1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,385 --> 00:00:13,096 En ödesdiger dag 1993 flydde häxan Rita Repulsa 4 00:00:13,096 --> 00:00:15,515 ur soptunnefängelset och angrep jorden. 5 00:00:15,515 --> 00:00:20,645 Fem tonåringars liv förändrades för evigt när Zordon lät dem försvara planeten. 6 00:00:20,645 --> 00:00:23,982 Sen dess har många hjältar fört arvet vidare. 7 00:00:23,982 --> 00:00:26,693 Jordborna är trygga, för deras hem skyddas av 8 00:00:26,693 --> 00:00:31,948 POWER RANGERS 9 00:00:53,219 --> 00:00:55,263 Några sista ord? 10 00:00:56,056 --> 00:00:58,433 Då morferar vi! Triceratops! 11 00:01:04,355 --> 00:01:07,776 {\an8}Puttisar, krossa honom till blått damm. 12 00:01:28,213 --> 00:01:30,090 Varför ledde du mig hit? 13 00:01:30,090 --> 00:01:34,302 {\an8}Ville du bara dö utomhus, i den friska havsbrisen? 14 00:01:37,847 --> 00:01:42,060 {\an8}Åh, du tog med vänner. Nu är det en återförening. 15 00:01:42,060 --> 00:01:45,897 {\an8}- Vi hörde nödanropet och ilade hit. - Tack, Zack. 16 00:01:47,357 --> 00:01:50,443 Rita Repulsa? Hon är ingen snygg robot. 17 00:01:50,443 --> 00:01:52,654 Hon passar bättre på skroten. 18 00:01:52,654 --> 00:01:54,405 Förgör dem! 19 00:02:32,569 --> 00:02:34,028 Mitt ansikte! 20 00:02:34,779 --> 00:02:36,030 Jag hade roligt. 21 00:02:36,531 --> 00:02:42,328 Men du vill se på allvar? Kom igen. Nu är det dödligt allvar. 22 00:02:46,791 --> 00:02:48,960 Jag älskade mitt ansikte. 23 00:02:48,960 --> 00:02:52,630 Och all kraft i min nya robotkropp. 24 00:02:53,131 --> 00:02:58,178 Men jag mister gärna lite av energin för en dödlig trollformel. 25 00:03:02,348 --> 00:03:03,516 Billy! 26 00:03:09,272 --> 00:03:10,106 Trini! 27 00:03:11,065 --> 00:03:12,942 Nej! 28 00:03:21,701 --> 00:03:23,870 Hej då, Trini Kwan. 29 00:03:23,870 --> 00:03:29,167 Vill ni nåt är jag i den mörka dimensionen och planerar hämnd. 30 00:03:46,935 --> 00:03:50,104 {\an8}Vad säger vi? Att hennes mamma drunknade? 31 00:03:50,104 --> 00:03:52,857 Nej. Minh är för smart för det. 32 00:03:54,192 --> 00:03:57,237 Vi måste bestämma oss snabbt, för skolan har slutat. 33 00:03:57,737 --> 00:03:59,822 De andra kanske behöver hjälp. 34 00:03:59,822 --> 00:04:03,618 Hur man berättar hemska nyheter kan inte avgöras snabbt. 35 00:04:04,744 --> 00:04:07,914 Vi kan inte ljuga. Vi måste säga sanningen. 36 00:04:09,249 --> 00:04:13,294 - Zordons regler... - Zack! Regler kan brytas om skäl finns. 37 00:04:14,462 --> 00:04:18,800 Om Zordon var här skulle han säga att Minh måste få veta. 38 00:04:20,093 --> 00:04:22,011 Det var bara hon och Trini. 39 00:04:22,845 --> 00:04:26,891 Hon har ingen annan. Vem ska ta hand om henne nu? 40 00:04:27,892 --> 00:04:30,728 Vi har aldrig hanterat nåt sånt här. 41 00:04:32,021 --> 00:04:35,108 Bara sanningen kan ge henne ett avslut. 42 00:04:35,108 --> 00:04:39,821 Hon är ett barn. Hon behöver inte veta att vi är Power Rangers. 43 00:04:39,821 --> 00:04:42,782 Rita Repulsa dödade hennes mamma. 44 00:04:56,087 --> 00:04:57,463 Vi måste berätta allt. 45 00:05:02,260 --> 00:05:05,471 ETT ÅR SENARE 46 00:05:42,175 --> 00:05:43,968 Hej. Är du klar? 47 00:05:45,386 --> 00:05:49,307 - Förlåt. Tiden flyger när jag tränar. - Okej. 48 00:05:50,391 --> 00:05:53,311 Vi ska till kyrkogården om tio minuter. 49 00:05:53,311 --> 00:05:58,149 Duscha och gör dig klar. Vi får inte låta de andra vänta. 50 00:06:01,569 --> 00:06:02,403 Jag vet. 51 00:06:03,529 --> 00:06:07,116 Tror du att de har hittat Robot-Rita Repulsa? 52 00:06:07,825 --> 00:06:09,827 - Vi kan fråga dem. - Okej. 53 00:06:10,578 --> 00:06:13,122 En sak till. Köpte du blommor? 54 00:06:13,873 --> 00:06:14,832 Blommor? 55 00:06:20,463 --> 00:06:25,676 Tack. Jag duschar och beställer din "bästa förmyndaren"-medalj. 56 00:06:25,676 --> 00:06:27,303 - Ja. - Sen åker vi. 57 00:06:27,303 --> 00:06:28,221 Ja. 58 00:06:31,140 --> 00:06:34,394 Billy gnäller jämt på mig när vi är sena. 59 00:06:36,020 --> 00:06:39,607 Du kan inte skylla på kongressjobbet längre. 60 00:06:42,360 --> 00:06:44,278 Förlåt att jag ställde till det. 61 00:06:46,114 --> 00:06:49,367 - Jag har fasat för den här dagen. - Ja. 62 00:06:51,285 --> 00:06:53,246 Tänk att det gått ett år. 63 00:06:54,539 --> 00:06:56,707 Jag vet. Det känns som igår. 64 00:06:57,750 --> 00:06:59,544 - Dragonzord! - Pterodactyl! 65 00:06:59,544 --> 00:07:01,879 - Triceratops! - Tyrannosaurus! 66 00:07:01,879 --> 00:07:03,714 -Är det... - Kom igen. 67 00:07:06,843 --> 00:07:13,099 Innan vi börjar, vill jag bara önska er en olycklig årsdag, Rangers. 68 00:07:13,099 --> 00:07:15,935 -Är det Robot-Rita Repulsa? - Ett bakhåll. 69 00:07:15,935 --> 00:07:20,231 Så förutsägbart av er att träffas idag. 70 00:07:21,774 --> 00:07:24,527 Och jag har förberett mig. 71 00:07:25,069 --> 00:07:31,075 Jag återskapade ett par minioner. Snizzard och Minotaur. 72 00:07:31,075 --> 00:07:36,581 Långa rader av mänskliga gravar. Det här stället är vackert. 73 00:07:36,581 --> 00:07:39,876 Snart kommer hela jorden att bli så här. 74 00:07:39,876 --> 00:07:44,922 - Bra. Vi börjar med Rangers. - Inte om vi fixar er först. 75 00:07:47,300 --> 00:07:50,344 Jag måste hjälpa dem. Håll dig undan. 76 00:07:50,845 --> 00:07:52,013 Men hon... 77 00:07:52,972 --> 00:07:55,933 - Vi måste ta henne. Jag har tränat... - Nej. 78 00:07:56,434 --> 00:07:59,270 Den bästa förmyndaren säger, "stanna här". 79 00:08:07,069 --> 00:08:09,614 Zack bär svart igen. 80 00:08:12,408 --> 00:08:13,534 Ingen ursäkt? 81 00:08:15,578 --> 00:08:16,787 Ni ska få ångra er. 82 00:08:16,787 --> 00:08:20,500 Ingen av dem sa nåt om min nya, fina maskin. 83 00:08:20,500 --> 00:08:22,293 Snizzard, den är redo. 84 00:08:22,793 --> 00:08:24,212 Snygg stil. 85 00:08:25,213 --> 00:08:27,215 Min är bättre. 86 00:08:35,640 --> 00:08:36,933 - Vad... - Jace! 87 00:08:36,933 --> 00:08:40,645 En fin början på min samling. 88 00:08:41,854 --> 00:08:42,939 Det är över. 89 00:08:44,106 --> 00:08:45,566 Ta henne! 90 00:08:46,901 --> 00:08:48,653 Det är över för dig. 91 00:08:49,403 --> 00:08:50,905 Ta honom, Snizzard. 92 00:08:52,907 --> 00:08:53,741 Fick dig! 93 00:08:54,492 --> 00:08:58,037 Tror du att du klarar dig bättre mot mina nya krafter? 94 00:08:58,579 --> 00:09:01,040 Inte en chans. 95 00:09:03,960 --> 00:09:07,004 Enkelt. Ge mig dem. 96 00:09:08,214 --> 00:09:10,800 - Era vänner är borta. - Vi får väl se. 97 00:09:10,800 --> 00:09:13,135 Allt faller på plats. 98 00:09:14,720 --> 00:09:17,098 Vad är det för en sjuk lek? 99 00:09:17,098 --> 00:09:22,019 Det är kul. Maskinen tömmer dem på energi. 100 00:09:22,019 --> 00:09:25,606 Snart blir de livlösa skal. Gör dem sällskap. 101 00:09:34,824 --> 00:09:37,034 - Zack! Billy! - Det går inte. 102 00:09:37,034 --> 00:09:37,952 Stäng av. 103 00:09:39,495 --> 00:09:40,830 Minh, bilen! Nu! 104 00:09:44,667 --> 00:09:46,002 Kom igen. 105 00:09:46,002 --> 00:09:48,879 Tror ni att ni kan köra iväg? 106 00:09:48,879 --> 00:09:50,256 Fegisar! 107 00:09:58,472 --> 00:09:59,932 Här är det stopp. 108 00:10:02,518 --> 00:10:05,313 Vägen är avstängd. Ert drag. 109 00:10:05,313 --> 00:10:07,106 - Kör! - Kör! 110 00:10:12,987 --> 00:10:16,157 Tjusigt, Cranston. Stick medan du kan. 111 00:10:16,157 --> 00:10:19,660 Snart är alla Rangers där jag vill ha dem. 112 00:10:19,660 --> 00:10:21,495 Precis som Trini. 113 00:10:26,292 --> 00:10:33,299 TRINI KWAN MINHS MAMMA, ALLAS VÄN 114 00:10:34,342 --> 00:10:35,968 Det gick så fort. 115 00:10:36,510 --> 00:10:38,888 Robot-Rita Repulsas maskin, vad gör den? 116 00:10:39,388 --> 00:10:43,351 Ärligt talat? Nåt som använder vår kraft, byggt av Rita Repulsa? 117 00:10:43,351 --> 00:10:48,898 Det är illa. Om vi inte stoppar det klarar de sig kanske inte. 118 00:10:48,898 --> 00:10:50,566 Vi krossar henne. 119 00:10:52,693 --> 00:10:54,320 - Vi? - Ja. 120 00:10:54,820 --> 00:10:58,616 Det här är för Rangers, inte för skolflickor som har läxor. 121 00:11:00,201 --> 00:11:03,537 Hon dödade mamma. Det här är personligt. 122 00:11:05,331 --> 00:11:06,374 Du vet hur... 123 00:11:06,374 --> 00:11:08,834 - Du förstår inte... - Lyssna! 124 00:11:09,877 --> 00:11:11,754 Kunde mamma, så kan jag. 125 00:11:13,297 --> 00:11:16,175 Det här är hennes arv. Jag kan hjälpa till. 126 00:11:16,676 --> 00:11:20,721 Tyvärr inte, Minh. Du är ingen Ranger. 127 00:11:20,721 --> 00:11:23,557 Monstren skulle besegra dig direkt. 128 00:11:23,557 --> 00:11:27,019 Vi kan inte förlora dig med. Det vore bäst 129 00:11:27,019 --> 00:11:30,398 om du höll dig undan och lät oss sköta det. 130 00:11:30,981 --> 00:11:33,025 Säger han vars fel det är. 131 00:11:33,984 --> 00:11:38,739 Alla vet att mamma skulle leva om det inte vore för dig. 132 00:11:43,744 --> 00:11:44,870 Det sved, va? 133 00:11:47,415 --> 00:11:48,249 Bra. 134 00:11:53,963 --> 00:11:56,799 Vi åker till Cranston Tech. Där finns skannrar. 135 00:11:56,799 --> 00:11:57,717 Vi drar. 136 00:11:58,884 --> 00:12:02,805 BANDORAPALATSET 137 00:12:03,431 --> 00:12:08,477 Droppe för droppe avtar de utsökta Ranger-krafterna. 138 00:12:08,477 --> 00:12:11,689 Låt oss se hur mycket jag har stulit. 139 00:12:17,778 --> 00:12:21,824 Vilken besvikelse. Det går för långsamt. 140 00:12:22,324 --> 00:12:28,122 - Vi behöver så många Rangers som möjligt. - Jag kan samla lammen för slakt. 141 00:12:28,622 --> 00:12:34,837 Inte om vi inte hittar dem. Om de förvandlas är det min tur. 142 00:12:34,837 --> 00:12:40,259 Tur att jag vet precis vad som lockar fram en Power Ranger. 143 00:12:42,470 --> 00:12:46,515 Ingen T-Rex, Pterodactyl, eller grön drakkraft. 144 00:12:48,434 --> 00:12:52,062 Vi måste leta efter nåt annat för att hitta dem. 145 00:12:52,062 --> 00:12:53,230 Tack, Alpha 9. 146 00:12:53,230 --> 00:12:54,690 Var hälsad, Zack! 147 00:12:55,274 --> 00:12:58,819 Tänk att världens smartaste robot finns här nere. 148 00:12:58,819 --> 00:13:04,033 Alltid lika charmig. Kul att se dig igen. Det var ett tag sen. 149 00:13:04,742 --> 00:13:08,370 Att uppfostra en kaxig tonåring är visst tufft? 150 00:13:08,370 --> 00:13:10,998 Minh är kaxig. Eller hur, Billy? 151 00:13:12,625 --> 00:13:13,584 Är allt bra? 152 00:13:15,795 --> 00:13:18,964 Ja. Vi har inte varit så illa ute sen... 153 00:13:21,717 --> 00:13:22,802 Minh har rätt. 154 00:13:23,761 --> 00:13:28,849 - Det är mitt fel att vi förlorade Trini. - Du försökte göra nåt bra. 155 00:13:30,017 --> 00:13:30,851 Ja. 156 00:13:31,602 --> 00:13:32,812 Titta hur det gick. 157 00:13:36,899 --> 00:13:41,987 Äntligen en träff. Vårt system känner av en stark närvaro. 158 00:13:42,488 --> 00:13:45,741 Det kanske är han. Eller spår av honom från Z-vågen. 159 00:13:46,325 --> 00:13:49,495 Alpha 8, vi måste samla partiklarna. 160 00:13:49,495 --> 00:13:53,541 Påbörjar Z-vågens energirekonstruktion. 161 00:13:55,292 --> 00:13:57,545 - Det funkar! - Zordon! 162 00:13:57,545 --> 00:13:59,213 Zordon, är du här? 163 00:14:03,133 --> 00:14:06,053 Jag tror inte att det är Zordon. 164 00:14:14,186 --> 00:14:17,565 - Tekniskt fel. Billy... - Alpha! 165 00:14:17,565 --> 00:14:19,650 Du måste... 166 00:14:20,234 --> 00:14:21,777 - Vad händer? - Undan! 167 00:14:24,280 --> 00:14:27,616 Nej! 168 00:14:27,616 --> 00:14:28,534 Ja! 169 00:14:30,202 --> 00:14:33,914 Efter alla dessa år är jag fri! 170 00:14:34,456 --> 00:14:36,792 Det är dags för hämnd. 171 00:14:37,543 --> 00:14:38,377 Nej. 172 00:14:39,295 --> 00:14:40,713 Det är omöjligt. 173 00:14:41,255 --> 00:14:42,673 Kolla alla fakta, Billy. 174 00:14:43,173 --> 00:14:48,554 Du letade efter Zordon, men när han offrade sig med Z-vågen, 175 00:14:48,554 --> 00:14:52,808 spreds inte bara hans partiklar över universum. 176 00:14:53,309 --> 00:14:54,310 Fattar du? 177 00:14:54,310 --> 00:14:59,356 Ondskan drevs ur mig och vågorna spred den över rymden. 178 00:14:59,857 --> 00:15:06,155 Tills idag, när du satte ihop mig igen och jag hittade en ny kropp. 179 00:15:07,072 --> 00:15:11,201 Nu ska Rita Repulsa härska igen. 180 00:15:14,830 --> 00:15:20,085 Kom till ledningscentralen. Det är Rita. Jag försöker få ut henne. Skynda! 181 00:15:22,755 --> 00:15:26,467 - Min stackars föregångare. - Vi fokuserar på nuet. 182 00:15:27,343 --> 00:15:31,513 Robot-Rita Repulsa är farlig. Hon får inte skada fler. 183 00:15:32,681 --> 00:15:36,644 Monsterskannern har hittat nåt. En livesändning. 184 00:15:37,227 --> 00:15:40,022 Det är inte Rita. Det är puttisar. 185 00:15:40,022 --> 00:15:43,567 Inte bara i Angel Grove. Över hela världen! 186 00:15:43,567 --> 00:15:46,111 Vi visste att hon skulle komma. Vi är redo. 187 00:15:46,111 --> 00:15:48,948 - Alpha 9, det är dags. - Ja, sir. 188 00:15:50,532 --> 00:15:55,412 Lystring, alla Power Rangers-team. Bandoraprotokollet initierat. 189 00:15:55,913 --> 00:15:58,248 Till era platser nu. 190 00:15:58,248 --> 00:16:03,170 Om jag minns planen rätt får vi besök om tre, två, ett. 191 00:16:04,880 --> 00:16:08,092 Jag hjälper till på JJ:s karateläger 192 00:16:08,092 --> 00:16:11,845 och plötsligt smyger jag till toan för att teleporteras. 193 00:16:13,389 --> 00:16:16,642 Bandoraprotokollet. Är Robot-Rita Repulsa tillbaka? 194 00:16:19,144 --> 00:16:22,898 Kom igen. Är det en övning till? 195 00:16:22,898 --> 00:16:29,029 - För jag värmde just lunchen. - Det är ingen övning. Rita är tillbaka. 196 00:16:29,029 --> 00:16:31,657 - Slåss Tommy, Jason och Kim mot henne? - Nej. 197 00:16:32,324 --> 00:16:36,996 Tyvärr är de infångade. Vi behöver er hjälp. 198 00:16:42,167 --> 00:16:44,586 "Ingen Ranger"? "Inte än", menar du. 199 00:16:49,341 --> 00:16:51,135 Du ska få betala, Rita! 200 00:16:59,184 --> 00:17:05,190 {\an8}Puttisarna har inte setts i Angel Groove på många år. Men nu är de tillbaka. 201 00:17:06,483 --> 00:17:12,156 {\an8}Medborgare, se upp för angripare. Det här sker världen över. 202 00:17:12,156 --> 00:17:14,616 {\an8}Power Rangers, vi behöver er... 203 00:17:32,217 --> 00:17:34,470 Ni kom visst knappt undan. 204 00:17:34,470 --> 00:17:37,514 En armé av puttisar. Vad händer härnäst? 205 00:17:37,514 --> 00:17:40,684 Vi behöver troligen Megazord snart. 206 00:17:40,684 --> 00:17:45,898 Vi ägnade månader åt att få tiger-zorden att fungera utan en gul Ranger. 207 00:17:45,898 --> 00:17:50,652 Så utan Jace och Kim har vi ingen Dino-Megazord? 208 00:17:50,652 --> 00:17:54,448 Nja. Vi experimenterar med sekundära kopplingar till nätet. 209 00:17:54,948 --> 00:17:58,535 Vi gjorde proxy-kraftmynt för säkerhets skull. 210 00:17:58,535 --> 00:18:01,288 Nu kan ni använda Dino-krafter. 211 00:18:01,288 --> 00:18:06,794 Oj. Zordon var tydlig. Att kopiera aktiva krafter är farligt. 212 00:18:06,794 --> 00:18:10,506 Det struntar jag i. En gång en Ranger... 213 00:18:11,673 --> 00:18:13,133 Alltid en Ranger. 214 00:18:13,133 --> 00:18:15,135 Ni kan räkna med oss. 215 00:18:15,886 --> 00:18:19,348 Okej. Skador har rapporterats i Angel Grove. 216 00:18:19,348 --> 00:18:21,642 Puttisarna måste stoppas. 217 00:18:22,226 --> 00:18:23,268 I så fall... 218 00:18:24,478 --> 00:18:25,604 Då morferar vi! 219 00:18:26,522 --> 00:18:27,648 Mastodont! 220 00:18:27,648 --> 00:18:28,941 Pterodactyl! 221 00:18:28,941 --> 00:18:30,234 Triceratops! 222 00:18:30,234 --> 00:18:31,652 Tyrannosaurus! 223 00:18:33,612 --> 00:18:38,367 Jag tröttnar aldrig på det. Kom igen, Power Rangers! 224 00:18:41,954 --> 00:18:43,914 - Försvinn! - Spring! 225 00:18:46,917 --> 00:18:47,751 Hjälp! 226 00:18:49,795 --> 00:18:50,629 Hallå! 227 00:18:54,049 --> 00:18:56,301 Vill ni slåss, puttisar? Kom igen, då. 228 00:18:57,511 --> 00:19:00,556 De låter fortfarande som arga kalkoner. 229 00:19:01,056 --> 00:19:02,182 Då plockar vi dem. 230 00:19:08,188 --> 00:19:10,941 Äntligen. Ranger-spåraren har hittat nåt. 231 00:19:10,941 --> 00:19:14,069 Så, nån har förvandlats? 232 00:19:14,069 --> 00:19:20,868 Är ni förvånade över att betet fungerade? Jag bestämmer av en anledning. 233 00:19:20,868 --> 00:19:25,539 Åk till koordinaterna och hämta Rangers. 234 00:19:25,539 --> 00:19:30,752 Mitt mästerverk törstar efter makt. De ska släcka törsten. 235 00:19:30,752 --> 00:19:31,837 Ja drottning. 236 00:19:38,010 --> 00:19:40,804 Vänta, tog vi inte Röd och Rosa? 237 00:19:41,388 --> 00:19:43,140 - En annan Röd. - En annan Rosa. 238 00:19:43,724 --> 00:19:44,933 Samma krafter. 239 00:19:47,227 --> 00:19:48,645 Akta Snizzard, Rocky. 240 00:19:48,645 --> 00:19:50,981 - Bli inte fasttagen. - Noterat. 241 00:19:54,109 --> 00:19:56,653 Vi ska få ut er. Håll er lugna. 242 00:20:02,910 --> 00:20:03,827 Undan! 243 00:20:07,456 --> 00:20:08,624 Kom nu. Spring! 244 00:20:08,624 --> 00:20:10,334 Följ mig, allihop! 245 00:20:11,376 --> 00:20:12,211 Hitåt. 246 00:20:12,753 --> 00:20:15,172 Vad vi har här? 247 00:20:15,172 --> 00:20:18,258 Nåt att sätta tänderna i. 248 00:20:19,676 --> 00:20:21,929 - Inte bra. - Sov gott. 249 00:20:28,644 --> 00:20:30,979 - Attans. - Snygg snurrspark. 250 00:20:30,979 --> 00:20:33,273 - Du kan fortfarande. - Självklart. 251 00:20:33,273 --> 00:20:34,233 Vi drar. 252 00:20:34,233 --> 00:20:37,110 - Civilisterna är i säkerhet. - Nästa strid. 253 00:20:39,780 --> 00:20:41,698 De slank iväg. 254 00:20:41,698 --> 00:20:46,036 Än sen? Är de förvandlade kan jag spåra dem. 255 00:20:46,912 --> 00:20:50,499 - De är i parken. - Bra ställe för en matbit. 256 00:20:50,499 --> 00:20:51,625 Åh nej. 257 00:20:51,625 --> 00:20:55,420 Teamet blir en monstermacka! 258 00:20:58,131 --> 00:21:03,553 En varning till alla Power Rangers. Minotaur spårar er. 259 00:21:03,553 --> 00:21:08,433 Är ni förvandlade kan han hitta er. Ni måste stänga av kraften. 260 00:21:09,810 --> 00:21:11,019 Hör ni mig? 261 00:21:11,019 --> 00:21:13,897 - Stäng av, annars hittar han er. - Okej. 262 00:21:15,148 --> 00:21:16,233 Snyggt, Alpha. 263 00:21:17,234 --> 00:21:20,570 - Hörde ni? - Minotaur spårar oss. Så... 264 00:21:21,321 --> 00:21:23,198 - Ja. - De följde oss hit. 265 00:21:23,699 --> 00:21:27,327 - Krossa dem, Snizzard. - Med nöje. 266 00:21:28,495 --> 00:21:29,329 Stäng av. 267 00:21:33,542 --> 00:21:35,085 Ospårbara! 268 00:21:37,254 --> 00:21:39,464 Rangers, titta. 269 00:21:39,464 --> 00:21:44,928 Skannern upptäckte aktivitet på en avgränsad plats på månytan. 270 00:21:45,595 --> 00:21:46,888 Ritas månpalats. 271 00:21:46,888 --> 00:21:51,268 I så fall måste våra vänner och hennes maskin vara där. 272 00:21:52,227 --> 00:21:54,646 - Vad var det? - Nån ringer. 273 00:21:57,024 --> 00:22:00,902 Vi hörde varningen. Vi åker från Sirius-systemet nu. 274 00:22:00,902 --> 00:22:03,905 Det tar sex timmar att nå er del av galaxen. 275 00:22:03,905 --> 00:22:05,490 Då kan vi teleportera. 276 00:22:05,991 --> 00:22:08,618 Robot-Rita kom tyvärr vid fel tillfälle. 277 00:22:08,618 --> 00:22:09,870 Som alltid. 278 00:22:09,870 --> 00:22:15,959 Hon tog Jason, Kimberly och Tommy. Tuff, särskilt för dig, Kat. 279 00:22:15,959 --> 00:22:19,296 Jag säger inget till JJ. Hans pappa är snart hemma. 280 00:22:19,296 --> 00:22:23,175 Vi ska rädda Tommy och de andra idag. 281 00:22:23,175 --> 00:22:25,594 Ja, ni fixar det. 282 00:22:25,594 --> 00:22:31,391 Billy, stealth-tekniken du designade är helt avgörande. Tack. 283 00:22:31,391 --> 00:22:32,517 Varsågod. 284 00:22:33,101 --> 00:22:36,855 Osynligheten är bra att ha när vi möter det troobiska imperiet. 285 00:22:36,855 --> 00:22:38,440 Lycklig resa. 286 00:22:38,440 --> 00:22:40,400 Tack. Och lycka till. 287 00:22:43,570 --> 00:22:45,072 Vad händer nu? 288 00:22:45,072 --> 00:22:51,286 Det är fortfarande puttisar i alla städer. Vi kan inte förvandlas. 289 00:22:53,914 --> 00:22:55,207 Folk är i fara. 290 00:22:56,416 --> 00:22:58,210 - Vi måste göra nåt. - Du... 291 00:22:58,919 --> 00:23:04,049 Rita är på månen, eller hur? Vi åker dit. Dyker upp hos henne, bara. 292 00:23:04,549 --> 00:23:09,638 Snizzard och Minotaur hindrar oss. Om vi inte kan locka fram dem. 293 00:23:11,098 --> 00:23:12,265 Bra idé. 294 00:23:12,891 --> 00:23:17,229 Jag kan nog bygga nåt som håller dem från månen och oss. 295 00:23:17,771 --> 00:23:20,857 Jag kan använda stealth-tekniken. 296 00:23:20,857 --> 00:23:24,653 Det kan du säkert. Jag älskar din stora hjärna. 297 00:23:25,529 --> 00:23:29,199 De är väl gjorda av metall? Vi kan utnyttja det. 298 00:23:30,534 --> 00:23:31,410 Åh, nej. 299 00:23:32,536 --> 00:23:35,163 Är det Minh? 300 00:23:35,664 --> 00:23:36,498 Minh. 301 00:23:38,542 --> 00:23:39,626 JUICEBAREN 302 00:23:47,592 --> 00:23:49,219 Stick. Jag fixar det här. 303 00:23:51,638 --> 00:23:53,598 Förlåt. Avbryter jag? 304 00:23:55,100 --> 00:23:56,476 Nu ska ni få. 305 00:23:59,354 --> 00:24:00,647 Då morferar vi! 306 00:24:01,773 --> 00:24:03,191 Sabeltandad tiger! 307 00:24:51,072 --> 00:24:51,907 Nej. 308 00:25:08,882 --> 00:25:11,259 Att bråka här inne var dumt. 309 00:25:36,409 --> 00:25:37,827 Hip Hop Kido-dags. 310 00:25:43,833 --> 00:25:45,293 Dans-fightas du? 311 00:26:06,731 --> 00:26:07,566 Minh. 312 00:26:09,943 --> 00:26:13,363 - Jag ville bli som mamma. - Du bröt mot mina regler. 313 00:26:16,283 --> 00:26:17,117 Kom nu. 314 00:26:19,953 --> 00:26:21,871 Ja. Precis vad vi behövde. 315 00:26:23,290 --> 00:26:24,749 De andra kom just. 316 00:26:24,749 --> 00:26:27,877 - Vi åker strax dit och ordnar det. - Okej. Vi ses. 317 00:26:27,877 --> 00:26:29,212 Häftigt ställe. 318 00:26:30,171 --> 00:26:32,507 Vem anade att detta fanns gömt här? 319 00:26:33,425 --> 00:26:38,805 Inte allmänheten och mina anställda. Det här stället är hemligt. 320 00:26:42,976 --> 00:26:44,519 Jag måste prata med henne. 321 00:26:45,937 --> 00:26:46,771 Behövs jag? 322 00:26:48,106 --> 00:26:49,649 Tack. Jag fixar det. 323 00:26:50,150 --> 00:26:53,111 - Planen behöver dig. Det brådskar. - Ja. 324 00:26:53,111 --> 00:26:55,363 - Okej. Snart tillbaka. - Okej. 325 00:26:59,659 --> 00:27:01,328 Angenämt. 326 00:27:01,328 --> 00:27:03,288 - Jag är... - Ledsen, Alpha. 327 00:27:04,205 --> 00:27:07,000 - Får vi vara ensamma en stund? - Inga problem. 328 00:27:07,000 --> 00:27:09,919 Mina sensorer känner av stämningen. 329 00:27:12,505 --> 00:27:13,340 Kom igen. 330 00:27:14,341 --> 00:27:15,300 Ge mig den. 331 00:27:20,513 --> 00:27:24,142 Om jag anat att du skulle råka illa ut hade jag aldrig sagt nåt. 332 00:27:24,142 --> 00:27:25,310 - Men Billy... - Vad? 333 00:27:25,852 --> 00:27:29,397 Han insisterade. Han sa att det vore bra för dig. 334 00:27:29,397 --> 00:27:32,734 Men nu är det kris och du leker Ranger. 335 00:27:32,734 --> 00:27:36,738 Än sen? Ni och mamma gjorde precis samma sak. 336 00:27:36,738 --> 00:27:40,659 Jag gör som hon. Är det inte bra? 337 00:27:44,954 --> 00:27:49,918 Vad innebär det att vara en Ranger? Att slåss, skämta och ha kul? 338 00:27:50,919 --> 00:27:51,920 Det är svårt. 339 00:27:52,754 --> 00:27:53,588 Jag vet. 340 00:27:54,381 --> 00:27:57,133 Men nån måste skipa rättvisa. 341 00:27:58,927 --> 00:28:00,345 Rita dödade mamma. 342 00:28:01,304 --> 00:28:02,514 Hon måste krossas. 343 00:28:03,264 --> 00:28:07,143 Jag är redo. Jag gör det gärna. Vad som än krävs. 344 00:28:08,478 --> 00:28:10,397 Varför funkar inte grejen? 345 00:28:10,980 --> 00:28:11,815 Minh... 346 00:28:12,857 --> 00:28:17,028 Du vill inte ha rättvisa, utan hämnd. 347 00:28:17,821 --> 00:28:20,699 Min mentor sa hämnd är för monster. 348 00:28:21,282 --> 00:28:24,744 Som Robot-Rita Repulsa. Vi besegrade henne 349 00:28:24,744 --> 00:28:28,540 och nu vill hon skada oss. Det var därför hon 350 00:28:30,041 --> 00:28:31,793 gjorde så där mot Trini. 351 00:28:34,003 --> 00:28:38,007 Hämnd slutar aldrig väl. Det önskar jag dig inte. 352 00:28:41,052 --> 00:28:42,262 Och min önskan? 353 00:28:43,471 --> 00:28:45,432 Det kanske inte är ditt beslut. 354 00:28:48,393 --> 00:28:49,728 Vill du bli hjälte? 355 00:28:50,729 --> 00:28:52,230 Det är en osjälvisk resa. 356 00:28:53,648 --> 00:28:56,443 Det är inte alltid lätt. Jag gör mitt bästa. 357 00:28:59,612 --> 00:29:02,699 Att glömma sina egna ambitioner kan vara bra. 358 00:29:03,283 --> 00:29:07,120 Som när jag ser till att du har ett bra liv. 359 00:29:08,121 --> 00:29:12,375 Var jag värd att ge upp karriären i kongressen för? 360 00:29:13,668 --> 00:29:15,754 Du är verkligen värd det. 361 00:29:17,881 --> 00:29:24,262 Kan du förstå det, så förstår du hur hårt Billy sliter för att fixa det han gjorde. 362 00:29:27,432 --> 00:29:29,684 Zordon offrade sig för oss. 363 00:29:30,894 --> 00:29:34,355 Du träffade honom aldrig. Han var vår mentor, men nästan... 364 00:29:35,356 --> 00:29:36,274 En fadersfigur. 365 00:29:37,650 --> 00:29:41,154 Billy försökte få tillbaka honom. Det här var inte meningen. 366 00:29:43,948 --> 00:29:46,701 Jag visste inte att han kände så. 367 00:29:49,412 --> 00:29:52,665 Stanna här medan vi genomför planen. Okej? 368 00:29:54,000 --> 00:29:54,918 Ja. 369 00:29:54,918 --> 00:29:57,796 Och oroa dig inte. Vi har räddat världen förut. 370 00:30:08,640 --> 00:30:10,183 Nu blir den riktigt stark. 371 00:30:12,018 --> 00:30:13,895 Okej, Kat. Lyft upp henne. 372 00:30:22,529 --> 00:30:24,823 Så, den sorterar gammalt skrot? 373 00:30:25,532 --> 00:30:26,407 Ja. 374 00:30:26,407 --> 00:30:30,119 Minotaur och Snizzard hör till den kategorin. 375 00:30:32,789 --> 00:30:34,082 Okej, vi är klara. 376 00:30:37,794 --> 00:30:38,878 Vi gillrar fällan. 377 00:30:41,297 --> 00:30:43,716 Då morferar vi! Triceratops! 378 00:30:43,716 --> 00:30:44,634 Pterodactyl! 379 00:30:44,634 --> 00:30:45,718 Tyrannosaurus! 380 00:30:48,721 --> 00:30:49,806 Okej, vi är klara. 381 00:30:50,431 --> 00:30:54,269 - De kommer snart. Snabbt och snyggt nu. - Det låter som mig. 382 00:30:54,269 --> 00:30:58,815 Varje infångad Ranger för oss ett steg närmare mållinjen. 383 00:30:58,815 --> 00:31:03,403 Lustigt. Jag har aldrig trott på det där med samarbete, 384 00:31:03,403 --> 00:31:05,738 men tillsammans blir de nåt mer. 385 00:31:05,738 --> 00:31:08,449 Mer kraft åt mig, alltså. 386 00:31:10,743 --> 00:31:13,580 Tre Rangers till förvandlades i Angel Grove. 387 00:31:14,163 --> 00:31:16,583 - Ska vi? - Stick, bara. 388 00:31:17,542 --> 00:31:20,461 Högre kraftnivåer än jag trodde. 389 00:31:23,548 --> 00:31:24,591 Bingo! 390 00:31:24,591 --> 00:31:27,093 Överraskning, Rangers! 391 00:31:27,093 --> 00:31:28,386 Det där är perfekt. 392 00:31:34,309 --> 00:31:36,436 Vad är det här? 393 00:31:36,936 --> 00:31:39,731 Som din håriga vän sa, en överraskning. 394 00:31:39,731 --> 00:31:41,941 Tack. Jag avskyr den. 395 00:31:42,692 --> 00:31:43,526 Hej då! 396 00:31:45,528 --> 00:31:48,781 - Ja, fällan håller. - Ja. 397 00:31:48,781 --> 00:31:52,493 Det elektromagnetiska fältet hindrar dem från att teleportera. 398 00:31:52,493 --> 00:31:55,538 - Fas ett avklarad. Ja! - Bra jobbat. 399 00:31:58,374 --> 00:32:00,460 Vänta. Låter ni dem leva? 400 00:32:01,085 --> 00:32:03,963 Det känns inte helt rätt, va? Tänk om de smiter. 401 00:32:03,963 --> 00:32:05,340 Det här är planen. 402 00:32:05,340 --> 00:32:08,593 Total förödelse är sällan den mest optimala strategin. 403 00:32:10,386 --> 00:32:12,680 Var är stealth-projektorerna? 404 00:32:12,680 --> 00:32:15,975 Förlåt. Jag gick vilse i valvet igen. 405 00:32:17,143 --> 00:32:20,521 Försiktigt, de funkar bara en gång. Ett klick projicerar 406 00:32:20,521 --> 00:32:24,025 ett subatomärt fält över infrarött och ultraviolett ljus. 407 00:32:24,025 --> 00:32:25,568 - Vi blir osynliga. - Ja. 408 00:32:26,152 --> 00:32:29,864 - Underbart. - Nu får Rita se på annat! 409 00:32:29,864 --> 00:32:31,157 Roboten har humor. 410 00:32:31,658 --> 00:32:34,285 Vi är snart tillbaka och då ska du vara här. 411 00:32:34,285 --> 00:32:35,912 Alpha håller dig sällskap. 412 00:32:41,668 --> 00:32:43,711 - Schyst. - Vi skyndar oss. 413 00:32:43,711 --> 00:32:46,339 - Alpha, skicka oss till Ritas lya. - Japp. 414 00:32:47,006 --> 00:32:48,508 - Min fot! - Oj. 415 00:32:49,634 --> 00:32:52,220 Förlåt. Jag vet att jag har tunga fötter. 416 00:32:55,473 --> 00:32:57,475 Bäst vi förbereder oss. 417 00:33:00,520 --> 00:33:02,689 Zack berättade vad en hjälte är. 418 00:33:02,689 --> 00:33:04,691 Jag värmer upp vulkanen. 419 00:33:05,775 --> 00:33:08,444 - Får jag låna en? - Det är ingen bra idé. 420 00:33:08,444 --> 00:33:10,196 - Okej, tack. Hej då. - Men... 421 00:33:11,948 --> 00:33:17,328 {\an8}PERSONALPARKERING 422 00:33:18,913 --> 00:33:20,581 Kanske lite för vräkig. 423 00:33:21,541 --> 00:33:22,375 Kliché. 424 00:33:36,347 --> 00:33:37,181 Kom igen! 425 00:33:38,725 --> 00:33:40,059 Varför flyger du inte? 426 00:33:41,394 --> 00:33:42,979 Hallå! 427 00:33:43,813 --> 00:33:46,941 Hjälp! De jagar min pojkvän! Ditåt! 428 00:33:48,735 --> 00:33:50,820 - Hjälteträning skadar inte. - Snälla! 429 00:33:52,905 --> 00:33:53,781 Tjoho! 430 00:33:59,829 --> 00:34:00,663 Var är han? 431 00:34:08,046 --> 00:34:08,921 Undan! Fort! 432 00:34:17,513 --> 00:34:18,347 Ja! 433 00:34:19,390 --> 00:34:20,266 Vilken röra. 434 00:34:23,728 --> 00:34:24,562 Oj! 435 00:34:25,396 --> 00:34:26,230 George! 436 00:34:44,082 --> 00:34:45,708 Nån är vilse. 437 00:34:46,459 --> 00:34:48,669 Har du kört fel? 438 00:34:48,669 --> 00:34:51,964 Minns ni inte mig? Ni bråkade med mina vänner. 439 00:34:52,673 --> 00:34:54,592 Och er chef dödade min mamma. 440 00:34:54,592 --> 00:34:59,097 Vi jobbar för en intergalaktisk krigsförbrytare. Var mer specifik. 441 00:35:00,223 --> 00:35:03,101 Jag är Minh Kwan. Och ni ska möta... 442 00:35:03,976 --> 00:35:05,478 Den sabeltandade tigern! 443 00:35:07,897 --> 00:35:10,233 Vad? Jag gör världen en tjänst. 444 00:35:10,942 --> 00:35:12,193 Sabeltandad tiger! 445 00:35:12,819 --> 00:35:14,987 Vad har vi här? 446 00:35:14,987 --> 00:35:17,490 En till unge som leker hjälte. 447 00:35:18,074 --> 00:35:20,576 Jag gör det svårt. 448 00:35:20,576 --> 00:35:22,120 Fråga din mamma. 449 00:35:23,246 --> 00:35:26,582 Kan jag inte förvandla mig slår jag dig på vanligt vis. 450 00:35:39,762 --> 00:35:43,057 Bönsyrsa-stilen. Precis som Trini. 451 00:35:45,226 --> 00:35:46,978 Berätta. 452 00:35:46,978 --> 00:35:50,648 Ligger det i släkten att krossas som en insekt? 453 00:36:02,702 --> 00:36:05,329 Leken är slut. 454 00:36:29,020 --> 00:36:29,854 Oj. 455 00:36:31,522 --> 00:36:35,067 Det ser ut som att vi har Ritas lilla vetenskapsprojekt 456 00:36:35,067 --> 00:36:36,319 för oss själva nu. 457 00:36:36,903 --> 00:36:40,072 Kanske. Avledningen funkade, men bara en stund. 458 00:36:40,656 --> 00:36:44,577 Jösses. De har många fler Rangers än jag trodde. 459 00:36:46,412 --> 00:36:48,289 Snizzard är jobbig. 460 00:36:49,582 --> 00:36:52,001 Åh, Tommy. 461 00:36:52,710 --> 00:36:54,587 Kat. Nej. 462 00:36:56,422 --> 00:36:59,467 - Snizzard skapade ormarna. - Vad säger skannern? 463 00:36:59,967 --> 00:37:03,596 Avläsningen visar att energin är kopplad till våra vänner. 464 00:37:04,597 --> 00:37:08,643 Utan att förstöra monstret kan vi inte flytta dem utan att skada dem. 465 00:37:08,643 --> 00:37:10,770 - Tillbaka till skroten? - Vad är det? 466 00:37:13,856 --> 00:37:14,690 Åh nej. 467 00:37:16,400 --> 00:37:21,239 - Det är det hon sysslat med. - Nån sorts rymdhink? 468 00:37:21,822 --> 00:37:23,658 Nej, en rymdsoptunna. 469 00:37:24,784 --> 00:37:26,410 Rita skapar en tidsportal. 470 00:37:26,410 --> 00:37:29,872 - Hon kom ur en sån... - När Zordon rekryterade oss. 471 00:37:29,872 --> 00:37:32,250 Rita försöker kontakta sitt yngre jag. 472 00:37:33,167 --> 00:37:34,001 Men varför? 473 00:37:34,001 --> 00:37:34,919 Varför? 474 00:37:35,419 --> 00:37:37,588 - Så många skäl. - Vad? 475 00:37:38,506 --> 00:37:40,007 Minh! Är du okej? 476 00:37:40,007 --> 00:37:44,387 - Förlåt. Det var inte meningen. - Tyst. De vuxna pratar. 477 00:37:44,387 --> 00:37:49,642 Har du kommit på det, Billy? Eller är jag mer genial än du? 478 00:37:50,142 --> 00:37:55,439 Låt mig gissa. En Rita-återförening, och sen en plan för att erövra galaxen? 479 00:37:55,439 --> 00:37:56,565 Inte illa. 480 00:37:56,565 --> 00:38:01,862 Jag ska gå genom portalen och ge åratal av kunskap till mitt yngre jag, 481 00:38:01,862 --> 00:38:04,865 så att vi blir oslagbara. 482 00:38:05,366 --> 00:38:09,453 Vi dödar era präktiga tonårsjag i sömnen 483 00:38:09,453 --> 00:38:13,374 innan Zordon ens försöker göra er till Rangers. 484 00:38:13,374 --> 00:38:17,461 Tror du att du kan skriva om 30 års historia med en plåtgrej? 485 00:38:17,461 --> 00:38:18,629 Försiktigt nu. 486 00:38:18,629 --> 00:38:22,675 Dina vänner laddar min maskin snabbare än jag hoppades, 487 00:38:22,675 --> 00:38:25,428 så jag behöver inte er. 488 00:38:25,428 --> 00:38:27,638 Jag tar Snizzard. Ni tar de andra. 489 00:38:28,139 --> 00:38:31,892 Din mamma blir speciell, Minh. 490 00:38:31,892 --> 00:38:34,729 Jag har aldrig dödat nån två gånger förut. 491 00:38:34,729 --> 00:38:36,063 Vänta lite. 492 00:38:53,414 --> 00:38:54,749 Ja. 493 00:38:56,834 --> 00:38:58,002 Sluta. 494 00:39:02,048 --> 00:39:03,716 Åh, Cranston. 495 00:39:05,217 --> 00:39:07,428 Vilket slöseri! 496 00:39:08,346 --> 00:39:14,518 Trini dog för din skull. Och nu ska du dela hennes öde. 497 00:39:20,232 --> 00:39:21,192 Nej! 498 00:39:26,739 --> 00:39:28,407 - Nej! - Minh! 499 00:39:32,119 --> 00:39:33,245 Minh! 500 00:39:33,829 --> 00:39:38,250 Ja. Det här väcker minnen. 501 00:39:39,418 --> 00:39:40,252 Minh? 502 00:39:46,884 --> 00:39:48,135 Snälla, nej! 503 00:39:49,428 --> 00:39:51,222 Vilken tragedi. 504 00:39:51,889 --> 00:39:54,308 Så går det när man är osjälvisk. 505 00:40:02,316 --> 00:40:04,443 Minh, hör du oss? 506 00:40:05,444 --> 00:40:06,278 Minh? 507 00:40:21,752 --> 00:40:22,670 Mamma? 508 00:40:25,548 --> 00:40:27,550 - Jag såg... - Tack och lov. 509 00:40:27,550 --> 00:40:28,551 Inte en chans. 510 00:40:29,135 --> 00:40:30,678 Vad är det här? 511 00:40:34,723 --> 00:40:37,017 - Vet du vad detta betyder? - Gör det. 512 00:40:37,852 --> 00:40:38,853 Vill du säga det? 513 00:40:39,854 --> 00:40:40,938 Skämtar du? 514 00:40:45,151 --> 00:40:46,610 Då morferar vi! 515 00:40:47,987 --> 00:40:49,071 Mastodont! 516 00:40:49,071 --> 00:40:50,364 Pterodactyl! 517 00:40:50,364 --> 00:40:51,657 Triceratops! 518 00:40:51,657 --> 00:40:52,908 Sabeltandad tiger! 519 00:40:52,908 --> 00:40:54,243 Tyrannosaurus! 520 00:40:55,828 --> 00:40:56,954 Power Rangers! 521 00:40:57,705 --> 00:40:59,582 Det funkade faktiskt. 522 00:40:59,582 --> 00:41:01,959 - Du är en Ranger. - En riktig Ranger. 523 00:41:02,710 --> 00:41:04,545 Puttisar, omringa dem. 524 00:41:09,717 --> 00:41:11,510 Dags för fas tre av planen. 525 00:41:11,510 --> 00:41:12,970 Hade vi en fas tre? 526 00:41:13,721 --> 00:41:16,307 Låt mig gissa. Fas tre är ett slagsmål? 527 00:41:16,307 --> 00:41:17,391 Precis. 528 00:41:18,601 --> 00:41:19,643 Nu kör vi. 529 00:41:20,895 --> 00:41:24,148 Att se er dö kanske botar min huvudvärk. 530 00:41:28,068 --> 00:41:29,403 Se upp. 531 00:41:33,324 --> 00:41:34,158 Underbart. 532 00:42:02,311 --> 00:42:04,188 - Kat, vägen är fri. - Tack, Rock. 533 00:42:06,357 --> 00:42:07,691 Tänk efter. 534 00:42:07,691 --> 00:42:10,861 Du vill inte skada dina små vänner. 535 00:42:10,861 --> 00:42:13,364 Ja. Vi måste krossa Snizzard först. 536 00:42:13,948 --> 00:42:15,324 Lycka till med det. 537 00:42:18,619 --> 00:42:21,413 Min drottning. Jag förstår inte. 538 00:42:21,413 --> 00:42:23,999 Vad gjorde jag? 539 00:42:25,793 --> 00:42:30,798 Trollspö, få mitt monster att växa! 540 00:42:36,887 --> 00:42:38,889 Upp med dig, Snizzard! 541 00:42:43,269 --> 00:42:44,979 Hon är distraherad. 542 00:42:44,979 --> 00:42:46,397 Nu kan de ju försöka... 543 00:42:53,320 --> 00:42:54,613 Nu får det räcka. 544 00:42:58,826 --> 00:43:00,369 Chefen? Nej! 545 00:43:00,369 --> 00:43:03,289 Ett problem borta. Kan du ta den håriga roboten? 546 00:43:04,206 --> 00:43:05,249 Enkelt. 547 00:43:06,417 --> 00:43:09,128 - Kan jag hjälpa till? - Kom. Vi gör nåt stort. 548 00:43:09,628 --> 00:43:11,839 Alpha, vi behöver Dinozord-kraft. Nu. 549 00:43:11,839 --> 00:43:13,215 Uppfattat, Billy. 550 00:43:30,899 --> 00:43:37,781 Okej. Transmaterialiserar zorder till månytan om tre, två, ett. 551 00:43:45,331 --> 00:43:47,374 Vänta, Minh. Dags för stridsläge. 552 00:43:51,712 --> 00:43:52,588 Oj! 553 00:44:03,223 --> 00:44:05,309 Hur kör man den här grejen? 554 00:44:06,101 --> 00:44:07,019 Gör som jag. 555 00:44:07,019 --> 00:44:09,480 - Det kommer naturligt. - Okej. 556 00:44:10,689 --> 00:44:11,649 Nu kommer han. 557 00:44:31,710 --> 00:44:34,546 Det här är så coolt! 558 00:44:34,546 --> 00:44:37,007 Okej, ödlan. Kom, så får du stryk. 559 00:44:46,016 --> 00:44:46,850 Direktträff. 560 00:44:50,771 --> 00:44:52,106 Sluta inte. 561 00:44:54,483 --> 00:44:56,360 Jaså, ni slåss oschyst? 562 00:44:56,944 --> 00:44:57,778 Ja! 563 00:44:59,947 --> 00:45:00,864 Kom igen. 564 00:45:02,533 --> 00:45:03,409 Min klubba! 565 00:45:07,037 --> 00:45:08,330 Rocky, nu! 566 00:45:15,671 --> 00:45:17,631 - Jag fick honom. -Ärligt, Rocky. 567 00:45:17,631 --> 00:45:21,635 - Det där var rätt häftigt. - Han blev nötfärs. 568 00:45:23,011 --> 00:45:24,596 Hur går det med reptilen? 569 00:45:24,596 --> 00:45:28,392 Lika kallblodig som alltid. Men vi har plats för tre till här. 570 00:45:28,392 --> 00:45:29,560 Uppfattat. 571 00:45:29,560 --> 00:45:34,898 Jaså, det är bara jag kvar. Bra, då är ni mina. 572 00:45:36,108 --> 00:45:37,151 Ja. 573 00:45:37,151 --> 00:45:39,945 - Jag har sett fram emot det här. - Tillsammans. 574 00:45:44,658 --> 00:45:49,997 Trasiga kretsar kan inte hindra en ond trollkvinna. 575 00:45:59,965 --> 00:46:02,468 Se upp. Han är inte klar. 576 00:46:05,888 --> 00:46:08,182 Slutsvansat. Ni förlorar. 577 00:46:08,766 --> 00:46:14,271 De trodde att de kunde stoppa mig, men mitt mästerverk är fulladdat. 578 00:46:14,855 --> 00:46:19,193 Äntligen kan jag härska med mitt yngre, sötare jag. 579 00:46:19,860 --> 00:46:22,571 Jag längtar efter att få träffa mig igen! 580 00:46:27,910 --> 00:46:31,163 - Kan vi få upp den? -Är det vad jag tror det är? 581 00:46:31,705 --> 00:46:34,625 Toppen. Portalen. Vi måste sätta fart. 582 00:46:35,125 --> 00:46:38,045 Systemet är online igen. Jag måste bara... Så där. 583 00:46:38,962 --> 00:46:39,797 Upp och hoppa. 584 00:46:43,300 --> 00:46:45,177 Mega Power-svärd. Nu! 585 00:46:51,975 --> 00:46:56,438 Nu kommer de och sen blir hon fri. 586 00:46:56,438 --> 00:46:59,775 Mitt förflutna och min framtid. 587 00:47:00,818 --> 00:47:02,569 En stor rymdsoptunna. 588 00:47:03,153 --> 00:47:04,112 Öppna den. 589 00:47:06,865 --> 00:47:08,867 Ja! 590 00:47:10,828 --> 00:47:14,081 Och så börjar det. 591 00:47:14,081 --> 00:47:16,917 - Vad sägs? Dags att avsluta det här? - Absolut. 592 00:47:28,971 --> 00:47:31,223 Mina kretsar bränner! 593 00:47:36,144 --> 00:47:37,437 Vilken sorti. 594 00:47:38,105 --> 00:47:41,483 Nej, min Snizzard. Och mina ormar. 595 00:47:41,483 --> 00:47:47,531 Men Rita-renässansen börjar ändå! 596 00:47:50,158 --> 00:47:53,662 Efter tiotusen år är jag fri! 597 00:47:54,162 --> 00:47:55,664 Sitt ner och håll tyst! 598 00:47:55,664 --> 00:47:56,707 Va? 599 00:47:58,959 --> 00:48:01,044 Rocky, ta alla Rangers. Snabbt! 600 00:48:01,044 --> 00:48:04,214 - Jag kommer. Skjut, Kat. - Vad? 601 00:48:04,214 --> 00:48:05,549 Gärna. 602 00:48:08,510 --> 00:48:10,679 Dags att erövra jo... 603 00:48:10,679 --> 00:48:12,639 Jag ska döda er! 604 00:48:12,639 --> 00:48:14,600 Sänk henne. Gör det, Zack. 605 00:48:14,600 --> 00:48:16,018 Det här är för Trini. 606 00:48:22,691 --> 00:48:24,651 Är det klart? Är hon borta? 607 00:48:25,235 --> 00:48:27,738 Korrekt. Det är över. 608 00:48:28,780 --> 00:48:30,532 Som jag sa, Minh. 609 00:48:30,532 --> 00:48:32,284 Vi räddar alltid världen. 610 00:48:33,118 --> 00:48:36,580 Ni missade allt, men jag är glad att ni kom. 611 00:48:36,580 --> 00:48:40,584 Alla räddade Rangers är i skeppets sjukavdelning 612 00:48:40,584 --> 00:48:42,377 och i stabilt skick. 613 00:48:42,377 --> 00:48:45,005 Vi sätter kurs mot Aquitar. 614 00:48:45,005 --> 00:48:47,466 Aquitianierna fixar dem på nolltid. 615 00:48:47,466 --> 00:48:52,054 Säkert att du inte vill följa med, Billy? Cestria sa att hon saknade dig. 616 00:48:53,513 --> 00:48:54,932 Nej. Jag kommer snart. 617 00:48:54,932 --> 00:48:59,478 Jag måste ordna några jobbgrejer innan jag återupptar äventyrandet. 618 00:48:59,478 --> 00:49:00,395 Se på dig. 619 00:49:00,395 --> 00:49:04,483 - Du har saknat det. - Det är kul att få fokusera på nåt nytt. 620 00:49:05,067 --> 00:49:08,862 Men när aquitianierna har förstorat alla igen 621 00:49:08,862 --> 00:49:10,405 är allt över. 622 00:49:10,405 --> 00:49:14,201 Ja, det gick vilt till. Jag vill tillbaka till JJ nu. 623 00:49:14,201 --> 00:49:18,121 Att vara förälder är nästan lika tufft som att vara en Ranger. 624 00:49:18,789 --> 00:49:21,208 Jaså? Jag fick inte ens nån lunch. 625 00:49:21,208 --> 00:49:24,753 - Nån slängde mina nudlar. - Förlåt. 626 00:49:25,587 --> 00:49:28,173 Lugn. Akta säkringarna. Jag skojar bara. 627 00:49:28,173 --> 00:49:31,760 Vi får inte låta våra vänner vänta, även om de är små. 628 00:49:32,928 --> 00:49:34,221 Kul att ses igen. 629 00:49:37,808 --> 00:49:41,144 Skönt att den sabeltandade tigerns arv är i goda händer. 630 00:49:42,104 --> 00:49:43,063 Det är en ära. 631 00:49:44,314 --> 00:49:46,441 Dags att starta teleportören? 632 00:49:46,441 --> 00:49:49,361 - Ja. - Det låter bra. Kom, Rocky. 633 00:49:49,361 --> 00:49:52,155 Jag skriver in alla koordinater nu. 634 00:49:52,155 --> 00:49:55,158 Vi ses igen. Må makten skydda er alla. 635 00:49:55,784 --> 00:49:56,702 Detsamma. 636 00:50:00,414 --> 00:50:02,416 Vad tycker du om din sändare? 637 00:50:03,667 --> 00:50:05,085 Snygg vintage-stil. 638 00:50:05,752 --> 00:50:08,880 Teleporteringen blir toppen om jag är sen till skolan. 639 00:50:09,548 --> 00:50:12,092 - Bara om ingen ser dig. - Okej. 640 00:50:13,510 --> 00:50:18,223 Titta. Stället har inte förändrats alls. Det är bara lite mindre. 641 00:50:19,307 --> 00:50:20,350 Vi har nog vuxit. 642 00:50:21,643 --> 00:50:25,522 Smoothies? Jag vill veta om de fortfarande har Ernies recept. 643 00:50:26,023 --> 00:50:26,982 - Visst. - Visst. 644 00:50:30,902 --> 00:50:34,573 Vill du ha nåt från resan? En souvenir från Mirinoi, kanske? 645 00:50:34,573 --> 00:50:35,574 Jag vet inte. 646 00:50:37,325 --> 00:50:39,244 Du blir väl inte borta så länge? 647 00:50:39,911 --> 00:50:42,330 Mamma saknade dig när du var i rymden. 648 00:50:43,665 --> 00:50:46,043 Jag menar, jag kommer att sakna dig och... 649 00:50:50,505 --> 00:50:51,339 Minh? 650 00:50:52,466 --> 00:50:54,259 Innan du åker... 651 00:50:56,053 --> 00:50:57,054 Allt det där... 652 00:50:59,556 --> 00:51:00,557 Mammas död. 653 00:51:02,142 --> 00:51:05,228 Jag skyllde på dig, och det var inte rättvist. 654 00:51:06,354 --> 00:51:10,984 Du visste inte vad som skulle hända med Rita och mamma. 655 00:51:14,321 --> 00:51:17,949 Allt du sa har jag sagt till mig själv en miljon gånger. 656 00:51:19,576 --> 00:51:21,953 Jag menar allvar. Jag borde tacka dig. 657 00:51:23,413 --> 00:51:26,208 Om du inte fått Zack att berätta sanningen... 658 00:51:28,335 --> 00:51:30,295 Jag vet inte hur jag klarat det. 659 00:51:33,799 --> 00:51:34,883 Du är en bra tjej. 660 00:51:35,801 --> 00:51:37,344 Vi tar hand om dig. 661 00:51:37,969 --> 00:51:40,138 Jag är glad att du tog hand om mig. 662 00:51:40,138 --> 00:51:41,848 Menar du Ritas explosion? 663 00:51:42,641 --> 00:51:43,683 Jag var tvungen. 664 00:51:44,559 --> 00:51:45,560 Du är min familj. 665 00:51:46,353 --> 00:51:47,729 Den måste skyddas. 666 00:51:49,856 --> 00:51:50,690 Familj, va? 667 00:51:52,734 --> 00:51:55,195 Var det därför du lånade min flygbil? 668 00:51:55,195 --> 00:51:58,073 Det var Ranger-affärer. 669 00:51:59,074 --> 00:52:01,993 Tyvärr. Radbug är företagsspecifik teknologi. 670 00:52:02,577 --> 00:52:05,455 - Du har utegångsförbud. - Kan du ge mig det? 671 00:52:06,331 --> 00:52:08,875 - Nej. Det funkar inte så. - Se på er. 672 00:52:10,794 --> 00:52:11,795 Jösses. 673 00:52:15,757 --> 00:52:17,050 Hon är så lik... 674 00:52:20,595 --> 00:52:22,013 Trini skulle vara stolt. 675 00:52:25,684 --> 00:52:26,768 Just, ja. 676 00:52:27,561 --> 00:52:29,229 När Rita sköt mig 677 00:52:30,564 --> 00:52:31,898 såg jag nåt konstigt. 678 00:52:34,025 --> 00:52:35,277 Minnen. 679 00:52:35,277 --> 00:52:36,528 Minnen? 680 00:52:36,528 --> 00:52:38,155 Ja, från morfern. 681 00:52:38,947 --> 00:52:40,615 Ni och mamma som Rangers. 682 00:52:41,992 --> 00:52:43,201 Som hjältar. 683 00:52:44,035 --> 00:52:47,747 Den är i perfekt skick. Inget konstigt. Men vem vet? 684 00:52:48,415 --> 00:52:51,293 Morfnätet innehåller oändliga möjligheter. 685 00:52:53,003 --> 00:52:56,840 - Jag borde inte ge upp hoppet om Zordon. - Hur var minnena? 686 00:52:58,508 --> 00:52:59,384 Konstiga. 687 00:53:00,260 --> 00:53:04,222 Det var som... Jag kände hur viktiga ni var för henne. 688 00:53:05,557 --> 00:53:06,933 Hon var viktig för oss. 689 00:53:08,059 --> 00:53:10,353 Hon var en fin vän. 690 00:53:10,937 --> 00:53:11,771 Den bästa. 691 00:53:12,522 --> 00:53:13,356 Den bästa. 692 00:53:14,691 --> 00:53:19,029 Jag skulle inte vara här om inte hon övervunnit sin höjdskräck. 693 00:53:19,029 --> 00:53:21,156 Var mamma höjdrädd? 694 00:53:22,282 --> 00:53:24,201 Okej. Vad dolde hon mer för mig? 695 00:53:24,993 --> 00:53:27,954 Shellshock fick henne att springa utan att stanna. 696 00:53:27,954 --> 00:53:30,123 Han med trafiksignalen på ryggen? 697 00:53:30,123 --> 00:53:31,875 En trafiksignalkille? 698 00:53:31,875 --> 00:53:35,170 - Ingen kille. Det var en sköldpadda. - En sköldpadda? 699 00:53:36,046 --> 00:53:38,548 - Vi måste berätta allt. - Herregud. 700 00:53:46,848 --> 00:53:51,686 Hur livet blir, det vet vi ej 701 00:53:52,687 --> 00:53:55,899 Hur ser vår framtid ut? 702 00:53:57,651 --> 00:54:00,403 Nya tider 703 00:54:00,904 --> 00:54:07,410 Kommer snart och inget blir som förut 704 00:54:08,078 --> 00:54:13,500 Men ensam blir du aldrig mer 705 00:54:14,167 --> 00:54:18,505 Minnen kan aldrig dö 706 00:54:20,257 --> 00:54:24,844 {\an8}TILL MINNE AV THUY TRANG OCH JASON DAVID FRANK 707 00:54:24,844 --> 00:54:31,935 {\an8}EN GÅNG EN RANGER, ALLTID EN RANGER 708 00:55:38,501 --> 00:55:41,254 {\an8}Undertexter: Villemo Linngård Oksanen