1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,375 --> 00:00:34,666 LAST CALL FOR ISTANBUL 4 00:01:22,083 --> 00:01:26,000 Flight AEN759 from Istanbul has landed. 5 00:01:26,083 --> 00:01:29,000 Luggages can be picked up at Baggage Claim 9. 6 00:01:30,291 --> 00:01:34,000 Flight AEN759 from Istanbul has landed. 7 00:01:34,083 --> 00:01:37,000 Luggages can be picked up at Baggage Claim 9. 8 00:01:43,916 --> 00:01:46,583 There's nobody there, actually, but it's fine. 9 00:02:03,041 --> 00:02:04,250 Thank you very much. 10 00:02:18,958 --> 00:02:22,083 Miss Lily, please come to the Lost and Found. 11 00:02:25,333 --> 00:02:28,416 Miss Lily, please come to the Lost and Found. 12 00:02:43,125 --> 00:02:44,875 When I first saw her, 13 00:02:45,583 --> 00:02:46,833 I felt uneasy. 14 00:02:47,833 --> 00:02:49,166 I was stunned. 15 00:02:51,708 --> 00:02:55,958 Then I heard a voice say to me, "Mehmet, don't look any further." 16 00:02:56,666 --> 00:02:58,125 "She's the one for you." 17 00:03:13,125 --> 00:03:14,916 If she hadn't come into my life, 18 00:03:15,666 --> 00:03:18,000 I'm sure I'd be someplace else right now. 19 00:03:26,833 --> 00:03:28,250 Oh no! Come on! 20 00:03:32,875 --> 00:03:33,875 Fuck. 21 00:03:35,125 --> 00:03:36,208 Excuse me. 22 00:03:37,541 --> 00:03:38,833 Can you help me, please? 23 00:03:39,500 --> 00:03:40,333 What's up? 24 00:03:40,416 --> 00:03:43,166 Uh, it's the exact same suitcase, but it's not mine. 25 00:03:43,666 --> 00:03:44,666 You sure? You checked it? 26 00:03:44,750 --> 00:03:47,125 -Yeah, Yeah. I'm sure of it. -And looked all over the belt? 27 00:03:47,208 --> 00:03:48,208 Yeah, yeah. 28 00:03:48,833 --> 00:03:51,458 87-36. Is everything out on the belt? 29 00:03:51,541 --> 00:03:54,416 Affirmative. Everything has been loaded off. 30 00:03:54,958 --> 00:03:56,000 -Yeah. -Yeah? 31 00:03:56,083 --> 00:03:57,916 -That's all of it. -That's it? Ugh! 32 00:03:58,000 --> 00:03:59,208 Uh, excuse me. 33 00:03:59,708 --> 00:04:01,958 -Um, are you looking for your luggage? -Yes. 34 00:04:02,041 --> 00:04:03,333 I think somebody took it. 35 00:04:03,416 --> 00:04:06,625 See? There you go. We got it all out here. 36 00:04:06,708 --> 00:04:08,916 You need to check with Lost and Found. 37 00:04:09,000 --> 00:04:11,250 -It's right over there. Head over there. -For God's sake. 38 00:04:11,333 --> 00:04:13,458 Someone just took my bags and left. 39 00:04:13,958 --> 00:04:16,291 -Ugh! -You're from Turkey, aren't you? 40 00:04:18,458 --> 00:04:21,083 Okay, I don't mean to disturb you, but, well… 41 00:04:21,166 --> 00:04:22,791 …I was just going through security, 42 00:04:22,875 --> 00:04:24,750 and I noticed someone with a similar suitcase. 43 00:04:24,833 --> 00:04:27,625 If I had known it was yours, I would've tried to catch the person. 44 00:04:28,250 --> 00:04:30,500 It's fine. No worries. It's not your fault. 45 00:04:31,208 --> 00:04:34,458 I just hope that I'll find that suitcase. Otherwise, I'm totally screwed. 46 00:04:34,541 --> 00:04:35,375 It's all right. 47 00:04:35,458 --> 00:04:38,041 I'm sure whoever grabbed it will eventually realize their mistake. 48 00:04:39,125 --> 00:04:41,125 Well, don't you have your phone number… 49 00:04:42,125 --> 00:04:43,333 …or address on it? 50 00:04:44,000 --> 00:04:44,875 That'd help. 51 00:04:45,500 --> 00:04:47,333 I left my cell phone and wallet in it. 52 00:04:48,041 --> 00:04:49,375 Uh… 53 00:04:49,458 --> 00:04:51,708 Have you looked at the tag on this suitcase here? 54 00:04:52,750 --> 00:04:53,625 Yeah. 55 00:04:55,000 --> 00:04:57,625 -But I can't read it. -Let me have a look. 56 00:04:58,375 --> 00:04:59,250 Chris. 57 00:04:59,333 --> 00:05:02,208 Christopher… Louis. 58 00:05:02,291 --> 00:05:03,833 Thank you for your help. 59 00:05:03,916 --> 00:05:06,583 You're very welcome. We'll find it. Don't worry about it. 60 00:05:08,791 --> 00:05:10,083 It's ringing. Here. 61 00:05:12,541 --> 00:05:13,375 Hello. 62 00:05:13,458 --> 00:05:15,416 -Thank you for calling Dragon Gift Shop. -Hello? 63 00:05:17,541 --> 00:05:18,708 Dragon Gift Shop? 64 00:05:19,583 --> 00:05:20,750 Answering machine. 65 00:05:20,833 --> 00:05:23,083 I heard "Dragon Gift Shop," then it switched to Cantonese. 66 00:05:23,166 --> 00:05:24,125 Not sure that's it. 67 00:05:32,375 --> 00:05:34,583 It's a shop near Chinatown in Manhattan. 68 00:05:35,708 --> 00:05:38,416 How am I supposed to go to Chinatown? 69 00:05:38,500 --> 00:05:41,791 Actually, this is where I'm headed. Right by that shop. 70 00:05:43,500 --> 00:05:47,208 Well, I'm going somewhere close by. If you want, I can give you a ride. 71 00:05:47,291 --> 00:05:48,708 You're going to Chinatown? 72 00:05:50,000 --> 00:05:51,625 Or are you trying to be helpful? 73 00:05:53,000 --> 00:05:54,833 What difference does that really make right now? 74 00:05:56,083 --> 00:05:59,291 Well, you've already spent hours in the air. Thank you though. 75 00:05:59,375 --> 00:06:01,416 -I'll manage somehow. -Honestly, it's not a big deal. 76 00:06:01,500 --> 00:06:04,833 I'll drop you off there and then leave you to work it out. 77 00:06:04,916 --> 00:06:06,291 It's no problem at all. 78 00:06:09,041 --> 00:06:12,166 I felt as though I already knew him when I first saw him. 79 00:06:13,416 --> 00:06:15,583 I bet you're wondering how you got into this. Am I right? 80 00:06:15,666 --> 00:06:18,666 Not at all. Because this has happened to me several times before. 81 00:06:19,291 --> 00:06:22,375 You know how sometimes people just know when they've met someone 82 00:06:22,458 --> 00:06:24,166 they'll have a relationship with? 83 00:06:24,250 --> 00:06:25,166 That's how I felt. 84 00:06:25,250 --> 00:06:26,125 Let's go. 85 00:06:27,583 --> 00:06:30,375 I often wonder what my life would be like 86 00:06:30,916 --> 00:06:33,791 if I hadn't met him that day. If I hadn't gone with him. 87 00:07:32,208 --> 00:07:35,333 I'll drive a couple of blocks up from Chinatown. 88 00:07:35,416 --> 00:07:36,666 It's closed over there. 89 00:07:38,416 --> 00:07:39,250 -Okay. -No problem. 90 00:07:39,333 --> 00:07:40,375 -Good? -Yes. 91 00:07:46,208 --> 00:07:47,916 This place is quite familiar to me. 92 00:07:48,000 --> 00:07:49,375 I feel as if I've been here before. 93 00:07:49,458 --> 00:07:51,916 I'm guessing it's because I've seen it in a few hundred movies. 94 00:07:52,458 --> 00:07:55,458 That's to be expected after watching so many American movies. 95 00:07:55,958 --> 00:07:57,833 -Here it is. -It's here? 96 00:07:59,458 --> 00:08:03,000 You can try this for a sore throat. 97 00:08:03,083 --> 00:08:06,208 It's very effective. You will see the prices are all shown there. 98 00:08:06,291 --> 00:08:09,083 Hello. Uh, does this suitcase belong to you? 99 00:08:09,166 --> 00:08:10,708 -Yes. -There you go. 100 00:08:11,291 --> 00:08:13,000 Yes. My husband's luggage. 101 00:08:13,083 --> 00:08:14,625 Thank God you returned it. 102 00:08:14,708 --> 00:08:16,708 -Hold on. -No! No. Wait, wait, wait. 103 00:08:16,791 --> 00:08:19,166 Um, your husband has her luggage. Where is he? 104 00:08:19,250 --> 00:08:20,208 Uh… 105 00:08:20,958 --> 00:08:21,916 Fenghua! 106 00:08:22,625 --> 00:08:23,666 What? 107 00:08:23,750 --> 00:08:26,416 What are they saying? 108 00:08:26,500 --> 00:08:29,875 Hi. Uh, your husband has our luggage. 109 00:08:29,958 --> 00:08:31,583 I mean, the same color. 110 00:08:31,666 --> 00:08:34,041 He got it from the airport. Where is he? Do you understand? 111 00:08:34,125 --> 00:08:38,208 Call Dad. They want their luggage. 112 00:08:38,291 --> 00:08:39,416 Oh. 113 00:08:39,500 --> 00:08:40,791 -It's your father? -Yeah. 114 00:08:40,875 --> 00:08:42,625 -Call your father. -Yeah. Okay. Thank you. 115 00:08:43,916 --> 00:08:45,000 Okay, thank you. 116 00:08:50,000 --> 00:08:51,208 Hello? 117 00:08:51,291 --> 00:08:54,333 Somebody brought your suitcase here. 118 00:08:54,416 --> 00:08:56,500 Where are you? 119 00:08:56,583 --> 00:08:59,166 Okay. Where? Okay. Bye. 120 00:09:01,166 --> 00:09:05,166 Marshall City Hotel. My husband there. 121 00:09:05,250 --> 00:09:07,000 -Your luggage there. -Okay. 122 00:09:09,791 --> 00:09:10,958 What happens now? 123 00:09:12,458 --> 00:09:14,125 We'll go to the hotel. That's it. 124 00:09:15,708 --> 00:09:17,750 No. I've bothered you enough. I'll handle it. Alone. 125 00:09:17,833 --> 00:09:20,458 We've come all this way. I won't leave you until we find your bag. 126 00:09:20,541 --> 00:09:21,833 I promise I don't mind. 127 00:09:21,916 --> 00:09:23,083 I'm just starving. 128 00:09:24,291 --> 00:09:25,458 Let's go get some food. 129 00:09:26,583 --> 00:09:27,750 Let's go. 130 00:09:35,250 --> 00:09:37,583 -Here you go. -Thank you. 131 00:09:37,666 --> 00:09:40,625 -Hi. -Hello. One pretzel, one hot dog, please. 132 00:09:44,333 --> 00:09:46,041 You're welcome to put it on my bill. 133 00:09:46,625 --> 00:09:47,958 Oh, so that's what it is. 134 00:09:48,041 --> 00:09:49,833 You lost your luggage on purpose. 135 00:09:49,916 --> 00:09:52,291 A good way to finance your New York trip. Sorry. 136 00:09:53,125 --> 00:09:55,916 That's right. Uh-huh. I actually traveled to New York City 137 00:09:56,000 --> 00:09:58,666 to fool strangers into chasing after my luggage. 138 00:10:00,250 --> 00:10:02,541 I don't think you need to trick anyone into doing anything 139 00:10:02,625 --> 00:10:05,833 'cause there are a million guys here who would buy you food. 140 00:10:05,916 --> 00:10:07,333 Is this a compliment? 141 00:10:07,416 --> 00:10:09,416 Definitely not. Not at all. 142 00:10:10,541 --> 00:10:11,791 Are you flirting with me? 143 00:10:12,333 --> 00:10:13,958 No, not at all. Because I'm a married man. 144 00:10:14,041 --> 00:10:15,250 Okay. Good. 145 00:10:16,541 --> 00:10:18,708 I'm glad there was no misunderstanding. I'm also married. 146 00:10:18,791 --> 00:10:20,083 Okay. Perfect, then. 147 00:11:16,375 --> 00:11:18,625 Welcome to the Marshall City Hotel. 148 00:11:18,708 --> 00:11:20,166 How can I help you? 149 00:11:20,250 --> 00:11:21,250 Hello! 150 00:11:21,333 --> 00:11:23,666 Uh, we are looking for Mr. Chang. Is he here, 151 00:11:23,750 --> 00:11:26,250 or did he leave a suitcase similar to this one? 152 00:11:26,333 --> 00:11:28,791 Oh, Chang! He just called. 153 00:11:28,875 --> 00:11:32,208 He said he'll come tomorrow morning with your suitcase. 154 00:11:32,291 --> 00:11:33,833 Tomorrow? Oh, come on! 155 00:11:33,916 --> 00:11:37,125 Can you call him again? Because we need that suitcase now. 156 00:11:37,208 --> 00:11:40,333 Oh, I'm sorry, but I don't have his number. 157 00:11:41,708 --> 00:11:44,291 Okay, um, could you please keep this? 158 00:11:44,375 --> 00:11:46,666 But please don't give it to him unless he brings mine. 159 00:11:46,750 --> 00:11:47,916 Certainly. Certainly. 160 00:11:49,666 --> 00:11:51,708 And can I get a room, please? 161 00:11:51,791 --> 00:11:54,541 -Oh, of course, dear! -Hmm? 162 00:11:54,625 --> 00:11:55,666 You're staying here? 163 00:11:55,750 --> 00:11:57,208 I don't have any other choice, do I? 164 00:11:57,291 --> 00:12:00,166 I mean, we could have stayed somewhere else for the night. 165 00:12:00,666 --> 00:12:03,333 I'll give you my most romantic room 166 00:12:03,416 --> 00:12:06,458 where Marilyn Monroe and Arthur Miller once stayed. 167 00:12:07,333 --> 00:12:09,750 -No way. -Passport, please. 168 00:12:12,625 --> 00:12:13,500 Here. 169 00:12:14,750 --> 00:12:16,000 John Lennon? 170 00:12:16,083 --> 00:12:18,541 Oh! What a mensch. 171 00:12:19,125 --> 00:12:20,041 Thank you. 172 00:12:20,875 --> 00:12:22,375 -Pleasure. -Okay. Thank you. 173 00:12:23,000 --> 00:12:24,041 Course. 174 00:12:24,125 --> 00:12:25,375 Thank you for everything. 175 00:12:26,208 --> 00:12:28,791 -You're free to go. -Yeah, it's time to say goodbye. 176 00:12:30,041 --> 00:12:32,541 Yeah, you should go to your friend's. I've kept you long enough. 177 00:12:32,625 --> 00:12:34,416 No worries. I've had a great time. 178 00:12:34,500 --> 00:12:36,458 I really have, so thank you too. 179 00:12:36,541 --> 00:12:37,625 Okay. 180 00:12:37,708 --> 00:12:39,041 Have fun in New York. 181 00:12:39,125 --> 00:12:42,125 You too. Thanks. And good luck with your job interview. 182 00:12:42,208 --> 00:12:43,333 Thank you. 183 00:12:43,416 --> 00:12:45,000 -Nice meeting you. -You too. 184 00:12:47,875 --> 00:12:49,333 Uh, can I borrow your phone again… 185 00:12:49,416 --> 00:12:52,375 And what if he doesn't bring your luggage tomorrow morning? What then? 186 00:12:53,666 --> 00:12:54,750 I don't know. 187 00:12:56,208 --> 00:12:57,250 What shall we do? 188 00:13:05,333 --> 00:13:06,250 Excuse me? 189 00:13:06,833 --> 00:13:07,708 Yes? 190 00:13:08,291 --> 00:13:10,666 Can I ask for another room, please? 191 00:13:10,750 --> 00:13:12,250 Oh great! 192 00:13:12,791 --> 00:13:17,041 So John's room for this gorgeous young guy. 193 00:13:17,125 --> 00:13:17,958 Thank you. 194 00:13:18,041 --> 00:13:19,166 Are you sure? 195 00:13:19,250 --> 00:13:20,666 Passport, please. 196 00:13:20,750 --> 00:13:22,625 Well, after traveling all the way to this hotel, 197 00:13:22,708 --> 00:13:25,750 I might as well stay in the room that John Lennon stayed in. 198 00:13:26,250 --> 00:13:27,333 Thank you. 199 00:13:30,166 --> 00:13:31,333 Thank you. 200 00:13:31,416 --> 00:13:32,750 My name is Rose. 201 00:13:32,833 --> 00:13:37,500 Oh, may I highly recommend our rooftop jazz bar? 202 00:13:38,083 --> 00:13:42,500 -Yeah. -FYI, it's the best in the Big Apple. 203 00:13:43,791 --> 00:13:45,458 Okay. Thank you, Rose. 204 00:13:45,958 --> 00:13:47,666 -Pleasure. -Thanks. 205 00:13:51,000 --> 00:13:52,541 I'll have a drink upstairs. 206 00:13:53,250 --> 00:13:56,791 She highly recommended we should go. Would you like to join me perhaps? 207 00:13:58,166 --> 00:14:00,041 No, thank you. It's best if I don't. 208 00:14:00,750 --> 00:14:01,916 Why not? 209 00:14:02,000 --> 00:14:03,750 I just need to get some rest. 210 00:14:03,833 --> 00:14:05,041 Something wrong? 211 00:14:06,625 --> 00:14:09,791 Well, it's just drinking together on a rooftop in New York… 212 00:14:11,708 --> 00:14:12,583 So what? 213 00:14:15,208 --> 00:14:16,708 I don't think we can do this. 214 00:14:18,500 --> 00:14:20,625 I really don't understand what the problem is. 215 00:14:20,708 --> 00:14:21,958 We'll just have drinks. 216 00:14:39,625 --> 00:14:41,625 Let's say I joined you on the rooftop. 217 00:14:42,583 --> 00:14:43,833 What would your wife say? 218 00:14:45,416 --> 00:14:46,500 What would she say? 219 00:14:47,958 --> 00:14:50,875 Do you think this is a situation in which my wife should intervene? 220 00:14:51,375 --> 00:14:52,833 Perhaps. You tell me. 221 00:14:54,458 --> 00:14:55,500 Um, no way. 222 00:14:56,916 --> 00:14:57,833 It's not. 223 00:15:09,041 --> 00:15:11,166 On this matter, please know that I'm not the kind of man 224 00:15:11,250 --> 00:15:12,958 who would cheat on his wife. 225 00:15:14,625 --> 00:15:16,250 You said that confidently. 226 00:15:18,125 --> 00:15:20,916 Actually, I'm not being confident. I just know myself. 227 00:15:26,125 --> 00:15:28,833 I'll just go to the rooftop to have a drink. 228 00:15:28,916 --> 00:15:30,958 If you wanna join me, you're welcome to. 229 00:15:31,041 --> 00:15:32,666 Honestly, I have no other plans. 230 00:15:39,750 --> 00:15:41,166 I understand that you don't. 231 00:15:41,666 --> 00:15:43,083 Maybe I have another agenda. 232 00:15:53,708 --> 00:15:54,791 Hello. 233 00:18:07,166 --> 00:18:09,083 Hi, Rose. I need your help. 234 00:18:09,583 --> 00:18:12,291 Do you know any shops around here where I can buy clothes? 235 00:18:12,791 --> 00:18:15,375 But I can only pay tomorrow once my luggage is here. 236 00:18:41,166 --> 00:18:42,875 Hey, buddy. What can I get you? 237 00:18:42,958 --> 00:18:45,125 Hi, uh, can I have some water, please? 238 00:18:45,208 --> 00:18:47,041 Uh, I… I'm sorry. What did you say? 239 00:18:48,250 --> 00:18:49,750 Water. This. 240 00:18:49,833 --> 00:18:51,791 Oh, water. Water, sure. 241 00:18:51,875 --> 00:18:53,208 Yes, water. 242 00:18:54,666 --> 00:18:55,500 Here you go, bud. 243 00:18:55,583 --> 00:18:57,750 Oh, no, I'm sorry. Bottled, please. 244 00:18:57,833 --> 00:19:00,375 Bottled? Bottled, right. 245 00:19:01,625 --> 00:19:02,666 Here you go, buddy. 246 00:19:02,750 --> 00:19:04,333 -Thanks. -Welcome. 247 00:19:26,500 --> 00:19:28,625 Rock star, are you drinking water? 248 00:19:28,708 --> 00:19:30,291 Uh, no, I was waiting for you. 249 00:19:30,791 --> 00:19:34,750 Had I known you were gonna be dressed up, I would have dressed up as well. 250 00:19:34,833 --> 00:19:36,125 Where'd you get these anyway? 251 00:19:36,833 --> 00:19:37,666 The basement. 252 00:19:37,750 --> 00:19:39,000 That woman's awesome. 253 00:19:39,083 --> 00:19:41,541 She's turned the lost and found into a store down there, 254 00:19:41,625 --> 00:19:43,208 and she has a great collection. 255 00:19:43,291 --> 00:19:44,125 Great. 256 00:19:44,625 --> 00:19:46,333 You do look more relaxed. 257 00:19:46,416 --> 00:19:48,625 I'll feel even better if I have something to drink. 258 00:19:48,708 --> 00:19:50,500 -All right. Sure. -Hi. 259 00:19:51,375 --> 00:19:52,375 Hey there. 260 00:19:53,083 --> 00:19:54,625 Wow, looking like a rock star! 261 00:19:54,708 --> 00:19:56,083 Oh, thank you very much. 262 00:19:56,166 --> 00:19:58,375 -And you have very nice hair. -Why, thank you. 263 00:19:58,458 --> 00:19:59,541 So what can I get you? 264 00:19:59,625 --> 00:20:01,583 Um, you have any suggestions? 265 00:20:01,666 --> 00:20:03,875 Yeah, our margaritas are killer. 266 00:20:03,958 --> 00:20:06,416 -Oh, cool! Then I'll have one. -Okay. Great choice. 267 00:20:06,500 --> 00:20:08,166 And you, sir, what would you like? 268 00:20:08,250 --> 00:20:10,083 -Beer, please. -Beer. 269 00:20:10,166 --> 00:20:11,458 Draft or bottle? 270 00:20:12,000 --> 00:20:13,208 -Bottle. -Bottle. 271 00:20:20,291 --> 00:20:22,166 -Here you go. -Thanks, man. 272 00:20:22,250 --> 00:20:23,166 Welcome. 273 00:20:23,250 --> 00:20:25,416 So what exactly do you design? 274 00:20:25,916 --> 00:20:28,000 -I started out by designing jewelry. -Uh-huh. 275 00:20:28,083 --> 00:20:30,416 But now, I design hair accessories and, more recently, 276 00:20:30,500 --> 00:20:32,083 bridal hair accessories too. 277 00:20:32,166 --> 00:20:34,250 I previously collaborated with a brand in Milan 278 00:20:34,333 --> 00:20:35,291 and another in London. 279 00:20:35,375 --> 00:20:37,166 And now I'm here. We'll see what happens. 280 00:20:37,250 --> 00:20:38,583 So you must be quite good at it. 281 00:20:39,416 --> 00:20:41,375 Although, I don't really understand that stuff. 282 00:20:41,458 --> 00:20:43,166 Here you go. Enjoy. 283 00:20:43,250 --> 00:20:44,083 Thank you. 284 00:20:45,916 --> 00:20:47,708 Um, cheers. 285 00:20:48,666 --> 00:20:50,708 I feel like calling you Ryan for some reason. 286 00:20:52,125 --> 00:20:52,958 Ryan? 287 00:20:54,541 --> 00:20:56,666 Okay. It's fine. Cool. 288 00:20:58,833 --> 00:21:00,375 And what should I call you, then? 289 00:21:00,875 --> 00:21:01,750 Hmm… 290 00:21:03,083 --> 00:21:04,000 Samantha. 291 00:21:04,083 --> 00:21:05,250 Samantha? 292 00:21:05,875 --> 00:21:07,041 Cheers, Ryan. 293 00:21:07,125 --> 00:21:08,125 Cheers, Samantha. 294 00:21:15,166 --> 00:21:16,750 Ryan, shall we make a deal. 295 00:21:18,333 --> 00:21:20,541 We'll be together until I get my luggage tomorrow. 296 00:21:20,625 --> 00:21:23,666 But after that, no phone calls, meetings, or online stalking is allowed. 297 00:21:27,250 --> 00:21:28,458 Why are we doing this? 298 00:21:28,541 --> 00:21:30,833 We'll have more fun and be relaxed. 299 00:21:31,666 --> 00:21:33,875 Otherwise, we're going to be thinking too much about this. 300 00:21:33,958 --> 00:21:35,000 Am I right? 301 00:21:38,125 --> 00:21:39,958 You're a pretty interesting woman, you know? 302 00:21:43,000 --> 00:21:44,375 -Sorry. -Hmm. 303 00:21:47,000 --> 00:21:48,333 MEHMET, MAY I CALL YOU? 304 00:21:48,416 --> 00:21:49,500 I AM NOT AVAILABLE. 305 00:21:54,583 --> 00:21:56,750 Being without my phone has been good for me. 306 00:21:57,708 --> 00:21:58,750 Recommend it. 307 00:22:02,333 --> 00:22:03,291 That's a deal. 308 00:22:05,791 --> 00:22:06,625 Well… 309 00:22:07,416 --> 00:22:08,416 Nice to meet you, Ryan. 310 00:22:09,250 --> 00:22:10,250 Nice to meet you, 311 00:22:11,125 --> 00:22:12,041 Samantha. 312 00:22:22,083 --> 00:22:24,416 I've been married for ten years. You? 313 00:22:25,083 --> 00:22:26,250 We've, uh… 314 00:22:28,416 --> 00:22:30,250 been together since we were in college. 315 00:22:31,333 --> 00:22:32,458 Do you have kids? 316 00:22:32,541 --> 00:22:33,750 No children. 317 00:22:34,583 --> 00:22:35,416 Not yet. 318 00:22:35,916 --> 00:22:36,833 Uh… 319 00:22:38,333 --> 00:22:41,000 But I'd like to have children one day. I wanna be a father. 320 00:22:41,708 --> 00:22:42,583 How about you? 321 00:22:43,250 --> 00:22:44,458 Maybe I'm not ready yet. 322 00:22:45,458 --> 00:22:48,041 I mean, we're barely getting by. So having kids, I don't know… 323 00:22:48,125 --> 00:22:49,791 I still have things I wanna achieve. 324 00:22:49,875 --> 00:22:50,791 Hmm. 325 00:22:52,250 --> 00:22:54,625 If your husband agrees with that, it's okay, I guess. 326 00:22:55,791 --> 00:22:57,916 I'm not sure we're on the same page anymore. 327 00:22:59,166 --> 00:23:01,916 Do you ever struggle to tell if there's still love between you two 328 00:23:02,000 --> 00:23:04,250 after being together for so long 329 00:23:04,333 --> 00:23:06,583 or to tell if you've just become accustomed to each other? 330 00:23:06,666 --> 00:23:07,500 Never. 331 00:23:08,333 --> 00:23:11,250 If you can't tell if it's habit or love, then you're in trouble. 332 00:23:11,916 --> 00:23:13,125 Why? 333 00:23:13,208 --> 00:23:15,583 Well, I mean, a person who really loves someone 334 00:23:17,250 --> 00:23:19,625 never wonders about such things, you know? 335 00:23:19,708 --> 00:23:23,166 In a relationship, you shouldn't have to answer so many questions. 336 00:23:23,250 --> 00:23:24,208 That's my opinion. 337 00:23:24,291 --> 00:23:25,625 I think it's necessary. 338 00:23:25,708 --> 00:23:27,916 A relationship shouldn't be taken for granted. 339 00:23:29,208 --> 00:23:33,291 So, uh, you've never felt bored of being with the same woman? 340 00:23:33,375 --> 00:23:34,208 Never. 341 00:23:34,833 --> 00:23:35,875 You serious? 342 00:23:38,416 --> 00:23:40,458 Well, you, it's obvious you're pretty bored. 343 00:23:40,541 --> 00:23:42,375 That's why you've come to New York alone. 344 00:23:42,875 --> 00:23:46,041 To be creative, I need to get out of my routine. 345 00:23:46,125 --> 00:23:47,125 Know what I mean by that? 346 00:23:47,208 --> 00:23:50,791 I need a complete change of scenery and to meet strangers. 347 00:23:51,916 --> 00:23:53,125 Maybe I need 348 00:23:54,625 --> 00:23:57,416 to remember that I do have other options in life. 349 00:23:58,458 --> 00:23:59,666 Why'd you come alone? 350 00:24:02,375 --> 00:24:04,333 Actually, I needed to get my mind off things. 351 00:24:05,000 --> 00:24:06,541 I thought it would do me good. 352 00:24:07,583 --> 00:24:08,750 Let's blow off some steam. 353 00:24:08,833 --> 00:24:10,916 Yeah. Absolutely. Cheers to that. 354 00:24:12,250 --> 00:24:13,083 Cheers. 355 00:24:14,333 --> 00:24:15,958 Now we're talking. 356 00:24:20,166 --> 00:24:21,875 I think loyalty is overrated. 357 00:24:22,375 --> 00:24:24,208 -You think so? -Hmm. 358 00:24:24,291 --> 00:24:26,083 Haven't you ever cheated on your wife? 359 00:24:26,166 --> 00:24:27,333 No, I haven't. 360 00:24:28,416 --> 00:24:30,208 Come on, Ryan. Pour your heart out. 361 00:24:30,291 --> 00:24:32,875 I mean, you won't see me again anyway. You're safe. 362 00:24:51,750 --> 00:24:53,458 You didn't answer my question. 363 00:24:53,541 --> 00:24:56,250 I answered your question, but you refused to accept it. 364 00:24:56,750 --> 00:24:57,583 Uh… 365 00:24:58,500 --> 00:24:59,833 -Thanks. -Enjoy. 366 00:25:02,916 --> 00:25:06,000 I wouldn't have gotten married if I wanted to cheat on my wife. 367 00:25:06,541 --> 00:25:09,833 If I ever felt like cheating, I would get divorced right away. 368 00:25:11,791 --> 00:25:14,875 It's obvious that if you're happy, love your spouse, 369 00:25:14,958 --> 00:25:18,625 and have respect for them, then it's impossible to cheat. 370 00:25:18,708 --> 00:25:20,416 Mmm. What else? 371 00:25:21,000 --> 00:25:22,458 There's nothing else. 372 00:25:23,833 --> 00:25:24,916 What? 373 00:25:25,000 --> 00:25:27,333 Don't you have any more of these stock phrases? 374 00:25:27,416 --> 00:25:29,666 "Cheaters aren't in love." "People in love don't do that." 375 00:25:29,750 --> 00:25:32,291 Take them out of your pocket so we can start talking honestly. 376 00:25:32,375 --> 00:25:34,041 Why would I lie to you though? 377 00:25:34,125 --> 00:25:37,208 This is exactly my point. Don't be so uptight. Just tell the truth. 378 00:25:37,291 --> 00:25:40,291 Okay, sure. Theoretically, nobody gets married to cheat. 379 00:25:40,375 --> 00:25:42,291 But occasionally, you can get tired of your job, 380 00:25:42,375 --> 00:25:45,833 life, where you live, and also the clothes you wear. 381 00:25:47,291 --> 00:25:48,958 I think we fool ourselves, 382 00:25:49,041 --> 00:25:51,291 and this is why our relationships don't work. 383 00:25:52,791 --> 00:25:55,416 Actually, if we could truly feel free within the relationship, 384 00:25:55,500 --> 00:25:57,791 then I guess we wouldn't feel the urge to cheat. 385 00:25:58,375 --> 00:26:00,333 Relationships shouldn't be viewed as a prison. 386 00:26:06,250 --> 00:26:09,083 Maybe marriage isn't to blame for everything that goes wrong in life. 387 00:26:09,166 --> 00:26:10,250 Right? 388 00:26:10,333 --> 00:26:11,458 What do you think? 389 00:26:12,958 --> 00:26:15,541 Maybe it's easier for us to put the blame on others. 390 00:26:21,750 --> 00:26:25,750 Especially if you're not in love with the person who shares your life anymore 391 00:26:26,500 --> 00:26:28,541 and can't even admit the truth to yourself. 392 00:26:34,250 --> 00:26:37,041 Life isn't long enough to live in a loveless relationship, Ryan. 393 00:27:23,875 --> 00:27:25,291 Samantha, do you smoke? 394 00:27:27,291 --> 00:27:29,250 Sometimes. When I drink. 395 00:27:29,333 --> 00:27:30,291 I actually quit. 396 00:27:34,125 --> 00:27:35,041 Yeah, okay. 397 00:27:39,875 --> 00:27:42,458 They put the bar in the wrong place. The real view is right here. 398 00:27:42,541 --> 00:27:44,041 Yeah. 399 00:27:44,125 --> 00:27:45,125 Yeah. 400 00:27:49,041 --> 00:27:51,333 Do you remember the Sunday night cinema club on TV 401 00:27:51,416 --> 00:27:52,500 when we were kids? 402 00:27:53,750 --> 00:27:55,125 It took place in Manhattan. 403 00:28:29,375 --> 00:28:30,458 I'm impressed. 404 00:28:31,583 --> 00:28:33,333 You have quite a wonderful voice. 405 00:28:34,458 --> 00:28:35,333 Congratulations. 406 00:28:36,000 --> 00:28:38,375 Would you like to perform on stage with us? 407 00:28:38,458 --> 00:28:40,375 No, thanks. That's your profession, you know. 408 00:28:40,458 --> 00:28:42,625 All right. Fair enough. 409 00:28:45,333 --> 00:28:47,750 So I used to watch movies on Sunday nights. 410 00:28:49,708 --> 00:28:52,208 Then, when I got in bed, I would dream of New York. 411 00:28:52,875 --> 00:28:56,500 I'd look at the ceiling, telling myself that I'd go there when I grew up. 412 00:28:57,041 --> 00:28:59,166 This view used to look so lively to me. 413 00:29:01,166 --> 00:29:02,791 I used to dream the same about Istanbul. 414 00:29:02,875 --> 00:29:06,125 Go there when I grow up, settle in, and stay there for my music. 415 00:29:09,750 --> 00:29:12,416 The view of the Bosporus is far superior to this one. 416 00:29:13,250 --> 00:29:14,416 I love Istanbul. 417 00:29:15,500 --> 00:29:18,083 That's okay. You can love Istanbul and New York. 418 00:29:18,166 --> 00:29:19,375 You should give it a try. 419 00:29:19,458 --> 00:29:21,208 I have, but all I can think about 420 00:29:22,833 --> 00:29:24,208 are the urine-stench streets. 421 00:29:24,291 --> 00:29:26,916 It's, like, everywhere. And it seems like people are lonely. 422 00:29:27,500 --> 00:29:28,916 Come on, Ryan. 423 00:29:31,041 --> 00:29:32,666 People here seem unhappy. 424 00:29:32,750 --> 00:29:34,041 Come on! Let's go! 425 00:29:36,500 --> 00:29:37,458 Come on! 426 00:29:46,500 --> 00:29:47,416 Taxi! 427 00:29:53,791 --> 00:29:54,708 Taxi! 428 00:29:58,333 --> 00:30:00,375 -Here, let's take the bus. -The bus? 429 00:30:00,458 --> 00:30:01,625 Yeah, yeah, come on. 430 00:30:02,125 --> 00:30:02,958 Are you sure? 431 00:30:26,416 --> 00:30:27,708 Are we on the right bus? 432 00:30:28,250 --> 00:30:29,666 This is heading uptown. 433 00:30:31,291 --> 00:30:32,250 Um… 434 00:30:34,500 --> 00:30:36,291 Maybe we should get off here and grab a cab. 435 00:30:36,375 --> 00:30:37,833 And then to the East Village… 436 00:30:41,208 --> 00:30:42,083 Wow. 437 00:30:44,500 --> 00:30:46,000 -For us? Thank you -Yeah. 438 00:30:53,583 --> 00:30:55,708 -Nice. -So sweet. 439 00:30:57,458 --> 00:30:58,625 Let's get off here. 440 00:31:04,750 --> 00:31:08,166 -I'd appreciate a tip, man. -Of course! Uh… 441 00:31:09,166 --> 00:31:12,041 Hey, hey, hey, hey! Get off the bus! Hey! 442 00:31:15,208 --> 00:31:17,458 -Can you open the door? No. -I'm not a cab, sir. 443 00:31:17,541 --> 00:31:20,291 -I need to get off, please. -Wait for the next stop. 444 00:31:20,375 --> 00:31:22,208 A five-minute walk is not gonna kill you. 445 00:31:22,291 --> 00:31:23,708 Uh, where is the next stop? 446 00:31:25,708 --> 00:31:27,083 Oh, thank you so much. 447 00:31:29,333 --> 00:31:31,166 -You want, uh… you want some weed? -No, no. 448 00:31:31,250 --> 00:31:33,041 You want some X? What are you looking for? 449 00:31:33,125 --> 00:31:34,208 Come on. I'm hungry. 450 00:31:34,291 --> 00:31:35,125 Whoa! Hold up. 451 00:31:35,208 --> 00:31:38,375 Nah, you ain't going nowhere, babe. You coming with us, baby. 452 00:31:38,458 --> 00:31:40,541 Hold on. Don't run. Don't run. 453 00:31:48,875 --> 00:31:52,208 -Hey, bitch! Come here. -Don't touch me. Don't do that. 454 00:31:52,291 --> 00:31:54,000 What the fuck are you doing in our territory? 455 00:31:54,083 --> 00:31:55,875 I was just walking. What are you doing? 456 00:31:55,958 --> 00:31:58,458 -Give me that purse. -What are you doing, sweetie? 457 00:31:58,541 --> 00:32:00,208 -Got money? -I don't have money. 458 00:32:00,291 --> 00:32:01,666 -Hey! What the fuck? -Bitch. 459 00:32:01,750 --> 00:32:03,708 -Hey! -Don't come back here, you slut. 460 00:32:03,791 --> 00:32:06,375 -Losing money. Losing money. -Fuck you, man. Fuck you. No. 461 00:32:06,458 --> 00:32:09,041 -Who the fuck do you think you are? -Hey, hey, hey! 462 00:32:09,125 --> 00:32:11,416 -Huh? -I was just walking. Calm down. 463 00:32:11,500 --> 00:32:13,625 Fucking with my business. Hittin' my girls? 464 00:32:14,166 --> 00:32:15,416 I was just walking. 465 00:32:15,500 --> 00:32:16,791 -Who's your boss, huh? -All right? 466 00:32:19,125 --> 00:32:22,041 Excuse me, guys. Did you see a woman in a silver dress? 467 00:32:22,125 --> 00:32:24,166 Green eyes. This high. 468 00:32:24,250 --> 00:32:26,041 -Are you looking for something? -Yes. 469 00:32:26,125 --> 00:32:27,208 Did you see a woman in a silver dress? 470 00:32:27,291 --> 00:32:28,750 -She's over there, man! -Where? 471 00:32:28,833 --> 00:32:29,875 Please, please! 472 00:32:29,958 --> 00:32:32,083 -Hey, I'll fuck you up. Let her go! -You fucking thought… 473 00:32:32,166 --> 00:32:33,125 -Hey! -Hey. 474 00:32:33,208 --> 00:32:35,000 Don't fucking move! 475 00:32:35,083 --> 00:32:37,041 -Okay, easy. What do you want? -Shut the fuck up! 476 00:32:37,125 --> 00:32:39,833 -Who the fuck are you? -I'm… I'm her husband. Leave her alone. 477 00:32:39,916 --> 00:32:41,375 -What? Husband? -Husband? 478 00:32:41,458 --> 00:32:43,583 -I'm her husband. Leave her alone. -Husband? This bitch? 479 00:32:43,666 --> 00:32:45,666 -What do you want? Leave her alone! -Bullshit! 480 00:32:45,750 --> 00:32:48,833 Bullshit! You have to pay for her, motherfucker! 481 00:32:48,916 --> 00:32:49,833 -You want money? -Yes! 482 00:32:49,916 --> 00:32:51,875 -Give me your fucking wallet! -Okay, easy. Easy! 483 00:32:51,958 --> 00:32:53,291 -Hey! Easy. -Now! 484 00:32:53,375 --> 00:32:55,416 -Pay up, motherfucker! -You got money, boy! 485 00:32:55,500 --> 00:32:57,250 -Stay fucking here! -I will. 486 00:32:57,333 --> 00:32:59,916 -Don't fucking move! -Hey, hey! I'll give you money. 487 00:33:00,625 --> 00:33:02,666 -Give me the fucking wallet! -I'll give you the money. 488 00:33:02,750 --> 00:33:04,833 -Don't fucking move! -Let her go! 489 00:33:05,416 --> 00:33:07,708 -Let go of her. Let go of her now! -Fucking husband. 490 00:33:07,791 --> 00:33:08,625 Now! 491 00:33:09,208 --> 00:33:10,666 Get the fuck out of here. 492 00:33:10,750 --> 00:33:13,375 -Fucking husband, bullshit! -You're safe. 493 00:33:13,458 --> 00:33:15,125 -Let's go. -Go fuck yourselves! 494 00:33:15,208 --> 00:33:16,958 -Couple of bitches! -Bitch! 495 00:33:17,041 --> 00:33:18,833 That ain't no wife, kid! 496 00:33:18,916 --> 00:33:20,291 Get the fuck out of here! 497 00:33:20,375 --> 00:33:23,125 Take your bitch! Let's go! 498 00:33:23,208 --> 00:33:24,041 Wow! 499 00:33:24,125 --> 00:33:25,833 -Wait a minute. I'll be back. -Don't go. 500 00:33:25,916 --> 00:33:27,000 -I'll be back. -Don't bother. 501 00:33:27,083 --> 00:33:28,291 Hey, you motherfucker! 502 00:33:28,875 --> 00:33:31,666 What the fuck are you up to, huh? 503 00:33:32,416 --> 00:33:34,041 -Come on, motherfucker! -Whoa, whoa! 504 00:33:34,125 --> 00:33:36,291 -Come on. Let's go. -Come on. 505 00:33:36,375 --> 00:33:37,708 Let's go, kid! 506 00:33:37,791 --> 00:33:38,791 Yeah! 507 00:33:39,291 --> 00:33:41,166 Come on, motherfucker! 508 00:33:42,416 --> 00:33:43,291 Stop, stop! 509 00:33:48,208 --> 00:33:49,083 Fuck! 510 00:33:51,083 --> 00:33:53,000 You will not touch this woman again! 511 00:33:53,083 --> 00:33:55,041 You don't hit any woman. 512 00:33:55,125 --> 00:33:56,333 Come on, let's go! 513 00:33:56,416 --> 00:33:58,291 Son of a bitch! So what now? 514 00:33:58,375 --> 00:34:00,000 Not so tough without your knife. 515 00:34:00,083 --> 00:34:01,333 What now, you pimp? 516 00:34:02,500 --> 00:34:06,250 If you do it again, I will destroy your fucking face! Believe me. 517 00:34:06,333 --> 00:34:09,125 You're bird shit! You motherfucker! Fuck you! 518 00:34:09,208 --> 00:34:10,875 -Go! Go! -Leave, motherfucker! 519 00:34:11,666 --> 00:34:12,916 -Go! Asshole! -Leave! 520 00:34:13,000 --> 00:34:14,250 -Daddy, are you okay? -Daddy! 521 00:34:18,875 --> 00:34:20,666 Don't let go of my hand again. 522 00:34:20,750 --> 00:34:22,208 And don't let go of mine. 523 00:34:50,833 --> 00:34:52,208 I thought you didn't smoke? 524 00:34:56,708 --> 00:34:58,125 Where did you get that joint from? 525 00:34:58,791 --> 00:35:00,875 -From your pocket. -My pocket? 526 00:35:04,875 --> 00:35:06,125 You're kidding me! 527 00:35:08,500 --> 00:35:09,458 Nice surprise, Ryan. 528 00:35:09,541 --> 00:35:12,250 You have more than one trick up your sleeve. This is really good! 529 00:35:18,083 --> 00:35:19,250 What? 530 00:35:21,833 --> 00:35:23,041 Okay, fine. One hit. 531 00:35:23,875 --> 00:35:25,708 Thought this couldn't get any worse. 532 00:35:45,041 --> 00:35:48,208 Hey, do you remember calling that guy "bird shit"? 533 00:35:48,291 --> 00:35:49,583 Did I say "bird shit"? 534 00:35:51,375 --> 00:35:54,250 I really called him that? I said "bird shit"? 535 00:35:55,375 --> 00:35:57,041 "Bird shit." 536 00:36:05,500 --> 00:36:07,041 Those girls were really hot. 537 00:36:09,250 --> 00:36:11,875 How come they thought I was invading their territory? 538 00:36:12,625 --> 00:36:13,875 I mean, I know why. 539 00:36:13,958 --> 00:36:16,333 When they saw your beauty, they were threatened. 540 00:36:17,916 --> 00:36:18,833 Uh… 541 00:36:20,791 --> 00:36:22,916 They were intimidated. 542 00:36:23,541 --> 00:36:26,708 Therefore, I thought it was only natural, um, that, you know, 543 00:36:26,791 --> 00:36:29,125 they decided to retaliate by fighting back. 544 00:36:29,208 --> 00:36:32,208 Because you're absolutely gorgeous. 545 00:36:33,750 --> 00:36:35,833 Oh my God. Here come the compliments! 546 00:36:37,333 --> 00:36:38,958 You're going wild, Ryan. 547 00:36:39,041 --> 00:36:39,875 Yeah. 548 00:36:39,958 --> 00:36:41,708 Is it the adrenaline or the weed? 549 00:36:45,208 --> 00:36:47,291 I'd say both. Yeah, that's it. 550 00:36:47,916 --> 00:36:49,500 They balance each other out. 551 00:36:54,125 --> 00:36:55,041 Now what? 552 00:36:56,541 --> 00:36:58,333 Uh, aren't you feeling a little tired? 553 00:36:58,416 --> 00:37:01,041 Let's get back to the hotel in one piece. 554 00:37:01,666 --> 00:37:03,875 -It's time to call it a night. -Not yet. 555 00:37:04,750 --> 00:37:07,541 Ryan, please. This isn't how I wanna remember tonight. 556 00:37:09,333 --> 00:37:10,791 How do you wanna remember it? 557 00:37:13,000 --> 00:37:14,875 Well, we're in New York City. 558 00:37:15,416 --> 00:37:18,291 We're two strangers meeting for the first and last time. 559 00:37:19,541 --> 00:37:22,916 Let's do things differently, okay? Something we can't do in Istanbul. 560 00:37:38,541 --> 00:37:40,416 Let me tell you something. 561 00:37:47,500 --> 00:37:49,166 Some good stuff, wasn't it? 562 00:38:47,000 --> 00:38:48,625 Hello. 563 00:38:49,416 --> 00:38:51,541 -Hi. -What a beautiful couple. 564 00:38:51,625 --> 00:38:53,833 So we're having a little competition. 565 00:38:53,916 --> 00:38:55,916 You don't know what an orgasm is? 566 00:38:56,000 --> 00:38:58,666 What are you doing with him if he doesn't know what an orgasm is? 567 00:38:58,750 --> 00:39:00,250 -I know. -An orgasm contest. 568 00:39:00,333 --> 00:39:02,541 -Over there? -Right over there, yes. 569 00:39:02,625 --> 00:39:04,041 You got to take care of her. 570 00:39:10,916 --> 00:39:13,458 Oh my God. 571 00:39:15,666 --> 00:39:17,708 Holy shit. 572 00:39:18,750 --> 00:39:20,208 I can't believe you. 573 00:39:26,666 --> 00:39:29,958 Yeah! Let's go! 574 00:39:35,000 --> 00:39:36,583 I'm going to the restroom. Be right back. 575 00:39:36,666 --> 00:39:37,500 All right. 576 00:39:37,583 --> 00:39:41,708 Now for our next contestant. Let's hear it for Mimi! 577 00:39:43,500 --> 00:39:45,583 Excuse me, man. Can I get a beer, please? 578 00:39:45,666 --> 00:39:46,750 Uh, yes. 579 00:39:46,833 --> 00:39:48,833 Got ya. 580 00:40:17,125 --> 00:40:20,125 Oh… 581 00:40:22,125 --> 00:40:25,541 -Oh my God! -It's a crazy crowd tonight. 582 00:40:25,625 --> 00:40:27,333 Probably never seen something like this. 583 00:40:29,625 --> 00:40:30,583 This is ridiculous. 584 00:40:31,708 --> 00:40:34,500 And now, we have a last-minute contestant. 585 00:40:34,583 --> 00:40:35,416 Want a drink? 586 00:40:35,500 --> 00:40:38,125 She came all the way from Turkey just to be in this contest. 587 00:40:41,625 --> 00:40:44,416 Here's Samantha! 588 00:40:44,500 --> 00:40:46,208 You're joking. You're not gonna do it, right? 589 00:40:46,291 --> 00:40:47,916 -Why did we come here? -No, let's leave. 590 00:40:48,000 --> 00:40:50,416 -I thought we're just watching. -Okay, just watch. 591 00:42:23,208 --> 00:42:25,083 Oh my God! 592 00:42:30,083 --> 00:42:32,333 Oh my God! 593 00:42:34,916 --> 00:42:36,166 Whoo! 594 00:42:40,625 --> 00:42:42,208 So you really, uh… 595 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 I mean, are you really, like, um… 596 00:42:45,083 --> 00:42:48,041 Ryan, what's with the long face? What's wrong? Won't you congratulate me? 597 00:42:48,125 --> 00:42:48,958 What long face? 598 00:42:49,041 --> 00:42:52,541 I was just wondering if you were faking like that with your husband too. 599 00:42:53,125 --> 00:42:54,916 Who said I was faking it, Ryan? 600 00:42:56,208 --> 00:42:57,833 The night is young. 601 00:42:58,750 --> 00:43:00,250 -Did you win? -Yes! 602 00:43:00,333 --> 00:43:03,000 Awesome! Do you want to jump on? 603 00:43:03,083 --> 00:43:04,833 Yes! Sure. Let's get a jump shot. 604 00:43:04,916 --> 00:43:08,041 Okay. How do we do it? 605 00:43:11,291 --> 00:43:13,583 Okay. So I want to see a hair-toss. 606 00:43:13,666 --> 00:43:16,083 I want to see you blowing kisses to the camera. 607 00:43:16,166 --> 00:43:19,291 Pointing to the camera. Come on. Energy, okay? 608 00:43:19,375 --> 00:43:20,666 Okay. 609 00:43:20,750 --> 00:43:21,833 Here we go. 610 00:44:51,166 --> 00:44:53,416 I had so much fun. Thanks a lot. 611 00:44:54,500 --> 00:44:55,875 Good night. 612 00:47:27,250 --> 00:47:28,083 Serin? 613 00:47:49,208 --> 00:47:51,333 Serin? What happened? 614 00:47:55,583 --> 00:47:56,583 The game's over. 615 00:48:23,291 --> 00:48:24,166 Serin? 616 00:48:25,333 --> 00:48:26,416 -Serin? -Sir. 617 00:48:27,125 --> 00:48:28,041 Hello, sir. 618 00:48:28,583 --> 00:48:31,291 Sir? Your wife's suitcase has arrived. 619 00:48:31,375 --> 00:48:32,666 What? Uh, okay, sir. 620 00:48:32,750 --> 00:48:34,291 Thanks. Okay, bye. Thank you. 621 00:49:35,375 --> 00:49:37,458 -Eda, what's up? -Hi, Mehmet. 622 00:49:37,541 --> 00:49:39,750 Sorry, I guess I got the time wrong. Did I call too early? 623 00:49:39,833 --> 00:49:41,083 It's fine. Is something wrong? 624 00:49:41,166 --> 00:49:44,500 I was gonna call you yesterday, but you texted that you weren't available. 625 00:49:45,041 --> 00:49:47,625 Anyway, I just wanted to inform you about the hearing date. 626 00:49:49,208 --> 00:49:52,833 On the 20th next month at 11:30 a.m. in Çağlayan. 627 00:49:52,916 --> 00:49:54,250 I just told Mehmet too. 628 00:49:56,791 --> 00:49:59,250 Due to the mutual consent, a witness isn't needed. 629 00:49:59,791 --> 00:50:02,708 -It should take you 15 minutes at most. -Very well. Thank you. 630 00:50:58,708 --> 00:51:01,958 I felt as though I already knew him when I first saw him. 631 00:51:03,458 --> 00:51:06,083 You know how sometimes people just know when they've met someone 632 00:51:06,166 --> 00:51:07,541 they'll have a relationship with? 633 00:51:07,625 --> 00:51:08,750 That was how I felt. 634 00:51:16,000 --> 00:51:18,166 I was stunned the second I saw her. 635 00:51:19,125 --> 00:51:21,541 Something deep within me drew me to her. 636 00:51:22,708 --> 00:51:24,625 She even had a boyfriend at that time. 637 00:51:25,416 --> 00:51:28,166 But I didn't care. I asked her to go with me. 638 00:51:29,500 --> 00:51:33,166 I broke up with my boyfriend and set off with Mehmet, 639 00:51:33,250 --> 00:51:36,458 leaving everything behind and relying on no one, not even myself. 640 00:51:37,125 --> 00:51:40,250 That night, we went to his house and haven't been apart since. 641 00:51:44,291 --> 00:51:46,833 I often wonder what my life would be like 642 00:51:46,916 --> 00:51:49,666 if I hadn't met him that day. If I hadn't gone with him. 643 00:51:57,083 --> 00:51:58,291 I often wonder… 644 00:52:00,166 --> 00:52:03,416 what kind of man I would be if she hadn't been in my life. 645 00:52:07,708 --> 00:52:09,791 And I consider myself really fortunate 646 00:52:10,583 --> 00:52:12,000 to have her in my life. 647 00:52:15,333 --> 00:52:17,833 The third year of our relationship or so, 648 00:52:17,916 --> 00:52:20,333 I was admitted to a college in New York. 649 00:52:20,416 --> 00:52:21,416 Fashion Design. 650 00:52:22,583 --> 00:52:23,958 I would have loved to go, 651 00:52:24,500 --> 00:52:26,833 but everything was going so well with Mehmet. 652 00:52:27,750 --> 00:52:28,916 She didn't go 653 00:52:29,875 --> 00:52:31,125 because we were in love. 654 00:52:32,083 --> 00:52:34,666 We… we couldn't stay apart for even a second. 655 00:52:35,958 --> 00:52:38,458 How could she have left me, or how could I let her go? 656 00:52:43,416 --> 00:52:44,458 Then one day… 657 00:52:49,791 --> 00:52:52,125 -My father wants to meet you. -Hmm? 658 00:52:53,916 --> 00:52:55,125 Your father? 659 00:52:55,208 --> 00:52:56,083 Yeah. 660 00:52:57,250 --> 00:52:58,916 I think you'll get along well. 661 00:53:01,041 --> 00:53:04,833 Look, son, this girl sacrificed her future for you. 662 00:53:05,500 --> 00:53:08,708 If she had gone to New York, her life would have been very different. 663 00:53:08,791 --> 00:53:10,625 But she chose to stay for you. 664 00:53:11,916 --> 00:53:14,541 So now, you need to get your act together. 665 00:53:15,208 --> 00:53:17,541 Making music all day long is pointless. 666 00:53:18,583 --> 00:53:20,333 You need to get a real job. 667 00:53:20,416 --> 00:53:22,458 Serin won't go out with a loser anymore. 668 00:53:23,500 --> 00:53:24,666 Got it? 669 00:53:27,125 --> 00:53:29,416 "Serin won't go out with a loser anymore." 670 00:53:32,375 --> 00:53:33,375 To be honest, 671 00:53:35,041 --> 00:53:36,875 I felt like a complete idiot. 672 00:53:40,625 --> 00:53:42,333 How would you feel if it were you? 673 00:54:03,750 --> 00:54:06,625 We eloped overseas, inviting only our closest friends. 674 00:54:09,083 --> 00:54:11,208 My parents only found out afterwards. 675 00:54:12,250 --> 00:54:15,166 We liked having a small wedding with only a few people. 676 00:54:17,416 --> 00:54:19,500 This folder contains project information. 677 00:54:19,583 --> 00:54:21,625 Please start with the required registry procedures 678 00:54:21,708 --> 00:54:23,583 as soon as possible and notify me, Mehmet. 679 00:54:23,666 --> 00:54:24,666 Okay. Yes, sir. 680 00:54:26,000 --> 00:54:26,875 Good luck. 681 00:54:27,500 --> 00:54:29,125 Then I started working. 682 00:54:30,208 --> 00:54:32,541 I'm wearing a tie, jacket, and suit. 683 00:54:33,666 --> 00:54:36,000 I had to give up my music career at that point. 684 00:54:37,916 --> 00:54:41,166 I played on stage with my friends' band every now and then. 685 00:54:42,250 --> 00:54:43,708 Of course it wasn't the same. 686 00:54:44,375 --> 00:54:47,500 I got a job and began designing for a new brand. 687 00:54:48,583 --> 00:54:50,666 I admit that Mehmet was a great support. 688 00:54:50,750 --> 00:54:52,125 THE BEST OF SOLDERING GUNS! TO SOLDER YOUR HEART 689 00:54:52,208 --> 00:54:54,791 He'd gotten a regular job. We were starting our new life. 690 00:54:54,875 --> 00:54:56,541 We were overjoyed and ecstatic. 691 00:55:00,041 --> 00:55:02,708 It was almost magical. We were madly in love. 692 00:55:03,291 --> 00:55:05,416 We wanted to accomplish everything together. 693 00:55:05,500 --> 00:55:09,750 We made important life decisions with each other in mind. 694 00:55:09,833 --> 00:55:11,875 We built our lives around each other. 695 00:55:12,833 --> 00:55:15,916 And in my opinion, this is what led to our current situation. 696 00:55:18,250 --> 00:55:22,041 We focused on advancing our careers without neglecting our relationship. 697 00:55:24,041 --> 00:55:25,833 At first, our marriage was okay. 698 00:55:25,916 --> 00:55:28,208 We weren't one of those couples whose magic fades away 699 00:55:28,291 --> 00:55:29,833 after getting married. 700 00:55:29,916 --> 00:55:31,250 Don't trim here. Only the sides. 701 00:55:31,333 --> 00:55:33,291 You've already told me. No need to repeat yourself. 702 00:55:33,375 --> 00:55:36,416 When I was a baby, my mom had me lay flat so often that it's really flat. 703 00:55:40,958 --> 00:55:42,375 You did it on purpose. 704 00:55:42,916 --> 00:55:44,250 Well, now, shave it all. 705 00:55:45,833 --> 00:55:47,833 I began designing for a brand. 706 00:55:49,083 --> 00:55:50,791 I mean, tried to design. 707 00:55:52,250 --> 00:55:54,708 She was irritable while working. 708 00:55:54,791 --> 00:55:58,708 She had her own private room set up. And if you interrupted, all hell ensued. 709 00:55:59,625 --> 00:56:00,750 Goddammit. 710 00:56:18,916 --> 00:56:20,166 What the hell? 711 00:56:21,875 --> 00:56:23,375 I was looking at your website, 712 00:56:23,875 --> 00:56:27,583 and I came across models that looked almost exactly like mine, you know? 713 00:56:27,666 --> 00:56:29,166 Are you aware of this? 714 00:56:29,250 --> 00:56:31,625 Okay, but why don't I know about this? 715 00:56:32,208 --> 00:56:34,875 They're exactly the same but with different colors. 716 00:56:35,541 --> 00:56:37,708 They stole my designs and fired me. 717 00:56:39,041 --> 00:56:42,208 You can't do that. You have no right. How much will you compensate me? 718 00:56:43,291 --> 00:56:45,291 Go fuck yourself, you fucking idiot! 719 00:56:55,916 --> 00:56:57,916 The bastard was aware of everything. 720 00:57:05,375 --> 00:57:08,250 This was the first time I regretted not going to New York. 721 00:57:15,916 --> 00:57:18,916 I sent a few of my designs to a place in New York. 722 00:57:19,000 --> 00:57:20,625 I just wanted to try my luck. 723 00:57:21,333 --> 00:57:24,000 I had little hope at first, but later… 724 00:58:01,708 --> 00:58:05,583 DEAR SERİN YILMAZ, THANK YOU FOR APPLYING TO VARGAND FASHION STUDIO 725 00:58:12,791 --> 00:58:14,500 She'd applied to a place in New York 726 00:58:14,583 --> 00:58:16,208 to design a collection for them. 727 00:58:16,750 --> 00:58:19,000 If they were successful, they would hire her. 728 00:58:19,500 --> 00:58:23,083 She didn't say anything to me, and I didn't tell her I knew. 729 00:58:25,250 --> 00:58:26,375 Hey, I'm back. 730 00:58:28,333 --> 00:58:29,208 Hi, hon. 731 00:58:40,291 --> 00:58:41,833 -How are you? -Pretty good. 732 00:58:46,500 --> 00:58:47,708 Hold on. Hold on, Serin. 733 00:58:51,750 --> 00:58:54,750 I expected her to tell me, but she didn't. 734 00:58:55,833 --> 00:58:57,583 I was afraid he'd say no. 735 00:58:58,125 --> 00:59:01,625 If he did, I probably wouldn't go. He would persuade me to stay. 736 00:59:01,708 --> 00:59:04,333 I told you not to touch it! All right? 737 00:59:04,416 --> 00:59:07,000 We started to argue all the time. 738 00:59:08,000 --> 00:59:11,208 She would question or oppose everything I said. 739 00:59:11,291 --> 00:59:13,166 She kept taking things the wrong way. 740 00:59:28,750 --> 00:59:29,750 Serin! 741 00:59:31,791 --> 00:59:34,000 One. Aha. Two. 742 00:59:34,750 --> 00:59:37,208 Another one right here. Yes, just like that. 743 00:59:37,958 --> 00:59:38,833 All right. 744 00:59:39,583 --> 00:59:40,500 Oh my God. 745 00:59:44,625 --> 00:59:46,708 Sure you don't want to model this? 746 00:59:46,791 --> 00:59:48,166 No, thank you. She's beautiful. 747 00:59:48,250 --> 00:59:51,083 I guess you're still the model for today. I'm good with that. All right? 748 00:59:51,166 --> 00:59:52,291 -Shawn? -Yeah. 749 00:59:52,375 --> 00:59:53,791 -Ready? -Yeah. Okay. Yeah. Sure. 750 00:59:54,416 --> 00:59:56,000 I love your profile. 751 00:59:57,000 --> 00:59:59,125 Every time I go to the studio for a photo shoot, 752 00:59:59,208 --> 01:00:01,291 there is fighting, yelling, and jealousy. 753 01:00:01,375 --> 01:00:02,833 I want you to look this way. 754 01:00:02,916 --> 01:00:04,333 -Exactly. -I have to take this. 755 01:00:04,416 --> 01:00:05,458 Yeah, no worries. 756 01:00:07,125 --> 01:00:08,625 All right, so let's… 757 01:00:09,666 --> 01:00:11,166 -Hello! -Where are you? 758 01:00:12,041 --> 01:00:13,000 At the photo session. 759 01:00:13,083 --> 01:00:15,875 -Still at the photo session? -We're photographing the collection. 760 01:00:15,958 --> 01:00:17,666 It's taking some time, but it's going great. 761 01:00:17,750 --> 01:00:20,833 I just got home from work, and I can't believe you've done it again! 762 01:00:20,916 --> 01:00:23,833 How many times do I have to tell you not to put anything on my instrument? 763 01:00:23,916 --> 01:00:28,166 What's so hard to understand? You know how sensitive I am about this. 764 01:00:28,250 --> 01:00:29,541 It's either you do it on purpose, 765 01:00:29,625 --> 01:00:31,166 or you just decided to ignore me… 766 01:00:31,250 --> 01:00:33,416 I'm not done yet, Mehmet. Let's talk about this at home. 767 01:00:37,125 --> 01:00:38,333 I can't believe it. 768 01:00:38,416 --> 01:00:39,875 -What are you saying? -Serin? 769 01:00:39,958 --> 01:00:41,625 Uh, yeah, I'm coming. 770 01:00:41,708 --> 01:00:43,291 -Yeah? -Yeah, yeah. 771 01:00:43,375 --> 01:00:44,875 -İyi? -İyi. Yeah. 772 01:00:44,958 --> 01:00:46,875 Okay. I'm coming. I'm gonna have to hang up now. 773 01:00:46,958 --> 01:00:48,083 Who's there with you? 774 01:00:48,166 --> 01:00:49,250 The production team. 775 01:00:49,333 --> 01:00:51,125 You shooting a movie? What's taking so long? 776 01:00:53,041 --> 01:00:55,583 Um… Okay, please. I need you to calm down. 777 01:00:55,666 --> 01:00:58,041 I'm almost done. We can discuss this when I get back home. 778 01:00:58,125 --> 01:00:59,750 You don't have to come home. Do whatever you want. 779 01:00:59,833 --> 01:01:01,916 -Our place is like a hotel anyway. -I'm hanging up now. 780 01:01:03,000 --> 01:01:05,083 I'm so sorry. 781 01:01:12,083 --> 01:01:14,416 -So the lighting is better? -Perfect. 782 01:01:14,500 --> 01:01:15,458 Fuck. 783 01:01:16,375 --> 01:01:17,708 -Everything okay? -Yeah. 784 01:01:21,208 --> 01:01:22,583 You finally made it home. 785 01:01:27,291 --> 01:01:30,000 -Don't start again with your nonsense. -Who am I? The housekeeper? 786 01:01:30,083 --> 01:01:31,666 I've told you to stop disturbing me when I'm at work. 787 01:01:31,750 --> 01:01:33,250 Am I the damn housekeeper? 788 01:01:33,916 --> 01:01:36,750 Just tell me. Who am I? What the hell am I to you? Hmm? 789 01:01:36,833 --> 01:01:38,750 Have you seen the time? And who the fuck was he? 790 01:01:38,833 --> 01:01:40,958 What the hell are you implying? 791 01:01:41,500 --> 01:01:43,541 I worked all day long. What are you trying to say? 792 01:01:43,625 --> 01:01:46,416 -What did you drink? My God. Just answer. -Are you serious right now? 793 01:01:47,458 --> 01:01:49,208 What does "you don't have to come home" mean? 794 01:01:49,291 --> 01:01:52,166 What were you doing out so late? Who was that guy I heard on the phone? 795 01:01:55,833 --> 01:01:58,125 I heard him giggling while we were talking on the phone. 796 01:01:58,208 --> 01:02:00,750 Yeah? So what? Was he supposed to be yelling like you were? 797 01:02:00,833 --> 01:02:02,750 Are you defending him? 798 01:02:03,916 --> 01:02:05,833 I mean, do happy people irritate you? 799 01:02:05,916 --> 01:02:08,416 If you were so pleased, then why did you come home? 800 01:02:08,500 --> 01:02:10,875 You should've stayed out having drinks with your friend! 801 01:02:10,958 --> 01:02:12,083 I thought I was your husband! 802 01:02:12,166 --> 01:02:14,500 I wasn't having drinks. I was working and came home as soon… 803 01:02:14,583 --> 01:02:15,916 That's bull-- 804 01:02:18,833 --> 01:02:19,666 Mehmet? 805 01:02:21,708 --> 01:02:23,166 Mehmet. 806 01:02:36,041 --> 01:02:38,291 CANSU - NEW MESSAGE 807 01:02:38,375 --> 01:02:40,625 HI, I'M BACK SO HOW ARE YOU? 808 01:02:40,708 --> 01:02:41,958 GREAT TO TALK TO YOU 809 01:02:46,208 --> 01:02:48,958 MEHMET, DO YOU HAVE TIME? I NEED TO TALK TO YOU 810 01:02:49,041 --> 01:02:50,916 I WISH YOU WERE THERE YESTERDAY 811 01:02:52,958 --> 01:02:55,583 PARTY ON FRIDAY, WOULD YOU LIKE TO JOIN? 812 01:02:55,666 --> 01:02:58,916 DO YOU THINK THIS DRESS IS GOOD FOR A WORK MEAL? 813 01:02:59,958 --> 01:03:00,875 Whoa. 814 01:03:22,791 --> 01:03:24,000 Okay, I'm listening. 815 01:03:25,291 --> 01:03:27,250 I don't like being accused like this. 816 01:03:27,750 --> 01:03:30,000 About a month ago, we were at a concert. 817 01:03:30,083 --> 01:03:32,666 Uh, I think it was in Kadıköy. 818 01:03:32,750 --> 01:03:34,958 You were there, too, but you left early. 819 01:03:35,041 --> 01:03:38,208 You would have already met this girl if you had stayed. Okay? 820 01:03:38,291 --> 01:03:39,125 It's that simple. 821 01:03:39,208 --> 01:03:41,666 She came there that day, and we happened to cross paths. 822 01:03:41,750 --> 01:03:43,416 -I hadn't seen her in years, you know? -Hmm? 823 01:03:43,500 --> 01:03:46,666 Yeah. Also, if I'm gonna do the things you're accusing me of, 824 01:03:46,750 --> 01:03:49,083 I would've password-locked it. Know what I'm saying? 825 01:03:49,166 --> 01:03:52,583 I'd use a password if I had a secret or anything to hide from you. 826 01:03:52,666 --> 01:03:55,458 -You can check my phone as you please. -What a convenient excuse. 827 01:03:55,958 --> 01:03:58,666 -Honey, I can call her. Do you want me to? -This is all too convenient. 828 01:03:58,750 --> 01:04:00,250 Convenient? I didn't do anything wrong. 829 01:04:00,333 --> 01:04:03,541 What happened after the concert for her to send you such intimate photos? 830 01:04:03,625 --> 01:04:05,458 Do you want me to be completely honest with you? 831 01:04:05,541 --> 01:04:06,791 What happened after the concert? 832 01:04:06,875 --> 01:04:08,875 Nothing happened. Nothing at all. Come on. 833 01:04:08,958 --> 01:04:10,958 She came to the show and left like everyone else. 834 01:04:11,041 --> 01:04:12,833 -Come on. I don't believe you. -What? I swear! 835 01:04:12,916 --> 01:04:15,500 -We only talked on the phone. -What happened after the concert? 836 01:04:16,000 --> 01:04:18,125 Nothing happened. I finished my drink. 837 01:04:18,208 --> 01:04:20,166 Why does she text you every morning if that's true? 838 01:04:20,250 --> 01:04:22,750 -I gave her a ride home. She was drunk. -You gave her a ride home. 839 01:04:22,833 --> 01:04:24,250 -I did. -Oh. Bravo! 840 01:04:24,333 --> 01:04:25,250 -So? -I meant to-- 841 01:04:25,333 --> 01:04:26,583 What happened then at home? 842 01:04:27,083 --> 01:04:29,000 Are you kidding me or something! It's all here. 843 01:04:29,083 --> 01:04:30,791 Do you see anything I wrote that's ambiguous? 844 01:04:30,875 --> 01:04:32,583 Is there any evidence of wrongdoing? 845 01:04:32,666 --> 01:04:34,291 What did you do after you dropped her off? 846 01:04:34,375 --> 01:04:37,333 I came straight home. It's not my fault if she sends me inappropriate photos. 847 01:04:37,416 --> 01:04:38,416 I mean, if she's into me-- 848 01:04:38,500 --> 01:04:41,458 Are you her stylist for her to send you her lurid pictures every morning? 849 01:04:41,541 --> 01:04:44,083 She's been asking you about her business lunch outfits for a month. 850 01:04:44,166 --> 01:04:46,041 -And what the hell is this? -Lurid, seriously? 851 01:04:46,125 --> 01:04:48,583 That night she was drunk, who says you didn't stay at her place? 852 01:04:48,666 --> 01:04:51,166 I didn't. I'm telling you the truth. Nothing happened between us. 853 01:04:51,250 --> 01:04:52,791 You're telling the truth? It's over! 854 01:04:52,875 --> 01:04:55,916 I was just being nice to her. She was drunk. I gave her a ride. 855 01:04:56,000 --> 01:04:58,125 She's just grateful to me for helping her. 856 01:04:59,958 --> 01:05:01,583 I didn't do anything wrong, all right? 857 01:05:11,500 --> 01:05:13,625 Hey, why did you take off your ring, Serin, huh? 858 01:05:48,958 --> 01:05:51,625 Mehmet, I've been thinking a lot about us. 859 01:05:52,125 --> 01:05:56,208 It's so difficult to admit that we no longer feel real love for each other 860 01:05:57,500 --> 01:06:01,333 and that we've been sucked into a passionless, dreary, monotonous life. 861 01:06:03,166 --> 01:06:04,458 But it is what it is. 862 01:06:05,541 --> 01:06:08,250 Thinking about messaging a woman is a dead giveaway. 863 01:06:09,666 --> 01:06:12,791 We cannot go on like this. We shouldn't do it. 864 01:06:13,791 --> 01:06:16,083 I mean, I can't. I'm very sorry. 865 01:06:17,041 --> 01:06:20,708 I wrote this letter because it's easier than fighting about it. 866 01:06:21,708 --> 01:06:23,750 We wouldn't hear and listen to each other. 867 01:06:23,833 --> 01:06:27,208 Allegations, denials… I don't have the energy for it. 868 01:06:28,666 --> 01:06:31,458 I have no desire to withstand a tumultuous marriage, Mehmet. 869 01:06:31,541 --> 01:06:32,416 I'd like a divorce. 870 01:06:34,708 --> 01:06:37,291 That's it. Just like that. It was that easy for her. 871 01:06:38,250 --> 01:06:40,125 Just because I texted someone else. 872 01:06:42,041 --> 01:06:45,333 Well, how would you feel if Serin texted someone? 873 01:06:46,541 --> 01:06:48,416 Someone she'd known in the past. 874 01:07:00,250 --> 01:07:01,833 How would you feel 875 01:07:01,916 --> 01:07:05,416 if Mehmet applied for a job in another country 876 01:07:06,541 --> 01:07:07,791 without telling you? 877 01:07:23,041 --> 01:07:24,875 Now, I wanna ask you a question. 878 01:07:26,125 --> 01:07:28,833 But please think about it carefully before you answer. 879 01:07:30,916 --> 01:07:32,833 Do you believe you'd fall in love again 880 01:07:32,916 --> 01:07:35,500 if you met today the same way you did ten years ago? 881 01:07:40,666 --> 01:07:42,666 We're completely different people right now. 882 01:07:43,166 --> 01:07:45,291 So maybe we wouldn't even like each other. 883 01:07:46,500 --> 01:07:47,750 Yeah, we're not the same. 884 01:07:49,916 --> 01:07:51,833 Anyway, does it really matter? 885 01:07:51,916 --> 01:07:54,666 We're awaiting a court date. We've already filed for divorce. 886 01:07:54,750 --> 01:07:56,833 And this will be our last session with you. 887 01:07:59,083 --> 01:07:59,958 Okay. 888 01:08:03,125 --> 01:08:05,083 Well, seeing as this is our last session, 889 01:08:05,708 --> 01:08:07,500 I wanna make one more recommendation. 890 01:08:07,583 --> 01:08:09,125 Why would I take your passport? 891 01:08:10,250 --> 01:08:11,083 Hello. 892 01:08:12,500 --> 01:08:13,958 We're going to the airport. 893 01:08:17,625 --> 01:08:20,750 When is your business interview in New York? 894 01:08:21,833 --> 01:08:23,041 Next month. 895 01:08:23,875 --> 01:08:25,041 Perfect. 896 01:08:25,125 --> 01:08:27,208 Would you be able to travel together? 897 01:08:31,666 --> 01:08:33,291 This is what I'd like you to do. 898 01:08:33,375 --> 01:08:35,541 Act as if you're meeting for the first time. 899 01:08:37,166 --> 01:08:38,958 My only goal is to help you. 900 01:08:39,791 --> 01:08:42,041 Let's go if you want. Please. 901 01:09:02,208 --> 01:09:04,541 I don't think we can do this. 902 01:09:04,625 --> 01:09:07,333 Why can't we do this? Never let go of my hand again. 903 01:09:08,000 --> 01:09:09,291 And don't let go of mine. 904 01:09:12,500 --> 01:09:14,458 I still love you. You know that, right? 905 01:09:15,958 --> 01:09:16,916 I miss us. 906 01:09:18,041 --> 01:09:21,125 I feel the same. Just let go and have fun with it. 907 01:09:52,708 --> 01:09:55,041 I got you something green and gingery. 908 01:09:56,666 --> 01:09:59,916 I thought it might help with the hangover. And you might like it too. 909 01:10:00,000 --> 01:10:00,916 Thank you. 910 01:10:01,416 --> 01:10:04,458 Drinking and smoking tore me apart. You finally got your suitcase! 911 01:10:05,125 --> 01:10:06,416 -I did. -Mmm? 912 01:10:07,000 --> 01:10:08,875 -Anything missing from it? -No. 913 01:10:08,958 --> 01:10:09,833 Awesome. 914 01:10:14,916 --> 01:10:15,833 Yummy. 915 01:10:18,333 --> 01:10:19,916 -Do you like it? -Mm-hmm. 916 01:10:45,708 --> 01:10:48,000 I guess the therapist was right, wasn't she? 917 01:10:53,000 --> 01:10:54,708 Yesterday felt like old times. 918 01:10:55,208 --> 01:10:56,875 -Yeah, it definitely did. -Mmm. 919 01:10:59,500 --> 01:11:00,458 We laughed. 920 01:11:03,000 --> 01:11:04,708 We were cheerful. Just how we used to be. 921 01:11:05,541 --> 01:11:06,583 We talked too. 922 01:11:07,458 --> 01:11:09,583 We hadn't talked like this in a long time. 923 01:11:12,625 --> 01:11:13,750 And we didn't fight. 924 01:11:14,333 --> 01:11:16,291 At least we didn't fight with each other. 925 01:11:17,708 --> 01:11:19,583 -Yeah, right. -Does your hand hurt? 926 01:11:20,416 --> 01:11:21,500 No, it's okay. 927 01:11:22,875 --> 01:11:25,166 Yesterday, I saw the old Mehmet in you. 928 01:11:26,791 --> 01:11:28,208 The one full of passion. 929 01:11:34,083 --> 01:11:36,083 Do you remember what the therapist said to us? 930 01:11:37,083 --> 01:11:37,916 Hmm? 931 01:11:39,750 --> 01:11:43,375 Do you believe you'd fall in love with each other again if you met today? 932 01:11:44,958 --> 01:11:45,791 I would. 933 01:11:50,000 --> 01:11:50,833 Sure. 934 01:11:50,916 --> 01:11:53,333 I would definitely fall in love with that guy from last night. 935 01:11:59,833 --> 01:12:01,750 But still, we didn't meet yesterday. 936 01:12:07,625 --> 01:12:08,791 What are you saying? 937 01:12:09,500 --> 01:12:11,208 Nothing really changed, Mehmet. 938 01:12:12,375 --> 01:12:15,125 The reasons that brought us to this point didn't dissipate overnight. 939 01:12:18,625 --> 01:12:22,708 Last night, for me, was one of the most unforgettable nights of my life. 940 01:12:23,208 --> 01:12:25,458 But I'm almost positive that when we get back to Istanbul, 941 01:12:25,541 --> 01:12:26,708 we'll be fighting again. 942 01:12:26,791 --> 01:12:29,166 That we'll make each other's lives miserable again. 943 01:12:30,250 --> 01:12:32,125 I don't wanna be that kind of woman. 944 01:12:32,208 --> 01:12:34,125 I don't like myself being moody, 945 01:12:35,625 --> 01:12:37,041 yelling all the time. 946 01:12:39,916 --> 01:12:42,208 I wanna be myself and for us to be together… 947 01:12:55,708 --> 01:12:57,208 I can't give you what you ask for. 948 01:12:57,291 --> 01:12:59,416 And what have I asked from you? 949 01:13:00,208 --> 01:13:02,750 What have I asked for from you? 950 01:13:02,833 --> 01:13:05,208 You mentioned it last night. I'm not ready to become a mother. 951 01:13:05,291 --> 01:13:06,416 -Okay. -I don't want to. 952 01:13:06,500 --> 01:13:09,583 And I don't wanna live here. I never wanna move to this town. 953 01:13:10,541 --> 01:13:12,625 I know. That's why we should set each other free. 954 01:13:12,708 --> 01:13:15,041 -There's no other way, I mean-- -There are many ways. 955 01:13:15,125 --> 01:13:17,250 I told you many times. And again last night. 956 01:13:17,333 --> 01:13:20,250 To save our marriage, we have to be willing to keep living together. 957 01:13:20,333 --> 01:13:22,583 But instead, you'd rather live alone in this city 958 01:13:22,666 --> 01:13:23,875 and ruin us for good. 959 01:13:23,958 --> 01:13:24,791 Is that so? 960 01:13:24,875 --> 01:13:26,583 So it's all my fault, then? 961 01:13:26,666 --> 01:13:29,291 You were the one willing to get a divorce in the first place. Not me. 962 01:13:29,375 --> 01:13:31,000 At least, I wasn't. Not me. 963 01:13:31,083 --> 01:13:32,500 But you could've been supportive. 964 01:13:32,583 --> 01:13:34,500 Instead, you discouraged and questioned me 965 01:13:34,583 --> 01:13:37,250 rather than staying by my side and supporting me. 966 01:13:39,625 --> 01:13:40,708 That's our problem. 967 01:13:41,541 --> 01:13:43,416 When it involves your work, nothing else matters. 968 01:13:43,500 --> 01:13:46,791 But when it comes to my work, which has been my dream for years, 969 01:13:46,875 --> 01:13:47,958 I'm labeled selfish. 970 01:13:48,041 --> 01:13:49,000 What about my job? 971 01:13:50,291 --> 01:13:52,500 Did you forget all the sacrifices I made? 972 01:13:53,500 --> 01:13:55,666 Working hard just to make you comfortable. 973 01:13:56,958 --> 01:13:59,000 While you were planning behind my back to move abroad. 974 01:13:59,083 --> 01:14:02,375 Which gave you an excuse to cheat on me with the first girl who asked you. 975 01:14:04,666 --> 01:14:05,791 I didn't cheat on you. 976 01:14:06,333 --> 01:14:08,166 Yeah, keep telling yourself that. 977 01:14:08,666 --> 01:14:12,291 I really wonder what would have happened if I hadn't seen those text messages. 978 01:14:12,375 --> 01:14:13,208 Serin. 979 01:14:13,833 --> 01:14:15,875 I never cheated on you in my life. 980 01:14:15,958 --> 01:14:17,625 I'm not the type of man to do that. 981 01:14:18,416 --> 01:14:21,416 I remind you that you were the one who pursued me while you were already taken. 982 01:14:22,916 --> 01:14:23,750 Get out! 983 01:14:25,875 --> 01:14:27,041 I want you to leave. 984 01:14:45,625 --> 01:14:47,333 We are on the brink of divorce. 985 01:14:49,666 --> 01:14:52,166 Are you aware that the date has been set, Serin? 986 01:14:52,250 --> 01:14:53,250 This isn't a game. 987 01:14:55,416 --> 01:14:57,291 I have to go to an appointment. I'm late. 988 01:14:57,375 --> 01:14:58,791 You have an appointment. 989 01:14:58,875 --> 01:15:01,375 Your work and this damn city is more important than us. 990 01:15:01,458 --> 01:15:03,666 Everything is more important than me. 991 01:15:05,000 --> 01:15:08,125 And you say you love me. At least that's what you told me last night. 992 01:15:09,041 --> 01:15:10,875 Yeah, Mehmet, I love you. But I don't want this. 993 01:15:10,958 --> 01:15:12,750 Why is it hard for you to understand me? 994 01:15:26,875 --> 01:15:27,750 All right. 995 01:15:31,625 --> 01:15:34,666 And I don't wanna live with someone who doesn't wanna live with me anymore. 996 01:16:59,833 --> 01:17:01,791 I love you! 997 01:17:32,125 --> 01:17:33,416 -Hello. -Hi. 998 01:17:35,166 --> 01:17:36,916 Do you think this goes with the color? 999 01:18:54,583 --> 01:18:55,416 Oh. 1000 01:18:55,958 --> 01:18:57,291 So you're leaving? 1001 01:18:58,291 --> 01:18:59,208 Yes. 1002 01:18:59,708 --> 01:19:03,250 I've found a place on the Upper West Side. It's closer to work. 1003 01:19:03,333 --> 01:19:05,875 Oh. I have something for you. 1004 01:19:06,833 --> 01:19:08,166 From Mehmet. 1005 01:19:09,375 --> 01:19:10,250 Hmm. 1006 01:19:17,208 --> 01:19:18,125 Thank you. 1007 01:19:21,250 --> 01:19:22,750 It was a pleasure meeting you. 1008 01:19:30,083 --> 01:19:33,541 Serin, this is my first time writing a letter. 1009 01:19:34,041 --> 01:19:36,791 I don't know if I can do it, but I'll give it a shot. 1010 01:19:37,708 --> 01:19:41,083 Maybe I'll be able to express myself better than in person. 1011 01:19:42,208 --> 01:19:46,250 You were right. I wasn't good enough to be the man you wanted or deserved. 1012 01:19:46,333 --> 01:19:50,166 Whatever the reason for my actions, I apologize for talking to that woman. 1013 01:19:50,250 --> 01:19:54,250 I'm really sorry for upsetting you and making you feel worthless and lonely. 1014 01:19:54,333 --> 01:19:58,000 And I'm sorry I didn't encourage you to pursue your dreams. 1015 01:20:00,791 --> 01:20:02,250 I'm very sorry 1016 01:20:02,333 --> 01:20:04,083 if I ever gave you the impression 1017 01:20:04,166 --> 01:20:07,750 that I didn't love and understand you. 1018 01:20:09,833 --> 01:20:12,916 Serin, I can't stand seeing you unhappy. 1019 01:20:13,000 --> 01:20:16,416 I was so afraid of losing you, and yet it still happened. 1020 01:20:16,500 --> 01:20:19,125 And, yes, we both had dreams when we first met. 1021 01:20:19,208 --> 01:20:22,458 And eventually, we had to give up on some of them. 1022 01:20:23,416 --> 01:20:26,333 Could we have done better than just blaming each other? 1023 01:20:27,125 --> 01:20:28,041 I don't know. 1024 01:20:30,833 --> 01:20:33,291 But one thing I do know is 1025 01:20:33,375 --> 01:20:36,958 that couples who do achieve getting old together also fight. 1026 01:20:37,500 --> 01:20:39,208 The set is ready. Come on! 1027 01:20:39,291 --> 01:20:40,500 -Okay. I'm coming. -Come. 1028 01:20:40,583 --> 01:20:44,416 They, too, become tired, bored, and eventually want to give up. 1029 01:20:46,833 --> 01:20:49,250 There's only one reason why they don't do it. 1030 01:20:49,833 --> 01:20:53,000 They believe they will still be there for each other at home, 1031 01:20:53,083 --> 01:20:55,750 even after everything and everyone have gone. 1032 01:20:58,875 --> 01:21:02,750 Isn't this belief precisely what you call "love and passion" 1033 01:21:02,833 --> 01:21:04,041 and what I call "home?" 1034 01:21:04,791 --> 01:21:05,791 Perfect. 1035 01:21:05,875 --> 01:21:08,833 I wanted us to believe this. So much. 1036 01:21:10,083 --> 01:21:13,125 To say to the world, "We are one." 1037 01:21:15,458 --> 01:21:17,708 I really wanted us not to give up 1038 01:21:18,583 --> 01:21:21,208 because, well, I'm still in love with you. 1039 01:21:23,458 --> 01:21:25,250 Your return ticket is still available. 1040 01:21:25,333 --> 01:21:28,458 If you change your mind, I'll be boarding the flight to Istanbul. 1041 01:21:42,958 --> 01:21:45,541 Chin a little to the right. A little up. Okay. 1042 01:21:45,625 --> 01:21:48,000 Yes. Yes. 1043 01:21:54,416 --> 01:21:55,541 I'm so sorry. 1044 01:21:55,625 --> 01:21:57,458 Is everything okay? 1045 01:21:57,541 --> 01:22:00,375 Yeah. Everything is okay. I-- 1046 01:22:01,500 --> 01:22:02,541 I have to go. 1047 01:22:02,625 --> 01:22:04,041 Can we make you more comfortable? 1048 01:22:04,125 --> 01:22:06,708 No. Thank you for everything, but I have to go. 1049 01:22:06,791 --> 01:22:08,208 -Sorry about that. -Okay, um… 1050 01:22:11,208 --> 01:22:12,458 Bye. 1051 01:22:51,166 --> 01:22:52,000 -Please. -No. 1052 01:22:52,083 --> 01:22:54,125 -Please, please, please. -You're too late. 1053 01:22:54,208 --> 01:22:56,583 My husband is on the plane. Please. 1054 01:22:56,666 --> 01:22:58,166 But we need your passport real quick. 1055 01:22:58,750 --> 01:22:59,833 Okay, thank you. 1056 01:23:04,875 --> 01:23:05,750 Excuse me. 1057 01:23:08,916 --> 01:23:10,250 -What are you doing? -Can I get in? 1058 01:23:10,333 --> 01:23:11,500 The gate is closed. 1059 01:23:11,583 --> 01:23:13,458 -But my husband is on the plane. -I'm sorry. 1060 01:23:13,541 --> 01:23:14,375 Please let me in. 1061 01:23:14,458 --> 01:23:16,708 Sorry, but you are not allowed to get inside at this time. 1062 01:23:16,791 --> 01:23:18,333 You cannot leave the plane like that. 1063 01:23:18,416 --> 01:23:21,541 -I am getting off. I've changed my mind. -Excuse me. Sir! Sir. 1064 01:23:21,625 --> 01:23:23,416 -I'm not flying. -You can't get out like that. 1065 01:23:23,500 --> 01:23:25,666 -I'm not flying. -You have to go back to the plane. 1066 01:23:25,750 --> 01:23:27,875 -Mehmet! -I'm not flying. Sorry about that. 1067 01:23:27,958 --> 01:23:29,291 Sir, I need to escort you. 1068 01:23:31,875 --> 01:23:32,750 Call someone. 1069 01:23:42,041 --> 01:23:44,958 I don't wanna move to another country without you, my love. 1070 01:23:45,041 --> 01:23:47,250 You have every right to be angry. I'm sorry. 1071 01:23:49,500 --> 01:23:50,583 Did you get the job? 1072 01:23:52,291 --> 01:23:53,625 I just won't accept it. 1073 01:23:54,750 --> 01:23:56,375 Is it okay if we don't divorce? 1074 01:23:56,458 --> 01:23:59,000 Please excuse me. But I have to escort you. 1075 01:23:59,500 --> 01:24:01,166 Can you do what she says, please? 1076 01:24:01,958 --> 01:24:02,916 Uh, listen. 1077 01:24:05,041 --> 01:24:08,208 She is my wife, and, uh, she comes with me. 1078 01:24:09,083 --> 01:24:10,625 If the gate isn't closed yet. 1079 01:24:10,708 --> 01:24:12,375 Just give me a second, okay? 1080 01:24:12,458 --> 01:24:14,416 Please. I appreciate it. I appreciate it. 1081 01:24:21,958 --> 01:24:23,708 It's okay? I have the green light? All right. 1082 01:24:24,708 --> 01:24:26,416 Sir? Sir. 1083 01:24:27,083 --> 01:24:29,125 -It's okay. We'll get your wife. -Thank you. 1084 01:24:30,208 --> 01:24:31,125 Thank you. 1085 01:24:49,333 --> 01:24:51,041 -Thank you very much. -Thank you. Bye! 1086 01:25:12,916 --> 01:25:15,833 This is some kind of joke. Unbelievable. 1087 01:25:19,958 --> 01:25:21,291 Oh my God. 1088 01:25:28,083 --> 01:25:29,125 Okay. 1089 01:25:34,916 --> 01:25:36,000 Lost again.