 824 00:59:55,800 --> 00:59:57,080 Ufasz mi? 825 00:59:58,320 --> 00:59:59,200 Nie! 826 00:59:59,280 --> 01:00:03,720 Nic ci nie zrobię, nawet gdybyś mnie poprosiła. 827 01:00:07,520 --> 01:00:09,240 A zrobisz makaron? 828 01:00:14,240 --> 01:00:15,400 Zaczyna się. 829 01:00:15,920 --> 01:00:17,120 Jaki chcesz? 830 01:00:17,200 --> 01:00:19,080 Spaghetti? Penne? Tagliatelle? 831 01:00:19,160 --> 01:00:20,560 Robię wyborne tagliatelle. 832 01:00:21,160 --> 01:00:23,160 - Kokardki. - Kokardki? 833 01:00:23,680 --> 01:00:25,080 Nienawidzę ich. 834 01:00:25,160 --> 01:00:27,480 Nie znasz się na makaronie. 835 01:00:27,560 --> 01:00:29,760 Zostaw to mnie. Ugotuję coś dobrego. 836 01:00:32,600 --> 01:00:34,240 Będziesz spał na kanapie? 837 01:00:34,880 --> 01:00:35,840 Tak. 838 01:00:36,360 --> 01:00:37,200 Dlaczego? 839 01:00:38,920 --> 01:00:40,320 Lubię na niej spać. 840 01:00:41,480 --> 01:00:45,120 - A ja gdzie? - Gdzie tylko chcesz. To duży dom. 841 01:00:46,840 --> 01:00:48,640 Nie to miałam na myśli. 842 01:00:48,720 --> 01:00:49,920 Nehir, posłuchaj. 843 01:00:50,440 --> 01:00:52,960 Nie zamierzam cię wykorzystać. 844 01:00:54,080 --> 01:00:55,560 Zjemy makaron, 845 01:00:55,640 --> 01:00:57,720 a ty będziesz spała, gdzie chcesz. 846 01:01:05,240 --> 01:01:07,600 Myślałam, że jestem dla ciebie wyjątkowa. 847 01:01:08,760 --> 01:01:13,560 Przytuliłeś mnie, jakbyś się bał, że coś może mi się stać. 848 01:01:17,040 --> 01:01:18,600 Lubisz pastę z papryki? 849 01:01:21,080 --> 01:01:23,840 A już myślałam, że porozmawiamy jak ludzie. 850 01:01:28,000 --> 01:01:29,240 Nasz dom spłonął. 851 01:01:31,760 --> 01:01:33,200 Moja mama była w środku. 852 01:01:34,800 --> 01:01:35,720 Miała na imię Gönül. 853 01:01:36,640 --> 01:01:38,280 Jak tytuł piosenki, którą śpiewałaś. 854 01:01:45,160 --> 01:01:48,000 Kado próbował ją uratować. 855 01:01:49,960 --> 01:01:51,360 Ale nie udało mu się. 856 01:01:52,520 --> 01:01:54,240 Nie starczyło mu siły. 857 01:01:54,880 --> 01:01:56,720 Nalegała, żebym poszedł do szkoły. 858 01:01:57,240 --> 01:02:00,440 Zwykle jej nie słuchałem, ale wtedy posłuchałem. 859 01:02:03,640 --> 01:02:04,680 Poszedłem. 860 01:02:06,360 --> 01:02:07,640 Ostatni raz. 861 01:02:14,600 --> 01:02:16,680 Powiedziałem sobie: „Walić to”. 862 01:02:16,760 --> 01:02:19,360 „Mama już się na mnie nie pogniewa”. 863 01:02:19,440 --> 01:02:20,840 Więcej nie poszedłem. 864 01:02:23,240 --> 01:02:24,840 Prosiłaś o wyznanie. 865 01:02:24,920 --> 01:02:28,200 To proszę. Rzuciłem szkołę w siódmej klasie. 866 01:02:42,800 --> 01:02:44,640 Jest miejsce dla mnie na kanapie? 867 01:03:02,800 --> 01:03:03,880 Dzień dobry. 868 01:03:04,400 --> 01:03:06,040 - Która godzina? - Rety. 869 01:03:07,040 --> 01:03:08,000 Co się stało? 870 01:03:09,680 --> 01:03:13,280 - Znowu uciekniesz? - Nie, to już za nami. 871 01:03:13,360 --> 01:03:16,920 Mam dziś egzamin. Muszę zdążyć. 872 01:03:21,920 --> 01:03:23,920 - Życz mi powodzenia. - Powodzenia. 873 01:03:28,720 --> 01:03:29,800 Hej, Nehir! 874 01:03:31,680 --> 01:03:34,200 - Mam cię odebrać? - Umówiłam się z Fulyą. 875 01:03:34,280 --> 01:03:35,600 Do później. 876 01:03:42,360 --> 01:03:43,640 Będę tu koło 17.00. 877 01:03:59,880 --> 01:04:00,720 Tak? 878 01:04:00,800 --> 01:04:04,040 - Cześć. Co u ciebie? - Jakoś leci. 879 01:04:04,560 --> 01:04:07,360 Masz chwilę? Chcę z tobą porozmawiać. 880 01:04:09,000 --> 01:04:10,920 Właściwie to nie. 881 01:04:12,360 --> 01:04:14,760 - Wszystko gra? - Nie. 882 01:04:15,480 --> 01:04:16,840 Jestem tu sama. 883 01:04:16,920 --> 01:04:19,240 Nie mogłam nikomu powiedzieć. Boję się. 884 01:04:20,080 --> 01:04:21,800 Co się dzieje? Gdzie jesteś? 885 01:04:24,720 --> 01:04:27,440 Przepraszam. Był pożar w akademiku. 886 01:04:27,520 --> 01:04:28,960 - Śmiało. - Dziękuję. 887 01:04:55,240 --> 01:04:57,400 - Mogę jeszcze raz? - Od początku. 888 01:04:57,480 --> 01:04:58,480 Przepraszam. 889 01:04:58,560 --> 01:05:00,160 Nie sądziłam, że przyjedziesz. 890 01:05:00,800 --> 01:05:03,400 Wiem od wczoraj, gdy poznałam wyniki badań. 891 01:05:03,480 --> 01:05:05,400 Zalecono pilną operację. 892 01:05:07,120 --> 01:05:09,720 To może nawet wywołać raka szyjki macicy. 893 01:05:09,800 --> 01:05:12,040 Nie mów tak. To się nie wydarzy. 894 01:05:12,120 --> 01:05:13,840 Czekamy na panią. 895 01:05:18,680 --> 01:05:21,200 Patrz, co przyszło mi przeżyć w tym wieku. 896 01:05:22,720 --> 01:05:25,800 Pewnie się zastanawiasz, czemu wciąż z nim jestem. 897 01:05:25,880 --> 01:05:27,400 Cokolwiek zrobi, 898 01:05:28,280 --> 01:05:31,040 jesteś wyjątkowa i wartościowa. 899 01:05:31,720 --> 01:05:33,560 Dlatego się ciebie boi. 900 01:05:34,080 --> 01:05:35,400 Nie umie cię rozgryźć. 901 01:05:38,520 --> 01:05:39,360 Chodź. 902 01:05:41,000 --> 01:05:42,760 Zaczekasz na mnie? 903 01:05:44,920 --> 01:05:45,840 Oczywiście. 904 01:05:49,520 --> 01:05:51,920 Numer, na który dzwonisz, jest niedostępny. 905 01:05:52,000 --> 01:05:55,960 Zostaw wiadomość po sygnale. Obowiązują opłaty zgodne z taryfą. 906 01:05:56,040 --> 01:05:59,840 DZWONIĘ 907 01:05:59,920 --> 01:06:03,200 Numer, na który dzwonisz, jest nieosiągalny… 908 01:06:18,040 --> 01:06:19,360 Wyglądam okropnie, co? 909 01:06:21,480 --> 01:06:22,640 A coś ty! 910 01:06:25,320 --> 01:06:26,160 Załóż. 911 01:06:27,440 --> 01:06:30,760 Chciałeś ze mną o czymś porozmawiać. 912 01:06:32,640 --> 01:06:35,120 To nic pilnego. Pogadamy później. 913 01:06:36,240 --> 01:06:39,560 FULYA: CO TAM? 914 01:08:02,840 --> 01:08:03,920 Czego chcesz? 915 01:08:04,000 --> 01:08:06,840 Jestem pod akademikiem. 916 01:08:06,920 --> 01:08:08,560 Możesz podejść do okna? 917 01:08:16,400 --> 01:08:18,920 Przepraszam. Mam tort truskawkowy. 918 01:08:19,000 --> 01:08:21,320 Ugotuję ci też makaron kokardki. 919 01:08:24,800 --> 01:08:27,040 Wsadź sobie ten makaron. 920 01:08:43,760 --> 01:08:46,000 O ukochana 921 01:08:49,240 --> 01:08:52,360 O ukochana 922 01:08:56,120 --> 01:08:59,480 Ukochany 923 01:08:59,560 --> 01:09:03,320 Jak tam życie w ogrodach? 924 01:09:05,600 --> 01:09:09,080 Wznosisz się do nieba? 925 01:09:09,680 --> 01:09:13,480 Z kolorowymi motylami? 926 01:09:14,440 --> 01:09:17,280 Są tam zwierzęta? Jak Pluszek. 927 01:09:17,360 --> 01:09:21,040 Rzeki płynące pod nami? 928 01:09:25,160 --> 01:09:26,360 Ukochany 929 01:09:38,200 --> 01:09:44,440 Tęsknię za tobą 930 01:09:46,800 --> 01:09:48,000 O ukochana 931 01:10:02,000 --> 01:10:03,080 Przepraszam. 932 01:10:03,840 --> 01:10:05,600 Nie uciekniesz tak łatwo. 933 01:10:05,680 --> 01:10:07,480 Marzłam przez godzinę. 934 01:10:08,360 --> 01:10:10,520 A ja moknę od dwóch, Nehir. 935 01:10:11,960 --> 01:10:13,000 Jesteśmy kwita. 936 01:10:14,280 --> 01:10:15,280 Nie kłamię. 937 01:10:15,960 --> 01:10:18,320 Miałem coś do załatwienia w szpitalu. 938 01:10:19,520 --> 01:10:21,640 - A potem… - Znowu złamiesz mi serce? 939 01:10:23,800 --> 01:10:24,640 Nie. Tobie? 940 01:10:25,680 --> 01:10:26,600 Mam nadzieję. 941 01:10:27,640 --> 01:10:29,720 Śpiewałeś to komuś innemu? 942 01:10:31,240 --> 01:10:32,680 To był mój pierwszy raz. 943 01:10:33,840 --> 01:10:36,480 Pytałem kilka osób, ale nikt jej nie znał. 944 01:10:44,440 --> 01:10:46,920 Będę wszystkim śpiewał „Fajerwerki z moich snów”. 945 01:11:02,600 --> 01:11:04,560 Nie czytaj więcej moich notatek. 946 01:11:08,640 --> 01:11:10,400 Zainspirowałem cię. Przyznaj. 947 01:11:10,920 --> 01:11:14,160 Nie jem gotowych ciast. Sam musisz upiec. 948 01:11:14,680 --> 01:11:16,440 Tylko jeśli kupisz truskawki. 949 01:12:45,280 --> 01:12:46,200 Przepraszam. 950 01:12:46,280 --> 01:12:48,320 Po prostu… Drzwi były otwarte. 951 01:12:48,400 --> 01:12:51,680 Nie szperałam. Tylko patrzyłam. 952 01:12:54,880 --> 01:12:56,200 Nie ufasz mi. 953 01:12:58,480 --> 01:12:59,720 A prosiłeś? 954 01:14:04,920 --> 01:14:06,440 To nie jest mój pierwszy raz. 955 01:14:07,280 --> 01:14:09,080 Jeśli o to się martwisz. 956 01:14:11,040 --> 01:14:12,160 Przepraszam. 957 01:14:32,880 --> 01:14:34,120 Już idziesz? 958 01:14:50,600 --> 01:14:51,800 Chodzi o mnie? 959 01:14:59,800 --> 01:15:02,560 Codziennie o tobie myślę, Nehir. 960 01:15:06,320 --> 01:15:07,320 Próbowałem. 961 01:15:08,240 --> 01:15:09,640 Próbowałem uciec. 962 01:15:11,000 --> 01:15:15,560 Chciałem o tobie nie myśleć, nie tęsknić, ale to się nie udało. 963 01:15:18,560 --> 01:15:19,800 Tak, chodzi o ciebie. 964 01:15:21,920 --> 01:15:24,880 Staram się trzymać z daleka od ciebie. 965 01:15:34,280 --> 01:15:35,560 Tęsknię za tobą. 966 01:15:39,520 --> 01:15:43,520 Nie ma chwili, żebym nie miał przed oczami twojej twarzy. 967 01:15:43,600 --> 01:15:46,080 Czasem szepczesz mi do ucha piosenki. 968 01:15:51,880 --> 01:15:53,080 Jak ty to robisz? 969 01:16:05,800 --> 01:16:08,000 Może nie jestem dla ciebie pierwszy… 970 01:16:12,080 --> 01:16:15,280 ale ty jesteś pierwsza dla mnie. 971 01:17:51,040 --> 01:17:52,560 - Zdrowie. - Zdrowie. 972 01:18:32,640 --> 01:18:34,600 Miałeś tu nie palić. 973 01:18:36,360 --> 01:18:38,120 Gdzieś ty był? 974 01:18:38,200 --> 01:18:40,960 Martwiłeś się? Chyba dobrze ci było. 975 01:18:43,120 --> 01:18:45,080 - Co to, Kado? - Aspiryna. 976 01:18:45,160 --> 01:18:47,600 Nie okłamuj mnie. Kado, mów. 977 01:18:47,680 --> 01:18:49,320 Nie kłamię. 978 01:18:51,560 --> 01:18:52,880 I tak mnie wkurzyłeś. 979 01:18:53,840 --> 01:18:55,760 Nie przeginaj. Nie teraz. 980 01:18:57,160 --> 01:18:58,240 Dokąd idziesz? 981 01:18:58,920 --> 01:18:59,920 Czy to ważne? 982 01:19:02,200 --> 01:19:03,280 Do nogi, Piesiu. 983 01:19:34,280 --> 01:19:36,280 Jesteś zła, że nie zadzwonił? 984 01:19:36,800 --> 01:19:38,680 Nie jestem Nehir, żeby się o to wkurzać. 985 01:19:38,760 --> 01:19:41,840 Mówi, że ten jest jak stand-uper. 986 01:19:42,480 --> 01:19:44,880 Miała mi o nim opowiedzieć. 987 01:19:48,000 --> 01:19:51,320 Nie zna go za dobrze. 988 01:19:52,320 --> 01:19:53,880 Ją takie coś rusza. 989 01:19:55,040 --> 01:19:56,360 Ja jestem inna. 990 01:19:56,440 --> 01:19:59,600 Opuszcza zajęcia. Wychodzi i znika. 991 01:20:00,120 --> 01:20:02,520 Boję się, że straci stypendium. 992 01:20:02,600 --> 01:20:05,680 Nawet ja jestem w rozsypce. Pomyśl, jaka ona jest zraniona. 993 01:20:05,760 --> 01:20:07,720 Moja córeczka. 994 01:20:07,800 --> 01:20:10,240 Ciesz się, że otrząsnęłaś się w porę. 995 01:20:10,320 --> 01:20:11,600 Zapomnij o tym. 996 01:20:11,680 --> 01:20:13,680 Ci dwaj są tacy sami. 997 01:20:14,400 --> 01:20:16,400 Ten drugi kręci się koło Nehir. 998 01:20:18,320 --> 01:20:19,200 „Ten drugi”? 999 01:20:19,720 --> 01:20:21,400 Przyjaciel Kado. 1000 01:20:23,000 --> 01:20:23,920 Jak to? 1001 01:20:24,840 --> 01:20:25,680 No tak. 1002 01:20:25,760 --> 01:20:27,600 To przyjaciele, powiadasz? 1003 01:20:27,680 --> 01:20:29,760 Oczywiście. Mieszkają razem. 1004 01:20:41,840 --> 01:20:43,840 Nie przejmuj się tym. 1005 01:20:43,920 --> 01:20:47,560 Tak będzie najlepiej. Może się nauczy. 1006 01:20:49,680 --> 01:20:53,040 Czemu upięłaś włosy? Ładniej ci w rozpuszczonych. 1007 01:20:57,760 --> 01:21:00,120 Mówiłeś, że rzuciłeś. I co? 1008 01:21:00,200 --> 01:21:02,400 Nie mieszaj tego z pigułkami. 1009 01:21:02,960 --> 01:21:05,480 - Na o wydajesz kasę? - Cicho. Usłyszy. 1010 01:21:06,000 --> 01:21:07,640 Nadal bierzesz kokę? 1011 01:21:07,720 --> 01:21:10,640 Oczywiście. Tobie ciągle mało. 1012 01:21:10,720 --> 01:21:12,760 Fiut musi ci cały czas stać. 1013 01:21:14,640 --> 01:21:16,120 - Posłuchaj. - Co? 1014 01:21:16,200 --> 01:21:20,280 Jeśli chcesz się zabić, nie rób tego w moim domu. 1015 01:21:21,360 --> 01:21:23,200 To teraz jest twój dom? 1016 01:21:25,840 --> 01:21:27,560 Chodź, piesku. 1017 01:21:28,480 --> 01:21:29,480 Idziemy! 1018 01:21:33,520 --> 01:21:35,720 Czego chcesz? Kadir! 1019 01:21:35,800 --> 01:21:36,640 Co? 1020 01:21:37,520 --> 01:21:40,840 - Co mogę dla ciebie zrobić? - Nic. Nie rób nic! 1021 01:21:40,920 --> 01:21:44,920 Dzięki za przyjęcie, forsę i podsyłanie do dawnych klientek. 1022 01:21:45,800 --> 01:21:48,680 Ale nigdy nie przepuściłeś okazji, by mi to wytknąć. 1023 01:21:49,960 --> 01:21:52,480 Gdy ta twoja buźka się pomarszczy, 1024 01:21:52,560 --> 01:21:55,440 też będziesz potrzebował pomocy. 1025 01:21:57,720 --> 01:22:00,960 - Wiesz, co nas różni? - Nie. Powiedz. 1026 01:22:01,760 --> 01:22:03,640 To nie jest mój jedyny atut. 1027 01:22:05,080 --> 01:22:06,360 Mam też to. 1028 01:22:06,440 --> 01:22:09,880 Tak. Bo dzięki temu masz dom i samochód. 1029 01:22:09,960 --> 01:22:11,200 Może ją zapytamy? 1030 01:22:15,760 --> 01:22:18,040 - Tobie już nic nie pomoże. - Raczej tobie. 1031 01:22:18,120 --> 01:22:21,080 Mama mówiła: „Nie przyprowadzaj tego złodzieja”. 1032 01:22:27,640 --> 01:22:28,720 Chodź, piesku. 1033 01:22:29,680 --> 01:22:30,520 Idziemy. 1034 01:23:10,440 --> 01:23:11,280 Dzięki. 1035 01:23:13,160 --> 01:23:14,280 Powodzenia. 1036 01:23:16,000 --> 01:23:18,080 To Serap. Przedstawię cię. 1037 01:23:20,040 --> 01:23:21,520 To z nim się spotyka. 1038 01:23:22,360 --> 01:23:23,680 Poznajmy go. 1039 01:23:26,160 --> 01:23:27,360 Nie ma potrzeby. 1040 01:23:27,880 --> 01:23:29,720 Widziała nas. To byłoby niegrzeczne. 1041 01:23:31,920 --> 01:23:33,000 Jak chcesz. 1042 01:23:43,800 --> 01:23:46,600 - Tęskniłam! - Też za tobą tęskniłam. 1043 01:23:48,920 --> 01:23:50,560 Długo cię nie widziałam. 1044 01:23:53,800 --> 01:23:54,760 Saygın. 1045 01:23:55,280 --> 01:23:56,280 Serap. 1046 01:23:56,920 --> 01:23:58,720 - Cześć. - Cześć. 1047 01:24:00,480 --> 01:24:02,120 - Miło cię poznać. - Ciebie też. 1048 01:24:02,840 --> 01:24:04,280 Fajny samochód. 1049 01:24:05,080 --> 01:24:06,040 Dziękuję. 1050 01:24:07,560 --> 01:24:10,200 - Nie będę was zatrzymywał. - Już idziesz? 1051 01:24:10,800 --> 01:24:12,360 Nie zamieniliśmy nawet zdania. 1052 01:24:12,440 --> 01:24:15,200 Wpadnij do nas na dłuższą pogawędkę. 1053 01:24:18,560 --> 01:24:21,320 Pogadamy, gdy znajdziemy więcej czasu. 1054 01:24:21,400 --> 01:24:23,200 Spóźnimy się na zajęcia. 1055 01:24:24,360 --> 01:24:25,280 Miłego dnia. 1056 01:24:27,640 --> 01:24:28,920 Co myślisz? 1057 01:24:30,440 --> 01:24:31,880 Nie wiem. 1058 01:24:31,960 --> 01:24:34,400 Wystarczy. Już jesteśmy spóźnione. 1059 01:24:34,480 --> 01:24:35,400 Pogadamy później. 1060 01:24:35,480 --> 01:24:37,840 - Pa, pa. - Do zobaczenia. Miłych zajęć. 1061 01:25:10,040 --> 01:25:11,520 - Mam pytanie. - Tak? 1062 01:25:14,880 --> 01:25:17,160 Dlaczego nie lubisz Saygına? 1063 01:25:19,200 --> 01:25:21,880 Coś mi w nim nie pasuje. 1064 01:25:22,880 --> 01:25:23,960 Co takiego? 1065 01:25:24,040 --> 01:25:26,280 Jakby coś ukrywał. 1066 01:25:28,080 --> 01:25:29,240 Coś mrocznego. 1067 01:25:30,560 --> 01:25:32,840 - Zaczynamy. - Powodzenia. 1068 01:25:32,920 --> 01:25:34,280 Instrumenty nastrojone? 1069 01:25:35,440 --> 01:25:37,680 Słuchajcie się nawzajem. Bez pośpiechu. 1070 01:25:38,200 --> 01:25:39,960 Gotowi? Raz, dwa… 1071 01:26:04,280 --> 01:26:05,240 Nehir? 1072 01:26:08,080 --> 01:26:09,520 Zasmuciłam cię? 1073 01:26:11,360 --> 01:26:13,320 Nie przejmuj się tym, co plotę. 1074 01:26:13,400 --> 01:26:15,240 Co ja wiem o mężczyznach? 1075 01:26:17,560 --> 01:26:19,440 Masz rację. Coś jest nie tak. 1076 01:26:22,080 --> 01:26:25,560 Kado był wczoraj u niego. Wyrzucił Sayginowi okropne rzeczy. 1077 01:26:26,680 --> 01:26:28,040 To znaczy? 1078 01:26:30,480 --> 01:26:32,600 To nie on opłaca mieszkanie. 1079 01:26:33,440 --> 01:26:35,400 Samochód też nie należy do niego. 1080 01:26:37,920 --> 01:26:39,240 Ma kogoś? 1081 01:26:53,800 --> 01:26:55,040 Wstawaj. Idziemy. 1082 01:26:55,800 --> 01:26:56,680 No chodź. 1083 01:26:58,640 --> 01:27:00,080 Jutro się wyprowadzę. 1084 01:27:02,040 --> 01:27:04,200 Dziękuję za wszystko, Serap. 1085 01:27:05,480 --> 01:27:07,040 Zwłaszcza za przyjaźń. 1086 01:27:11,920 --> 01:27:13,240 Przyjaźń, tak? 1087 01:27:15,400 --> 01:27:16,600 Mam pytanie. 1088 01:27:17,120 --> 01:27:20,320 Stworzyliście gang, który oszukuje matki i córki? 1089 01:27:20,840 --> 01:27:22,000 Nie wiedziałem. 1090 01:27:24,840 --> 01:27:27,760 Próbowałem się od niej odciąć. 1091 01:27:29,880 --> 01:27:30,800 Ale nie mogłem. 1092 01:27:33,960 --> 01:27:36,880 Możesz jeszcze powiesz, że się zakochałeś. 1093 01:27:47,520 --> 01:27:48,400 Rety. 1094 01:27:51,400 --> 01:27:53,360 Mam do ciebie jedną prośbę. 1095 01:27:55,960 --> 01:27:58,440 Nic jej nie mów. Ona tego nie zniesie. 1096 01:28:01,360 --> 01:28:02,200 Oczywiście. 1097 01:28:03,880 --> 01:28:05,280 Za to ja zniosę, tak? 1098 01:28:06,440 --> 01:28:08,240 Przecież już przywykłam. 1099 01:28:11,680 --> 01:28:13,040 Jest śliczna, prawda? 1100 01:28:14,160 --> 01:28:15,480 Ma piękną skórę. 1101 01:28:16,000 --> 01:28:17,840 Młodość ma swoje prawa. 1102 01:28:19,400 --> 01:28:20,520 Nie chodzi o wiek. 1103 01:28:21,440 --> 01:28:22,360 Jasne, że nie. 1104 01:28:23,400 --> 01:28:25,520 Dogłębnie ją poznałeś. 1105 01:28:27,160 --> 01:28:28,800 Prosiłam cię o jedno. 1106 01:28:29,320 --> 01:28:30,840 Miałeś mnie nie oszukiwać. 1107 01:28:30,920 --> 01:28:32,640 Nie robić tego, co on mi zrobił. 1108 01:28:32,720 --> 01:28:34,560 Chciałem ci powiedzieć, Serap. 1109 01:28:35,120 --> 01:28:37,080 - Trafiłaś do szpitala. - Milcz! 1110 01:28:37,600 --> 01:28:39,320 Wszyscy jesteście tacy sami! 1111 01:28:43,280 --> 01:28:45,920 Kto wie? Może złapałam wirusa od ciebie. 1112 01:28:46,440 --> 01:28:48,680 Może niesłusznie go obwiniłam. 1113 01:28:53,040 --> 01:28:56,120 Zaprosiłeś ją do mojego łóżka w domu, za który płacę. 1114 01:28:56,880 --> 01:28:58,840 Zauważyłeś, że nie miała nikogo. 1115 01:29:00,360 --> 01:29:03,840 Ale tak nie jest. Traktuję ją jak córkę. 1116 01:29:05,880 --> 01:29:07,480 Albo to zakończysz, 1117 01:29:08,120 --> 01:29:09,680 albo wszystko jej powiem. 1118 01:29:11,960 --> 01:29:13,400 Ja i tak już jestem stara. 1119 01:29:14,640 --> 01:29:16,160 Przed nią całe życie. 1120 01:29:18,040 --> 01:29:19,880 Nie potrzebuje żigolaka. 1121 01:29:25,640 --> 01:29:28,040 - Co? - Pani Serap, dzwonię z kliniki. 1122 01:29:28,120 --> 01:29:29,240 Pani Çiğdem. 1123 01:29:29,320 --> 01:29:32,840 - Jeśli to nie jest pilne… - Dzwonię w sprawie wyników. 1124 01:29:32,920 --> 01:29:34,560 - Och. Już są? - Tak. 1125 01:29:34,640 --> 01:29:35,800 Dobrze. Słucham. 1126 01:29:35,880 --> 01:29:38,440 Lepiej będzie, jeśli omówimy je osobiście. 1127 01:29:38,520 --> 01:29:39,480 Nie rozumiem. 1128 01:29:39,560 --> 01:29:42,000 - Tak będzie lepiej. - Czemu nie teraz? 1129 01:29:42,080 --> 01:29:44,720 Takie są zasady. Proszę przyjechać. 1130 01:29:45,360 --> 01:29:48,040 - Nie odbiera telefonu. - Nie. 1131 01:29:57,000 --> 01:30:00,400 Jeśli jednak się mu nie oprzesz, daj znać, żebym nie czekała. 1132 01:30:04,560 --> 01:30:05,440 Wszystko gra? 1133 01:30:06,080 --> 01:30:07,520 Tak. Daj mi chwilę. 1134 01:30:19,520 --> 01:30:21,440 Proszę cię o coś jeszcze. 1135 01:30:23,920 --> 01:30:25,160 Przytul mnie. 1136 01:30:27,720 --> 01:30:28,800 Ostatni raz. 1137 01:30:44,240 --> 01:30:47,480 Córka pierwszy raz mnie skomplementowała. 1138 01:30:49,760 --> 01:30:51,720 Wiesz, czego nie znoszę? 1139 01:30:53,520 --> 01:30:55,400 Gdy mężczyzna straci włosy, 1140 01:30:56,560 --> 01:30:58,400 to wciąż jest mężczyzną. 1141 01:31:04,360 --> 01:31:07,960 Będzie dobrze. Jesteś silną kobietą, Serap. 1142 01:31:17,680 --> 01:31:18,800 Nehir? 1143 01:31:19,400 --> 01:31:20,240 Nehir! 1144 01:31:20,760 --> 01:31:22,880 Nie mieliśmy pojęcia. 1145 01:31:22,960 --> 01:31:24,960 Kado mówił o tobie. 1146 01:31:25,040 --> 01:31:27,280 Nie wiem, co mówił, ale to koniec. 1147 01:31:27,360 --> 01:31:30,400 - O czym ty mówisz? - Właśnie się żegnaliśmy. 1148 01:31:30,480 --> 01:31:33,800 - O co chodzi? Jesteście parą? - To nie tak. 1149 01:31:33,880 --> 01:31:35,800 - My… - To jak? 1150 01:31:36,440 --> 01:31:37,880 Może on mi powie. 1151 01:31:37,960 --> 01:31:40,080 Słyszałam, jak mówił o swoim atucie. 1152 01:31:41,280 --> 01:31:42,680 Wszystko należy do ciebie. 1153 01:31:43,200 --> 01:31:45,040 Dom, samochód… 1154 01:31:46,320 --> 01:31:47,360 i sam Saygin. 1155 01:31:48,520 --> 01:31:52,600 Żyliście jak w tym filmie, który razem oglądaliśmy. 1156 01:31:54,200 --> 01:31:56,320 Dzięki, że nie musiałam ci płacić. 1157 01:31:56,400 --> 01:31:58,320 Nehir! Zaczekaj. 1158 01:31:59,920 --> 01:32:02,240 Nie idź za mną. Twoja córka jest na zewnątrz. 1159 01:32:07,080 --> 01:32:09,840 Ojej. Aż tak? 1160 01:32:14,120 --> 01:32:16,440 - Jedźmy. - Przyłapałaś go? 1161 01:32:17,040 --> 01:32:20,800 - Powiem mu, co myślę. - Wsiadaj, Fulya! 1162 01:32:30,840 --> 01:32:31,800 Możemy jechać. 1163 01:32:43,720 --> 01:32:44,840 Pasuje ci. 1164 01:32:46,840 --> 01:32:48,840 Dzięki. Gdzie twój mąż? 1165 01:32:49,680 --> 01:32:52,280 Nie wiem. Jesteśmy tylko we dwoje. 1166 01:32:53,080 --> 01:32:55,440 - On o tym nie wie? - Nie, ale się dowie. 1167 01:32:57,600 --> 01:32:58,920 A jeśli się wkurzy? 1168 01:33:01,800 --> 01:33:02,960 Za mną. 1169 01:33:09,160 --> 01:33:13,360 Zostaw wiadomość po sygnale. Obowiązują opłaty zgodne z taryfą. 1170 01:33:18,280 --> 01:33:19,280 To koniec. 1171 01:33:22,560 --> 01:33:24,840 Wszyscy znają prawdę, Kado. 1172 01:33:26,240 --> 01:33:27,080 Tak. 1173 01:33:31,160 --> 01:33:34,400 Wiesz, czego najbardziej nienawidzę? 1174 01:33:36,200 --> 01:33:37,880 Oprócz papierosów. 1175 01:33:40,480 --> 01:33:41,520 Nienawidzę… 1176 01:33:44,240 --> 01:33:45,240 siebie. 1177 01:33:55,440 --> 01:33:57,040 Nie za bycie żigolo. 1178 01:33:58,960 --> 01:34:00,400 Za zepsucie. 1179 01:34:06,080 --> 01:34:07,200 Do szpiku kości. 1180 01:34:09,960 --> 01:34:10,960 Wracaj do domu. 1181 01:34:15,720 --> 01:34:17,120 Bardzo cię potrzebuję. 1182 01:34:23,400 --> 01:34:25,880 Wróć, wypierdalamy stąd. 1183 01:34:30,240 --> 01:34:32,600 Wracajmy do dawnego domu. 1184 01:34:33,120 --> 01:34:33,960 Przestań! 1185 01:34:35,800 --> 01:34:37,400 Nie do tego, który spłonął. 1186 01:35:01,880 --> 01:35:02,840 Kado? 1187 01:35:03,840 --> 01:35:05,000 Jesteś? 1188 01:35:56,440 --> 01:35:58,000 Skłamałem. 1189 01:36:02,320 --> 01:36:04,480 Wyrzuciłem z siebie, 1190 01:36:05,320 --> 01:36:06,880 co mi ślina przyniosła. 1191 01:36:11,200 --> 01:36:14,120 Mama nigdy by tego o tobie nie powiedziała. 1192 01:36:15,960 --> 01:36:17,960 Lubiła cię bardziej niż mnie. 1193 01:36:19,040 --> 01:36:21,280 „Gdzie mój Kado? Gdzie mój Kado?” 1194 01:36:24,240 --> 01:36:27,200 „Słuchaj, Saygın. Opiekuj się nim”. 1195 01:36:27,920 --> 01:36:32,000 „Ale, mamo, to Kado jest starszy. Nie powinien się mną opiekować?” 1196 01:36:32,560 --> 01:36:36,480 „Jest bardziej wrażliwy niż ty. Po prostu tego nie pokazuje”. 1197 01:36:37,600 --> 01:36:38,680 „Dobrze, mamo”. 1198 01:36:40,720 --> 01:36:41,680 „Dobrze”. 1199 01:36:46,080 --> 01:36:47,960 Co z tobą, psiaku? 1200 01:36:48,480 --> 01:36:51,600 No już. Spadaj do swojej miski. 1201 01:36:56,440 --> 01:36:58,480 Przeziębisz się, stary. 1202 01:37:15,680 --> 01:37:19,160 Co ci się stało? Pobiłeś się z kimś? 1203 01:37:24,720 --> 01:37:26,800 Kado. 1204 01:37:27,800 --> 01:37:29,800 Hej! Otwórz oczy, stary. 1205 01:37:29,880 --> 01:37:31,600 Hej! Otwórz oczy! 1206 01:37:32,800 --> 01:37:33,800 Kado. 1207 01:37:34,320 --> 01:37:35,680 Kado, obudź się! Kado! 1208 01:37:36,240 --> 01:37:38,760 Kado! Otwórz oczy! 1209 01:37:38,840 --> 01:37:41,400 Obudź się, do diabła! Obudź się! 1210 01:37:41,480 --> 01:37:42,480 Kado! 1211 01:37:43,000 --> 01:37:44,960 Zbudź się, do cholery! Obudź się! 1212 01:37:45,680 --> 01:37:47,760 Kado, obudź się! Obudź się! 1213 01:38:54,840 --> 01:38:55,760 Makaron gotowy. 1214 01:39:04,000 --> 01:39:06,960 MOJA UKOCHANA – PROSTYTUTKA 1215 01:39:07,040 --> 01:39:09,320 Uwielbia go. Uważa się za ważniaka. 1216 01:39:09,400 --> 01:39:12,040 - Dawać, tnijcie. - No dobra. 1217 01:39:12,120 --> 01:39:13,320 - „Wio!” - Wio! 1218 01:40:00,000 --> 01:40:01,200 Mamo! 1219 01:40:03,320 --> 01:40:05,560 Mamo! 1220 01:40:12,840 --> 01:40:15,440 - Mamo! - Nie! Stać! 1221 01:40:15,520 --> 01:40:18,720 - Mamo! - Jestem beznadziejny, nie dałem rady. 1222 01:40:19,320 --> 01:40:20,320 Mamo! 1223 01:40:22,160 --> 01:40:23,680 Puść mnie! 1224 01:41:17,200 --> 01:41:19,760 Pierwsze, czego nauczył mnie ten zawód? 1225 01:41:21,280 --> 01:41:23,160 Trzeba uważać na wypadki w pracy. 1226 01:41:23,240 --> 01:41:27,080 Jeśli zaczniesz się w nich lubować, lepiej się wycofaj. 1227 01:41:27,760 --> 01:41:29,120 Inaczej przepadniesz. 1228 01:41:36,800 --> 01:41:39,920 Nigdy się nie zakochał. Co za gość. 1229 01:41:40,000 --> 01:41:42,440 Panie Saygın, może pan na chwilę? 1230 01:41:43,760 --> 01:41:45,080 Już idę. 1231 01:41:47,640 --> 01:41:48,480 Właź. 1232 01:41:54,360 --> 01:41:57,480 Proszę pana. Już mówiłem pana pracownicy. 1233 01:41:57,560 --> 01:41:59,320 Mieliśmy próbę. Jesteśmy głodni. 1234 01:41:59,400 --> 01:42:01,400 Chcieliśmy zamówić makaron. 1235 01:42:01,480 --> 01:42:02,640 Zwykły makaron. 1236 01:42:03,320 --> 01:42:06,160 Nie mamy „zwykłego makaronu”. 1237 01:42:06,240 --> 01:42:09,160 Chętnie bym wam pomógł, ale jeszcze zamknięte. 1238 01:42:10,240 --> 01:42:11,320 Bardzo mi przykro. 1239 01:42:12,880 --> 01:42:13,720 Saygın? 1240 01:42:14,720 --> 01:42:16,040 Znasz go? 1241 01:42:21,360 --> 01:42:22,680 Cześć. 1242 01:42:24,080 --> 01:42:25,040 Cześć. 1243 01:42:28,320 --> 01:42:29,320 Co u ciebie? 1244 01:42:31,560 --> 01:42:32,520 Jakoś leci. 1245 01:42:33,200 --> 01:42:34,040 A u ciebie? 1246 01:42:35,120 --> 01:42:36,000 W porządku. 1247 01:42:38,120 --> 01:42:39,800 Mieliśmy próbę. 1248 01:42:40,800 --> 01:42:43,440 Świeciło się. Chcieliśmy spróbować szczęścia. 1249 01:42:44,200 --> 01:42:45,960 Nie wiedziałam, że to twoja knajpa. 1250 01:42:47,240 --> 01:42:48,400 Inaczej byś nie weszła? 1251 01:42:50,200 --> 01:42:51,600 Weszłabym, 1252 01:42:52,760 --> 01:42:55,040 ale nie zamawiałabym kokardek. 1253 01:42:56,960 --> 01:42:57,800 Kokardek? 1254 01:43:00,000 --> 01:43:00,880 Kokardki… 1255 01:43:02,240 --> 01:43:03,080 Słuchajcie. 1256 01:43:06,200 --> 01:43:08,080 Ugotuję coś dla was. 1257 01:43:08,880 --> 01:43:11,160 - A deser? - Nie ma sprawy. 1258 01:43:11,240 --> 01:43:13,200 Możemy wziąć na wynos. 1259 01:43:14,600 --> 01:43:16,480 A ty? Chcesz deser? 1260 01:43:16,560 --> 01:43:18,040 Nie, dziękuję. 1261 01:43:20,000 --> 01:43:21,720 Mam najlepsze ciasto truskawkowe. 1262 01:43:23,520 --> 01:43:24,840 Truskawkowe? 1263 01:43:26,560 --> 01:43:29,000 W takim razie skosztuję. 1264 01:43:30,720 --> 01:43:33,280 Elif, cztery porcje tiramisu na wynos. 1265 01:43:34,040 --> 01:43:35,600 I kawałek truskawkowego. 1266 01:43:44,200 --> 01:43:45,120 Zespół? 1267 01:43:45,800 --> 01:43:46,800 Słodziaki. 1268 01:43:47,880 --> 01:43:49,600 - Cóż… - Posłuchaj… 1269 01:43:49,680 --> 01:43:50,800 Mów. 1270 01:43:52,240 --> 01:43:53,680 Ładnie tu. 1271 01:43:53,760 --> 01:43:54,760 Podoba ci się? 1272 01:43:56,400 --> 01:43:59,120 Niedawno otworzyłem. Ciężko pracuję. 1273 01:44:01,120 --> 01:44:03,440 Hej, Nehir. Będziemy na zewnątrz. 1274 01:44:06,560 --> 01:44:07,600 W takim razie… 1275 01:44:10,360 --> 01:44:11,800 Ja zapłacę. 1276 01:44:11,880 --> 01:44:13,920 Nie bądź śmieszna. Nie ma mowy. 1277 01:44:14,000 --> 01:44:15,600 Nehir, proszę. 1278 01:44:17,840 --> 01:44:19,160 To ode mnie. 1279 01:44:22,840 --> 01:44:24,080 Mój pierwszy koncert. 1280 01:44:29,960 --> 01:44:32,320 - Udało ci się? - Można tak powiedzieć. 1281 01:44:35,160 --> 01:44:36,080 Wiedziałem. 1282 01:44:38,520 --> 01:44:41,480 Żadnych coverów. Wszystkie piosenki są moje. 1283 01:44:41,560 --> 01:44:43,280 Nie musisz się bać. 1284 01:44:46,280 --> 01:44:47,360 Dzięki. 1285 01:44:52,400 --> 01:44:54,640 Zastanów się. 1286 01:44:55,320 --> 01:44:56,680 Jeśli znajdziesz czas… 1287 01:44:57,720 --> 01:44:59,080 Możesz kogoś zabrać. 1288 01:45:05,120 --> 01:45:06,120 Do widzenia. 1289 01:45:08,920 --> 01:45:10,200 Do widzenia. 1290 01:45:34,880 --> 01:45:39,680 26 MAJA 2026 DEBIUT „FAJERWERKI Z MOICH SNÓW” 1291 01:45:50,720 --> 01:45:57,200 DŻENTELMEN 1292 01:45:57,800 --> 01:46:03,520 Fajerwerki wirują nam nad głowami 1293 01:46:05,960 --> 01:46:12,400 A w nas złamane serca biją 1294 01:46:16,480 --> 01:46:22,800 Twarz ma śmieje się szeroko 1295 01:46:25,000 --> 01:46:28,080 Lecz ze środka smutek puszcza oko 1296 01:46:28,720 --> 01:46:31,960 Z twego powodu 1297 01:46:35,560 --> 01:46:37,480 Serce złamane 1298 01:46:38,280 --> 01:46:40,920 Na tle barwnego nieba 1299 01:46:43,760 --> 01:46:46,320 Tak smutne 1300 01:46:47,040 --> 01:46:51,240 Jak ja 1301 01:46:51,320 --> 01:46:54,720 Może ten biało-czarny film 1302 01:46:56,040 --> 01:46:58,600 Wywoła w nas łzy wzruszenia 1303 01:47:00,680 --> 01:47:03,760 Za utraconą miłością 1304 01:47:03,840 --> 01:47:07,760 Jak moja 1305 01:47:09,120 --> 01:47:15,640 Tonie w smutku Tonie w smutku me serce 1306 01:47:17,400 --> 01:47:23,400 Tonie w smutku Tonie w smutku me serce 1307 01:47:25,880 --> 01:47:28,520 Tonie 1308 01:47:28,600 --> 01:47:30,440 Tonie 1309 01:47:32,400 --> 01:47:38,400 Fajerwerki wirują nam nad głowami 1310 01:47:40,440 --> 01:47:47,440 A w nas złamane serca biją 1311 01:47:51,160 --> 01:47:57,880 Twarz ma śmieje się szeroko 1312 01:47:59,440 --> 01:48:02,680 Lecz ze środka smutek puszcza oko 1313 01:48:03,400 --> 01:48:07,040 Przez ciebie 1314 01:49:21,680 --> 01:49:26,680 Napisy: Agata Martelińska