1
00:00:05,222 --> 00:00:09,222
تيــم ترجــمــه
.:: قــقــنـوس ::.
.تـقـديـم مـي کـنــد
2
00:00:09,246 --> 00:00:14,246
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
3
00:00:14,720 --> 00:00:18,360
زود میاد ؛ تحمل کن ؛ ما داریم شروع می کنیم
4
00:00:20,520 --> 00:00:22,520
حالا داره گیتار رو کوک میکنه
5
00:00:22,840 --> 00:00:26,240
بجنب ریکرل ما باید از یک جسد دیگه مراقبت کنیم
6
00:00:27,600 --> 00:00:30,720
ما منتظریم
ببخشید ؛ منظورم اینه که نبش قبر می کنم
7
00:00:31,040 --> 00:00:32,760
تقریبا آماده است
8
00:00:42,280 --> 00:00:43,720
خب ما آماده ایم
9
00:00:46,200 --> 00:00:50,080
از صبرتون ممنونم ؛میدونم یکم آزاردهنده بود
10
00:00:51,640 --> 00:00:55,480
خوب من این آهنگ رو امروز نوشتم
11
00:00:55,720 --> 00:00:58,360
...شاید هنوز یکم جای کار داره
12
00:00:58,640 --> 00:01:02,560
او وی وای ؛ این اسمش
برای همه اهالی قبرستون نوشته شده
13
00:01:03,480 --> 00:01:05,120
بیا امتحانش کنیم
14
00:01:05,920 --> 00:01:07,080
...سه ؛ چهار
15
00:01:18,720 --> 00:01:23,760
کی منو پشت خودش میبره؟
16
00:01:24,960 --> 00:01:28,800
کی منو پشت خودش میبره؟
17
00:01:31,160 --> 00:01:36,280
و کی برام قبر می کنه؟
18
00:01:37,040 --> 00:01:40,880
برام قبر می کنی؟
19
00:01:40,904 --> 00:01:45,904
....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....
telegram : @subforu
20
00:01:45,928 --> 00:01:50,928
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
21
00:01:55,320 --> 00:02:00,240
و کی سنگ بزرگ رو اونجا میبره؟
22
00:02:01,400 --> 00:02:05,080
سنگ رو اون طرف ببرم؟
23
00:02:07,200 --> 00:02:12,520
پولم رو برای کی پس انداز کنم؟
24
00:02:13,480 --> 00:02:17,680
باید پولم رو پس انداز کنم؟
25
00:02:30,040 --> 00:02:35,120
کی قراره از گروه مراقبت کنه؟
26
00:02:35,720 --> 00:02:40,040
که همه آهنگ ها رو پخش می کنه
27
00:02:41,760 --> 00:02:46,240
ما عاشق آواز خوندن بودیم؟
28
00:02:47,000 --> 00:02:51,360
کی قبر ما رو می کنه؟
29
00:03:33,480 --> 00:03:34,720
آفرین ریکرل
30
00:03:41,880 --> 00:03:43,520
این از کجا اومد ؟
31
00:03:46,560 --> 00:03:47,520
...خب ؛ من
32
00:03:49,360 --> 00:03:50,720
من شوکه شدم
33
00:03:52,760 --> 00:03:54,560
این بی احترامی به قبره
34
00:03:55,040 --> 00:03:58,000
تو ممکنه به زندان بیفتی
امیدوارم اینو بدونی
35
00:03:58,600 --> 00:04:01,440
زندان؟ میترسم اینو اشتباه متوجه شده باشی
36
00:04:01,720 --> 00:04:04,800
جمجمه رو دیدی؟
تمامش کثیف بود
37
00:04:05,040 --> 00:04:08,320
من باید اونو میبردم خونه و در
سفیدکننده کلر فرو می کردم
38
00:04:08,960 --> 00:04:11,320
همه چیز خوب و براق بود
39
00:04:11,680 --> 00:04:14,640
آقای بوهاچک ما یک قبرستون رو اداره می کنیم
نه سرویس شستشو
40
00:04:14,840 --> 00:04:16,760
نبش قبر ؛ دربارش گفته بودیم
و دوباره ازش دزدی شد
41
00:04:18,040 --> 00:04:19,840
حالا بیخیال ؛ اشتباه نکن
42
00:04:20,040 --> 00:04:22,960
کل کارش مثل ماهیگیریه ؛ تو اونو می کنی
43
00:04:23,280 --> 00:04:27,120
و اونو جای دیگه ای می بری بدون اینکه بگی
مشکلی داره یا نه
44
00:04:27,440 --> 00:04:30,560
من ازت نظر نمیخوام
فقط کارت رو بکن
45
00:04:31,120 --> 00:04:34,000
چرا نباید یکم سیستم رو زیر سوال ببریم؟
46
00:04:36,840 --> 00:04:38,880
گوش کن، آقای بوهاچک
47
00:04:40,120 --> 00:04:42,760
ما قبرستان محترمی هستیم
48
00:04:43,560 --> 00:04:45,840
چیزی جز رضایت مشتری ها نمیخوایم
49
00:04:46,160 --> 00:04:50,320
تا وقتی که مردم در وین به مردن ادامه بدند
هیچ تغییری ایجاد نمیشه
50
00:04:50,680 --> 00:04:53,120
من چیزی ازت نمیخوام
51
00:04:54,160 --> 00:04:56,960
آقای بوهاچک ؛ من باهات خداحافظی می کنم
52
00:04:58,880 --> 00:05:00,320
...خیلی خب ؛ اما
53
00:05:00,840 --> 00:05:03,920
حداقل میتونی ؛ چون به هر حال بیخیال من میشی
54
00:05:04,240 --> 00:05:08,840
میتونی چیزی بنویسی تا به نظر نرسه که من
اخراج شدم؟
55
00:05:09,800 --> 00:05:12,280
مثلا به خاطر مسایل بودجه؟
56
00:05:12,840 --> 00:05:15,280
برای خدمات استخدامی بهتر به نظر میرسه
57
00:05:15,840 --> 00:05:18,840
من چیزی نمی نویسم و ازت خداحافظی می کنم
58
00:05:19,600 --> 00:05:22,960
پس بهش فکر نکن
باشه ؛ منم باهت خداحافظی می کنم
59
00:05:23,280 --> 00:05:27,480
با قبرستونت خوش باش
و برو به جهنم
60
00:05:27,960 --> 00:05:30,480
دیوار سیاه جلوی من قرار میگیره
61
00:05:30,760 --> 00:05:33,480
من در وضعیت بدی هستم و اون هم
در وضعیت بدیه
62
00:05:34,920 --> 00:05:37,800
من در وضعیت بدی هستم و اون هم در وضعیت بدیه
63
00:05:38,400 --> 00:05:39,840
اون در وضعیت بدیه
64
00:05:40,160 --> 00:05:42,320
هرکاری تا حالا کردم
65
00:05:44,240 --> 00:05:46,200
از من بهتر میشه
66
00:05:48,240 --> 00:05:50,800
اگه میتونستم وجدانم رو آروم کنم
67
00:05:51,240 --> 00:05:54,320
درست به چشمان شیطان خیره میشدم
68
00:05:55,520 --> 00:05:58,280
دستم رو میگیره
69
00:06:00,280 --> 00:06:02,320
روح من نمی تونه فرار کنه
70
00:06:03,120 --> 00:06:05,760
من در وضعیت بدی هستم
اون در وضعیت بدیه
71
00:06:07,087 --> 00:06:09,807
من در وضعیت بدی هستم
اون در وضعیت بدیه
72
00:06:14,280 --> 00:06:17,800
آقای بوهاچک من نمی دونم باهات چیکار کنم
73
00:06:19,160 --> 00:06:22,800
کارت تو گورستان عالی بود
تو خوب اونجا جا افتاده بودی
74
00:06:23,880 --> 00:06:24,880
آره
75
00:06:25,240 --> 00:06:27,760
منم خوشم اومد ولی نشد
76
00:06:30,880 --> 00:06:32,320
چی شد؟
77
00:06:34,880 --> 00:06:37,440
منم نمی دونم مشکلش چی بود
78
00:06:37,680 --> 00:06:41,400
اختلاف نظر یا هر چیزی که رییس رو آزار میداد
79
00:06:43,640 --> 00:06:47,000
اینجا نوشته تو آرامش مردم رو به هم زدی
80
00:06:47,600 --> 00:06:49,280
همش مزخرفه ؛ بیخیال
81
00:06:49,640 --> 00:06:51,560
انگار من به یک جسد تجاوز کردم
82
00:06:52,360 --> 00:06:54,640
تو در لیست سیاه همه گورستان های وین هستی
83
00:06:54,840 --> 00:06:57,160
دیگه هرگز در این بخش کاری پیدا نمی کنی
84
00:06:57,520 --> 00:07:00,160
فکر می کنی منو در وین دفن می کنند؟
85
00:07:00,920 --> 00:07:03,760
سعی داری بامزه باشی؟
...خب
86
00:07:04,080 --> 00:07:07,760
آقای بوهاچک ؛ تو اخراج شدی ؛ میدونی این یعنی چی؟
87
00:07:08,480 --> 00:07:12,400
بخش یازده : هیچ منفعتی از سمت ما
برای چهار هفته به تو نمیرسه
88
00:07:16,440 --> 00:07:18,480
باهات چیکار کنیم؟
89
00:07:19,080 --> 00:07:21,280
خانم گونیک کل ماجرا همینه
90
00:07:21,479 --> 00:07:23,119
دارم روی آلبومم کار میکنم
91
00:07:23,920 --> 00:07:26,520
چرا فقط نمی تونم تمومش کنم؟
92
00:07:27,560 --> 00:07:29,800
سه ماه بهم فرصت بده تا درستش کنم
93
00:07:30,600 --> 00:07:31,760
ختم جلسه
94
00:07:34,680 --> 00:07:37,960
آقای بوهاچک ؛ بزار کاملا رک بهت بگم
95
00:07:38,160 --> 00:07:41,000
من شک دارم موسیقی تو برای
امرار معاشت کافی باشه
96
00:07:41,480 --> 00:07:45,120
اگه این نظر توئه من فورا همه چیز رو کنار میزارم
97
00:07:45,640 --> 00:07:48,840
الان تو باید به طور منظم درخواست بدی
98
00:07:49,160 --> 00:07:52,560
حداقل سه بار در هفته ؛ تا بخش ۱۰ اجرا بشه
99
00:07:52,880 --> 00:07:56,600
...تو و پاراگراف هات
من درست بهش میرسم
100
00:07:56,832 --> 00:07:57,792
عالیه
101
00:08:09,320 --> 00:08:11,800
سلام بابا
سلام پسر بزرگ
102
00:08:14,880 --> 00:08:17,040
سلام ؛ حالت چطوره؟
من خوبم
103
00:08:18,200 --> 00:08:20,240
بابا ؛ ما خیلی منتظر بودیم
104
00:08:20,720 --> 00:08:23,520
گاو خدمات بیکاری دست
از حرف زدن برنداشت
105
00:08:23,720 --> 00:08:25,920
دومی ؛ این کوله پشتی توئه
ممنونم
106
00:08:27,480 --> 00:08:29,000
سلام ویکی
107
00:08:30,280 --> 00:08:32,080
روزها رو گم کردم ؛ ببخشید
108
00:08:34,800 --> 00:08:36,280
تو روبراهی؟
109
00:08:37,160 --> 00:08:38,800
آره من خوبم
110
00:08:39,040 --> 00:08:41,840
اونا منو از قبرستون اخراج کردند ؛ اون عوضیا
111
00:08:42,120 --> 00:08:44,920
چطور؟
نمی دونم
112
00:08:45,960 --> 00:08:47,600
فکر کنم دارند تعدیل نیرو می کنند
113
00:08:48,040 --> 00:08:53,160
با خدمات بیکاری تماس گرفتم؛ پولم هفتم این ماه میاد
114
00:08:53,880 --> 00:08:56,240
خب متوجه شدم
115
00:08:56,800 --> 00:09:00,880
...پول ؛ تو وقتی میتونی که
البته
116
00:09:02,960 --> 00:09:05,200
قراره چیکار کنی؟
117
00:09:05,760 --> 00:09:08,560
شاید داشتن زمان بیشتر چیز خوبی باشه
118
00:09:09,040 --> 00:09:11,120
من آلبومم رو تموم می کنم
119
00:09:11,680 --> 00:09:14,240
آره ؛ باشه ؛ موفق باشی
120
00:09:15,640 --> 00:09:20,240
با پدرم برای خط 58 منتظرم
121
00:09:20,840 --> 00:09:24,400
تو این یکم یکم آواز بخون
122
00:09:29,040 --> 00:09:30,760
عالیه ؛ کارت خوبه
123
00:09:31,320 --> 00:09:33,920
خب ما برای صحنه آماده ایم
124
00:09:35,200 --> 00:09:36,400
برنامه ای برای امروز داری؟
125
00:09:36,760 --> 00:09:39,280
میتونیم امروز یا فردا بریم سینما؟
126
00:09:39,480 --> 00:09:43,000
یک فیلم ابرقهرمانی جدید اومده
که باید ببینم
127
00:09:43,320 --> 00:09:45,640
اون فیلم ها فقط برای بچه ها هستند
128
00:09:46,000 --> 00:09:48,920
اونا فقط برای بچه ها نیستند
مامانم هم خوشش میاد
129
00:09:49,440 --> 00:09:51,080
کورتی هم خوشش میاد
130
00:09:51,680 --> 00:09:55,120
چرا تعجب نمی کنم؟
خب چون کورتی یک دلقکه
131
00:09:55,880 --> 00:09:58,680
اول باید چارلی رو ببینیم
چارلی کیه؟
132
00:09:59,120 --> 00:10:03,360
چارلی چاقالو رو نمیشناسی؟ مدیر من
آره
133
00:10:03,760 --> 00:10:08,080
...میخوایم کاری کنیم که عقلش بیاد سر جاش
و بریم سینما
134
00:10:08,360 --> 00:10:10,320
باشه، شاید
135
00:10:13,880 --> 00:10:15,000
قول دادی
136
00:10:15,680 --> 00:10:19,000
...این واقعا بده ؛نه فقط برای کار
137
00:10:19,400 --> 00:10:21,520
بهره برداری خوب بود
138
00:10:22,040 --> 00:10:25,880
مرگ ؛ سنگ قبر ؛ مردم این چیزهای بیمارگونه رو دوست دارند
139
00:10:26,080 --> 00:10:29,240
میدونم خوب بود
ولی حالا تموم شده
140
00:10:30,080 --> 00:10:32,720
تغییر موضوع آلبوم چطوره؟
141
00:10:32,920 --> 00:10:34,800
همه آهنگ ها رو داری؟
142
00:10:35,920 --> 00:10:36,880
آره ؛دارم
143
00:10:37,320 --> 00:10:40,160
بیا بشنویمش ؛ من هیچ کدومش رو نشنیدم ؛ باشه؟
144
00:10:46,360 --> 00:10:48,400
ترتیب خاصی ندارند
145
00:10:48,560 --> 00:10:51,160
اما برای یک نگاه سریع خوبه
146
00:10:51,400 --> 00:10:53,720
حالا بیا به آثار جمع آوری شده ریکلر نگاهی بندازیم
147
00:10:54,680 --> 00:10:57,360
جعبه گیتار تو شبیه دفتر منه
148
00:10:59,160 --> 00:11:01,760
میتونستیم با هم ازش عبور کنیم
149
00:11:02,040 --> 00:11:04,800
ببین چه چیز میتونه برای آلبوم مفید باشه
150
00:11:06,360 --> 00:11:08,440
از نظرت ممنونم
151
00:11:09,240 --> 00:11:11,920
امکان نداره مرد ؛ من یک حمله قلبی دیگه بهم دست میده
152
00:11:12,200 --> 00:11:15,960
سومی کارم رو تموم می کنه
دکتر بهم گفته احتیاط کنم
153
00:11:17,240 --> 00:11:19,000
من ۱۳ تا آهنگ ازت میخوام
154
00:11:19,360 --> 00:11:21,360
آهنگسازی، شعر
155
00:11:21,680 --> 00:11:24,600
این کار رو با استفاده از کیبورد یا کامپیوتر
به درستی انجام بده
156
00:11:25,600 --> 00:11:28,040
یک نوار دمو همراه با آهنگ ها میخوام
157
00:11:28,320 --> 00:11:32,160
اونا رو روشی گوشی هوشمندت ضبط کن
میدونی ؛ من گوشی هوشمند ندارم
158
00:11:32,360 --> 00:11:35,000
گوشی هوشمند دوست نداری؟
159
00:11:35,560 --> 00:11:38,200
هر احمقی یک گوشی هوشمند داره ؛ حتی من
160
00:11:38,480 --> 00:11:40,200
باشه انجامش میدم
161
00:11:40,920 --> 00:11:43,680
بهم بگو چارلی ؛ شانسی برای پیشرفت داره؟
162
00:11:44,720 --> 00:11:45,840
جدی میگم اریش
163
00:11:46,520 --> 00:11:49,720
انگار من پول داشتم که بهت پیش پرداخت بدم
164
00:11:50,591 --> 00:11:54,151
وقتی ما پول درآوردیم پول خودت رو میگیری
معامله همینه
165
00:11:54,520 --> 00:11:59,240
تو مدیر منی و باید بدونی چطور پول رو نقد کنی
166
00:12:00,240 --> 00:12:03,160
دیدموبای ؛ خدمات بیکاری
167
00:12:03,640 --> 00:12:05,600
این نمی تونه راه حل باشه
168
00:12:05,880 --> 00:12:09,440
سه سال پیش گفتی که ما خیلی معروف میشیم
169
00:12:09,687 --> 00:12:13,607
گفتی ما انجامش میدیم و تو ارتباطات خوبی داری
170
00:12:14,400 --> 00:12:18,040
و حالا ما آه در بساط نداریم
کاملا بگا رفتیم
171
00:12:18,760 --> 00:12:21,040
من یه بار دیگه میگم
172
00:12:21,280 --> 00:12:23,720
اینو از سرت بیرون کن
173
00:12:24,160 --> 00:12:25,840
باید تحویلش بدی
174
00:12:26,480 --> 00:12:29,920
بعدش یک آلبوم ضبط می کنیم
و اونجا منتشرش می کنیم
175
00:12:30,440 --> 00:12:32,400
می رو میخوای تبلیغ کنیم
176
00:12:32,880 --> 00:12:37,160
گورکن بیمار که با دستمال توالت آهنگ میسازه؟
177
00:12:37,960 --> 00:12:41,400
گذشته رو یادت بیار مرد
اون زمان ما چند تا آهنگ داشتیم
178
00:12:41,640 --> 00:12:45,440
من برای تو نوازنده ها و آهنگ های خوبی پیدا کردم
179
00:12:45,760 --> 00:12:48,160
آقای ریکرل چطوره؟
اون چیکار می کنه؟
180
00:12:48,440 --> 00:12:51,600
آقا، ریکرل لرزید
و خرابکاری کرد
181
00:12:51,799 --> 00:12:53,359
آره عالی بودی
182
00:12:53,600 --> 00:12:56,800
اما زمان مناسبی نبود
من دلایل خودم رو برای عقب نشینی داشتم
183
00:12:57,040 --> 00:12:59,840
من می فهمم اما منو بخاطرش اذیت نکن
184
00:13:02,000 --> 00:13:07,880
خب من چیزی برات جور کردم هرچند ممکنه
بهترین کنسرت نباشه
185
00:13:10,480 --> 00:13:12,160
عروسیه
186
00:13:12,880 --> 00:13:16,560
همیشه افراد احمقی هستند ؛ باید بدونی
187
00:13:16,920 --> 00:13:18,680
میخوای نقش بازی کنم؟
188
00:13:18,920 --> 00:13:22,240
خب تو بعد از ظهر شروع می کنی و انجامش میدی
189
00:13:22,520 --> 00:13:25,200
آهنگ هاتو میخونی تا مردم روی زمین برقصند
190
00:13:25,400 --> 00:13:29,240
بیتلز، سایمون و فوروکل یا هرچیزی که بهش میگند
191
00:13:29,440 --> 00:13:32,240
و استرالیایی ها و اتریشی ها ؛ درسته؟
192
00:13:32,680 --> 00:13:36,320
چقدر دوست داری به فورستنفلد برگردی
193
00:13:36,720 --> 00:13:40,360
نه ؛شهر های خودت
چیزایی که از نظرم عالی به نظر میرسه
194
00:13:41,680 --> 00:13:43,440
من بهش سر میزنم
195
00:13:46,432 --> 00:13:48,472
بابت بی نظمی اینجا متاسفم
196
00:13:48,920 --> 00:13:52,160
اشکالی نداره بابا من هیچوقت تو خونه
تمیزکاری نمی کنم
197
00:13:52,520 --> 00:13:55,120
میخوای بدونی من همیشه چی میگم؟
چی میگی؟
198
00:13:55,520 --> 00:13:59,040
کسی که نظم رو حفظ کنه تنبل تر از اونی میشه
که متفاوت به مساله نگاه کنه
199
00:13:59,440 --> 00:14:00,400
هوشمندانه است
200
00:14:01,560 --> 00:14:03,760
کجا بریم سینما؟
201
00:14:04,600 --> 00:14:07,320
ما قرار نیست بریم
ما نمیخوایم بابتش پول بدیم
202
00:14:08,480 --> 00:14:10,400
تو قول دادی
203
00:14:10,640 --> 00:14:12,880
هیچ قولی ندادم گفتم ببینیم چی میشه
204
00:14:13,880 --> 00:14:15,440
تو قول دادی
205
00:14:15,880 --> 00:14:19,440
اگه اون پیش پرداخت رو بهم نده ؛ من هیچ پولی ندارم
206
00:14:19,760 --> 00:14:23,120
یک سوپرایز دیگه برات دارم
چیه؟
207
00:14:23,600 --> 00:14:24,880
صبر کن و ببین
208
00:14:25,320 --> 00:14:28,280
روی مبل بشین و چشمات رو ببند
209
00:14:30,880 --> 00:14:31,880
چشمات بسته است؟
210
00:14:36,360 --> 00:14:39,280
سوپرایز تو راهه ؛ چشات بسته است؟
211
00:14:40,240 --> 00:14:42,400
حالا میتونی بازش کنی
212
00:14:45,480 --> 00:14:48,600
وای ؛ بابا ممنون
شش سیمه ؛ سبک مخصوص خودت
213
00:14:49,240 --> 00:14:51,320
وقتش رسیده که یکی داشته باشی
214
00:14:51,920 --> 00:14:53,280
امتحانش کن
215
00:14:55,800 --> 00:14:57,240
خوب به نظر میرسه مگه نه؟
216
00:14:58,800 --> 00:15:02,880
میدونی چه آهنگ هایی رو مینوازی؟
هنوز نه
217
00:15:04,720 --> 00:15:06,720
باید ببینیم حال و هواش چیه
218
00:15:07,960 --> 00:15:11,160
روی نیمکت پارک نشستی ؛ غرق در دلتنگی
219
00:15:11,400 --> 00:15:14,400
برای دوران خوب قدیم
220
00:15:16,040 --> 00:15:18,720
تو میگی اونموقع همه چیز بهتر بود
221
00:15:20,360 --> 00:15:23,080
خیلی بهتر از امروز
222
00:15:24,560 --> 00:15:27,000
گروه قدیمی که دور هم جمع شدند
223
00:15:28,840 --> 00:15:31,760
در مسافرخونه منطقه ۱۵
224
00:15:33,920 --> 00:15:36,400
با شما بچه ها مطمئنم که
225
00:15:37,040 --> 00:15:40,160
هیچ چیز رو از دست ندادید
226
00:15:41,320 --> 00:15:45,960
اگه وارد بحث شدی خودت اونو حل کن
227
00:15:46,240 --> 00:15:50,080
هیچ کس هرگز تیغه ای رو بیرون نمیاره
228
00:15:50,600 --> 00:15:52,640
تجارت خوب بود
229
00:15:52,840 --> 00:15:56,480
همه کار داشتند
230
00:16:00,095 --> 00:16:03,135
با خماری سر کار میرفتند
231
00:16:04,480 --> 00:16:07,280
میتونستی زمان رو از بین ببری
232
00:16:07,760 --> 00:16:11,320
امروز اونا می پرسند که تو هنوز دیوونه ای؟
233
00:16:12,120 --> 00:16:15,920
و کارت از بین میره
234
00:16:16,200 --> 00:16:20,680
خیلی حیف شد که اونا یکی یکی ترک تحصیل کردند
235
00:16:20,920 --> 00:16:25,000
بعضی از اونا مردند و بعضیا زندانی شدند
236
00:16:25,240 --> 00:16:28,800
و کم کم کم کم
237
00:16:28,960 --> 00:16:35,000
این دیگه دنیای تو نیست
238
00:16:39,320 --> 00:16:40,760
چه اتفاقی برات افتاده ؟
239
00:16:40,920 --> 00:16:44,480
میدونی من در ساخت و ساز کار کردم درسته؟
240
00:16:45,320 --> 00:16:48,320
یک روز وقتی از روی داربست بالا میرفتم
241
00:16:48,600 --> 00:16:54,280
این حرومزاده های لعنتی با یک کیسه سیمانی
به این بزرگی اومدند
242
00:16:55,320 --> 00:16:58,520
اون بهم هجوم آورد و من مثل یک سنگ افتادم
243
00:16:59,320 --> 00:17:02,560
از طبقه سوم ؛ این میله بود که بیرون زده بود
244
00:17:03,040 --> 00:17:04,640
میله فلزی؟
245
00:17:04,920 --> 00:17:08,120
آره ؛ همونجایی که فرود اومدم این میله اونجا بود
246
00:17:08,360 --> 00:17:10,160
...مثل یک خوک خونریزی داشتم
247
00:17:10,640 --> 00:17:11,640
چی؟
248
00:17:11,800 --> 00:17:15,080
اون فقط یک بچه است ؛ اونو نترسون
249
00:17:15,480 --> 00:17:17,560
اون باید درباره زندگی یاد بگیره
250
00:17:17,840 --> 00:17:21,440
ریکرل ما در مورد زندگی صحبت می کنیم
تو که ناراحت نمیشی درسته؟
251
00:17:21,680 --> 00:17:22,960
بفرما
252
00:17:23,720 --> 00:17:27,640
تو برو ؛ همیشه نق میزنی
بیا کیرمو بخور
253
00:17:28,320 --> 00:17:31,080
...مردها تنها چیزی که میگند اینه که
همیشه نقش های اصلی رو داشته باش
254
00:17:31,320 --> 00:17:34,800
باهاش مشکلی نداری؟
دیگه لازم نبود کار کنم
255
00:17:35,640 --> 00:17:38,040
اما تو پولی در نمیاری
256
00:17:38,680 --> 00:17:39,680
...خب
257
00:17:40,200 --> 00:17:42,080
پسر حرفای خودش رو میفهمه ؛ خدای من
258
00:17:43,977 --> 00:17:47,497
بیا یک بار دیگه دربارش صحبت کنیم
259
00:17:47,960 --> 00:17:50,400
راه هایی هست
اون نمی تونه بفهمه
260
00:17:50,600 --> 00:17:54,720
خیلی پیچیده است
اما من از گرسنگی نمی میرم
261
00:17:54,960 --> 00:17:56,000
بوونجیورنو
262
00:17:56,480 --> 00:17:58,080
پدرت اینجاست
263
00:17:58,280 --> 00:17:59,920
سلام پدربزرگ
پسرم
264
00:18:00,677 --> 00:18:02,400
بیا اینجا بیا اینجا
265
00:18:02,920 --> 00:18:05,240
...بپر و
266
00:18:06,800 --> 00:18:08,920
هومل ؛ سلام دوستان
267
00:18:09,360 --> 00:18:12,760
تو مثل گل در فضای بازی
268
00:18:13,680 --> 00:18:17,040
من اینو در قلبم میدونم که تو برام مناسبی
269
00:18:17,320 --> 00:18:20,520
گل من در فضای عمومی
270
00:18:21,240 --> 00:18:23,880
میدونی چی میگم؟
خودشه؟
271
00:18:24,120 --> 00:18:27,160
درحالی که با ماشین های لعنتی کار می کنی
272
00:18:29,440 --> 00:18:33,440
پسر تو ؛ بزرگه
کنسرت خوبی اجرا می کنه
273
00:18:33,680 --> 00:18:35,160
عجب نمایشیه
میتونم تصورش کنم
274
00:18:35,400 --> 00:18:37,960
خیلی خوبه که اونجا باشم
خیلی خوب بود
275
00:18:38,120 --> 00:18:40,400
آفرین ؛ تبریک میگم ؛ عالی بود
276
00:18:40,640 --> 00:18:42,600
جعبه ای برای راهنمایی نیست؟
277
00:18:42,840 --> 00:18:45,800
البته ؛ یک جعبه اون دور و برا هست
برو بیارش
278
00:18:47,160 --> 00:18:48,920
پسره حرفه ایه
279
00:18:49,640 --> 00:18:50,640
خرابکاری کردی؟
280
00:18:50,800 --> 00:18:54,280
اونو دوست داری؟
میخوای اینو داشته باشی؟
281
00:18:55,720 --> 00:18:57,520
کار سختی بود
282
00:18:57,840 --> 00:18:59,120
البته
283
00:18:59,720 --> 00:19:01,240
خانم ها و آقایان
284
00:19:01,480 --> 00:19:04,160
خدای من هومل
اون امروز میخواد پول منو به باد بده
285
00:19:04,840 --> 00:19:07,640
آره ؛ آره ؛ شانس یک دوست نیمه راهه
286
00:19:08,039 --> 00:19:10,079
ترسو مثل پرنده اما شیرینه
287
00:19:10,600 --> 00:19:12,520
گرفتنش سخته
288
00:19:12,840 --> 00:19:14,680
و به راحتی پرواز می کنه
289
00:19:15,040 --> 00:19:18,480
...اینو یادت باشه پسرم
همیشه همون آهنگ قبلی
290
00:19:19,640 --> 00:19:22,760
اگه در یک بازی برنده باشی به بازی ادامه میدی
291
00:19:23,080 --> 00:19:24,960
تسلیم نشو، هرگز تسلیم نشو
292
00:19:25,160 --> 00:19:28,480
آره ؛ اما اگه بابام کنسرت داشته باشه
خودم رو میرسونم اونجا
293
00:19:28,752 --> 00:19:29,992
البته
294
00:19:30,280 --> 00:19:32,920
شانس یک بار دیگه برمیگرده
البته
295
00:19:35,080 --> 00:19:38,040
خب چه خبره؟
کار نمایش چطور پیش میره؟
296
00:19:38,760 --> 00:19:42,320
خب کنسرت خوبی بود
فاحشه ها ؛ مشروب ها ؟ هم چیز بود؟
297
00:19:42,600 --> 00:19:43,760
همه چیز اونجاست
298
00:19:44,880 --> 00:19:48,760
میشه پدر قدیمی و با تجربه تو بهت
یک توصیه داشته باشه؟
299
00:19:49,040 --> 00:19:50,960
البته ؛ بگو ؛ نمی تونم صبر کنم
300
00:19:51,160 --> 00:19:53,960
کاملا رایگانه
پس بیا بشنویمش
301
00:19:54,760 --> 00:19:56,000
حالا گوش کن
302
00:19:56,200 --> 00:19:59,400
در این چاله ؛ نوشیدن این شیر کوچیک
303
00:19:59,640 --> 00:20:02,360
هر کسی میتونه مقابل این آدمای مست آواز بخونه
304
00:20:02,520 --> 00:20:05,600
این تو رو به جایی نمی رسونه؛ متوجه شدی؟
305
00:20:07,440 --> 00:20:11,240
و اشعار تو ؛ پسرم ؛ اونا خیلی عمیق هستند
306
00:20:11,440 --> 00:20:13,800
اونا خیلی آزاردهنده هستند
هیچکس اینا رو نمیخواد
307
00:20:14,040 --> 00:20:17,600
مردم میخوان اوقات خوبی داشته باشند
اونا میخوان شاد باشند
308
00:20:17,880 --> 00:20:20,600
اشعاری بنویس که در دل مردم طوفان ایجاد کنه
309
00:20:20,840 --> 00:20:22,480
آهنگ هایی برای همخونی
310
00:20:22,648 --> 00:20:25,128
به عنوان مثال ؛ اسکی رو در نظر بگیر
311
00:20:25,440 --> 00:20:30,280
یا اینکه با پدربزرگت چطوری؟
312
00:20:30,720 --> 00:20:34,680
انصافا مردم این سطرها رو به خاطر میارند
و اونا رو در قلبشون موندگار می کنند
313
00:20:34,920 --> 00:20:37,840
اینم یک دور دیگه
آره ؛ پسر خودمی
314
00:20:38,240 --> 00:20:41,080
تو قراره ستاره بشی و حدس بزن چی میشه؟
315
00:20:41,520 --> 00:20:44,960
تو استعداد منو داری
همیشه در یک نسل ظهور می کنه
316
00:20:45,240 --> 00:20:46,520
باهام بشین
317
00:20:47,400 --> 00:20:50,120
آره؛ تو یک ستاره میشی
318
00:20:51,240 --> 00:20:53,760
من تو رو زیر بال و پر خودم میگیرم ؛ فهمیدی؟
319
00:20:54,032 --> 00:20:56,672
پول لعنتیت رو نگه دار
320
00:20:57,040 --> 00:21:00,360
بازیکن ریپد مورد علاقه تو کیه؟
مارکو گرول
321
00:21:00,640 --> 00:21:04,160
گریل بازیکن خوبیه
اما تو از اون بهتر میشی
322
00:21:05,560 --> 00:21:07,440
پسر کجا میری؟
323
00:21:09,080 --> 00:21:11,240
یک جعبه روی گوش
324
00:21:12,080 --> 00:21:14,080
یک نشان کلانتری
325
00:21:16,040 --> 00:21:19,600
...مجموعه ای از صورت ها برای اطمینان
326
00:21:20,680 --> 00:21:23,280
مطمئن شو که اونا فریاد میزنند و گریه می کنند
327
00:21:24,680 --> 00:21:28,480
با مشت بزن تو چشمشون
328
00:21:29,560 --> 00:21:31,920
یک ضربه مهره ای
329
00:21:33,760 --> 00:21:36,240
یا نیش مار
330
00:21:36,520 --> 00:21:38,200
سیلی های شکمی
331
00:21:38,680 --> 00:21:42,200
ما هرگز جرئت نمی کردیم با هم صحبت کنیم
332
00:21:42,480 --> 00:21:44,920
بابا به ما سیلی احمقانه ای میزد
333
00:21:45,200 --> 00:21:48,040
تا اینکه باور کردیم بابانوئل یک پرنده شکاریه
334
00:21:50,280 --> 00:21:52,400
و اون کاملا حق این کار رو داشت
335
00:21:53,280 --> 00:21:55,720
خدا به پدر برکت بده
336
00:21:57,592 --> 00:22:00,112
...و تا حالا این کار رو کرده
337
00:22:15,280 --> 00:22:17,560
از سنیور چقدر میخوای؟
۵۰تا
338
00:22:18,080 --> 00:22:20,720
برو ؛ حالا از اینجا برو
ممنون
339
00:22:22,760 --> 00:22:25,120
این پنجاه دلار و اینم بیست دلار برای اتاق
340
00:22:25,296 --> 00:22:26,816
یکی رو انتخاب کن و گورت رو گم کن
341
00:22:27,000 --> 00:22:28,920
ممنون ؛ هروقت خواستی برگرد
342
00:22:29,800 --> 00:22:32,920
برو خونه ؛ من برگه ها رو برمیدارم
343
00:22:32,944 --> 00:22:37,944
....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....
telegram : @subforu
344
00:22:37,968 --> 00:22:42,968
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
345
00:22:42,992 --> 00:22:47,992
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
346
00:22:58,600 --> 00:23:00,120
راپید مقابل آرژانتین
347
00:23:11,200 --> 00:23:12,480
نه
348
00:23:13,400 --> 00:23:14,680
فرصت های گل هدر رفته
349
00:23:15,280 --> 00:23:16,720
امکان نداره
350
00:23:20,040 --> 00:23:21,680
تبریک میگم قهرمان
351
00:23:21,920 --> 00:23:24,360
پیرمرد رو نابود کردی
آره
352
00:23:25,600 --> 00:23:27,520
به سلامتی پیروزی تو
353
00:23:31,320 --> 00:23:32,240
بابا؟
354
00:23:32,680 --> 00:23:36,960
چرا دیگه مامان رو دوست نداری؟
من هرگز از دوست داشتن اون دست نکشیدم
355
00:23:40,000 --> 00:23:42,320
هنوز دوستش داری؟
356
00:23:44,960 --> 00:23:46,920
عشق ؛ ما دوستیم
357
00:23:47,440 --> 00:23:49,560
درست مثل تو و بقیه دوستات ؛ میدونی؟
358
00:23:51,840 --> 00:23:54,760
و چرا الان مامان کورتی رو دوست داره؟
359
00:23:56,472 --> 00:23:58,632
اینو منم نمیدونم
360
00:24:02,120 --> 00:24:06,000
همیشه پیچیده است
اینکه چه کسی عاشق کیه و از این مسایل
361
00:24:07,760 --> 00:24:09,440
اینا در تخصص من نیست
362
00:24:11,400 --> 00:24:14,600
بابا؟ میدونی مامان چی گفت؟
363
00:24:15,120 --> 00:24:16,240
خب بهم بگو
364
00:24:16,560 --> 00:24:21,120
مامان گفت که به خودش و من اهمیتی نمیدی
365
00:24:23,960 --> 00:24:25,720
اون اینو گفت؟
آره
366
00:24:27,880 --> 00:24:30,760
چرا همچین مزخرفی رو گفته؟ کی اینو گفت؟
367
00:24:32,160 --> 00:24:35,480
درست قبل از اینکه بریم داخل خونه
368
00:24:37,080 --> 00:24:38,680
و تو اینو باور می کنی؟
369
00:24:39,920 --> 00:24:42,040
دوستت دارم
منم دوستت دارم
370
00:24:44,480 --> 00:24:46,240
دو هفته دیگه می بینمت؟
آره
371
00:24:50,160 --> 00:24:51,400
خدانگهدار
خدانگهدار
372
00:24:53,800 --> 00:24:55,880
سلام مامان
سلام عزیزم
373
00:24:57,840 --> 00:24:59,280
دلم برات تنگ شده بود
374
00:25:01,200 --> 00:25:03,880
سلام ؛ یک لحظه وقت داری؟
چه خبر؟
375
00:25:04,592 --> 00:25:06,112
فکر کنم باید حرف بزنیم
376
00:25:07,360 --> 00:25:10,320
درباره چی؟
البته که درباره پسرمون
377
00:25:11,160 --> 00:25:12,440
پس بیا صحبت کنیم
378
00:25:13,160 --> 00:25:16,240
یجورایی این میله ها مثل زندان میمونه
379
00:25:16,520 --> 00:25:20,360
بیا سندیتنهوف رو ببینیم
کی میتونی وقت جور کنی؟
380
00:25:22,520 --> 00:25:23,960
جمعه چطوره؟
381
00:25:24,880 --> 00:25:26,400
جمعه خوبه، حتما
382
00:25:26,640 --> 00:25:28,320
باشه بهت خبر میدم
383
00:25:28,560 --> 00:25:30,520
خوب به نظر میرسه ؛ می بینمت
خدانگهدار
384
00:25:37,480 --> 00:25:40,160
چی داری؟
هیچ گوهی ندارم
385
00:25:40,400 --> 00:25:41,480
آره ؛ من گیر کردم
من ۲۸ تا دارم
386
00:25:41,792 --> 00:25:42,752
۲۸
387
00:25:42,960 --> 00:25:44,560
این ۲۰ئه
سی تاست
388
00:25:45,440 --> 00:25:47,320
خب برو بیرون ؛ دوباره
389
00:25:48,440 --> 00:25:50,520
من منتظر نه بودم
اما شانسی نبود
390
00:25:51,160 --> 00:25:52,120
نیومد
391
00:25:54,440 --> 00:25:57,680
اونجا رو ببین
اون کیه؟
392
00:25:58,280 --> 00:26:01,200
خانم اوبرهاوزر، خانم رادیو
393
00:26:02,080 --> 00:26:04,760
تو نمی تونی اونو در رادیو ببینی
من اونو از کجا شناختم؟
394
00:26:05,080 --> 00:26:08,080
منم اونو میشناسم ؛ به اندازه کافی کار کردم
اون همه اونا رو میشناسه
395
00:26:08,600 --> 00:26:11,600
من ازش میخوام بهت برنامه رو نشون بده
396
00:26:11,960 --> 00:26:14,400
نه ؛ نکن
چرا بیا
397
00:26:14,760 --> 00:26:17,160
هاینزی ؛ ما وسط یک بازی هستیم
398
00:26:18,680 --> 00:26:21,120
ببینم اونو میشناسه؟
399
00:26:22,720 --> 00:26:24,720
آره ؛ اونو میشناسه
400
00:26:27,000 --> 00:26:28,960
الان داره بهش چی میگه؟
401
00:26:31,640 --> 00:26:33,160
ریکرل، بیا اینجا
402
00:26:34,200 --> 00:26:36,520
نه
برو اونجا
403
00:26:37,280 --> 00:26:38,360
چرا باید برم؟
404
00:26:38,720 --> 00:26:40,120
ریکرل
برو ببینش
405
00:26:40,680 --> 00:26:42,320
اون چیه؟ نمایش بازیگرا؟
406
00:26:42,960 --> 00:26:44,720
ریکرل، بیا، لطفا
407
00:26:45,000 --> 00:26:47,720
این میتونه شانس تو باشه
تن لشت رو تکون بده
408
00:26:48,040 --> 00:26:49,600
موفق باشی
409
00:26:50,520 --> 00:26:52,000
سلام
این ریکرله
410
00:26:52,360 --> 00:26:55,040
سلام، مارتینا اوبرهاوزر هستم؛ باعث افتخاره
411
00:26:55,840 --> 00:26:59,200
من برنامه تازه وارد ها رو اجرا می کنم
هاینزی گفت تو در موسیقی تجربه داری
412
00:27:00,040 --> 00:27:01,400
آره ؛ موسیقی خوبه
413
00:27:01,760 --> 00:27:05,120
آره من موسیقی میسازم
نمی دونم برای نمایشت مناسبه یا نه
414
00:27:05,400 --> 00:27:06,960
معلومه که مناسبه ؛ البته
415
00:27:07,600 --> 00:27:10,240
نمی تونستم بگم ؛ نوار دمو رو داری؟
416
00:27:10,520 --> 00:27:11,840
تو یوتیوب گذاشتیش؟
417
00:27:12,360 --> 00:27:15,320
نه ؛ هنوز چیزی ضبط نکردم
418
00:27:16,040 --> 00:27:18,440
چرا چیزی ضبط نمی کنی؟
زنده میخونم
419
00:27:18,920 --> 00:27:21,480
یک لحظه صبر کن
گیتارت اینجاست
420
00:27:23,200 --> 00:27:25,240
قطع شده
چرا که نه؟
421
00:27:26,280 --> 00:27:29,440
نمی دونم دوست داری من چیکار کنم
422
00:27:29,720 --> 00:27:32,720
اگه حرف هاینزی درست باشه
دوست دارم اینو بشنوم
423
00:27:33,120 --> 00:27:34,240
می میتونم بخونم؟
424
00:27:34,880 --> 00:27:38,320
...آهنگی که تازه شروع کردم
425
00:27:38,960 --> 00:27:41,240
درباره یک شیرجه در منطقه ۱۵ئه
426
00:27:42,560 --> 00:27:44,480
هنوز کاملا آماده نیست
427
00:27:45,120 --> 00:27:47,680
اما میتونم چیزی رو که بهش رسیدم نشونت بدم
428
00:27:48,240 --> 00:27:50,120
...حداقل برای ایده گرفتن خوبه
429
00:27:52,360 --> 00:27:54,320
یکم لحن نیاز داره
430
00:28:28,360 --> 00:28:31,640
داستان اول توسط یک روس پیر روایت میشه
431
00:28:32,480 --> 00:28:35,760
با یک پیمانه از روح ما در مقابل اون
432
00:28:36,600 --> 00:28:39,440
پاهاش روی صندلیش آویزونه
433
00:28:39,720 --> 00:28:44,080
انگار اون به زودی میفته زمین
434
00:28:45,520 --> 00:28:48,840
اون یک کت و شلوار برای دویدن داره
اما شلوارش سوراخ شده
435
00:28:49,360 --> 00:28:53,400
کلاه بیسبال، ریش و خنده کثیف
436
00:28:53,648 --> 00:28:57,208
نفس عمیقی می کشه و جرعه دیگه ای مینوشه
437
00:28:57,960 --> 00:29:01,600
همه منتظر داستانی هستند که اون میخواد بگه
438
00:29:02,720 --> 00:29:06,160
اون در مورد زباله دونی های نوبیلگاس در وین صحبت می کنه
439
00:29:07,160 --> 00:29:10,120
یک سوراخ کوچیکه ؛ دیگه اونجا جا نمیشه
440
00:29:11,160 --> 00:29:14,560
کوچیکتر از اونه که حتی بچرخه
441
00:29:15,480 --> 00:29:18,680
آشپزخونه، توالت، اتاق خواب
همه در کنار هم هستند
442
00:29:20,280 --> 00:29:23,280
واقعا کوچیکتر از اونیه که بشه کاری کرد
443
00:29:23,840 --> 00:29:27,680
و در گوشه ای از تخت خوابش مادرش رو گذاشته
444
00:29:28,360 --> 00:29:32,480
و هر روز و شب ازش شکایت می کنه
445
00:29:32,840 --> 00:29:36,840
پسر ؛ تو میتونی این کار رو باهام بکنی؟
446
00:29:37,640 --> 00:29:40,800
من حاضرم بمیرم ؛ به این آشفتگی نگاه کن
447
00:29:41,080 --> 00:29:45,200
برای خودت همسری پیدا کن تا زندگیت رو جمع کنه
448
00:29:45,480 --> 00:29:49,320
اگه پورن تو رو پیدا کنه
به هر حال تو رو رها می کنه
449
00:29:49,760 --> 00:29:53,640
باورم نمیشه از خودت خجالت نمیکشی
450
00:30:02,920 --> 00:30:04,800
لعنتی، اون کیه؟
451
00:30:06,040 --> 00:30:08,720
خدمات استخدامی ؛ متاسفانه باید جواب بدم ؛ متاسفم
452
00:30:11,360 --> 00:30:13,440
واقعا؟
آقای بوهاچک
453
00:30:14,127 --> 00:30:15,847
خانم کونیگ داره صحبت می کنه
454
00:30:16,160 --> 00:30:19,560
گوش کن ؛ من همین الان
کار مناسبی برات پیدا کردم
455
00:30:19,880 --> 00:30:22,400
و مصاحبه امروزه
456
00:30:23,720 --> 00:30:26,560
فکر نمی کنم این ایده خوبی باشه
457
00:30:27,600 --> 00:30:29,640
من الان دارم روی آهنگم کار می کنم
458
00:30:29,960 --> 00:30:33,360
با آهنگ های زیاد روی آتیش
تمرکزم رو از دست میدم
459
00:30:33,720 --> 00:30:38,320
قرار ملاقات تو امروز در خیابون خرده فروشی
در مارگاتن ۵ هست
460
00:30:39,280 --> 00:30:44,440
اون دوباره نمیاد
فکر کنم دوباره باید مزایای تو رو مسدود کنم
461
00:30:44,720 --> 00:30:47,360
خیلی خب ؛ من خودم رو میرسونم اونجا
462
00:30:48,080 --> 00:30:51,120
کاو یک مصاحبه شغلی ترتیب داده
463
00:30:51,560 --> 00:30:54,080
چی؟
هربرت ؛ اسنپس ؛حالا
464
00:30:54,560 --> 00:30:56,240
واقعا میخوای کار کنی؟
465
00:30:57,320 --> 00:30:59,720
البته که نه ؛ من به اندازه کافی دارم کار می کنم
466
00:30:59,960 --> 00:31:03,440
همه اون آدما تو اداره کار عقلشون رو از دست دادند؟
467
00:31:03,720 --> 00:31:07,360
اول تهدیدت می کنند و حالا هم باید بپری؟
468
00:31:07,640 --> 00:31:10,640
آزار و اذیت
همه کارهاشون مزخرفه
469
00:31:11,440 --> 00:31:14,720
بخشی از ذهنت رو به اونا بده
یا فقط نقش بازی کن
470
00:31:14,960 --> 00:31:17,600
ما میریم آقایون
اشکالی نداره
471
00:31:18,600 --> 00:31:21,160
ما برات آرزوی موفقیت می کنیم
به سلامتی
472
00:31:21,480 --> 00:31:23,920
اگه هدر رفته باشه باید جالب باشه
473
00:31:24,160 --> 00:31:26,440
دوتا از یکی بهتره
بیا بریم چوگ
474
00:31:26,720 --> 00:31:30,000
اون فقط باید از نفس تو مست بشه
475
00:31:31,120 --> 00:31:32,160
خیلی خب ؛ می بینمت
476
00:31:32,400 --> 00:31:34,200
برو بیارشون
خدانگهدار
477
00:31:35,240 --> 00:31:36,840
چطوره بعضی وقت ها یک سری بهم بزنی؟
478
00:31:37,120 --> 00:31:40,840
من دو بار در ماه میزبان یک برنامه خوانندگی و ترانه سرایی هستم
479
00:31:41,280 --> 00:31:44,360
ما میتونیم صحبت کنیم و تو در مورد
موسیقی خودت بهمون بگی
480
00:31:44,560 --> 00:31:46,680
تو دو یا سه تا آهنگ زنده اجرا می کنی
481
00:31:46,920 --> 00:31:49,200
تا برات وقت پخش داشته باشیم
482
00:31:50,200 --> 00:31:53,120
خوب به نظر میرسه
عالیه ؛ میتونم شمارت رو داشته باشم؟
483
00:31:53,560 --> 00:31:54,520
البته
484
00:31:54,760 --> 00:31:58,320
صبر کن ؛ فقط تایپش کن
برای تعیین تاریخ باهات تماس میگیرم
485
00:32:15,440 --> 00:32:17,640
خانم کونیگ از اداره کار سفارشتو کرد
486
00:32:17,920 --> 00:32:22,600
گفت این کار مناسب توئه
487
00:32:22,880 --> 00:32:24,960
این چیزیه که اون گفته؟
آره
488
00:32:25,800 --> 00:32:27,960
میدونی چرا این حرف رو زده؟
489
00:32:29,000 --> 00:32:31,040
میترسم ندونم
490
00:32:31,320 --> 00:32:35,360
شاید این زنجیر منه
ممکنه اون فکر کنه من شبیه یک واسطه هستم
491
00:32:35,680 --> 00:32:38,600
خیلی خب ؛ و نظر تو درباره همه این مسایل چیه؟
492
00:32:39,600 --> 00:32:41,440
منو یاد دوران کودکیم میندازه
493
00:32:42,360 --> 00:32:44,320
ما در اون زمان خیلی تلاش می کردیم
494
00:32:44,560 --> 00:32:46,160
من و دوستام بدون توجه وارد ماجرا شدیم
495
00:32:46,760 --> 00:32:49,800
یکی مراقب بود ؛ یکی مجله میخوند
496
00:32:51,200 --> 00:32:55,000
چند بار دستگیر شدم، کتک خوردم
497
00:32:58,560 --> 00:33:01,320
فکر کنم فقط اینجا حضور داشتی تا من تاییدش کنم
498
00:33:01,680 --> 00:33:05,160
اومدی به دفتر که مصاحبه کاری انجام بشه
499
00:33:06,920 --> 00:33:10,800
تو خودت رو یک احمق نشون میدی
بنابراین هیچکس تو رو استخدام نمی کنه
500
00:33:12,360 --> 00:33:14,880
تو امروز موفق نمیشی
501
00:33:15,520 --> 00:33:17,280
میدونی چرا؟
چرا؟
502
00:33:19,120 --> 00:33:21,520
من با احمق ها مشکلی ندارم
503
00:33:22,680 --> 00:33:24,040
من احمق ها رو دوست دارم
504
00:33:27,000 --> 00:33:29,360
پس دزدی میکنی سیگار میکشی
505
00:33:30,240 --> 00:33:35,120
و اگه اجازه داشته باشم بگم فکر کنم
تو با مشروب خوردن هم غریبه نباشی
506
00:33:36,760 --> 00:33:38,520
...خب ؛ بعضی وقت ها
507
00:33:40,600 --> 00:33:46,800
میدونی ؛ یکی میاد اینجا تا چیزی بخره
تا تو خونه بزارتش و ولش کنه
508
00:33:47,760 --> 00:33:50,520
کسی که اینجا کار می کنه باید یکی از اونا باشه
509
00:33:51,160 --> 00:33:54,840
من به یک دانش آموز خوب یا یک دختر روستایی نیازی ندارم
510
00:33:55,200 --> 00:33:57,240
اما باید کسی باشه که مناسبه
511
00:33:57,480 --> 00:33:59,280
و من معتقدم که تو میتونی انجامش بدی
512
00:33:59,600 --> 00:34:02,000
قراره اینجا جا بیفتم؟
آره
513
00:34:03,200 --> 00:34:05,920
برای همینه که میتونی از دوشنبه آینده شروع کنی
514
00:34:10,440 --> 00:34:13,320
نمی تونم فقط مهر خودم رو بگیرم و پاکش کنم؟
515
00:34:26,160 --> 00:34:30,720
دلیل اینکه میخواستم ببینمت اینه که
516
00:34:31,600 --> 00:34:35,040
چرا به دومینیک گفتی من به تو و اون اهمیتی نمیدم
517
00:34:37,680 --> 00:34:39,280
من هیچوقت اینو نگفتم
518
00:34:39,880 --> 00:34:41,880
اون بهم گفت که اینطوری گفتی
519
00:34:42,840 --> 00:34:44,400
چی گفت؟
520
00:34:45,440 --> 00:34:51,120
با چشمای درشتش ازم پرسید ؛ بابا حرف مامان درسته؟
521
00:34:52,480 --> 00:34:53,720
مزخرفه
522
00:34:56,160 --> 00:35:00,360
به هر حال لازم نیست بهش بگم
اون خودش متوجه میشه که چی برات مهمه
523
00:35:00,640 --> 00:35:02,520
این قراره چه معنایی بده؟
524
00:35:03,120 --> 00:35:05,920
بهش گفتی یا نه؟
یک سوال ساده است
525
00:35:06,200 --> 00:35:10,320
آره ؛ نه ؛ مطمئن نیستم
شاید وقتی ناراحت بودم اینو گفتم
526
00:35:12,440 --> 00:35:15,280
با این حال درسته
در مورد ما چی بهش بگم؟
527
00:35:15,560 --> 00:35:18,840
به جای دروغ راستش رو بگو
واقعا؟
528
00:35:19,160 --> 00:35:21,800
من برای دونستن روایت تو از حقیقت میمیرم
529
00:35:22,040 --> 00:35:25,920
...چی میخوای بشنوی؟ که ما مشکلات خودمون رو داشتیم
530
00:35:26,480 --> 00:35:27,960
اسمش همینه؟
531
00:35:28,160 --> 00:35:31,840
میتونستی بهش بگی که ما مشکلاتی داشتیم
و من مجبور شدم برم
532
00:35:32,080 --> 00:35:36,600
که بعدش شروع کردی و رفتی دنبال این هاینزی ثروتمند آلمانی
533
00:35:37,120 --> 00:35:38,440
این مسایل رو بگو
534
00:35:39,951 --> 00:35:41,951
...بهتر از اینه که بهش بگی
535
00:35:42,200 --> 00:35:44,360
نه ؛ حق با توئه ؛خب داریم صحبت می کنیم
536
00:35:44,600 --> 00:35:47,120
خوب یادمه که چرا مشکل داشتیم
537
00:35:47,400 --> 00:35:49,360
تو در مورد ما حرف نزدی
538
00:35:50,040 --> 00:35:53,120
تمام شب بیش از حد مشغول نوشیدن مشروب با دوستات بودی
539
00:35:54,960 --> 00:35:59,240
من همیشه حواسم بود که کاری دارم که لااقل
یکم پول بیاره خونه
540
00:36:00,080 --> 00:36:02,320
بعضی وقت ها نوشیدن باید خوب باشه
541
00:36:02,520 --> 00:36:03,920
نذار شروع کنم
542
00:36:04,160 --> 00:36:07,200
چه کاری؟ اصلا کی تونستی پولی دربیاری؟
543
00:36:10,200 --> 00:36:14,280
...کارهای چرند یکی از یکی بدتر
تو هرگز تلاش زیادی نکردی
544
00:36:14,720 --> 00:36:17,080
با اولین نشونه مبارزه تسلیم میشی
545
00:36:17,360 --> 00:36:18,600
به موسیقی خودت نگاه کن
546
00:36:18,920 --> 00:36:22,720
متاسفم ؛ من هرگز نمی خواستم حرف نمودارها رو پیش بکشم
547
00:36:23,000 --> 00:36:26,520
مسخره نشو ؛ میدونی که این هیچوقت درباره نمودارها نبود
548
00:36:28,040 --> 00:36:32,160
...اگه تو
اینو به من و دومینیک نشون دادی
549
00:36:32,840 --> 00:36:36,240
که ما مهمتر از نوشیدن مشروب با دوستات هستیم
550
00:36:36,520 --> 00:36:38,720
این بدترین ایده نبود
551
00:36:40,840 --> 00:36:43,880
میخوای بدونی از چی بیشتر میترسیدم؟
نمی تونم صبر کن
552
00:36:44,192 --> 00:36:47,952
اینکه مثل پدرت بشی
همین؟
553
00:36:49,800 --> 00:36:53,480
این کمترین نگرانی منه
این همون چیزیه که فکر می کردم
554
00:36:57,000 --> 00:37:00,880
من هرگز مثل اون نمیشم
تو در مسیر خوبی هستی
555
00:37:04,720 --> 00:37:07,760
تمام مدتی که منتظرت بودم تا بیای خونه
556
00:37:08,640 --> 00:37:10,640
...شاید با کورتی بهتر باشه
557
00:37:10,880 --> 00:37:12,320
کورتی رو از این موضوع دور نگه دار
558
00:37:12,480 --> 00:37:15,080
نمی تونی ؛ دلقک آلمانی مزاحمه
559
00:37:16,640 --> 00:37:20,120
یا میخوای بهم بگی که بوزو بامزه است؟
560
00:37:21,760 --> 00:37:23,440
اگه هم سعی می کرد نمی تونست شوخی بکنه
561
00:37:25,200 --> 00:37:27,680
حداقل اون باعث نمیشه همیشه گریه کنم
562
00:37:30,952 --> 00:37:34,912
خب این کمکی نمی کنه
ادامه دادن این صحبت بی معنیه
563
00:37:35,520 --> 00:37:40,360
میتونی یک لطفی بهم بکنی
و فقط دیگه کصشر نگی؟
564
00:37:41,200 --> 00:37:44,560
این به هیچ کدوم ما کمکی نمی کنه
پس فقط برای خودت نگهش دار
565
00:37:47,280 --> 00:37:50,280
به هر حال من باید راه بیفتم
566
00:37:51,600 --> 00:37:53,080
من باید برم جایی
567
00:37:54,320 --> 00:37:57,000
کجاست؟
پیش ام
568
00:37:57,280 --> 00:37:59,440
قول دادم بیام
569
00:38:00,760 --> 00:38:03,560
میدونم به کجا میرسه
اگه دوست داشتی بیا پیش ما
570
00:38:05,320 --> 00:38:06,880
اگه جرئتش رو داشتی
571
00:38:09,960 --> 00:38:12,160
باشه
باشه یعنی چی؟
572
00:38:13,080 --> 00:38:15,000
بیا بریم
573
00:38:17,120 --> 00:38:18,560
تو داری میای؟
574
00:38:19,040 --> 00:38:20,000
خیلی خب
575
00:38:20,600 --> 00:38:22,080
سلام
سلام ریکرل
576
00:38:22,520 --> 00:38:23,520
سلام
577
00:38:23,760 --> 00:38:26,720
کی رو آوردی
سلام ؛ باورم نمیشه
578
00:38:27,120 --> 00:38:28,800
سوپرایز مهمونی
سلام
579
00:38:29,520 --> 00:38:32,120
این واقعا سوپرایزه
اوه خدای من
580
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
هنوز جا برای ما هست؟
581
00:38:38,880 --> 00:38:41,160
با ما بشین، حالت چطوره؟
582
00:38:41,520 --> 00:38:42,960
من کارم رو خوب انجام میدم
583
00:38:43,280 --> 00:38:46,400
دوباره با همید؟
584
00:38:47,240 --> 00:38:49,960
نه ؛ اصلا
پس این چیه؟
585
00:38:50,360 --> 00:38:54,040
حدس میزنم تصمیم گرفتم یکی دوتا اسپریتزر بخورم
اگه امشب به اندازه کافی دیوونه شدم
586
00:38:54,369 --> 00:38:55,969
بیخیال
حیف شد
587
00:38:56,240 --> 00:38:59,200
با دوتا اسپریزر گول نخور
588
00:38:59,600 --> 00:39:02,960
خوب این روزا چیکار می کنی؟
589
00:39:04,200 --> 00:39:06,560
برای اون پری دندون کار می کنی؟
590
00:39:07,360 --> 00:39:10,000
نه ؛ خیلی وقت پیش از پیشش رفتم
من برای بیمه کار می کنم
591
00:39:10,320 --> 00:39:16,320
من هنوز یادمه با اینکه
همه چیز رو فراموش کردم
592
00:39:16,880 --> 00:39:20,720
بیا نون بخوریم ؛ به سلامتی گذشته
به سلامتی
593
00:39:21,880 --> 00:39:24,160
وقتی همه چیز خیلی بد نبود
594
00:39:26,000 --> 00:39:29,240
دنبال یک کار خوب هستی؟
شرکت پخش اتریش رو امتحان کن
595
00:39:29,480 --> 00:39:33,520
اونا همیشه استخدام می کنند
حدس بزن بهترین کار چیه
596
00:39:33,760 --> 00:39:34,720
مجری خبر
597
00:39:34,880 --> 00:39:37,080
نه
این کاریه که من انجام میدم
598
00:39:37,280 --> 00:39:41,400
باید خبرنگار خارجی باشی
599
00:39:42,080 --> 00:39:45,240
و من خیلی نزدیک بودم
نزدیک بود بدستش بیارم
600
00:39:45,480 --> 00:39:49,000
حالا بس کن
...رییس بهم زنگ میزنه
601
00:39:49,520 --> 00:39:53,880
هاینزی من واقعا از قطع کردن حرفت متنفرم
اما باز هم همون داستان ها رو میگی
602
00:39:54,152 --> 00:39:59,752
ممنونم ویکی ؛ میتونی هر هفته بیای؟
603
00:40:00,040 --> 00:40:01,720
پس دیگه چی جدیده؟
604
00:40:02,000 --> 00:40:04,760
ما از داستان های اون خسته شدیم
حالا تو چیزی به ما بگو
605
00:40:05,960 --> 00:40:09,640
منظورت چیه ؛ به ما بگو
این دو سالی که نبودی چطور گذشته
606
00:40:09,880 --> 00:40:11,720
اهمیتی نمیده
607
00:40:12,040 --> 00:40:14,520
دلم برات تنگه شده بود
یا اینکه چرا اینطوری رفتی؟
608
00:40:14,680 --> 00:40:17,040
خب ؛ دوست بودیم یا نه؟
609
00:40:17,320 --> 00:40:18,320
آره ؛ دوست بودیم
610
00:40:18,480 --> 00:40:20,880
من متوجه نشدم ؛ من بهت میگم
611
00:40:21,200 --> 00:40:24,280
دو سالی میشه که هیچی بهت نمیاد
612
00:40:24,560 --> 00:40:25,520
باشه هاپو نه
613
00:40:25,720 --> 00:40:28,360
فقط برای اینکه الان یک دختر شیک پوشی؟
614
00:40:28,600 --> 00:40:29,920
تو ما رو رها کردی
615
00:40:30,160 --> 00:40:34,480
نه نکردم ؛ اما همینطوریه
تو مثل بچه طلاق هستی
616
00:40:34,720 --> 00:40:37,600
واقعیت ها خودش بیانگر همه چیزه
617
00:40:37,800 --> 00:40:39,920
میخوای من نصف هفته و ریکل دیگه؟
618
00:40:40,160 --> 00:40:42,440
زنگ نزدی ؛ هیچی
619
00:40:42,800 --> 00:40:46,880
تو بیشتر از دوست دختر ریکرل بودی
تو دوست ما هم بودی
620
00:40:47,160 --> 00:40:50,400
اما اگه از هم جدا بشیم
من کاری ندارم که بخوام اینجا باشم
621
00:40:50,680 --> 00:40:53,560
لعنتی ؛ این دردو دارم و من به سختی
ازش گذشتم
622
00:40:53,840 --> 00:40:57,400
چرا ناراضی بودی؟
بگو دیگه ؛ نظرت چیه؟
623
00:40:57,840 --> 00:41:00,440
میشه ریکرل رو معرفی کنم
دلیلش اینه
624
00:41:00,760 --> 00:41:04,960
ما برای مدت طولانی با هم بودیم و بعدش
دومینیک اومد و به نتیجه نرسید
625
00:41:05,440 --> 00:41:09,200
ما نمی تونستیم اینجا با هم بشینیم
من با پسرمون تو خونه تنها بودم
626
00:41:10,024 --> 00:41:13,144
باید کاری می کردم به به نتیجه برسه
همه چیز رو تغییر بده
627
00:41:14,560 --> 00:41:16,720
بچه ها همه چیز رو تغییر میدند
حداقل برای من اینطوره
628
00:41:16,960 --> 00:41:19,320
حتی اگه اون نباشه ؛ چیکار می تونستم بکنم؟
629
00:41:19,720 --> 00:41:24,640
دیگه سعی کردم بهش گریه و التماس نکنم که بیاد خونه
630
00:41:25,520 --> 00:41:27,320
چه بلایی سرت اومده؟
631
00:41:29,280 --> 00:41:31,400
و پسره چی شد؟
پسرت کجاست؟
632
00:41:31,800 --> 00:41:36,080
ریکرل تازه اونو آورده
ما اونو دوست داریم
633
00:41:36,431 --> 00:41:42,431
اگه اون حواسش به توپ باشه
بازیکن ثابت بعدی اینجا میشه
634
00:41:42,792 --> 00:41:45,992
نمیدونم خوبه یا نه
635
00:41:46,440 --> 00:41:49,960
این کاری نیست که من براش میخوام
اون کاملا با اینجا سازگاره
636
00:41:51,720 --> 00:41:56,840
ما مطمئن میشیم که پسرت فکر نکنه
چیز بهتریه
637
00:41:57,360 --> 00:42:00,720
باهاش صحبت کردی؟
به نظرت این احتمال وجود داره؟
638
00:42:01,520 --> 00:42:06,600
نه اون رپید رو دوست داره
همین اونو توی زمین نگه میداره
639
00:42:07,320 --> 00:42:09,640
از اون مرد آلمانی چه خبر؟
640
00:42:11,560 --> 00:42:15,080
این فقط در مورد جنسیته؟
641
00:42:15,560 --> 00:42:18,520
آره ؛ اون آلمانی ها ؛ اونا منو روشن کردند
642
00:42:18,800 --> 00:42:20,680
من نمیخوام اینو بشنوم
643
00:42:21,000 --> 00:42:25,240
اما باید چیزی باشه
...خب من نمیدونم
644
00:42:26,048 --> 00:42:27,288
این بازگشت توئه؟
645
00:42:27,560 --> 00:42:31,800
چرا واقعا باید توضیح بدم؟
حتما دلیلی داره
646
00:42:32,040 --> 00:42:36,120
تو از عشق چیزی نمی دونی
البته من همه چیز رو دیدم
647
00:42:36,720 --> 00:42:41,120
قسم بخور ؛ اینجا و حالا قسم بخور که
نمیخوای تبدیل به یک آدم غرغرو بشی
648
00:42:43,160 --> 00:42:48,720
قسم میخورم به همه چیزی که دارم
اون یکی از ما میمونه
649
00:42:49,720 --> 00:42:53,120
...پس اون اومد
کار کردن اینقدر لذت بخشه؟
650
00:42:53,600 --> 00:42:56,160
این کار جالبه
با گل و بقیه چیزا
651
00:42:57,560 --> 00:43:00,960
اما بعدش با یک قلاب به خونه اومدی
652
00:43:01,672 --> 00:43:04,152
چی؟
آره ؛ یک قلاب
653
00:43:04,480 --> 00:43:09,080
اون دنبال سه نفر از ما بود
میتونی تصور کنی؟
654
00:43:10,000 --> 00:43:12,560
کی تو خونه دنبالشون میگشت؟
655
00:43:13,080 --> 00:43:15,520
میشه لطفا یک سیگار بگیرم؟
656
00:43:16,880 --> 00:43:19,360
البته گیتی ؛ یکی بیار
ممنون
657
00:43:20,080 --> 00:43:22,440
میدونی؛ زندگی واقعا گاهی اوقات بده
658
00:43:23,080 --> 00:43:25,560
ویکی میشه ازت بخوام برقصیم؟
659
00:43:26,680 --> 00:43:29,720
پس من هر شب این کار رو می کنم
باعث میشه بتونم بهتر بخوابم
660
00:43:30,720 --> 00:43:32,320
اونجا چه کاری برای انجام دادن هست؟
661
00:43:32,936 --> 00:43:35,656
تموم زندگیم رو به هم ریختم
662
00:43:36,160 --> 00:43:39,400
من بهت میگم ؛ بعضی وقت ها زندگی میخواد تو رو بگیره
663
00:43:39,720 --> 00:43:44,960
قرار نیست بهتر بشه
هیچ پوشش نقره ای در افق نیست
664
00:43:47,600 --> 00:43:52,040
حداقل من تو رو دارم ؛ و گرنه خودم رو می کشتم
665
00:43:54,320 --> 00:43:57,200
امشب ستاره ها رو بهت میدم
666
00:44:02,240 --> 00:44:05,560
به چشمای من نگاه کن و غصه خوردن رو فراموش کن
667
00:44:10,560 --> 00:44:14,080
هر افسانه ای ارزش باور کردن نداره
668
00:44:26,560 --> 00:44:29,440
تو همیشه میدونی من چه آرزویی دارم
669
00:44:30,632 --> 00:44:33,392
فقط با تو قلبم آتیش گرفته
670
00:44:34,480 --> 00:44:37,640
به خاطر تو زیر بارون شعر می خونم
671
00:44:38,720 --> 00:44:41,120
چرا دیگه نمیخوای منو ببینی؟
672
00:45:04,280 --> 00:45:05,240
سلام؟
673
00:45:19,687 --> 00:45:22,967
الو؟
صبح بخیر خوشگله
674
00:45:23,400 --> 00:45:26,280
از رختخواب بلند شو ؛ بهت نگو که بیدارت کردم
675
00:45:26,600 --> 00:45:28,920
چرا بیدار کردی ؛ چه خبر؟
676
00:45:30,600 --> 00:45:34,120
ساعت ۱۱:۲۴ دقیقه است
این معمولا زمان استراحت دوم ناهار منه
677
00:45:34,760 --> 00:45:37,880
امروز شنبه است ؛ چی میخوای؟
برای همین زنگ میزنم
678
00:45:38,160 --> 00:45:42,520
امروز یک عروسی در وینویترال برگذار میشه
و ازت میخوام اونجا آهنگ بخونی
679
00:45:42,840 --> 00:45:46,320
آره ؛ آره ؛ میدونم
دوباره بگو کی و کجا؟
680
00:45:47,200 --> 00:45:50,000
تو واتساپ برات میفرستم
681
00:45:50,760 --> 00:45:53,320
شوخی می کنی؟ من واتس آپ ندارم
682
00:45:54,440 --> 00:45:57,160
کی میخوای به زمان حال برگردی؟
683
00:45:58,512 --> 00:46:00,952
زمان حالو گاییدم ؛ پیامک کن
684
00:46:05,120 --> 00:46:07,840
من میخوام برگردم خونه
685
00:46:09,960 --> 00:46:12,440
اینجا کاملا احساس تنهایی می کنم
686
00:46:14,400 --> 00:46:16,880
من به دنیای بزرگ و وسیعی نیاز ندارم
687
00:46:19,240 --> 00:46:21,720
من میخوام به خونه خودم در فورتسفلد برم
688
00:46:23,680 --> 00:46:25,960
من میخوام به خونه خودم در فورتسفلد برم
689
00:46:28,360 --> 00:46:30,600
من میخوام به خونه خودم در فورتسفلد برم
690
00:46:36,440 --> 00:46:38,440
ما یک فاصله کوتاه میگیریم
691
00:46:39,160 --> 00:46:43,920
ما برای نوازنده ها به نوشیدنی نیاز داریم
میتونی پنج تا آبجو روی صحنه بیاری؟
692
00:46:47,720 --> 00:46:49,800
من بخاطر اوسترپوپ خسته و مریض شدم
693
00:46:50,080 --> 00:46:54,320
این طبیعت اتریشیه ؛ همیشه در گذشته است
همیشه مربوط به عقبه
694
00:46:54,680 --> 00:46:58,560
ریکرل ؛ میتونی آهنگ من دور و برت هستم رو بخونی؟
695
00:46:59,080 --> 00:47:01,680
بیا اجراش کنیم
تو اون آهنگ رو میشناسی؟
696
00:47:02,600 --> 00:47:06,520
چارلی دو سال پیش آهنگ های تو رو برای ما فرستاد
و از ما خواست اونا رو ضبط کنیم
697
00:47:06,840 --> 00:47:09,080
پس شماها بودید؟
698
00:47:10,080 --> 00:47:14,840
آهنگ ها خوب بودند ؛ آماده رفتن بودند
آماده نبودند
699
00:47:15,120 --> 00:47:18,000
چی شده؟
ما تمرین کردیم اما دوباره اونو نشنیدیم
700
00:47:18,280 --> 00:47:22,560
به نظرم درست نبود و مجبور شدم
دوباره اشعارش رو مرور کنم
701
00:47:30,080 --> 00:47:32,520
خب پس به سلامتی
به سلامتی
702
00:47:38,320 --> 00:47:41,360
چه حیف شد
آهنگ ها عالی بودند
703
00:47:41,800 --> 00:47:43,360
ممنونم
704
00:47:45,640 --> 00:47:49,800
بیا به بازی ادامه بدیم
بچه ها ؛ حالا آهنگ من دور و برت هستم رو میخونیم
705
00:47:51,000 --> 00:47:54,640
تو عصبانی هستی
ما حالا نمی تونیم اجرا کنیم
706
00:47:58,120 --> 00:48:00,840
خانم ها و آقایون ؛ میشه توجه شما رو جلب کنم
707
00:48:01,120 --> 00:48:04,680
به غیر از آهنگ های فوق العاده افسانه های اتریشی ما
708
00:48:05,080 --> 00:48:07,960
ما میخوایم شما رو با یک آهنگ اصلی شگفت زده کنیم
709
00:48:08,240 --> 00:48:11,040
و بین خودمون بمونه ؛ هنوز منتشر نشده
710
00:48:11,360 --> 00:48:13,280
توسط این هنرمند جوان و با استعداد
711
00:48:13,520 --> 00:48:16,640
نه ؛ متن اشعار رو یادم نیست
اسم اون ریکرله
712
00:48:16,951 --> 00:48:21,631
من دور و برت هستم
درباره یک عشق در یک روز فوق العاده است
713
00:48:22,000 --> 00:48:24,960
تو خیلی خوش اومدی و باید روی صحنه برقصی
714
00:48:25,880 --> 00:48:29,520
این درست میشه ؛ آهنگ لعنتی کجاست
715
00:48:37,240 --> 00:48:41,200
عزیزم کجایی؟
من میخوام برقصم
716
00:48:49,720 --> 00:48:53,120
پاتریشیا، من آزادم
717
00:49:03,720 --> 00:49:11,000
برام مهم نیست اهل کجایی و چیکار می کنی
718
00:49:14,000 --> 00:49:19,920
فقط برام مهمه که الان اینجایی
719
00:49:20,440 --> 00:49:27,040
وقتی کنارت هستم تظاهر نمی کنم
که با یکی از اون آدمای باحالم
720
00:49:27,480 --> 00:49:34,880
نه نه نه ؛ تنها کاری که میکنم اینه
که درباره عشق میخونم
721
00:49:35,680 --> 00:49:43,480
اگه اونو به انگلیسی بخونم خنده دار به نظر میرسه
722
00:49:43,880 --> 00:49:50,560
با شیرین زبونی به ایتالیایی و خیلی موارد دیگه
723
00:49:51,320 --> 00:49:57,680
به آسمون نگاه کن ؛ تیکه ای پنیر امانتال
داره آب میشه
724
00:50:00,360 --> 00:50:04,560
و تمام راه ها به ما میرسه
725
00:50:06,320 --> 00:50:09,920
نور در صورتت منعکس میشه
726
00:50:10,160 --> 00:50:13,640
و سایه های ما به هم می چسبند
727
00:50:15,840 --> 00:50:21,040
وقتی اینجا هستی ؛آبجوها گرم میشه
728
00:50:21,480 --> 00:50:23,680
حالا توهین تو چیه
729
00:50:24,480 --> 00:50:27,760
و تمام این شایعات درباره چیه؟
730
00:50:29,160 --> 00:50:32,080
فقط درباره دو نفره که همدیگه رو دوست دارند
731
00:50:32,840 --> 00:50:35,800
اینجا دیگه چیزی برای دیدن نیست
732
00:50:36,520 --> 00:50:39,760
حالا توهین تو چیه
733
00:50:41,360 --> 00:50:43,680
و تمام این شایعات درباره چیه؟
734
00:50:44,040 --> 00:50:47,240
فقط درباره دو نفره که همدیگه رو دوست دارند
735
00:50:47,520 --> 00:50:50,720
اینجا چیز دیگه ای برای دیدن نیست
736
00:51:21,280 --> 00:51:23,080
وایسا ؛ وایسا ؛ تموم شد
737
00:51:26,440 --> 00:51:34,360
برام مهم نیست اهل کجایی و چیکار می کنی
738
00:51:39,400 --> 00:51:41,800
خب بیا پاتوق کنیم
739
00:52:05,800 --> 00:52:09,680
سلام ریکل
میتونی دومینیک رو بفرستی بیرون؟
740
00:52:11,760 --> 00:52:15,200
اون داره درس هاش رو تموم می کنه
ممکنه یکم بیشتر طول بکشه
741
00:52:15,440 --> 00:52:17,560
چرا به باغ نمیای؟
742
00:52:19,400 --> 00:52:22,960
اون میتونه تکالیفش رو بعدا تموم کنه
اونا رو برای روز دوشنبه میخواد
743
00:52:25,504 --> 00:52:28,824
بیا دیگه ؛ میخوام چیزی نشونت بدم ؛ گازت نمیگیرم
744
00:52:31,840 --> 00:52:33,600
به صدای خرخر موتور گوش کن
745
00:52:35,800 --> 00:52:39,440
میخوای آبجو بخوری؟
نه ؛ زود تموم میشه
746
00:52:39,840 --> 00:52:42,760
تا کی میتونه طول بکشه؟
من خیلی هوس کردم
747
00:52:43,720 --> 00:52:45,760
ایوالد دوتا آبجو بیار
748
00:52:47,800 --> 00:52:49,760
حالا اینو ببین
749
00:52:53,800 --> 00:52:56,480
و به سلامتی
750
00:53:00,760 --> 00:53:02,520
عالیه
751
00:53:04,280 --> 00:53:06,320
نه ممنونم ؛ تو همیشه مجبور نیستی بنوشی
752
00:53:06,840 --> 00:53:08,240
مطمئنی؟
آره
753
00:53:09,720 --> 00:53:11,360
حق با توئه
754
00:53:12,480 --> 00:53:14,120
من از قبل ساعت ها رو خاموش کردم
755
00:53:22,200 --> 00:53:25,600
ببین ؛ من فکر می کنم مهمه
که بتونیم با هم صحبت کنیم
756
00:53:25,880 --> 00:53:28,160
و اینکه با ویکی رابطه خوبی داری
757
00:53:30,800 --> 00:53:34,000
منظورت چیه؟ چیزی هست که بخوای بگی؟
758
00:53:36,048 --> 00:53:39,848
نه فقط برای این میگم که داری ارتباط میگیری
759
00:53:41,320 --> 00:53:45,320
با هم صحبت می کنید و درستش می کنید
حتی اگه از هم جدا باشید
760
00:53:46,080 --> 00:53:49,320
ما همیشه در مورد تصمیمات بزرگ با هم مشورت می کنیم
761
00:53:51,320 --> 00:53:54,000
عروسی چیزی رو تغییر نمیده
762
00:54:01,200 --> 00:54:04,760
من برم ببینم دومینیک چیکار می کنه
حتما برو داخل
763
00:54:09,680 --> 00:54:11,720
من به چمن زنی ادامه میدم
764
00:54:22,080 --> 00:54:23,840
سلام
765
00:54:24,600 --> 00:54:25,840
سلام بابا
سلام
766
00:54:26,040 --> 00:54:29,720
دومینیک ؛ ما تکالیفمون تموم نشده ؛ بیا اینجا
767
00:54:31,920 --> 00:54:32,880
لطفا
768
00:54:33,200 --> 00:54:35,560
گفته بودی ساعت دو
هنوز کارتون تموم نشده؟
769
00:54:36,000 --> 00:54:37,920
ببخشید ؛ یکم بیشتر طول میکشه
770
00:54:38,280 --> 00:54:42,520
بزار ماشین چمن زنی کارش رو بکنه
نمی تونی همه کارها رو انجام بدی؟
771
00:54:46,440 --> 00:54:49,280
چی شده؟
هیچی ؛ مهم نیست
772
00:54:53,680 --> 00:54:56,480
میتونی این کار رو به تنهایی انجام بدی؟
باید با بابا حرف بزنم
773
00:54:56,800 --> 00:55:00,040
لطفا تمومش کن
یک دقیقه وقت داری؟
774
00:55:08,560 --> 00:55:11,880
ریکرل ؛ درباره آخر هفته قبلی
لطفا بیخیالش شو
775
00:55:12,600 --> 00:55:15,560
بیا بگیم که هرگز اتفاق نیفتاده
مثل یه رویا بوده
776
00:55:18,240 --> 00:55:22,520
و هرچقدر که این رویا زیبا باشه
در دنیای واقعی از خواب بیدار میشیم
777
00:55:24,400 --> 00:55:26,520
و این دنیای منه ؛ میفهمی؟
778
00:55:33,000 --> 00:55:36,320
فهمیدی؟
آره ؛ حتما ؛ کار خودت رو بکن
779
00:55:36,800 --> 00:55:38,480
من خوبم
780
00:55:51,160 --> 00:55:53,160
خیلی خب؟ چیکار کردی؟
781
00:55:54,800 --> 00:55:56,280
آفرین
تیم ترجمه ققنوس
782
00:55:58,840 --> 00:56:02,680
اگه اینو ببریم باید بخش های دیگه رو هم جمع کنیم
783
00:56:03,040 --> 00:56:04,560
این سخته
784
00:56:04,880 --> 00:56:08,000
سخت تره
باشه ؛ این سطح فوق العاده ایه
785
00:56:08,320 --> 00:56:11,480
آره ؛ مرحله آخره
باشه
786
00:56:13,160 --> 00:56:16,880
بزن قدش ؛ میبینمت
787
00:56:18,360 --> 00:56:20,480
سلام بابا من آماده ام
788
00:56:24,280 --> 00:56:25,880
خیلی خب
بزن بریم
789
00:56:27,000 --> 00:56:29,720
بابا ؛ تو الان تو تلویزیون میای؟
790
00:56:30,400 --> 00:56:33,320
تو رادیو ؛ فکر کنم می بینیمش
791
00:56:33,480 --> 00:56:35,200
خیلی باحاله
آره
792
00:56:40,200 --> 00:56:43,360
فکر کنم باید برم اونجا
به نظر خوب میاد
793
00:56:45,680 --> 00:56:50,200
سلام ؛ فندک داری؟
سلام ؛ البته
794
00:56:55,760 --> 00:56:56,920
ممنونم
795
00:56:58,400 --> 00:57:00,480
و تو کی هستی؟
من دومینیک هستم
796
00:57:01,440 --> 00:57:03,040
سلام من نینو هستم
797
00:57:04,120 --> 00:57:05,400
ریکرل
798
00:57:06,560 --> 00:57:09,960
تو اینجا چیکار می کنی؟
من مصاحبه داشتم
799
00:57:10,480 --> 00:57:13,240
چطور بود؟
همش سوالات احمقانه میپرسیدند
800
00:57:14,320 --> 00:57:16,280
مکان مورد علاقه من در وین
801
00:57:17,240 --> 00:57:18,960
مارک آبجو مورد علاقه من
802
00:57:19,240 --> 00:57:22,120
اینکه آیا درباره آلبوم جدید خرافاتی هستم یا نه
803
00:57:22,512 --> 00:57:25,472
چرا؟
خب این آلبوم شماره ۱۳ئه
804
00:57:26,360 --> 00:57:30,240
واقعا اینقدر زیاد بود؟
خب این کار منه
805
00:57:32,079 --> 00:57:33,879
بابام هم میخونه
806
00:57:35,040 --> 00:57:36,440
همین فکرو می کردم
807
00:57:37,600 --> 00:57:43,080
میخوای یک وقتی آبجو بخوریم
و درباره کار صحبت کنیم؟
808
00:57:43,520 --> 00:57:47,040
خوب به نظر میرسه
مدیرهای ما میتونند تاریخ رو تعیین کنند
809
00:57:48,920 --> 00:57:51,240
چرا که نه؟
بزار مدیریت بهش رسیدگی کنه
810
00:57:52,520 --> 00:57:54,280
باشه، موفق باشی
811
00:57:54,760 --> 00:57:56,280
ممنون خداحافظ
812
00:58:03,480 --> 00:58:05,840
بابا میشه بریم داخل؟
813
00:58:09,640 --> 00:58:13,680
میدونی چیه؟ بیا یک ماجراجویی واقعا جالب داشته باشیم
814
00:58:14,120 --> 00:58:15,160
آره
815
00:58:17,480 --> 00:58:21,600
پس مصاحبه چی؟
ما میتونیم این کار رو یک وقت دیگه انجام بدیم
816
00:58:23,160 --> 00:58:25,160
- سلام
817
00:58:26,207 --> 00:58:27,527
سلام
818
00:58:28,760 --> 00:58:30,080
بجنب بابا
819
00:58:30,640 --> 00:58:32,960
منتظر من باش
باید به گیاها غلبه کنم
820
00:58:33,233 --> 00:58:36,673
من نمی تونم ادامه بدم
تو گیاهان گوشتخوار رو میبینی؟
821
00:58:37,200 --> 00:58:39,360
بیا
دارم میام
822
00:58:42,520 --> 00:58:44,080
تو نمی تونی به ما آسیب بزنی
823
00:58:44,840 --> 00:58:47,160
منو نا امید نکن
من همه کارها رو خودم انجام میدم
824
00:58:47,720 --> 00:58:50,160
بجنب ؛ چه شکلیه؟
825
00:58:50,960 --> 00:58:52,480
تقریبا تموم شد
826
00:58:53,040 --> 00:58:56,040
حالا این چیزیه که من بهش میگم آزادی
این نقطه ماست
827
00:58:56,720 --> 00:58:58,600
باحاله ؛ وقت شناست
828
00:59:01,320 --> 00:59:02,280
آره
829
00:59:03,080 --> 00:59:05,040
من شیرجه میزنم
830
00:59:06,440 --> 00:59:08,880
بپر داخل
831
00:59:09,960 --> 00:59:11,280
سردته؟
آره
832
00:59:11,480 --> 00:59:12,880
بیا ؛ یکم بیشتر
833
00:59:16,280 --> 00:59:19,680
یکم بیشتر
برای مبارزه با شمشیر آتشین آماده ای؟
834
00:59:29,120 --> 00:59:30,680
استاد آتشنشانی
کنترلش کردی؟
835
00:59:30,840 --> 00:59:32,640
آره
عالیه
836
00:59:33,120 --> 00:59:34,510
باید کافی باشه
837
00:59:35,520 --> 00:59:38,480
بیا به مامان پیام بدیم
838
00:59:38,800 --> 00:59:41,120
در تمام راه هیتزینگ مطمئنم که اون ما رو میبینه
839
00:59:42,080 --> 00:59:44,640
بیا بهش بگیم ما سوسیس کباب کردیم
840
00:59:44,960 --> 00:59:46,920
یک دو سه
841
01:00:06,560 --> 01:00:09,040
ببین بابا من برات مرتبشون کردم
842
01:00:09,520 --> 01:00:12,480
واقعا؟ اونا رو برای من مرتب کردی؟
843
01:00:13,240 --> 01:00:17,560
این یکی میره این پشت
پشت؟
844
01:00:18,600 --> 01:00:21,960
چطور اونا رو مرتب کردی؟
با توجه به رنگ ها
845
01:00:22,480 --> 01:00:27,080
حالا میتونی بهترین ها رو برای چارلی چاقالو انتخاب کنی
846
01:00:28,560 --> 01:00:31,520
آره میتونم ؛ خیلی ممنون
کارت خیلی خوب بود
847
01:00:38,600 --> 01:00:41,080
میشه یک آهنگ برام بخونی؟
848
01:00:44,049 --> 01:00:47,929
من میتونم این یکی رو بنوازم
میتونی گیتار رو بهم بدی؟
849
01:00:57,640 --> 01:01:01,800
چون قبلا مدرسه میرفتی
من این آهنگ رو درمورد اون دوران مدرسه نوشتم
850
01:01:19,440 --> 01:01:23,160
یک پاکت چیپس ؛ دوتا چای سرد
851
01:01:24,200 --> 01:01:27,640
پسر اینجوری نمیشه ادامه داد
852
01:01:27,960 --> 01:01:31,440
مشقات رو بهم بده و گرنه کتکت میزنم
853
01:01:32,560 --> 01:01:35,320
کتاب هات چه شکلی هستند؟
854
01:01:35,680 --> 01:01:39,320
هیچ کس نمی تونست خط خطی های تو رو بخونه
855
01:01:39,800 --> 01:01:43,560
درست بشین ؛ تو داخل خونه نیستی
856
01:01:43,960 --> 01:01:47,760
اگه همینجوری پیش بری برای سال آینده نگرانت میشم
857
01:01:48,440 --> 01:01:52,240
دمپایی دومت کجاست؟
858
01:01:52,600 --> 01:01:56,080
هر روز یک بهانه جدید میاری
859
01:01:56,560 --> 01:02:00,160
من میخوام با پدر و مادرت صحبت کنم
860
01:02:01,640 --> 01:02:08,720
اون گوشه ؛اون گوشه وایساده
861
01:02:09,640 --> 01:02:17,360
یک پاکت چیپس ؛ دوتا چای سرد
862
01:02:27,480 --> 01:02:30,160
یک پاکت چیپس ؛ دوتا چای سرد
863
01:02:30,440 --> 01:02:34,000
توی جامدادی فقط یک خودکار قرمز هست
864
01:02:34,760 --> 01:02:37,360
حتما دزدیده شده
865
01:02:38,920 --> 01:02:42,520
اون دقیقا همینطوره
866
01:02:42,680 --> 01:02:46,360
گوش کن ؛ نمیخوام دوباره بهش سر بزنی
867
01:02:47,960 --> 01:02:50,440
اون همراه خوبی نیست
868
01:02:50,960 --> 01:02:54,360
با بقیه بچه ها بازی کن
869
01:02:55,360 --> 01:02:58,080
نه من باهاش خوب نیستم
870
01:02:59,080 --> 01:03:03,320
از این پسر بی مصرف چی میخوای؟
871
01:03:04,560 --> 01:03:07,400
فقط یک دمپایی داره
872
01:03:07,640 --> 01:03:11,360
چرا ساندویچت رو باهاش تقسیم میکنی؟
873
01:03:11,800 --> 01:03:15,600
من اونو برات داخل فویل پیچیدم
874
01:03:16,360 --> 01:03:22,240
اون گوشه وایساده
875
01:03:24,920 --> 01:03:32,560
یک پاکت چیپس ؛ دوتا چای سرد
876
01:03:44,680 --> 01:03:47,160
بابا من گشنمه
877
01:03:48,280 --> 01:03:50,280
یالا بیدار شو
878
01:03:53,600 --> 01:03:55,120
چی شده؟
879
01:03:56,760 --> 01:03:58,680
من گشنمه
880
01:03:59,520 --> 01:04:01,560
تو گشنته؟
881
01:04:06,440 --> 01:04:08,000
خوب خوابیدی؟
882
01:04:08,880 --> 01:04:11,120
خیلی وقته بیدار شدی؟
آره
883
01:04:11,760 --> 01:04:13,640
لعنتی ؛ خیلی دیر شده
884
01:04:15,160 --> 01:04:17,560
برای چی عجله داری
بجنب ؛ وسایلت رو جمع کن
885
01:04:19,840 --> 01:04:23,480
لعنتی ؛ دوباره خراب شد ؛ باورم نمیشه
886
01:04:24,520 --> 01:04:25,480
بجنب دیگه
887
01:04:28,280 --> 01:04:30,480
بیا
بابا ؛ اینو بگیر
888
01:04:30,720 --> 01:04:34,160
آره ؛ اونو بده به من
بیا حرکت کنیم
889
01:04:35,120 --> 01:04:36,720
باید برم سر کار
890
01:04:38,840 --> 01:04:41,280
خیلی خوبه که کلید رو داری
آره
891
01:04:42,152 --> 01:04:44,752
من اساسا رییس اینجا هستم
892
01:04:48,680 --> 01:04:50,800
بد نیست مگه نه؟
آره
893
01:04:56,720 --> 01:05:00,800
اون چیه؟ نوعی چوب ماساژه
894
01:05:11,880 --> 01:05:13,880
این واقعا حس خوبی داره
895
01:05:22,960 --> 01:05:25,320
دختران عاشق از تیرول
896
01:05:26,080 --> 01:05:28,520
بابا این فیلمو ببینم؟
897
01:05:29,640 --> 01:05:31,120
این برای بچه ها نیست
898
01:05:31,320 --> 01:05:34,600
لطفا ؛ من میتونم تحملش کنم
و گرنه حوصله ام سر میره
899
01:05:35,520 --> 01:05:39,600
اما این فیلم فقط برای بزرگترهاست
لطفا
900
01:05:40,944 --> 01:05:43,144
دختران عاشق از تیرول
901
01:05:44,600 --> 01:05:48,640
میتونی ده دقیقه اولش رو ببینی و وقتی بهت
گفتم درش بیار
902
01:05:52,080 --> 01:05:54,240
عجب تلویزیون عجیبیه
903
01:06:11,880 --> 01:06:13,280
صبح بخیر
صبح بخیر
904
01:06:13,880 --> 01:06:16,360
بگو ؛ چرا
وقتی من حموم می کنم تو همیشه اینجایی
905
01:06:16,680 --> 01:06:19,200
نه ؛ وقتی من اینجا هستم تو همیشه حموم می کنی
906
01:06:20,400 --> 01:06:22,040
من خودم رو ماساژ میدم
907
01:06:26,280 --> 01:06:27,520
خداحافظ، خرگوش کوچولو
908
01:06:27,760 --> 01:06:30,360
خب برام چی داری؟
اینا صورتحساب های تو هستند
909
01:06:31,760 --> 01:06:33,680
تو واقعا دید اشعه ایکس داری
910
01:06:34,000 --> 01:06:38,880
خب من میخوام آهنگ ها رو مرور کنم
حالا همه اونا مرتب شدند
911
01:06:47,000 --> 01:06:48,680
لعنتی بجنب
اینجا چه خبره؟
912
01:06:48,920 --> 01:06:50,480
گیتار رو فراموش کردم
لعنتی
913
01:06:51,200 --> 01:06:52,920
بابا ؛ در رو قفل کن
914
01:06:54,320 --> 01:06:55,680
بجنب دیگه
915
01:07:04,040 --> 01:07:05,560
وایسا
916
01:07:14,360 --> 01:07:17,920
بجنب
بابا من نمی تونم اینقدر سریع بیام
917
01:07:24,760 --> 01:07:26,760
بابا
سریع باش
918
01:07:27,160 --> 01:07:28,560
منو ول نکن بابا
919
01:07:37,560 --> 01:07:40,480
لعنتی
920
01:07:47,920 --> 01:07:49,200
دومینیک
921
01:07:49,640 --> 01:07:50,960
من اینجام
922
01:07:52,360 --> 01:07:53,600
دومینیک؟
923
01:07:55,440 --> 01:07:56,400
دومینیک
924
01:08:01,480 --> 01:08:03,600
دومینیک من اینجام
925
01:08:10,440 --> 01:08:11,400
دومینیک
926
01:08:12,831 --> 01:08:14,231
من اینجام
927
01:08:15,840 --> 01:08:17,840
لعنتی، لعنتی
928
01:08:18,640 --> 01:08:20,080
دومینیک
929
01:08:21,800 --> 01:08:23,440
دومینیک
930
01:08:37,240 --> 01:08:38,640
دومینیک
931
01:08:41,520 --> 01:08:42,960
دومینیک
932
01:08:43,320 --> 01:08:45,280
اون اینجاست
933
01:08:50,840 --> 01:08:51,920
دومینیک
934
01:08:53,160 --> 01:08:54,560
پسر داری چیکار میکنی؟
935
01:08:55,640 --> 01:08:56,760
کجا بودی؟
936
01:08:57,000 --> 01:08:59,200
تو خیلی احمقی ؛ تو فرار کردی
937
01:08:59,840 --> 01:09:01,400
مراقب زبونت باش
938
01:09:01,920 --> 01:09:05,840
بهت گفتم نمی تونم سریع بدوم
پلیس بخاطر تو اینجاست
939
01:09:06,080 --> 01:09:07,560
متاسفم، باشه؟ بیا بریم
940
01:09:08,880 --> 01:09:12,080
اینطوری نگاه نکن
برو دنبال دزدها
941
01:09:12,360 --> 01:09:15,280
ببخشید؟
آره ابراکادابرا
942
01:09:27,080 --> 01:09:28,880
میتونم جبران کنم؟
943
01:09:34,520 --> 01:09:36,480
چیزی نمیخوای بهم بگی؟
944
01:09:47,712 --> 01:09:49,272
اگه اصرار داری
945
01:09:55,400 --> 01:09:59,280
آقای بوهاچک ؛ دیگه میخوای چیکار کنم؟
946
01:10:00,320 --> 01:10:02,720
چطور باید بدونم؟
میخوای کارت رو انجام بدم؟
947
01:10:03,960 --> 01:10:06,080
من بیشتر از ۲۰ ساله که اینجام
948
01:10:06,320 --> 01:10:10,120
من با مشتری های زیادی کار کردم
باور کن چیزهای زیادی دیدم
949
01:10:10,560 --> 01:10:13,840
چیزی که بهت گفتم درباره بخش گداها بود
بخش ۱۱
950
01:10:14,608 --> 01:10:18,248
میدونی چه معنایی میده؟
برام مهم نیست چه معنایی میده
951
01:10:18,720 --> 01:10:21,120
نمی تونستم به قوانینت اهمیتی بدم
امتحان کن
952
01:10:21,400 --> 01:10:24,440
نه ؛نمیخوام
گفتنش برای تو آسونه
953
01:10:25,400 --> 01:10:30,080
قوانین خودت رو هرطور که میخوای میگی
مردم رو سر کلاس ها میزاری
954
01:10:30,760 --> 01:10:33,280
تنها کاری که انجام میدی اینه که
برای مردم این اطراف قلدری می کنی
955
01:10:33,960 --> 01:10:35,800
آقای بوهاچک
بهم نگو آقای بوهاچک
956
01:10:36,400 --> 01:10:38,200
لعنت به کلاس هات
لعنت به پولت
957
01:10:38,520 --> 01:10:41,880
من هیچ کاری نمی کنم از دستتون عصبانیم
958
01:10:42,120 --> 01:10:45,560
باشه اگه به خدمات ما علاقه ای نداری
959
01:10:45,800 --> 01:10:48,360
ما هیچ پولی نمی فرستیم تا ببینیم چه اتفاقی میفته
960
01:10:48,640 --> 01:10:50,560
ادامه بده ؛ این تخصص توئه
961
01:10:50,800 --> 01:10:54,800
من ترجیح میدم تو خیابون زندگی کنم
تا اینکه بهم بگن چیکار کنم
962
01:10:55,520 --> 01:10:58,960
در موقعیت سراشیبی
اون برای هر چند متر میجنگه
963
01:11:03,480 --> 01:11:05,640
ریکرل، قضیه چیه؟
964
01:11:06,960 --> 01:11:10,760
حالت خوب نیست ؛ درسته؟
همه چیز خراب شد
965
01:11:11,640 --> 01:11:13,520
خدمات استخدامی منو مسدود کرد
966
01:11:13,880 --> 01:11:17,280
بعدیش هم حکم تخلیه است
اگه نتونم اجاره بها رو بدم
967
01:11:17,480 --> 01:11:18,880
میندازنت بیرون؟
968
01:11:19,400 --> 01:11:22,120
اگه نتونم کرایه رو بپردازم ؛ فقط مساله زمانه
969
01:11:22,360 --> 01:11:23,840
اونا نمی تونند ؛ اون پسر داره
970
01:11:24,640 --> 01:11:27,520
میدونی چی نیاز داری؟ یک شغل قابل اعتماد
971
01:11:27,840 --> 01:11:31,480
شغل قابل اعتماد؟ اگه درست باشه
972
01:11:31,800 --> 01:11:34,000
ببخشید یک اتاق کوچیک ؛ ممنونم
973
01:11:34,480 --> 01:11:38,560
من ازتون میخوام دست هاتون رو بردارید
یک سوپرایز کوچیک برای خانما
974
01:11:39,200 --> 01:11:40,600
برای موارد اضافی
975
01:11:40,880 --> 01:11:42,760
برای تنها مرد سر میز
976
01:11:44,320 --> 01:11:46,840
یک لحظه صبر کن ؛ فکر کنم یک ایده دارم
977
01:11:47,440 --> 01:11:49,160
تو پیتر رو میشناسی ؛ درسته؟
978
01:11:49,400 --> 01:11:50,880
همون که هات داگ میفروخت؟
آره
979
01:11:51,440 --> 01:11:53,200
پیتر دوست خوبیه
980
01:11:53,480 --> 01:11:56,800
اون یک دکه هات داگ نزدیکی پارک اوگارتن داره
981
01:11:57,000 --> 01:11:58,880
این یک معدن طلاست ؛ میدونی
982
01:11:59,120 --> 01:12:01,120
میخوای هات داگ بفروشم؟
983
01:12:01,336 --> 01:12:04,016
آره ؛ اون همیشه در شیفت شب به کمک نیاز داره
984
01:12:04,520 --> 01:12:07,280
بس کن
ایده نیمه شب بد نیست
985
01:12:07,560 --> 01:12:09,640
مشکلت چیه؟
986
01:12:09,840 --> 01:12:14,000
تمام شب اونجا وایساده
سوسیس میفروشه و بوی چربی میده
987
01:12:14,200 --> 01:12:17,240
خب که چی؟
تو میتونی خیلی از کتاب ها رو هم بخونی
988
01:12:17,560 --> 01:12:20,440
میتونی آبجو بخوری و هیچکس هم اخراجت نمی کنه
989
01:12:20,832 --> 01:12:23,752
من تو دکه هات داگ کار نمی کنم ؛ همین و تمام
990
01:12:26,040 --> 01:12:30,160
یک یورو در روز برای حمل و نقل عمومی
...بنابراین من میتونم برم پیش دکتر
991
01:12:30,480 --> 01:12:32,800
کسکرینر با خردل داغ باشه؟
992
01:12:33,880 --> 01:12:36,160
وین چی میخواد؟
خردل و نون داغ؟
993
01:12:36,680 --> 01:12:39,800
سبک لندن؟
لندن واقعا زشته
994
01:12:40,432 --> 01:12:42,472
لندن؟ لندن زشت نیست
995
01:12:43,320 --> 01:12:46,280
بفرما بدون اینکه دیده باشیش چیزی نگو
996
01:12:48,080 --> 01:12:50,080
میخوای بدونی چی خوبه؟
چی؟
997
01:12:50,360 --> 01:12:52,320
جزیره دانوب، جزیره زندگیه
998
01:12:53,120 --> 01:12:56,080
یورش ؛ بازرس بهداشت
999
01:12:56,720 --> 01:12:59,560
دست های خودت رو بعد از خیس شدن شستی؟
1000
01:13:01,440 --> 01:13:02,960
اینجا چیکار می کنی؟
1001
01:13:03,200 --> 01:13:07,200
یک پرنده برام خبر آورد که تو
کار صادقانه ای انجام میدی
1002
01:13:07,720 --> 01:13:09,440
مجبور شدم خودم ببینمش
1003
01:13:10,040 --> 01:13:11,720
ظاهرت خوبه
1004
01:13:12,480 --> 01:13:14,440
آبجو کجاست؟ اونجاست؟
1005
01:13:15,760 --> 01:13:18,560
خب همه چیز مرتبه؟
1006
01:13:18,895 --> 01:13:21,015
البته ؛ ۲:۵۰ برای آبجو
1007
01:13:21,295 --> 01:13:23,175
۲:۵۷؟ بد نیست
1008
01:13:26,080 --> 01:13:29,040
کاری بهتر از این نداری؟
1009
01:13:30,000 --> 01:13:31,760
صحبت درباره قرار ملاقات ها
1010
01:13:32,920 --> 01:13:35,440
من سه هفته ای میشه که ماشین میرونم
1011
01:13:35,800 --> 01:13:38,640
این برام مسخره است
اما امشب این روند رو میشکنم
1012
01:13:39,360 --> 01:13:41,720
مثل یک تبدیل شونده میگم
میتونم احساسش کنم
1013
01:13:42,600 --> 01:13:44,520
من نمی تونم هیچ جزئیاتی بهت بدم
1014
01:13:44,720 --> 01:13:50,600
یا پول سوسیست رو برمیداری
و جلوی من راه میری
1015
01:13:51,280 --> 01:13:55,560
من بهت میگم اگه امروز اینو بخورم
دور بعدی بر عهده منه
1016
01:13:56,200 --> 01:14:01,440
نیازی نیست دور دیگه ای در کار باشه
۲.۵یورو بده و برو
1017
01:14:01,800 --> 01:14:04,720
جوری وارد اینجا میشی
که انگار تو رئیسی
1018
01:14:05,080 --> 01:14:06,640
اما تو رییس نیستی
1019
01:14:07,560 --> 01:14:08,840
خیلی خب
1020
01:14:11,160 --> 01:14:13,240
بزار چیزی بهت بگم
1021
01:14:18,400 --> 01:14:21,040
باور نمی کنی ؛ اما من بهت افتخار می کنم
1022
01:14:21,480 --> 01:14:23,120
آره ؛ من بهت افتخار می کنم
1023
01:14:23,720 --> 01:14:26,560
هر رویایی محقق نمیشه ؛ باور کن میدونم
1024
01:14:26,760 --> 01:14:29,720
من از روی تجربه صحبت می کنم
آرزوهای زیادی داشتم
1025
01:14:30,000 --> 01:14:33,960
جایی که بازی می کردم ؛ همه کارهایی که انجام میدادم
لعنت به همشون
1026
01:14:34,360 --> 01:14:38,160
باور کن هر رویایی محقق نمیشه
1027
01:14:39,320 --> 01:14:41,600
باور کن تو دیگه ۲۰ ساله نیستی
1028
01:14:42,200 --> 01:14:43,880
کاری که تو انجام میدی خوبه
1029
01:14:44,360 --> 01:14:48,840
من بهت میگم ؛ سوسیس اونجا واقعیه
1030
01:14:49,240 --> 01:14:50,440
رویا نیست
1031
01:14:50,760 --> 01:14:58,400
آبجو اونجا ؛ سرد و شاد و واقعیه
1032
01:15:00,360 --> 01:15:04,920
مردم همیشه میخورند و مست میشند
1033
01:15:08,480 --> 01:15:10,760
میبینمت پسر، صادق بمون
1034
01:15:27,480 --> 01:15:31,160
چه خبره؟
نه ؛ چیزی نیست
1035
01:15:37,560 --> 01:15:39,760
سلام ریکرل
سلام وینی
1036
01:15:40,120 --> 01:15:43,080
اشکالی نداره این بطری رو بردارم؟
البته؛ ببرش
1037
01:15:43,312 --> 01:15:44,272
ممنونم
1038
01:15:48,280 --> 01:15:51,960
بیخیال ؛ برای یک آبجو بمون
میدونی ساعت چنده؟
1039
01:15:52,640 --> 01:15:55,120
من باید برم
به زمان اهمیتی نمیدم
1040
01:15:56,640 --> 01:16:00,200
متاسفم ؛ تو پسر خوبی هستی
اما من باید گونی ها رو بردارم
1041
01:16:00,720 --> 01:16:01,680
حیف شد
1042
01:16:03,120 --> 01:16:05,000
من اینجا چیزی برات دارم
1043
01:16:05,920 --> 01:16:07,320
یک وقت دیگه نشونم بده
1044
01:16:11,247 --> 01:16:17,127
و یک ولگرد با شراب ارزونش
در بوته ای فرو رفت
1045
01:16:17,840 --> 01:16:24,600
همون جا که غلت میزد به خواب رفت
1046
01:16:27,160 --> 01:16:33,200
همون جا که افتاد ؛ خوابش برد
1047
01:16:36,480 --> 01:16:42,320
کنار جای گرمش دراز کشیده بود
1048
01:16:44,440 --> 01:16:50,000
کبوترها از این خوششون میاد
1049
01:16:54,120 --> 01:16:58,240
کی اونجا استفراغ کرده؟
1050
01:17:01,960 --> 01:17:05,720
صدای فریاد زنی رو می شنویم
1051
01:17:08,080 --> 01:17:13,680
کیف مواد غذایی سمت چپ اونه
1052
01:17:15,640 --> 01:17:19,520
و پسری هم سمت راستشه
1053
01:17:24,200 --> 01:17:28,240
چه اتفاقی برای ما افتاد؟
1054
01:17:28,720 --> 01:17:32,320
با چهره ای خشن
1055
01:17:33,080 --> 01:17:38,360
با عجله از کنارشون میگذرند
1056
01:17:40,080 --> 01:17:45,840
با عجله از کنارشون میگذرند
1057
01:18:05,600 --> 01:18:08,600
البته اونا میتونستند گل های بیشتری بزنند
1058
01:18:10,240 --> 01:18:11,480
سلام
1059
01:18:13,215 --> 01:18:18,015
سلام ؛ ببین گربه چی رو به داخل کشونده؛ اسپریتزر؟
1060
01:18:18,480 --> 01:18:19,440
آره
1061
01:18:47,480 --> 01:18:49,280
ماشین لعنتی
1062
01:18:59,600 --> 01:19:02,960
بیخیال ؛ گیلاس ها رو بهم نشون بده
بعدش تو رو تنها میزارم
1063
01:19:08,680 --> 01:19:12,720
اون گیلاسه؟
اون یک طالبی لعنتیه
1064
01:19:13,120 --> 01:19:15,720
احمق، بجنب
1065
01:19:16,200 --> 01:19:17,920
آروم باش ؛ ما میتونیم انجامش بدیم
1066
01:19:19,400 --> 01:19:20,880
حالا ثابت باش
1067
01:19:24,120 --> 01:19:25,440
بجنب دیگه
1068
01:19:28,040 --> 01:19:29,880
بجنب ؛ بجنب ؛ بجنب لطفا
1069
01:19:49,320 --> 01:19:56,280
ما دو نفر تا پایان تلخ ادامه میدیم
1070
01:20:36,640 --> 01:20:38,520
وینی ؛ لعنتی
1071
01:20:40,160 --> 01:20:42,040
تمومش کن لطفا
نه
1072
01:20:42,240 --> 01:20:44,280
من باید برم بیرون ؛ مهمه
1073
01:20:44,520 --> 01:20:47,520
دیوونه ای؟
بیخیال ؛ این مهمه
1074
01:21:09,040 --> 01:21:12,040
من دنبال وینی میگردم
ما بستیم دیگه
1075
01:21:12,440 --> 01:21:13,800
تو کی هستی؟
1076
01:21:14,240 --> 01:21:17,520
من ریکرل هستم ؛ میدونی وینی کجاست؟
اون منظمه
1077
01:21:17,760 --> 01:21:19,360
اون چه شکلیه؟
1078
01:21:20,000 --> 01:21:22,520
حدود ۶۰ فوته ؛ با کلاه و یکم ریش
1079
01:21:22,680 --> 01:21:25,040
فکر کنم اونو میشناسم
همون بی خانمان رو میگه
1080
01:21:25,520 --> 01:21:27,280
ازش چی میخوای؟
1081
01:21:27,760 --> 01:21:29,960
اون گیتار منو برداشته و من بهش نیاز دارم
1082
01:21:30,240 --> 01:21:33,520
ما هیچ کاری از دستمون برنمیاد ؛ از اینجا برو لطفا
1083
01:21:33,840 --> 01:21:38,200
میدونی کجاست ؛ فقط بهم بگو
باید باهاش حرف بزنم ؛ لطفا
1084
01:21:38,440 --> 01:21:43,120
بهم بگو کجاست بعدش من میرم
برو ؛ ما کار داریم
1085
01:21:43,440 --> 01:21:45,240
واقعا باید بدونم ؛ بهم بگو
1086
01:21:45,400 --> 01:21:47,840
حالا آروم باش
بجنب چاقالو ؛ بهم بگو
1087
01:21:51,640 --> 01:21:54,240
لعنتی
مرد ؛ لعنتی
1088
01:21:54,720 --> 01:21:56,360
متاسفم مرد
1089
01:21:56,720 --> 01:21:58,640
لعنتی، بجنب
1090
01:21:58,840 --> 01:22:00,520
الان بینی منو شکستی؟
1091
01:22:00,840 --> 01:22:03,960
مطمئنم چیزی نیست ؛ وینی چطوره؟
1092
01:22:04,240 --> 01:22:08,840
اون گیتار منو که گم کرده بودم برداشته ؛ همین
1093
01:22:09,080 --> 01:22:13,000
چرا نگفتی ؛ اوضاع خیلی ساده تر میشد
1094
01:22:13,960 --> 01:22:16,080
آره میتونستم ؛ البته
1095
01:22:16,320 --> 01:22:20,160
وینی از اون صحبت می کنه
معمولا در آرنبرگ پارک دیده شده
1096
01:22:20,400 --> 01:22:23,360
جایی که برج های فلکی هستند
اونجا دنبالش بگرد
1097
01:22:24,040 --> 01:22:27,040
آرنبرگ ؛ بابت اطلاعاتت ممنونم
1098
01:22:48,200 --> 01:22:51,280
یکی از پسرا میخواست بره اسکی
اینو اینجا گذاشت
1099
01:22:51,584 --> 01:22:54,984
چه کسی به شیطان نیاز داره
اگه خدا همیشه مست باشه؟
1100
01:22:55,207 --> 01:22:58,727
همه جا حرومزاده ها رو میبینم
بیا یک خط درست کنیم
1101
01:22:58,920 --> 01:23:02,560
در هر صورت من همیشه یک بطری شراب با خودم دارم
1102
01:23:05,960 --> 01:23:09,680
خروس همیشه با گام های بلند دنبال مرغ دیوونه میره
1103
01:23:10,200 --> 01:23:13,640
از نردبون مرغ بالا میره
و اون طرف پرواز می کنه
1104
01:23:14,000 --> 01:23:17,520
وقتی اون بهت پیشنهاد گردش میده
فکر کنم بهتره ردش کنی
1105
01:23:17,840 --> 01:23:21,120
در هر صورت من همیشه یک بطری شراب با خودم دارم
1106
01:23:29,040 --> 01:23:32,760
جوجه فریدرزباخ
تقریباً چیزی نمی پوشه
1107
01:23:33,240 --> 01:23:36,680
اون وقتی نوشابه میخوره شبیه یک عروسک میشه
1108
01:23:36,920 --> 01:23:40,360
شرط میبندم هنوز باکره است
اما ساعت از نه گذشته
1109
01:23:40,720 --> 01:23:46,880
در هر صورت من همیشه یک بطری شراب با خودم دارم
1110
01:23:48,480 --> 01:23:53,040
آهنگ عالی بود
با این گیتار عالی ساختن این آهنگ ها آسونه
1111
01:23:54,080 --> 01:23:55,800
اونو داخل حوض پیدا کردم
1112
01:23:57,160 --> 01:24:00,200
باید از وسایلت بهتر مراقبت کنی
1113
01:24:00,560 --> 01:24:01,640
حق با توئه
1114
01:24:03,600 --> 01:24:04,880
بگیرش
1115
01:24:06,480 --> 01:24:08,360
میدونی چیه؟ گیتار رو نگه دار
1116
01:24:09,448 --> 01:24:13,008
تو خودت به گیتار نیاز داری
بیخیال ؛ تو نمی تونی این کار رو بکنی
1117
01:24:13,440 --> 01:24:15,840
چیزی که من واقعا نیاز دارم اون یادداشت ها هستند
1118
01:24:18,520 --> 01:24:20,440
باورم نمیشه اونا رو پس گرفتم
1119
01:24:21,440 --> 01:24:23,840
اشکالی نداره ؛ گیتار مال توئه
1120
01:24:32,000 --> 01:24:33,320
ممنون رفیق
1121
01:24:34,200 --> 01:24:36,960
منظور بدی نگیر ؛ اما بوی بدی میدی
1122
01:24:37,720 --> 01:24:39,040
تو هم همینطور
1123
01:24:48,160 --> 01:24:49,120
الو؟
1124
01:24:49,280 --> 01:24:52,000
گوش کن، لازم نیست فردا بیای
1125
01:24:52,447 --> 01:24:54,247
چی؟ چرا؟ فردا جمعه است
1126
01:24:55,040 --> 01:24:57,520
دومینیک نمیخواد آخر هفته رو با تو بگذرونه
1127
01:24:58,000 --> 01:25:00,640
چرا؟
اون همه چیز رو بهم گفت
1128
01:25:01,280 --> 01:25:03,320
که تو اونو داخل یک برکه گم کردی
اون می ترسید
1129
01:25:03,520 --> 01:25:06,840
چندتا غریبه اونو پیدا کردند و پلیس هم اونجا بود
1130
01:25:07,240 --> 01:25:10,560
تو باید از اون مراقبت کنی
نزدیک آب خطرناکه
1131
01:25:10,800 --> 01:25:12,880
بهش اجازه دادی در سکس شاپ فیلم ببینه؟
1132
01:25:13,120 --> 01:25:16,200
دومینیک فقط شش سالشه
اون پسرته نه دوستت
1133
01:25:17,360 --> 01:25:22,320
میدونی بچه ها همیشه اغراق می کنند
نصف اونی که تعریف کرده اتفاق نیفتاده
1134
01:25:22,880 --> 01:25:25,320
لطفا بزار باهاش صحبت کنم
1135
01:25:26,080 --> 01:25:28,360
اون اینجا نیست با کورتی رفته بیرون
1136
01:25:28,640 --> 01:25:32,560
تو نمی تونی جدی باشی
میخوای بین من و دومینیک قرار بگیری؟
1137
01:25:32,920 --> 01:25:35,080
نه ؛ چرا اینو میگی؟
1138
01:25:35,320 --> 01:25:38,320
من اونو برخلاف میلش پیش تو نمی فرستم
1139
01:25:38,520 --> 01:25:41,480
تو خرابش کردی
این تقصیر من نیست
1140
01:25:41,920 --> 01:25:43,800
اون تو رو دوست داره ریکرل
1141
01:25:45,000 --> 01:25:47,360
بیا یکم استراحت کنیم ؛ می بینمت
1142
01:26:28,600 --> 01:26:32,240
آهنگ اول: سه قصه از کافه فش
1143
01:26:52,200 --> 01:26:55,480
داستان دوم توسط یک روس پیر روایت میشه
1144
01:26:56,240 --> 01:26:59,520
یا یک پیمانه روح مقابل اون
1145
01:27:00,360 --> 01:27:03,200
پاهای صندلیش آویزونه
1146
01:27:03,480 --> 01:27:07,600
انگار اون به زودی شکست میخوره
1147
01:27:16,080 --> 01:27:18,640
کیه؟
از کجا باید بدونم؟
1148
01:27:21,440 --> 01:27:23,040
سلام
پسرم
1149
01:27:23,200 --> 01:27:25,160
مزاحم شدم؟
چه خبر؟
1150
01:27:25,560 --> 01:27:28,800
باید صحبت کنیم
من مهمون دارم
1151
01:27:30,040 --> 01:27:32,400
برام مهم نیست الان
باید حرف بزنیم
1152
01:27:34,920 --> 01:27:36,320
سلام
سلام ریکرل
1153
01:27:37,040 --> 01:27:39,760
میشه چند دقیقه با پدرم حرف بزنم؟
1154
01:27:40,726 --> 01:27:42,366
البته ؛ من اینجا نیستم
1155
01:27:47,400 --> 01:27:50,200
من میرم بیرون
باشه ممنون ؛ برو
1156
01:27:54,840 --> 01:27:57,120
بهم بگو چی شده
تو اینجا پیدات شده
1157
01:27:57,920 --> 01:28:01,400
من میدونم که تو هرگز بخاطر اینکه
پدر وحشتناک لعنتی من هستی عذرخواهی نمی کنی
1158
01:28:01,640 --> 01:28:04,720
که من و مامانم رو رها کردی و هیچوقت خرج ما رو ندادی
1159
01:28:05,640 --> 01:28:08,880
که هر شب همه چیز رو در میخونه ها قمار می کردی
1160
01:28:09,440 --> 01:28:13,600
اینو هم میدونم که بابای تو یک عوضی بود که تو رو میزد
1161
01:28:13,880 --> 01:28:17,320
تو نمی تونی اینو از نسلی به نسل دیگه منتقل کنی
1162
01:28:17,480 --> 01:28:21,240
اینجاست که من این روند رو قطع می کنم
دومینیک شایسته چیز بهتریه ؛ فهمیدی؟
1163
01:28:23,160 --> 01:28:27,600
تو زندگی من سرک نکش
هیچ قدمی به سمت من برندار
1164
01:28:28,080 --> 01:28:31,320
فقط بخاطر اینکه که من اونطور که میخواستی
فوتبال بازی نکردم
1165
01:28:31,720 --> 01:28:33,800
من راه خودم رو میرم
1166
01:28:36,120 --> 01:28:39,360
این نوار دمو منه
امتحانش کن
1167
01:28:40,120 --> 01:28:43,920
ممکنه اینو دوست نداشته باشی چون نمی تونی
باهاش آواز بخونی ؛ خب که چی؟
1168
01:28:45,200 --> 01:28:46,520
خداحافظ
1169
01:28:49,680 --> 01:28:52,960
حالا اون با پای چوبیش همونجا نشسته
1170
01:28:54,320 --> 01:28:57,320
رولش می کنه روشن می کنه و میکشه
1171
01:28:58,800 --> 01:29:02,320
دود رو به جای صورت فاحشه تو صورت دامادش بیرون میده
1172
01:29:02,640 --> 01:29:07,160
میگه داج می سیگار، جبوتی کوراچ
1173
01:29:15,640 --> 01:29:18,080
امروز با بدترین دشمن خودمون رقصیدیم
1174
01:29:18,760 --> 01:29:20,960
براشون شراب ریختیم و جبرانش می کنیم
1175
01:29:23,200 --> 01:29:25,800
امروز تمام دنیا مال ماست
1176
01:29:26,040 --> 01:29:29,520
امروز ولگردها پول نقد و گل میگیرند
1177
01:29:29,760 --> 01:29:33,120
امروز ما دوستانه هستیم
حتی اگه چیزی اشتباه باشه
1178
01:29:33,920 --> 01:29:37,720
و حتی اگه کسی باهامون خوب باشه
باز هم باهاش کنار نمیایم
1179
01:29:43,640 --> 01:29:45,600
جایی که همه همدیگه رو میشناسند
1180
01:29:45,800 --> 01:29:49,560
جایی که گل ها شکوفا میشند ؛ یک اردوگاه بود
1181
01:29:49,855 --> 01:29:53,135
هر تابستون یک دختر اونجا زندگی می کرد
1182
01:29:54,200 --> 01:29:57,440
اسمش نیکی بود ؛ ما یک تابستون با هم قرار گذاشتیم
1183
01:29:58,160 --> 01:30:01,840
بعدش در راه بازگشت از دیسکوتک
1184
01:30:02,120 --> 01:30:06,000
اون در یک تصادف رانندگی کنار یک راننده مست کشته شد
1185
01:30:06,720 --> 01:30:10,200
خیلی از ما محکوم به فنا بودیم
بقیه بازمانده بودند
1186
01:30:10,640 --> 01:30:14,520
و گرنه اینجا نمی نشستیم تا با هم آواز بخونیم
1187
01:30:15,000 --> 01:30:18,880
صحبت از میدان اصلی پارکینگ، فلیسی و شلینگر بود
1188
01:30:19,143 --> 01:30:22,943
جاده کونستورکرات به سمت دانوب
1189
01:30:23,560 --> 01:30:27,440
با موتوسگراس با دیوارهای طرح گرافیتی
1190
01:30:27,680 --> 01:30:31,280
تا زیرگذر بنزو به سمت پومرسلکن
1191
01:30:31,640 --> 01:30:35,880
از رستوران ایستگاه راه آهن که
آدمای مست اونجا پاتوق می کردند
1192
01:30:36,120 --> 01:30:39,880
بین گیاه لاشه و ناوگان قند
1193
01:30:40,440 --> 01:30:44,000
جایی که یا بوی حیوانات مرده میده یا بوی شیرینی های لذیذ
1194
01:30:54,120 --> 01:30:56,320
بزار یک چیزی رو بهت بگم ریکرل
1195
01:30:57,320 --> 01:30:58,960
این ما رو ثروتمند نمی کنه
1196
01:31:03,000 --> 01:31:06,440
اما شاید موضوع این نباشه
1197
01:31:07,320 --> 01:31:12,480
من در اعماق قلبم متاثر شدم و این یک حمله قلبی نبود
1198
01:31:14,680 --> 01:31:17,280
یک حسی پیدا کردم
حالا بزار لطفم رو برگردونم
1199
01:31:24,760 --> 01:31:29,160
یک دو سه چهار پنج
1200
01:31:31,440 --> 01:31:34,120
پیش پرداخت، قسط اول
1201
01:31:35,440 --> 01:31:38,600
قبل از اینکه نظرم رو عوض کنم ۵۰۰ دلار رو بردار
1202
01:31:38,840 --> 01:31:40,000
ممنونم
1203
01:31:40,920 --> 01:31:43,280
من واقعا ازت ممنونم
این واقعا برام معنا داشت
1204
01:31:43,720 --> 01:31:48,680
پس بیا فورا با هربی تماس بگیریم تا وارد استودیو بشیم
1205
01:32:01,600 --> 01:32:03,280
بله؟
سلام؛ منم
1206
01:32:03,600 --> 01:32:08,600
میدونم که از دستم عصبانی هستی
اما من میخوام تو رو ببرم سینما
1207
01:32:10,400 --> 01:32:13,720
من به پسرم قول دادم و یکم پول دارم
1208
01:32:14,520 --> 01:32:19,640
تو قبل از اینکه پیش ما بیای ؛ همون آلمانی رو که دوست
داری رو هم دعوت می کنم
1209
01:32:21,080 --> 01:32:22,880
کورتی اینجا نیست
1210
01:32:23,760 --> 01:32:25,320
حیف شد
1211
01:32:27,080 --> 01:32:30,160
پس اون پسر رو بردار و بریم
بزار ازش بپرسم
1212
01:32:30,440 --> 01:32:33,800
بهش بگو میخوایم همون فیلم ابرقهرمانی که
در موردش صحبت کردیم رو ببینیم
1213
01:32:34,080 --> 01:32:36,720
اون حتی میتونه کوکا کولا بخوره ؛ اگه منو اذیت نکنه
1214
01:32:39,080 --> 01:32:41,240
فکر می کنی این جنگ برای من خیلی بزرگه؟
1215
01:32:42,200 --> 01:32:44,920
تو نمی دونی من چقدر قوی هستم
1216
01:32:46,200 --> 01:32:49,280
من پیروز میشم ؛حتی اگه تا ابد طول بکشه
1217
01:32:56,040 --> 01:32:58,160
و اون کاملا حق این کار رو داشت
1218
01:32:59,080 --> 01:33:01,480
پدر بهت برکت بده
1219
01:33:02,760 --> 01:33:08,360
تا حالا بهت آسیبی رسونده؟
یا زحمتی بهت داده؟
1220
01:33:12,120 --> 01:33:16,080
بابا ؛ میشه تو مدرسه من آهنگ بخونی؟
1221
01:33:16,400 --> 01:33:19,600
میچی حرفمو باور نمی کنه وقتی
میگم تو یک خواننده ای
1222
01:33:20,080 --> 01:33:21,360
البته ؛ من میتونم اونجا آهنگ بخونم
1223
01:33:22,040 --> 01:33:25,040
اگه اون حرفت رو باور نمی کنه
ما باید بهش نشون بدیم
1224
01:33:29,400 --> 01:33:33,520
گوش کن ؛ آخرین باری که تو اون حوضچه بودیم
من کاملا خرابکاری کردم
1225
01:33:34,320 --> 01:33:38,280
من باید بیشتر مراقبت می شدم
و به جایی که هستی توجه کن
1226
01:33:39,080 --> 01:33:40,320
من واقعا متاسفم
1227
01:33:40,600 --> 01:33:44,680
امیدوارم دیگه عصبانی نباشی
میخوایم با هم کنار بیایم
1228
01:33:51,200 --> 01:33:53,240
میشه یکم گیتار بزنم؟
1229
01:33:55,000 --> 01:33:57,520
یکم ؛ ولی بعدش بخواب
1230
01:33:58,440 --> 01:33:59,600
باشه
1231
01:34:07,200 --> 01:34:08,520
شب بخیر پسرم
1232
01:34:09,800 --> 01:34:11,000
شب بخیر
1233
01:34:21,320 --> 01:34:26,320
خب مشکلتون حل شد؟
نه ؛ اون هنوز عصبانیه
1234
01:34:27,240 --> 01:34:31,440
خب اونو تحت فشار قرار نده
اون حداقل الان اینجاست
1235
01:34:32,200 --> 01:34:33,520
میدونم
1236
01:34:35,600 --> 01:34:37,440
ممنون که اومدی
1237
01:34:40,040 --> 01:34:43,720
من هرگز نمیخواستم تو زمان کمتری
با دومینیک بگذرونی
1238
01:34:45,680 --> 01:34:48,440
حتما گاهی اوقات فکر می کردی قصدم همینه
1239
01:34:49,280 --> 01:34:51,600
دیگه نمی دونم چی رو باید باور کنم
1240
01:34:52,840 --> 01:34:58,400
...از وقتی به مدرسه خصوصی هتزینگ رفتی ؛ میدونی
1241
01:35:01,040 --> 01:35:04,640
من میتونم تصور کنم مردم اونجا درباره آدمی
مثل من چه فکر می کنند
1242
01:35:07,040 --> 01:35:08,360
خب که چی؟
1243
01:35:08,760 --> 01:35:11,920
از کی تا حالا برات مهم شده که
مردم چه فکری درباره تو می کنند؟
1244
01:35:14,000 --> 01:35:17,160
فکر نمی کنی پدر و مادرهای دیگه منو آزار میدند؟
1245
01:35:17,920 --> 01:35:21,360
اما من خودم رو جمع و جور می کنم
میخوام اون زندگی بهتری داشته باشه
1246
01:35:23,360 --> 01:35:25,280
تو کار بزرگی انجام میدی
1247
01:35:26,280 --> 01:35:27,760
به پسرمون نگاه کن
1248
01:35:29,520 --> 01:35:30,640
اون بهترینه
1249
01:35:30,960 --> 01:35:33,080
و تمامش بخاطر توئه
1250
01:35:33,600 --> 01:35:34,560
...خب
1251
01:35:35,720 --> 01:35:39,040
تو داری خودت رو دست کم میگیری
تو هم نقش داشتی
1252
01:35:41,920 --> 01:35:44,640
فکر کنم دهن گشادش به من رفته
1253
01:35:46,600 --> 01:35:48,240
امروز اینو به کورتی گفت
1254
01:35:48,480 --> 01:35:51,520
تو نمی تونی چیزی بهم بگی
تو خیلی دلقک شدی
1255
01:35:54,360 --> 01:35:56,520
واقعا؟ به اون گفت؟
1256
01:35:59,800 --> 01:36:03,040
بگو ؛ کاری که اینجا انجام میدی یکم خطرناک نیست؟
1257
01:36:04,640 --> 01:36:05,840
دارم چیکار میکنم؟
1258
01:36:07,640 --> 01:36:12,520
نوشیدن شراب با یک همراه بی مصرف
1259
01:36:13,360 --> 01:36:15,480
برای یک زنی که در شرف ازدواجه؟
1260
01:36:18,360 --> 01:36:19,920
تو از کجا میدونی؟
1261
01:36:21,800 --> 01:36:24,080
کورتی همه چیز رو گفت
1262
01:36:29,080 --> 01:36:32,640
چقدر بد ؛ بهش گفته بودم خودم
میخوام بهت بگم
1263
01:36:38,040 --> 01:36:39,320
من فقط تعجب کردم
1264
01:36:39,760 --> 01:36:44,640
تو همیشه میگفتی این فقط
یک سنت محافظه کارانه کاتولیکه
1265
01:36:44,880 --> 01:36:46,760
...تو هرگز این کار رو نمی کنی
1266
01:36:47,000 --> 01:36:52,520
اول از همه ؛ تغییر فکر در دراز مدت یک چیز طبیعیه
1267
01:36:52,840 --> 01:36:55,400
چیز بدی نیست ؛ باید امتحانش کنی
1268
01:36:55,840 --> 01:36:59,360
و دوم اینکه با کی ازدواج می کنم بهت ربطی نداره
1269
01:37:00,160 --> 01:37:02,520
اونم اسم آلمانی میگیره؟
1270
01:37:03,000 --> 01:37:04,880
نمی تونم بگم ؛ این انتخاب خودشه
1271
01:37:10,520 --> 01:37:12,920
واقعا اینقدر بهش علاقه داری؟
1272
01:37:18,160 --> 01:37:19,120
آره
1273
01:37:28,280 --> 01:37:30,760
تو میتونی تو عروسی ما بخونی
1274
01:37:32,400 --> 01:37:36,120
نوشیدنی رایگان داره و تعداد زیادی خانمای آلمانی
1275
01:37:40,080 --> 01:37:41,840
خب پس بیا انجامش بدیم
1276
01:37:48,080 --> 01:37:49,360
من میرم
1277
01:37:51,040 --> 01:37:52,000
خیلی خب
1278
01:37:54,440 --> 01:37:55,400
خدانگهدار
1279
01:37:57,560 --> 01:38:00,200
فردا عصر اونو برگردون
البته
1280
01:38:00,800 --> 01:38:02,480
و بدون پورن ؛ لطفا
1281
01:38:03,640 --> 01:38:04,960
هیچ قولی نمیدم
1282
01:38:18,600 --> 01:38:19,960
بابا
1283
01:38:24,480 --> 01:38:26,920
بله ؛ چی شده؟
مامان رفته؟
1284
01:38:27,800 --> 01:38:30,680
آره ؛ اون همین الان رفت
چیز دیگه ای میخواستی؟
1285
01:38:31,000 --> 01:38:34,000
نه ؛ من برات آهنگ نوشتم
1286
01:38:35,240 --> 01:38:37,800
واقعا؟ تو اینو نوشتی؟
1287
01:38:38,880 --> 01:38:41,520
وقتی گیتار رو بهم دادی شروعش کردم
1288
01:38:42,000 --> 01:38:44,840
حالا تمومش کردم
عالیه ؛ بزار بشنومش
1289
01:38:46,480 --> 01:38:48,400
نمیدونم خوبه یا نه
1290
01:38:48,880 --> 01:38:51,520
من مطمئنم که خوبه
چرا اینطور نباشه؟
1291
01:38:52,391 --> 01:38:55,151
و اگه اینطور نباشه چی؟
من بهت کمک می کنم
1292
01:38:55,480 --> 01:38:58,480
گفتی تو میخونیش ؛ پس بیا انجامش بدیم
1293
01:39:01,000 --> 01:39:03,520
اسم آهنگ بهترین دوست منه
1294
01:39:06,040 --> 01:39:11,960
تو اولین انتخاب من برای یک روز ماجراجویی هستی
1295
01:39:12,280 --> 01:39:18,160
بعدش چوب هامون رو آتیش زدیم و تا آخر راه
به مبارزه ادامه دادیم
1296
01:39:18,680 --> 01:39:23,680
بعدش چاقوی جیبی رو درمیارم و روی مهارت
حکاکی خودم کار می کنم
1297
01:39:23,880 --> 01:39:30,120
بهتره به مامان نگیم و گرنه حسابی دعوامون می کنه
1298
01:39:30,560 --> 01:39:36,000
بابا ؛ بیا بیرون و در جایی که چمن سبز شده
توپ بازی کنیم
1299
01:39:36,360 --> 01:39:41,400
آرژانتین هرگز در برابر راپید وین شانسی نداره
1300
01:39:41,680 --> 01:39:47,160
همه چیز با تو خیلی بهتره
بابای من واقعا بامزه است
1301
01:39:47,480 --> 01:39:52,640
واقعا مهم نیست که پول نداشته باشی
یا دلسرد شده باشی
1302
01:39:53,640 --> 01:39:59,000
بابا ؛ بهت قول میدم همیشه راهمون رو ادامه بدیم
1303
01:39:59,392 --> 01:40:03,632
من درباره چیزی که ممکنه بقیه بگند هیچ اهمیتی نمیدم
1304
01:40:05,160 --> 01:40:10,320
من قد بلند میشم و به زودی رشد می کنم
و سریع به اوج خودم میرسم
1305
01:40:11,000 --> 01:40:15,080
مطمئنم دفعه بعد ازم جلو نمیزنی
1306
01:40:17,160 --> 01:40:21,080
چون تو بهترین دوست منی
1307
01:40:21,720 --> 01:40:27,120
آره ؛ تو دوست منی
1308
01:40:27,144 --> 01:40:32,144
....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....
telegram : @subforu
1309
01:40:32,168 --> 01:40:37,168
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
1310
01:40:37,192 --> 01:40:43,192
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
1311
01:40:43,216 --> 01:40:49,616
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
1312
01:40:49,720 --> 01:40:54,040
یک ماشین از طبقه پایین میگذره
1313
01:40:58,760 --> 01:41:02,200
من به آهنگ درها گوش میدم
1314
01:41:05,200 --> 01:41:07,760
و دست هام روی ماشین تحریره
1315
01:41:10,120 --> 01:41:13,360
فکر کنم فولکس واگن بود
1316
01:41:15,920 --> 01:41:18,920
میتونستم برم داخل یک کافه
1317
01:41:21,960 --> 01:41:26,800
اما من نمیخوام همون افراد دیروز رو ببینم
1318
01:41:28,240 --> 01:41:30,800
به هر حال فردا می بینمشون
1319
01:41:31,080 --> 01:41:34,200
میخوام بخوابم ؛ چون خسته شدم
1320
01:41:39,440 --> 01:41:45,400
اما قبل از اینکه بخوابم یک آهنگ می نویسم
1321
01:42:03,160 --> 01:42:07,080
افکار من ؛ دارند میان
1322
01:42:09,480 --> 01:42:13,960
واضح نیستند و ناپدید میشند
1323
01:42:17,320 --> 01:42:19,800
من باید کار کنم
1324
01:42:21,200 --> 01:42:25,640
اما حوصله بلند شدن ندارم
1325
01:42:28,800 --> 01:42:34,560
اگه چیزی رو که الان بهش فکر می کنم یادداشت کنم
1326
01:42:36,040 --> 01:42:42,400
دارم به این فکر می کنم که مامانم برای کریسمس
برام چی میگیره
1327
01:42:43,200 --> 01:42:46,200
من اینجا نشستم و خسته شدم
1328
01:42:50,880 --> 01:42:56,480
و شدیدا شک دارم که آهنگ همون چیزی باشه که میخواستم
1329
01:43:15,160 --> 01:43:18,640
من آهنگ های ضبط شده رو مرور کردم
1330
01:43:21,520 --> 01:43:25,920
و از نبوغ اونا شگفت زده شدم
1331
01:43:28,840 --> 01:43:32,120
بلند میشم و پنجره رو میبندم
1332
01:43:33,200 --> 01:43:36,720
اینجا کم کم داره سرد میشه
1333
01:43:41,480 --> 01:43:46,320
باد میخواد این کیوسک رو خراب کنه
1334
01:43:48,360 --> 01:43:51,200
میشنوم که یک مست داره فحش میده
1335
01:43:51,840 --> 01:43:54,400
مطمئنم اون دلایل خودش رو داره
1336
01:43:55,200 --> 01:43:57,920
من خسته شدم و خیلی زود به رختخواب میرم
1337
01:44:02,808 --> 01:44:08,928
میخوابم و خواب می بینم
خواب یک آهنگ رو می بینم
1338
01:44:08,952 --> 01:44:13,952
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس