1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,375 --> 00:00:34,750 "이스탄불행 비행기가 곧 출발합니다" 4 00:01:22,166 --> 00:01:26,083 이스탄불발 A759편이 착륙했습니다 5 00:01:26,166 --> 00:01:29,000 9번 수하물 수취대에서 짐을 찾아가시기 바랍니다 6 00:01:30,333 --> 00:01:34,000 이스탄불발 A759편이 착륙했습니다 7 00:01:34,083 --> 00:01:37,166 9번 수하물 수취대에서 짐을 찾아가시기 바랍니다 8 00:01:43,916 --> 00:01:46,583 아무도 없지만 괜찮아 9 00:02:03,041 --> 00:02:04,125 감사합니다 10 00:02:43,125 --> 00:02:47,250 처음 봤을 때 이상한 기분이 들었어요 11 00:02:47,833 --> 00:02:49,166 그냥 넋이 나가버렸죠 12 00:02:51,291 --> 00:02:53,333 머릿속에서 목소리가 들리더군요 13 00:02:54,000 --> 00:02:56,375 '메흐메트, 이 여자야 네가 찾던 여자' 14 00:02:56,875 --> 00:02:58,791 '이제 그만 찾아도 돼' 15 00:03:13,125 --> 00:03:15,000 이 여자를 만나지 않았다면 16 00:03:16,166 --> 00:03:18,208 지금의 나도 없었을 거예요 17 00:03:35,125 --> 00:03:36,208 저기요? 18 00:03:37,500 --> 00:03:38,833 저 좀 도와주시겠어요? 19 00:03:39,500 --> 00:03:40,333 말씀하세요 20 00:03:40,416 --> 00:03:43,208 제 가방하고 똑같은데 이건 제 가방이 아니에요 21 00:03:43,750 --> 00:03:45,708 - 확실한가요? 확인해 보셨어요? - 네 22 00:03:45,791 --> 00:03:48,291 - 나오는 물건 다 보셨고요? - 그럼요 23 00:03:48,833 --> 00:03:51,500 87-36 수하물 다 나온 건가요? 24 00:03:51,583 --> 00:03:54,458 네, 전부 내보냈습니다 25 00:03:54,958 --> 00:03:57,708 - 네, 이게 다라는데요 - 이게 다라고요? 26 00:03:57,791 --> 00:03:59,041 - 죄송합니다 - 잠시만요 27 00:03:59,708 --> 00:04:01,541 - 짐 찾고 있어요? - 네 28 00:04:02,041 --> 00:04:05,166 - 누가 가져간 거 같은데요 - 거봐요, 그렇다네요 29 00:04:05,250 --> 00:04:08,916 저희 쪽은 완료됐으니까 분실물 보관소에 가보세요 30 00:04:09,458 --> 00:04:10,583 저쪽으로 가시면 됩니다 31 00:04:10,666 --> 00:04:13,875 아우, 진짜 누가 내 짐을 가져간 거야 32 00:04:15,041 --> 00:04:16,291 튀르키예 분이세요? 33 00:04:18,458 --> 00:04:22,791 뻔한 말을 했네요 갑자기 튀르키예 말을 하시길래… 34 00:04:22,875 --> 00:04:24,125 그 가방 봤는데 35 00:04:24,625 --> 00:04:27,750 공항 직원하고 얘기하느라 어쩔 수가 없어서 36 00:04:28,375 --> 00:04:30,083 그쪽 잘못도 아닌걸요 37 00:04:31,125 --> 00:04:33,916 가방 잃어버리면 끝장인데 38 00:04:34,541 --> 00:04:38,041 너무 걱정 마요, 가방 열어보면 자기 거 아닌 거 알겠죠 39 00:04:39,083 --> 00:04:41,125 가방에 휴대폰 번호 적어뒀어요? 40 00:04:41,208 --> 00:04:44,666 아니면 주소 같은 거, 있어요? 41 00:04:45,416 --> 00:04:47,333 폰이랑 지갑, 다 거기 있어요 42 00:04:49,458 --> 00:04:51,333 여긴 이름표 없어요? 43 00:04:52,625 --> 00:04:53,458 있어요 44 00:04:55,000 --> 00:04:56,166 근데 너무 낡았네요 45 00:04:56,750 --> 00:04:57,625 줘 봐요 46 00:04:58,250 --> 00:04:59,250 크리스… 47 00:04:59,333 --> 00:05:02,250 크리스토퍼 루이 48 00:05:02,333 --> 00:05:03,416 도와줘서 고마워요 49 00:05:03,916 --> 00:05:06,291 고맙긴요 금방 찾을 테니 걱정 마요 50 00:05:09,125 --> 00:05:09,958 신호 가네요 51 00:05:12,583 --> 00:05:14,000 - 안녕하세요, 여기는… - 여보세요? 52 00:05:14,083 --> 00:05:15,375 드래건 선물 가게입니다 53 00:05:17,625 --> 00:05:18,708 드래건 선물 가게래요 54 00:05:19,625 --> 00:05:21,000 자동 응답기네요 55 00:05:21,083 --> 00:05:24,041 '드래건 선물 가게' 다음엔 다 중국어라 못 알아듣겠어요 56 00:05:32,208 --> 00:05:34,625 맨해튼에 있네요 차이나타운에서 가까워요 57 00:05:35,791 --> 00:05:38,000 차이나타운까지 어떻게 가요 58 00:05:38,583 --> 00:05:41,791 사실은 내가 그쪽으로 가거든요 59 00:05:43,375 --> 00:05:45,250 그 근처예요 60 00:05:45,333 --> 00:05:46,708 괜찮다면 데려다줄게요 61 00:05:47,208 --> 00:05:48,916 차이나타운에 간다고요? 62 00:05:49,875 --> 00:05:52,083 그냥 도와주려는 거 아니고요? 63 00:05:53,166 --> 00:05:54,833 그러면 뭐 안 되나요? 64 00:05:56,458 --> 00:05:59,291 안 돼요 벌써 시간 많이 낭비했잖아요 65 00:05:59,375 --> 00:06:01,416 - 고맙지만 알아서 할게요 - 난 상관없어요 66 00:06:01,500 --> 00:06:05,875 거기 데려다주고 문제 해결되면 난 갈 길 갈게요, 괜찮아요 67 00:06:08,916 --> 00:06:12,416 처음 봤을 때 예전부터 알던 사람 같았어요 68 00:06:13,416 --> 00:06:15,541 '이게 웬 사서 고생이냐' 할걸요 69 00:06:15,625 --> 00:06:18,583 아니에요 나도 여러 번 겪어 봐서 그래요 70 00:06:19,916 --> 00:06:21,375 그런 거 있죠? 71 00:06:21,458 --> 00:06:24,750 '이 남자랑 엮이게 되겠구나' 그런 기분 72 00:06:25,250 --> 00:06:26,125 갑시다 73 00:06:27,708 --> 00:06:28,958 가끔 궁금해요 74 00:06:29,041 --> 00:06:31,875 그날 이 남자를 만나 함께 가지 않았다면 75 00:06:31,958 --> 00:06:33,875 내 인생이 어떻게 됐을지 76 00:07:32,708 --> 00:07:35,416 차이나타운에서 두 블록 전에 내려드릴게요 77 00:07:35,500 --> 00:07:36,791 그쪽으론 차가 못 들어가서요 78 00:07:38,458 --> 00:07:39,291 알겠어요 79 00:07:39,375 --> 00:07:40,375 - 괜찮죠? - 네 80 00:07:46,250 --> 00:07:48,916 꼭 언제 한번 와본 것처럼 익숙하네요 81 00:07:49,416 --> 00:07:52,375 영화에서 엄청 자주 봐서 그런가 봐요 82 00:07:52,458 --> 00:07:54,875 그렇게 자주 봤으니 당연하죠 83 00:07:56,000 --> 00:07:57,750 - 여기예요 - 여기요? 84 00:08:06,583 --> 00:08:09,041 안녕하세요 혹시 이 가방 주인이세요? 85 00:08:09,125 --> 00:08:10,125 네 86 00:08:11,291 --> 00:08:13,166 맞아요, 남편 가방이에요! 87 00:08:13,250 --> 00:08:15,416 정말 감사합니다, 이리 주세요 88 00:08:15,500 --> 00:08:16,708 안 돼요, 잠시만요 89 00:08:17,208 --> 00:08:19,166 남편분이 이분 가방을 가져가셨는데 어디 계시죠? 90 00:08:20,958 --> 00:08:22,041 펑화! 91 00:08:22,541 --> 00:08:23,625 왜요 92 00:08:23,708 --> 00:08:25,000 - 빨리 와 - 뭔데요 93 00:08:25,083 --> 00:08:26,416 이분들 뭐라는 거니? 94 00:08:26,500 --> 00:08:29,375 안녕, 남편분이 우리 가방 가져갔다고 전해줘 95 00:08:29,916 --> 00:08:33,166 색깔이 같아서 공항에서 가져가셨나 본데 96 00:08:33,250 --> 00:08:34,625 어디 계시지? 내 말 알아들었니? 97 00:08:35,458 --> 00:08:38,250 아빠한테 전화해요 이분들 가방 가져갔대요 98 00:08:39,500 --> 00:08:41,666 - 네 아버지셔? 전화해 봐 - 네 99 00:08:41,750 --> 00:08:42,625 그래, 고마워 100 00:08:43,958 --> 00:08:44,958 고맙다 101 00:08:50,041 --> 00:08:51,083 여보세요? 102 00:08:52,041 --> 00:08:54,000 누가 당신 가방 여기로 가져왔어 103 00:08:54,500 --> 00:08:56,500 응, 당신 어디야? 104 00:08:56,583 --> 00:08:59,166 어디라고? 알았어, 끊어 105 00:09:01,208 --> 00:09:03,333 마셜 시티 호텔 106 00:09:03,416 --> 00:09:05,166 남편 거기 있어요 107 00:09:05,250 --> 00:09:07,000 - 당신 가방 거기 있어요 - 알겠어요 108 00:09:09,875 --> 00:09:11,166 이제 어쩌죠? 109 00:09:12,375 --> 00:09:14,000 이제 그 호텔로 가죠 110 00:09:15,666 --> 00:09:17,791 피곤하잖아요, 그럴 필요 없어요 111 00:09:17,875 --> 00:09:20,333 무슨 소리예요 여기까지 같이 왔는데 112 00:09:20,416 --> 00:09:21,416 이대로는 못 가요 113 00:09:21,916 --> 00:09:25,250 배는 좀 고프네요 뭐 좀 먹을래요? 114 00:09:26,875 --> 00:09:27,750 좋아요 115 00:09:35,250 --> 00:09:37,625 - 받으세요 - 고맙습니다 116 00:09:37,708 --> 00:09:38,875 - 안녕하세요 - 안녕하세요 117 00:09:38,958 --> 00:09:40,625 프레츨 하나, 핫도그 하나 주세요 118 00:09:44,333 --> 00:09:45,958 나중에 갚을게요 119 00:09:46,583 --> 00:09:48,041 아, 좋은 방법이네요 120 00:09:48,125 --> 00:09:51,666 앞으로 뉴욕 여행 경비를 이런 식으로 대려고요? 121 00:09:51,750 --> 00:09:52,583 죄송합니다 122 00:09:53,250 --> 00:09:54,583 그래요 123 00:09:54,666 --> 00:09:58,666 모르는 사람 속여서 같이 가방 찾으러 다니려고 뉴욕 왔죠 124 00:10:00,125 --> 00:10:02,416 누구 속일 필요 없어요 125 00:10:02,500 --> 00:10:05,833 그쪽한테 저녁 사겠다는 남자가 널렸을 텐데요 126 00:10:05,916 --> 00:10:07,333 예쁘다고 칭찬하는 거예요? 127 00:10:07,416 --> 00:10:09,416 아뇨, 그럴 리가요 128 00:10:09,916 --> 00:10:11,666 방금 그거 플러팅인가요? 129 00:10:12,416 --> 00:10:15,208 - 아니에요, 나 결혼했어요 - 다행이네요 130 00:10:16,625 --> 00:10:19,833 - 오해하지 마요, 나도 결혼했어요 - 그럼 됐네요 131 00:10:51,125 --> 00:10:54,208 "마셜 시티 호텔" 132 00:11:16,333 --> 00:11:18,708 어서 오세요 마셜 시티 호텔입니다 133 00:11:18,791 --> 00:11:20,458 어떻게 오셨나요? 134 00:11:20,541 --> 00:11:23,708 안녕하세요, 장 씨를 찾고 있는데 여기 계세요? 135 00:11:23,791 --> 00:11:25,833 아니면 가방을 두고 가셨다든지 136 00:11:26,333 --> 00:11:28,916 장 씨요? 방금 전화 왔어요 137 00:11:29,000 --> 00:11:31,916 손님 가방을 가지고 내일 오신다던데요 138 00:11:32,416 --> 00:11:33,833 내일요? 미치겠네 139 00:11:33,916 --> 00:11:37,125 연락 좀 해주시겠어요? 그 가방이 당장 필요하거든요 140 00:11:37,208 --> 00:11:40,333 죄송하지만 저한테는 그분 번호가 없어요 141 00:11:41,708 --> 00:11:44,291 그럼 이 가방 좀 맡아 주실래요? 142 00:11:44,375 --> 00:11:46,833 제 가방 받기 전까지는 넘기지 마시고요 143 00:11:46,916 --> 00:11:48,500 당연하죠 144 00:11:49,541 --> 00:11:51,708 그리고 방 하나 주시겠어요? 145 00:11:53,000 --> 00:11:54,541 그럼요 146 00:11:54,625 --> 00:11:57,125 - 여기 묵게요? - 어쩔 수 없잖아요 147 00:11:57,208 --> 00:11:59,875 진짜요? 다른 데 찾아봐도 되는데 148 00:12:00,625 --> 00:12:03,375 제일 로맨틱한 방으로 드릴게요 149 00:12:03,458 --> 00:12:07,125 매릴린 먼로와 아서 밀러가 묵었던 방이랍니다 150 00:12:07,208 --> 00:12:08,041 설마요 151 00:12:08,625 --> 00:12:10,000 여권 주세요 152 00:12:12,625 --> 00:12:13,458 여기요 153 00:12:14,833 --> 00:12:16,000 존 레넌? 154 00:12:17,208 --> 00:12:18,583 훌륭한 분이셨죠 155 00:12:19,125 --> 00:12:20,250 고맙습니다 156 00:12:20,875 --> 00:12:22,500 - 고맙긴요 - 감사합니다 157 00:12:23,000 --> 00:12:24,041 별말씀을 158 00:12:24,125 --> 00:12:25,875 이제 놔줄게요 159 00:12:25,958 --> 00:12:28,666 - 정말 감사했어요 - 네, 이제 헤어져야겠네요 160 00:12:29,958 --> 00:12:32,541 이제 친구분한테 가세요 너무 오래 붙잡고 있었네요 161 00:12:32,625 --> 00:12:36,166 아뇨, 재밌었어요 오히려 내가 고마워요 162 00:12:36,666 --> 00:12:38,625 네, 뉴욕에서 잘 놀다 가요 163 00:12:39,125 --> 00:12:41,791 그쪽도요, 그리고 면접 잘 봐요 164 00:12:42,291 --> 00:12:43,375 고마워요 165 00:12:43,458 --> 00:12:45,000 - 반가웠어요 - 나도요 166 00:12:47,708 --> 00:12:49,333 혹시 전화번호라도… 167 00:12:49,416 --> 00:12:52,375 내일 그쪽 가방을 안 가져오면 어떡해요? 168 00:12:53,666 --> 00:12:54,750 모르죠 169 00:12:56,208 --> 00:12:57,750 그럼 우리 어떡할까요? 170 00:13:05,416 --> 00:13:06,250 저기요? 171 00:13:06,875 --> 00:13:07,708 네? 172 00:13:08,333 --> 00:13:10,750 방 하나 더 있을까요? 173 00:13:10,833 --> 00:13:12,666 어머, 잘됐네요 174 00:13:12,750 --> 00:13:17,166 이렇게 잘생긴 청년분께는 존의 방을 드릴게요 175 00:13:17,250 --> 00:13:18,083 고맙습니다 176 00:13:18,166 --> 00:13:19,166 진짜 묵게요? 177 00:13:19,250 --> 00:13:20,625 여권 주세요 178 00:13:20,708 --> 00:13:25,625 여기까지 왔는데 존 레넌 방에서 한번 자 봐야죠 179 00:13:26,333 --> 00:13:27,333 감사합니다 180 00:13:30,166 --> 00:13:31,375 받으세요 181 00:13:31,458 --> 00:13:32,750 내 이름은 로즈예요 182 00:13:33,541 --> 00:13:37,625 두 분께 우리 루프톱 재즈바를 추천해도 될까요? 183 00:13:38,125 --> 00:13:39,958 - 그럼요 - 참고로 말씀드리면 184 00:13:40,041 --> 00:13:42,291 뉴욕에서 최고랍니다 185 00:13:43,791 --> 00:13:45,458 알겠어요, 고맙습니다, 로즈 186 00:13:45,958 --> 00:13:47,791 - 고맙긴요 - 감사합니다 187 00:13:50,833 --> 00:13:52,583 난 루프톱에서 한잔할래요 188 00:13:53,333 --> 00:13:54,875 저렇게까지 추천한다니 189 00:13:55,375 --> 00:13:56,875 생각 있으면 와요 190 00:13:58,125 --> 00:14:00,083 아뇨, 난 안 갈래요 191 00:14:00,708 --> 00:14:03,333 - 왜요? - 좀 쉬고 싶어요 192 00:14:03,875 --> 00:14:05,041 갑자기 왜 그래요? 193 00:14:06,666 --> 00:14:09,666 뉴욕 루프톱에서 같이 술을 마신다니… 194 00:14:11,750 --> 00:14:12,583 그게 뭐요? 195 00:14:15,166 --> 00:14:16,791 아무래도 안 될 거 같은데 196 00:14:18,208 --> 00:14:21,875 안 되긴 뭐가 안 돼요? 그냥 술 한잔하는 건데요 197 00:14:39,333 --> 00:14:41,500 만약 내가 그쪽이랑 술을 마신다면 198 00:14:42,333 --> 00:14:43,833 그쪽 부인이 뭐라고 할까요? 199 00:14:45,208 --> 00:14:46,291 무슨 말이죠? 200 00:14:47,708 --> 00:14:50,541 내 아내가 무슨 말을 해야 할 이유라도 있어요? 201 00:14:51,333 --> 00:14:52,833 글쎄요, 있을까요? 202 00:14:54,666 --> 00:14:55,500 글쎄요 203 00:14:56,958 --> 00:14:57,791 없죠 204 00:15:09,083 --> 00:15:13,041 안심해요, 난 절대 아내 두고 바람피우는 남자 아니니까 205 00:15:14,708 --> 00:15:16,458 큰소리치시네 206 00:15:18,083 --> 00:15:21,000 나 자신을 잘 아니까요 207 00:15:26,083 --> 00:15:28,750 딴 속셈 같은 거 진짜 없어요 208 00:15:28,833 --> 00:15:32,875 그저 위에서 한잔할 거니까 술 마시고 싶으면 와요 209 00:15:39,750 --> 00:15:43,166 그쪽은 딴 속셈 없는 거 알겠는데 나한테 있으면 어떡해요? 210 00:15:53,708 --> 00:15:54,666 안녕하세요 211 00:15:56,125 --> 00:15:57,333 "서맨사" 212 00:16:03,541 --> 00:16:04,875 "매릴린" 213 00:18:07,166 --> 00:18:08,875 로즈, 여쭤볼 게 있는데요 214 00:18:09,375 --> 00:18:12,541 혹시 근처에 옷 살 만한 데 있을까요? 215 00:18:12,625 --> 00:18:15,375 옷값은 내일 짐이 도착해야 낼 수 있지만요 216 00:18:41,166 --> 00:18:42,833 안녕하세요, 뭐로 드릴까요? 217 00:18:42,916 --> 00:18:45,125 안녕하세요, 물 주시겠어요? 218 00:18:45,708 --> 00:18:47,041 네? 뭐라고 하셨죠? 219 00:18:48,291 --> 00:18:50,250 물이요, 이거요 220 00:18:50,333 --> 00:18:52,625 물이요? 물이군요, 알겠습니다 221 00:18:54,750 --> 00:18:57,750 - 여기 있습니다 - 아니요, 그거 말고 병으로요 222 00:18:58,333 --> 00:19:00,375 병으로요? 알겠습니다 223 00:19:01,625 --> 00:19:03,291 - 여기 있습니다 - 고맙습니다 224 00:19:03,375 --> 00:19:04,333 별말씀을요 225 00:19:26,666 --> 00:19:30,083 - 록스타가 물을 마셔요? - 그쪽 기다리느라고요 226 00:19:31,291 --> 00:19:34,458 그렇게 입고 나올 줄 알았으면 나도 좀 차려입는 건데 227 00:19:34,541 --> 00:19:35,916 그건 어디서 났어요? 228 00:19:36,875 --> 00:19:38,791 1층에서요, 로즈 덕분이에요 229 00:19:38,875 --> 00:19:40,958 분실물을 팔더라고요 230 00:19:41,041 --> 00:19:42,916 좋은 거 많으니까 한번 가봐요 231 00:19:43,416 --> 00:19:44,541 다행이네요 232 00:19:44,625 --> 00:19:45,916 기분 좋아 보여요 233 00:19:46,916 --> 00:19:49,208 - 술 마시면 더 좋아지겠죠 - 그래요 234 00:19:50,583 --> 00:19:52,125 - 안녕하세요 - 어서 오세요 235 00:19:53,125 --> 00:19:56,208 - 록스타 같으시네요 - 고맙습니다 236 00:19:56,291 --> 00:19:58,250 - 헤어스타일이 멋지세요 - 감사합니다 237 00:19:58,333 --> 00:19:59,541 뭐로 드릴까요? 238 00:20:00,375 --> 00:20:01,541 추천해 주시겠어요? 239 00:20:01,625 --> 00:20:03,458 마르가리타가 끝내주죠 240 00:20:03,541 --> 00:20:04,833 좋아요, 그거 주세요 241 00:20:04,916 --> 00:20:06,416 잘 생각하셨습니다 242 00:20:06,500 --> 00:20:08,125 손님은 어떤 걸로 드릴까요? 243 00:20:08,208 --> 00:20:10,083 - 맥주 주세요 - 맥주요 244 00:20:10,166 --> 00:20:11,333 생맥주? 병맥주? 245 00:20:11,833 --> 00:20:13,208 - 병으로요 - 병이군요 246 00:20:20,291 --> 00:20:21,416 여기 있습니다 247 00:20:21,500 --> 00:20:23,125 - 고맙습니다 - 아닙니다 248 00:20:23,208 --> 00:20:25,666 그래서 어떤 디자인 해요? 249 00:20:26,333 --> 00:20:28,000 주얼리로 시작했는데 250 00:20:28,083 --> 00:20:31,708 지금은 헤어 액세서리랑 신부 머리 장식 디자인을 해요 251 00:20:32,208 --> 00:20:35,625 밀라노와 런던에 있는 브랜드들과 콜라보도 했고 252 00:20:35,708 --> 00:20:38,583 - 이젠 뉴욕까지 왔죠 - 실력이 좋은 거네요 253 00:20:38,666 --> 00:20:40,875 잘은 모르지만 그래도… 254 00:20:40,958 --> 00:20:41,958 음료 나왔습니다 255 00:20:42,500 --> 00:20:44,000 - 맛있게 드세요 - 감사합니다 256 00:20:46,833 --> 00:20:47,708 건배… 257 00:20:48,500 --> 00:20:50,708 왠지 라이언이라고 불러야 할 거 같네요 258 00:20:52,083 --> 00:20:53,041 라이언? 259 00:20:54,041 --> 00:20:56,583 좋아요, 괜찮네요 260 00:20:58,875 --> 00:21:00,291 그럼 난 뭐라고 부를까요? 261 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 서맨사 262 00:21:04,083 --> 00:21:05,125 서맨사? 263 00:21:05,875 --> 00:21:07,833 - 건배, 라이언 - 건배, 서맨사 264 00:21:15,125 --> 00:21:17,125 라이언, 우리 이렇게 할래요? 265 00:21:18,375 --> 00:21:20,541 내일 짐 찾을 때까지 같이 있어요 266 00:21:20,625 --> 00:21:23,666 그다음엔 끝이에요 전화도, SNS 스토킹도 안 돼요 267 00:21:27,208 --> 00:21:30,833 - 그래야 하는 이유는? - 더 재밌게, 편하게 놀자고요 268 00:21:31,583 --> 00:21:34,583 안 그러면 머릿속에서 온갖 잡생각이 떠돌 테니까 269 00:21:37,958 --> 00:21:39,958 참 재밌는 사람이네요 270 00:21:43,083 --> 00:21:43,916 미안해요 271 00:21:54,708 --> 00:21:56,625 휴대폰이 없으니 좋네요 272 00:21:57,666 --> 00:21:58,750 한번 해봐요 273 00:22:02,291 --> 00:22:03,291 그거 합시다 274 00:22:07,291 --> 00:22:08,416 만나서 반가워요, 라이언 275 00:22:09,166 --> 00:22:10,166 반가워요 276 00:22:11,041 --> 00:22:11,958 서맨사 277 00:22:22,083 --> 00:22:24,416 난 결혼한 지 10년 됐어요 라이언은요? 278 00:22:25,083 --> 00:22:26,458 난… 279 00:22:28,458 --> 00:22:29,833 대학 때부터예요 280 00:22:31,500 --> 00:22:33,833 - 아이는? - 없어요 281 00:22:34,541 --> 00:22:35,583 근데… 282 00:22:38,291 --> 00:22:40,416 낳고 싶어요, 아빠 되고 싶거든요 283 00:22:41,625 --> 00:22:42,583 아이 있어요? 284 00:22:43,333 --> 00:22:44,833 아직 준비가 안 됐어요 285 00:22:45,416 --> 00:22:48,083 둘 다 제 몸 챙기기 바쁜데 자식은 무슨? 286 00:22:48,166 --> 00:22:49,791 난 하고 싶은 게 많아요 287 00:22:52,458 --> 00:22:54,625 남편도 동의한다면야 괜찮죠 288 00:22:55,791 --> 00:22:57,708 동의할지는 모르겠네요 289 00:22:59,250 --> 00:23:02,458 같은 사람과 오래 살다 보면 290 00:23:03,333 --> 00:23:06,875 사랑인지 습관인지 헷갈리죠 그런 적 없어요? 291 00:23:08,208 --> 00:23:10,791 그런 말 하기 시작하면 문제가 있는 거예요 292 00:23:11,875 --> 00:23:12,708 왜요? 293 00:23:13,333 --> 00:23:15,333 진심으로 사랑하면 294 00:23:17,333 --> 00:23:19,166 그런 거 안 헷갈리거든요 295 00:23:19,708 --> 00:23:23,041 헷갈리지 않아야 사랑이에요 296 00:23:23,125 --> 00:23:24,208 내 생각은 그래요 297 00:23:24,291 --> 00:23:27,916 내 생각은 달라요 다 잡은 물고기로 여기면 안 되죠 298 00:23:29,333 --> 00:23:33,333 같은 여자랑 오래 사는 게 지겨웠던 적 없어요? 299 00:23:33,416 --> 00:23:34,250 없어요 300 00:23:34,875 --> 00:23:35,875 왜 이러실까 301 00:23:38,333 --> 00:23:42,333 지겨웠나 보네요? 그래서 뉴욕에 혼자 왔구나 302 00:23:42,916 --> 00:23:47,083 창의력을 살리려면 뻔한 일상에서 벗어나야 해요 303 00:23:47,166 --> 00:23:50,958 다른 도시를 탐험하고 사람들을 만나고… 304 00:23:51,916 --> 00:23:52,916 난 아마 305 00:23:54,625 --> 00:23:57,416 선택지가 있다는 걸 기억하고 싶었나 봐요 306 00:23:58,666 --> 00:24:00,041 왜 혼자 왔어요? 307 00:24:02,375 --> 00:24:04,333 스트레스 풀러요 308 00:24:04,416 --> 00:24:06,166 여기 오면 기분 좋을 거 같아서요 309 00:24:07,666 --> 00:24:10,916 - 그럼 같이 스트레스 풀어요 - 네, 같이 풀어봅시다 310 00:24:12,291 --> 00:24:13,208 건배 311 00:24:14,166 --> 00:24:15,416 이제 좀 기분이 나네 312 00:24:20,375 --> 00:24:22,125 사실 외도가 뭐 별건가요? 313 00:24:22,625 --> 00:24:23,750 진심이에요? 314 00:24:24,250 --> 00:24:25,666 바람피운 적 없어요? 315 00:24:26,166 --> 00:24:27,166 없어요 316 00:24:28,375 --> 00:24:30,416 왜 이래요, 그냥 불어요 317 00:24:30,500 --> 00:24:32,750 다시는 안 볼 사람이니 걱정할 거 없어요 318 00:24:51,916 --> 00:24:53,458 아직 대답 안 했는데요 319 00:24:53,541 --> 00:24:56,166 난 했어요, 그쪽이 안 믿은 거지 320 00:24:58,583 --> 00:25:00,000 - 고맙습니다 - 맛있게 드세요 321 00:25:02,916 --> 00:25:05,875 바람피울 거였으면 결혼 안 했을 겁니다 322 00:25:06,708 --> 00:25:09,958 바람피울 거 같으면 그냥 이혼할 거예요 323 00:25:11,541 --> 00:25:15,708 결혼 생활에 만족하고 배우자를 사랑하고 존중한다면 324 00:25:15,791 --> 00:25:18,416 바람피울 일이 없어요, 절대로 325 00:25:19,750 --> 00:25:20,916 더 해봐요 326 00:25:21,000 --> 00:25:22,333 다 했는데요 327 00:25:23,791 --> 00:25:27,208 - 뭘 더 해요? - 고리타분한 말 더 해보라고요 328 00:25:27,291 --> 00:25:30,708 '사랑하면 바람 안 피운다 바람피우면 사랑 안 하는 거다' 329 00:25:30,791 --> 00:25:34,041 - 다 하고 나면 얘기하죠 - 내가 뭐 하러 거짓말해요? 330 00:25:34,125 --> 00:25:36,750 그러니까요 답답하게 굴 필요 없잖아요 331 00:25:37,250 --> 00:25:40,166 이론적으로야 바람피우려 결혼하는 사람은 없죠 332 00:25:40,250 --> 00:25:42,291 하지만 사람이라면 지겨워지잖아요 333 00:25:42,375 --> 00:25:43,666 자기 자신도, 직장도 334 00:25:43,750 --> 00:25:46,083 사는 곳도, 옷도 다 지겹죠 335 00:25:47,916 --> 00:25:51,166 남녀 관계가 삐걱대는 건 스스로를 속이기 때문이에요 336 00:25:52,541 --> 00:25:57,625 관계 안에서 자유롭다면 바람피울 필요도 못 느낄걸요 337 00:25:58,375 --> 00:26:00,333 감옥처럼 느껴지지 않을 테니까 338 00:26:06,333 --> 00:26:09,833 남녀 관계가 잘못되는 게 다 결혼 탓은 아닐걸요 339 00:26:10,833 --> 00:26:11,750 안 그래요? 340 00:26:12,958 --> 00:26:15,666 그냥 남 탓하는 게 쉬운 걸 수도 있죠 341 00:26:21,708 --> 00:26:25,666 특히, 이제 더는 배우자를 사랑하지 않는데 342 00:26:26,416 --> 00:26:28,500 말할 용기가 없다면요 343 00:26:34,250 --> 00:26:37,208 사랑 없는 관계를 유지하기엔 인생이 너무 짧아요 344 00:27:23,958 --> 00:27:25,500 담배 피워요? 345 00:27:27,291 --> 00:27:30,208 가끔 술 마실 때만요 원래는 끊었는데 346 00:27:34,208 --> 00:27:35,083 그렇군요 347 00:27:40,000 --> 00:27:42,708 재즈바 자리를 잘못 잡았네 뷰 좀 봐요 348 00:27:49,291 --> 00:27:52,291 어릴 때 보던 '일요 명화 극장' 생각나요? 349 00:27:53,875 --> 00:27:55,791 오프닝에 뉴욕이 나오잖아요 350 00:28:01,625 --> 00:28:05,125 내가 꿈꿨던 그대로야 351 00:28:06,166 --> 00:28:09,916 시간이 멈춘 건지도 몰라 352 00:28:11,000 --> 00:28:15,041 - 내 눈에는 그대만 보여 - 내 눈에는 그대만 보여 353 00:28:16,333 --> 00:28:23,333 - 평생 그대를 찾아다녔는데 - 평생 그대를 찾아다녔는데 354 00:28:24,166 --> 00:28:26,666 - 지금 여기에 있네 - 지금 여기에 있네 355 00:28:29,333 --> 00:28:30,166 우와! 356 00:28:31,583 --> 00:28:33,375 목소리가 정말 예쁘네요 357 00:28:34,541 --> 00:28:35,416 노래 잘하는데요? 358 00:28:36,083 --> 00:28:38,083 혹시 무대에 설 생각 있으면… 359 00:28:38,583 --> 00:28:41,208 - 됐어요, 그건 그쪽 전문이죠 - 알았어요 360 00:28:41,708 --> 00:28:42,666 정 그러시다면야 361 00:28:45,375 --> 00:28:47,750 일요일 밤이면 거기서 영화를 봤어요 362 00:28:49,666 --> 00:28:52,208 그러고 나면 잘 시간이라 잠자리에 들면 363 00:28:53,166 --> 00:28:54,708 뉴욕 꿈을 꿨죠 364 00:28:54,791 --> 00:28:59,208 '어른 되면 꼭 가야지' 했어요 뷰가 너무 멋져서 365 00:29:01,125 --> 00:29:02,875 난 이스탄불 보면서 그랬어요 366 00:29:03,375 --> 00:29:06,125 '어른 되면 꼭 저기 가서 살아야지' 367 00:29:09,958 --> 00:29:12,500 보스포루스 경치는 더 끝내줬죠 368 00:29:13,750 --> 00:29:14,708 이스탄불 너무 좋아요 369 00:29:15,416 --> 00:29:17,666 이스탄불과 뉴욕 둘 다 좋아할 수도 있죠 370 00:29:17,750 --> 00:29:19,500 뉴욕에도 기회를 줘 봐요 371 00:29:19,583 --> 00:29:21,708 줘 봤는데 아직까지는 372 00:29:22,958 --> 00:29:25,375 길거리 오줌 냄새밖에 모르겠어요 373 00:29:25,458 --> 00:29:28,708 - 사람들은 외로워 보이고 - 그러지 말고 374 00:29:30,000 --> 00:29:32,708 대마초 냄새, 슬픈 사람들 375 00:29:32,791 --> 00:29:34,041 그러지 말고 나가죠 376 00:29:36,541 --> 00:29:37,750 나가요! 377 00:29:46,500 --> 00:29:47,333 택시! 378 00:29:53,791 --> 00:29:54,708 택시! 379 00:29:58,208 --> 00:29:59,583 버스 타고 가죠 380 00:29:59,666 --> 00:30:01,375 - 버스요? - 응, 빨리 와요 381 00:30:02,125 --> 00:30:02,958 진짜? 382 00:30:12,833 --> 00:30:15,833 "최고의 이혼을 이뤄 드립니다" 383 00:31:09,083 --> 00:31:11,166 저기요, 잠깐만요! 384 00:31:15,208 --> 00:31:17,291 - 문 좀 열어주실래요? - 이거 택시 아니에요 385 00:31:17,375 --> 00:31:19,916 - 내려야 해요 - 다음 정거장에 내려요 386 00:31:20,416 --> 00:31:22,291 5분 걷는다고 안 죽어요 387 00:31:22,791 --> 00:31:23,708 다음이 어딘데요? 388 00:31:25,708 --> 00:31:27,166 감사합니다! 389 00:31:29,333 --> 00:31:31,583 - 대마초 살래요? 엑스터시? - 아니요 390 00:31:31,666 --> 00:31:32,666 뭐 찾아요? 391 00:31:33,166 --> 00:31:34,208 배고픈데 좀 도와줘요 392 00:31:34,291 --> 00:31:36,916 어허, 어디 가시게? 아무 데도 못 가, 아가씨 393 00:31:37,000 --> 00:31:38,333 우리랑 같이 가야지 394 00:31:38,416 --> 00:31:39,916 어디 가? 도망치지 말고! 395 00:31:40,000 --> 00:31:40,916 가지 말라니까 396 00:31:49,375 --> 00:31:51,166 뭐야, 건들지 마요! 397 00:31:51,250 --> 00:31:52,208 이거 놔! 398 00:31:53,375 --> 00:31:54,750 저리 가요! 그냥 지나가는 거라고! 399 00:31:54,833 --> 00:31:55,833 뭐 하는 거예요? 400 00:31:55,916 --> 00:31:58,291 - 그 백 내놔 - 뭐 하는 거야, 아가씨? 401 00:31:58,375 --> 00:32:00,250 - 나 돈 없어요 - 백 내놓으라고 402 00:32:00,333 --> 00:32:02,458 - 야! 뭔 짓거리야! - 저리 비켜요! 403 00:32:02,541 --> 00:32:04,041 - 다신 오지 마, 이년아 - 돈 잃었어 404 00:32:04,125 --> 00:32:05,625 - 비켜 봐 - 왜 밀고 지랄이야! 405 00:32:05,708 --> 00:32:07,083 - 싫어! - 손님 뺏겼다고 406 00:32:07,166 --> 00:32:09,583 네년이 뭔데 이 소란을 피워? 407 00:32:09,666 --> 00:32:12,375 - 그냥 지나가던 길이에요 - 내 사업 방해하고 408 00:32:12,458 --> 00:32:13,583 우리 애들을 쳐? 409 00:32:14,166 --> 00:32:15,375 지나가던 길이라고요 410 00:32:15,458 --> 00:32:16,791 어디 계집이야? 411 00:32:19,166 --> 00:32:22,041 실례합니다, 은색 원피스 입은 여자 못 보셨어요? 412 00:32:24,125 --> 00:32:27,208 - 뭐 찾아요? - 네, 은색 원피스 입은 여자요 413 00:32:27,291 --> 00:32:28,750 - 저기 있어요 - 어디요? 414 00:32:28,833 --> 00:32:29,875 불 좀 줘요! 불! 415 00:32:29,958 --> 00:32:31,041 - 이봐! - 이 망할 년아 416 00:32:31,125 --> 00:32:33,041 저리 꺼져! 그 여자 놔주라고! 417 00:32:33,125 --> 00:32:35,000 거기 꼼짝 마 418 00:32:35,083 --> 00:32:37,041 - 진정해, 원하는 게 뭐야? - 아가리 싸물어! 419 00:32:37,125 --> 00:32:39,875 - 넌 뭐 하는 새끼야? - 그 여자 남편이야, 놔줘 420 00:32:39,958 --> 00:32:42,458 - 남편이라고? - 그래, 남편, 그러니까 놔줘 421 00:32:42,541 --> 00:32:44,250 - 이 년 남편? - 그 여자 놔줘! 422 00:32:44,333 --> 00:32:45,666 뭔 개소리야! 423 00:32:45,750 --> 00:32:48,583 웃기고 자빠졌네 몸값 치르고 가, 개새끼야 424 00:32:48,666 --> 00:32:49,833 - 돈 달라고? - 그래! 425 00:32:49,916 --> 00:32:52,583 - 지갑 내놔, 새끼야 - 알았어, 진정해 426 00:32:52,666 --> 00:32:54,125 - 빨리! - 알았어 427 00:32:54,208 --> 00:32:55,458 돈 좀 있나 봐? 428 00:32:55,541 --> 00:32:58,750 - 넌 가만있어, 꼼짝 말고! - 줄게, 여기! 429 00:32:58,833 --> 00:32:59,916 돈 줄게 430 00:33:00,625 --> 00:33:02,500 - 지갑 이리 내, 새끼야 - 준다고 431 00:33:02,583 --> 00:33:04,833 - 넌 가만있으라고 - 여자는 놔줘 432 00:33:05,416 --> 00:33:07,708 - 놔줘, 빨리! - 남편은 얼어 죽을 433 00:33:07,791 --> 00:33:08,875 놔줘! 434 00:33:08,958 --> 00:33:10,666 썩 꺼져 버려 435 00:33:10,750 --> 00:33:13,500 - 남편이라고? 좆 까고 있네 - 여기 다신 오지 마 436 00:33:13,583 --> 00:33:15,708 - 가요 - 얼른 꺼져 버려! 437 00:33:15,791 --> 00:33:18,833 잘 가라, 이년들아 아내는 개뿔이다, 새끼야 438 00:33:18,916 --> 00:33:20,291 멀리멀리 꺼져버려라 439 00:33:20,375 --> 00:33:23,125 그 계집 데리고 어서 꺼지라고! 440 00:33:23,958 --> 00:33:27,000 - 잠깐 여기서 기다려 - 그냥 가, 제발 441 00:33:27,083 --> 00:33:28,291 야, 이 개새끼야 442 00:33:28,375 --> 00:33:31,541 - 이 새끼가 처돌았나 - 원하는 게 뭐야? 443 00:33:32,416 --> 00:33:34,375 덤벼 봐, 새끼야 444 00:33:34,458 --> 00:33:36,041 - 덤벼 - 해보자 445 00:33:36,125 --> 00:33:36,958 해보자고! 446 00:33:37,041 --> 00:33:38,750 어쭈? 그렇지! 447 00:33:39,375 --> 00:33:41,000 덤벼 봐, 좆만 한 새끼야 448 00:33:42,416 --> 00:33:43,291 안 돼! 449 00:33:47,916 --> 00:33:48,791 썅! 450 00:33:49,666 --> 00:33:52,208 - 다시는 저 여자 건들지 마 - 썅! 451 00:33:53,083 --> 00:33:55,041 여자는 때리는 거 아니야! 452 00:33:55,125 --> 00:33:56,208 그냥 가자고! 453 00:33:56,875 --> 00:33:59,500 망할 새끼 아까 휘두르던 칼 어디 있냐? 454 00:34:00,083 --> 00:34:01,125 어디 있냐고, 포주 새끼야! 455 00:34:02,458 --> 00:34:05,166 또 이딴 짓 했다간 면상 갈아버린다 456 00:34:05,250 --> 00:34:06,250 농담 아냐 457 00:34:06,333 --> 00:34:09,125 - 새똥 같은 새끼, 나가 죽어! - 가자 458 00:34:09,208 --> 00:34:10,916 - 꺼져, 개새끼야 - 저리 가! 459 00:34:11,416 --> 00:34:12,583 - 가라고! - 꺼져! 460 00:34:12,666 --> 00:34:14,250 - 개새끼 - 괜찮아? 461 00:34:18,833 --> 00:34:20,000 다시는 내 손 놓지 마 462 00:34:20,625 --> 00:34:22,000 누가 할 소릴 463 00:34:50,708 --> 00:34:52,333 담배 안 피우는 줄 알았더니 464 00:34:56,666 --> 00:34:57,791 뭐야, 설마 내 거예요? 465 00:34:58,958 --> 00:35:00,875 - 주머니에 있던데요 - 내 주머니에? 466 00:35:04,875 --> 00:35:05,875 말도 안 돼 467 00:35:08,875 --> 00:35:12,250 라이언, 요런 걸 숨겨 놓다니 깜찍도 해라 468 00:35:18,083 --> 00:35:19,250 뭐… 469 00:35:21,833 --> 00:35:25,291 아이고, 그 난리도 모자라 이제 이것까지? 470 00:35:45,125 --> 00:35:47,875 아까 그 남자한테 새똥이라고 욕한 거 알아요? 471 00:35:48,375 --> 00:35:49,250 새똥? 472 00:35:51,375 --> 00:35:54,291 진짜? 내가 새똥이라고 했어요? 473 00:35:56,041 --> 00:35:56,916 새똥이라니 474 00:36:05,375 --> 00:36:07,000 그 여자들 진짜 섹시하던데 475 00:36:09,208 --> 00:36:11,750 어떻게 내가 경쟁이 된다고 생각했을까요? 476 00:36:12,958 --> 00:36:16,791 서맨사가 너무 예뻐서 위기감을 느꼈나 보죠 477 00:36:20,875 --> 00:36:23,125 약이 올랐나 봐요 478 00:36:23,208 --> 00:36:25,458 위기감을 느꼈으니 479 00:36:26,250 --> 00:36:29,083 당연히 발톱을 드러낼 수밖에요 480 00:36:29,708 --> 00:36:30,541 그게… 481 00:36:31,208 --> 00:36:32,750 그럴 수밖에 없잖아요 482 00:36:34,041 --> 00:36:36,250 우와! 너무 과한 칭찬인데요? 483 00:36:37,500 --> 00:36:39,000 말문이 터졌네요? 484 00:36:39,875 --> 00:36:41,583 아드레날린? 아니면 얘 때문인가? 485 00:36:45,166 --> 00:36:46,250 둘 다요 486 00:36:46,333 --> 00:36:47,500 둘 다로 하죠 487 00:36:48,000 --> 00:36:49,041 반씩 잘 섞였어요 488 00:36:54,208 --> 00:36:55,041 이제 어쩔래요? 489 00:36:56,625 --> 00:36:59,791 돌아갈까요? 아직 둘 다 멀쩡할 때? 490 00:37:01,666 --> 00:37:03,875 - 호텔로 돌아가죠 - 아니 491 00:37:04,375 --> 00:37:07,875 호텔 말고요 오늘 밤을 이렇게 기억하긴 싫어요 492 00:37:09,333 --> 00:37:10,750 그럼 어떻게 하고 싶은데요? 493 00:37:13,000 --> 00:37:14,416 여긴 뉴욕이잖아요 494 00:37:15,416 --> 00:37:18,375 처음 보는 두 사람이 마지막으로 만난 곳 495 00:37:19,500 --> 00:37:22,916 좀 색다른 거 해봐요 이스탄불에선 못 하는 거요 496 00:37:38,541 --> 00:37:40,000 얘기 좀 들어봐요 497 00:37:47,291 --> 00:37:48,541 진짜 좋았죠? 498 00:38:47,125 --> 00:38:48,625 안녕하세요 499 00:38:49,208 --> 00:38:50,041 안녕하세요 500 00:38:50,125 --> 00:38:51,541 아주 예쁜 커플이네요 501 00:38:51,625 --> 00:38:53,833 지금 작은 대회가 열리거든요 502 00:38:53,916 --> 00:38:55,541 오르가슴이 뭔지 몰라요? 503 00:38:56,041 --> 00:38:58,458 오르가슴도 모르는 분이랑 뭐 하세요? 504 00:38:58,541 --> 00:39:00,250 가짜 오르가슴 대회예요 505 00:39:00,333 --> 00:39:02,541 - 저기예요? - 네, 바로 저기요 506 00:39:02,625 --> 00:39:04,291 여자분 잘 챙기세요 507 00:39:12,375 --> 00:39:13,458 세상에 508 00:39:18,458 --> 00:39:20,083 - 아이고 - 이리 와요 509 00:39:28,458 --> 00:39:29,958 끝내주네요! 510 00:39:34,666 --> 00:39:36,583 - 멋진 오르가슴 고마워요, 엘린 - 화장실 다녀올게요 511 00:39:36,666 --> 00:39:37,833 네 512 00:39:37,916 --> 00:39:39,416 다음 참가자입니다 513 00:39:39,500 --> 00:39:41,833 미미에게 박수 부탁드립니다! 514 00:39:43,333 --> 00:39:44,791 안녕하세요, 맥주 있나요? 515 00:39:46,125 --> 00:39:47,458 네, 잠시만요 516 00:40:22,125 --> 00:40:23,625 대박! 517 00:40:23,708 --> 00:40:25,458 사람이 점점 많아지네요 518 00:40:25,541 --> 00:40:27,375 이렇게 많은 건 처음 봐요 519 00:40:29,666 --> 00:40:30,833 말도 안 돼 520 00:40:31,708 --> 00:40:34,500 이제, 막판에 신청한 참가자를 모셔 볼게요 521 00:40:34,583 --> 00:40:35,416 뭐 마실래요? 522 00:40:35,500 --> 00:40:38,250 머나먼 튀르키예에서 이 대회에 참가하러 왔다네요 523 00:40:41,708 --> 00:40:44,416 서맨사를 소개합니다! 524 00:40:44,500 --> 00:40:46,208 설마 이걸 하겠다고요? 525 00:40:46,291 --> 00:40:47,291 그러려고 온 거잖아요 526 00:40:47,375 --> 00:40:49,083 그냥 갑시다, 구경만 한다면서요 527 00:40:49,166 --> 00:40:50,416 구경해요 528 00:42:30,208 --> 00:42:31,625 진짜 대박이네요! 529 00:42:40,500 --> 00:42:41,958 도대체… 530 00:42:42,958 --> 00:42:44,958 난 진짜… 531 00:42:45,041 --> 00:42:46,750 - 이해가 안 되네요 - 표정이 왜 그래요? 532 00:42:46,833 --> 00:42:48,041 축하 안 해줘요? 533 00:42:48,125 --> 00:42:50,916 축하는 무슨 그럼 남편하고도 그렇게 534 00:42:51,416 --> 00:42:52,541 가짜로 연기해요? 535 00:42:52,625 --> 00:42:55,125 아까 그게 가짜라고 누가 그래요? 536 00:42:56,458 --> 00:42:57,875 가요, 해 뜨려면 멀었어요 537 00:42:58,875 --> 00:43:00,250 - 이겼어요? - 네! 538 00:43:00,333 --> 00:43:01,791 대단하네요! 539 00:43:01,875 --> 00:43:04,833 - 올라올래요? - 네! 기념사진 남겨야죠! 540 00:43:06,250 --> 00:43:08,041 근데 어떻게 하는 거예요? 541 00:43:11,208 --> 00:43:13,583 이렇게 머리카락도 넘기고 542 00:43:13,666 --> 00:43:16,500 - 키스도 날려 봐요 - 알겠어요 543 00:43:16,583 --> 00:43:19,291 카메라 쪽으로, 해봐요 열정적으로요 544 00:43:20,416 --> 00:43:21,250 시작합니다! 545 00:43:21,333 --> 00:43:23,833 "가짜 오르가슴 챔피언" 546 00:44:51,416 --> 00:44:53,583 정말 재밌었어요, 고마워요 547 00:44:55,000 --> 00:44:55,833 잘 자요 548 00:47:27,250 --> 00:47:28,083 세린 549 00:47:49,250 --> 00:47:51,291 세린, 왜 그래? 550 00:47:55,666 --> 00:47:56,666 이제 끝났어 551 00:48:23,333 --> 00:48:24,166 세린 552 00:48:25,333 --> 00:48:26,416 - 세린 - 고객님 553 00:48:27,166 --> 00:48:28,083 고객님 554 00:48:28,583 --> 00:48:29,500 고객님? 555 00:48:30,041 --> 00:48:31,333 사모님 가방이 도착했습니다 556 00:48:31,416 --> 00:48:32,875 네? 아, 알겠어요 557 00:48:32,958 --> 00:48:34,291 알겠습니다 558 00:49:24,958 --> 00:49:26,541 "에다 아르칸" 559 00:49:35,333 --> 00:49:36,166 에다 560 00:49:36,250 --> 00:49:38,875 메흐메트, 제가 시간을 잘못 알았나 봐요 561 00:49:38,958 --> 00:49:41,083 - 너무 일찍 걸었나요? - 아니, 말해요, 무슨 일이죠? 562 00:49:41,166 --> 00:49:44,500 어제 통화하고 싶었는데 바쁘시다고 해서요 563 00:49:45,000 --> 00:49:47,625 아무튼 심리 날짜가 잡혔어요 564 00:49:49,291 --> 00:49:51,333 다음 달 20일, 찰라얀이에요 565 00:49:51,416 --> 00:49:52,833 오전 11시 30분이요 566 00:49:52,916 --> 00:49:54,625 방금 메흐메트와도 통화했어요 567 00:49:56,000 --> 00:49:58,708 합의된 거니까 증인은 필요 없어요 568 00:49:58,791 --> 00:50:01,500 두 분만 오시면 되고 10분~15분 걸릴 거예요 569 00:50:01,583 --> 00:50:02,708 알겠어요, 고마워요 570 00:50:58,666 --> 00:51:02,166 처음 봤을 때 꼭 전부터 알던 사람 같았어요 571 00:51:04,416 --> 00:51:08,375 왠지 이 남자랑 엮이게 될 듯한 그런 기분이었죠 572 00:51:16,041 --> 00:51:18,041 그 사람을 보고 난 얼어붙었죠 573 00:51:19,000 --> 00:51:21,625 내 안의 뭔가가 나를 그쪽으로 떠밀었어요 574 00:51:22,958 --> 00:51:24,875 그때 세린에게는 남자 친구도 있었는데 575 00:51:25,458 --> 00:51:28,333 상관없었어요 그냥 나랑 같이 가자고 했죠 576 00:51:29,458 --> 00:51:31,541 남자 친구를 버리고 따라갔죠 577 00:51:32,083 --> 00:51:34,000 남들 눈이고 뭐고 신경도 안 썼어요 578 00:51:34,500 --> 00:51:37,041 나조차도 날 말릴 수 없을 지경이었죠 579 00:51:37,583 --> 00:51:40,708 그날로 메흐메트 집에 갔고 다시는 헤어지지 않았어요 580 00:51:44,208 --> 00:51:46,333 가끔 궁금해요 581 00:51:46,416 --> 00:51:49,666 그날 그 남자를 따라가지 않았다면 지금 내가 어디 있을지 582 00:51:57,083 --> 00:51:58,375 가끔 궁금해요 583 00:52:00,166 --> 00:52:03,583 그 여자를 만나지 않았다면 난 어떤 사람이 됐을지 584 00:52:07,708 --> 00:52:09,333 난 참 운이 좋아요 585 00:52:10,625 --> 00:52:12,041 그 여자가 내게 왔으니 586 00:52:15,375 --> 00:52:17,583 사귄 지 3년 됐을 때 587 00:52:18,166 --> 00:52:20,000 뉴욕에 있는 대학에 합격했어요 588 00:52:20,541 --> 00:52:24,375 패션 디자인 학과였고 난 가고 싶었어요 589 00:52:24,458 --> 00:52:26,791 하지만 메흐메트와의 관계가 너무 완벽했죠 590 00:52:27,958 --> 00:52:28,833 세린은 안 갔어요 591 00:52:29,708 --> 00:52:30,875 우린 사랑에 빠졌었죠 592 00:52:31,833 --> 00:52:34,791 아주 잠시라도 떨어질 수가 없었어요 593 00:52:35,958 --> 00:52:38,416 왜 가겠어요? 난 어떻게 보내고요? 594 00:52:43,458 --> 00:52:44,458 그러다가… 595 00:52:49,833 --> 00:52:51,666 아빠가 자기 만나고 싶대 596 00:52:54,458 --> 00:52:55,875 - 자기 아빠가? - 응 597 00:52:57,291 --> 00:52:59,166 둘이 잘 맞을 거야 598 00:53:01,041 --> 00:53:01,875 이보게 599 00:53:02,625 --> 00:53:05,125 내 딸은 자네 때문에 미래를 포기했어 600 00:53:05,791 --> 00:53:08,166 뉴욕에 갔다면 다른 인생이 펼쳐졌을 텐데 601 00:53:08,916 --> 00:53:10,416 자네 곁에 남았지 602 00:53:12,208 --> 00:53:14,791 그러니 자네도 정신을 차려 603 00:53:15,333 --> 00:53:17,541 음악은 언제까지 할 생각이야? 604 00:53:18,750 --> 00:53:20,000 제대로 된 직장을 구해 605 00:53:20,583 --> 00:53:22,208 세린에게 어울리는 남자가 되라고 606 00:53:23,458 --> 00:53:24,666 알겠나? 607 00:53:27,250 --> 00:53:29,875 '세린에게 어울리는 남자가 돼라' 608 00:53:32,416 --> 00:53:33,333 솔직히 609 00:53:35,041 --> 00:53:36,875 기분이 더러웠어요 610 00:53:40,583 --> 00:53:42,333 내 입장이라면 어떨 거 같아요? 611 00:54:03,750 --> 00:54:06,625 우리끼리 친한 친구들만 모아 놓고 612 00:54:06,708 --> 00:54:08,416 외국에서 식을 올렸어요 613 00:54:09,458 --> 00:54:11,666 부모님은 나중에야 알았죠 614 00:54:12,250 --> 00:54:14,791 아주 소박한 결혼식이었어요 615 00:54:27,625 --> 00:54:28,916 그리고 제가 취직했죠 616 00:54:30,083 --> 00:54:33,125 넥타이를 매고 정장을 입고 617 00:54:33,625 --> 00:54:36,583 물론 제 음악 경력은 엉망이 됐고요 618 00:54:37,833 --> 00:54:41,500 아주 가끔씩 친구들과 공연하는 게 다였죠 619 00:54:42,416 --> 00:54:43,708 예전 같지 않았어요 620 00:54:44,375 --> 00:54:45,708 전 일자리를 구했어요 621 00:54:48,666 --> 00:54:51,166 메흐메트가 많이 응원해 줬죠 그건 사실이에요 622 00:54:51,666 --> 00:54:53,041 그이는 고정직을 구했어요 623 00:54:53,125 --> 00:54:55,958 우린 새로운 삶을 시작했죠 너무 행복하고 신났어요 624 00:55:00,125 --> 00:55:01,666 모든 게 마법 같았어요 625 00:55:01,750 --> 00:55:05,416 우린 서로 푹 빠져 있었고 뭐든 같이 하고 싶었죠 626 00:55:05,500 --> 00:55:07,583 인생의 모든 결정을 627 00:55:08,083 --> 00:55:09,875 서로를 생각하며 내렸어요 628 00:55:09,958 --> 00:55:11,875 서로가 서로의 인생을 빚어 왔죠 629 00:55:12,875 --> 00:55:15,916 지금 우리가 괴로운 게 그 때문인가 봐요 630 00:55:17,916 --> 00:55:20,916 둘 다 경력을 키우고 싶었지만 631 00:55:21,000 --> 00:55:22,958 서로를 등한시하지 않았어요 632 00:55:24,250 --> 00:55:26,000 처음엔 결혼이 좋았죠 633 00:55:26,083 --> 00:55:29,833 결혼 후에 사랑이 식는 다른 부부들과는 달랐어요 634 00:55:29,916 --> 00:55:33,291 - 여긴 건들지 말고 옆만 쳐 - 알았어, 여기 깎을게 635 00:55:33,375 --> 00:55:36,416 엄마가 항상 날 똑바로 재워서… 636 00:55:40,458 --> 00:55:42,000 일부러 그랬지 637 00:55:42,833 --> 00:55:44,250 그럼 다 밀어버려 638 00:55:45,791 --> 00:55:48,500 그러다 제가 브랜드 디자인을 시작했죠 639 00:55:49,083 --> 00:55:51,291 시도했다고나 할까요? 640 00:55:52,291 --> 00:55:54,708 세린은 일할 때 스트레스를 많이 받아요 641 00:55:54,791 --> 00:55:57,375 자기만의 공간과 질서가 있죠 642 00:55:57,458 --> 00:55:58,875 절대 건들면 안 돼요 643 00:55:59,583 --> 00:56:00,583 메흐메트… 644 00:56:18,833 --> 00:56:19,750 이거 뭐죠? 645 00:56:21,250 --> 00:56:23,250 그쪽 웹사이트 보던 중인데 646 00:56:23,875 --> 00:56:27,500 몇 가지 모델이 내 거랑 거의 똑같던데요 647 00:56:27,583 --> 00:56:29,166 이거 알고 있었어요? 648 00:56:29,250 --> 00:56:31,125 왜 난 몰랐죠? 649 00:56:32,208 --> 00:56:34,875 완전 똑같아요, 색깔만 바꿨잖아요 650 00:56:35,541 --> 00:56:38,416 아이디어만 훔쳐 가고 저를 해고했어요 651 00:56:39,041 --> 00:56:42,000 당신들이 무슨 권리로 이래요? 내 몫을 내놔야죠 652 00:56:42,708 --> 00:56:45,291 꺼져라, 이 머저리 새끼야 653 00:56:56,083 --> 00:56:57,791 다 알고 저런 거였어 654 00:57:05,458 --> 00:57:08,458 그때 처음으로 뉴욕에 안 간 걸 후회했죠 655 00:57:15,750 --> 00:57:19,083 디자인 몇 개를 뉴욕에 보내봤어요 656 00:57:19,166 --> 00:57:21,250 운을 시험해 본 거죠 657 00:57:21,333 --> 00:57:23,666 사실 기대도 별로 안 했는데… 658 00:58:01,708 --> 00:58:05,583 "바건드 패션 스튜디오에 지원해 주셔서 감사합니다" 659 00:58:12,916 --> 00:58:14,708 뉴욕 어딘가에 지원했더군요 660 00:58:14,791 --> 00:58:18,708 거기서 컬렉션을 준비하라면서 맘에 들면 고용하겠다고 했어요 661 00:58:19,500 --> 00:58:22,583 저한테는 말을 안 해서 저도 모르는 척했어요 662 00:58:25,291 --> 00:58:26,125 나 왔어 663 00:58:28,208 --> 00:58:29,041 어서 와 664 00:58:40,291 --> 00:58:41,791 - 잘 있었어? - 그래 665 00:58:46,416 --> 00:58:47,250 세린, 잠깐만 666 00:58:51,750 --> 00:58:54,541 먼저 말해주길 기다렸지만 아내는 말이 없었어요 667 00:58:55,916 --> 00:58:57,833 안 된다고 할까 봐 겁났어요 668 00:58:58,416 --> 00:59:01,625 그러면 못 갈 거 같아서요 남편한테 설득당할 테니까 669 00:59:02,208 --> 00:59:03,458 내 전화가 울렸다고 670 00:59:04,375 --> 00:59:06,750 저희는 싸우기 시작했어요 671 00:59:08,125 --> 00:59:11,000 아내는 제 말끝마다 토를 달고 고집부리고 672 00:59:11,500 --> 00:59:13,416 사사건건 반대했죠 673 00:59:28,625 --> 00:59:29,541 세린? 674 00:59:31,791 --> 00:59:32,666 하나 675 00:59:33,583 --> 00:59:34,666 둘 676 00:59:34,750 --> 00:59:37,208 그리고 여기, 그래요, 그렇게 677 00:59:37,958 --> 00:59:40,416 좋아요, 끝내주네요 678 00:59:44,625 --> 00:59:46,166 진짜 직접 안 할래요? 679 00:59:46,666 --> 00:59:48,166 됐어요, 모델이 이렇게 예쁜데 680 00:59:48,250 --> 00:59:51,125 일자리 안 뺏겼네요 그대로 갈게요 681 00:59:51,208 --> 00:59:52,375 - 숀? - 네? 682 00:59:52,458 --> 00:59:54,000 - 준비됐어요? - 네, 그럼요 683 00:59:54,500 --> 00:59:56,000 옆얼굴이 정말 좋네요 684 00:59:57,000 --> 01:00:00,833 촬영장 갈 때마다 남편이 질투해서 싸웠어요 685 01:00:01,375 --> 01:00:03,208 - 이쪽 봐요, 그렇지 - 웃어요 686 01:00:03,291 --> 01:00:05,416 - 미안해요, 중요한 전화라 - 괜찮아요 687 01:00:09,666 --> 01:00:11,166 - 여보세요? - 어디야? 688 01:00:11,750 --> 01:00:13,000 촬영 중이야 689 01:00:13,083 --> 01:00:14,458 아직도 촬영해? 690 01:00:14,541 --> 01:00:17,625 시간이 좀 걸리네 컬렉션 찍는 중인데 진짜 멋있어 691 01:00:17,708 --> 01:00:20,666 내 악기는… 나 지금 집인데 진짜 너무하네 692 01:00:20,750 --> 01:00:25,208 악기에 뭐 올려놓지 말라고 내가 몇 번을 말해? 693 01:00:25,291 --> 01:00:27,791 나 이런 거 되게 민감하잖아 694 01:00:28,291 --> 01:00:30,791 내 성격 알면서 도대체 왜… 695 01:00:30,875 --> 01:00:33,833 - 일하는 중이라 이따 얘기할까? - 이건 뭐야? 696 01:00:34,416 --> 01:00:36,083 집중해요, 숀 697 01:00:37,125 --> 01:00:38,333 - 미치겠네 - 왜? 698 01:00:38,416 --> 01:00:39,375 세린? 699 01:00:40,458 --> 01:00:41,625 네, 가요 700 01:00:41,708 --> 01:00:43,291 - 진짜요? - 네 701 01:00:43,375 --> 01:00:44,875 - '이이?' - '이이', 네 702 01:00:44,958 --> 01:00:45,916 금방 갈게요 703 01:00:46,000 --> 01:00:48,041 - 여보, 나 가야 해 - 방금 누구야? 704 01:00:48,125 --> 01:00:51,125 - 촬영 스태프 - 영화 찍어? 뭐 그리 오래 걸려? 705 01:00:54,250 --> 01:00:56,416 진정하고 나 촬영 끝내게 해줘 706 01:00:56,500 --> 01:00:58,041 집에 가서 얘기하자 707 01:00:58,125 --> 01:01:00,250 오든지 말든지 여기가 무슨 호텔인 줄 알아? 708 01:01:00,333 --> 01:01:01,583 끊을게 709 01:01:04,208 --> 01:01:05,500 정말 미안해요 710 01:01:12,083 --> 01:01:14,250 - 조명 좋아졌어요? - 완벽해요 711 01:01:14,750 --> 01:01:15,583 계속해요 712 01:01:16,375 --> 01:01:17,708 - 괜찮은 거죠? - 네 713 01:01:21,208 --> 01:01:22,500 이게 누구셔 714 01:01:27,458 --> 01:01:29,875 - 제발 다신 이러지 마 - 내가 뭘? 715 01:01:29,958 --> 01:01:33,166 - 일할 때 방해하지 말라고 - 난 뭐 집에서 노냐? 716 01:01:33,833 --> 01:01:36,708 이 집에서 난 뭔데? 내가 자기한테 뭐야? 717 01:01:36,791 --> 01:01:38,750 지금이 몇 시야? 아까 누구였어? 718 01:01:38,833 --> 01:01:40,666 도대체 어쩌라고? 719 01:01:41,500 --> 01:01:44,500 - 종일 일했다니까 어쩌라는 거야? - 술 마셨어? 720 01:01:45,000 --> 01:01:46,416 - 자기… 잠깐만 - 술 마셨냐고? 721 01:01:47,458 --> 01:01:49,041 '오든지 말든지'는 뭐야? 722 01:01:49,125 --> 01:01:50,541 그 남자 누구야? 723 01:01:50,625 --> 01:01:52,375 그 시간까지 뭐 했냐고 724 01:01:55,833 --> 01:01:58,166 그놈이 뒤에서 웃는 소리 다 들었어 725 01:01:58,250 --> 01:02:01,250 - 그럼 어쩌라고? 자기처럼 싸워? - 웃기… 726 01:02:03,916 --> 01:02:05,833 행복한 사람들 보면 화나? 727 01:02:05,916 --> 01:02:10,250 그렇게 재밌었으면 왜 들어왔어? 시간을 좀 봐, 여긴 집이라고! 728 01:02:10,958 --> 01:02:12,000 내가 자기한테 뭐야? 729 01:02:12,083 --> 01:02:14,500 재밌든 말든 뭔 상관이야? 일 끝나고 내 집에도 못 와? 730 01:02:18,791 --> 01:02:19,666 메흐메트 731 01:02:21,875 --> 01:02:22,750 메흐메트 732 01:02:36,041 --> 01:02:38,250 "잔수 - 새 메시지" 733 01:02:38,333 --> 01:02:40,500 "안녕, 나 돌아왔어요 잘 지내요?" 734 01:02:40,583 --> 01:02:41,958 "얘기하니 반가웠어요" 735 01:02:46,208 --> 01:02:48,958 "메흐메트, 시간 있어요? 할 얘기 있어" 736 01:02:49,041 --> 01:02:50,916 "어제 거기 왔으면 좋았을 텐데" 737 01:02:52,958 --> 01:02:55,583 "불금 파티인데 올래요?" 738 01:02:55,666 --> 01:02:58,916 "이 원피스 업무용 식사 자리에 어울릴까요?" 739 01:03:00,458 --> 01:03:01,291 헐 740 01:03:22,833 --> 01:03:23,958 그래, 말해 봐 741 01:03:25,250 --> 01:03:27,541 나 이렇게 취조당하기 싫어 742 01:03:27,625 --> 01:03:30,000 한 달 반 전에 카드쾨이에서 공연했잖아 743 01:03:31,458 --> 01:03:32,666 그래, 카드쾨이 744 01:03:32,750 --> 01:03:33,916 자기도 갔었지 745 01:03:34,000 --> 01:03:35,291 근데 일찍 갔고 746 01:03:35,375 --> 01:03:38,208 안 가고 있었으면 자기도 그 여자 만났을 거야 747 01:03:38,291 --> 01:03:41,500 그게 다야, 그날 거기 왔고 우연히 만났어 748 01:03:41,583 --> 01:03:43,916 몇 년 동안 본 적도 없어, 진짜야 749 01:03:44,000 --> 01:03:48,625 정말 뭐라도 있었으면 비밀번호 걸어뒀겠지, 안 그래? 750 01:03:49,125 --> 01:03:52,583 비번 안 걸어두면 비밀은 없는 거야 751 01:03:52,666 --> 01:03:55,375 - 언제든 확인하라고 - 그래, 상관도 안 하더라 752 01:03:55,875 --> 01:03:57,958 그 여자한테 전화라도 해? 753 01:03:58,041 --> 01:04:00,250 - 느긋도 하셔라 - 뭔 소리야? 난 아무 짓 안 했어 754 01:04:00,333 --> 01:04:01,750 공연 끝나고 무슨 일 있었어? 755 01:04:01,833 --> 01:04:03,458 - 아무 일… - 그 사진들은 뭐야? 756 01:04:03,541 --> 01:04:05,458 솔직하게 말해줘? 757 01:04:05,541 --> 01:04:06,583 공연 끝나고 뭐 했어? 758 01:04:06,666 --> 01:04:08,583 하긴 뭘 해? 뭔 생각 하는데? 759 01:04:08,666 --> 01:04:10,958 그 여자가 와서 공연 보고 갔어 760 01:04:11,041 --> 01:04:12,291 - 우린… - 왜 이러셔 761 01:04:12,375 --> 01:04:15,500 - 통화 좀 한 게 다야 - 공연 후에 뭐 했냐고 762 01:04:16,000 --> 01:04:18,125 아무것도 안 했어, 난 술잔 비웠고 763 01:04:18,208 --> 01:04:20,458 - 근데 왜 아침마다 문자해! - 집에 데려다줬어 764 01:04:20,541 --> 01:04:22,458 - 그 여자가 취해서 - 집엘 데려다줘? 765 01:04:22,541 --> 01:04:24,250 - 그래 - 잘했네 766 01:04:24,333 --> 01:04:26,458 - 이건… - 그래서? 어떻게 데려다줬는데? 767 01:04:27,125 --> 01:04:28,291 장난하냐? 768 01:04:28,375 --> 01:04:31,125 내 문자 중에 뭐 이상한 거 하나라도 있었어? 769 01:04:31,208 --> 01:04:34,041 - 플러팅의 플 자라도 보여? - 그다음엔 뭐 했는데? 770 01:04:34,125 --> 01:04:37,625 그 여자가 가슴 사진 보낸 게 내 탓이야? 771 01:04:37,708 --> 01:04:41,500 - 나한테 관심 있나 보지 - 가슴 사진을 왜 아침마다 보내? 772 01:04:41,583 --> 01:04:45,250 그 여자 옷 담당이야? 이모티콘 써가며 회사 입고 가도 되냐 묻게? 773 01:04:45,750 --> 01:04:48,583 그 여자 취해서 쓰리썸이라도 했어? 774 01:04:48,666 --> 01:04:50,666 아냐! 솔직히 말할게! 775 01:04:50,750 --> 01:04:52,791 - 섹스 안 했어! - 솔직은 개뿔! 다 끝내! 776 01:04:52,875 --> 01:04:58,333 자기는 나한테 관심도 없지만 누구나 가끔 관심받을 자격 있다고 777 01:04:59,833 --> 01:05:01,583 그런 거 기분 좋아! 778 01:05:11,500 --> 01:05:13,250 반지는 왜 빼? 779 01:05:48,958 --> 01:05:51,333 메흐메트, 생각 많이 해봤는데 780 01:05:51,875 --> 01:05:54,666 이제 우리 사이엔 진정한 사랑은 없어 781 01:05:54,750 --> 01:05:56,708 우린 서로에게 도움이 안 돼 782 01:05:56,791 --> 01:06:00,791 열정도 없고 따분한 삶을 떠돌 뿐이지 783 01:06:00,875 --> 01:06:02,500 인정하긴 힘들겠지만 784 01:06:03,208 --> 01:06:04,458 그래서 이렇게 된 거야 785 01:06:05,375 --> 01:06:09,083 그 여자한테 문자할 생각을 했다는 게 내 말이 맞다는 증거지 786 01:06:09,750 --> 01:06:11,250 이런 식으로 살 수는 없어 787 01:06:11,750 --> 01:06:12,750 그래선 안 돼 788 01:06:13,791 --> 01:06:16,000 난 못 하겠어, 진짜 미안해 789 01:06:16,791 --> 01:06:18,375 이 편지를 쓰는 건 790 01:06:18,458 --> 01:06:21,083 말로 하려다간 또 싸우게 될 것 같아서야 791 01:06:21,625 --> 01:06:23,958 우린 서로의 말을 듣지 않으니까 792 01:06:24,041 --> 01:06:26,958 변명하고 비난하고 난 그럴 힘이 없어 793 01:06:28,750 --> 01:06:31,250 불행한 결혼을 이어갈 힘이 없다고 794 01:06:31,750 --> 01:06:32,666 우리 이혼하자 795 01:06:34,750 --> 01:06:37,166 그게 다예요 아내한텐 그렇게 간단한 거죠 796 01:06:38,208 --> 01:06:40,000 내가 여자랑 문자 좀 했다고 797 01:06:42,000 --> 01:06:46,000 만약에 부인이 예전 남자와 문자를 했다면 798 01:06:46,666 --> 01:06:48,333 기분이 어떠시겠어요? 799 01:07:00,250 --> 01:07:06,375 만약에 남편이 말도 없이 외국에 취업 지원을 했다면 800 01:07:06,875 --> 01:07:08,291 기분이 어떠시겠어요? 801 01:07:23,000 --> 01:07:24,625 두 분께 질문 하나 할게요 802 01:07:26,125 --> 01:07:28,750 신중히 생각하고 대답해 주세요 803 01:07:30,916 --> 01:07:35,500 두 분이 오늘 처음 만났다면 그래도 서로 사랑에 빠졌을까요? 804 01:07:40,666 --> 01:07:45,166 둘 다 예전하곤 많이 달라졌으니 전혀 안 좋아할 수도 있어요 805 01:07:46,583 --> 01:07:47,541 그러게요, 모르죠 806 01:07:49,708 --> 01:07:51,375 지금 와서 그게 중요할까요? 807 01:07:51,875 --> 01:07:54,250 이미 이혼 신청 했고 심리 날짜 기다리고 있는데요 808 01:07:54,750 --> 01:07:56,666 상담도 이게 마지막이에요 809 01:07:59,083 --> 01:07:59,916 그렇군요 810 01:08:03,000 --> 01:08:07,375 그럼 마지막 상담으로 딱 한 가지 제안을 할게요 811 01:08:07,458 --> 01:08:09,333 내가 자기 여권을 왜 가져가? 812 01:08:10,250 --> 01:08:11,083 안녕하세요 813 01:08:12,541 --> 01:08:13,375 공항으로 가주세요 814 01:08:17,625 --> 01:08:21,750 뉴욕 면접 일자가 언제죠? 815 01:08:21,833 --> 01:08:23,166 다음 달이요 816 01:08:23,750 --> 01:08:24,625 잘됐네요 817 01:08:25,125 --> 01:08:27,750 혹시 두 분이 함께 갈 수 있을까요? 818 01:08:31,541 --> 01:08:33,000 두 분이 거기서 819 01:08:33,083 --> 01:08:36,416 처음 만나는 것처럼 연기해 보세요 820 01:08:37,208 --> 01:08:38,916 그냥 돕고 싶어서요 821 01:08:39,625 --> 01:08:40,750 그럼 가볼까요? 822 01:08:41,375 --> 01:08:42,208 부탁할게요 823 01:08:57,541 --> 01:08:59,666 "세린 일마즈 - 튀르키예 메흐메트 일마즈 - 튀르키예" 824 01:09:03,125 --> 01:09:05,875 - 아무래도 안 될 거 같은데 - 뭐가 안 돼요? 825 01:09:05,958 --> 01:09:07,375 다시는 내 손 놓지 마 826 01:09:08,083 --> 01:09:09,541 누가 할 소릴 827 01:09:12,458 --> 01:09:14,666 아직도 자기 많이 사랑해, 알잖아 828 01:09:15,958 --> 01:09:17,208 자기가 정말 그리워 829 01:09:18,541 --> 01:09:20,708 나도, 우리 그냥 즐기자 830 01:09:52,666 --> 01:09:53,791 해독주스야 831 01:09:53,875 --> 01:09:55,041 생강 추가했어 832 01:09:56,541 --> 01:09:58,125 숙취가 좀 덜할 거야 833 01:09:58,666 --> 01:10:00,833 - 자기 이런 거 좋아하잖아 - 고마워 834 01:10:01,375 --> 01:10:04,625 술에 담배까지 했더니 죽겠네 가방은 받았어? 835 01:10:05,166 --> 01:10:06,041 응 836 01:10:07,000 --> 01:10:08,375 - 없어진 건 없고? - 응 837 01:10:08,875 --> 01:10:09,708 다행이네 838 01:10:14,833 --> 01:10:15,708 맛있다 839 01:10:18,416 --> 01:10:19,791 - 맘에 들어? - 응 840 01:10:45,791 --> 01:10:47,958 상담 선생님 말이 맞았어 841 01:10:53,041 --> 01:10:54,666 어제 우리 좋았지 842 01:10:55,250 --> 01:10:56,541 그래, 맞아 843 01:10:59,458 --> 01:11:00,333 같이 웃었잖아 844 01:11:03,000 --> 01:11:04,708 예전처럼 화기애애하게 845 01:11:05,583 --> 01:11:06,500 대화도 했고 846 01:11:07,416 --> 01:11:09,458 그렇게 오래 대화한 거 너무 오랜만이야 847 01:11:12,500 --> 01:11:13,708 싸우지도 않았고 848 01:11:14,500 --> 01:11:16,291 서로 싸우진 않았지 849 01:11:17,666 --> 01:11:19,625 - 그래 - 손 안 아파? 850 01:11:20,458 --> 01:11:21,500 아니, 괜찮아 851 01:11:22,916 --> 01:11:25,041 어제 자기 눈에서 예전 메흐메트를 봤어 852 01:11:26,833 --> 01:11:28,208 나를 원하는 메흐메트 853 01:11:34,125 --> 01:11:35,833 상담 선생님 말 생각나? 854 01:11:39,583 --> 01:11:43,416 '둘이 다시 만난다면 서로 사랑에 빠질까요?' 855 01:11:44,875 --> 01:11:45,708 난 그랬을 거야 856 01:11:50,291 --> 01:11:53,416 그래, 어제 만난 그 남자라면 나도 푹 빠졌겠지 857 01:11:59,750 --> 01:12:01,458 근데 우린 어제 만난 게 아니잖아 858 01:12:07,666 --> 01:12:08,791 무슨 말이야? 859 01:12:09,375 --> 01:12:11,250 변한 건 없다고 860 01:12:12,208 --> 01:12:15,125 우릴 여기까지 끌고 온 상황은 그냥 사라지지 않아 861 01:12:18,708 --> 01:12:22,125 어젯밤은 내 인생에서 가장 기억에 남을 밤이었어 862 01:12:23,125 --> 01:12:26,750 하지만 다시 돌아가면 또 싸우게 될 게 뻔해 863 01:12:26,833 --> 01:12:29,083 또 서로의 인생을 망치겠지 864 01:12:30,125 --> 01:12:33,791 난 그런 여자로 살고 싶지 않아 투덜대고 소리 지르고 865 01:12:34,416 --> 01:12:35,875 그렇게 살기 싫다고 866 01:12:38,458 --> 01:12:41,000 자기랑 같이 살면서 나 자신을 유지하기가… 867 01:12:55,291 --> 01:12:56,958 자기가 바라는 걸 줄 수가 없어 868 01:12:57,041 --> 01:12:59,416 내가 바라는 게 뭔데? 869 01:13:00,041 --> 01:13:01,666 내가 언제 뭐 해달라고 한 적 있어? 870 01:13:02,625 --> 01:13:03,750 어제 말했잖아 871 01:13:03,833 --> 01:13:05,708 - 난 아직 아이 생각 없어 - 알았어 872 01:13:05,791 --> 01:13:07,833 - 생각할 수가 없다고 - 난 여기 살기 싫어 873 01:13:07,916 --> 01:13:09,541 절대 그럴 일 없어 874 01:13:10,041 --> 01:13:12,541 그래, 그러니까 우리 서로를 놔주자고 875 01:13:12,625 --> 01:13:14,625 - 달리 방법이 없잖아 - 많아 876 01:13:15,125 --> 01:13:18,791 어제 말했잖아, 중요한 건 함께하겠다는 마음이라고 877 01:13:18,875 --> 01:13:22,583 근데 자기는 여기 살고 싶어서 다 때려치우겠다는 거잖아 878 01:13:22,666 --> 01:13:24,791 - 부끄럽지도 않아? - 부끄럽지 않냐니? 879 01:13:24,875 --> 01:13:26,583 이게 전부 내 탓이었어? 880 01:13:26,666 --> 01:13:29,125 이혼하자고 한 건 자기잖아 난 아니야 881 01:13:29,208 --> 01:13:32,416 - 난 이혼하고 싶지 않았어 - 날 지지해 줬어야지 882 01:13:32,500 --> 01:13:36,833 응원하고 지지해 주지 않고 기를 꺾고 막으려고 했잖아 883 01:13:39,541 --> 01:13:40,666 이런 게 문제야 884 01:13:41,375 --> 01:13:43,416 자기 일일 때는 인생이 멈추는데 885 01:13:43,500 --> 01:13:46,791 내 평생 꿈꾸던 일을 하려고 하면 886 01:13:46,875 --> 01:13:47,958 내가 이기적인 거지 887 01:13:48,041 --> 01:13:49,000 내 일? 888 01:13:50,166 --> 01:13:52,500 난 나 자신을 송두리째 포기했어 889 01:13:53,458 --> 01:13:55,666 자기 행복하게 해주려고 죽어라 일했다고! 890 01:13:56,916 --> 01:13:59,000 근데 외국에 나갈 계획이나 짜고! 891 01:13:59,083 --> 01:14:02,375 그러니 바람피워도 된다는 거구나 892 01:14:04,583 --> 01:14:05,750 바람 안 피웠어 893 01:14:06,333 --> 01:14:08,166 아니라고 하면 아닌 게 돼? 894 01:14:08,666 --> 01:14:11,791 나한테 안 걸렸으면 어떻게 됐을지 뻔하지 895 01:14:11,875 --> 01:14:12,875 세린 896 01:14:13,791 --> 01:14:15,375 나 바람 안 피웠다고 897 01:14:15,458 --> 01:14:17,625 난 바람 같은 거 안 피워 898 01:14:18,500 --> 01:14:21,666 남자 친구 버리고 나한테 온 건 자기였잖아 899 01:14:23,125 --> 01:14:24,000 나가 900 01:14:26,041 --> 01:14:26,875 나가라고 901 01:14:45,625 --> 01:14:47,250 우리 이혼하는 거야 902 01:14:49,666 --> 01:14:51,875 날짜도 잡혔어, 알고 있지? 903 01:14:51,958 --> 01:14:53,458 애들 장난 아니라고 904 01:14:55,500 --> 01:14:58,458 - 나 면접 늦겠어 - 면접? 905 01:14:58,541 --> 01:15:01,375 자기 일은 중요하지 이 망할 도시도 중요하고 906 01:15:01,458 --> 01:15:03,791 뭐든 다 나보다 중요해! 907 01:15:05,000 --> 01:15:08,125 그러면서 날 사랑한다고? 어제 그랬잖아? 908 01:15:09,041 --> 01:15:12,750 그래, 사랑하는데 이런 건 싫어, 못 알아들어? 909 01:15:26,750 --> 01:15:27,583 알았어 910 01:15:31,666 --> 01:15:34,250 나 필요 없다는 사람 나도 됐어 911 01:18:55,958 --> 01:18:57,416 체크아웃하시게요? 912 01:18:58,333 --> 01:19:02,041 네, 어퍼웨스트사이드에 적당한 곳이 있어서요 913 01:19:02,125 --> 01:19:03,250 일하는 곳과 가까워요 914 01:19:03,333 --> 01:19:05,916 잠깐, 드릴 게 있어요 915 01:19:07,333 --> 01:19:08,250 메흐메트가 전하래요 916 01:19:16,750 --> 01:19:18,000 감사합니다 917 01:19:21,166 --> 01:19:22,833 만나서 반가웠어요 918 01:19:30,083 --> 01:19:33,583 세린, 자기한테 편지는 처음 써보네 919 01:19:34,083 --> 01:19:36,791 잘 될지 모르겠지만 한번 써볼게 920 01:19:37,750 --> 01:19:39,500 자기 말이 맞을지도 몰라 921 01:19:39,583 --> 01:19:43,208 얼굴 보고 말하는 것보다 이게 더 설명하기 쉬울지도 922 01:19:43,708 --> 01:19:45,375 자기 말이 맞아 923 01:19:45,458 --> 01:19:49,916 난 자기가 바라는, 자기한테 걸맞은 남자는 못 됐나 봐 924 01:19:50,500 --> 01:19:53,666 자기가 바라고 꿈꾸는 모든 것을 925 01:19:53,750 --> 01:19:56,250 내가 지지하지 않는 것 같았다면 926 01:19:57,166 --> 01:19:58,000 미안해 927 01:20:00,750 --> 01:20:02,250 단 하루라도 928 01:20:02,333 --> 01:20:06,208 자기를 더 이상 사랑하지 않거나 이해 못 하는 것 같았다면 929 01:20:06,291 --> 01:20:07,708 정말 미안해 930 01:20:09,833 --> 01:20:12,416 자기를 잃는 건 너무 무서운 일인데 931 01:20:13,375 --> 01:20:14,958 지금 난 자기를 잃고 있어 932 01:20:15,916 --> 01:20:19,708 그래, 처음 만났을 때는 우리 둘 다 꿈이 있었지만 933 01:20:19,791 --> 01:20:23,375 시간이 지나면서 일부는 포기해야 했어 934 01:20:23,458 --> 01:20:27,000 서로 탓하는 거 말고 다른 방법은 없었을까? 935 01:20:27,083 --> 01:20:27,916 모르겠네 936 01:20:30,958 --> 01:20:32,541 그래도 이거 하나는 알아 937 01:20:33,625 --> 01:20:37,000 오래도록 함께 늙어가는 부부도 싸운다는 거 938 01:20:37,083 --> 01:20:38,125 촬영 준비 됐어요 939 01:20:38,708 --> 01:20:40,000 - 가시죠 - 알겠어요 940 01:20:40,083 --> 01:20:43,125 그런 부부도 서로 지치고 지겨워하고 941 01:20:43,208 --> 01:20:45,208 가끔은 포기하고 싶어 하지 942 01:20:46,916 --> 01:20:49,291 그러지 않는 이유는 단 하나야 943 01:20:49,791 --> 01:20:53,583 언젠가 내 곁의 모든 것이 사라진다 해도 944 01:20:53,666 --> 01:20:56,375 집에 가면 서로가 있을 거라는 믿음 945 01:20:58,875 --> 01:21:02,833 내가 말하는 집과 자기가 말하는 사랑이나 열정이 946 01:21:02,916 --> 01:21:04,750 결국은 이 믿음 아닐까? 947 01:21:05,666 --> 01:21:07,541 난 우리한테 그런 믿음이 있었으면 했어 948 01:21:08,041 --> 01:21:09,166 강한 믿음이 949 01:21:09,875 --> 01:21:13,291 함께 세상에 맞서 우린 하나라고 외쳤으면 했어 950 01:21:15,458 --> 01:21:17,791 포기 안 했으면 했어 951 01:21:18,583 --> 01:21:19,500 왜냐면 난… 952 01:21:20,000 --> 01:21:21,958 여전히 미치도록 자기를 사랑하니까 953 01:21:23,375 --> 01:21:24,916 이스탄불행 비행기표 있지? 954 01:21:25,000 --> 01:21:28,125 마음이 바뀐다면 돌아가는 비행기에서 만나 955 01:21:42,958 --> 01:21:45,541 턱을 살짝 오른쪽, 살짝 위로 좋아요 956 01:21:45,625 --> 01:21:48,000 그렇지 957 01:21:54,500 --> 01:21:55,583 정말 죄송해요 958 01:21:55,666 --> 01:21:57,541 뭐가 잘못됐어요? 959 01:21:57,625 --> 01:21:59,583 아뇨, 잘못된 건 없는데요 960 01:22:01,458 --> 01:22:04,041 - 지금 가야 해요 - 뭔가 불편하시면 말씀해 주세요 961 01:22:04,125 --> 01:22:06,708 아뇨, 정말 감사한데요 꼭 가야 해서요 962 01:22:06,791 --> 01:22:08,416 - 저기… - 죄송합니다, 죄송해요 963 01:22:11,041 --> 01:22:11,875 잘 가요 964 01:22:51,166 --> 01:22:52,000 - 제발요 - 안 됩니다 965 01:22:52,083 --> 01:22:53,500 제발 부탁드려요 966 01:22:53,583 --> 01:22:56,583 - 너무 늦으셨어요 - 남편이 비행기에 탔어요, 제발요 967 01:22:56,666 --> 01:22:59,833 - 알겠어요, 여권 주세요 - 네, 감사합니다 968 01:23:04,833 --> 01:23:05,750 잠시만요 969 01:23:08,875 --> 01:23:11,458 - 보내주세요 - 어디 가시죠? 이미 닫혔어요 970 01:23:11,541 --> 01:23:14,083 - 남편이 탔는데요, 제발요 - 죄송합니다 971 01:23:14,166 --> 01:23:16,708 정말 죄송하지만 못 들어가십니다 972 01:23:16,791 --> 01:23:20,000 - 이렇게 막 나오시면 안 돼요 - 내릴게요, 마음이 바뀌었어요 973 01:23:20,083 --> 01:23:21,708 - 정말 죄송합니다 - 고객님 974 01:23:21,791 --> 01:23:23,416 - 안 탈 겁니다 - 이렇게는 못 가세요 975 01:23:23,500 --> 01:23:25,333 - 안 탄다고요 - 경찰 불러야겠군요 976 01:23:25,416 --> 01:23:27,416 - 맘대로 하세요, 전 안 타요 - 메흐메트! 977 01:23:27,500 --> 01:23:29,291 - 죄송합니다 - 같이 가주시죠 978 01:23:32,000 --> 01:23:33,166 지원 요청해요 979 01:23:42,000 --> 01:23:45,083 자기 모르게 다른 나라 가서 살고 싶지 않아 980 01:23:45,166 --> 01:23:46,583 자기 화날 만했어, 미안해 981 01:23:49,416 --> 01:23:50,583 채용됐어? 982 01:23:52,375 --> 01:23:53,625 안 갈 거야 983 01:23:54,875 --> 01:23:56,375 이혼 안 하면 안 돼? 984 01:23:56,458 --> 01:23:59,000 죄송하지만 지금 저 따라오셔야 하는데요 985 01:23:59,541 --> 01:24:01,333 잠시만 기다려 주실래요? 986 01:24:01,958 --> 01:24:02,791 저기요… 987 01:24:05,000 --> 01:24:08,458 제 아내인데요, 같이 가야 해요 988 01:24:09,083 --> 01:24:10,541 아직 수속 안 끝났으면요 989 01:24:10,625 --> 01:24:12,250 잠시만 기다려 주세요 990 01:24:12,333 --> 01:24:14,125 부탁드릴게요, 고맙습니다 991 01:24:21,958 --> 01:24:23,708 될까요? 승인 난 거죠? 좋아요 992 01:24:24,708 --> 01:24:26,416 고객님, 된답니다 993 01:24:27,041 --> 01:24:29,125 - 부인 모셔 올게요 - 고맙습니다 994 01:24:30,250 --> 01:24:31,916 - 고맙습니다 - 여권 주세요 995 01:24:35,916 --> 01:24:36,750 이리 와 996 01:24:49,833 --> 01:24:50,833 고마워요, 갈게요 997 01:25:13,250 --> 01:25:14,958 돌겠네, 어떻게 이러냐 998 01:25:19,958 --> 01:25:21,500 젠장 999 01:25:22,500 --> 01:25:23,583 없어 1000 01:25:28,083 --> 01:25:29,125 아이고 1001 01:25:35,541 --> 01:25:36,416 또 잃어버렸네 1002 01:30:08,791 --> 01:30:11,708 자막: 이혜인