1 00:00:10,428 --> 00:00:11,262 ‎(1993年) 2 00:00:11,345 --> 00:00:12,597 ‎(一個決定命運的日子) 3 00:00:12,680 --> 00:00:13,806 ‎(邪惡魔女幽冥女王) 4 00:00:13,890 --> 00:00:15,641 ‎(逃出垃圾桶監獄並且攻擊地球) 5 00:00:15,725 --> 00:00:18,394 ‎(宙威挑選出 ‎五名性格少年捍衛地球) 6 00:00:18,478 --> 00:00:20,688 ‎(並且改變了這五人的一生) 7 00:00:20,772 --> 00:00:22,190 ‎(數十年後) 8 00:00:22,273 --> 00:00:24,192 ‎(多數英雄延續他們的功績) 9 00:00:24,275 --> 00:00:25,735 ‎(地球人安居樂業) 10 00:00:25,818 --> 00:00:27,612 ‎(因為他們知道家園) 11 00:00:27,695 --> 00:00:31,991 ‎(有金剛戰士保護) 12 00:00:53,262 --> 00:00:55,306 ‎有遺言嗎? 13 00:00:56,099 --> 00:00:58,476 ‎變身!戰鬥犄角龍! 14 00:01:04,398 --> 00:01:07,819 ‎魔土鬼面卒,把他磨成藍色粉末吧 15 00:01:28,256 --> 00:01:29,715 ‎你為何把我引到這裡? 16 00:01:30,216 --> 00:01:34,345 ‎難道你的妙計是死在戶外 ‎呼吸新鮮海風嗎? 17 00:01:37,890 --> 00:01:40,351 ‎原來你帶了朋友 18 00:01:40,434 --> 00:01:42,103 ‎這下子大家重逢了 19 00:01:42,186 --> 00:01:45,022 ‎我們收到你的求救訊號 ‎已經盡快趕過來了 20 00:01:45,106 --> 00:01:45,940 ‎謝了,賽克 21 00:01:46,607 --> 00:01:50,486 ‎天啊,那是幽冥女王? ‎機器人的造型不適合她 22 00:01:50,570 --> 00:01:52,697 ‎她在垃圾堆會比較好看 23 00:01:52,780 --> 00:01:54,448 ‎殺了他們! 24 00:02:32,612 --> 00:02:34,071 ‎我的臉! 25 00:02:34,864 --> 00:02:36,073 ‎我本來玩得好開心 26 00:02:36,616 --> 00:02:38,451 ‎可是你們想來真的嗎? 27 00:02:38,951 --> 00:02:42,371 ‎好啊,我們就拿出真實力吧 28 00:02:46,834 --> 00:02:49,003 ‎我很愛我這張臉蛋 29 00:02:49,086 --> 00:02:52,673 ‎就跟我喜歡新的機器身體力量一樣 30 00:02:53,174 --> 00:02:58,221 ‎但我很樂意釋放一些能量 ‎換取殺傷力十足的咒語 31 00:03:02,391 --> 00:03:03,559 ‎比利! 32 00:03:09,315 --> 00:03:10,149 ‎珍妮! 33 00:03:11,108 --> 00:03:12,985 ‎不! 34 00:03:21,744 --> 00:03:23,913 ‎再見了,珍妮關 35 00:03:23,996 --> 00:03:29,210 ‎若是有人要找我 ‎我會在黑暗維度策劃我的復仇大計 36 00:03:46,978 --> 00:03:50,147 ‎我們要怎麼告訴她? ‎她的媽媽淹死了嗎? 37 00:03:50,231 --> 00:03:52,900 ‎不行…這種說法騙不了明明 38 00:03:54,235 --> 00:03:55,695 ‎我們得快點決定 39 00:03:55,778 --> 00:03:57,697 ‎現在已經是放學時間 40 00:03:57,780 --> 00:03:59,865 ‎其他人可能需要 ‎我們幫忙尋找黑暗維度 41 00:03:59,949 --> 00:04:03,661 ‎找出告知對方惡耗的方法是急不來的 42 00:04:04,787 --> 00:04:05,997 ‎而且我們不能騙她 43 00:04:07,039 --> 00:04:07,957 ‎一定要說實話 44 00:04:09,292 --> 00:04:10,793 ‎-聽著,宙威的規矩… ‎-賽克! 45 00:04:11,377 --> 00:04:13,337 ‎規矩可以因為善意而打破 46 00:04:14,505 --> 00:04:16,882 ‎聽著,如果宙威如我所願回來了 47 00:04:16,966 --> 00:04:18,843 ‎我肯定他會讓明明知道真相 48 00:04:20,177 --> 00:04:22,054 ‎她和珍妮兩個人相依為命 49 00:04:22,888 --> 00:04:24,640 ‎她沒有其他親人 50 00:04:25,599 --> 00:04:26,934 ‎這下誰來照顧她? 51 00:04:27,935 --> 00:04:30,604 ‎我們之前從來不用面對這種事情 52 00:04:32,064 --> 00:04:35,151 ‎我們必須告訴她真相 ‎否則她無法得到寬慰 53 00:04:35,234 --> 00:04:38,029 ‎她還是個孩子…比利 54 00:04:38,112 --> 00:04:39,864 ‎用不著讓她知道我們是金剛戰士 55 00:04:39,947 --> 00:04:42,825 ‎必須讓她知道是幽冥女王殺了她母親 56 00:04:56,130 --> 00:04:57,757 ‎我們必須告訴她一切 57 00:05:02,303 --> 00:05:05,514 ‎(一年後) 58 00:05:09,894 --> 00:05:12,271 ‎(關和泰勒家) 59 00:05:43,427 --> 00:05:44,303 ‎妳好嗎? 60 00:05:45,429 --> 00:05:48,432 ‎抱歉,賽克叔叔 ‎我每次鍛鍊時間都過好快 61 00:05:48,516 --> 00:05:49,350 ‎瞭解 62 00:05:50,518 --> 00:05:53,312 ‎我們應該要在十分鐘後出發去墓園 63 00:05:53,396 --> 00:05:58,192 ‎妳該梳洗準備一下 ‎我們不想讓其他人等 64 00:06:01,612 --> 00:06:02,446 ‎我知道 65 00:06:04,573 --> 00:06:07,159 ‎你覺得他們尋找 ‎機械幽冥女王有任何進展嗎? 66 00:06:07,868 --> 00:06:09,870 ‎-等見到他們時可以問問 ‎-好 67 00:06:10,621 --> 00:06:13,165 ‎等等,還有一件事,你有買花嗎? 68 00:06:13,916 --> 00:06:14,875 ‎花? 69 00:06:20,506 --> 00:06:21,632 ‎謝謝 70 00:06:21,715 --> 00:06:23,342 ‎-我去沖個澡… ‎-好 71 00:06:23,426 --> 00:06:25,719 ‎訂好你的“最佳監護人”獎盃 72 00:06:25,803 --> 00:06:27,346 ‎-好 ‎-然後我們就能出發 73 00:06:27,430 --> 00:06:28,264 ‎對 74 00:06:31,183 --> 00:06:34,437 ‎我們每次遲到比利都會為難我 75 00:06:36,105 --> 00:06:37,022 ‎我猜你不能用 76 00:06:37,106 --> 00:06:39,650 ‎“但我是忙碌的國會議員” ‎來當藉口了 77 00:06:42,486 --> 00:06:44,155 ‎抱歉我跟你胡鬧 78 00:06:46,240 --> 00:06:48,492 ‎因為我不期待今天這樣的日子 79 00:06:48,576 --> 00:06:49,410 ‎我懂 80 00:06:51,370 --> 00:06:53,289 ‎不敢相信已經整整一年了 81 00:06:54,582 --> 00:06:56,709 ‎我知道,感覺好像是昨天的事 82 00:06:57,918 --> 00:06:59,587 ‎-戰鬥異特龍! ‎-戰鬥翼龍 83 00:06:59,670 --> 00:07:01,922 ‎-戰鬥犄角龍 ‎-戰鬥暴龍 84 00:07:02,006 --> 00:07:03,757 ‎-是我的錯覺還是… ‎-快走 85 00:07:06,886 --> 00:07:10,222 ‎在我們開始之前,我只想說 86 00:07:10,306 --> 00:07:13,142 ‎悲傷週年不快樂,金剛戰士 87 00:07:13,225 --> 00:07:15,519 ‎-那是機械幽冥女王,對吧? ‎-是埋伏 88 00:07:16,061 --> 00:07:20,274 ‎想也知道 ‎你們會在這個特別日子聚在一起 89 00:07:21,817 --> 00:07:24,570 ‎我一直忙著準備 90 00:07:25,112 --> 00:07:28,240 ‎甚至重造了一些老手下 91 00:07:28,324 --> 00:07:31,118 ‎毒蛇蜥蜴人和牛頭人 92 00:07:31,202 --> 00:07:36,624 ‎一排排的人類墳墓,這個地方真美 93 00:07:36,707 --> 00:07:39,919 ‎很快整個地球都會變成這樣 94 00:07:40,002 --> 00:07:44,965 ‎-很好,我們先來收拾金剛戰士 ‎-我們會先取妳性命 95 00:07:47,343 --> 00:07:48,427 ‎我得去幫助隊員 96 00:07:48,511 --> 00:07:50,262 ‎但我需要妳躲好,可以嗎? 97 00:07:50,888 --> 00:07:52,056 ‎但她就是… 98 00:07:53,098 --> 00:07:54,558 ‎我們得殺了她 99 00:07:54,642 --> 00:07:56,477 ‎-我一直在為這一天訓練… ‎-絕對不可以 100 00:07:56,560 --> 00:07:59,313 ‎最佳監護人叫妳別動 101 00:08:07,112 --> 00:08:09,657 ‎賽克黑裝…回歸 102 00:08:12,451 --> 00:08:13,577 ‎你不為遲到一事道歉? 103 00:08:15,621 --> 00:08:16,830 ‎你們都會後悔的 104 00:08:16,914 --> 00:08:20,543 ‎他們都不稱讚我超讚的新機器 105 00:08:20,626 --> 00:08:22,336 ‎毒蛇蜥蜴人,機器已準備就緒 106 00:08:22,836 --> 00:08:24,255 ‎動作不錯 107 00:08:25,256 --> 00:08:27,258 ‎不過我的更厲害 108 00:08:35,683 --> 00:08:36,976 ‎-這是… ‎-英傑! 109 00:08:37,059 --> 00:08:40,688 ‎多麼完美的第一個收藏品 110 00:08:41,897 --> 00:08:42,982 ‎該解決妳了 111 00:08:44,149 --> 00:08:45,609 ‎打死她… 112 00:08:46,944 --> 00:08:48,696 ‎完蛋的人是你才對 113 00:08:49,446 --> 00:08:50,823 ‎毒蛇蜥蜴人,讓他見識一下 114 00:08:52,950 --> 00:08:53,784 ‎抓到了! 115 00:08:54,535 --> 00:08:57,830 ‎妳以為敵得過我的新力量? 116 00:08:58,622 --> 00:09:01,083 ‎不可能,小粉紅 117 00:09:04,003 --> 00:09:07,047 ‎如同甕中捉鱉,把他們給我 118 00:09:08,299 --> 00:09:10,843 ‎-你們的朋友都沒戲唱了 ‎-等著瞧吧 119 00:09:10,926 --> 00:09:13,178 ‎差不多快收集完成了 120 00:09:14,763 --> 00:09:17,141 ‎這是什麼變態機器? 121 00:09:17,224 --> 00:09:19,268 ‎說來其實很好玩 122 00:09:19,351 --> 00:09:22,062 ‎我的機器正在吸收他們的能量 123 00:09:22,146 --> 00:09:25,649 ‎他們很快會變成無生命的空殼 ‎你們也可以加入 124 00:09:34,992 --> 00:09:37,077 ‎-賽克、比利! ‎-我們在這裡贏不了! 125 00:09:37,161 --> 00:09:37,995 ‎解除變身 126 00:09:39,538 --> 00:09:40,873 ‎明明,立刻上車! 127 00:09:44,710 --> 00:09:46,045 ‎快點… 128 00:09:46,128 --> 00:09:48,922 ‎你們以為能開車逃走嗎? 129 00:09:49,006 --> 00:09:50,299 ‎懦夫! 130 00:09:58,515 --> 00:09:59,975 ‎死路 131 00:10:02,561 --> 00:10:05,356 ‎道路關閉,你們出招吧 132 00:10:05,439 --> 00:10:07,149 ‎-快走! ‎-快開車… 133 00:10:13,030 --> 00:10:14,698 ‎幹得好,克蘭斯頓 134 00:10:14,782 --> 00:10:16,200 ‎趁著有機會快逃吧 135 00:10:16,283 --> 00:10:19,703 ‎很快,每位金剛戰士 ‎都會在我想要的地方 136 00:10:19,787 --> 00:10:21,538 ‎就跟你們的珍妮一樣 137 00:10:26,335 --> 00:10:33,342 ‎(關珍妮 ‎明明的母親,大家的摯友) 138 00:10:34,385 --> 00:10:36,011 ‎事情發生得太快了 139 00:10:36,553 --> 00:10:38,931 ‎機械幽冥女王的機器有什麼作用? 140 00:10:39,431 --> 00:10:40,349 ‎說實話嗎? 141 00:10:40,432 --> 00:10:43,394 ‎幽冥女王做出能利用我們力量的機器 142 00:10:43,477 --> 00:10:46,063 ‎真是雪上加霜 ‎若是我們無法讓機器停止 143 00:10:46,563 --> 00:10:48,941 ‎我想…他們都會沒命 144 00:10:49,024 --> 00:10:50,609 ‎那我們就得消滅她 145 00:10:52,736 --> 00:10:54,363 ‎-“我們”? ‎-對 146 00:10:54,863 --> 00:10:58,659 ‎這金剛戰士的事 ‎跟有作業要交的少女無關 147 00:11:00,369 --> 00:11:01,412 ‎她殺死我媽 148 00:11:02,329 --> 00:11:03,580 ‎這是私人恩怨 149 00:11:05,374 --> 00:11:06,417 ‎你知道這有難… 150 00:11:06,500 --> 00:11:08,877 ‎-妳不瞭解的是… ‎-讓我把話說完! 151 00:11:10,045 --> 00:11:11,797 ‎如果媽媽辦得到,那我也可以 152 00:11:13,424 --> 00:11:14,717 ‎這是她的傳承 153 00:11:15,342 --> 00:11:16,176 ‎我可以幫忙 154 00:11:16,719 --> 00:11:19,471 ‎明明,我真的很抱歉,但妳幫不上忙 155 00:11:19,555 --> 00:11:20,764 ‎妳不是金鋼戰士 156 00:11:20,848 --> 00:11:23,600 ‎那些怪物會瞬間制服妳 157 00:11:23,684 --> 00:11:25,102 ‎我們不能冒險連妳也失去 158 00:11:25,936 --> 00:11:27,730 ‎妳能幫我們最大的忙 159 00:11:27,813 --> 00:11:30,441 ‎就是別惹麻煩,讓我們解決此事 160 00:11:31,150 --> 00:11:33,068 ‎罪魁禍首還敢說這種話 161 00:11:34,027 --> 00:11:35,821 ‎我們都知道,如果不是為了救你 162 00:11:36,780 --> 00:11:38,782 ‎我媽媽就不會死 163 00:11:43,787 --> 00:11:44,913 ‎被刺傷了吧? 164 00:11:47,458 --> 00:11:48,292 ‎很好 165 00:11:54,006 --> 00:11:56,842 ‎我們去克蘭斯頓科技 ‎那裡有我們需要的掃描器 166 00:11:56,925 --> 00:11:57,760 ‎走吧 167 00:11:58,927 --> 00:12:02,848 ‎(暗月宮) 168 00:12:03,474 --> 00:12:08,520 ‎一滴滴,美味的戰士力量漸漸減少 169 00:12:08,604 --> 00:12:11,732 ‎來看看我偷了他們多少力量 170 00:12:17,821 --> 00:12:19,782 ‎真是令人失望 171 00:12:19,865 --> 00:12:21,909 ‎吸收過程太慢了 172 00:12:22,409 --> 00:12:25,287 ‎我們要抓到越多戰士越好 173 00:12:25,370 --> 00:12:28,165 ‎我可以把這些羔羊圍起來宰殺 174 00:12:28,665 --> 00:12:30,709 ‎但我們得先找到他們 175 00:12:30,793 --> 00:12:34,880 ‎如果能讓他們變身的話 ‎那就是我大展身手的時刻 176 00:12:34,963 --> 00:12:40,302 ‎幸好我知道 ‎什麼東西能引出金剛戰士 177 00:12:42,513 --> 00:12:46,558 ‎沒有霸王龍 ‎沒有戰鬥翼龍、沒有綠龍之力 178 00:12:48,477 --> 00:12:52,105 ‎若我們想找到朋友 ‎就得掃描別的東西 179 00:12:52,189 --> 00:12:53,273 ‎謝了,智多星九代 180 00:12:53,357 --> 00:12:54,733 ‎你好,賽克 181 00:12:55,317 --> 00:12:58,862 ‎真希望樓上的人知道 ‎世上最聰明的機器在樓下 182 00:12:58,946 --> 00:13:02,407 ‎你還是一樣討人喜歡 ‎很高興再次見面 183 00:13:03,200 --> 00:13:04,076 ‎好久不見 184 00:13:04,785 --> 00:13:08,413 ‎我想養育性格少女的日子 ‎應該很忙碌吧? 185 00:13:08,497 --> 00:13:11,041 ‎明明確實性格十足,對吧?比利 186 00:13:12,751 --> 00:13:13,627 ‎你還好嗎? 187 00:13:15,838 --> 00:13:19,007 ‎還好,只是我們 ‎從未如此混亂,自從… 188 00:13:21,844 --> 00:13:22,719 ‎明明說得對 189 00:13:23,846 --> 00:13:26,223 ‎我們失去珍妮真的是我的錯 190 00:13:26,306 --> 00:13:28,892 ‎老兄,別這樣,當時你只是想做好事 191 00:13:30,060 --> 00:13:30,894 ‎對 192 00:13:31,645 --> 00:13:32,855 ‎結果變成這樣 193 00:13:36,942 --> 00:13:38,861 ‎終於找到線索了 194 00:13:38,944 --> 00:13:42,114 ‎我們的系統偵測到一股強大氣場 195 00:13:42,614 --> 00:13:45,784 ‎真的嗎?有可能是他 ‎或是Z能量波的殘餘能量 196 00:13:46,451 --> 00:13:49,538 ‎智多星八代,我們得匯聚粒子 ‎把它們吸引過來 197 00:13:49,621 --> 00:13:53,584 ‎啟動Z能量波能量重建 198 00:13:55,335 --> 00:13:57,588 ‎-成功了 ‎-宙威! 199 00:13:57,671 --> 00:13:59,256 ‎宙威,你在嗎? 200 00:14:03,176 --> 00:14:06,096 ‎比利,我覺得那個人不是宙威 201 00:14:14,229 --> 00:14:17,608 ‎-系統失靈,比利… ‎-智多星 202 00:14:17,691 --> 00:14:19,693 ‎你一定要… 203 00:14:20,277 --> 00:14:21,820 ‎-發生什麼事了? ‎-退後! 204 00:14:24,323 --> 00:14:27,659 ‎不… 205 00:14:27,743 --> 00:14:28,577 ‎好極了! 206 00:14:30,245 --> 00:14:33,957 ‎經過這麼多年,我終於自由了! 207 00:14:34,499 --> 00:14:36,835 ‎可以展開復仇了 208 00:14:37,586 --> 00:14:38,420 ‎不 209 00:14:39,338 --> 00:14:40,756 ‎不,不可能 210 00:14:41,381 --> 00:14:42,716 ‎這就是事實,比利 211 00:14:43,216 --> 00:14:45,594 ‎你在尋找你親愛的宙威 212 00:14:45,677 --> 00:14:48,597 ‎但是當他用Z能量波犧牲自己時 213 00:14:48,680 --> 00:14:52,851 ‎並非只有他的粒子散播在宇宙中 214 00:14:53,352 --> 00:14:54,353 ‎懂嗎? 215 00:14:54,436 --> 00:14:59,399 ‎我的邪惡之力被清除 ‎那股能量波分散至宇宙各處 216 00:14:59,900 --> 00:15:03,570 ‎直到今天,是你讓我重組 217 00:15:03,654 --> 00:15:06,198 ‎而我找到了新的身體 218 00:15:07,115 --> 00:15:11,244 ‎現在幽冥女王會再次統治地球 219 00:15:15,040 --> 00:15:17,542 ‎指揮中心需要支援,是幽冥女王 220 00:15:18,043 --> 00:15:20,128 ‎我會試著把她引出去,但動作快! 221 00:15:22,881 --> 00:15:24,841 ‎我可憐的前任 222 00:15:24,925 --> 00:15:26,426 ‎聽著,我們要專注現在 223 00:15:27,386 --> 00:15:31,556 ‎機械幽冥女王不容小覷 ‎我們不能讓她傷害其他人 224 00:15:32,724 --> 00:15:36,687 ‎我的怪物掃描有發現 ‎看起來像是實況轉播 225 00:15:37,270 --> 00:15:40,065 ‎不是幽冥女王,是魔土鬼面卒 226 00:15:40,148 --> 00:15:43,610 ‎而且不只出現在天使叢林 ‎全世界都有! 227 00:15:43,694 --> 00:15:46,238 ‎我們早知道她會回來,我們早有準備 228 00:15:46,321 --> 00:15:48,991 ‎-智多星九代,時間到了 ‎-是的,長官 229 00:15:50,575 --> 00:15:53,245 ‎全體金剛戰士注意 230 00:15:53,328 --> 00:15:55,455 ‎啟動潘多拉行動 231 00:15:55,956 --> 00:15:58,291 ‎立刻前往所屬行動中心 232 00:15:58,375 --> 00:16:00,335 ‎如果我沒記錯計畫內容的話 233 00:16:00,419 --> 00:16:03,213 ‎有客人要來了,倒數三、二、一 234 00:16:05,048 --> 00:16:08,135 ‎前一刻我在傑傑的兒童空手道營幫忙 235 00:16:08,218 --> 00:16:10,971 ‎下一刻我卻要偷偷跑去廁所傳送 236 00:16:11,054 --> 00:16:11,930 ‎認真嗎? 237 00:16:13,473 --> 00:16:15,017 ‎潘多拉行動啟動了 238 00:16:15,892 --> 00:16:17,019 ‎機械幽冥女王回來了? 239 00:16:19,187 --> 00:16:22,941 ‎拜託,各位 ‎真的只是另一場訓練嗎? 240 00:16:23,025 --> 00:16:26,737 ‎因為,拜託,我才剛加熱好午餐 241 00:16:26,820 --> 00:16:29,072 ‎不是訓練,幽冥女王回來了 242 00:16:29,156 --> 00:16:31,450 ‎-大明、英傑和小晴正在對付她? ‎-不是 243 00:16:32,367 --> 00:16:33,326 ‎很不幸… 244 00:16:34,453 --> 00:16:35,370 ‎他們被抓走了 245 00:16:35,454 --> 00:16:37,039 ‎所以我們需要你們的幫助 246 00:16:42,210 --> 00:16:44,629 ‎“我不是金剛戰士”? ‎你應該是說“還不是”吧! 247 00:16:49,384 --> 00:16:51,428 ‎幽冥女王,妳會為妳的行為付出代價 248 00:16:59,227 --> 00:17:01,438 ‎魔土鬼面卒這種怪物 249 00:17:01,521 --> 00:17:04,191 ‎已經很多年沒在天使叢林出現了 250 00:17:04,274 --> 00:17:05,233 ‎但今天他們回來了 251 00:17:06,526 --> 00:17:09,196 ‎各位市民要注意攻擊者 252 00:17:09,279 --> 00:17:12,199 ‎報導指出世界各地都有案例 253 00:17:12,282 --> 00:17:14,659 ‎金剛戰士,今天我們最需要… 254 00:17:32,260 --> 00:17:34,096 ‎聽起來你們也差點脫不了身 255 00:17:34,596 --> 00:17:37,557 ‎我們現在要對付魔土鬼面卒大軍 ‎接下來呢? 256 00:17:37,641 --> 00:17:40,727 ‎看來我們很快就要合體金剛戰神了 257 00:17:40,811 --> 00:17:42,270 ‎我和比利花了好幾個月 258 00:17:42,354 --> 00:17:45,941 ‎讓戰鬥長牙虎金鋼 ‎不用黃衣戰士也能行動 259 00:17:46,024 --> 00:17:50,695 ‎所以也無法用大獸神了 ‎因為少了英傑和小晴 260 00:17:50,779 --> 00:17:54,491 ‎還不一定 ‎我們正在實驗變身網絡二次連接 261 00:17:54,991 --> 00:17:58,578 ‎我們做了這些變身硬幣當應急方案 262 00:17:58,662 --> 00:18:01,331 ‎現在你們都能使用恐龍力量了 263 00:18:01,414 --> 00:18:03,416 ‎等等,之前宙威說得很明白 264 00:18:04,167 --> 00:18:06,837 ‎複製能力非常危險 265 00:18:06,920 --> 00:18:09,422 ‎我不在乎粉紅力量有多危險 266 00:18:09,506 --> 00:18:10,549 ‎一日戰士… 267 00:18:11,716 --> 00:18:13,176 ‎終生戰士 268 00:18:13,260 --> 00:18:15,178 ‎我們絕對會加入 269 00:18:15,929 --> 00:18:19,391 ‎好,首先 ‎報導說天使叢林有民眾受傷 270 00:18:19,474 --> 00:18:21,685 ‎我們不能讓魔土鬼面卒繼續肆虐 271 00:18:22,269 --> 00:18:23,311 ‎若是這樣的話… 272 00:18:24,604 --> 00:18:25,647 ‎變身! 273 00:18:26,565 --> 00:18:27,691 ‎戰鬥長毛象! 274 00:18:27,774 --> 00:18:28,984 ‎戰鬥翼龍! 275 00:18:29,067 --> 00:18:30,277 ‎戰鬥犄角龍! 276 00:18:30,360 --> 00:18:31,695 ‎戰鬥暴龍! 277 00:18:33,697 --> 00:18:35,699 ‎我永遠看不膩 278 00:18:35,782 --> 00:18:38,410 ‎加油!加油!金剛戰士! 279 00:18:41,997 --> 00:18:43,039 ‎離我遠一點! 280 00:18:43,123 --> 00:18:43,957 ‎快跑! 281 00:18:46,960 --> 00:18:47,794 ‎救命! 282 00:18:54,092 --> 00:18:56,344 ‎你們這些鬼面卒找架打嗎? ‎你們找到對手了 283 00:18:57,554 --> 00:19:00,599 ‎過了這麼多年 ‎他們的聲音還是像生氣火雞 284 00:19:01,099 --> 00:19:02,225 ‎來把他們切成片吧 285 00:19:08,231 --> 00:19:10,984 ‎我的金剛戰士追蹤器終於發現目標了 286 00:19:11,067 --> 00:19:14,112 ‎所以有人變身了,對吧? 287 00:19:14,196 --> 00:19:17,866 ‎我的鬼面卒誘餌成功不是應該的嗎? 288 00:19:17,949 --> 00:19:20,911 ‎我當老大是有原因的,笨蛋 289 00:19:20,994 --> 00:19:25,582 ‎前往變身網絡波動座標 ‎把金剛戰士抓回來 290 00:19:25,665 --> 00:19:28,376 ‎我的大師之作渴望力量 291 00:19:28,460 --> 00:19:30,795 ‎那群不切實際的傢伙能為它提供能量 292 00:19:30,879 --> 00:19:31,838 ‎遵命,女王 293 00:19:38,053 --> 00:19:40,847 ‎等等,我們沒抓到 ‎紅衣戰士和粉紅戰士嗎? 294 00:19:41,431 --> 00:19:43,183 ‎-不一樣的紅 ‎-不一樣的粉紅 295 00:19:43,767 --> 00:19:44,976 ‎相同能力 296 00:19:47,270 --> 00:19:48,688 ‎洛基,留意毒蛇蜥蜴人 297 00:19:48,772 --> 00:19:51,024 ‎-別被他抓住 ‎-知道了 298 00:19:54,152 --> 00:19:56,696 ‎各位,我們會救你們出去,保持冷靜 299 00:20:02,953 --> 00:20:03,870 ‎退後! 300 00:20:07,499 --> 00:20:08,667 ‎來吧,快跑 301 00:20:08,750 --> 00:20:10,377 ‎大家跟我來 302 00:20:11,419 --> 00:20:12,254 ‎往這裡 303 00:20:12,796 --> 00:20:15,215 ‎看看我們抓到誰了 304 00:20:15,298 --> 00:20:18,301 ‎我的尖牙有東西可咬了 305 00:20:19,719 --> 00:20:21,972 ‎-情況不妙 ‎-祝你美夢 306 00:20:28,687 --> 00:20:31,022 ‎-該死 ‎-這招轉身飛踢漂亮 307 00:20:31,106 --> 00:20:33,316 ‎-你寶刀未老 ‎-我一直都是最佳狀態 308 00:20:33,400 --> 00:20:34,276 ‎該走了 309 00:20:34,359 --> 00:20:37,153 ‎-市民在這裡很安全 ‎-接著前往下一站 310 00:20:39,823 --> 00:20:41,741 ‎他們溜走了 311 00:20:41,825 --> 00:20:43,034 ‎誰在乎? 312 00:20:43,118 --> 00:20:46,079 ‎只要他們處於變身狀態 ‎我就能追蹤到 313 00:20:46,955 --> 00:20:50,542 ‎-看來他們去了公園 ‎-那裡是上鉤的好地點 314 00:20:50,625 --> 00:20:51,668 ‎糟了 315 00:20:51,751 --> 00:20:55,463 ‎戰士們會被怪物三明治夾攻 316 00:20:58,174 --> 00:21:01,845 ‎以下是給金剛戰士的全球警報 317 00:21:01,928 --> 00:21:03,596 ‎牛頭人在追蹤你們 318 00:21:03,680 --> 00:21:06,766 ‎只要你們處於變身狀態 ‎他就能找到你 319 00:21:06,850 --> 00:21:08,435 ‎各位必須解除變身 320 00:21:09,853 --> 00:21:11,062 ‎聽到沒? 321 00:21:11,146 --> 00:21:13,940 ‎-解除變身,否則他會找到你 ‎-知道了 322 00:21:15,191 --> 00:21:16,151 ‎做得好,智多星 323 00:21:17,277 --> 00:21:20,613 ‎-你們都聽到了吧? ‎-牛頭人在追蹤我們,這表示… 324 00:21:21,364 --> 00:21:23,241 ‎-沒錯 ‎-他們是跟著我們過來的 325 00:21:23,742 --> 00:21:27,370 ‎-幹掉他們,毒蛇蜥蜴人 ‎-我很榮幸 326 00:21:28,538 --> 00:21:29,372 ‎解除變身 327 00:21:33,585 --> 00:21:35,128 ‎無法追蹤! 328 00:21:37,297 --> 00:21:39,507 ‎金剛戰士,你們看… 329 00:21:39,591 --> 00:21:41,676 ‎我的新掃描發現 330 00:21:41,760 --> 00:21:44,971 ‎月球表面一個集中點有活動現象 331 00:21:45,638 --> 00:21:46,931 ‎幽冥女王的暗月宮 332 00:21:47,015 --> 00:21:51,311 ‎如果她待在家裡 ‎我們的朋友和她的機器肯定也在 333 00:21:52,270 --> 00:21:54,689 ‎-什麼聲音? ‎-有電話打進來了 334 00:21:57,067 --> 00:21:58,401 ‎我們收到了行動通知 335 00:21:58,485 --> 00:22:01,029 ‎我們的飛船 ‎正從天狼星系全速前往地球 336 00:22:01,112 --> 00:22:03,948 ‎恐怕我們還要六個小時 ‎才能抵達你們的銀河系 337 00:22:04,032 --> 00:22:05,450 ‎到那時我們就能傳送了 338 00:22:06,034 --> 00:22:08,661 ‎只可惜對付幽冥女王事不容緩 339 00:22:08,745 --> 00:22:09,913 ‎一直都是如此 340 00:22:09,996 --> 00:22:12,749 ‎她抓走英傑、小晴和大明 341 00:22:13,958 --> 00:22:16,002 ‎這很難熬,尤其是對妳來說,凱琳 342 00:22:16,086 --> 00:22:19,339 ‎我不會告訴傑傑他爸的事 ‎因為他很快就會回來了 343 00:22:19,422 --> 00:22:23,218 ‎我們要把大明… ‎今天就要把他們全部救回來 344 00:22:23,301 --> 00:22:25,637 ‎沒錯,你們可以的 345 00:22:25,720 --> 00:22:29,099 ‎對了,比利 ‎你為我們設計的隱形科技 346 00:22:29,182 --> 00:22:30,475 ‎大幅改變了情勢 347 00:22:30,558 --> 00:22:31,434 ‎謝謝你 348 00:22:31,518 --> 00:22:32,560 ‎不客氣 349 00:22:33,144 --> 00:22:36,898 ‎隱形對我們和 ‎特魯賓帝國的衝突很有幫助 350 00:22:36,981 --> 00:22:38,483 ‎一路平安,好嗎? 351 00:22:38,566 --> 00:22:40,443 ‎謝謝,祝你們好運 352 00:22:43,613 --> 00:22:45,115 ‎現在怎麼辦? 353 00:22:45,198 --> 00:22:48,535 ‎城市裡還是有魔土鬼面卒 354 00:22:48,618 --> 00:22:49,536 ‎各個城市都有 355 00:22:50,328 --> 00:22:51,329 ‎我們又不能變身 356 00:22:53,957 --> 00:22:55,250 ‎人們不安全 357 00:22:56,501 --> 00:22:58,002 ‎-我們得想辦法 ‎-聽著… 358 00:22:58,962 --> 00:23:00,630 ‎我們知道幽冥女王在月球,對吧? 359 00:23:01,339 --> 00:23:02,757 ‎我們何不直接去月球? 360 00:23:03,258 --> 00:23:04,092 ‎突襲她的派對 361 00:23:04,592 --> 00:23:06,761 ‎毒蛇蜥蜴人和牛頭人會阻止我們 362 00:23:07,595 --> 00:23:09,681 ‎除非我們能引出他們 363 00:23:11,141 --> 00:23:12,308 ‎這個主意不錯 364 00:23:12,934 --> 00:23:17,272 ‎我肯定能開發出 ‎讓他們遠離月球和我們的東西 365 00:23:17,814 --> 00:23:20,900 ‎我可以運用 ‎幫亞當和艾莎開發的隱形科技 366 00:23:20,984 --> 00:23:22,944 ‎我也相信你能辦到,比利 367 00:23:23,027 --> 00:23:24,696 ‎我愛你的聰明腦袋 368 00:23:25,572 --> 00:23:26,948 ‎他們是金屬做的吧? 369 00:23:27,866 --> 00:23:29,242 ‎也許我們可以利用這一點 370 00:23:30,577 --> 00:23:31,453 ‎糟了 371 00:23:32,579 --> 00:23:35,206 ‎那個人是…明明嗎? 372 00:23:35,707 --> 00:23:36,541 ‎明明 373 00:23:38,585 --> 00:23:39,669 ‎(果汁吧) 374 00:23:47,635 --> 00:23:49,262 ‎都出去,這裡交給我 375 00:23:51,681 --> 00:23:53,641 ‎不好意思,我打擾你們了嗎? 376 00:23:55,059 --> 00:23:56,519 ‎你們準備找罪受了 377 00:23:59,397 --> 00:24:00,690 ‎變身! 378 00:24:01,816 --> 00:24:03,151 ‎戰鬥長牙虎! 379 00:24:51,115 --> 00:24:51,950 ‎不 380 00:25:08,925 --> 00:25:11,302 ‎你們破壞這裡真是大錯特錯 381 00:25:36,536 --> 00:25:37,704 ‎看我嘻哈小子的厲害 382 00:25:43,876 --> 00:25:45,336 ‎你是在跳霹靂舞打架嗎? 383 00:26:06,774 --> 00:26:07,609 ‎明明 384 00:26:09,986 --> 00:26:13,281 ‎-我想跟媽媽一樣 ‎-妳故意不聽我的話 385 00:26:16,326 --> 00:26:17,160 ‎走吧 386 00:26:19,996 --> 00:26:21,914 ‎你說得沒錯,這正是我們需要的 387 00:26:23,333 --> 00:26:24,792 ‎其他人剛回來 388 00:26:24,876 --> 00:26:27,920 ‎-我們很快就會過去準備 ‎-太好了,再見 389 00:26:28,004 --> 00:26:29,255 ‎好棒的地方 390 00:26:30,214 --> 00:26:32,383 ‎誰知道克蘭斯頓科技 ‎藏了這麼多東西? 391 00:26:33,468 --> 00:26:35,928 ‎社會大眾不知道,我的員工也不知道 392 00:26:36,012 --> 00:26:38,848 ‎這裡是秘密基地 ‎我們別說出去,好嗎? 393 00:26:43,102 --> 00:26:44,729 ‎她需要談一談 394 00:26:46,022 --> 00:26:46,856 ‎我能幫忙嗎? 395 00:26:48,232 --> 00:26:49,525 ‎謝了,我來就好 396 00:26:50,318 --> 00:26:53,154 ‎-這個計畫需要你,情況緊急 ‎-同意 397 00:26:53,237 --> 00:26:55,406 ‎-好,我們很快回來 ‎-好 398 00:26:59,702 --> 00:27:01,371 ‎幸會 399 00:27:01,454 --> 00:27:03,331 ‎-我是… ‎-抱歉,智多星 400 00:27:04,248 --> 00:27:05,625 ‎能讓我們單獨聊聊嗎? 401 00:27:05,708 --> 00:27:07,043 ‎沒問題,賽克 402 00:27:07,126 --> 00:27:09,962 ‎我的感測器偵測到氣氛不對 403 00:27:12,548 --> 00:27:13,383 ‎來吧 404 00:27:14,384 --> 00:27:15,343 ‎把東西給我 405 00:27:20,556 --> 00:27:24,185 ‎若我知道這會讓妳惹麻煩上身 ‎我絕對不會告訴妳真相 406 00:27:24,268 --> 00:27:25,353 ‎-但比利… ‎-他怎樣? 407 00:27:26,020 --> 00:27:26,896 ‎他堅持這麼做 408 00:27:26,979 --> 00:27:29,440 ‎他認為這麼做對妳有益 ‎妳能獲得寬慰 409 00:27:29,524 --> 00:27:32,777 ‎但如今我們身陷危機 ‎妳卻想扮演金剛戰士 410 00:27:32,860 --> 00:27:33,820 ‎那有什麼不對? 411 00:27:34,320 --> 00:27:36,781 ‎你們跟媽媽都做了一樣的事 412 00:27:36,864 --> 00:27:40,702 ‎我只是在跟隨她的腳步 ‎這不是好事嗎? 413 00:27:45,123 --> 00:27:46,791 ‎妳覺得成為金剛戰士是什麼意思? 414 00:27:47,542 --> 00:27:49,544 ‎修理怪獸、講講俏皮話,開開心心? 415 00:27:51,045 --> 00:27:51,963 ‎這不容易 416 00:27:52,797 --> 00:27:53,631 ‎我知道 417 00:27:54,424 --> 00:27:57,176 ‎但總有人得把壞人繩之以法 418 00:27:59,095 --> 00:28:00,388 ‎幽冥女王殺死我母親 419 00:28:01,347 --> 00:28:02,557 ‎必須打敗她 420 00:28:03,307 --> 00:28:05,893 ‎而且我準備好了,我很樂意伸張正義 421 00:28:05,977 --> 00:28:07,186 ‎不惜一切代價 422 00:28:08,521 --> 00:28:10,440 ‎為什麼那個東西不讓我變身? 423 00:28:11,023 --> 00:28:11,858 ‎明明… 424 00:28:13,025 --> 00:28:17,071 ‎妳的感受和目的 ‎不是伸張正義,而是復仇 425 00:28:17,780 --> 00:28:20,742 ‎我在妳這個年紀,我的導師告訴我 ‎只有怪獸會尋求報復 426 00:28:21,325 --> 00:28:24,787 ‎那幽冥女王目前的行為 ‎她之前被戰士們打敗 427 00:28:24,871 --> 00:28:27,665 ‎現在她想讓我們體驗相同的痛 428 00:28:27,749 --> 00:28:28,583 ‎所以她才會… 429 00:28:30,084 --> 00:28:31,836 ‎她才會那樣對珍妮 430 00:28:34,046 --> 00:28:38,050 ‎復仇任務絕對不會善終 ‎我不希望妳那樣 431 00:28:41,095 --> 00:28:42,430 ‎那我想要的呢? 432 00:28:43,556 --> 00:28:45,683 ‎也許此事並非由你決定 433 00:28:48,519 --> 00:28:49,771 ‎妳想當英雄嗎? 434 00:28:50,772 --> 00:28:52,190 ‎這是一條無私的道路 435 00:28:53,691 --> 00:28:56,486 ‎並非總是容易,但是我盡了所能 436 00:28:58,988 --> 00:29:02,742 ‎聽著,有時放下野心是件好事 437 00:29:02,825 --> 00:29:04,243 ‎就像我一樣 438 00:29:04,327 --> 00:29:07,163 ‎確保妳有美好的生活和家園 439 00:29:08,247 --> 00:29:12,001 ‎你為了我放棄國會的職業生涯 ‎你覺得值得嗎? 440 00:29:13,211 --> 00:29:15,797 ‎為了妳絕對值得 441 00:29:18,007 --> 00:29:19,217 ‎若是妳能瞭解那一點 442 00:29:20,343 --> 00:29:21,677 ‎那妳絕對能理解 443 00:29:21,761 --> 00:29:24,055 ‎比利試著修正犯下的錯有多困難 444 00:29:27,475 --> 00:29:29,727 ‎很久以前,宙威為了我們犧牲自己 445 00:29:30,937 --> 00:29:32,063 ‎妳從沒見過他 446 00:29:32,146 --> 00:29:34,398 ‎他是我們的導師,但幾乎像是… 447 00:29:35,399 --> 00:29:36,275 ‎父親般的角色 448 00:29:37,693 --> 00:29:39,320 ‎比利想把他帶回來 449 00:29:40,029 --> 00:29:41,322 ‎他不知道會發生這種事 450 00:29:43,991 --> 00:29:46,744 ‎我…我不知道他是這麼想的 451 00:29:49,455 --> 00:29:52,708 ‎我們執行計畫時 ‎妳就乖乖待在這裡,好嗎? 452 00:29:54,043 --> 00:29:54,961 ‎好 453 00:29:55,044 --> 00:29:57,839 ‎別擔心,我們之前拯救過世界 454 00:30:08,683 --> 00:30:10,226 ‎這下它會有驚人的效果 455 00:30:12,061 --> 00:30:13,938 ‎好,凱琳,把它吊起來 456 00:30:22,572 --> 00:30:24,866 ‎這東西是用來處理舊廢鐵的? 457 00:30:25,575 --> 00:30:26,450 ‎對 458 00:30:26,534 --> 00:30:30,162 ‎牛頭人和毒蛇蜥蜴人 ‎確實屬於舊廢鐵 459 00:30:32,832 --> 00:30:34,125 ‎好,我們準備就緒 460 00:30:37,837 --> 00:30:38,880 ‎我們來當誘餌吧 461 00:30:41,340 --> 00:30:43,759 ‎變身!戰鬥犄角龍! 462 00:30:43,843 --> 00:30:44,677 ‎戰鬥翼龍! 463 00:30:44,760 --> 00:30:45,761 ‎戰鬥暴龍! 464 00:30:48,764 --> 00:30:49,849 ‎好,我們準備好了 465 00:30:50,516 --> 00:30:52,810 ‎他們隨時會到,你們要當心 466 00:30:53,394 --> 00:30:54,312 ‎我總是又帥又小心 467 00:30:54,395 --> 00:30:58,858 ‎每多抓一名金剛戰士 ‎就能讓我們越早達到目標 468 00:30:58,941 --> 00:31:03,446 ‎說來好笑 ‎本來我從不相信團隊合作這回事 469 00:31:03,529 --> 00:31:05,781 ‎但是他們團隊合作的力量更大 470 00:31:05,865 --> 00:31:08,492 ‎而我得到的力量就越多 471 00:31:10,786 --> 00:31:13,623 ‎又有三名戰士在天使叢林變身 472 00:31:14,206 --> 00:31:16,626 ‎-要出發了嗎? ‎-快去吧 473 00:31:17,585 --> 00:31:20,504 ‎天啊,這能量強度比我想像的更高 474 00:31:23,591 --> 00:31:24,634 ‎成功了 475 00:31:24,717 --> 00:31:27,136 ‎驚喜吧?金剛戰士 476 00:31:27,219 --> 00:31:28,429 ‎站在那裡剛剛好 477 00:31:34,352 --> 00:31:36,479 ‎這是什麼? 478 00:31:36,979 --> 00:31:39,774 ‎就像你多毛朋友說的,一個驚喜 479 00:31:39,857 --> 00:31:41,984 ‎謝謝,我討厭驚喜 480 00:31:42,735 --> 00:31:43,569 ‎再見了 481 00:31:45,571 --> 00:31:48,866 ‎-好耶,陷阱還有效 ‎-沒錯 482 00:31:48,950 --> 00:31:52,536 ‎強大的電磁場會阻止他們瞬間移動 483 00:31:52,620 --> 00:31:54,664 ‎第一階段成功,好耶! 484 00:31:54,747 --> 00:31:55,581 ‎做得好 485 00:31:58,417 --> 00:32:00,503 ‎等一下,你要留他們活口? 486 00:32:01,128 --> 00:32:04,006 ‎那樣做不太對吧? ‎如果他們逃脫怎麼辦? 487 00:32:04,090 --> 00:32:05,383 ‎計畫就是如此 488 00:32:05,466 --> 00:32:08,636 ‎聽著,趕盡殺絕幾乎不會是最佳策略 489 00:32:10,429 --> 00:32:12,723 ‎隱形科技投射器在哪裡? 490 00:32:12,807 --> 00:32:16,018 ‎抱歉,我又在保險庫裡迷路了 491 00:32:17,186 --> 00:32:19,480 ‎這些只能用一次,要小心使用 492 00:32:19,563 --> 00:32:20,564 ‎按下這裡就會投射出 493 00:32:20,648 --> 00:32:24,068 ‎阻擋紅外線和紫外線的次原子力場 494 00:32:24,151 --> 00:32:25,611 ‎-所以我們會是隱形的 ‎-對 495 00:32:26,195 --> 00:32:29,907 ‎-我喜歡 ‎-幽冥女王絕對看不見第二階段攻擊 496 00:32:29,991 --> 00:32:31,200 ‎機器人會說笑話 497 00:32:31,701 --> 00:32:34,412 ‎我們很快就回來,我需要妳待在這裡 498 00:32:34,495 --> 00:32:35,955 ‎智多星會陪著妳 499 00:32:41,711 --> 00:32:43,754 ‎-很好 ‎-我們速戰速決 500 00:32:43,838 --> 00:32:46,382 ‎-智多星,送我們到幽冥女王的巢穴 ‎-遵命 501 00:32:47,049 --> 00:32:48,551 ‎-你踩到我的腳了! ‎-糟糕 502 00:32:49,677 --> 00:32:52,263 ‎抱歉,我知道我的腳很重 503 00:32:55,516 --> 00:32:57,518 ‎要準備好應對接下來的情況 504 00:33:00,563 --> 00:33:02,732 ‎賽克叔叔告訴我 ‎成為英雄代表的意義 505 00:33:02,815 --> 00:33:04,734 ‎看來我要讓火山暖起來了 506 00:33:05,818 --> 00:33:08,487 ‎-可以借我嗎? ‎-我覺得這樣不太好 507 00:33:08,571 --> 00:33:10,239 ‎-好,謝謝,再見 ‎-但是… 508 00:33:11,991 --> 00:33:17,371 ‎(克蘭斯頓科技專屬車位) 509 00:33:18,956 --> 00:33:20,624 ‎這輛也許太愛現了 510 00:33:21,584 --> 00:33:22,418 ‎過時了 511 00:33:36,390 --> 00:33:37,224 ‎快點! 512 00:33:38,768 --> 00:33:39,977 ‎你為什麼不飛? 513 00:33:43,856 --> 00:33:46,984 ‎救命!他們在追著我的男朋友! ‎在那邊 514 00:33:48,778 --> 00:33:50,863 ‎-練習當英雄也無妨 ‎-求求妳! 515 00:33:52,948 --> 00:33:53,824 ‎好耶! 516 00:33:59,872 --> 00:34:00,706 ‎他在哪裡? 517 00:34:08,089 --> 00:34:08,964 ‎讓開!快躲開! 518 00:34:17,556 --> 00:34:18,390 ‎好耶! 519 00:34:19,433 --> 00:34:20,309 ‎真是一團糟 520 00:34:23,771 --> 00:34:24,605 ‎天啊! 521 00:34:25,439 --> 00:34:26,273 ‎喬治! 522 00:34:44,125 --> 00:34:45,751 ‎看來有人迷路了 523 00:34:46,502 --> 00:34:48,712 ‎小妞,妳轉錯彎了嗎? 524 00:34:48,796 --> 00:34:52,007 ‎不記得在墓園見過我嗎? ‎你們招惹我的朋友 525 00:34:52,716 --> 00:34:54,635 ‎而你們的老大殺死我母親 526 00:34:54,718 --> 00:34:59,140 ‎我們為星際戰爭罪犯工作 ‎妳要說得更具體一點 527 00:35:00,266 --> 00:35:03,144 ‎我是關明明,你們準備接招吧 528 00:35:04,019 --> 00:35:05,521 ‎戰鬥長牙虎! 529 00:35:07,940 --> 00:35:10,276 ‎什麼?我是在幫這個世界的忙 530 00:35:10,985 --> 00:35:12,236 ‎戰鬥長牙虎! 531 00:35:12,862 --> 00:35:15,030 ‎這是哪一位? 532 00:35:15,114 --> 00:35:17,533 ‎又一個扮演英雄的孩子 533 00:35:18,117 --> 00:35:20,619 ‎我就喜歡把事情變得棘手 534 00:35:20,703 --> 00:35:22,163 ‎不信問問妳母親 535 00:35:23,289 --> 00:35:24,623 ‎如果我無法變身 536 00:35:24,707 --> 00:35:26,625 ‎那我就用老方法打敗妳 537 00:35:39,805 --> 00:35:43,100 ‎螳螂拳,跟珍妮一樣 538 00:35:45,269 --> 00:35:47,021 ‎告訴我,孩子 539 00:35:47,104 --> 00:35:50,691 ‎妳的家族傳統 ‎都是像蟲一樣被人捏死嗎? 540 00:36:02,745 --> 00:36:05,372 ‎遊戲時間結束了 541 00:36:29,063 --> 00:36:29,897 ‎天啊 542 00:36:31,565 --> 00:36:35,110 ‎看來幽冥女王的科學作業 543 00:36:35,194 --> 00:36:36,362 ‎任由我們處置了 544 00:36:36,946 --> 00:36:40,115 ‎也許吧,我們的聲東擊西計畫成功 ‎但是撐不了太久 545 00:36:40,699 --> 00:36:44,620 ‎天啊,他們抓到的金剛戰士 ‎人數比我預期還多 546 00:36:46,455 --> 00:36:48,332 ‎毒蛇蜥蜴人真是棘手 547 00:36:49,625 --> 00:36:52,044 ‎大明,看看你 548 00:36:52,753 --> 00:36:54,630 ‎凱琳,別碰 549 00:36:56,465 --> 00:36:59,510 ‎-這些蛇是毒蛇蜥蜴人做出來的 ‎-你的掃描儀怎麼說? 550 00:37:00,010 --> 00:37:03,639 ‎數據顯示,其能量跟我們的朋友相關 551 00:37:04,640 --> 00:37:08,686 ‎如果我們不消滅那隻怪獸 ‎隨意移動會傷到他們 552 00:37:08,769 --> 00:37:10,813 ‎-所以我們要回到垃圾場? ‎-那是什麼? 553 00:37:13,899 --> 00:37:14,733 ‎糟了 554 00:37:16,443 --> 00:37:17,653 ‎她就是在忙這個嗎? 555 00:37:17,736 --> 00:37:21,282 ‎那是某種太空桶嗎? 556 00:37:21,865 --> 00:37:23,701 ‎不是,是太空垃圾桶 557 00:37:24,827 --> 00:37:26,453 ‎幽冥女王打造出時空傳送門 558 00:37:26,537 --> 00:37:29,915 ‎-那就是她逃出來,而我們… ‎-對,在宙威招募我們的時候 559 00:37:29,999 --> 00:37:32,293 ‎所以幽冥女王想接觸年輕的她 560 00:37:33,210 --> 00:37:34,044 ‎但是為什麼? 561 00:37:34,128 --> 00:37:34,962 ‎為什麼? 562 00:37:35,462 --> 00:37:37,631 ‎-有好多理由 ‎-什麼? 563 00:37:38,549 --> 00:37:40,050 ‎明明,妳還好嗎? 564 00:37:40,134 --> 00:37:44,430 ‎-對不起,我不是故意的 ‎-安靜,大人在說話 565 00:37:44,513 --> 00:37:49,685 ‎你想出來了嗎?比利 ‎還是我的天才程度在你之上? 566 00:37:50,185 --> 00:37:51,603 ‎讓我猜猜看 567 00:37:51,687 --> 00:37:53,063 ‎妳與年輕幽冥女王會合 568 00:37:53,147 --> 00:37:55,482 ‎然後用計謀征服銀河系? 569 00:37:55,566 --> 00:37:56,608 ‎不錯嘛 570 00:37:56,692 --> 00:37:58,652 ‎我會穿過這扇傳送門 571 00:37:58,736 --> 00:38:01,905 ‎將多年經驗傳授給年輕的我 572 00:38:01,989 --> 00:38:04,908 ‎誰都無法阻止我們 573 00:38:05,409 --> 00:38:09,496 ‎我們會殺死在睡夢中 ‎還是行善少年的你們 574 00:38:09,580 --> 00:38:13,417 ‎搶在宙威打算把你們訓練成戰士之前 575 00:38:13,500 --> 00:38:17,504 ‎妳真以為能用錫罐小玩意 ‎改寫30年的歷史嗎? 576 00:38:17,588 --> 00:38:18,672 ‎說話小心點 577 00:38:18,756 --> 00:38:20,674 ‎你們朋友為我的機器補充能量 578 00:38:20,758 --> 00:38:22,718 ‎其速度超乎我的想像 579 00:38:22,801 --> 00:38:25,471 ‎所以我不再需要你們了 580 00:38:25,554 --> 00:38:27,723 ‎我會對付毒蛇蜥蜴人,其他人交給你 581 00:38:28,223 --> 00:38:31,935 ‎明明,妳母親會是我要對付的第一人 582 00:38:32,019 --> 00:38:34,772 ‎我從來沒有殺死同一個人兩次 583 00:38:34,855 --> 00:38:36,106 ‎等一下 584 00:38:53,457 --> 00:38:54,792 ‎漂亮 585 00:38:56,877 --> 00:38:58,045 ‎住手 586 00:39:02,091 --> 00:39:03,759 ‎克蘭斯頓 587 00:39:05,260 --> 00:39:07,471 ‎真是浪費了! 588 00:39:08,389 --> 00:39:10,933 ‎珍妮為你而死 589 00:39:11,016 --> 00:39:14,561 ‎而此刻你要跟她走向相同命運 590 00:39:20,275 --> 00:39:21,235 ‎不要! 591 00:39:26,782 --> 00:39:28,450 ‎-不! ‎-明明! 592 00:39:32,162 --> 00:39:33,288 ‎明明! 593 00:39:33,372 --> 00:39:38,293 ‎沒錯…這一幕讓人回想起來了 594 00:39:39,461 --> 00:39:40,295 ‎明明? 595 00:39:46,927 --> 00:39:48,178 ‎拜託,不要死 596 00:39:49,471 --> 00:39:51,265 ‎真是悲慘 597 00:39:51,932 --> 00:39:54,351 ‎這就是你們無私的代價 598 00:40:02,359 --> 00:40:04,486 ‎明明,妳聽得到嗎? 599 00:40:05,487 --> 00:40:06,321 ‎明明? 600 00:40:21,795 --> 00:40:22,713 ‎媽? 601 00:40:25,591 --> 00:40:27,593 ‎-我看到… ‎-謝天謝地 602 00:40:27,676 --> 00:40:28,594 ‎不可能 603 00:40:29,178 --> 00:40:30,721 ‎這是怎麼回事? 604 00:40:34,766 --> 00:40:37,060 ‎-妳知道這代表什麼意思吧? ‎-去吧 605 00:40:37,978 --> 00:40:38,854 ‎妳想說出來嗎? 606 00:40:39,897 --> 00:40:40,981 ‎這還用說嗎? 607 00:40:45,194 --> 00:40:46,653 ‎變身! 608 00:40:48,030 --> 00:40:49,114 ‎戰鬥長毛象! 609 00:40:49,198 --> 00:40:50,407 ‎戰鬥翼龍! 610 00:40:50,491 --> 00:40:51,700 ‎戰鬥犄角龍! 611 00:40:51,783 --> 00:40:52,951 ‎戰鬥長牙虎! 612 00:40:53,035 --> 00:40:54,286 ‎戰鬥暴龍! 613 00:40:55,871 --> 00:40:56,997 ‎金剛戰士! 614 00:40:57,748 --> 00:40:59,625 ‎竟然成功了 615 00:40:59,708 --> 00:41:02,002 ‎-妳是金剛戰士 ‎-貨真價實的戰士 616 00:41:02,753 --> 00:41:04,588 ‎魔土鬼面卒,包圍他們 617 00:41:09,760 --> 00:41:11,553 ‎該進入第三階段了 618 00:41:11,637 --> 00:41:13,013 ‎我們有計畫第三階段嗎? 619 00:41:13,764 --> 00:41:16,350 ‎讓我猜猜看 ‎第三階段是把他們打得落花流水? 620 00:41:16,433 --> 00:41:17,434 ‎沒錯 621 00:41:18,644 --> 00:41:19,686 ‎放馬過來 622 00:41:20,938 --> 00:41:24,191 ‎也許看著你們死會治好我的頭痛 623 00:41:28,111 --> 00:41:29,446 ‎借過 624 00:41:33,367 --> 00:41:34,201 ‎我喜歡 625 00:42:02,354 --> 00:42:04,231 ‎-凱琳,可以發射了 ‎-謝了,洛基 626 00:42:06,400 --> 00:42:07,734 ‎三思而後行 627 00:42:07,818 --> 00:42:10,904 ‎妳不會想傷害你們的小小朋友 628 00:42:10,988 --> 00:42:13,407 ‎她說得對,我們得除掉毒蛇蜥蜴人 ‎才能解救他們 629 00:42:13,991 --> 00:42:15,367 ‎祝你們好運 630 00:42:18,662 --> 00:42:21,456 ‎女王,我不懂 631 00:42:21,540 --> 00:42:24,042 ‎我做錯了什麼? 632 00:42:25,836 --> 00:42:30,841 ‎魔法杖,讓我的怪獸成長! 633 00:42:36,930 --> 00:42:38,932 ‎起來吧,毒蛇蜥蜴人! 634 00:42:43,312 --> 00:42:45,022 ‎她分心了 635 00:42:45,105 --> 00:42:46,440 ‎來看看他們… 636 00:42:53,363 --> 00:42:54,656 ‎她也該閉嘴了 637 00:42:58,869 --> 00:43:00,412 ‎老大?不! 638 00:43:00,495 --> 00:43:03,332 ‎一個問題解決了 ‎你能對付那個多毛機器人嗎? 639 00:43:04,249 --> 00:43:05,292 ‎輕鬆簡單 640 00:43:06,460 --> 00:43:09,212 ‎-有我能做的嗎? ‎-妳跟我聯手,我們要玩大的 641 00:43:09,755 --> 00:43:11,882 ‎智多星,我們現在要恐龍力量 642 00:43:11,965 --> 00:43:13,258 ‎沒問題,比利 643 00:43:30,942 --> 00:43:37,824 ‎好,超物質戰神到月球表面 ‎到數三、二、一 644 00:43:45,374 --> 00:43:47,417 ‎等等,明明,開啟戰鬥模式 645 00:43:51,755 --> 00:43:52,631 ‎天啊! 646 00:44:03,266 --> 00:44:05,352 ‎這個東西要怎麼控制? 647 00:44:06,144 --> 00:44:07,062 ‎跟著我一起做 648 00:44:07,145 --> 00:44:09,523 ‎-習慣成自然 ‎-好的 649 00:44:10,732 --> 00:44:11,692 ‎他來了 650 00:44:31,753 --> 00:44:34,589 ‎這才是最酷的 651 00:44:34,673 --> 00:44:37,050 ‎好了,大蜥蜴,來攻擊這雙手啊 652 00:44:46,059 --> 00:44:46,893 ‎直接命中 653 00:44:50,814 --> 00:44:52,149 ‎別鬆懈 654 00:44:54,526 --> 00:44:56,403 ‎你是在出陰招 655 00:44:56,987 --> 00:44:57,821 ‎太好了! 656 00:44:59,990 --> 00:45:00,907 ‎來吧 657 00:45:02,576 --> 00:45:03,452 ‎我的棍棒! 658 00:45:07,080 --> 00:45:08,373 ‎洛基,趁現在! 659 00:45:15,714 --> 00:45:17,674 ‎-解決他了 ‎-說實話,洛基 660 00:45:17,758 --> 00:45:20,177 ‎你剛才那招真的很威 661 00:45:20,260 --> 00:45:21,678 ‎今日菜單沒有牛肉能供應了 662 00:45:23,054 --> 00:45:24,639 ‎比利,那隻爬蟲類怎麼樣了? 663 00:45:24,723 --> 00:45:28,435 ‎還是一樣冷血 ‎但我們這裡還能容下三個人 664 00:45:28,518 --> 00:45:29,603 ‎收到 665 00:45:29,686 --> 00:45:32,022 ‎所以就只剩下我了 666 00:45:32,105 --> 00:45:34,941 ‎很好,我會親手除掉你們 667 00:45:36,151 --> 00:45:37,194 ‎好耶 668 00:45:37,277 --> 00:45:39,988 ‎-我一直很期待這一刻 ‎-大家一起 669 00:45:44,701 --> 00:45:50,040 ‎電路被破壞也阻止不了壞女巫 670 00:46:00,008 --> 00:46:02,511 ‎當心,他還沒停止攻擊 671 00:46:05,931 --> 00:46:08,225 ‎尾巴,你輸了 672 00:46:08,809 --> 00:46:14,314 ‎他們自以為能阻止我 ‎但我的傑作已經充滿能量了 673 00:46:14,898 --> 00:46:19,236 ‎我終於能跟年輕貌美的我 ‎一起統治世界了 674 00:46:19,903 --> 00:46:22,614 ‎我等不及要見到自己了 675 00:46:27,953 --> 00:46:31,206 ‎-能讓這東西站起來嗎? ‎-那是我想的那個東西嗎? 676 00:46:31,748 --> 00:46:34,668 ‎這下可好 ‎傳送門啟動了,我們得動作快 677 00:46:35,168 --> 00:46:38,088 ‎系統恢復正常,只是要…好了 678 00:46:39,005 --> 00:46:39,840 ‎我們能站起來了 679 00:46:43,343 --> 00:46:45,220 ‎巨能劍,立刻過來! 680 00:46:52,018 --> 00:46:56,481 ‎等他們過來,她就會自由了 681 00:46:56,565 --> 00:46:59,818 ‎我的過去和未來 682 00:47:00,861 --> 00:47:02,612 ‎看起來像是巨大的太空垃圾桶 683 00:47:03,196 --> 00:47:04,155 ‎我們把它打開 684 00:47:06,908 --> 00:47:08,910 ‎很好… 685 00:47:10,871 --> 00:47:14,124 ‎一切就此開始 686 00:47:14,207 --> 00:47:16,960 ‎-你們覺得呢?該結束了嗎? ‎-當然了 687 00:47:29,014 --> 00:47:31,266 ‎我的電路燒壞了 688 00:47:36,187 --> 00:47:37,480 ‎這種死法太精彩了 689 00:47:38,148 --> 00:47:41,526 ‎不,我的毒蛇蜥蜴人,我的小蛇們 690 00:47:41,610 --> 00:47:47,574 ‎但無所謂,幽冥女王復興計畫開始! 691 00:47:50,201 --> 00:47:53,705 ‎過了一萬年,我終於自由了! 692 00:47:54,205 --> 00:47:55,707 ‎坐下,閉上嘴! 693 00:47:55,790 --> 00:47:56,750 ‎什麼? 694 00:47:59,002 --> 00:48:01,087 ‎洛基,去救其他戰士,快 695 00:48:01,171 --> 00:48:04,257 ‎-我在你後面,射吧,凱琳 ‎-什麼? 696 00:48:04,341 --> 00:48:05,592 ‎樂意之至 697 00:48:08,553 --> 00:48:10,722 ‎是時候征服地… 698 00:48:10,805 --> 00:48:12,682 ‎我會殺了你們! 699 00:48:12,766 --> 00:48:14,643 ‎幹掉她,動手吧,賽克 700 00:48:14,726 --> 00:48:16,061 ‎這一槍是為珍妮報仇 701 00:48:22,734 --> 00:48:24,694 ‎結束了嗎?她消失了嗎? 702 00:48:25,278 --> 00:48:27,781 ‎沒錯,都結束了 703 00:48:28,823 --> 00:48:30,575 ‎就像我之前說的,明明 704 00:48:30,659 --> 00:48:32,327 ‎我們總是能拯救世界 705 00:48:33,161 --> 00:48:36,623 ‎你們錯過了所有行動 ‎但我很高興你們趕來了 706 00:48:36,706 --> 00:48:40,627 ‎救回來的金剛戰士 ‎都安全待在你們太空船的醫護室裡 707 00:48:40,710 --> 00:48:42,420 ‎而且大家的狀態都很穩定 708 00:48:42,504 --> 00:48:45,048 ‎我們已經設定好回水柔星的航道 709 00:48:45,131 --> 00:48:47,509 ‎水柔星人很快會治好他們 710 00:48:47,592 --> 00:48:49,719 ‎你確定不跟我們一起走嗎?比利 711 00:48:49,803 --> 00:48:52,097 ‎賽絲崔雅說她很想你 712 00:48:53,556 --> 00:48:54,975 ‎不了,但我很快會去一趟 713 00:48:55,058 --> 00:48:59,521 ‎在我重回冒險生活之前 ‎還有一些公司的事情要完成 714 00:48:59,604 --> 00:49:00,438 ‎看看你 715 00:49:00,522 --> 00:49:01,982 ‎你很想念旅行的日子吧? 716 00:49:02,607 --> 00:49:04,526 ‎有新的事物專注是好事 717 00:49:05,110 --> 00:49:08,905 ‎但等水柔星人 ‎幫助大家恢復正常體型和健康後 718 00:49:08,989 --> 00:49:10,448 ‎這一切就結束了 719 00:49:10,532 --> 00:49:12,200 ‎沒錯,這一路很瘋狂 720 00:49:12,283 --> 00:49:14,244 ‎但我準備好回到傑傑身邊了 721 00:49:14,327 --> 00:49:18,164 ‎當父母跟當戰士幾乎一樣困難 722 00:49:18,832 --> 00:49:21,251 ‎那樣就叫困難?我連午餐都沒得吃 723 00:49:21,334 --> 00:49:24,796 ‎-有人把我的麵條丟了 ‎-抱歉… 724 00:49:25,630 --> 00:49:28,216 ‎放輕鬆…你別難過,我開玩笑的 725 00:49:28,299 --> 00:49:29,926 ‎雖然他們體型很小 726 00:49:30,010 --> 00:49:31,803 ‎我們還是不該讓金剛戰士夥伴們久等 727 00:49:32,971 --> 00:49:34,264 ‎很高興有機會與你們相聚 728 00:49:37,851 --> 00:49:41,187 ‎我很高興有優秀人才 ‎繼承了戰鬥長牙虎 729 00:49:42,147 --> 00:49:43,106 ‎這是我的榮幸 730 00:49:44,357 --> 00:49:46,484 ‎該發射瞬間移動器了嗎? 731 00:49:46,568 --> 00:49:48,278 ‎-對 ‎-好主意 732 00:49:48,361 --> 00:49:49,404 ‎走吧,洛基 733 00:49:49,487 --> 00:49:52,198 ‎現在輸入你們的座標 734 00:49:52,282 --> 00:49:55,201 ‎下次見,願戰士之力保護你們 735 00:49:55,827 --> 00:49:56,745 ‎也保護著你 736 00:50:00,457 --> 00:50:02,459 ‎妳覺得妳的通訊器怎麼樣? 737 00:50:03,710 --> 00:50:05,128 ‎我喜歡這種復古美感 738 00:50:05,795 --> 00:50:08,757 ‎如果我上課遲到 ‎瞬間移動剛好能派上用場 739 00:50:09,591 --> 00:50:12,135 ‎-前提是不能被別人看到,好嗎? ‎-好 740 00:50:13,553 --> 00:50:15,972 ‎看看這地方,看起來一切都沒變 741 00:50:16,056 --> 00:50:18,266 ‎也許只是小了一點 742 00:50:19,434 --> 00:50:20,393 ‎也許是我們長大了 743 00:50:21,686 --> 00:50:22,979 ‎你們兩個要喝蔬果昔嗎? 744 00:50:23,646 --> 00:50:25,565 ‎我想知道他們是否還有厄尼的配方 745 00:50:26,066 --> 00:50:27,025 ‎-好 ‎-好 746 00:50:30,945 --> 00:50:32,655 ‎要我幫妳帶點什麼嗎? 747 00:50:32,739 --> 00:50:34,616 ‎例如米利諾星球的紀念品 748 00:50:34,699 --> 00:50:35,617 ‎我不知道 749 00:50:37,368 --> 00:50:39,287 ‎你不會離開太久吧? 750 00:50:39,954 --> 00:50:42,373 ‎媽媽生前總說,你在太空時她很想你 751 00:50:43,708 --> 00:50:45,960 ‎我的意思是,我會想你… 752 00:50:50,548 --> 00:50:51,382 ‎明明? 753 00:50:52,509 --> 00:50:54,302 ‎只是…在你出發之前 754 00:50:56,096 --> 00:50:57,097 ‎發生這麼多事情 755 00:50:59,599 --> 00:51:00,600 ‎我媽媽去世了 756 00:51:02,185 --> 00:51:05,271 ‎之前我說那都是你的錯 ‎這句話有失公平 757 00:51:06,397 --> 00:51:11,027 ‎你根本無法預測幽冥女王的行動 ‎還有媽媽的遭遇 758 00:51:14,364 --> 00:51:17,992 ‎妳說的那些話 ‎也是我不斷自責的事情 759 00:51:19,619 --> 00:51:20,912 ‎不,但是說真的 760 00:51:20,995 --> 00:51:21,996 ‎我應該感謝你 761 00:51:23,456 --> 00:51:26,251 ‎如果你沒有 ‎逼賽克告訴我我母親的真相 762 00:51:28,378 --> 00:51:30,338 ‎我真的不知道該如何面對這一切 763 00:51:33,925 --> 00:51:34,884 ‎妳是個好孩子 764 00:51:35,844 --> 00:51:37,387 ‎我們都會照顧妳 765 00:51:38,012 --> 00:51:40,181 ‎我真的很高興妳也照看著我 766 00:51:40,265 --> 00:51:41,891 ‎你是指幽冥女王的攻擊嗎? 767 00:51:42,684 --> 00:51:43,726 ‎我必須這麼做 768 00:51:44,644 --> 00:51:45,603 ‎你是我的家人 769 00:51:46,437 --> 00:51:47,772 ‎必須保護家人 770 00:51:49,899 --> 00:51:50,733 ‎家人是嗎? 771 00:51:52,777 --> 00:51:55,238 ‎所以妳才會覺得 ‎可以借走我的飛行車嗎? 772 00:51:55,321 --> 00:51:58,116 ‎好,那是金剛戰士的任務需要 773 00:51:59,117 --> 00:52:02,036 ‎很抱歉,飛天金龜車是專有技術 774 00:52:02,620 --> 00:52:05,248 ‎-妳被禁足了 ‎-你覺得你能把我禁足嗎? 775 00:52:06,374 --> 00:52:07,458 ‎沒有這回事 776 00:52:07,542 --> 00:52:08,918 ‎-妳被禁足了 ‎-看看你們兩個 777 00:52:10,837 --> 00:52:11,838 ‎天啊 778 00:52:15,800 --> 00:52:17,093 ‎她真的很像… 779 00:52:20,638 --> 00:52:22,056 ‎珍妮一定會很驕傲 780 00:52:25,727 --> 00:52:26,811 ‎你倒是提醒了我 781 00:52:27,604 --> 00:52:29,272 ‎幽冥女王打中我的那一刻 782 00:52:30,607 --> 00:52:31,941 ‎我看到奇怪的畫面 783 00:52:34,068 --> 00:52:35,320 ‎這些回憶 784 00:52:35,403 --> 00:52:36,571 ‎回憶? 785 00:52:36,654 --> 00:52:38,198 ‎對,腰帶變身器的回憶 786 00:52:38,990 --> 00:52:40,658 ‎你們和媽媽成為金剛戰士 787 00:52:42,035 --> 00:52:43,244 ‎成為英雄 788 00:52:43,912 --> 00:52:45,538 ‎它現在處於最佳狀態 789 00:52:45,622 --> 00:52:47,790 ‎沒有不尋常之處,但誰知道呢? 790 00:52:48,458 --> 00:52:51,336 ‎變身網絡是通往無限可能性的通道 791 00:52:53,046 --> 00:52:54,547 ‎也許我不該放棄救回宙威 792 00:52:54,631 --> 00:52:56,883 ‎妳看見什麼樣的回憶? 793 00:52:58,551 --> 00:52:59,427 ‎感覺很奇怪,我… 794 00:53:00,303 --> 00:53:01,179 ‎感覺就像是… 795 00:53:02,055 --> 00:53:04,265 ‎我感覺到你們對她有多重要 796 00:53:05,642 --> 00:53:06,976 ‎她對我們也很重要 797 00:53:08,102 --> 00:53:10,396 ‎她是…很棒的朋友 798 00:53:10,980 --> 00:53:11,814 ‎世上最棒的朋友 799 00:53:12,565 --> 00:53:13,399 ‎世上最棒的朋友 800 00:53:14,734 --> 00:53:17,028 ‎要不是她克服懼高症 ‎解救出驚險處境的我 801 00:53:17,111 --> 00:53:19,072 ‎我就不會在這裡了 802 00:53:19,155 --> 00:53:21,199 ‎我媽有懼高症? 803 00:53:22,408 --> 00:53:24,244 ‎說吧,她還有什麼我不知道的秘密? 804 00:53:25,036 --> 00:53:27,997 ‎有一次激震逼著她逃跑 ‎她根本停不下來 805 00:53:28,081 --> 00:53:30,166 ‎是背著紅綠燈的那個傢伙嗎? 806 00:53:30,250 --> 00:53:31,918 ‎紅綠燈人? 807 00:53:32,001 --> 00:53:35,213 ‎-不,不是人,是一隻烏龜 ‎-烏龜? 808 00:53:36,089 --> 00:53:38,591 ‎-我們得全告訴她 ‎-我的天啊 809 00:53:46,891 --> 00:53:51,729 ‎在人生道路上,我們永遠不知道 810 00:53:52,730 --> 00:53:55,942 ‎未來有什麼等著我們 811 00:53:57,694 --> 00:54:00,446 ‎改變之風 812 00:54:00,947 --> 00:54:07,453 ‎會大大改變我們的人生 813 00:54:08,121 --> 00:54:13,543 ‎但你永遠不會孤單,朋友 814 00:54:14,210 --> 00:54:18,548 ‎回憶永遠不滅 815 00:54:20,300 --> 00:54:21,926 ‎(永遠懷念) 816 00:54:22,010 --> 00:54:24,887 ‎(垂莊和傑森大衛法蘭克) 817 00:54:24,971 --> 00:54:31,936 ‎(一日戰士,終生戰士) 818 00:55:38,544 --> 00:55:41,297 ‎字幕翻譯:鄒曉瑛