1 00:00:10,760 --> 00:00:16,640 TIRSDAG DEN 19. OKTOBER 2004 STARTEDE EN DRABSEFTERFORSKNING 2 00:00:16,720 --> 00:00:22,520 DET SKULLE BLIVE DEN NÆSTSTØRSTE EFTERFORSKNING I SVERIGES HISTORIE 3 00:00:23,080 --> 00:00:24,840 Når den store viser 4 00:00:24,920 --> 00:00:28,920 er gået hele vejen rundt, 5 00:00:29,520 --> 00:00:31,720 flytter den lille viser sig. 6 00:00:32,440 --> 00:00:36,680 Og når den kommer hertil… 7 00:00:38,040 --> 00:00:39,640 …er dagen slut. 8 00:00:40,120 --> 00:00:41,200 Hvad sker der så? 9 00:00:43,720 --> 00:00:45,240 Så begynder den forfra. 10 00:00:45,760 --> 00:00:46,680 Altid? 11 00:00:47,680 --> 00:00:49,120 Ja. Altid. 12 00:00:50,080 --> 00:00:53,760 En ny dag begynder om og om igen. 13 00:00:54,480 --> 00:00:56,320 Sådan vil det altid være. 14 00:00:56,400 --> 00:00:59,000 Tiden går altid fremad. 15 00:01:01,520 --> 00:01:03,840 Okay, Adnan. Kom så. 16 00:01:04,320 --> 00:01:06,400 Nu skal vi slukke og sove. 17 00:01:13,960 --> 00:01:18,760 MÅ 18 00:01:18,840 --> 00:01:20,960 MÅ DRÆBE 19 00:01:39,480 --> 00:01:40,720 Det ser godt ud, John. 20 00:01:41,720 --> 00:01:43,440 Tid til dit tredje OL? 21 00:01:57,480 --> 00:02:00,600 Adnan, Maya, vågn op. 22 00:02:01,080 --> 00:02:02,560 Vi har sovet for længe. 23 00:02:02,640 --> 00:02:04,920 Maya, vågn op. 24 00:02:05,000 --> 00:02:07,960 Adnan, du kommer for sent i skole. 25 00:02:08,040 --> 00:02:09,280 Har du sovet godt? 26 00:02:10,120 --> 00:02:11,080 Ja. 27 00:02:12,880 --> 00:02:15,520 -Jeg sætter kaffe over. -Tak. 28 00:02:21,080 --> 00:02:23,960 Maya, du har violin efter skole. 29 00:02:24,040 --> 00:02:25,360 Hvad er klokken? 30 00:02:25,440 --> 00:02:28,960 Klokken er lidt over halv otte. 31 00:02:31,200 --> 00:02:33,320 Kom nu, du skal i skole! 32 00:02:38,400 --> 00:02:40,560 -Går det godt? -Ja. 33 00:02:40,640 --> 00:02:42,640 -Jeg må smutte. Vi ses. -Ja. 34 00:02:53,080 --> 00:02:55,760 Ringer du til Samuel senere om jul? 35 00:02:55,840 --> 00:03:00,360 Vi kunne købe en ekstra seng til gæsteværelset, så de har plads. 36 00:03:00,440 --> 00:03:03,680 Det havde jeg også tænkt. Jeg må skynde mig. Vi ses. 37 00:03:03,760 --> 00:03:05,000 Hav en god dag. 38 00:03:05,480 --> 00:03:07,280 Kom nu! 39 00:03:07,360 --> 00:03:08,520 Maya, kom så! 40 00:03:09,600 --> 00:03:12,640 -Bare gå. Ellers kommer du for sent. -Okay. 41 00:03:12,720 --> 00:03:14,320 Farvel, far! 42 00:03:14,400 --> 00:03:15,280 Farvel, Adnan. 43 00:03:49,440 --> 00:03:52,000 Hvad laver du? Stop! 44 00:04:28,400 --> 00:04:29,520 Her er den, skat. 45 00:04:29,600 --> 00:04:30,600 Tak. 46 00:04:39,160 --> 00:04:41,640 Så lækkert. Du er den bedste. 47 00:05:43,480 --> 00:05:44,320 John. 48 00:05:44,920 --> 00:05:46,440 Ja, jeg er på vej. 49 00:05:50,880 --> 00:05:51,720 Hvad? 50 00:05:54,200 --> 00:05:55,760 Okay, jeg kommer straks. 51 00:06:34,280 --> 00:06:36,640 GENNEMBRUDDET 52 00:06:36,720 --> 00:06:40,320 …vil privatisere ansvarsforsikringen for biler. 53 00:06:40,400 --> 00:06:45,640 Råolie er vigtig for udenrigsanliggender ifølge politologer. 54 00:06:45,720 --> 00:06:47,680 Vores korrespondent rapporterer… 55 00:06:49,480 --> 00:06:50,560 Hej, John. 56 00:06:52,120 --> 00:06:52,960 Tak. 57 00:06:53,480 --> 00:06:58,520 To ofre for knivstik. En kvinde. Hun er bevidst og på vej til hospitalet. 58 00:06:58,600 --> 00:06:59,720 Og en dreng. 59 00:07:00,440 --> 00:07:03,240 Jeg forsøgte at få liv i ham, men det gik ikke. 60 00:07:05,320 --> 00:07:08,120 Han blev erklæret død et minut i otte. 61 00:07:21,960 --> 00:07:22,800 Nogen vidner? 62 00:07:23,480 --> 00:07:27,920 Ja, kvinden derovre. Hun var først på stedet og så det hele. 63 00:07:29,200 --> 00:07:32,640 -Banker I på døre? -Vi har ikke folk nok. 64 00:07:32,720 --> 00:07:35,040 -Kan du få det i gang? -Ja. 65 00:07:35,120 --> 00:07:38,200 -Og en hundepatrulje. -Den klarer vi. 66 00:07:39,240 --> 00:07:44,000 Hej, det er Rolf. Folk skal begynde at banke på døre. Og en hundepatrulje. 67 00:07:46,920 --> 00:07:49,720 Det er John. Du må indkalde til et krisemøde. 68 00:07:49,800 --> 00:07:52,080 -Om cirka en time. -John? 69 00:07:52,160 --> 00:07:54,960 -Vent. -Jeg tror, vi har fundet mordvåbnet. 70 00:07:55,040 --> 00:07:58,560 Send det til retsteknisk. Sørg for, de prioriterer det. 71 00:07:58,640 --> 00:08:00,440 -Ja. -Tak. Er du der stadig? 72 00:08:01,840 --> 00:08:03,760 Vi må have alle ressourcer. 73 00:08:04,520 --> 00:08:07,880 Hej, Samuel, det er far. Hvordan går det dernede? 74 00:08:09,640 --> 00:08:11,320 Ja, vi har det fint. 75 00:08:14,480 --> 00:08:16,600 Der er sket noget nede på gaden. 76 00:08:16,680 --> 00:08:21,480 Mor og jeg glæder os til, at I kommer hjem til jul. 77 00:08:21,560 --> 00:08:22,400 Ja. 78 00:08:26,320 --> 00:08:30,960 Der har været et overfald nede på gaden. Har du set noget? 79 00:08:31,040 --> 00:08:34,320 Nej. Jeg så de blå lys, men… 80 00:08:35,640 --> 00:08:39,600 Min kone Gunilla tog på arbejde for lidt siden. Måske så hun noget. 81 00:08:39,680 --> 00:08:41,560 DRENG 82 00:08:41,640 --> 00:08:43,800 Du må hellere komme med os. 83 00:08:46,120 --> 00:08:46,960 Hvad? 84 00:08:50,640 --> 00:08:51,480 Maya? 85 00:08:53,920 --> 00:08:54,960 Maya? 86 00:08:57,800 --> 00:08:59,400 -Maya? -Hvad er der sket? 87 00:08:59,480 --> 00:09:01,480 Politiet er på vej. 88 00:09:02,040 --> 00:09:04,760 -Politiet? -Politiet? Hvorfor? 89 00:09:05,640 --> 00:09:07,600 -Maya? -Hvad er der sket? 90 00:09:07,680 --> 00:09:08,680 Hvad er der sket? 91 00:09:11,560 --> 00:09:13,560 Maya, hvad er der sket? 92 00:09:29,040 --> 00:09:30,800 -Hej, skat. -Hej. 93 00:09:30,880 --> 00:09:33,520 Jeg så, du havde ringet. Er alt okay? 94 00:09:33,600 --> 00:09:36,040 Jeg har det fint. Det er ikke tid endnu. 95 00:09:36,120 --> 00:09:39,720 Jeg hørte i radioen, at et af ofrene var en lille dreng. 96 00:09:39,800 --> 00:09:42,000 -Ja. -Frygteligt. 97 00:09:42,080 --> 00:09:44,240 -Ja. -Har I anholdt nogen? 98 00:09:44,320 --> 00:09:48,320 Ikke endnu, men vi har et godt øjenvidne og muligvis mordvåbnet. 99 00:09:48,400 --> 00:09:50,320 -Så det går hurtigt. -Okay. 100 00:09:50,400 --> 00:09:53,160 -Leder du efterforskningen? -Ja. 101 00:09:53,760 --> 00:09:57,000 Er det nu en god idé? Babyen kan komme når som helst. 102 00:09:57,080 --> 00:09:59,840 Drabsefterforskninger er en del arbejde. 103 00:09:59,920 --> 00:10:00,960 Det ved jeg… 104 00:10:01,520 --> 00:10:03,880 -Det går hurtigt, skat. -Godt. 105 00:10:03,960 --> 00:10:07,080 Det er bare et par travle dage. Jeg kommer sent hjem. 106 00:10:07,160 --> 00:10:08,920 -Helt sikkert. -Godt. 107 00:10:09,000 --> 00:10:12,600 -Bare rolig. Det skal nok gå. -Hils dine kollegaer. 108 00:10:12,680 --> 00:10:16,840 Kvinden Gunilla er død, hvilket gør det til et dobbeltdrab. 109 00:10:16,920 --> 00:10:19,040 Kendte de to ofre hinanden? 110 00:10:19,120 --> 00:10:21,560 Det tror vi ikke. Vi har en del beviser. 111 00:10:21,640 --> 00:10:25,120 Et vidne så gerningsmanden og har mange andre oplysninger. 112 00:10:25,200 --> 00:10:30,440 Med tanke på alt det, så har vi en god chance for at fange ham. 113 00:10:30,520 --> 00:10:33,760 Men husk, at de næste timer kan være afgørende for, 114 00:10:33,840 --> 00:10:37,160 om vi lykkes eller ej. Okay? 115 00:10:37,720 --> 00:10:38,800 Lad os gå i gang. 116 00:10:41,320 --> 00:10:43,680 Hvad så du, da du kom derhen? 117 00:10:46,400 --> 00:10:49,840 Jeg så ryggen af en mand, 118 00:10:51,080 --> 00:10:54,960 der slog en kvinde i maven. 119 00:10:55,040 --> 00:10:56,680 Og så… 120 00:10:58,320 --> 00:11:02,200 …vendte han sig om og løb direkte mod mig. 121 00:11:04,760 --> 00:11:08,640 Kan du beskrive, hvordan han så ud? Alt, hvad du kan huske. 122 00:11:15,080 --> 00:11:16,760 Han havde mørkt tøj på. 123 00:11:17,480 --> 00:11:19,960 Og en hue. 124 00:11:20,800 --> 00:11:22,960 -Mørkt tøj og hue? -Ja. 125 00:11:26,760 --> 00:11:28,760 Og hans ansigt? 126 00:11:36,160 --> 00:11:37,040 Han… 127 00:11:42,880 --> 00:11:43,720 Han… 128 00:11:46,560 --> 00:11:48,680 Vent lidt. Det er sært, for jeg… 129 00:11:51,680 --> 00:11:53,440 Jeg kan ikke se hans ansigt. 130 00:11:56,360 --> 00:11:58,680 -Men du så hans ansigt? -Helt bestemt. 131 00:11:58,760 --> 00:12:00,640 Jeg stirrede direkte mod ham. 132 00:12:00,720 --> 00:12:02,760 -På ham. -Hvad var hans hudfarve? 133 00:12:02,840 --> 00:12:06,560 Det er underligt. Jeg så hans ansigt, 134 00:12:06,640 --> 00:12:09,560 men det er, som om jeg ikke kan se det. 135 00:12:48,160 --> 00:12:49,120 Hej, Samuel. 136 00:12:50,640 --> 00:12:51,640 Det er far. 137 00:12:54,880 --> 00:12:58,200 I Linköping blev en otteårig dreng stukket ihjel 138 00:12:58,280 --> 00:13:01,360 i et overfald i den centrale del af byen… 139 00:13:01,440 --> 00:13:05,240 Sorg og nød efter dobbeltdrabet i morges, 140 00:13:05,320 --> 00:13:08,000 og morderen er stadig på fri fod… 141 00:13:09,400 --> 00:13:11,040 Her er de seneste tips. 142 00:13:11,120 --> 00:13:12,120 Tak. 143 00:13:20,640 --> 00:13:23,520 Det er Francy Arnesson fra politiet i Linköping. 144 00:13:24,920 --> 00:13:27,000 Lollo Jansson, Linköpings politi. 145 00:13:27,080 --> 00:13:30,400 Angrebet fandt sted lige før klokken otte 146 00:13:30,480 --> 00:13:33,800 i et stille boligområde midt i Linköping. 147 00:13:33,880 --> 00:13:37,000 Det er for tidligt at sige, om det var tilfældigt, 148 00:13:37,080 --> 00:13:39,200 eller om der er andre forklaringer. 149 00:13:40,400 --> 00:13:43,080 Jeg forstår, det er svært. 150 00:13:44,120 --> 00:13:46,200 Men jeg må stille et par spørgsmål. 151 00:13:51,960 --> 00:13:56,120 Kan I huske, hvornår Adnan gik hjemmefra? 152 00:13:59,800 --> 00:14:02,160 Han går i skole klokken halv otte. 153 00:14:04,760 --> 00:14:06,560 Men han var lidt sent på den. 154 00:14:07,880 --> 00:14:08,720 Okay. 155 00:14:10,680 --> 00:14:14,600 Gik han den samme vej til skole hver morgen? 156 00:14:15,160 --> 00:14:16,840 -Ja. -Det gjorde han. 157 00:14:22,280 --> 00:14:26,080 Jeg må også vise jer dette billede. 158 00:14:30,800 --> 00:14:32,480 Genkender I denne kvinde? 159 00:14:34,840 --> 00:14:36,560 -Nej. -Nej? 160 00:14:39,920 --> 00:14:43,040 Saad, hvis du ser på billedet, 161 00:14:44,280 --> 00:14:46,080 er det så en, du kender? 162 00:14:47,560 --> 00:14:50,640 Er hun den anden? 163 00:14:50,720 --> 00:14:51,560 Ja. 164 00:14:53,280 --> 00:14:54,560 Jeg forstår ikke. 165 00:14:56,520 --> 00:14:57,600 Hvorfor ville man… 166 00:15:05,760 --> 00:15:08,240 Har nogen truet dig eller Gunilla? 167 00:15:09,760 --> 00:15:10,960 Nej… 168 00:15:11,560 --> 00:15:12,640 Absolut ikke. 169 00:15:14,080 --> 00:15:15,720 Ingen gamle konflikter… 170 00:15:16,920 --> 00:15:19,000 Nej. Hvad skulle det være? 171 00:15:19,640 --> 00:15:21,880 Det ved jeg ikke. Jeg spørger bare. 172 00:15:22,600 --> 00:15:27,360 Men hun underviste i svensk for indvandrere? 173 00:15:27,880 --> 00:15:30,360 -Ja. -Kan nogen der have… 174 00:15:30,440 --> 00:15:31,400 Nej, ingen. 175 00:15:34,240 --> 00:15:35,240 Hør… 176 00:15:37,240 --> 00:15:39,120 Alle kan lide Gunilla. 177 00:15:40,600 --> 00:15:43,600 Hun fik altid masser af gaver fra sine elever. 178 00:15:48,280 --> 00:15:49,120 Men… 179 00:15:50,120 --> 00:15:51,800 Hvad skal jeg gøre nu? 180 00:16:51,280 --> 00:16:52,440 Godt gået! 181 00:16:53,600 --> 00:16:56,080 Landsholdet igen? 182 00:16:56,160 --> 00:16:59,080 -Jeg renser bare hovedet. -Jeg vil ikke forstyrre… 183 00:16:59,160 --> 00:17:04,320 Men mange i Linköping er glade for, at du efterforsker det her. Det er trygt. 184 00:17:05,880 --> 00:17:06,760 Tak. 185 00:17:06,840 --> 00:17:10,360 Der er ikke mange her, der har deltaget ved OL. 186 00:17:11,040 --> 00:17:13,920 Kom nu, Ante! Sæt farten op! 187 00:17:15,680 --> 00:17:18,360 Jeg håber, du finder den galning. 188 00:17:37,560 --> 00:17:40,680 Har nogen flere tanker om det, vi snakkede om i går? 189 00:17:41,160 --> 00:17:44,840 Om det forfærdelige, der skete. Ja, Oskar? 190 00:17:44,920 --> 00:17:47,480 Min lillebror spillede fodbold med drengen. 191 00:17:47,560 --> 00:17:50,520 -Det er jeg ked af at høre. -Ja. 192 00:17:52,720 --> 00:17:55,480 -Ja, Basse? -Hvorfor ville nogen dræbe et barn? 193 00:17:58,600 --> 00:18:00,440 Det ved man ikke. 194 00:18:08,280 --> 00:18:11,160 …politiet ved ikke, hvad der er bag overfaldet, 195 00:18:11,240 --> 00:18:14,440 men man tror at have fundet drabsvåbenet på stedet. 196 00:18:14,520 --> 00:18:18,120 Sådan her sagde John Sundin fra Linköpings politi i går… 197 00:18:18,200 --> 00:18:22,000 Vi er forberedte på alle scenarier, 198 00:18:22,080 --> 00:18:25,480 og efter min mening er vi tæt på en anholdelse. 199 00:18:25,960 --> 00:18:27,720 Lollo, hvad med kniven? 200 00:18:27,800 --> 00:18:31,680 Det er en butterfly-kniv. Den sælges i mange butikker. 201 00:18:31,760 --> 00:18:33,440 Frem for alt på internettet. 202 00:18:33,520 --> 00:18:36,360 Jeg har forsøgt at spore denne model, 203 00:18:36,440 --> 00:18:40,680 men uden held indtil videre, så den er sikkert købt i udlandet. 204 00:18:41,840 --> 00:18:45,480 Huen blev fundet i en skraldespand to gader væk. 205 00:18:45,560 --> 00:18:49,400 Den havde en læderlap med mærkenavnet "Fashion Wear Points". 206 00:18:49,480 --> 00:18:51,720 Jeg har talt med importøren, 207 00:18:51,800 --> 00:18:55,400 og den sælges i en kæde af tankstationer over hele Norden. 208 00:18:55,480 --> 00:18:58,400 -Hvor mange huer er der? -Flere hundred tusind. 209 00:18:58,480 --> 00:19:01,760 Vi begynder med at tjekke tankstationer i Linköping. 210 00:19:02,320 --> 00:19:05,400 Og da morderens blod var på kniven, 211 00:19:05,480 --> 00:19:09,960 har vi sendt den til DNA-analyse for at se, om han er i vores databaser. 212 00:19:10,040 --> 00:19:15,280 Godt. Her har vi alle de tip, vi har fået. 213 00:19:15,360 --> 00:19:18,120 Morderen er et sted her. 214 00:19:18,200 --> 00:19:20,480 Det er jeg sikker på. Okay? 215 00:19:21,320 --> 00:19:25,360 Lad os gå i gang. Hvert sekund, hvert minut tæller. Nu kører vi. 216 00:19:26,840 --> 00:19:29,880 Tal med hinanden. Godt! Gå ikke efter skuddet. 217 00:19:31,560 --> 00:19:33,680 Kom så, venner! Vi kører igen. 218 00:19:33,760 --> 00:19:37,320 Husk det, vi har arbejdet på. Her er en ny bold. Kom så! 219 00:19:38,320 --> 00:19:39,360 Vær der, Ante. 220 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 Ante! 221 00:19:43,640 --> 00:19:45,720 Ante, kom nu! Mere energi! 222 00:19:46,720 --> 00:19:48,480 Vær der, fald tilbage. Okay? 223 00:19:49,920 --> 00:19:51,560 Godt. Send den rundt! 224 00:19:52,440 --> 00:19:54,120 Kom ind i midten. 225 00:19:54,200 --> 00:19:56,560 Dybere, Ante. Du skulle have været der! 226 00:19:56,640 --> 00:19:59,120 Hvordan fanden skulle jeg nå den? 227 00:20:01,080 --> 00:20:02,120 Ante! 228 00:20:02,200 --> 00:20:04,480 -Hvor fanden skal han hen? -Ante! 229 00:20:04,560 --> 00:20:06,760 -Kom nu. -Spil nu bare. 230 00:20:11,560 --> 00:20:14,120 -Jeg smutter. Hav det godt. -Vi ses. 231 00:20:17,720 --> 00:20:18,600 Vi ses. 232 00:20:18,680 --> 00:20:20,800 -Vi ses på lørdag. -Farvel. 233 00:20:38,120 --> 00:20:39,120 Hvordan går det? 234 00:20:39,640 --> 00:20:40,920 Jeg har det fint. 235 00:20:42,880 --> 00:20:44,080 -Er du sikker? -Ja. 236 00:20:46,800 --> 00:20:49,760 Jeg kan mærke, der er noget. Du virker fraværende. 237 00:20:49,840 --> 00:20:51,080 Jeg må hjem. 238 00:20:52,120 --> 00:20:54,520 Vi er et hold. Du kan ikke bare… 239 00:20:54,600 --> 00:20:56,960 Det ved jeg! Jeg skal hjem og læse. 240 00:20:57,840 --> 00:20:58,840 Hør… 241 00:21:00,240 --> 00:21:02,520 Du kan altid tale med mig. 242 00:21:42,640 --> 00:21:46,840 Når han løber mod dig, og du ser hans ansigt, 243 00:21:47,320 --> 00:21:48,760 er der nogen detaljer… 244 00:21:48,840 --> 00:21:51,320 Det er, som om jeg ikke kan tilgå det. 245 00:21:52,280 --> 00:21:56,320 Dit vidneudsagn er uhørt vigtigt. 246 00:21:56,400 --> 00:21:58,520 Ja, det forstår jeg godt. 247 00:21:58,600 --> 00:22:01,680 -Hvad skal jeg gøre? -Ja… 248 00:22:01,760 --> 00:22:05,080 Jeg prøver hele tiden at huske. Jeg tænker ikke på andet. 249 00:22:10,040 --> 00:22:13,840 Efter at have gennemgået og analyseret skader og mordstedet 250 00:22:13,920 --> 00:22:15,880 har vi gjort nogle antagelser 251 00:22:15,960 --> 00:22:19,040 om gerningsmandens egenskaber og motiver. 252 00:22:19,520 --> 00:22:21,120 Vi har at gøre med en mand. 253 00:22:22,280 --> 00:22:23,720 Han er psykisk syg. 254 00:22:25,240 --> 00:22:27,400 Femten til tredive år gammel. 255 00:22:27,480 --> 00:22:29,880 Meget fortrolig med lokalområdet. 256 00:22:29,960 --> 00:22:32,400 Hans ofre er tilfældigt udvalgte. 257 00:22:32,480 --> 00:22:35,680 Morderen lider antageligt af svær angst. 258 00:22:35,760 --> 00:22:38,000 Med et indestængt behov for at dræbe. 259 00:22:39,840 --> 00:22:41,040 Gør han det igen? 260 00:22:43,680 --> 00:22:45,640 Med høj sandsynlighed, ja. 261 00:23:38,240 --> 00:23:39,200 Hvordan går det? 262 00:23:41,280 --> 00:23:42,240 Husker du noget? 263 00:23:43,120 --> 00:23:43,960 Nej. 264 00:23:46,320 --> 00:23:47,320 Intet? 265 00:23:51,120 --> 00:23:53,800 Vil du have noget? En kop te, sandwich? 266 00:23:53,880 --> 00:23:54,720 Nej. 267 00:23:56,400 --> 00:23:58,920 -Er du sikker? -Nej, stop nu. 268 00:24:21,920 --> 00:24:24,880 DNA-PRØVE FRA BLODPLET INTET MATCH 269 00:24:43,840 --> 00:24:48,920 Her er drabsstedet. Vi tror, gerningsmanden kender området, 270 00:24:49,000 --> 00:24:51,440 hvilket bekræftes af hans profil. 271 00:24:51,520 --> 00:24:54,520 Vores teori er, at han bor tæt på gerningsstedet. 272 00:24:54,600 --> 00:24:57,760 -Her er de tips, der er kommet. -Godt. 273 00:24:57,840 --> 00:25:01,600 Vi leder efter en mand på mellem 15 og 30 år. 274 00:25:01,680 --> 00:25:03,720 Og psykiatriske modtagelser… 275 00:25:03,800 --> 00:25:06,240 Francy og jeg taler med alle, der har søgt hjælp. 276 00:25:06,320 --> 00:25:10,280 Godt. Vi skal også se på unge mænd med straffeattester, 277 00:25:10,360 --> 00:25:15,080 der peger i retning af knivoverfald eller uprovokeret vold. 278 00:25:15,160 --> 00:25:18,120 Vi fik ingen resultater på blodet fra kniven. 279 00:25:18,200 --> 00:25:20,880 Jeg synes, vi skal bede i offentligheden om, 280 00:25:20,960 --> 00:25:24,320 at alle mænd mellem 15 og 30 frivilligt bliver DNA-testet. 281 00:25:24,400 --> 00:25:26,720 -Er det godkendt? -Vi får godkendelse. 282 00:25:26,800 --> 00:25:28,480 Vi har en morder at fange. 283 00:25:31,520 --> 00:25:34,120 Tag dit ID med over til en af mine kollegaer. 284 00:25:34,200 --> 00:25:38,320 Velkommen. Udfyld personlige oplysninger. 285 00:25:40,760 --> 00:25:43,040 Hej. Bare sæt dig der. 286 00:25:43,960 --> 00:25:45,040 Åbn op. 287 00:25:56,880 --> 00:26:01,840 -Du er tidligere dømt for vold. -Jeg har ikke slåsset, siden jeg var 11. 288 00:26:01,920 --> 00:26:06,120 Jo. For to år siden blev du dømt for vold mod en tjenestemand, ikke? 289 00:26:08,400 --> 00:26:12,080 -Tror I, jeg gjorde det? -Du er dømt for at gå med kniv. 290 00:26:12,160 --> 00:26:13,920 Det er jo sindssygt. 291 00:26:14,520 --> 00:26:16,280 Jeg er ikke en galning. 292 00:26:16,360 --> 00:26:18,120 -Nej. -Jeg ville aldrig… 293 00:26:18,720 --> 00:26:21,240 Nej, jeg var hjemme hele dagen. 294 00:26:21,320 --> 00:26:24,200 Jeg var hjemme til klokken 17, måske 16. 295 00:26:24,800 --> 00:26:26,840 Skal du ikke sige noget? 296 00:26:26,920 --> 00:26:31,280 Nej, bare find den ansvarlige. Folk tør næsten ikke gå udenfor. 297 00:26:39,440 --> 00:26:45,200 John? 276 mænd i alderen 15-30 er blevet testet indtil videre. 298 00:26:45,280 --> 00:26:48,880 Okay. Og vi har 17.706 registreret hos kommunen. 299 00:26:48,960 --> 00:26:50,320 Så der er lidt endnu. 300 00:26:53,760 --> 00:26:55,000 Pis. 301 00:26:55,080 --> 00:26:57,680 HAR DU GLEMT AFTALEN HOS JORDEMODEREN? 302 00:26:58,240 --> 00:27:02,320 Her er alle dem, der har søgt hjælp på den psykiatriske klinik. 303 00:27:07,360 --> 00:27:08,800 Det var mange. 304 00:27:44,080 --> 00:27:48,000 Så vidt politiet ved, kendte ofrene ikke hinanden. 305 00:27:48,080 --> 00:27:52,000 Man har ikke fundet nogen forbindelse mellem drengen og kvinden, 306 00:27:52,080 --> 00:27:54,400 udover at de boede i samme område 307 00:27:54,480 --> 00:27:59,840 og altid tog denne vej til skole og arbejde hver dag på samme tid. 308 00:28:00,920 --> 00:28:05,520 I dag, næsten en måned efter mordene, er der stadig ingen mistænkt. 309 00:28:05,600 --> 00:28:07,320 Hvor stor risikoen er for, 310 00:28:07,400 --> 00:28:11,120 at gerningsmanden slår til igen, det er der ingen, der ved. 311 00:28:11,200 --> 00:28:13,760 Men politiet har advaret offentligheden. 312 00:29:23,560 --> 00:29:25,160 Tak, fordi jeg måtte komme. 313 00:29:25,800 --> 00:29:28,040 Jeg må stille nogle flere spørgsmål. 314 00:29:28,120 --> 00:29:33,440 En del af dem kan opleves som ubehagelige, men… 315 00:29:35,320 --> 00:29:37,520 Det er ting, vi må have svar på. 316 00:29:38,040 --> 00:29:40,320 Jeg håber, I bærer over med mig. 317 00:29:43,520 --> 00:29:45,840 For Adnan… 318 00:29:46,800 --> 00:29:49,280 …blev stukket… 319 00:29:49,920 --> 00:29:53,000 …blandet andet i sit sæde. 320 00:29:56,520 --> 00:29:59,840 Er det noget, som I tror kan have… 321 00:29:59,920 --> 00:30:03,320 Kan det have en religiøs eller kulturel forbindelse? 322 00:30:04,920 --> 00:30:09,920 Jeg forstår ikke. Hvorfor spørger du? 323 00:30:10,960 --> 00:30:13,560 Jeg må stille spørgsmål for at udelukke… 324 00:30:13,640 --> 00:30:18,040 Nej. Jeg har aldrig hørt om sådan noget. 325 00:30:18,800 --> 00:30:20,640 Dette har intet… 326 00:30:22,720 --> 00:30:25,040 …med religion at gøre. 327 00:30:26,520 --> 00:30:27,960 Hvorfor spørger du? 328 00:30:28,040 --> 00:30:30,040 Jeg undskylder. 329 00:30:31,040 --> 00:30:33,520 Det er bare… Det er mit job. 330 00:30:34,000 --> 00:30:36,040 Det er et psykisk sygt møgsvin… 331 00:30:37,680 --> 00:30:40,840 En galning fra… Måske en racist! Jeg ved det ikke. 332 00:30:40,920 --> 00:30:45,400 Den, der gjorde dette, har intet med vores familie at gøre! Forstået? 333 00:30:45,480 --> 00:30:47,320 Har du flere spørgsmål? 334 00:30:49,920 --> 00:30:51,600 Nej, ikke lige nu. 335 00:30:54,400 --> 00:30:55,520 Jeg har medbragt… 336 00:30:59,880 --> 00:31:03,120 Vi er færdige med nogle af Adnans ting. 337 00:31:31,560 --> 00:31:33,160 Jeg vil ikke forstyrre mere. 338 00:31:59,440 --> 00:32:00,640 Var der noget? 339 00:32:03,760 --> 00:32:05,200 Du må hjælpe os. 340 00:32:08,160 --> 00:32:09,160 Hjælp… 341 00:32:14,160 --> 00:32:15,160 Hør… 342 00:32:17,560 --> 00:32:18,480 Jeg lover dig… 343 00:32:20,400 --> 00:32:22,600 …at jeg fanger den, der gjorde det. 344 00:32:26,200 --> 00:32:27,600 Okay… Tak. 345 00:33:02,840 --> 00:33:07,320 VIDNE - HYPNOSE 346 00:33:14,800 --> 00:33:19,840 VIDNE HUSKEDE UNDER HYPNOSE 347 00:33:25,280 --> 00:33:27,000 Undskyld, jeg kommer så sent. 348 00:33:27,080 --> 00:33:30,120 -Er Karin hjemme? -Ja. Hun er ovenpå. 349 00:33:30,200 --> 00:33:31,440 Hun er i køkkenet. 350 00:33:35,160 --> 00:33:36,200 Hej, Karin. 351 00:33:37,400 --> 00:33:39,320 Undskyld, jeg kommer sådan. 352 00:33:42,080 --> 00:33:43,080 Hvordan går det? 353 00:33:44,320 --> 00:33:45,160 Fint, tak. 354 00:33:46,960 --> 00:33:48,720 Du skal prøve hypnose. 355 00:33:49,760 --> 00:33:52,120 -Hypnose? -For at hjælpe med at huske. 356 00:33:52,640 --> 00:33:56,080 Hypnose? Bruger politiet det? 357 00:33:56,600 --> 00:33:58,920 Ja, det er helt ufarligt. 358 00:33:59,000 --> 00:34:02,680 Der er en i Stockholm, der hjælper politiet med det. 359 00:34:03,200 --> 00:34:05,360 Altså, det lyder lidt… 360 00:34:05,440 --> 00:34:07,280 Selvfølgelig vil jeg det. 361 00:34:07,360 --> 00:34:08,400 Det er godt. 362 00:34:10,160 --> 00:34:11,160 Rigtig godt. 363 00:34:33,320 --> 00:34:34,160 Karin… 364 00:34:36,040 --> 00:34:37,720 Du er nu i en dyb søvn. 365 00:34:38,840 --> 00:34:41,400 Men din krop er stadig i dette rum. 366 00:34:44,040 --> 00:34:48,600 Når du er klar, kan du fortælle, hvad der skete den morgen. 367 00:34:49,680 --> 00:34:53,600 Beskriv dine følelser, som om det sker lige nu. 368 00:34:57,800 --> 00:35:00,400 Jeg cykler en anden vej end normalt. 369 00:35:02,520 --> 00:35:03,560 En lang bakke. 370 00:35:07,600 --> 00:35:12,720 Jeg har taget et varmt bad, så det er koldt i ansigtet. 371 00:35:16,560 --> 00:35:17,960 Og så hører jeg… 372 00:35:21,320 --> 00:35:23,040 …et skrig. 373 00:35:29,120 --> 00:35:32,120 Okay. Hvad gør du så? 374 00:35:34,600 --> 00:35:37,200 Jeg står af cyklen og går. 375 00:35:38,960 --> 00:35:39,960 Fremad… 376 00:35:41,960 --> 00:35:44,480 …og rundt om hjørnet, til næste vej… 377 00:35:47,240 --> 00:35:48,960 …hvorfra skrigene kommer. 378 00:35:51,760 --> 00:35:53,040 Og så ser jeg dem. 379 00:35:55,800 --> 00:35:57,600 Hvad ser du nu? 380 00:36:00,840 --> 00:36:05,000 Ryggen af en mand, der står og trykker… 381 00:36:05,680 --> 00:36:06,880 …sin arm… 382 00:36:08,440 --> 00:36:13,400 …om og om igen ind i maven på denne kvinde. 383 00:36:15,560 --> 00:36:16,880 Nej… 384 00:36:18,240 --> 00:36:19,440 Nej… 385 00:36:19,520 --> 00:36:22,880 Kan du se, hvordan de bevæger sig? 386 00:36:22,960 --> 00:36:23,840 Nej. 387 00:36:24,600 --> 00:36:25,640 Nej! 388 00:36:27,400 --> 00:36:28,600 Nej. 389 00:36:28,680 --> 00:36:29,680 Nej. 390 00:36:30,760 --> 00:36:32,240 Karin, hvad sker der? 391 00:36:32,320 --> 00:36:35,360 Nej, jeg ville… Hvorfor hjalp jeg dem ikke? 392 00:36:36,240 --> 00:36:37,560 Det gjorde jeg ikke. 393 00:36:38,560 --> 00:36:40,920 Det gjorde jeg ikke! Hvorfor ikke? 394 00:36:41,520 --> 00:36:43,080 Det er okay… 395 00:36:43,160 --> 00:36:46,480 Nej, du løb ikke hen til dem. Det er farligt. 396 00:36:47,600 --> 00:36:49,120 Du er i sikkerhed her. 397 00:36:49,960 --> 00:36:52,040 Træk vejret. 398 00:36:53,040 --> 00:36:54,880 Karin, træk vejret. 399 00:36:55,720 --> 00:36:58,360 Fokuser på åndedrættet. 400 00:36:59,360 --> 00:37:00,200 Sådan… 401 00:37:01,640 --> 00:37:03,040 Det er okay. 402 00:37:03,920 --> 00:37:04,960 Godt. 403 00:37:07,520 --> 00:37:08,400 Træk vejret. 404 00:37:10,200 --> 00:37:15,800 Du bestemmer, hvad du vil dele, og når du er klar, så gå i gang. 405 00:37:16,800 --> 00:37:21,600 Hvis du føler ubehag, kan du altid vende tilbage hertil. 406 00:37:23,640 --> 00:37:24,840 Hvad ser du nu? 407 00:37:27,960 --> 00:37:29,400 Han havde en hue på. 408 00:37:31,680 --> 00:37:34,480 En af dem… 409 00:37:35,240 --> 00:37:37,560 En lille hue. 410 00:37:39,760 --> 00:37:41,000 Fokuser på huen. 411 00:37:43,080 --> 00:37:44,160 Hvilken farve? 412 00:37:44,720 --> 00:37:46,760 Den er sort, mørk eller… 413 00:37:49,360 --> 00:37:50,720 …blå… 414 00:37:50,800 --> 00:37:52,320 Og under huen? 415 00:37:58,400 --> 00:37:59,760 Hans øjne… 416 00:38:01,040 --> 00:38:04,640 Okay. Hvad ser du i hans øjne? 417 00:38:09,200 --> 00:38:10,800 Jeg kan se hans ansigt nu. 418 00:39:03,120 --> 00:39:06,480 Tekster af: Jesper Sodemann