1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,040 --> 00:00:28,640 มันไม่เกี่ยวกับเงิน มันเกี่ยวกับการเป็นสุภาพบุรุษ 4 00:00:30,920 --> 00:00:32,040 แต่ถ้าฉันไม่ได้เงิน 5 00:00:32,120 --> 00:00:34,960 มันจะเกิดความเละเทะ และมีหลายคนต้องหัวใจสลาย 6 00:00:36,280 --> 00:00:37,720 เพราะมันไม่มีทาง 7 00:00:39,320 --> 00:00:41,200 ที่เราเป็นทุกอย่างให้กับใคร 8 00:00:42,120 --> 00:00:43,920 แต่ยังไร้ค่าในสายตาคนนั้น 9 00:00:45,200 --> 00:00:48,800 คุณเคยรักษาผู้หญิงด้วยการจูบเธอ ตรงที่มันเจ็บที่สุดไหม 10 00:00:50,120 --> 00:00:51,440 ยกโทษให้ผมด้วย 11 00:00:51,520 --> 00:00:53,320 บางครั้งก็เป็นแฟนเก่าที่ทิ้งพวกเธอไป 12 00:00:55,680 --> 00:00:57,200 บางครั้งเป็นคนที่ช่วยคลายเหงา 13 00:00:58,040 --> 00:01:00,080 หรือคนแปลกหน้าที่อันตราย 14 00:01:00,800 --> 00:01:03,600 ผมเป็นใครก็ได้ที่พวกเธออยากให้เป็น 15 00:01:04,080 --> 00:01:06,800 แต่สุดท้ายแล้ว พวกเธอต่างก็ต้องการสิ่งเดียวกัน 16 00:01:06,880 --> 00:01:08,080 การที่ไม่ต้องรู้สึกละอาย 17 00:01:10,040 --> 00:01:11,400 ไม่ว่าจะอยู่ในที่มืด… 18 00:01:14,560 --> 00:01:15,440 หรือในที่แจ้ง 19 00:01:15,520 --> 00:01:17,360 นี่ เดี๋ยวเกิดมีคนมา 20 00:01:17,440 --> 00:01:18,560 ฉันอยากสุขไปกับคุณ 21 00:01:28,880 --> 00:01:32,920 (สุภาพบุรุษตัวจริง) 22 00:01:33,000 --> 00:01:35,760 ก็ยอมให้ทุกคนเป็นสมาชิกได้ก็เลยเป็นยังงี้ไง 23 00:01:35,840 --> 00:01:36,840 ผมไม่ได้ขึ้นเสียง 24 00:01:36,920 --> 00:01:39,160 ขอละครับ คุณกำลังรบกวนลูกค้าของเรา 25 00:01:39,240 --> 00:01:41,640 แล้วไง แล้วผมไม่ใช่ลูกค้าเรอะ 26 00:01:41,720 --> 00:01:43,240 ผมไปทำอะไรคุณฮึ 27 00:01:43,320 --> 00:01:45,840 ยังต้องทำอะไรอีกเหรอ ช่างกล้าพูดนะ 28 00:01:45,920 --> 00:01:49,520 - ถ้าผมทำจริงผมก็กล้ารับ… - คุณคาดีร์ คุณคาดีร์ 29 00:01:51,200 --> 00:01:52,120 อือฮึ 30 00:01:53,000 --> 00:01:54,040 คุณครับ 31 00:01:55,640 --> 00:01:58,360 อย่าไปถือสาเขาเลย ไม่ทราบมีปัญหาอะไรหรือครับ 32 00:01:58,880 --> 00:02:01,760 เขาเข้าหาฉันแล้วพูดจาคลุมเครือ 33 00:02:02,280 --> 00:02:03,640 พยายามยัดนามบัตรเขาให้ฉัน 34 00:02:03,720 --> 00:02:05,080 คลุมเครือตรงไหน 35 00:02:05,160 --> 00:02:09,120 ผมพูดออกจะตรงว่า ถ้าคุณก็ปิ๊งก็โทรหาผมได้ทุกเมื่อ 36 00:02:09,200 --> 00:02:10,280 ไม่เห็นต้องอายเลย 37 00:02:10,360 --> 00:02:12,240 ขอโทษเธอซะ คุณคาดีร์ 38 00:02:12,320 --> 00:02:14,480 - ขอโทษ - ฉันไม่อยากได้คำขอโทษ 39 00:02:14,560 --> 00:02:16,560 คำขอโทษไม่ช่วยอะไร 40 00:02:16,640 --> 00:02:18,840 ตอนคุณเล่นหูเล่นตาใส่ผมเมื่อกี้ ไม่เห็นคุณมีปัญหานี่ 41 00:02:18,920 --> 00:02:22,440 - ขอรปภ.มาที่แผนกต้อนรับด้วย - เออ เรียกรปภ.มาเลย 42 00:02:22,520 --> 00:02:23,760 ทุกท่าน ขอละครับ 43 00:02:23,840 --> 00:02:26,280 - ต่อหน้าผู้หญิง อย่า! - ให้ใครก็ได้เข้ามาก็แบบนี้แหละ 44 00:02:26,360 --> 00:02:27,760 หุบปากไว้ นะ 45 00:02:27,840 --> 00:02:29,160 ผมจัดการให้ครับ 46 00:02:31,160 --> 00:02:33,160 ผมต้องขอโทษแทนเขาด้วยครับ 47 00:02:34,360 --> 00:02:35,520 เราคุยกันหน่อยได้ไหม 48 00:02:36,880 --> 00:02:39,760 ผมมั่นใจว่าคุณจะเข้าใจ ถ้าคุณรู้ว่าเขาเจออะไรมา 49 00:02:40,280 --> 00:02:45,080 คุณดูเป็นผู้หญิงที่มีวุฒิภาวะสูง และเห็นอกเห็นใจคนอื่น 50 00:02:45,600 --> 00:02:46,440 เขาเจออะไรมา 51 00:02:49,240 --> 00:02:50,880 เขาเพิ่งโดนคู่หมั้นทิ้ง 52 00:02:50,960 --> 00:02:53,000 ผมพยายามคอยดูเขาไว้อยู่ 53 00:02:53,080 --> 00:02:55,160 ผมเป็นคนให้เขามาสมัครที่ยิมนี้ 54 00:02:55,240 --> 00:02:56,520 เขาหดหู่สุดๆ 55 00:02:57,200 --> 00:03:00,800 เขาชอบอารมณ์เสียแปลกๆ เวลาเห็นผู้หญิงสวยๆ 56 00:03:02,520 --> 00:03:04,920 - ฮาคาน ช่วยพาคุณผู้ชายคนนี้ออก… - เดี๋ยวก่อน 57 00:03:06,040 --> 00:03:08,040 พวกคุณเป็นเพื่อนกันใช่ไหม 58 00:03:09,240 --> 00:03:10,200 ครับ 59 00:03:11,360 --> 00:03:13,960 ผมเสียใจจริงๆ ที่เราต้องมาเจอกันในสถานการณ์แบบนี้ 60 00:03:16,600 --> 00:03:17,520 ผมซัยกึนครับ 61 00:03:21,560 --> 00:03:23,640 นายควรให้ผู้หญิงเป็นฝ่ายเข้าหานาย 62 00:03:23,720 --> 00:03:26,480 - นั่นคือกฎ จำได้ไหม - เออ ใช่ 63 00:03:26,560 --> 00:03:29,560 พวกผู้หญิงทำได้ แต่พอฉันทำมั่ง ฉันคือมนุษย์ถ้ำงั้นสิ 64 00:03:30,080 --> 00:03:31,880 นายเป็นอะไรไปฮึ คาโด 65 00:03:31,960 --> 00:03:34,360 ทำไมนายมาออกกำลังกายแล้วก็ไป เหมือนคนอื่นไม่ได้ฮึ 66 00:03:34,440 --> 00:03:35,840 ไสหัวไปเลย 67 00:03:35,920 --> 00:03:38,760 นายก็พูดได้นี่ ตารางเต็มเอี้ยดเลย 68 00:03:39,320 --> 00:03:41,720 มันไม่เหมือนเดิมแล้วเพื่อน ฉันแก่แล้ว 69 00:03:41,800 --> 00:03:42,960 ฉันไม่มีลูกค้าเลย 70 00:03:43,480 --> 00:03:46,440 ฉันอุตส่าห์หลังขดหลังแข็งอัพกล้าม แต่ดูฉันสิ 71 00:03:49,800 --> 00:03:51,320 ให้ตาย… 72 00:04:04,280 --> 00:04:05,800 - คาโด - ว่าไง 73 00:04:06,840 --> 00:04:08,640 เร็วเข้า เราจะไปหาชุดทักซิโด้ให้นาย 74 00:04:10,000 --> 00:04:11,600 - ทักซิโด้เหรอ - ใช่ 75 00:04:11,680 --> 00:04:13,400 - เอาไปทำไม - เถอะน่า เร็วเข้า 76 00:04:19,320 --> 00:04:22,160 สวัสดีปีใหม่ ทุกคน 77 00:04:28,880 --> 00:04:30,600 วงนี้สุดยอดจริงๆ 78 00:04:40,920 --> 00:04:42,360 คุณเจงค์ ทางนี้ค่ะ 79 00:04:54,120 --> 00:04:56,080 เช็ดปากซะ เธอกำลังมาแล้ว 80 00:04:58,360 --> 00:05:02,480 นั่นคุณเอเมล เป็นดีไซเนอร์ เธอมีร้านบูติคอยู่ที่นิชานตาชี 81 00:05:02,560 --> 00:05:04,160 หัวโบราณมาก 82 00:05:04,240 --> 00:05:06,200 ท่ามาตรฐานตลอดว่างั้น เข้าใจแล้ว 83 00:05:06,280 --> 00:05:07,800 - คุณเอเมล… - เงียบก่อน 84 00:05:09,080 --> 00:05:10,120 เธอไม่ได้ยินฉัน 85 00:05:10,680 --> 00:05:12,280 - คนเสื้อแดง - โอเค 86 00:05:12,360 --> 00:05:13,560 - อัยลิน - อัยลิน 87 00:05:18,080 --> 00:05:19,760 เธอเพิ่งหย่ามา 88 00:05:20,360 --> 00:05:21,320 เธอเสียใจมาก 89 00:05:22,080 --> 00:05:24,200 - เลยไปศัลยกรรมมาเพียบ - ไม่เห็นได้ผลเลย 90 00:05:24,280 --> 00:05:25,160 เหรอ 91 00:05:25,960 --> 00:05:27,680 จมูกดูโคตรน่ากลัวเลย 92 00:05:28,400 --> 00:05:30,560 - ฮะ ปากเสียจริงๆ - เศษสวะ 93 00:05:30,640 --> 00:05:32,280 แบบนี้ไงนายถึงชวดตลอด 94 00:05:32,360 --> 00:05:34,560 เพราะอย่างนี้ผู้หญิงถึงไม่โทรหานายอีก 95 00:05:34,640 --> 00:05:35,720 ใครบอก 96 00:05:35,800 --> 00:05:38,120 ฝีมือฉันไม่มีใครทาบได้หรอก 97 00:05:38,200 --> 00:05:41,760 ผู้หญิงไม่ได้หาแค่พ่อพันธุ์ พวกเขายังมีความต้องการอื่นด้วย 98 00:05:41,840 --> 00:05:44,680 งั้นเหรอ งั้นช่วยเล่าแจ้งแถลงไขที 99 00:05:44,760 --> 00:05:47,800 นายต้องทำให้พวกเขารู้สึกว่า พวกเขาพิเศษและมีค่า 100 00:05:47,880 --> 00:05:51,680 เท่าที่ฉันเห็น คนรอบตัว ไม่มีใครทำให้พวกเขารู้สึกแบบนั้นเลย 101 00:05:51,760 --> 00:05:53,720 นั่นแหละจุดที่เราแทรกเข้าไป 102 00:05:53,800 --> 00:05:56,480 ฉันทำให้พวกเขารู้สึกเยอะเลยละ เวลาที่ฉัน "แทรก" เข้าไป 103 00:05:56,560 --> 00:05:59,080 ฉันทำให้พวกเขารู้สึกดีสุดๆ 104 00:06:00,040 --> 00:06:03,040 - พูดแล้วไม่ฟังกันเลย ไปกันเถอะ - ไม่ เดี๋ยวสิ 105 00:06:03,560 --> 00:06:06,280 ไม่เอาน่า อย่าเพิ่งโกรธสิ 106 00:06:06,360 --> 00:06:08,400 ฉันแค่แอบหวั่นนิดๆ พวกเขาไฮโซจะตาย 107 00:06:09,080 --> 00:06:10,440 - ทำตัวดีๆ ก็พอ - ได้ 108 00:06:10,960 --> 00:06:12,000 - โอเค - มา 109 00:06:14,840 --> 00:06:15,680 เลือกมาคนนึง 110 00:06:19,320 --> 00:06:21,800 - โอยา คนถือกระเป๋าสีส้ม - ข้อมูล 111 00:06:22,320 --> 00:06:24,040 เคยแต่งงานกับเศรษฐีฝรั่งเศส 112 00:06:24,120 --> 00:06:26,960 อย่างที่เห็น เธอกำลังเพลิดเพลิน กับค่าเลี้ยงดูก้อนใหญ่อยู่ 113 00:06:27,040 --> 00:06:29,440 ฉันเดินไปถามว่า "เธอรีดเงินเขามาได้เท่าไหร่จ๊ะ" มั้ย 114 00:06:30,880 --> 00:06:32,080 - คุยเรื่องกีฬา - โอเค 115 00:06:32,160 --> 00:06:33,560 - เธอวิ่งทุกวัน - โอเค 116 00:06:33,640 --> 00:06:37,800 บอกเธอว่าคืนนี้เธอสวยมาก จนนายอดใจไม่ไหวต้องมาคุยกับเธอ 117 00:06:37,880 --> 00:06:40,440 นักเรียนกลายเป็นอาจารย์แล้วเหรอ น่าภูมิใจจริงๆ 118 00:06:40,520 --> 00:06:42,840 - พอเลย - ใจเย็นๆ โอเคน่า 119 00:06:43,920 --> 00:06:46,920 - มาเถอะ - ฉันกำลังจะแทรกเข้าไปแล้ว 120 00:06:48,040 --> 00:06:49,240 แล้วเจอกัน 121 00:06:51,320 --> 00:06:54,120 - เป็นสุภาพบุรุษตัวจริงด้วยล่ะ - ได้เลย 122 00:06:58,600 --> 00:06:59,600 สวัสดีครับ 123 00:07:00,280 --> 00:07:03,640 คุณโอยา อยากจะสวยเวอร์ข้ามปีไหมครับ 124 00:07:06,400 --> 00:07:10,240 - คุณน่ารักจริงๆ คุณอาริฟ - คุณเองก็น่ารักมาก 125 00:07:10,320 --> 00:07:12,520 สามีเธอเต้นรำอยู่กับใครน่ะ เซรัป 126 00:07:22,840 --> 00:07:23,720 สวัสดีครับ 127 00:07:28,040 --> 00:07:30,160 พรุ่งนี้ใส่แค่อันนี้ก็พอนะ 128 00:07:31,720 --> 00:07:32,600 ได้เลยครับ 129 00:07:38,440 --> 00:07:39,280 ขอบคุณนะ 130 00:07:46,120 --> 00:07:47,160 ขอโทษจริงๆ ค่ะ 131 00:07:48,120 --> 00:07:50,800 - คุณโอเคไหม - ฉันว่าคุณเพิ่งช่วยชีวิตฉันไว้ 132 00:07:54,280 --> 00:07:55,480 แย่จัง ส้นหักซะแล้ว 133 00:07:56,760 --> 00:07:58,320 ฉันถือเองค่ะ 134 00:07:58,400 --> 00:08:00,000 คุณเกาะผมไว้ได้นะ 135 00:08:01,880 --> 00:08:05,520 ขนาดมันใหญ่ไป แต่มันเป็นของของขวัญก็เลย… 136 00:08:07,360 --> 00:08:09,480 เชิญคุณเถอะค่ะ ฉันต้องขอโทษ 137 00:08:09,560 --> 00:08:11,760 คุณคงเดินลำบาก ผมไปเพื่อนคุณได้นะ 138 00:08:11,840 --> 00:08:14,080 - ฉันจะหาทางเองค่ะ - ครับ 139 00:08:18,800 --> 00:08:21,480 - สวัสดีปีใหม่นะคะ - เช่นกันครับ 140 00:08:31,560 --> 00:08:32,720 บราโว 141 00:08:32,800 --> 00:08:34,680 - บราโว - เยี่ยมไปเลย 142 00:08:40,000 --> 00:08:43,280 ขอบคุณมากค่ะ เราจะพักสักครู่แล้วจะกลับมานะคะ 143 00:09:16,400 --> 00:09:17,680 ทำไมถึงหยุดละคะ 144 00:09:20,600 --> 00:09:21,840 ที่เหลือผมลืมแล้ว 145 00:09:23,200 --> 00:09:25,480 - คุณหาวิธีได้แล้วนี่ - ประมาณนั้น 146 00:09:26,920 --> 00:09:29,520 - ฉันว่าฉันรู้จักเพลงนี้นะ - เชิญเลย 147 00:09:30,040 --> 00:09:32,720 ฉันอาจจะปากไวไปก็ได้ ไหนดูซิ 148 00:09:42,400 --> 00:09:45,880 ยอดรักของฉัน 149 00:09:45,960 --> 00:09:50,000 ชีวิตในสวนสวรรค์เป็นอย่างไรบ้าง 150 00:09:51,560 --> 00:09:54,720 เธอทะยานบินอยู่บนฟ้า 151 00:09:54,800 --> 00:09:58,680 กับเหล่าผีเสื้อหลากสีอยู่หรือ 152 00:10:00,560 --> 00:10:03,560 ที่นั่นมีแม่น้ำไหม 153 00:10:03,640 --> 00:10:07,400 แม่น้ำที่ไหลอยู่เบื้องล่างเราสายนั้น 154 00:10:08,640 --> 00:10:09,800 ยอดรักของฉัน 155 00:10:12,640 --> 00:10:19,600 ฉันคิดถึงเธอ 156 00:10:21,800 --> 00:10:22,960 ยอดรักของฉัน 157 00:10:26,000 --> 00:10:27,600 น่าจะประมาณนี้ 158 00:10:29,600 --> 00:10:30,600 ขอบคุณค่ะ 159 00:10:33,280 --> 00:10:34,480 ไม่ค่อยมีคนรู้จักเพลงนี้ 160 00:10:36,360 --> 00:10:38,160 เราคงเป็นคนกลุ่มน้อยที่โชคดีมั้ง 161 00:10:44,360 --> 00:10:45,200 ขอโทษนะคะ 162 00:10:53,160 --> 00:10:54,680 อย่าบอกนะว่าคุณชอบดอกไม้ไฟ 163 00:10:56,360 --> 00:10:59,480 นกเยอะแยะต้องตายเพราะคนอยากฉลอง 164 00:10:59,560 --> 00:11:01,560 มลพิษทั้งนั้น โหดร้ายมาก 165 00:11:01,640 --> 00:11:03,200 แล้วคุณยังชอบอีกเหรอ 166 00:11:05,000 --> 00:11:07,280 ผมเคยชอบ 167 00:11:16,040 --> 00:11:18,720 งั้นฉันจะปล่อยให้คุณดูพลุตามสบายล่ะ 168 00:11:18,800 --> 00:11:22,720 "ต้องมีใครสักคนที่กำลังมีความสุข" มันเลยทำให้เรารู้สึกดี 169 00:11:24,720 --> 00:11:26,720 อาจมีคนเพิ่งถูกลอตเตอรี่รางวัลใหญ่ 170 00:11:26,800 --> 00:11:29,160 ได้เงินมากพอที่จะจ่ายค่ารักษาให้ลูกที่กำลังป่วย 171 00:11:29,640 --> 00:11:33,240 อาจมีคนอายุ 86 ปีได้พบคนรักสมัยเด็กอีกครั้ง 172 00:11:34,680 --> 00:11:36,600 ความฝันอะไรเทือกๆ นั้นน่ะ 173 00:11:38,320 --> 00:11:41,960 ในเมื่อความฝันดีขนาดนั้น ใครก็คงเกลียดพลุไม่ลงอีกแล้ว 174 00:11:43,560 --> 00:11:44,520 ขอบคุณครับ 175 00:11:47,400 --> 00:11:51,280 มีอะไรที่คนอื่นชอบแต่คุณเกลียดบ้างไหม 176 00:11:51,840 --> 00:11:52,840 บุหรี่ไง 177 00:11:54,840 --> 00:11:56,080 เส้นพาสต้าที่สุกเกินไป 178 00:11:56,600 --> 00:11:58,760 ขนมกับขยะที่เหลือจากขนม 179 00:11:59,800 --> 00:12:01,640 จะมีใครเกลียดขนมได้ยังไง 180 00:12:01,720 --> 00:12:04,200 คำว่า "เกลียด" ต้องใช้กับอะไรที่มันจริงจังกว่านี้สิ 181 00:12:06,520 --> 00:12:09,760 คนที่ร้องคัฟเวอร์เพลงโปรดของผม ผมเกลียดจริงๆ 182 00:12:09,840 --> 00:12:10,800 ทำไมล่ะ 183 00:12:11,880 --> 00:12:13,480 พวกเขาร้องแล้วเสียของ 184 00:12:14,880 --> 00:12:16,080 แต่เมื่อกี้นี้คุณ… 185 00:12:16,720 --> 00:12:19,200 - คะ - คุณร้องได้ดีทีเดียว 186 00:12:19,280 --> 00:12:21,240 ขอบคุณที่ชมค่ะ 187 00:12:21,960 --> 00:12:24,720 ถึงฉันอาจจะทำเพลงเขาเสียไปหน่อยก็เหอะ 188 00:12:26,560 --> 00:12:28,480 ไม่ใช่ว่าฉันจะขึ้นเวทีนี่นะ 189 00:12:30,200 --> 00:12:33,520 ส้นรองเท้าหักอาจเป็นข้ออ้างที่ดี คุณเป็นพยานให้ได้นี่ 190 00:12:34,320 --> 00:12:37,240 - ผมเป็นพยานตอนหักข้างแรก - ใช่ ข้างแรก 191 00:12:38,560 --> 00:12:40,920 ขอโทษนะ คุณพูดว่าคุณจะขึ้นแสดงเหรอ 192 00:12:42,520 --> 00:12:44,040 เธอยืนกรานหนักแน่นมาก 193 00:12:44,560 --> 00:12:48,000 บอกว่าคนจะถ่ายคลิปฉันไว้ ฉันจะกลายเป็นไวรัลในโซเชียลมีเดีย 194 00:12:48,080 --> 00:12:50,160 อย่างกับมีคนอยากดูฉันมากงั้นแหละ 195 00:12:51,120 --> 00:12:54,120 ผมไม่รู้คนอื่นจะอยากไม่อยากนะ แต่ผมอยาก 196 00:12:58,360 --> 00:12:59,200 ขอโทษนะครับ 197 00:13:05,760 --> 00:13:07,800 - ครับ - ฉันอยู่ที่ชั้นบน ห้องขวา 198 00:13:07,880 --> 00:13:08,720 ได้ครับ 199 00:13:10,920 --> 00:13:14,000 ขอโทษนะครับ ผมต้องไปหาเพื่อนแล้ว เดี๋ยวคุณจะอยู่ที่นี่ไหมครับ 200 00:13:14,080 --> 00:13:18,080 ไม่ค่ะ ฉันกำลังจะไปเจอเพื่อนอยู่เหมือนกัน แก้วนั้นฉันกะจะให้เธอ 201 00:13:19,160 --> 00:13:20,840 - ถ้างั้น… - นี่ครับ 202 00:13:20,920 --> 00:13:23,120 - ไม่ค่ะ เชิญคุณเถอะ - ผมยังไม่ได้จิบเลยนะ 203 00:13:23,200 --> 00:13:24,240 ไว้เจอกันค่ะ 204 00:13:31,360 --> 00:13:33,080 อีกครึ่งชั่วโมงเจอกันที่นี่นะครับ 205 00:13:35,200 --> 00:13:36,320 แต่เพื่อนฉัน… 206 00:13:40,880 --> 00:13:43,280 ได้ค่ะ อีกครึ่งชั่วโมงเจอกันที่นี่ 207 00:13:43,800 --> 00:13:45,760 - แล้วเจอกันครับ - แล้วเจอกันค่ะ 208 00:14:04,000 --> 00:14:07,080 - คุณจะทำอะไร - ฉันว่าฉันจะให้ของขวัญคุณตอนนี้เลย 209 00:14:08,640 --> 00:14:12,400 - ดื่มมาหนักเลยเหรอ - คุณต่างหากทำไมไม่ดื่ม มาสิ 210 00:14:21,360 --> 00:14:22,320 มานี่มา 211 00:14:26,080 --> 00:14:27,200 จูบฉันสิ 212 00:14:31,960 --> 00:14:32,920 มีอะไรเหรอ 213 00:14:34,520 --> 00:14:35,880 ทำไมถึงไม่จูบฉัน 214 00:14:40,720 --> 00:14:41,920 สามีคุณอยู่ที่นี่ 215 00:14:42,960 --> 00:14:43,920 สามีฉันเหรอ 216 00:14:46,960 --> 00:14:48,680 โอ๊ย เขายุ่งจะตาย 217 00:14:49,200 --> 00:14:50,400 ยุ่งเต้นรำ 218 00:14:55,240 --> 00:14:56,440 สวัสดีปีใหม่ 219 00:15:02,600 --> 00:15:04,280 เอาไปคืนหรือเปลี่ยนก็ได้ถ้าไม่ชอบ 220 00:15:08,880 --> 00:15:10,360 บอกมาเถอะ เกิดอะไรขึ้น 221 00:15:12,520 --> 00:15:14,080 เกิดอะไรเดิมๆ ขึ้นน่ะเหรอ 222 00:15:15,040 --> 00:15:17,040 ผู้ชายที่บ่นว่าปวดหลังตลอดเวลา 223 00:15:17,120 --> 00:15:19,360 กลายเป็นนักเต้นแทงโก้เท้าไฟตอนเห็นเธอ 224 00:15:19,440 --> 00:15:23,600 ฉันเกิดความคิดที่จะไปตบเขา ต่อหน้าทุกคนให้เขาได้อาย 225 00:15:23,680 --> 00:15:25,800 เลือกหย่าเขาซะจะไม่ดีกว่าเหรอ 226 00:15:25,880 --> 00:15:28,440 ไม่ ฟุลยาคงรับไม่ได้ 227 00:15:29,560 --> 00:15:30,840 ฟุลยารับไม่ได้หรือว่า… 228 00:15:33,040 --> 00:15:34,800 ช่วยอะไรฉันหน่อยสิ 229 00:15:37,320 --> 00:15:38,640 อยู่กับฉันคนเดียวนะ 230 00:15:39,920 --> 00:15:41,680 ฉันสามารถดูแลคุณอย่างดี 231 00:15:45,840 --> 00:15:50,360 - ไม่เห็นเธอบนเวทีเลย - ส้นรองเท้าฉันหักระหว่างทาง 232 00:15:50,920 --> 00:15:53,680 แบบนี้ฉันขึ้นไม่ได้หรอก น่าขายหน้าไป 233 00:15:54,200 --> 00:15:57,600 แม่ต้องโกรธจัดแน่ๆ รู้ใช่มั้ย เพื่อจัดแจงเรื่องนี้ แม่ใช้เส้นไปเยอะเลย 234 00:15:57,680 --> 00:16:00,520 ฉันไม่ได้ตั้งใจนี่ ไว้ค่อยคิดว่าจะบอกยังไง ฉันรู้ว่าเธอจะช่วยฉัน 235 00:16:00,600 --> 00:16:04,240 เธอปฏิเสธไปตรงๆ ไม่ได้ก็เลยหนี เลยยิ่งทำให้เรื่องแย่ลง 236 00:16:04,320 --> 00:16:05,800 ก็บอกเธอไปเลยเหมือนอย่างฉันสิ 237 00:16:05,880 --> 00:16:08,600 พูดง่ายแต่ทำยาก เธอก็รู้จักนิสัยแม่เธอ 238 00:16:08,680 --> 00:16:09,760 ช่างเถอะ 239 00:16:10,440 --> 00:16:13,760 ดีแล้วที่เธอหลบออกมา พอดีเลยคอนแท็กเลนส์ฉันแห้งแล้ว 240 00:16:13,840 --> 00:16:15,520 ถ้าเธอไม่ขึ้นเวทีก็กลับกันเถอะ 241 00:16:16,560 --> 00:16:18,000 ถ้าไม่ใช่เพราะเธอ ฉันก็ไม่มา 242 00:16:18,600 --> 00:16:20,720 เดี๋ยวสิ อยู่เฮฮาสนุกๆ กันก่อนดีกว่า 243 00:16:22,040 --> 00:16:25,040 - มีอะไรให้สนุกฮึ - อยู่ต่ออีกหน่อยเถอะนะ 244 00:16:26,880 --> 00:16:30,040 ไม่คิดเหรอว่าอย่างคุณควรจะมีชีวิตที่ดีกว่านี้ 245 00:16:30,560 --> 00:16:32,760 ต้องมาทนทำเพื่อเงินมันคุ้มจริงๆ เหรอ 246 00:16:33,320 --> 00:16:36,800 เชื่อฉันเถอะ คุณไม่ต้องการเศษเงิน จากผู้หญิงพวกนั้นหรอก 247 00:16:37,680 --> 00:16:38,800 มันไม่ใช่แบบนั้น 248 00:16:40,400 --> 00:16:43,160 แล้วมันเป็นยังไง คุณทำให้ฟรีๆ งั้นเหรอ 249 00:16:43,680 --> 00:16:45,760 ใครจะไปอยากทำ ให้ตายสิ 250 00:16:46,760 --> 00:16:49,160 นี่คือเส้นทางที่คุณอยากเดินจริงๆ เหรอ 251 00:16:50,120 --> 00:16:52,680 ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคุณทนทำไปได้ยังไง 252 00:16:59,200 --> 00:17:03,040 เอาเป็นว่าผมสั่งกาแฟให้คุณ แล้วเราลืมเรื่องที่เราคุยกันนี่ดีไหม 253 00:17:04,080 --> 00:17:05,000 ฉันขอโทษ 254 00:17:05,080 --> 00:17:06,840 ซัยกึน ซัยกึน ขอร้องล่ะ 255 00:17:07,400 --> 00:17:08,840 นะ ฉันขอโทษ 256 00:17:10,320 --> 00:17:11,360 ฉันขอโทษ 257 00:17:14,840 --> 00:17:16,240 ทำไมมันถึงได้ยากนักฮึ 258 00:17:17,360 --> 00:17:20,040 การจะล่มหัวจมท้าย กับผู้หญิงสักคนทำไมมันถึงยากนัก 259 00:17:21,240 --> 00:17:23,280 หรือยากเพราะเป็นฉัน 260 00:17:24,040 --> 00:17:25,200 พูดมาตามตรงเถอะ 261 00:17:26,800 --> 00:17:27,920 ฉันน่าเบื่อเกินไปเหรอ 262 00:17:29,280 --> 00:17:30,440 ฉันแก่ไปเหรอ 263 00:17:31,200 --> 00:17:33,480 บอกมาสิ ฉันไม่ดีตรงไหน 264 00:17:33,560 --> 00:17:35,400 ชู่… 265 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 คุณ… 266 00:17:37,640 --> 00:17:38,880 คุณไร้ที่ติ 267 00:17:40,480 --> 00:17:41,480 ไร้ที่ติ 268 00:17:44,040 --> 00:17:46,320 อย่างน้อยก็ให้ฉันบอกเขา เขาจะได้ไม่ต้องรอ 269 00:17:46,400 --> 00:17:48,760 ไม่เอาน่า เนฮีร์ เธอนี่ก็ประทับใจใครง่ายจริง 270 00:17:49,320 --> 00:17:51,680 - แต่เขาเป็นพวกบ้าเฟลิร์ต - เยี่ยมเลย 271 00:17:52,200 --> 00:17:54,080 ฉันหมายถึงวงดนตรีเฟลิร์ต 272 00:17:54,600 --> 00:17:58,240 - ฉันจ้อไม่เลิก แต่เขาก็ไม่หนี - ฉันไม่แปลกใจ 273 00:17:58,320 --> 00:17:59,720 ไปเถอะ เดี๋ยวฉันตามไป 274 00:18:00,760 --> 00:18:03,040 ฉันอยากให้คุณได้แต่สิ่งที่ดีๆ 275 00:18:03,120 --> 00:18:06,440 คุณจะมีบ้านแบบที่คุณอยากได้ ได้ขับรถที่คุณชอบ 276 00:18:06,520 --> 00:18:07,920 ฉันจะไม่เข้าไปยุ่ง 277 00:18:08,960 --> 00:18:11,640 สิ่งเดียวที่ฉันขอคือ อย่าไปเจอคนอื่นอีก 278 00:18:23,160 --> 00:18:26,000 อีกอย่าง การปฏิเสธไม่รับของขวัญ มันเสียมารยาทนะ 279 00:19:21,280 --> 00:19:24,080 เพื่อน ดุ้นนายทำจากทองหรือไง 280 00:19:24,160 --> 00:19:26,680 เบาๆ จะมาทำไมไม่โทรมาก่อน เซรัปกำลังมาแล้ว 281 00:19:27,400 --> 00:19:28,440 ของขวัญขึ้นบ้านใหม่ 282 00:19:28,520 --> 00:19:29,520 คาโด… 283 00:19:32,040 --> 00:19:35,400 เพื่อน ที่นี่มันอะไรเนี่ย หือ 284 00:19:36,960 --> 00:19:39,000 - เหลือเชื่อสุดๆ - เงียบไปเลย คาโด 285 00:19:43,360 --> 00:19:44,280 แล้ว… 286 00:19:45,040 --> 00:19:46,600 ห้องฉันอยู่ไหน 287 00:19:47,240 --> 00:19:49,040 - ฉันแค่ล้อเล่นนะ - ทางนั้น 288 00:19:50,320 --> 00:19:52,080 - จริงเหรอ - อือฮึ 289 00:19:52,760 --> 00:19:53,680 ไปดูเลย 290 00:20:03,760 --> 00:20:05,320 ฉันจะได้อยู่ที่นี่ด้วยเหรอ 291 00:20:05,920 --> 00:20:07,520 - แล้วด็อกกี้ล่ะ - แน่นอนสิ 292 00:20:08,120 --> 00:20:10,240 ขอแค่นายต้องไปตอนที่เซรัปแวะมา 293 00:20:11,360 --> 00:20:13,800 - นายไม่ได้จะร้องไห้ใช่ไหม - เงียบไปเลย 294 00:20:15,440 --> 00:20:18,440 ฉันกำลังภูมิใจจนน้ำแตกอยู่ 295 00:20:18,520 --> 00:20:19,520 ไสหัวไปเลย 296 00:20:22,320 --> 00:20:24,600 แต่อย่าให้มันทำให้นายพอใจแค่นี้นะ 297 00:20:24,680 --> 00:20:26,400 นายต้องสานฝันให้เป็นจริงนะ 298 00:20:27,440 --> 00:20:28,840 ถ่ายรูปให้ฉันหน่อยสิ 299 00:20:29,800 --> 00:20:31,720 - ฉันจะเอาไปอัปเดตในโปรไฟล์ - ให้ตายสิ 300 00:20:31,800 --> 00:20:34,000 ไม่ใช่ว่าฉันได้เห็นอ่างจากุซซี่ทุกวันนี่ 301 00:20:34,520 --> 00:20:36,440 - เอามานี่ - เอ้า 302 00:20:42,280 --> 00:20:43,120 ถือนี่ไว้ 303 00:20:44,240 --> 00:20:45,720 หัน หันข้างสิ 304 00:20:48,920 --> 00:20:50,080 มองฉันสิ 305 00:20:51,680 --> 00:20:52,960 ทีนี้ก็บอกความจริงมา 306 00:20:53,040 --> 00:20:55,160 - ว่า - นายใช้หนี้หมดรึยัง 307 00:20:55,240 --> 00:20:58,120 นายโอนเงินให้ฉันปุ๊บ ฉันก็เอาไปยื่นคืนให้วันนั้นเลย 308 00:20:58,200 --> 00:20:59,240 เงินกับอย่างอื่น 309 00:20:59,320 --> 00:21:03,280 ไม่ต้องห่วงฉัน ฉันไม่อยู่ว่างๆ หรอก คืนนี้ฉันก็มีลูกค้าเข้าแถวรอคิวอยู่ 310 00:21:03,800 --> 00:21:05,920 นายจะไม่ไปยุ่งกับพวกไร้สาระใช่ไหม 311 00:21:07,200 --> 00:21:11,240 ปรากฏว่าเธอชอบพิซซ่าอิตาเลียน ฉันก็เลยแบบ "คุณได้กินแน่ครับซินญอร่า" 312 00:21:13,800 --> 00:21:15,200 น้องสะใภ้มาแล้วเหรอ 313 00:21:18,560 --> 00:21:20,400 ฉันบอกแล้วใช่ไหม ฮะ 314 00:21:20,480 --> 00:21:22,600 - มัวแต่งี่เง่าถ่ายรูปอ่างอยู่นั่น - รู้แล้วน่า 315 00:21:29,040 --> 00:21:31,760 - ยินดีต้อนรับ - คุณมีไวน์ร้อนไหม ฉันหนาวนิดหน่อย 316 00:21:31,840 --> 00:21:33,720 - ผมเพิ่งสั่งพิซซ่ามา - สวัสดี 317 00:21:33,800 --> 00:21:36,320 แต่เขาส่งมาผิด ผมไม่ได้สั่งเปปเปอโรนี 318 00:21:36,400 --> 00:21:37,880 - อะไร คุณเปล่าสั่งเหรอ - ใช่ 319 00:21:37,960 --> 00:21:40,960 งั้นผมจะไปบอกที่ร้านว่าทำให้มันถูกๆ หน่อย 320 00:21:41,040 --> 00:21:42,560 ไปบอกเลย 321 00:21:42,640 --> 00:21:44,640 - โชคดีนะครับ - ราตรีสวัสดิ์ 322 00:21:46,680 --> 00:21:48,760 เขาขอเข้าห้องน้ำด้วยน่ะ 323 00:21:49,280 --> 00:21:51,760 - คิดว่าเขาจะจำหน้าฉันได้ไหม - ผมว่าไม่น่านะ 324 00:21:52,400 --> 00:21:54,560 แต่เขาจะไม่มีวันลืมคุณแน่ 325 00:22:07,200 --> 00:22:08,120 มานี่สิ 326 00:22:13,080 --> 00:22:14,080 คุณนั่นแหละมา 327 00:22:39,520 --> 00:22:41,680 ครั้งนี้ฉันอยากเห็นดวงตาคุณ 328 00:22:45,320 --> 00:22:46,160 โอเค 329 00:23:19,680 --> 00:23:21,160 คุณเครียดไปทั้งตัวเลย 330 00:23:21,240 --> 00:23:23,200 - มีอะไรกวนใจงั้นเหรอ - อือฮึ 331 00:23:23,920 --> 00:23:28,000 - พรุ่งนี้วันเกิดลูกสาวฉัน - วิเศษเลย สุขสันต์วันเกิดแด่เธอ 332 00:23:29,160 --> 00:23:31,400 เธอบอกว่าไม่มีอะไรให้ฉลอง 333 00:23:32,080 --> 00:23:34,120 ยังไงซะเธอก็ไม่ชอบไปซะทุกอย่าง 334 00:23:34,880 --> 00:23:36,640 เธอชอบแค่ดนตรี 335 00:23:36,720 --> 00:23:39,080 - เธอไม่มีเพื่อนเลยเหรอ - มี 336 00:23:40,200 --> 00:23:43,000 มี แต่ฉันคิดว่าเพื่อนคนนี้สวยเกินไป 337 00:23:44,200 --> 00:23:46,640 ฉันคิดว่าเธอไม่มั่นใจในตัวเอง เวลาอยู่กับเพื่อนคนนี้ 338 00:23:47,240 --> 00:23:49,560 ถ้าเธอรู้ว่าตัวเองสวยแค่ไหนก็คงไม่เป็น 339 00:23:50,200 --> 00:23:53,160 - แต่เธอไม่เชื่อว่าตัวเองสวย - อือฮึ 340 00:23:53,920 --> 00:23:55,360 เธอเกลียดตัวเอง 341 00:23:57,320 --> 00:24:00,280 แต่เธออาจจะเปลี่ยนก็ได้ ถ้ามีคนมาชอบเธอ 342 00:24:03,560 --> 00:24:04,640 เช่นใครล่ะ 343 00:24:06,560 --> 00:24:08,680 คนส่งพิซซ่าฉันมาแล้ว 344 00:24:15,480 --> 00:24:17,520 เช่นเพื่อนที่ผมไว้ใจมาก 345 00:24:21,720 --> 00:24:23,720 เขาเป็นคนที่มีมารยาทดี ซื่อตรง 346 00:24:24,600 --> 00:24:25,920 เอาจริงเอาจัง 347 00:24:26,600 --> 00:24:27,520 เป็นคนดีที่หาได้ยาก 348 00:24:28,480 --> 00:24:29,720 สุภาพมากด้วย 349 00:24:29,800 --> 00:24:31,240 นี่ถ้าคุณได้เห็นเขานะ 350 00:24:31,760 --> 00:24:33,160 สุภาพบุรุษตัวจริงเลย 351 00:24:35,640 --> 00:24:37,920 ถ้าเราจัดให้พวกเขาได้เจอกันที่ไหนสักที่ล่ะ 352 00:24:40,320 --> 00:24:42,960 ถ้าคนของผมเดินเข้าไปแนะนำตัวกับเธอ 353 00:24:43,480 --> 00:24:44,840 และพวกเขาคุยกัน… 354 00:24:45,600 --> 00:24:49,720 มันอาจช่วยให้เธอกลับมามั่นใจ คิดว่าตัวเธอเองก็มีเสน่ห์ได้ 355 00:24:50,240 --> 00:24:51,240 คุณว่าไง 356 00:24:53,400 --> 00:24:55,600 คุณไว้ใจเขาได้จริงๆ เหรอ 357 00:24:57,680 --> 00:25:00,720 - ไม่งั้นผมไม่กล้าแนะนำเขาหรอก - อือฮึ 358 00:25:02,760 --> 00:25:04,440 คุณจะไปด้วยไหม 359 00:25:05,400 --> 00:25:07,000 ถ้าอยากให้ผมไป ผมก็ไป 360 00:25:07,840 --> 00:25:09,920 สุขสันต์วันเกิด อัยเช่ 361 00:25:10,000 --> 00:25:12,560 - สุขสันต์วันเกิด - ขอบคุณมาก 362 00:25:12,640 --> 00:25:14,720 เพลงนี้แด่อัยเช่ เจ้าของวันเกิด 363 00:25:14,800 --> 00:25:16,000 เดี๋ยวเธอก็มาแล้ว 364 00:25:18,600 --> 00:25:19,600 ขอบคุณ 365 00:25:19,680 --> 00:25:20,680 มา ชนแก้ว 366 00:25:24,320 --> 00:25:26,200 - อะไรเนี่ย เค็มอย่างกับ… - เงียบ! 367 00:25:26,280 --> 00:25:28,280 - ห้ามพูดคำหยาบ จำได้ไหม - โอเค ห้ามสบถ 368 00:25:28,360 --> 00:25:30,640 ฟังนะ ฉันจัดงานในฝันมาให้นายแล้ว 369 00:25:30,720 --> 00:25:32,360 แต่ผู้หญิงคนนี้อ่อนไหวง่าย 370 00:25:32,440 --> 00:25:33,920 เพราะงั้นอย่าทำอะไรบุ่มบ่าม 371 00:25:34,440 --> 00:25:37,160 - ฉันจะทำเหมือนฉันจริงจัง - ทำเหมือนเธอเป็นคนพิเศษ 372 00:25:37,240 --> 00:25:39,000 รู้แล้วน่า ไม่ต้องเครียดไป 373 00:25:49,320 --> 00:25:52,000 เธอมาแล้ว ชั้นบน ชุดดำ 374 00:25:53,600 --> 00:25:56,200 อะไรเนี่ยเพื่อน ระดับนี้ คงเอาไม้กวาดไล่ตะเพิดฉันแน่ 375 00:25:56,280 --> 00:25:58,400 - ก็อย่าทำให้เธอต้องไล่สิ - ให้ตายสิ 376 00:25:58,480 --> 00:26:00,720 นี่ ไปเอาเครื่องดื่มให้เธอ 377 00:26:00,800 --> 00:26:03,640 - แบบเธอต้องชอบรากิแน่ - เอาที่เบากว่านี้ แบบค็อกเทล 378 00:26:03,720 --> 00:26:05,840 - เซ็กส์ออนเดอะบีชเหรอ - ไม่ คาโด 379 00:26:07,560 --> 00:26:09,160 - งั้นฉันไปก่อนนะ - ไปเถอะ 380 00:26:11,000 --> 00:26:13,560 - เป็นสุภาพบุรุษตัวจริงด้วยล่ะ - ไว้ใจฉันเหอะ 381 00:26:14,120 --> 00:26:14,960 ขอทางหน่อยครับ 382 00:26:15,480 --> 00:26:19,040 - เหมือนที่ตกลงกันไว้ใช่ไหม - ไม่ต้องห่วงครับ 383 00:26:19,120 --> 00:26:22,080 ไม่สลับโต๊ะกันนะคะ อย่างกับทุกคนเกิดวันนี้กันหมดเลย 384 00:26:22,160 --> 00:26:23,360 ไม่สลับแน่นอนครับ 385 00:26:23,440 --> 00:26:26,440 - แล้วคุณเตรียมเพลงที่ฉันขอไว้แล้วนะคะ - ครับผม 386 00:26:26,520 --> 00:26:28,800 ต้องเป็นเวอร์ชั่นอะคูสติกนะคะ 387 00:26:30,800 --> 00:26:34,040 คุณเอาอยู่ ฉันไว้ใจคุณ โชคดีนะ 388 00:26:35,040 --> 00:26:37,080 เราอยู่ชั้นบนนะคะ แค่บอกไว้น่ะค่ะ 389 00:26:46,680 --> 00:26:47,520 มาสิ 390 00:27:01,880 --> 00:27:03,280 บังเอิญจัง 391 00:27:06,680 --> 00:27:07,640 ผมชื่อซัยกึน 392 00:27:09,720 --> 00:27:12,440 - ผู้ชายที่ชอบพลุ - อ๋อ ค่ะ 393 00:27:12,520 --> 00:27:15,080 ฉันจำได้แล้ว ซัยกึน หนุ่มพลุ 394 00:27:17,040 --> 00:27:19,240 คุณจะโกรธก็ไม่แปลก 395 00:27:20,280 --> 00:27:22,440 เพราะคุณเทฉันเหรอ เปล่านี่ 396 00:27:23,120 --> 00:27:26,000 คุณไม่ชอบวงที่มาเล่น แต่พอคุณไปพวกเขาเล่นคัฟเวอร์ดีๆ เยอะเลย 397 00:27:26,080 --> 00:27:27,840 ฉันเต้นรำจนเช้าเลย 398 00:27:27,920 --> 00:27:29,120 - จริงเหรอ - อือฮึ 399 00:27:29,200 --> 00:27:30,320 ฟังแล้วดีใจจัง 400 00:27:31,240 --> 00:27:32,320 ขอให้สนุกนะ 401 00:27:38,320 --> 00:27:39,920 ที่ผมทำไปมันผิด 402 00:27:40,440 --> 00:27:42,280 แต่พอดีเกิดเรื่องด่วน 403 00:27:42,360 --> 00:27:45,640 - ด่วนจนบอกฉันหน่อยไม่ได้รึไง - ผมมาเจอคุณไม่ได้ 404 00:27:46,200 --> 00:27:48,320 มาเจอฉันแค่สองนาทีก็ไม่ได้เหรอ 405 00:27:50,880 --> 00:27:52,360 ถ้าอย่างนั้นผมคงไปไหนไม่ได้อีก 406 00:27:57,480 --> 00:27:59,920 - เพื่อนฉันรออยู่ - ผมยังไม่รู้ชื่อคุณเลย 407 00:28:01,560 --> 00:28:02,640 เนฮีร์ 408 00:28:02,720 --> 00:28:04,640 ผู้หญิงที่เกลียดพลุ 409 00:28:08,360 --> 00:28:09,360 เนฮีร์ 410 00:28:11,040 --> 00:28:13,760 - ไปไหนมา ฉันเกือบจะโทรหาอยู่เนี่ย - ฉันมาแล้ว 411 00:28:14,960 --> 00:28:18,640 - ไปคุยกับคนอื่นอีกแล้ว - ก็แค่ผู้ชายคนหนึ่งที่ฉันรู้จัก 412 00:28:19,520 --> 00:28:24,120 เธอให้ฉันแต่งตัววับๆ แวมๆ เขาคงคิดว่าฉันกำลังอ่อยหนุ่มอยู่ 413 00:28:25,320 --> 00:28:26,920 - ใคร - ผู้ชายที่อยู่ตรงนั้น 414 00:28:27,000 --> 00:28:28,640 เขามองฉันมาสักพักละ 415 00:28:28,720 --> 00:28:30,360 เขาอาจจะแค่ชอบเธอก็ได้ 416 00:28:30,440 --> 00:28:31,920 เขาจ้องนมฉัน เนฮีร์ 417 00:28:32,000 --> 00:28:33,920 เธอมีนมอยู่คนเดียวรึไง 418 00:28:34,000 --> 00:28:35,760 เขามองหน้าเธออยู่ชัดๆ 419 00:28:36,640 --> 00:28:37,880 เดี๋ยวฉันมา 420 00:28:37,960 --> 00:28:41,240 (ถึง: เอส ไม่ต้องห่วง ทุกอย่างเรียบร้อยดี) 421 00:28:45,120 --> 00:28:46,200 สวัสดีครับ 422 00:28:47,240 --> 00:28:49,240 ขอโทษที่รบกวน บังเอิญผมเห็นอะไรเข้าน่ะ 423 00:28:49,320 --> 00:28:50,880 ใช่ เรารู้แล้ว 424 00:28:51,480 --> 00:28:54,240 - ไม่ ผมหมายถึงรอยยิ้มคุณ - อุ๊ยตาย 425 00:28:55,000 --> 00:28:56,800 ยิ้มเหรอ ฉันเหรอ 426 00:28:56,880 --> 00:28:57,880 ครับ 427 00:28:59,640 --> 00:29:00,760 ขอโทษนะครับ 428 00:29:01,600 --> 00:29:03,280 - ฮัลโหล ว่าไง - ยกเลิก คาโด 429 00:29:03,800 --> 00:29:06,480 - คาโด ยกเลิก - ฉันไม่ได้ยิน ว่าไงนะ 430 00:29:06,560 --> 00:29:08,960 เราไม่ทำแล้วคาโด ยกเลิกงานนี้ 431 00:29:09,040 --> 00:29:10,640 ทำไม ว่าแต่นายอยู่ไหนฮึ 432 00:29:10,720 --> 00:29:12,040 อยู่ที่บาร์ ข้างหลังนาย 433 00:29:12,960 --> 00:29:15,960 ขอโทษนะสาวๆ ผมขอตัวสักสองนาที 434 00:29:16,680 --> 00:29:17,960 เขาพูดว่า "สาวๆ" เหรอ 435 00:29:18,520 --> 00:29:19,720 ฉันว่าเขาน่ารักนะ 436 00:29:20,400 --> 00:29:23,160 - เกิดอะไรขึ้น กำลังจะได้ที่เลย - เราจะไปแล้ว 437 00:29:23,240 --> 00:29:25,440 - ดับเบิ้ลสกอตช์สอง - ฉันบอกว่าเราจะไปแล้ว 438 00:29:25,520 --> 00:29:26,800 - ใจเย็นๆ - ผมไม่เอาครับ 439 00:29:26,880 --> 00:29:27,960 - จัดมา - คาโด 440 00:29:28,040 --> 00:29:30,400 อย่าเมาแอ๋อีกล่ะ ค่อยๆ หน่อย 441 00:29:32,320 --> 00:29:33,640 - ไปเต้นกันเถอะ - อะไรนะ 442 00:29:33,720 --> 00:29:36,440 ฉันเป็นคนหางานนี้มาให้ใช่รึเปล่า ตอนนี้ฉันบอกว่าไม่ไง 443 00:29:36,520 --> 00:29:37,720 - ฉันเอาอยู่น่า - โอเคมั้ย 444 00:29:37,800 --> 00:29:39,760 - ใจเย็นๆ ก่อน - คาโด 445 00:29:39,840 --> 00:29:42,640 - ฟุลยา วันนี้วันเกิดเธอนะ - งั้นปล่อยฉันไปได้ไหม 446 00:29:42,720 --> 00:29:45,320 อย่าทำฉันอารมณ์เสีย ไม่งั้นฉันจะทำให้เธอขายหน้าในวันเกิด 447 00:29:45,400 --> 00:29:46,440 เธอจะทำอะไร 448 00:29:47,040 --> 00:29:48,480 ฉันจะเดินไปบอกเขาว่า 449 00:29:48,560 --> 00:29:51,080 "เพื่อนฉันอยากยิ้มหวานๆ ให้คุณดู" 450 00:29:51,160 --> 00:29:52,320 - ลองกล้าทำดูสิ - เหรอ 451 00:29:52,400 --> 00:29:53,840 เธอจะไปไหน 452 00:29:53,920 --> 00:29:56,480 - จะบ้ารึไง - แค่จะไปเอาเหล้าน่ะ 453 00:29:56,560 --> 00:29:58,960 - นายเงียบไปเลย - แต่ฉันต้อง… 454 00:29:59,040 --> 00:30:00,800 - ขอเตกีล่าสองชอตค่ะ - ได้ครับ 455 00:30:00,880 --> 00:30:02,640 เธอไม่ชอบนายเห็นๆ 456 00:30:02,720 --> 00:30:04,920 - นายพยายามแล้ว - เธอบอกนายเองงั้นเหรอ 457 00:30:05,000 --> 00:30:07,640 - เธอพูดงั้นเหรอ ว่าไม่เอา - เปล่า ฉันประเมินเอา 458 00:30:07,720 --> 00:30:09,880 ถ้าเธอไม่ได้พูดงั้นก็รอดูก่อนสิ 459 00:30:09,960 --> 00:30:11,480 - ให้ฉันคุยกับเธอก่อน - คาโด 460 00:30:11,560 --> 00:30:12,920 ขอโทษนะครับ ขอโทษนะ 461 00:30:13,000 --> 00:30:16,040 ขอโทษที่รบกวนคุณอีกครั้ง แต่มันไม่ใช่อาชญากรรมนี่เนอะ 462 00:30:16,120 --> 00:30:19,600 - ว่าไงนะ - ที่เราชอบพวกคุณมันไม่ใช่อาชญากรรมนี่ 463 00:30:20,400 --> 00:30:23,920 คุณทำเหมือนผมเป็นไอ้โรคจิต ซึ่งผมก็เข้าใจนะ จริงๆ 464 00:30:24,000 --> 00:30:26,520 แต่ถ้าคุณทำเหมือนเพื่อนผมเป็นไอ้โรคจิตด้วย 465 00:30:26,600 --> 00:30:29,280 ผมสาบานว่าเรามีปัญหากันแน่ คุณสาวผมหยิก 466 00:30:29,360 --> 00:30:31,720 อย่าถือสาเขาเลย เขาเมาน่ะ ไปกันเถอะคาโด 467 00:30:31,800 --> 00:30:34,400 ผู้ชายเนื้อทองอยู่ตรงนี้แล้ว ผู้ชายสมบูรณ์แบบ 468 00:30:34,480 --> 00:30:37,520 - เขาดูเหมือนโรคจิตตรงไหน - ไม่มีใครพูดว่าเขาเป็นนี่ 469 00:30:37,600 --> 00:30:40,240 แต่คุณมันเส็งเคร็งจริงแหละ 470 00:30:40,320 --> 00:30:43,520 - ทำไมล่ะ - เธอไม่ได้ยิ้มแต่คุณชมว่าเธอยิ้มสวย 471 00:30:44,600 --> 00:30:45,680 ไปเถอะ คาโด 472 00:30:45,760 --> 00:30:47,720 คนก็จินตนาการเป็นนี่ 473 00:30:48,240 --> 00:30:50,680 แต่เชื่อเถอะ คืนนี้ผมจะทำให้เธอยิ้มได้แน่ 474 00:30:50,760 --> 00:30:52,320 - งั้นก็ลองดู - ให้ฉันไป เพื่อน 475 00:30:52,400 --> 00:30:53,240 คาโด หยุดนะ 476 00:30:53,320 --> 00:30:54,960 ผมชอบทุกอย่างที่เป็นธรรมชาติ 477 00:30:57,080 --> 00:30:58,600 เดี๋ยวผมจะไปจับเขาเอง 478 00:30:58,680 --> 00:30:59,960 คุณจะกลับแล้วเหรอ 479 00:31:02,480 --> 00:31:05,040 น่าเสียดาย งั้นคุณก็อดละ 480 00:31:06,960 --> 00:31:07,800 อดอะไร 481 00:31:08,520 --> 00:31:12,200 ฉันกำลังจะทำสิ่งที่คุณไม่ชอบอยู่พอดี ช่างเถอะ 482 00:31:19,840 --> 00:31:21,760 - ดื่มรากิหน่อยไหม - ไม่ล่ะ ขอบคุณ 483 00:31:22,280 --> 00:31:23,560 งั้นเราจะดื่มอะไรกันดี 484 00:31:25,000 --> 00:31:25,960 บราโว! 485 00:31:26,040 --> 00:31:27,840 - บราโว! - บราโว! 486 00:31:30,320 --> 00:31:31,320 ฉันตื่นเต้นมากเลย 487 00:31:45,560 --> 00:31:52,040 ฉันดำราวกับถ่านบนมืออันไร้มลทินของเธอ 488 00:31:52,120 --> 00:31:58,800 ฉันเหมือนถ้อยคำประหัตประหาร ในคำพูดอันแสนบริสุทธิ์ของเธอ 489 00:31:58,880 --> 00:32:05,280 อย่าบอกให้ฉันอยู่ อย่าขอฉันแบบนั้นเลย 490 00:32:05,360 --> 00:32:12,120 คืนนี้อย่าเอ่ยคำใด อย่าได้เอื้อนเอ่ยถึงความรักที่มีต่อฉัน 491 00:32:12,200 --> 00:32:18,480 คืนนี้ขออย่าแตะต้องฉัน อย่ามาทำให้ฉันหลงใหล 492 00:32:18,560 --> 00:32:25,240 ฉันไม่อยากให้ความหวังแก่เธอ 493 00:32:25,880 --> 00:32:32,280 มีบางอย่างคอยเรียกหาฉันจากเมืองที่อยู่แสนไกล 494 00:32:32,360 --> 00:32:38,680 บางสิ่งในรอยยิ้มอันขมขื่นที่ฉันเห็น เตือนให้ฉันหวนนึกถึงเธอ 495 00:32:38,760 --> 00:32:45,760 เธอจงเป็นตัวของเธอเอง อย่าเปลี่ยนไปเพื่อฉัน 496 00:32:45,840 --> 00:32:52,000 ฉันจะจากไปในวันนี้ หรืออาจจะพรุ่งนี้ เมื่อถึงเวลาที่ต้องจากกัน 497 00:32:52,080 --> 00:32:54,480 จงเป็นอย่างที่เธอเป็น ฉันเป็นแค่แขกที่ผ่านเข้ามา… 498 00:32:54,560 --> 00:32:59,240 (เอส) 499 00:32:59,320 --> 00:33:05,640 แค่โบกมือลาฉัน เมื่อถึงเวลาที่ต้องจากกัน 500 00:33:19,440 --> 00:33:21,000 (ภัตตาคาร 1931 จุดรับฝากรถ) 501 00:33:31,720 --> 00:33:32,640 ฉันร้องแย่มากเลยรึ 502 00:33:39,960 --> 00:33:41,160 งั้นเป็นอะไรไปเหรอ 503 00:33:44,440 --> 00:33:47,080 ถ้าไม่บอก ฉันจะร้องคัฟเวอร์อีกเพลงนะ 504 00:33:47,600 --> 00:33:50,000 (คืนคาราโอเกะ) 505 00:33:53,760 --> 00:33:54,640 แบบ… 506 00:33:55,440 --> 00:33:56,760 ผมแค่เหนื่อยน่ะ 507 00:33:59,840 --> 00:34:02,240 ก็เลยอยากกลับ แค่กำลังรอรถผมอยู่ 508 00:34:07,000 --> 00:34:08,640 เกือบจะได้เวลาตัดเค้กแล้ว 509 00:34:13,480 --> 00:34:16,840 ลองดูหน่อย คุณอาจจะชอบก็ได้ ฉันอุตส่าห์ตั้งใจทำเลยนะ 510 00:34:20,520 --> 00:34:21,520 ไม่เห็นจะยาก 511 00:34:22,520 --> 00:34:23,800 บดคุกกี้ 512 00:34:23,880 --> 00:34:25,080 เทพุดดิ้งลงไป 513 00:34:26,360 --> 00:34:27,560 ปักเทียนสองสามเล่ม 514 00:34:28,280 --> 00:34:29,440 แค่นี้ก็ได้แล้ว เค้ก 515 00:34:33,120 --> 00:34:34,800 คุณเคยทำแบบนั้นเหรอ 516 00:34:37,200 --> 00:34:38,640 แล้วอร่อยไหม 517 00:34:40,320 --> 00:34:41,200 ก็พอกินได้ 518 00:34:43,280 --> 00:34:45,080 วัตถุดิบมีอะไรบ้าง 519 00:34:46,920 --> 00:34:48,000 ผมจำไม่ได้ 520 00:34:48,960 --> 00:34:50,160 สตรอว์เบอร์รี่เหรอ 521 00:34:51,240 --> 00:34:53,880 ไม่ สมัยนั้นสตรอว์เบอร์รี่แพงมาก 522 00:34:54,480 --> 00:34:56,320 อย่างน้อยก็กับพวกเรา 523 00:35:01,920 --> 00:35:03,800 สักวันคุณคงได้อบให้ฉันกินสักชิ้นนะ 524 00:35:05,160 --> 00:35:06,560 ฉันจะซื้อสตรอว์เบอร์รี่เอง 525 00:35:12,480 --> 00:35:13,640 คุณจะทำให้ฉันใช่ไหม 526 00:35:26,400 --> 00:35:27,280 ผมทำไม่ได้ 527 00:35:31,760 --> 00:35:33,920 ในตัวผมมีหลายด้านมากที่คุณจะเกลียด 528 00:35:37,760 --> 00:35:39,160 รถคุณมาแล้วครับ 529 00:35:44,120 --> 00:35:46,040 - เพื่อนผมข้างในจะมาขับไป - ได้ครับ 530 00:37:10,040 --> 00:37:11,640 เกิดอะไรขึ้น ทำไมคุณถึงกลับมา 531 00:37:13,840 --> 00:37:14,880 สวัสดีครับ ทุกคน 532 00:37:16,440 --> 00:37:17,280 ผมชื่อคาโด 533 00:37:18,360 --> 00:37:19,280 ผมอยากจะ… 534 00:37:19,360 --> 00:37:20,200 ก็ได้ 535 00:37:20,280 --> 00:37:23,200 ขอมอบเพลงนี้ให้กับผู้หญิงที่สวย 536 00:37:23,720 --> 00:37:26,480 และน่ารักที่สุดที่ผมเคยเจอมา 537 00:37:26,560 --> 00:37:28,840 วันนี้เป็นวันเกิดของฟุลยา 538 00:37:28,920 --> 00:37:30,040 ใช่แล้ว 539 00:37:34,200 --> 00:37:35,040 เนฮีร์ 540 00:37:43,560 --> 00:37:45,840 แบบนี้มันไม่ใช่การคุยกันนะ 541 00:37:46,800 --> 00:37:47,880 เชิญกินตามสบาย 542 00:37:49,040 --> 00:37:49,880 ฉันไม่เป็นไร 543 00:37:50,560 --> 00:37:51,520 ฉันไม่เป็นไร 544 00:37:57,880 --> 00:38:01,960 ฉันไม่มีวันจะทำร้ายเธอ… 545 00:38:06,160 --> 00:38:07,520 เพื่อนคุณไว้ใจได้ไหม 546 00:38:10,880 --> 00:38:12,720 ดี อย่างน้อยก็มีเขาที่ไว้ใจได้ 547 00:38:13,840 --> 00:38:16,360 คุณไม่ควรจะไปนะ ดูจากสภาพคุณแล้ว 548 00:38:18,400 --> 00:38:19,680 นี่คุณเป็นห่วงฉันเหรอ 549 00:38:23,320 --> 00:38:26,160 ฉันว่าคุณต่างหากที่ต้องระวังตัวเองไว้ 550 00:38:27,160 --> 00:38:28,800 ว่าไหม เพราะเป็นคุณที่ไม่มั่นคง 551 00:38:38,640 --> 00:38:40,560 - เนฮีร์ - เรียกแท็กซี่ให้ฉันที 552 00:38:40,640 --> 00:38:42,920 อะไร เนฮีร์ คุณยืนตรงๆ ยังไม่ได้ด้วยซ้ำ 553 00:38:43,000 --> 00:38:44,520 มาเถอะ เดี๋ยวผมไปส่ง 554 00:38:47,280 --> 00:38:48,520 ฉันขอโทษค่ะ 555 00:39:48,280 --> 00:39:50,400 นอนให้สร่างซะ เดี๋ยวพรุ่งนี้คุณก็หายแล้ว 556 00:39:52,800 --> 00:39:54,360 ฉันมีเรื่องจะสารภาพ 557 00:39:59,240 --> 00:40:02,320 ยังมีอย่างอื่นเกี่ยวกับฉันที่คุณจะเกลียด 558 00:40:04,560 --> 00:40:05,600 เช่นอะไร 559 00:40:07,120 --> 00:40:08,120 อย่างเช่น… 560 00:40:09,000 --> 00:40:12,000 ฉันชอบเส้นพาสต้าที่สุกมากๆ สุกจนแหยะเลยล่ะ 561 00:40:13,680 --> 00:40:18,120 บางครั้งฉันก็ฟังเพลงแร็ปอาหรับ ตอนที่ฉันรู้สึกเศร้ามาก 562 00:40:18,200 --> 00:40:20,000 รู้แล้วเหยียบไว้นะ 563 00:40:20,080 --> 00:40:21,120 ก็ได้ 564 00:40:22,840 --> 00:40:23,760 ตาคุณแล้ว 565 00:40:27,600 --> 00:40:30,480 ผมไม่มีอะไรจะสารภาพ 566 00:40:32,680 --> 00:40:33,880 คุณเคยบอกว่ามีนี่ 567 00:40:33,960 --> 00:40:36,840 คุณบอกว่า ในตัวคุณมีหลายด้านมากที่ฉันจะเกลียด 568 00:40:39,480 --> 00:40:40,360 ผมเมาน่ะ 569 00:40:49,920 --> 00:40:51,840 อ้อ เกือบลืม 570 00:40:52,560 --> 00:40:54,200 - มีอะไร - สมุดจดของฉัน 571 00:40:55,040 --> 00:40:56,520 - ในกระเป๋าคุณน่ะเหรอ - ค่ะ 572 00:41:00,840 --> 00:41:01,840 เอ้า นี่ 573 00:41:01,920 --> 00:41:02,920 ขอบคุณ 574 00:41:04,600 --> 00:41:05,640 งั้นก็ราตรีสวัสดิ์นะ 575 00:41:06,360 --> 00:41:07,680 คุณอยู่ต่อได้ไหม 576 00:41:10,240 --> 00:41:11,600 คุณนอนที่นี่ก็ได้ 577 00:41:12,480 --> 00:41:14,200 ไม่ต้องห่วง ฉันไม่กัดหรอก 578 00:41:14,280 --> 00:41:16,960 - แบบนั้นมันจะไม่สะดวกกับคุณน่ะสิ - ฉันไม่เป็นไรหรอก 579 00:41:31,520 --> 00:41:33,240 พิงไปเลย 580 00:41:41,600 --> 00:41:46,000 (พลุแห่งฝัน) 581 00:41:46,080 --> 00:41:47,760 ไว้ฉันค่อยว่าต่อจากตรงนี้ 582 00:42:33,880 --> 00:42:34,720 ว่าไง 583 00:42:35,280 --> 00:42:37,520 ฉันชอบการเดตคู่แบบนี้จริงๆ 584 00:42:38,040 --> 00:42:39,320 นายขับไปส่งเธอเหรอ 585 00:42:39,400 --> 00:42:42,040 แหงสิ ฉันไม่ใช่ไอ้ทุเรศอย่างนายนี่ 586 00:42:42,600 --> 00:42:43,680 หมายความว่าไง 587 00:42:43,760 --> 00:42:47,520 ก็นายทิ้งเนฮีร์ ให้ตากฝนรอรถเมล์อย่างกับแมวจรจัด 588 00:42:47,600 --> 00:42:49,040 ทำไม ขี้เกียจเสียเวลานอนเหรอ 589 00:42:49,560 --> 00:42:50,840 มา มานี่ 590 00:42:50,920 --> 00:42:53,280 (พลุแห่งฝันกระจาย… หัวใจที่สลาย…) 591 00:43:05,720 --> 00:43:07,040 ให้ผมไปส่งนะ 592 00:43:08,760 --> 00:43:10,680 เดี๋ยวรถเมล์ก็มาแล้ว ขอบคุณ 593 00:43:12,200 --> 00:43:15,040 ทำไมถึงออกมาไม่ร่ำไม่ลาล่ะ 594 00:43:15,720 --> 00:43:17,320 ฉันไม่อยากปลุกคุณ 595 00:43:17,400 --> 00:43:18,920 ไม่เอาน่า คุณหนีอยู่เห็นๆ 596 00:43:20,320 --> 00:43:21,400 เอาเสื้อหนาวผมมาด้วย 597 00:43:22,160 --> 00:43:23,720 ก็แค่เสื้อหนาวเอง 598 00:43:25,560 --> 00:43:26,680 ฉันหนี ใช่ 599 00:43:27,200 --> 00:43:28,840 เพราะคุณทำให้ฉันกลัว 600 00:43:29,480 --> 00:43:32,840 เดี๋ยวคุณก็ดีกับฉัน เดี๋ยวคุณก็ถอยห่าง 601 00:43:32,920 --> 00:43:33,960 ฉันขี้เกียจจะสนใจแล้ว 602 00:43:35,400 --> 00:43:36,840 ผมคงจะคิดมากไปหน่อย 603 00:43:38,680 --> 00:43:40,760 คิดมากเหรอ เพราะฉันน่ะเหรอ 604 00:43:42,200 --> 00:43:44,120 เพราะ… พลุแห่งฝัน ใช่ไหม 605 00:43:45,000 --> 00:43:47,440 - คุณเปิดสมุดฉันดูเหรอ - ผมเปล่า 606 00:43:49,800 --> 00:43:51,880 ฉันมีคำถาม แต่คุณต้องตอบตามตรงนะ 607 00:43:53,840 --> 00:43:55,240 เปียกหมดแล้ว 608 00:43:56,480 --> 00:43:57,480 เดี๋ยวนะ 609 00:44:06,200 --> 00:44:07,120 ผมฟังอยู่ 610 00:44:08,840 --> 00:44:09,680 แต่งงานแล้วรึยัง 611 00:44:10,760 --> 00:44:11,640 ยัง 612 00:44:12,440 --> 00:44:13,600 แล้วแฟนล่ะ 613 00:44:15,880 --> 00:44:16,800 ไม่มี 614 00:44:20,280 --> 00:44:22,160 คู่นอนมันเรื่องของคุณ ฉันไม่ถามล่ะ 615 00:44:25,360 --> 00:44:28,160 ผมนึกว่าคุณสงสัยแค่สิ่งที่ผมไม่ชอบซะอีก 616 00:44:29,040 --> 00:44:30,920 ฉันอยากรู้ว่าคุณต้องการอะไรจากฉัน 617 00:44:33,320 --> 00:44:34,600 ไปดูหนังกันเป็นไง 618 00:44:42,360 --> 00:44:43,680 ถ้าให้ฉันเลือกเรื่องนะ 619 00:44:45,200 --> 00:44:47,760 (รักที่ต้องมน (เงิน) ตรา) 620 00:44:47,840 --> 00:44:48,680 (ทูร์คาน โชรัย) 621 00:44:56,440 --> 00:44:58,520 ล้อเล่นรึไง หนังยังไม่เริ่มด้วยซ้ำ 622 00:44:59,040 --> 00:45:01,840 เวลาดูทูร์คานจะเป็นแบบนี้แหละ บางคนก็ไม่เข้าใจหรอก 623 00:45:03,440 --> 00:45:05,080 ฉันชอบเรื่องนี้ที่สุด 624 00:45:05,600 --> 00:45:07,680 ดราม่าหนักมาก ให้บทเรียนชีวิตดีมาก 625 00:45:19,480 --> 00:45:21,160 - "ฮึบๆ" - ฮึบๆ 626 00:45:24,120 --> 00:45:26,200 ตอนนี้ฉันรู้สึกแย่มากขึ้นมาซะงั้น 627 00:45:28,360 --> 00:45:30,640 ในเมื่อฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเขา… 628 00:45:30,720 --> 00:45:34,800 อย่างกับกำลังดูสไปเดอร์แมนเลย คุณดูแล้วไม่ซึ้งได้ยังไงเนี่ย 629 00:45:36,720 --> 00:45:38,000 นี่รอบที่ 14 แล้ว 630 00:45:40,640 --> 00:45:41,680 อ๋อ 631 00:45:42,440 --> 00:45:45,640 คุณดูเฉยมากเพราะฉันเป็นเหยื่อรายที่ 14 นี่เอง 632 00:45:48,840 --> 00:45:49,720 ช่างเหอะ 633 00:45:50,400 --> 00:45:54,280 ฉันว่าคุณไม่ได้ตั้งใจจะดูเอง พนันได้เลยว่าต้องมีคนบังคับคุณ 634 00:45:54,800 --> 00:45:56,800 ใครบังคับคุณ แฟนเหรอ 635 00:46:01,440 --> 00:46:03,280 "ฉันกลัวว่าคุณจะตอบว่าใช่" 636 00:46:05,280 --> 00:46:06,200 ดูไปเถอะ 637 00:46:08,760 --> 00:46:11,040 ร้องไห้จนหน้าฉันดูไม่ได้เลย 638 00:46:11,120 --> 00:46:13,000 คุณต้องล้อฉันชัวร์เลย 639 00:46:13,840 --> 00:46:15,160 ยังดูดีกว่าเมื่อคืนเยอะ 640 00:46:15,240 --> 00:46:17,200 ภาพยนตร์ในโรงที่สามจะเริ่มฉายแล้ว 641 00:46:17,280 --> 00:46:19,200 ผมมีสิทธิ์ที่จะล้อคุณนี่นะ 642 00:46:20,520 --> 00:46:22,560 เขาน่าจะมีเพลงประกอบขายนะ 643 00:46:24,800 --> 00:46:27,240 - คุณว่าคุณเรียนอะไรอยู่นะ - ร้องเพลง 644 00:46:29,000 --> 00:46:30,080 ผมก็ว่างั้น 645 00:46:31,400 --> 00:46:34,520 - ผมเดาว่าอีกไม่นานคุณต้องดังแน่ - งั้นเหรอ 646 00:46:35,400 --> 00:46:37,560 ฉันอาจเป็นคนแรกในวงการนี้ก็ได้ 647 00:46:37,640 --> 00:46:39,680 "นักร้องดังที่ตื่นเวที" 648 00:46:40,880 --> 00:46:43,120 ฉันวางแผนจะเป็นนักร้องแบ็กอัพ 649 00:46:43,640 --> 00:46:45,960 แบบนั้นก็ไม่ยุติธรรมกับนักร้องนำสิ 650 00:46:46,480 --> 00:46:48,240 คุณนี่ลิ้นสาลิกานะ 651 00:46:48,320 --> 00:46:52,880 (คาโด) 652 00:46:53,440 --> 00:46:55,600 ไอ้บ้า งานเฮงซวยอะไรเนี่ย 653 00:46:56,160 --> 00:46:57,960 ส่งฉันมาทำงานอะไรวะเนี่ย 654 00:47:05,960 --> 00:47:08,360 ดีมาก 655 00:47:08,440 --> 00:47:09,960 พิงไปเลย 656 00:47:12,880 --> 00:47:13,720 ดีมาก 657 00:47:20,120 --> 00:47:22,360 (เอส) 658 00:47:22,440 --> 00:47:24,840 คุณรับสายเถอะ ขอบคุณที่มาส่งนะ 659 00:47:26,600 --> 00:47:27,800 ผมจะติดต่อคุณได้ยังไง 660 00:47:31,640 --> 00:47:32,720 พิมพ์เบอร์คุณมา 661 00:47:37,880 --> 00:47:39,000 ผมจะโทรเข้าเบอร์ผม 662 00:47:39,600 --> 00:47:41,920 ฉันจะโทรเอง ถ้าฉันห้ามใจไม่อยู่นะ 663 00:47:42,440 --> 00:47:43,400 แล้วเจอกัน 664 00:48:14,200 --> 00:48:16,640 ดีมาก 665 00:48:16,720 --> 00:48:17,720 พิงมาเลย 666 00:48:19,400 --> 00:48:20,560 ยินดีต้อนรับ 667 00:48:33,680 --> 00:48:36,080 ผมคิดว่ามีการเข้าใจผิดกัน 668 00:48:36,160 --> 00:48:38,240 เพราะปกติผมไม่ได้ทำงานแบบนี้ 669 00:48:38,320 --> 00:48:41,000 ซัยกึนบอกว่าให้ทำอะไรนายก็ทำ 670 00:48:43,160 --> 00:48:44,000 งั้นเหรอครับ 671 00:48:45,720 --> 00:48:46,560 หันหลัง 672 00:48:52,320 --> 00:48:54,040 ไม่ต้องกลัว ไม่เจ็บหรอก 673 00:49:03,520 --> 00:49:06,680 หรือคุณผู้หญิงคนนี้จะไม่อยากทำครับ 674 00:49:06,760 --> 00:49:08,120 ไม่น่าจะ 675 00:49:40,560 --> 00:49:42,800 เซอร์ไพรส์ 676 00:49:44,640 --> 00:49:45,760 มานี่สิ 677 00:49:49,760 --> 00:49:50,880 ไปไหนมาเหรอ 678 00:49:51,480 --> 00:49:53,320 ไม่รับโทรศัพท์ฉันเลยทั้งวัน 679 00:49:53,400 --> 00:49:55,760 - ไปยิมมาเหรอ - อือฮึ 680 00:50:03,000 --> 00:50:05,280 เป็นอะไรไป คุณดูแปลกๆ นะ 681 00:50:05,360 --> 00:50:06,360 มานี่ 682 00:50:11,360 --> 00:50:13,960 เธอบอกฉันว่านี่เป็นวันเกิดที่ดีที่สุด 683 00:50:14,040 --> 00:50:18,160 เธอบอกว่า "หนูเอาแต่โวยวายคัดค้าน แต่หนูดีใจที่แม่บังคับให้หนูทำ" 684 00:50:19,680 --> 00:50:23,720 เธอหยุดพูดเรื่องนี้ไม่ได้เลย เล่าให้ฉันฟังซ้ำไปซ้ำมาอยู่นั่น 685 00:50:24,240 --> 00:50:25,960 ฉันอยากให้ลูกคุยกับฉันอย่างนี้ตลอดจัง 686 00:50:29,760 --> 00:50:31,440 คุณน่าจะได้เห็นว่าเธอมีความสุขมาก 687 00:50:32,280 --> 00:50:34,440 เธอร้องเพลงเจื้อยแจ้วทั้งวัน 688 00:50:35,320 --> 00:50:36,400 ดีใจด้วยนะครับ 689 00:50:38,000 --> 00:50:39,440 ฉันมีความสุขที่สุด 690 00:50:40,200 --> 00:50:41,680 คุณอยากให้ฉันทำอะไร 691 00:50:42,240 --> 00:50:44,680 พูดมาสิ ขออะไรก็ได้มาหน่อย 692 00:50:45,840 --> 00:50:46,840 ไม่ต้องหรอก 693 00:50:47,440 --> 00:50:48,760 หมายความว่าไง 694 00:50:49,400 --> 00:50:52,120 ไม่เอาน่า คิดสิ ขออะไรฉันสักอย่างสิ 695 00:50:53,680 --> 00:50:56,040 มอเตอร์ไซค์สักคัน หรือว่า… 696 00:50:57,080 --> 00:50:59,720 อยากจะไปเที่ยวกับเพื่อน 697 00:51:00,760 --> 00:51:03,280 ฉันรู้จักคนเยอะ ฉันจัดการให้ได้ทันทีเลย 698 00:51:03,800 --> 00:51:06,720 แต่ถึงไปเที่ยวก็ต้องทำตัวดีๆ นะ 699 00:51:10,800 --> 00:51:12,560 ผมไม่ต้องการอะไรจริงๆ 700 00:51:13,080 --> 00:51:14,520 ผมมีทุกอย่างที่ต้องการแล้ว 701 00:51:17,720 --> 00:51:20,400 แต่ถ้าคุณอยากช่วยผมจริงๆ ละก็ 702 00:51:26,000 --> 00:51:27,160 ขอผมพักสักสองสามวันนะ 703 00:51:30,840 --> 00:51:31,880 หมายความว่าไง 704 00:51:32,880 --> 00:51:35,240 ผมเหนื่อยกับการย้ายบ้านทำโน่นทำนี่น่ะ 705 00:51:36,520 --> 00:51:37,600 ผมไม่ได้นอนเลย 706 00:51:40,240 --> 00:51:41,080 ก็ได้ 707 00:51:54,720 --> 00:51:56,640 ฝากขอบใจเพื่อนคุณด้วย 708 00:51:59,000 --> 00:52:01,400 บอกเขาว่าที่แลกเบอร์โทรกันไม่เป็นไร 709 00:52:02,120 --> 00:52:03,520 แต่จบไว้แค่นั้น 710 00:52:05,200 --> 00:52:06,040 เข้าใจแล้วครับ 711 00:52:45,240 --> 00:52:46,880 นายไปอยู่ไหนมา ไม่รับสายฉันเลย 712 00:52:46,960 --> 00:52:50,040 ถ้าฉันทำอาชีพมือปืนคงจะดีกว่านี้ 713 00:52:50,120 --> 00:52:51,480 เกิดอะไรขึ้น 714 00:52:51,560 --> 00:52:55,280 นายน่าจะได้เห็นหน้าเธอ ฉันรู้สึกขยะแขยงตัวเองจริงๆ 715 00:52:58,160 --> 00:52:59,240 นายกินยาไปเหรอ 716 00:52:59,760 --> 00:53:01,360 มีทางอื่นด้วยเหรอ 717 00:53:02,240 --> 00:53:04,200 คิดว่าฉันกินอะไรไม่เลือกเหรอ 718 00:53:04,280 --> 00:53:07,160 แหงสิ นายคิดว่าใครให้ฉันทำอะไรฉันก็ทำ 719 00:53:07,680 --> 00:53:09,560 นายไม่ต้องฝืนตัวเองก็ได้ 720 00:53:10,080 --> 00:53:12,080 ถ้าเจอแบบนั้นอีกก็ออกมาซะ 721 00:53:12,640 --> 00:53:14,320 อ๋อ อย่างงั้นเหรอ 722 00:53:14,400 --> 00:53:17,480 แล้วทำไมถึงบอกหมอนั่นแบบนั้นล่ะ 723 00:53:17,560 --> 00:53:18,640 ฉันจะอาบน้ำละ 724 00:53:19,200 --> 00:53:21,760 - ฉันบอกเขาว่าไง - ขอเหอะ 725 00:53:21,840 --> 00:53:22,720 เดี๋ยวนะ 726 00:53:30,720 --> 00:53:31,920 เมื่อคืนนายทำได้ดีมาก 727 00:53:32,520 --> 00:53:33,480 ขอบใจนะ 728 00:53:35,040 --> 00:53:37,080 แต่นายห้ามไปเจอเธออีก 729 00:53:37,160 --> 00:53:39,160 อย่ารับสายเธอ จบไว้แค่นี้ 730 00:53:39,680 --> 00:53:40,520 ทำไม 731 00:53:41,640 --> 00:53:43,360 ทีนายยังไปเจออีกคนอยู่เรื่อยๆ 732 00:53:44,320 --> 00:53:46,240 ถึงขนาดพามาที่นี่ด้วย 733 00:53:47,240 --> 00:53:48,080 อ๋อ รู้แล้ว 734 00:53:48,720 --> 00:53:52,400 คุณซัยกึนมันคนละชั้นกับไอ้แก่คาโดนี่นะ 735 00:53:52,480 --> 00:53:54,120 นายมันบริสุทธิ์ใสสะอาดใช่ไหม 736 00:53:54,680 --> 00:53:56,360 ไปได้แล้ว ฉันอยากอาบน้ำ 737 00:53:59,200 --> 00:54:01,640 เธอก็รู้ ปกติฉันจะไม่ทิ้งเธอไว้ 738 00:54:01,720 --> 00:54:02,800 อือ ใช่สิ 739 00:54:04,320 --> 00:54:07,280 เธอก็แค่เจอโอกาสอ่อยหนุ่มที่นานน้านจะมีสักที 740 00:54:07,360 --> 00:54:08,640 ก็เลยทิ้งฉันไว้ 741 00:54:09,160 --> 00:54:10,120 พูดอะไรไร้สาระ 742 00:54:10,200 --> 00:54:11,680 เขาปิ๊งเธอเห็นๆ 743 00:54:11,760 --> 00:54:13,240 เธอก็แค่สนุกกับมันไปสักครั้ง 744 00:54:14,120 --> 00:54:16,120 เพราะฉันจะไม่มีโอกาสอีกว่างั้น 745 00:54:16,200 --> 00:54:18,360 ฉันไม่ได้พูดอะไรแบบนั้นซะหน่อย 746 00:54:18,440 --> 00:54:19,840 ฉันรู้ตั้งแต่แวบแรกแล้ว 747 00:54:19,920 --> 00:54:21,840 ว่าที่เขาเล็งอยู่ไม่ใช่แค่นม 748 00:54:22,960 --> 00:54:24,480 ฉันว่าเขาแอบชอบเธอนะ 749 00:54:25,320 --> 00:54:28,440 เราอย่าละเมอเพ้อพกกันดีกว่า 750 00:54:29,000 --> 00:54:30,760 ส่วนเธอ เธอก็อย่าเพิ่งคิดไปไกล 751 00:54:31,280 --> 00:54:34,480 ไม่นี่ คราวนี้ฉันแบบชิลๆ 752 00:54:35,920 --> 00:54:37,800 ได้เล่าให้พี่เซรัปฟังรึเปล่า 753 00:54:37,880 --> 00:54:39,520 รับรองว่าพี่เขาต้องดีใจแน่ 754 00:54:39,600 --> 00:54:42,040 เล่าเหรอ เธอพูดไม่หยุดเลยต่างหาก 755 00:54:43,320 --> 00:54:44,280 ฉันบอกเขาตลอด 756 00:54:44,360 --> 00:54:46,520 เธอไม่ต้องหาเนื้อคู่จริงจังหรอก 757 00:54:46,600 --> 00:54:48,880 เธออายุยังน้อย เดี๋ยวก็มีหนุ่มมาปิ๊ง 758 00:54:48,960 --> 00:54:50,640 เธอก็สนุกไป แล้วก็ไปต่อ 759 00:54:51,280 --> 00:54:53,600 ทำไมหนูต้องสนุกแล้วไปต่อล่ะ 760 00:54:53,680 --> 00:54:55,880 ลูกเห็นว่าเขามีเสน่ห์ตอนที่ลูกเมา 761 00:54:55,960 --> 00:54:58,240 ใครจะรู้ว่าลูกเห็นเขาตอนนี้แล้วจะคิดยังไง 762 00:54:58,320 --> 00:55:00,840 เดี๋ยวก็รู้ เพราะหนูกำลังจะไปกับเจอเขา 763 00:55:00,920 --> 00:55:01,960 เหรอ 764 00:55:02,040 --> 00:55:04,240 พรุ่งนี้เรานัดไปหาอะไรกินกัน 765 00:55:04,320 --> 00:55:05,440 อย่างนั้นเหรอ 766 00:55:07,360 --> 00:55:09,800 - ไว้เจอกันนะจ๊ะ - แล้วเจอกันค่ะ 767 00:55:10,640 --> 00:55:12,880 วันนี้ช่วยฉันเลือกชุดหน่อยสิ 768 00:55:12,960 --> 00:55:16,160 ต้องได้ชุดแจ่มๆ แน่ ไม่ต้องห่วง เชื่อฉัน 769 00:55:28,680 --> 00:55:29,600 อรุณสวัสดิ์ 770 00:55:30,840 --> 00:55:31,840 อรุณสวัสดิ์ 771 00:55:32,520 --> 00:55:33,800 ฉันทำอาหารเช้าไว้ให้ 772 00:55:33,880 --> 00:55:35,240 อือ เห็นแล้ว 773 00:55:37,680 --> 00:55:39,240 - นี่ ซัยกึน - ว่าไง 774 00:55:39,320 --> 00:55:43,320 เธอชอบฉันมากเลย เธอบอกว่าไม่เคยหัวเราะมากขนาดนี้เลย 775 00:55:43,840 --> 00:55:45,760 สาบานได้ ฉันไม่ได้ทำอะไรพลาดเลยนะ 776 00:55:46,800 --> 00:55:48,640 ฉันก็ไม่ได้บอกว่านายทำนี่ 777 00:55:48,720 --> 00:55:49,600 แล้ว… 778 00:55:51,000 --> 00:55:53,160 บ้าเอ๊ย วันนี้เด็กนายมาเหรอ 779 00:55:53,240 --> 00:55:54,080 ไม่นี่ 780 00:55:55,440 --> 00:55:58,000 ยัยนี่นึกจะมาเมื่อไหร่ก็มา ฉันจะอยู่ในห้องนะ 781 00:55:58,720 --> 00:56:00,280 ด็อกกี้ ไปกันเถอะไอ้หนู 782 00:56:06,160 --> 00:56:07,880 สวัสดี ผมไม่คิดว่าคุณจะมา 783 00:56:08,600 --> 00:56:09,960 ฉันบอกว่าไง 784 00:56:10,040 --> 00:56:12,640 เขาต้องไม่โทรหาเธออีก นี่เธอฝันเฟื่องไป… 785 00:56:14,480 --> 00:56:15,760 ใครอยู่ในนั้น 786 00:56:15,840 --> 00:56:17,040 มีคนอยู่ที่นี่ใช่ไหม 787 00:56:17,120 --> 00:56:19,320 เซรัป ใจเย็นก่อนได้ไหม ไม่มีใครอยู่ที่นี่ 788 00:56:21,520 --> 00:56:22,560 คุณคาโดใช่ไหม 789 00:56:23,080 --> 00:56:26,120 ฉันบอกซัยกึนไปแล้ว แต่ฉันคิดว่าเขาไม่ได้บอกต่อ 790 00:56:26,200 --> 00:56:27,640 อย่าติดต่อลูกสาวฉันอีก 791 00:56:29,560 --> 00:56:30,480 ได้ครับ 792 00:56:31,000 --> 00:56:32,200 ด็อกกี้ มานี่มา 793 00:56:34,120 --> 00:56:35,600 คุณมาเพื่อจะพูดเรื่องนี้เหรอ 794 00:56:36,120 --> 00:56:38,680 เดี๋ยวนี้ฉันมาโดยไม่บอกกล่าว ทำให้คุณไม่พอใจแล้วเหรอ 795 00:56:38,760 --> 00:56:41,680 เกิดอะไรขึ้น ระหว่างเราเปลี่ยนไปตรงไหนเหรอ 796 00:56:42,680 --> 00:56:44,200 เมื่อคืนเราคุยกันเรื่องนี้แล้ว 797 00:56:45,840 --> 00:56:47,360 คุยกันแล้วยังไง 798 00:56:47,880 --> 00:56:51,920 จากนี้ไปถ้าคุณไม่รับสายฉัน หรือไม่ทำตามที่ฉันขอ 799 00:56:52,000 --> 00:56:53,480 อะไรๆ ได้เปลี่ยนไปแน่ 800 00:56:53,560 --> 00:56:54,520 ตั้งสติหน่อย 801 00:56:54,600 --> 00:56:56,720 กลับมาเป็นซัยกึนที่ฉันรู้จักและไว้ใจซะ 802 00:57:12,720 --> 00:57:15,640 ทำไมถึงไม่บอกฉันว่าเธอเป็นลูกสาวของเซรัปล่ะ 803 00:57:20,440 --> 00:57:23,000 ให้นางเอาบ้านเอารถคืนแล้วไปตายห่าเลยเหอะ 804 00:57:24,040 --> 00:57:25,000 ช่างหัวนางเหอะ 805 00:57:26,160 --> 00:57:28,080 เธอไม่ใช่คนที่ฉันแค่ไล่ไปได้น่ะสิ 806 00:57:28,160 --> 00:57:29,960 เธอกำลังเอาเงินฟาดหัวนาย 807 00:57:31,160 --> 00:57:32,280 เธอแค่โกรธ 808 00:57:33,200 --> 00:57:34,440 แล้วเนฮีร์ล่ะ 809 00:57:34,520 --> 00:57:37,680 ถ้านายสับรางสองคนนี้ นายก็ไม่ต่างจากผู้ชายขายน้ำจริงๆ แล้ว 810 00:57:39,120 --> 00:57:40,480 ฉันแค่พูดเปรียบเทียบ 811 00:57:42,880 --> 00:57:44,600 ไม่ต้องห่วง ฉันเข้าใจที่นายจะบอก 812 00:57:44,680 --> 00:57:46,880 น้ำหน้าอย่างฉันจะไปว่าอะไรนายได้ 813 00:57:47,400 --> 00:57:50,280 ถ้านายรักเธอ เงินน่ะหาจากทางอื่นได้ 814 00:57:50,960 --> 00:57:51,880 งั้นเหรอ 815 00:57:53,520 --> 00:57:54,680 ใช่สิ เงินหาไม่ยาก 816 00:57:56,200 --> 00:57:57,360 ถ้าอย่างนั้น 817 00:57:58,200 --> 00:58:00,600 เมื่อคืนทำไมนายถึงอยู่ที่นั่น ทำไมถึงไม่ออกมาเลย 818 00:58:01,400 --> 00:58:02,880 ฉันจะบอกให้ว่าทำไม 819 00:58:03,560 --> 00:58:04,880 มันไม่เกี่ยวกับความเสื่อม 820 00:58:05,480 --> 00:58:06,440 มันเกี่ยวกับความจน 821 00:58:08,760 --> 00:58:11,080 นายถึงต้องยอมเอาที่นั่น คาโด 822 00:58:11,680 --> 00:58:13,440 ไม่งั้นนายก็ต้องเอาอยู่เรื่อยไป 823 00:58:16,560 --> 00:58:18,880 มา ไอ้หนู ไปเดินเล่นกัน มาเถอะ 824 00:58:19,440 --> 00:58:20,280 ไปกัน 825 00:58:28,440 --> 00:58:29,760 หาจากทางอื่นงั้นเหรอ 826 00:58:31,360 --> 00:58:32,560 หาได้กับผีน่ะสิ 827 00:59:08,440 --> 00:59:09,320 ฮัลโหล 828 00:59:10,680 --> 00:59:11,520 เนฮีร์เหรอ 829 00:59:15,520 --> 00:59:20,200 ไฟได้ดับลงแล้ว หลังหน่วยดับเพลิงมาถึงที่นี่อย่างรวดเร็ว 830 00:59:20,280 --> 00:59:21,880 ผู้อยู่อาศัยบางส่วน… 831 00:59:21,960 --> 00:59:24,040 เนฮีร์ 832 00:59:25,320 --> 00:59:26,440 เนฮีร์ 833 00:59:29,920 --> 00:59:32,920 ฉันไม่เป็นไร ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรหรอก 834 00:59:35,040 --> 00:59:36,400 ซัยกึน ฉันสบายดี 835 00:59:42,840 --> 00:59:46,040 ฉันโทรหาฟุลยากับเซรัปแต่ติดต่อไม่ได้ ฉันเลยคิดถึงคุณ ขอโทษนะ 836 00:59:46,120 --> 00:59:48,800 - ไปไหนกันหมดก็ไม่รู้ - โอเค ไปกันเถอะ 837 00:59:48,880 --> 00:59:51,040 พวกเขาคงกลัวถ้าฉันโทรไปดึกๆ แบบนี้ 838 00:59:51,840 --> 00:59:54,240 - เราจะไปบ้านผม - บ้านคุณเหรอ 839 00:59:55,800 --> 00:59:57,080 คุณเชื่อใจผมไหม 840 00:59:58,320 --> 00:59:59,200 ไม่ 841 00:59:59,280 --> 01:00:03,720 ดูผมสิเนฮีร์ ต่อให้คุณขอ ผมก็ไม่อยู่ในสถานะที่จะทำอะไรได้ 842 01:00:07,520 --> 01:00:09,240 แล้วถ้าทำพาสต้าล่ะ 843 01:00:14,240 --> 01:00:15,400 เอาละ 844 01:00:15,920 --> 01:00:17,120 คุณอยากกินอะไร 845 01:00:17,200 --> 01:00:19,080 สปาเกตตี เพนเน่ ตัลยาเตลเล 846 01:00:19,160 --> 01:00:20,560 ตัลยาเตลเลที่ผมทำเด็ดมาก 847 01:00:21,160 --> 01:00:23,160 - ขอมักกะโรนี - มักกะโรนีเนี่ยนะ 848 01:00:23,680 --> 01:00:25,080 ผมโคตรเกลียดเลย 849 01:00:25,160 --> 01:00:27,480 ฉันก็นึกว่าคุณรู้จักพาสต้าดี 850 01:00:27,560 --> 01:00:29,800 ให้ผมจัดการเอง ผมจะทำของอร่อยให้กิน 851 01:00:32,600 --> 01:00:34,240 นอนโซฟาอีกแล้วเหรอ 852 01:00:34,880 --> 01:00:35,840 ใช่ 853 01:00:36,360 --> 01:00:37,200 ทำไมล่ะ 854 01:00:38,920 --> 01:00:40,320 ผมชอบนอนตรงนั้น 855 01:00:41,480 --> 01:00:45,120 - แล้วฉันจะไปนอนที่ไหนล่ะ - อยากนอนตรงไหนก็เอาเลย บ้านนี้ใหญ่ 856 01:00:46,840 --> 01:00:48,640 อย่างกับฉันถามเรื่องนั้นจริงๆ แน่ะ 857 01:00:48,720 --> 01:00:49,920 เนฮีร์ ฟังนะ 858 01:00:50,440 --> 01:00:52,960 ผมไม่คิดจะ "ฉวยโอกาสกับคุณ" 859 01:00:54,080 --> 01:00:55,560 เราจะกินพาสต้ากัน 860 01:00:55,640 --> 01:00:57,720 แล้วคุณจะนอนตรงไหนก็ตามใจ โอเคนะ 861 01:01:05,240 --> 01:01:07,600 ฉันเดาว่าคุณคงรู้สึกกับฉันเป็นพิเศษ 862 01:01:08,760 --> 01:01:13,560 คุณกอดฉันเหมือนทนไม่ได้ ถ้าจะมีเรื่องไม่ดีเกิดขึ้นกับฉัน 863 01:01:17,040 --> 01:01:18,600 คุณชอบพริกตำไหม 864 01:01:21,080 --> 01:01:23,840 ฉันก็นึกว่าคุณเลิกหลบเลี่ยงแล้ว 865 01:01:28,000 --> 01:01:29,240 ไฟไหม้บ้านที่เราอยู่ 866 01:01:31,760 --> 01:01:33,120 แม่ผมติดอยู่ข้างใน 867 01:01:34,800 --> 01:01:35,720 เธอชื่อโกนึล 868 01:01:36,640 --> 01:01:38,200 ชื่อเพลงที่คุณร้องนั่นแหละ 869 01:01:45,160 --> 01:01:48,000 คาโดพยายามช่วยแม่ 870 01:01:49,960 --> 01:01:51,360 แต่ก็ช่วยไว้ไม่ได้ 871 01:01:52,520 --> 01:01:54,240 เขาจะไปช่วยได้ยังไง 872 01:01:54,880 --> 01:01:56,720 แม่บอกว่าผมต้องไปโรงเรียน 873 01:01:57,240 --> 01:02:00,440 ปกติผมไม่ฟังแม่ แต่วันนั้นผมฟัง 874 01:02:03,640 --> 01:02:04,680 ผมก็เลยไป 875 01:02:06,360 --> 01:02:07,640 วันนั้นเป็นครั้งสุดท้าย 876 01:02:14,600 --> 01:02:16,680 แล้วผมก็บอกว่า "ช่างมัน" 877 01:02:16,760 --> 01:02:19,360 "แม่ลุกมาโกรธไม่ได้แล้วนี่" 878 01:02:19,440 --> 01:02:20,840 ผมไม่เคยไปโรงเรียนอีกเลย 879 01:02:23,240 --> 01:02:24,840 คุณเคยขอให้ผมสารภาพ 880 01:02:24,920 --> 01:02:28,200 นี่ไงล่ะ ผมไม่จบม.ต้น 881 01:02:42,800 --> 01:02:44,640 มีที่ว่างบนโซฟาให้ฉันไหม 882 01:03:02,800 --> 01:03:03,880 อรุณสวัสดิ์ 883 01:03:04,400 --> 01:03:06,040 - กี่โมงแล้วเนี่ย - โอ๊ะ 884 01:03:07,040 --> 01:03:08,000 มีอะไรเหรอ 885 01:03:09,680 --> 01:03:13,280 - จะหนีอีกแล้วเหรอ - เปล่า เราผ่านขั้นนั้นมาแล้ว 886 01:03:13,360 --> 01:03:16,920 วันนี้ฉันมีสอบ ฉันต้องไปให้ทัน 887 01:03:21,920 --> 01:03:23,920 - อวยพรให้ฉันด้วย - โชคดีนะ 888 01:03:28,720 --> 01:03:29,800 เนฮีร์ 889 01:03:31,680 --> 01:03:34,200 - ให้ผมมารับไหม - วันนี้ฉันต้องไปเจอฟุลยา 890 01:03:34,280 --> 01:03:35,600 ไว้เจอกันนะ 891 01:03:42,360 --> 01:03:43,680 ฉันจะมาตรงนี้ราวๆ ห้าโมงนะ 892 01:03:59,880 --> 01:04:00,720 ว่าไง 893 01:04:00,800 --> 01:04:04,040 - สวัสดี เป็นไงบ้างครับ - ก็ดี 894 01:04:04,560 --> 01:04:07,360 คุณว่างไหม ผมอยากคุยกับคุณ 895 01:04:09,000 --> 01:04:10,920 ฉันไม่ค่อยว่าง 896 01:04:12,360 --> 01:04:14,760 - คุณโอเครึเปล่า - ฉันไม่โอเค 897 01:04:15,480 --> 01:04:16,840 ตอนนี้ฉันอยู่คนเดียว 898 01:04:16,920 --> 01:04:19,240 ฉันบอกใครไม่ได้ ฉันกลัวมาก 899 01:04:20,080 --> 01:04:21,800 เกิดอะไรขึ้น คุณอยู่ไหน 900 01:04:24,720 --> 01:04:27,440 ขอโทษจริงๆ ค่ะ ที่หอฉันเกิดไฟไหม้ 901 01:04:27,520 --> 01:04:28,960 - เริ่มเลย - ขอบคุณค่ะ 902 01:04:55,240 --> 01:04:57,400 - ขอลองใหม่ได้ไหมคะ - ตั้งแต่ต้นนะ 903 01:04:57,480 --> 01:04:58,480 ขอโทษนะ 904 01:04:58,560 --> 01:05:00,160 ฉันไม่คิดว่าคุณจะมา 905 01:05:00,800 --> 01:05:03,400 หมอเพิ่งบอกฉันเมื่อวาน หลังผลตรวจแปปสเมียร์ออกมา 906 01:05:03,480 --> 01:05:05,400 หมอแนะนำให้ผ่าออกทันที 907 01:05:07,120 --> 01:05:09,720 มันอาจลามไปเป็นมะเร็งปากมดลูกได้ 908 01:05:09,800 --> 01:05:12,040 อย่าพูด ไม่มีทางไปถึงขั้นนั้นหรอก 909 01:05:12,120 --> 01:05:13,840 เราพร้อมแล้วค่ะ 910 01:05:18,680 --> 01:05:21,200 ดูสิว่าเขาทำให้ฉันต้องมาเจออะไรตอนอายุเท่านี้ 911 01:05:22,720 --> 01:05:25,800 คุณคงสงสัยว่าฉันยังอยู่กับเขาไปได้ยังไง 912 01:05:25,880 --> 01:05:27,400 ไม่ว่าเขาจะทำอะไร 913 01:05:28,280 --> 01:05:31,040 คุณคือคนที่พิเศษและมีค่า 914 01:05:31,720 --> 01:05:33,560 เขาถึงได้กลัวคุณไง 915 01:05:34,080 --> 01:05:35,360 เขาไม่รู้จะทำยังไงกับคุณ 916 01:05:38,520 --> 01:05:39,360 มานี่สิ 917 01:05:41,000 --> 01:05:42,760 คุณจะรอฉันอยู่ที่นี่ใช่ไหม 918 01:05:44,920 --> 01:05:45,840 แน่นอน 919 01:05:49,520 --> 01:05:51,920 เลขหมายที่ท่านเรียกไม่สามารถติดต่อได้ในขณะนี้ 920 01:05:52,000 --> 01:05:55,960 กรุณาฝากข้อความไว้หลังเสียงสัญญาณ และอาจมีค่าใช้จ่าย 921 01:05:56,040 --> 01:05:59,840 (ซัยกึน - กำลังโทร…) 922 01:05:59,920 --> 01:06:03,200 เลขหมายที่ท่านเรียกไม่สามารถติดต่อได้ในขณะนี้ 923 01:06:18,040 --> 01:06:19,360 ฉันดูโทรมมากเลยใช่ไหม 924 01:06:21,480 --> 01:06:22,640 จะเป็นไปได้ยังไง 925 01:06:25,320 --> 01:06:26,160 เอ้านี่ 926 01:06:27,440 --> 01:06:30,760 คุณบอกว่ามีเรื่องอยากคุยกับฉัน 927 01:06:32,640 --> 01:06:35,120 ไม่ใช่เรื่องด่วน ไว้คุยกันทีหลังได้ 928 01:06:36,240 --> 01:06:39,560 (ฟุลยา: เกิดอะไรขึ้น) 929 01:07:56,040 --> 01:08:02,760 (ซัยกึน) 930 01:08:02,840 --> 01:08:03,920 มีอะไร ซัยกึน 931 01:08:04,000 --> 01:08:06,840 เนฮีร์ ผมอยู่ที่หน้าหอ 932 01:08:06,920 --> 01:08:08,560 มาตรงหน้าต่างหน่อยได้มั้ย 933 01:08:14,520 --> 01:08:15,360 อ้อ 934 01:08:16,400 --> 01:08:18,920 ผมขอโทษ ผมมีเค้กสตรอว์เบอร์รี่มาให้ 935 01:08:19,000 --> 01:08:21,320 ผมทำมักกะโรนีให้ด้วยก็ได้นะ 936 01:08:24,800 --> 01:08:27,040 กินพาสต้าไปคนเดียวเถอะ ขอแช่งให้เส้นดิบ 937 01:08:43,760 --> 01:08:46,000 ยอดรักของฉัน 938 01:08:49,240 --> 01:08:52,360 ยอดรักของฉัน 939 01:08:56,120 --> 01:08:59,480 ยอดรักของฉัน 940 01:08:59,560 --> 01:09:03,320 ชีวิตในสวนสวรรค์เป็นอย่างไรบ้าง 941 01:09:05,600 --> 01:09:09,080 เธอทะยานบินอยู่บนฟ้า 942 01:09:09,680 --> 01:09:13,480 กับเหล่าผีเสื้อหลากสีอยู่หรือ 943 01:09:14,440 --> 01:09:17,280 ที่นั่นมีแม่น้ำไหม 944 01:09:17,360 --> 01:09:21,040 แม่น้ำที่ไหลอยู่เบื้องล่างเราสายนั้น 945 01:09:25,160 --> 01:09:26,360 ยอดรักของฉัน 946 01:09:38,200 --> 01:09:44,440 ฉันคิดถึงเธอ 947 01:09:46,800 --> 01:09:48,000 ยอดรักของฉัน 948 01:10:02,000 --> 01:10:03,080 ผมขอโทษ 949 01:10:03,840 --> 01:10:05,600 คุณอย่าคิดว่าจะรอดตัวได้ง่ายๆ 950 01:10:05,680 --> 01:10:07,480 ฉันยืนหนาวรออยู่เป็นชั่วโมง 951 01:10:08,360 --> 01:10:10,520 ส่วนผมก็เปียกโชกมาสองชั่วโมงแล้ว 952 01:10:11,960 --> 01:10:13,000 ถือว่าเสมอกันเถอะนะ 953 01:10:14,280 --> 01:10:15,280 ผมไม่ได้โกหก 954 01:10:15,960 --> 01:10:18,320 ผมอยู่ที่โรงพยาบาลเพราะเรื่องส่วนตัว 955 01:10:19,520 --> 01:10:21,640 - แล้วก็… - คุณจะทำฉันเสียใจอีกไหม 956 01:10:23,800 --> 01:10:24,640 ไม่ คุณล่ะ 957 01:10:25,680 --> 01:10:26,600 ขอให้เป็นอย่างนั้นนะ 958 01:10:27,640 --> 01:10:29,720 คุณเคยร้องเพลงนั้นให้คนอื่นด้วยไหม 959 01:10:31,240 --> 01:10:32,680 ผมเพิ่งร้องเป็นครั้งแรก 960 01:10:33,840 --> 01:10:36,480 ผมเคยถามบางคน แต่พวกเขาไม่รู้จักเพลงนี้ด้วยซ้ำ 961 01:10:44,440 --> 01:10:46,920 แต่ผมอยากร้องเพลง "พลุแห่งฝัน" ให้คนอื่นฟังนะ 962 01:11:02,600 --> 01:11:04,560 อย่าอ่านสมุดบันทึกฉันอีกล่ะ 963 01:11:08,640 --> 01:11:10,400 ผมเป็นแรงบันดาลใจให้คุณ ยอมรับเถอะ 964 01:11:10,920 --> 01:11:14,160 ว่าแต่ฉันไม่กินเค้กผสมแบบนั้นนะ คุณต้องอบเอง 965 01:11:14,680 --> 01:11:16,440 ถ้าคุณซื้อสตรอว์เบอร์รี่มานะ 966 01:12:45,280 --> 01:12:46,200 ฉันขอโทษ 967 01:12:46,280 --> 01:12:48,320 แบบว่า… ประตูเปิดอยู่ 968 01:12:48,400 --> 01:12:51,680 ฉันไม่ได้รื้ออะไรนะ ฉันแค่ดูเฉยๆ 969 01:12:54,880 --> 01:12:56,200 คุณไม่เชื่อใจผม 970 01:12:58,480 --> 01:12:59,720 คุณเคยขอฉันเหรอ 971 01:14:01,040 --> 01:14:02,000 เนฮีร์… 972 01:14:04,920 --> 01:14:06,440 นี่ไม่ใช่ครั้งแรกของฉัน 973 01:14:07,280 --> 01:14:09,080 ถ้าคุณลังเลเพราะเรื่องนั้น 974 01:14:11,040 --> 01:14:12,160 ผมขอโทษ 975 01:14:32,880 --> 01:14:34,120 คุณจะไปแล้วเหรอ 976 01:14:50,600 --> 01:14:51,800 เพราะฉันรึเปล่า 977 01:14:59,800 --> 01:15:02,560 ผมคิดถึงคุณทั้งวันทุกวัน เนฮีร์ 978 01:15:06,320 --> 01:15:07,320 ผมพยายามแล้ว 979 01:15:08,240 --> 01:15:09,640 ผมพยายามถอยห่างแล้ว 980 01:15:11,000 --> 01:15:15,560 พยายามไม่นึกถึงคุณ ไม่คิดถึงคุณ แต่ก็ทำไม่ได้ 981 01:15:18,560 --> 01:15:19,800 ใช่ เพราะคุณนั่นแหละ 982 01:15:21,920 --> 01:15:24,880 เพราะคุณคือทุกสิ่งที่ผมพยายามหลีกเลี่ยง 983 01:15:34,280 --> 01:15:35,560 ผมคิดถึงคุณ 984 01:15:39,520 --> 01:15:43,520 ใบหน้าคุณวาบขึ้นมาต่อหน้าผม ทุกขณะ ทุกวินาที 985 01:15:43,600 --> 01:15:46,080 บางครั้งคุณถึงขนาดร้องเพลงอยู่ข้างหูผมด้วย 986 01:15:51,880 --> 01:15:53,080 คุณทำได้ยังไง 987 01:16:05,800 --> 01:16:08,000 ผมอาจไม่ใช่คนแรกของคุณ 988 01:16:12,080 --> 01:16:15,280 แต่คุณคือคนแรกสำหรับผม 989 01:17:07,080 --> 01:17:10,360 (เอส) 990 01:17:51,040 --> 01:17:52,560 - ดื่ม - ดื่ม 991 01:18:32,640 --> 01:18:34,600 บอกแล้วไงว่าอย่าสูบในบ้าน 992 01:18:36,360 --> 01:18:38,120 ไปไหนมา หือ 993 01:18:38,200 --> 01:18:40,960 ทำไม เป็นห่วงฉันเหรอ นายดูมีความสุขดีนี่ 994 01:18:43,120 --> 01:18:45,080 - นั่นอะไร คาโด - แอสไพริน 995 01:18:45,160 --> 01:18:47,600 อย่ามาโกหกฉัน คาโด 996 01:18:47,680 --> 01:18:49,320 ฉันไม่ได้โกหกนาย ซัยกึน 997 01:18:51,560 --> 01:18:52,880 ฉันโกรธนายสุดๆ 998 01:18:53,840 --> 01:18:55,760 เพราะงั้นอย่ากดดันฉัน ตอนนี้ฉันไม่ไหว 999 01:18:57,160 --> 01:18:58,240 จะไปไหนน่ะ 1000 01:18:58,920 --> 01:18:59,920 สำคัญด้วยเหรอ 1001 01:19:02,200 --> 01:19:03,280 มานี่ ด็อกกี้ 1002 01:19:34,280 --> 01:19:36,280 ยังอารมณ์เสียที่เขาไม่โทรมาอีกเหรอ 1003 01:19:36,800 --> 01:19:38,680 เปล่า หนูไม่ใช่เนฮีร์นี่ 1004 01:19:38,760 --> 01:19:41,840 แต่คนนี้ซื่อตรงนี่ เธอว่าอย่างนั้น 1005 01:19:42,480 --> 01:19:44,880 เธอบอกว่าไว้จะเล่าเรื่องเขาให้แม่ฟัง 1006 01:19:48,000 --> 01:19:51,320 ก็นะ… เธอไม่รู้จักเขาเลยสักนิด 1007 01:19:52,320 --> 01:19:53,880 เรื่องแบบนี้มันกระทบเธอหนัก 1008 01:19:55,040 --> 01:19:56,360 เธอไม่เหมือนหนู 1009 01:19:56,440 --> 01:19:59,600 เธอโดดเรียน เธอแค่ออกไปและหายไปเฉยๆ 1010 01:20:00,120 --> 01:20:02,520 หนูกลัวว่าเธอจะเสียทุนการศึกษาไป 1011 01:20:02,600 --> 01:20:05,680 แบบว่าขนาดหนูยังแย่ๆ เลย ลองนึกดูสิว่าเธอจะเจ็บขนาดไหน 1012 01:20:05,760 --> 01:20:07,720 โถ ลูกรักของแม่ 1013 01:20:07,800 --> 01:20:10,240 ดีใจเถอะที่ถอนตัวได้ทันก่อนจะสายเกินไป 1014 01:20:10,320 --> 01:20:11,600 อย่าไปคิดถึงมันอีกเลย 1015 01:20:11,680 --> 01:20:13,680 ยังไงพวกนั้นก็สวะไม่ต่างกัน 1016 01:20:14,400 --> 01:20:16,400 แต่อีกคนยังจับเนฮีร์ไว้ไม่ปล่อย 1017 01:20:18,320 --> 01:20:19,200 "อีกคน" เหรอ 1018 01:20:19,720 --> 01:20:21,400 เพื่อนของคาโดน่ะค่ะ 1019 01:20:23,000 --> 01:20:23,920 หมายความว่าไง 1020 01:20:24,840 --> 01:20:25,680 คะ 1021 01:20:25,760 --> 01:20:27,600 ลูกพูดว่าพวกเขาเป็นเพื่อนกันเหรอ 1022 01:20:27,680 --> 01:20:29,760 ใช่ค่ะ พวกเขาอยู่บ้านเดียวกันด้วยซ้ำ 1023 01:20:41,840 --> 01:20:43,840 แม่ไม่ต้องห่วงหรอก 1024 01:20:43,920 --> 01:20:47,560 เชื่อหนู แบบนี้ดีแล้ว เผื่อเธอจะได้บทเรียนซะบ้าง 1025 01:20:49,680 --> 01:20:53,040 แม่มวยผมทำไมคะ แม่ปล่อยผมแล้วสวยกว่า 1026 01:20:57,760 --> 01:21:00,120 ไหนบอกว่าจะเลิกไง หือ 1027 01:21:00,200 --> 01:21:02,400 นายใช้ไอ้นั่นร่วมกับยานี่ไม่ได้นะ 1028 01:21:02,960 --> 01:21:05,480 - นายเอาเงินไปซื้อไอ้นี่เหรอ - เงียบซะ เดี๋ยวเธอได้ยิน 1029 01:21:06,000 --> 01:21:07,640 ยังใช้โคเคนด้วยเหรอ 1030 01:21:07,720 --> 01:21:10,640 ใช่แน่นอนเลย เพราะของแบบนี้ไม่มีวันพอ 1031 01:21:10,720 --> 01:21:12,760 เพราะดุ้นของนายต้องตั้งอยู่ตลอดเวลา 1032 01:21:14,640 --> 01:21:16,120 - ฟังฉันนะ - หืม 1033 01:21:16,200 --> 01:21:20,280 ถ้านายอยากฆ่าตัวตายก็อย่ามาทำที่บ้านฉัน 1034 01:21:21,360 --> 01:21:23,200 นี่เป็นบ้านนายแล้วงั้นสิ 1035 01:21:25,840 --> 01:21:27,560 มา มาเลย ไอ้หนู 1036 01:21:28,480 --> 01:21:29,480 ไปกันเถอะ พวก 1037 01:21:33,520 --> 01:21:35,720 นายจะเอายังไงฮึ คาดีร์ 1038 01:21:35,800 --> 01:21:36,640 อะไร 1039 01:21:37,520 --> 01:21:40,840 - จะให้ฉันทำอะไรให้นายอีก - ไม่มี ไม่ต้องทำอะไรทั้งนั้น 1040 01:21:40,920 --> 01:21:44,920 ขอบใจที่ให้ฉันอยู่บ้านนาย ให้เงินฉันใช้ แล้วก็ส่งลูกค้าเก่านายมาให้ 1041 01:21:45,800 --> 01:21:48,680 แต่นายชอบย้ำเตือนฉันทุกครั้งที่มีโอกาส 1042 01:21:49,960 --> 01:21:52,480 วันนึงเมื่อหน้าเด็กๆ ของนายเหี่ยวแล้ว 1043 01:21:52,560 --> 01:21:55,440 นายก็จะต้องการของพวกนี้เหมือนกัน 1044 01:21:57,720 --> 01:22:00,960 - รู้ไหมว่าเราต่างกันตรงไหน - นายรู้มากนี่ ก็พูดมาสิ 1045 01:22:01,760 --> 01:22:03,640 ไอ้นี่ไม่ใช่ต้นทุนอย่างเดียวที่ฉันมี 1046 01:22:05,080 --> 01:22:06,360 ฉันมีนี่ด้วย 1047 01:22:06,440 --> 01:22:09,880 เหรอ เพราะไอ้นั่นทำให้นายได้บ้านได้รถใช่ไหม 1048 01:22:09,960 --> 01:22:11,200 ไม่ลองไปถามเธอดูล่ะ 1049 01:22:15,760 --> 01:22:18,040 - นายมันเข็นไม่ขึ้น - นายต่างหากเข็นไม่ขึ้น 1050 01:22:18,120 --> 01:22:21,080 แม่ฉันเคยพูดตลอดว่า "อย่าเอาเจ้าขี้ขโมยนั่นมาบ้าน" 1051 01:22:27,640 --> 01:22:28,720 มาเถอะ ไอ้หนู 1052 01:22:29,680 --> 01:22:30,520 ไปกัน 1053 01:23:10,440 --> 01:23:11,280 ขอบคุณนะ 1054 01:23:13,160 --> 01:23:14,280 โชคดีนะ 1055 01:23:16,000 --> 01:23:18,080 อ้าว พี่เซรัปนี่ ฉันจะแนะนำให้รู้จัก 1056 01:23:20,040 --> 01:23:21,520 คนนี้ไงผู้ชายที่เธอคบอยู่ 1057 01:23:22,360 --> 01:23:23,680 ไปเจอเขากันเถอะ 1058 01:23:26,160 --> 01:23:27,360 ไม่จำเป็นหรอก 1059 01:23:27,880 --> 01:23:29,720 แต่เธอเห็นเราแล้ว มันจะเสียมารยาท 1060 01:23:31,920 --> 01:23:33,000 งั้นก็ตามใจ 1061 01:23:43,800 --> 01:23:46,600 - คิดถึงนะคะ - ฉันก็คิดถึงเธอจ้ะ 1062 01:23:48,920 --> 01:23:50,560 ไม่เห็นหน้าหลายวันเลย 1063 01:23:53,800 --> 01:23:54,760 ซัยกึน 1064 01:23:55,280 --> 01:23:56,280 นี่พี่เซรัป 1065 01:23:56,920 --> 01:23:58,720 - สวัสดีครับ - สวัสดีค่ะ 1066 01:24:00,480 --> 01:24:02,120 - ยินดีที่ได้รู้จัก - เช่นกันครับ 1067 01:24:02,840 --> 01:24:04,280 รถสวยนะคะ 1068 01:24:05,080 --> 01:24:06,040 ขอบคุณ 1069 01:24:07,560 --> 01:24:10,200 - ผมจะไม่รั้งคุณไว้แล้วดีกว่า - เรายังไม่รู้จักกันเลย 1070 01:24:10,800 --> 01:24:12,360 ยังไม่ได้คุยกันด้วยซ้ำ 1071 01:24:12,440 --> 01:24:15,200 ไว้เชิญมาที่บ้านนะคะ จะได้คุยกันให้นานกว่านี้ 1072 01:24:18,560 --> 01:24:21,320 ถ้ามีเวลาแล้วเราค่อยคุยกันยาวๆ นะคะ 1073 01:24:21,400 --> 01:24:23,200 มาเถอะ เดี๋ยวจะเข้าเรียนสาย 1074 01:24:24,360 --> 01:24:25,280 โชคดีนะ 1075 01:24:27,640 --> 01:24:28,920 คิดว่าไงคะ 1076 01:24:30,440 --> 01:24:31,880 ยังบอกไม่ได้หรอก 1077 01:24:31,960 --> 01:24:34,400 โอเค พอแล้ว มาเถอะ ตอนนี้สายแล้วจริงๆ 1078 01:24:34,480 --> 01:24:35,400 ไว้ค่อยคุยกันนะคะ 1079 01:24:35,480 --> 01:24:37,840 - บ๊ายบาย - แล้วเจอกันจ้ะ โชคดีนะ 1080 01:25:10,040 --> 01:25:11,520 - ฉันมีคำถาม - ว่า 1081 01:25:14,880 --> 01:25:17,160 ทำไมเธอถึงไม่ชอบซัยกึน 1082 01:25:19,200 --> 01:25:21,880 ไม่รู้สิ แค่ความรู้สึกน่ะ 1083 01:25:22,880 --> 01:25:23,960 ความรู้สึกแบบไหน 1084 01:25:24,040 --> 01:25:26,280 เหมือนเขาปิดบังอะไรอยู่ 1085 01:25:28,080 --> 01:25:29,240 อะไรที่ไม่ดี 1086 01:25:30,560 --> 01:25:32,840 - มาเริ่มกันเลย ทุกคน - โชคดีนะ 1087 01:25:32,920 --> 01:25:34,200 จูนเสียงกันเรียบร้อยแล้วนะ 1088 01:25:35,440 --> 01:25:37,680 ฟังเพื่อนๆ ด้วย ไม่ต้องรีบ 1089 01:25:38,200 --> 01:25:39,960 พร้อมนะ หนึ่ง สอง… 1090 01:26:04,280 --> 01:26:05,240 เนฮีร์ 1091 01:26:08,080 --> 01:26:09,520 เธอโมโหเรื่องที่ฉันพูดเหรอ 1092 01:26:11,360 --> 01:26:13,320 ทำไมต้องจริงจังกับฉันด้วย 1093 01:26:13,400 --> 01:26:15,240 ฉันจะไปรู้อะไรเรื่องผู้ชาย 1094 01:26:17,560 --> 01:26:19,440 แต่เธอพูดถูก มีบางอย่างผิดปกติ 1095 01:26:22,080 --> 01:26:25,560 เมื่อคืนคาโดก็อยู่ที่นั่นด้วย เขาพูดกับซัยกึนไม่ดีเลย 1096 01:26:26,680 --> 01:26:28,040 ไม่ดียังไง 1097 01:26:30,480 --> 01:26:32,600 ว่าเขาไม่ใช่คนจ่ายค่าบ้าน 1098 01:26:33,440 --> 01:26:35,400 ฉันคิดว่ารถก็ไม่ใช่ของเขาเหมือนกัน 1099 01:26:37,920 --> 01:26:39,240 มีมือที่สามอีกเหรอ 1100 01:26:53,800 --> 01:26:55,040 ลุกขึ้น ไปกันเถอะ 1101 01:26:55,800 --> 01:26:56,680 มาสิ 1102 01:26:58,640 --> 01:27:00,080 ผมจะย้ายออกพรุ่งนี้ 1103 01:27:02,040 --> 01:27:04,200 ขอบคุณสำหรับทุกอย่างครับ เซรัป 1104 01:27:05,480 --> 01:27:07,040 ที่สำคัญที่สุดคือสำหรับมิตรภาพ 1105 01:27:11,920 --> 01:27:13,240 มิตรภาพงั้นเหรอ 1106 01:27:15,400 --> 01:27:16,600 ฉันมีคำถาม 1107 01:27:17,120 --> 01:27:20,320 พวกคุณเป็นแก๊งที่หลอกต้มตุ๋น พวกแม่ๆ กับลูกสาวรึไง 1108 01:27:20,840 --> 01:27:22,120 ผมไม่รู้ เซรัป 1109 01:27:24,840 --> 01:27:27,760 ผมพยายามถอยห่างแล้ว ผมอยากอยู่ห่างๆ แต่… 1110 01:27:29,880 --> 01:27:30,800 ผมทำไม่ได้ 1111 01:27:33,960 --> 01:27:36,880 ไม่บอกฉันเลยล่ะว่าคุณตกหลุมรัก 1112 01:27:47,520 --> 01:27:48,400 โห 1113 01:27:51,400 --> 01:27:53,360 ผมขออะไรจากคุณเป็นอย่างสุดท้ายได้ไหม 1114 01:27:55,960 --> 01:27:58,440 อย่าบอกเธอ เธอรับไม่ได้แน่ๆ 1115 01:28:01,360 --> 01:28:02,200 แน่นอน 1116 01:28:03,880 --> 01:28:05,280 แต่ฉันรับได้ใช่ไหม 1117 01:28:06,440 --> 01:28:08,240 ฉันโดนซะจนชินแล้วนี่นะ 1118 01:28:11,680 --> 01:28:13,040 เธอสวยใช่มั้ยล่ะ 1119 01:28:14,160 --> 01:28:15,480 ผิวเอย อะไรเอย 1120 01:28:16,000 --> 01:28:17,840 ความสาวนี่อะไรก็สู้ไม่ได้จริงๆ 1121 01:28:19,400 --> 01:28:20,520 มันไม่เกี่ยวกับอายุ 1122 01:28:21,440 --> 01:28:22,360 แน่อยู่แล้ว 1123 01:28:23,400 --> 01:28:25,520 คุณตกหลุมรักจิตใจอันดีงามของเธอ 1124 01:28:27,160 --> 01:28:28,800 ฉันเคยขอคุณไว้อย่างนึง 1125 01:28:29,320 --> 01:28:30,840 ฉันขอว่าอย่าหลอกฉัน 1126 01:28:30,920 --> 01:28:32,640 ขอว่าอย่าทำแบบที่เขาทำ 1127 01:28:32,720 --> 01:28:34,560 ผมตั้งใจจะบอกคุณอยู่แล้ว 1128 01:28:35,120 --> 01:28:37,080 - แต่คุณเข้าโรงพยาบาล… - หุบปาก! 1129 01:28:37,600 --> 01:28:39,320 พวกคุณมันก็เหมือนกันหมด 1130 01:28:43,280 --> 01:28:45,920 ใครจะรู้ ฉันอาจติดโรคมาจากคุณก็ได้ 1131 01:28:46,440 --> 01:28:48,680 ฉันอาจจะโทษเขาผิดๆ ก็ได้ 1132 01:28:53,040 --> 01:28:56,120 คุณปล่อยให้เธอนอนบนเตียงฉัน ในบ้านที่ฉันเป็นคนจ่ายเงิน 1133 01:28:56,880 --> 01:28:58,840 คุณเห็นว่าเธอไม่มีใคร 1134 01:29:00,360 --> 01:29:03,840 แต่มันไม่ใช่แบบนั้นเลย เธอเหมือนลูกแท้ๆ ของฉัน 1135 01:29:05,880 --> 01:29:07,480 ถ้าคุณไม่จบเรื่องนี้ซะ 1136 01:29:08,120 --> 01:29:09,680 ฉันจะคุยกับเธอเอง 1137 01:29:11,960 --> 01:29:13,400 ยังไงซะฉันก็แก่แล้ว 1138 01:29:14,640 --> 01:29:16,160 แต่เธอยังเด็กอยู่ 1139 01:29:18,040 --> 01:29:19,880 เธอไม่จำเป็นต้องมีเพื่อนนอน 1140 01:29:25,640 --> 01:29:28,040 - อะไร - คุณนายเซรัป ฉันโทรมาจากคลินิกค่ะ 1141 01:29:28,120 --> 01:29:29,240 สวัสดีค่ะ คุณชีก์เดม 1142 01:29:29,320 --> 01:29:32,840 - ถ้าไม่ใช่เรื่องด่วน คุณช่วย… - ฉันโทรมาเรื่องผลตรวจค่ะ 1143 01:29:32,920 --> 01:29:34,560 - อ้อ ได้แล้วหรือคะ - ค่ะ 1144 01:29:34,640 --> 01:29:35,800 ค่ะ ฉันฟังอยู่ 1145 01:29:35,880 --> 01:29:38,440 ถ้าคุณสะดวก เราคุยกันที่คลินิกดีกว่าค่ะ 1146 01:29:38,520 --> 01:29:39,480 ฉันไม่เข้าใจ 1147 01:29:39,560 --> 01:29:42,000 - มันจะเหมาะกว่าค่ะ - ทำไมบอกตอนนี้ไม่ได้ 1148 01:29:42,080 --> 01:29:44,720 มันเป็นกฎน่ะค่ะ คุณต้องเข้ามา 1149 01:29:45,360 --> 01:29:48,040 - เขาไม่รับสายเหรอ - ใช่ ไม่รับ 1150 01:29:57,000 --> 01:30:00,400 พอไปถึงแล้วถ้าเกิดเธอจูบปากคืนดีกัน โทรบอกฉันด้วย ฉันจะได้ไม่ต้องรอ 1151 01:30:04,560 --> 01:30:05,440 คุณโอเคไหม 1152 01:30:06,080 --> 01:30:07,520 ฉันไม่เป็นไร ขอเวลาแป๊บเดียว 1153 01:30:19,520 --> 01:30:21,440 ฉันขออะไรเป็นอย่างสุดท้ายได้ไหม 1154 01:30:23,920 --> 01:30:25,160 กอดฉันที 1155 01:30:27,720 --> 01:30:28,800 เป็นครั้งสุดท้าย 1156 01:30:44,240 --> 01:30:47,480 ลูกสาวฉันชมฉันเป็นครั้งแรกในชีวิต 1157 01:30:49,760 --> 01:30:51,720 รู้ไหมว่าฉันทนอะไรไม่ได้ที่สุด 1158 01:30:53,520 --> 01:30:55,400 ต่อให้พวกคุณหัวล้าน 1159 01:30:56,560 --> 01:30:58,400 พวกคุณก็ยังเป็นผู้ชาย 1160 01:31:04,360 --> 01:31:07,960 มันจะไม่เป็นไรนะ คุณเป็นผู้หญิงที่เข้มแข็งมาก เซรัป 1161 01:31:17,680 --> 01:31:18,800 เนฮีร์ 1162 01:31:19,400 --> 01:31:20,240 เนฮีร์ 1163 01:31:20,760 --> 01:31:22,880 เนฮีร์ ขอโทษ เราไม่รู้ 1164 01:31:22,960 --> 01:31:24,960 คุณคือผู้หญิงที่คาโดพูดถึง 1165 01:31:25,040 --> 01:31:27,280 ฉันไม่รู้ว่าเขาพูดอะไร แต่เรื่องของเรามันจบแล้ว 1166 01:31:27,360 --> 01:31:30,400 - เรื่องของเราที่ว่ามันคืออะไร - เรากำลังบอกลากันฉันท์เพื่อน 1167 01:31:30,480 --> 01:31:33,800 - เรื่องที่ว่าคืออะไร คุณเป็นคู่รักกันเหรอ - ไม่ใช่อย่างนั้น 1168 01:31:33,880 --> 01:31:35,800 - เรา… - ตกลงมันเป็นยังไง พูดสิ 1169 01:31:36,440 --> 01:31:37,880 บอกไม่ได้เหรอ งั้นไปถามเขากัน 1170 01:31:37,960 --> 01:31:40,080 เมื่อวานฉันได้ยินเขาพูดถึง "ต้นทุน" 1171 01:31:41,280 --> 01:31:42,680 ทั้งหมดนี่เป็นของคุณ ใช่ไหม 1172 01:31:43,200 --> 01:31:45,040 บ้าน รถ… 1173 01:31:46,320 --> 01:31:47,360 และตัวซัยกึน 1174 01:31:48,520 --> 01:31:52,600 ฉันก็ว่าทำไมเขาไม่ซึ้งที่ดูหนังเรื่องนั้น ที่แท้พวกคุณก็อยู่กันแบบในหนัง 1175 01:31:54,200 --> 01:31:56,320 ขอบคุณที่ไม่คิดเงินฉันนะ 1176 01:31:56,400 --> 01:31:58,320 เนฮีร์ เนฮีร์ เดี๋ยวก่อน 1177 01:31:58,400 --> 01:31:59,840 เนฮีร์ 1178 01:31:59,920 --> 01:32:02,240 อย่าตามมา ลูกสาวคุณอยู่ข้างนอก 1179 01:32:07,080 --> 01:32:09,840 โห แย่ขนาดนั้นเลยเหรอ 1180 01:32:14,120 --> 01:32:16,440 - ไปกันเถอะ - เธอจับได้คาหนังคาเขาเลยเหรอ 1181 01:32:17,040 --> 01:32:20,800 - รอแป๊บ ฉันขอไปบวกเขาสักทีก่อน - ขึ้นรถซะ ฟุลยา 1182 01:32:30,840 --> 01:32:31,800 ไปได้แล้วค่ะ 1183 01:32:43,720 --> 01:32:44,840 เหมาะกับคุณดีนะ 1184 01:32:46,840 --> 01:32:48,840 ขอบคุณนะ สามีคุณอยู่ไหนล่ะ 1185 01:32:49,680 --> 01:32:52,280 ฉันไม่รู้ มีแค่เราสองคน 1186 01:32:53,080 --> 01:32:55,360 - เขาไม่รู้เหรอ - ไม่ แต่เขาจะรู้ 1187 01:32:57,600 --> 01:32:58,920 หวังว่ารู้แล้วคงไม่โมโหนะ 1188 01:33:01,800 --> 01:33:02,960 ตามฉันมา 1189 01:33:09,160 --> 01:33:13,360 กรุณาฝากข้อความไว้หลังเสียงสัญญาณ และอาจมีค่าใช้จ่าย 1190 01:33:18,280 --> 01:33:19,280 มันจบแล้ว 1191 01:33:22,560 --> 01:33:24,840 ตอนนี้ทุกคนรู้กันหมดแล้ว คาโด 1192 01:33:26,240 --> 01:33:27,080 ใช่ 1193 01:33:31,160 --> 01:33:34,400 รู้ไหมว่าชีวิตนี้ฉันเกลียดอะไรที่สุด 1194 01:33:36,200 --> 01:33:37,880 นอกจากการสูบบุหรี่ 1195 01:33:40,480 --> 01:33:41,520 ก็คือ… 1196 01:33:44,240 --> 01:33:45,240 ตัวฉัน 1197 01:33:55,440 --> 01:33:57,040 ไม่ใช่เพราะฉันเป็นผู้ชายขายน้ำ 1198 01:33:58,840 --> 01:34:00,400 แต่เพราะฉันมันเน่าเฟะ 1199 01:34:06,080 --> 01:34:07,200 เน่าเฟะไปถึงข้างใน 1200 01:34:09,960 --> 01:34:10,960 กลับบ้านเถอะ 1201 01:34:15,720 --> 01:34:17,120 ฉันต้องการนายมากจริงๆ 1202 01:34:23,400 --> 01:34:25,880 กลับบ้านนะ แล้วเราจะได้ออกไปจากที่นี่กัน 1203 01:34:30,240 --> 01:34:32,600 เราย้ายกลับไปบ้านเก่าเรากัน 1204 01:34:33,120 --> 01:34:33,960 พอได้แล้ว 1205 01:34:35,800 --> 01:34:37,400 ไม่ได้หมายถึงหลังที่ถูกไฟไหม้นะ 1206 01:35:01,880 --> 01:35:02,840 คาโด 1207 01:35:03,840 --> 01:35:05,000 อยู่หรือเปล่า 1208 01:35:56,440 --> 01:35:58,000 ที่ฉันพูดมันไม่จริงนะ 1209 01:36:02,320 --> 01:36:04,480 ฉันแค่โพล่งออกไป 1210 01:36:05,320 --> 01:36:06,880 เพราะโมโหจัดน่ะ 1211 01:36:11,200 --> 01:36:14,120 รู้ใช่ไหมว่าแม่ฉันไม่มีวันพูดแบบนั้น 1212 01:36:15,960 --> 01:36:17,960 แม่ชอบนายมากกว่าฉันซะอีก 1213 01:36:19,040 --> 01:36:21,280 "คาโดของแม่ล่ะ คาโดของแม่อยู่ไหน" 1214 01:36:24,240 --> 01:36:27,200 "ฟังนะ ซัยกึน ลูกต้องดูแลเขา" 1215 01:36:27,920 --> 01:36:32,000 "แม่ คาโดแก่กว่าผมอีก เขาควรต้องดูแลผมไม่ใช่เหรอ" 1216 01:36:32,560 --> 01:36:36,480 "แต่เขาอารมณ์อ่อนไหวกว่าลูก เขาแค่ไม่แสดงออก" 1217 01:36:37,600 --> 01:36:38,680 "รู้แล้วครับแม่" 1218 01:36:40,720 --> 01:36:41,680 "รู้แล้ว" 1219 01:36:46,080 --> 01:36:47,960 แกเป็นอะไรของแกฮึ 1220 01:36:48,480 --> 01:36:51,600 ไปเลย รีบไปกินข้าวซะไป อยู่นั่นไง เร็วเข้า ไป 1221 01:36:56,440 --> 01:36:58,480 นอนอย่างนี้เดี๋ยวก็เป็นหวัดหรอก 1222 01:37:15,680 --> 01:37:19,160 หน้านายไปโดนอะไรมา นี่ ทะเลาะกับใครมาเหรอ 1223 01:37:24,720 --> 01:37:26,800 คาโด คาโด 1224 01:37:27,800 --> 01:37:29,800 นี่ ลืมตาสิ 1225 01:37:29,880 --> 01:37:31,600 นี่ ลืมตาขึ้นมาสิ 1226 01:37:32,800 --> 01:37:33,800 คาโด! 1227 01:37:34,320 --> 01:37:35,680 คาโด ตื่นสิ คาโด! 1228 01:37:36,240 --> 01:37:38,760 คาโด ลืมตาสิ คาโด 1229 01:37:38,840 --> 01:37:41,400 คาโด ตื่นสิ ให้ตายสิ ตื่น! 1230 01:37:41,480 --> 01:37:42,480 คาโด! 1231 01:37:43,000 --> 01:37:44,960 ตื่นสิ ให้ตายเถอะ ตื่น! 1232 01:37:45,680 --> 01:37:47,760 คาโด ตื่นสิ ตื่นเถอะนะ 1233 01:37:54,360 --> 01:37:55,640 (คาดีร์ เซเวอร์) 1234 01:38:54,840 --> 01:38:55,760 พาสต้าเสร็จแล้ว 1235 01:39:04,000 --> 01:39:06,960 (รักที่ต้องมน (เงิน) ตรา) 1236 01:39:07,040 --> 01:39:09,320 เขาชอบมาก เขาคิดว่าตัวเองยิ่งใหญ่มาก 1237 01:39:09,400 --> 01:39:12,040 - มาเร็ว ทุกคน ตัดเลย - ก็ได้ 1238 01:39:12,120 --> 01:39:13,320 - "ฮึบๆ" - ฮึบๆ 1239 01:40:00,000 --> 01:40:01,200 แม่! 1240 01:40:03,320 --> 01:40:05,560 แม่! 1241 01:40:12,840 --> 01:40:15,440 - แม่! - อย่า! หยุดเถอะ 1242 01:40:15,520 --> 01:40:18,720 - แม่! - ฉันมันไม่เอาไหน ฉันช่วยเธอไม่ได้ 1243 01:40:19,320 --> 01:40:20,320 แม่! 1244 01:40:22,160 --> 01:40:23,680 ปล่อยฉัน! 1245 01:41:17,200 --> 01:41:19,760 รู้มั้ย อาชีพนี้สอนอะไรฉันเป็นอย่างแรก 1246 01:41:20,280 --> 01:41:21,200 (สามปีต่อมา) 1247 01:41:21,280 --> 01:41:23,160 ต้องระวังอุบัติเหตุในที่ทำงาน 1248 01:41:23,240 --> 01:41:27,080 ทันทีที่เริ่มรู้สึกว่าชอบพวกเขา นายต้องถอยฉาก 1249 01:41:27,760 --> 01:41:29,120 ไม่งั้นนายฉิบหายแน่ 1250 01:41:36,800 --> 01:41:39,920 เขาไม่เคยตกหลุมรักเลย รู้ไหม โคตรเจ๋งเลย 1251 01:41:40,000 --> 01:41:42,440 คุณซัยกึน ช่วยมาตรงนี้หน่อยค่ะ 1252 01:41:43,760 --> 01:41:45,080 กำลังไปครับ 1253 01:41:47,640 --> 01:41:48,480 เข้าไป 1254 01:41:54,360 --> 01:41:57,480 คุณครับ คืองี้นะ เมื่อกี้ผมก็เพิ่งบอกอีกคนไป 1255 01:41:57,560 --> 01:41:59,320 เรามีซ้อมกัน เราหิวแล้วก็เหนื่อย 1256 01:41:59,400 --> 01:42:01,400 เราขอกินแค่มักกะโรนีง่ายๆ สักจานแล้วก็จะไป 1257 01:42:01,480 --> 01:42:02,640 มันจะยากแค่ไหนกันเชียว 1258 01:42:03,320 --> 01:42:06,160 เราไม่มี "มักกะโรนีง่ายๆ" ครับ 1259 01:42:06,240 --> 01:42:09,160 ขอโทษครับ ผมก็อยากช่วยนะ แต่เรายังไม่เปิดร้าน 1260 01:42:10,240 --> 01:42:11,280 ขอโทษด้วยจริงๆ ครับ 1261 01:42:12,880 --> 01:42:13,720 ซัยกึน 1262 01:42:14,720 --> 01:42:16,040 รู้จักเขาเหรอ 1263 01:42:21,360 --> 01:42:22,680 สวัสดี 1264 01:42:24,080 --> 01:42:25,040 สวัสดี 1265 01:42:28,320 --> 01:42:29,320 สบายดีไหม 1266 01:42:31,560 --> 01:42:32,520 สบายดี 1267 01:42:33,200 --> 01:42:34,040 คุณล่ะ 1268 01:42:35,120 --> 01:42:36,000 ฉันสบายดี 1269 01:42:38,120 --> 01:42:39,800 เราเพิ่งซ้อมกันมา 1270 01:42:40,800 --> 01:42:43,440 พอดีเห็นไฟที่นี่เปิดอยู่ก็เลยมาลองเสี่ยงดู 1271 01:42:44,200 --> 01:42:45,960 ถ้ารู้ว่าที่นี่เป็นร้านคุณก็คง… 1272 01:42:47,240 --> 01:42:48,400 คุณก็คงไม่มาเหรอ 1273 01:42:50,200 --> 01:42:51,600 เปล่า ฉันก็ยังจะมาแต่… 1274 01:42:52,760 --> 01:42:55,040 อย่างน้อยฉันก็จะได้ไม่สั่งมักกะโรนี 1275 01:42:56,960 --> 01:42:57,800 มักกะโรนีเหรอ 1276 01:43:00,000 --> 01:43:00,880 มักกะโรนี 1277 01:43:02,240 --> 01:43:03,080 ผม… 1278 01:43:06,200 --> 01:43:08,080 ผมจะลองหาอะไรให้พวกคุณกิน 1279 01:43:08,880 --> 01:43:11,160 - เรามีของหวาน พวกคุณจะรับไหม - ได้เลย 1280 01:43:11,240 --> 01:43:13,200 ห่อกลับไปก็ได้นะครับ 1281 01:43:14,600 --> 01:43:16,480 แล้วคุณล่ะ สักชิ้นไหม 1282 01:43:16,560 --> 01:43:18,040 ฉันขอผ่าน ขอบคุณค่ะ 1283 01:43:20,000 --> 01:43:21,720 เค้กสตรอว์เบอร์รี่ผมอร่อยที่สุดเลยนะ 1284 01:43:23,520 --> 01:43:24,840 สตรอว์เบอร์รี่เหรอ 1285 01:43:26,560 --> 01:43:29,000 ถ้าอย่างนั้น ก็ได้ค่ะ ฉันจะลองชิมดู 1286 01:43:30,720 --> 01:43:33,280 เอลีฟ ทีรามิสุสี่ที่ห่อกลับ 1287 01:43:34,040 --> 01:43:35,600 แล้วก็เค้กสตรอว์เบอร์รี่ชิ้นนึง 1288 01:43:44,200 --> 01:43:45,120 วงดนตรีเหรอ 1289 01:43:45,800 --> 01:43:46,800 น่ารักดี 1290 01:43:47,880 --> 01:43:49,600 - เอ่อ ผม… - ที่… 1291 01:43:49,680 --> 01:43:50,800 คุณพูดก่อน 1292 01:43:52,240 --> 01:43:53,680 ที่นี่สวยดีนะ 1293 01:43:53,760 --> 01:43:55,440 - คุณชอบเหรอ - อือฮึ 1294 01:43:56,400 --> 01:43:59,120 เพิ่งเปิดได้ไม่นาน ผมต้องทำงานหนักมาก 1295 01:44:01,120 --> 01:44:03,440 เนฮีร์ เรารออยู่ข้างนอกนะ 1296 01:44:06,560 --> 01:44:07,600 งั้นฉันจะ… 1297 01:44:10,360 --> 01:44:11,800 ฉันจะจ่ายค่าอาหารเอง 1298 01:44:11,880 --> 01:44:13,920 ไร้สาระน่า ไม่ต้องหรอก 1299 01:44:14,000 --> 01:44:15,600 เนฮีร์ ไม่ต้อง 1300 01:44:17,840 --> 01:44:19,160 งั้นฉันออกค่าไอ้นี่ละกัน 1301 01:44:22,840 --> 01:44:23,920 คอนเสิร์ตแรกของฉัน 1302 01:44:29,960 --> 01:44:32,320 - คุณทำได้แล้วล่ะสิ - จะว่างั้นก็ได้ 1303 01:44:35,160 --> 01:44:36,080 ผมนึกแล้ว 1304 01:44:38,520 --> 01:44:41,480 ไม่มีคัฟเวอร์นะ เป็นเพลงของฉันเองทั้งหมด 1305 01:44:41,560 --> 01:44:43,280 คุณมาได้ ไม่ต้องกลัว 1306 01:44:46,280 --> 01:44:47,360 ขอบคุณค่ะ 1307 01:44:52,400 --> 01:44:54,640 คุณลองคิดดูนะคะ 1308 01:44:55,320 --> 01:44:56,680 ถ้าเกิดว่าคุณสะดวกก็… 1309 01:44:57,720 --> 01:44:59,080 จะพาใครไปด้วยก็ได้นะ 1310 01:45:05,120 --> 01:45:06,120 ฉันไปละ 1311 01:45:08,920 --> 01:45:10,200 โชคดีครับ 1312 01:45:34,880 --> 01:45:39,680 (26 พฤษภาคม 2026 - เนฮีร์ อูนัล คอนเสิร์ตเปิดอัลบั้ม "พลุแห่งฝัน") 1313 01:45:50,720 --> 01:45:57,200 (สุภาพบุรุษ) 1314 01:45:57,800 --> 01:46:03,520 พลุแห่งฝันกระจายอยู่บนฟ้า 1315 01:46:05,960 --> 01:46:12,400 หัวใจแหลกสลายอยู่ในอกเรา 1316 01:46:16,480 --> 01:46:22,800 ใบหน้าฉันเบิกบานราวกับนี่คือวันเสาร์ 1317 01:46:25,000 --> 01:46:28,080 หากแต่ในใจรู้สึกราวกับเป็นวันจันทร์ 1318 01:46:28,720 --> 01:46:31,960 เพราะเธอ 1319 01:46:35,560 --> 01:46:37,480 หัวใจที่แตกสลาย 1320 01:46:38,280 --> 01:46:40,920 ท้องฟ้าหลากสีสัน 1321 01:46:43,760 --> 01:46:46,320 ช่างน่าหดหู่ 1322 01:46:47,040 --> 01:46:51,240 ช่างเหมือนกันกับฉัน 1323 01:46:51,320 --> 01:46:54,720 หนังเป็นภาพขาวดำ 1324 01:46:56,040 --> 01:46:58,600 เราร้องไห้กันสักพักดีไหม 1325 01:47:00,680 --> 01:47:03,760 รักที่หลงทางไปแสนนาน 1326 01:47:03,840 --> 01:47:07,760 ฟังเหมือนตัวฉันเลย 1327 01:47:09,120 --> 01:47:15,640 จมอยู่ในความเศร้า ที่จมอยู่ในความเศร้าคือหัวใจดวงนี้ 1328 01:47:17,400 --> 01:47:23,400 จมอยู่ในความเศร้า ที่จมอยู่ในความเศร้าคือหัวใจดวงนี้ 1329 01:47:25,880 --> 01:47:28,520 จมอยู่ 1330 01:47:28,600 --> 01:47:30,440 จมอยู่ 1331 01:47:32,400 --> 01:47:38,400 พลุแห่งฝันกระจายอยู่บนฟ้า 1332 01:47:40,440 --> 01:47:47,440 หัวใจแหลกสลายอยู่ในอกเรา 1333 01:47:51,160 --> 01:47:57,880 ใบหน้าฉันเบิกบานราวกับนี่คือวันเสาร์ 1334 01:47:59,440 --> 01:48:02,680 หากแต่ในใจรู้สึกราวกับเป็นวันจันทร์ 1335 01:48:03,400 --> 01:48:07,040 เพราะเธอ 1336 01:49:21,680 --> 01:49:26,680 คำบรรยายโดย วราภรณ์ วราสภานนท์