1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,375 --> 00:00:34,750 飞往爱的最后登机广播 4 00:01:22,166 --> 00:01:26,083 来自伊斯坦布尔的 AEN759航班已经降落 5 00:01:26,166 --> 00:01:29,000 您可在9号传送带提取行李 6 00:01:30,333 --> 00:01:34,000 来自伊斯坦布尔的 AEN759航班已经降落 7 00:01:34,083 --> 00:01:37,166 您可在9号传送带提取行李 8 00:01:43,916 --> 00:01:46,583 那里没人 不过没关系 9 00:02:03,041 --> 00:02:04,125 非常感谢 10 00:02:43,125 --> 00:02:47,250 我第一次见她时就有不一样的感觉 11 00:02:47,833 --> 00:02:49,166 我神魂颠倒 12 00:02:51,291 --> 00:02:55,375 我内心的声音说:“穆罕默德 就是她 13 00:02:55,458 --> 00:02:58,791 这就是你一直在找的人 不用再找了” 14 00:03:13,125 --> 00:03:18,166 如果她没有出现在我的生命里 现在的我会是完全不同的状态 15 00:03:35,125 --> 00:03:36,208 不好意思? 16 00:03:37,500 --> 00:03:40,208 -你能帮帮我吗? -怎么了? 17 00:03:40,291 --> 00:03:43,208 这个行李箱和我的长得一样 但不是我的 18 00:03:43,750 --> 00:03:45,708 -你确定吗?你查过了吗? -是的 19 00:03:45,791 --> 00:03:48,291 -传送带都看了? -对 20 00:03:48,833 --> 00:03:51,500 87-36 传送带上的行李都出来了吗? 21 00:03:51,583 --> 00:03:54,458 是的 行李都卸完了 22 00:03:54,958 --> 00:03:57,708 -所有行李都在这里了 -是吗 所有的? 23 00:03:57,791 --> 00:03:59,041 -对不起 -不好意思? 24 00:03:59,708 --> 00:04:01,541 -你在找行李吗? -对 25 00:04:02,041 --> 00:04:05,166 -我觉得有人拿走了 -瞧 这就对了 26 00:04:05,250 --> 00:04:08,916 我们把行李都卸下来了 你去失物招领处查一下 27 00:04:09,000 --> 00:04:13,458 -就在那边 去那边 -有人拿走了我的行李? 28 00:04:15,041 --> 00:04:16,291 你是土耳其人? 29 00:04:18,458 --> 00:04:22,791 这问题听起来很傻 但你突然说了土耳其语 30 00:04:22,875 --> 00:04:24,125 我看到你的行李箱了 31 00:04:24,625 --> 00:04:27,750 但刚才我在安保那边 没能拿到 32 00:04:28,375 --> 00:04:30,083 不是你的错 33 00:04:31,125 --> 00:04:33,916 如果我的行李箱丢了 我就完了 34 00:04:34,541 --> 00:04:38,041 冷静 拿走它的人 会发现行李不是他们的 35 00:04:39,083 --> 00:04:44,666 行李箱上有你的电话或地址吗? 36 00:04:45,416 --> 00:04:47,333 我的手机和钱包都在里面 37 00:04:49,458 --> 00:04:51,333 这上面有标签吗? 38 00:04:52,625 --> 00:04:53,458 有 39 00:04:55,000 --> 00:04:57,625 -但已经很破旧了 -我能看看吗? 40 00:04:58,250 --> 00:04:59,250 克里斯 41 00:04:59,333 --> 00:05:02,250 克里斯托弗·路易 42 00:05:02,333 --> 00:05:03,416 非常感谢 43 00:05:03,916 --> 00:05:06,291 不客气 我们会找到的 别担心 44 00:05:09,125 --> 00:05:09,958 接通了 45 00:05:12,583 --> 00:05:15,375 -感谢您致电巨龙礼品店 -喂? 46 00:05:17,625 --> 00:05:18,708 巨龙礼品店 47 00:05:19,625 --> 00:05:24,041 电话答录机 “巨龙礼品店” 然后就是中文 我听不懂 48 00:05:32,208 --> 00:05:34,625 曼哈顿的一家商店 离唐人街很近 49 00:05:35,791 --> 00:05:38,000 我要怎么去唐人街? 50 00:05:38,583 --> 00:05:42,416 我正好要去那边 51 00:05:43,375 --> 00:05:45,250 去那附近 52 00:05:45,333 --> 00:05:49,000 -如果你愿意 我可以载你一程 -去唐人街吗? 53 00:05:49,875 --> 00:05:52,083 还是说你只是想帮忙? 54 00:05:53,166 --> 00:05:54,833 这有关系吗? 55 00:05:56,458 --> 00:05:59,291 不 你已经飞了好几个小时 谢谢 56 00:05:59,375 --> 00:06:01,416 -我自己想办法 -不要紧 57 00:06:01,500 --> 00:06:05,875 我带你过去 找到箱子 然后我就离开 不麻烦 58 00:06:08,916 --> 00:06:12,416 我第一次见到他时有种熟悉的感觉 59 00:06:13,416 --> 00:06:15,541 你可能觉得自己摊上麻烦事了 60 00:06:15,625 --> 00:06:18,583 不 我也遇到过几次同样的情况 61 00:06:19,916 --> 00:06:23,583 你知道那种 “我会和他发生点什么”的感觉吗? 62 00:06:23,666 --> 00:06:24,750 当时我就是这种感觉 63 00:06:25,250 --> 00:06:26,125 走吧 64 00:06:27,708 --> 00:06:30,750 有时候我在想如果那天 65 00:06:30,833 --> 00:06:33,875 我没遇见他 我会过着什么生活 66 00:07:32,708 --> 00:07:36,791 我会开到离唐人街几个街区远的地方 那边的路关闭了 67 00:07:38,458 --> 00:07:39,291 好的 68 00:07:39,375 --> 00:07:40,375 -可以吗? -好 69 00:07:46,250 --> 00:07:48,916 感觉很熟悉 仿佛我来过这里 70 00:07:49,416 --> 00:07:52,375 一定是因为我看过几百部电影 71 00:07:52,458 --> 00:07:54,875 是啊 看了这么多美国片 这很正常 72 00:07:56,000 --> 00:07:57,750 -就是这个地方 -是吗? 73 00:08:06,583 --> 00:08:09,041 你好 这个箱子是你的吗? 74 00:08:09,125 --> 00:08:10,125 -对! -不好意思 75 00:08:11,291 --> 00:08:13,166 对 这是我丈夫的行李! 76 00:08:13,250 --> 00:08:14,625 感谢上帝你来了 77 00:08:15,500 --> 00:08:19,166 不!等等! 你丈夫拿了她的行李 他在哪里? 78 00:08:23,708 --> 00:08:26,416 过来过来 快点啦 79 00:08:26,500 --> 00:08:29,375 你好 你丈夫拿了我们的行李 80 00:08:29,916 --> 00:08:31,500 两个箱子颜色一样 81 00:08:31,583 --> 00:08:34,625 他是在机场拿走的 现在他在哪里?明白吗? 82 00:08:35,458 --> 00:08:38,250 打电话给爸爸 他们要他们的行李 83 00:08:39,500 --> 00:08:41,416 你父亲?打电话给你父亲 84 00:08:41,500 --> 00:08:42,625 对 好的 谢谢 85 00:08:43,958 --> 00:08:44,958 好 谢谢 86 00:08:50,041 --> 00:08:54,000 喂?有人来 带了你的行李 87 00:08:54,500 --> 00:08:56,500 你现在在哪里啊? 88 00:08:56,583 --> 00:08:59,166 好 我跟他们讲 拜拜 89 00:09:01,208 --> 00:09:03,333 马歇尔城市酒店 90 00:09:03,416 --> 00:09:05,166 我丈夫就在那里 91 00:09:05,250 --> 00:09:07,000 -你的行李在那里 -好 92 00:09:09,875 --> 00:09:11,166 现在怎么办? 93 00:09:12,375 --> 00:09:14,000 现在我们去那家酒店 94 00:09:15,666 --> 00:09:19,458 -不 你肯定累了 不用了 -说什么呢 我们大老远来了 95 00:09:19,541 --> 00:09:21,416 不拿到行李我就不走 96 00:09:21,916 --> 00:09:25,250 不过我有点饿了 我们吃点东西吧? 97 00:09:26,875 --> 00:09:27,750 好 98 00:09:35,250 --> 00:09:37,625 -给你 -谢谢 99 00:09:37,708 --> 00:09:40,625 -嗨! -你好 一个椒盐脆饼 一个热狗 100 00:09:44,333 --> 00:09:45,958 之后我还钱给你 101 00:09:46,583 --> 00:09:51,666 原来如此 你找到了一个 资助你纽约之旅的好方法 102 00:09:51,750 --> 00:09:52,583 抱歉 103 00:09:53,250 --> 00:09:58,666 对 我来纽约骗陌生人 让他们带我拿回行李 104 00:10:00,125 --> 00:10:02,416 你不需要欺骗任何人 105 00:10:02,500 --> 00:10:05,833 这里肯定有很多人愿意请你吃饭 106 00:10:05,916 --> 00:10:07,333 这是夸奖我吗? 107 00:10:07,416 --> 00:10:09,416 不 当然不是 108 00:10:09,916 --> 00:10:11,666 你在跟我调情吗? 109 00:10:12,416 --> 00:10:15,208 -绝对不是 我结婚了 -很好 110 00:10:16,625 --> 00:10:19,833 -别误会 我也结婚了 -那就好 111 00:10:51,125 --> 00:10:54,208 (马歇尔城市酒店) 112 00:11:16,333 --> 00:11:18,708 欢迎光临马歇尔城市酒店 113 00:11:18,791 --> 00:11:20,458 有什么可以帮你吗? 114 00:11:20,541 --> 00:11:22,708 你好 我们在找张先生 115 00:11:22,791 --> 00:11:25,833 他在吗? 或者他留下了这样的行李箱吗? 116 00:11:26,333 --> 00:11:28,916 张啊!他刚打来 117 00:11:29,000 --> 00:11:31,916 他说他明天会带你的行李箱来 118 00:11:32,416 --> 00:11:33,833 明天?拜托 119 00:11:33,916 --> 00:11:37,125 你能再打给他吗? 我们现在就需要那个行李箱 120 00:11:37,208 --> 00:11:40,333 抱歉 我没有他的电话号码 121 00:11:41,708 --> 00:11:44,291 好 能请你收下这个吗? 122 00:11:44,375 --> 00:11:46,833 但在他把箱子还我之前 不能给他 123 00:11:46,916 --> 00:11:48,500 当然 124 00:11:49,541 --> 00:11:51,708 我能开个房间吗? 125 00:11:51,791 --> 00:11:54,541 当然可以 126 00:11:54,625 --> 00:11:57,125 -你要住在这里吗? -我有什么选择? 127 00:11:57,208 --> 00:11:59,875 你确定吗?我们可以找别的地方 128 00:12:00,625 --> 00:12:03,375 我给你这里最浪漫的房间 129 00:12:03,458 --> 00:12:07,208 玛丽莲·梦露和亚瑟·米勒曾经住过 130 00:12:07,291 --> 00:12:10,000 -不会吧 -请出示护照 131 00:12:12,625 --> 00:12:13,458 给 132 00:12:14,833 --> 00:12:16,000 约翰·列侬? 133 00:12:16,083 --> 00:12:18,583 他真是个好人 134 00:12:19,125 --> 00:12:20,250 谢谢 135 00:12:20,875 --> 00:12:22,500 -不客气 -好的 谢谢 136 00:12:23,000 --> 00:12:24,041 不客气 137 00:12:24,125 --> 00:12:25,875 我现在应该让你走了 138 00:12:25,958 --> 00:12:28,666 -非常感谢 -是的 该说再见了 139 00:12:29,958 --> 00:12:32,541 对 去找你朋友 我留你太久了 140 00:12:32,625 --> 00:12:36,166 不 不客气 我应该谢谢你 141 00:12:36,666 --> 00:12:38,625 好 祝你在纽约玩得开心 142 00:12:39,125 --> 00:12:41,791 你也是 祝你面试顺利 143 00:12:42,291 --> 00:12:43,375 谢谢 144 00:12:43,458 --> 00:12:45,000 -很高兴认识你 -我也是 145 00:12:47,708 --> 00:12:49,333 你能把号码给我吗… 146 00:12:49,416 --> 00:12:52,375 万一他明天没把行李箱拿来呢? 147 00:12:53,666 --> 00:12:54,750 我不知道 148 00:12:56,208 --> 00:12:57,750 你建议我们怎么做? 149 00:13:05,416 --> 00:13:07,500 -不好意思? -什么? 150 00:13:08,333 --> 00:13:10,750 我能再要一间房吗? 151 00:13:10,833 --> 00:13:12,541 好极了 152 00:13:12,625 --> 00:13:17,166 约翰的房间给这位帅气的小伙子 153 00:13:17,250 --> 00:13:18,083 谢谢 154 00:13:18,166 --> 00:13:19,041 你确定吗? 155 00:13:19,125 --> 00:13:20,625 请出示护照 156 00:13:20,708 --> 00:13:25,625 我大老远跑来的 我必须住住约翰列侬住过的房间 157 00:13:26,333 --> 00:13:27,333 谢谢 158 00:13:30,166 --> 00:13:31,375 谢谢 159 00:13:31,458 --> 00:13:32,750 我叫萝丝 160 00:13:32,833 --> 00:13:37,625 我要强烈推荐屋顶爵士酒吧 161 00:13:38,125 --> 00:13:42,291 -好 -这可是纽约最好的酒吧 162 00:13:43,791 --> 00:13:45,458 好 谢谢你 萝丝 163 00:13:45,958 --> 00:13:47,791 -不客气 -谢谢 164 00:13:50,833 --> 00:13:54,875 既然她极力推荐 我要去楼顶喝一杯 165 00:13:55,375 --> 00:13:56,875 欢迎你一起 166 00:13:58,125 --> 00:14:00,083 不 我还是别去了 167 00:14:00,708 --> 00:14:03,333 -为什么? -我要去休息 168 00:14:03,875 --> 00:14:05,041 有什么问题吗? 169 00:14:06,666 --> 00:14:09,666 纽约 屋顶 一起喝酒 170 00:14:11,750 --> 00:14:12,583 所以呢? 171 00:14:15,166 --> 00:14:16,791 肯定是个大失败 172 00:14:18,208 --> 00:14:21,875 什么叫大失败?我们只是喝点酒 173 00:14:39,333 --> 00:14:41,500 假设我和你一起喝酒 174 00:14:42,333 --> 00:14:43,833 你妻子会怎么说? 175 00:14:45,208 --> 00:14:46,291 什么意思? 176 00:14:47,708 --> 00:14:50,541 我妻子有理由说些什么吗? 177 00:14:51,333 --> 00:14:52,833 我不知道 有吗? 178 00:14:54,666 --> 00:14:55,500 我不知道 179 00:14:56,958 --> 00:14:57,791 没有 180 00:15:09,083 --> 00:15:13,041 放心 我不是会背叛妻子的男人 我绝对不会 181 00:15:14,708 --> 00:15:16,458 口气不小 182 00:15:18,083 --> 00:15:21,000 如果你了解自己 就不算大话 183 00:15:26,083 --> 00:15:28,750 我真的没有别的意图 184 00:15:28,833 --> 00:15:32,875 我去楼上喝一杯 欢迎你加入 185 00:15:39,750 --> 00:15:43,166 你没有其意图 我明白 但如果我有其他意图呢? 186 00:15:53,708 --> 00:15:54,666 你好 187 00:15:56,125 --> 00:15:57,333 (萨曼莎) 188 00:16:03,541 --> 00:16:04,875 (玛丽莲) 189 00:18:07,166 --> 00:18:08,875 嗨 萝丝 我需要你的帮助 190 00:18:09,375 --> 00:18:12,541 你知道这里有什么店可以买衣服吗? 191 00:18:12,625 --> 00:18:15,458 但我要明天行李到了才能付钱 192 00:18:41,166 --> 00:18:45,125 -嘿 伙计 你想来点什么? -你好 能给我水吗? 193 00:18:45,708 --> 00:18:47,041 不好意思 你说什么? 194 00:18:48,291 --> 00:18:51,625 -水 这个 -水 当然 195 00:18:51,708 --> 00:18:52,625 没错 是水 196 00:18:54,750 --> 00:18:57,750 -给你 伙计 -不 抱歉 要瓶装的 谢谢 197 00:18:58,333 --> 00:19:00,375 瓶装的?好的 198 00:19:01,625 --> 00:19:03,291 -给你 伙计 -谢谢 199 00:19:03,375 --> 00:19:04,333 不客气 200 00:19:26,666 --> 00:19:30,083 -摇滚明星!你只喝水吗? -我只是在等你 201 00:19:31,291 --> 00:19:34,458 早知道你会打扮 我也打扮了 202 00:19:34,541 --> 00:19:35,916 你从哪里弄来的裙子? 203 00:19:36,875 --> 00:19:38,791 楼下 她太棒了 204 00:19:38,875 --> 00:19:40,958 她在那里卖失物 205 00:19:41,041 --> 00:19:44,083 -你得去看看她的货物 -太好了 206 00:19:44,625 --> 00:19:45,916 你看起来很开心 207 00:19:46,916 --> 00:19:49,208 -我喝酒后会更开心 -当然 208 00:19:50,583 --> 00:19:52,125 -你好 -你好 209 00:19:53,125 --> 00:19:56,208 -你看起来像个摇滚明星 -非常感谢 210 00:19:56,291 --> 00:19:59,541 -你的头发很漂亮 -谢谢 你想喝点什么? 211 00:19:59,625 --> 00:20:01,541 你有什么建议吗? 212 00:20:01,625 --> 00:20:04,833 -我们的玛格丽塔鸡尾酒很棒 -酷 我要一杯 213 00:20:04,916 --> 00:20:08,125 很棒的选择 你呢 先生 来点什么? 214 00:20:08,208 --> 00:20:11,333 -请给我啤酒 -啤酒 扎啤还是瓶装? 215 00:20:11,833 --> 00:20:13,208 -瓶装 -瓶装 216 00:20:20,291 --> 00:20:22,125 -给 -谢谢 伙计 217 00:20:22,208 --> 00:20:23,125 不客气 218 00:20:23,208 --> 00:20:25,666 那你设计什么? 219 00:20:26,333 --> 00:20:31,708 一开始是珠宝 现在我设计发饰和新娘头饰 220 00:20:32,208 --> 00:20:35,625 我之前和米兰的一个品牌合作 然后是伦敦 221 00:20:35,708 --> 00:20:38,583 -现在我来了这里 -看来你很厉害 222 00:20:38,666 --> 00:20:40,875 我不懂这些 但我还是… 223 00:20:40,958 --> 00:20:41,958 给 224 00:20:42,500 --> 00:20:44,000 -请慢用 -谢谢 225 00:20:46,833 --> 00:20:47,708 干杯 226 00:20:48,500 --> 00:20:50,708 我想叫你“莱恩” 227 00:20:52,083 --> 00:20:53,041 莱恩? 228 00:20:54,041 --> 00:20:56,583 好 很好 很适合 229 00:20:58,875 --> 00:21:00,291 我该怎么称呼你? 230 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 萨曼莎 231 00:21:04,083 --> 00:21:05,125 萨曼莎? 232 00:21:05,875 --> 00:21:07,833 -干杯 莱恩 -干杯 萨曼莎 233 00:21:15,125 --> 00:21:17,125 莱恩 我们做个交易吧 234 00:21:18,375 --> 00:21:20,541 明日拿到行李前我们留在彼此身边 235 00:21:20,625 --> 00:21:23,666 之后我们不再见面 不打电话 不准跟踪 236 00:21:27,208 --> 00:21:30,833 -我们为什么要这么做? -找点乐子 好好享受 237 00:21:31,583 --> 00:21:34,583 否则我们都会多想 238 00:21:37,958 --> 00:21:39,958 你是个有趣的女人 239 00:21:43,083 --> 00:21:43,916 对不起 240 00:21:54,708 --> 00:21:56,625 不用手机的感觉真好 241 00:21:57,666 --> 00:21:58,750 你应该试试 242 00:22:02,291 --> 00:22:03,291 成交 243 00:22:07,291 --> 00:22:10,166 -很高兴认识你 莱恩 -很高兴认识你 244 00:22:11,041 --> 00:22:11,958 萨曼莎 245 00:22:22,083 --> 00:22:24,416 我们在一起十年了 你呢? 246 00:22:25,083 --> 00:22:26,458 我们从大学开始 247 00:22:28,458 --> 00:22:29,833 就在一起了 248 00:22:31,500 --> 00:22:33,833 -有孩子吗? -没有 249 00:22:34,541 --> 00:22:36,708 但是 250 00:22:38,291 --> 00:22:40,416 我想要孩子 我想当爸爸 251 00:22:41,625 --> 00:22:42,583 你有孩子吗? 252 00:22:43,333 --> 00:22:44,833 我还没准备好 253 00:22:45,416 --> 00:22:49,791 我们自己都过不好 还要孩子吗? 我还有很多想做的事 254 00:22:49,875 --> 00:22:50,791 嗯 255 00:22:52,458 --> 00:22:54,625 如果你丈夫同意 那就没关系 256 00:22:55,791 --> 00:22:57,708 我不知道他是否同意 257 00:22:59,250 --> 00:23:02,458 当你处在一段长期的感情里 258 00:23:03,333 --> 00:23:06,875 会分不清那是爱还是习惯 你有过这种感觉吗? 259 00:23:08,208 --> 00:23:10,791 如果你这么说 你们就有问题了 260 00:23:11,875 --> 00:23:12,708 为什么? 261 00:23:13,333 --> 00:23:15,333 如果你真的爱一个人 262 00:23:17,333 --> 00:23:19,166 你就不会质疑这些 263 00:23:19,708 --> 00:23:23,041 感情是不该被质疑的 264 00:23:23,125 --> 00:23:24,208 这是我的看法 265 00:23:24,291 --> 00:23:27,916 我不同意 你不该把一切视为理所当然 266 00:23:29,333 --> 00:23:33,333 你有没有厌倦过 和同一个女人在一起多年? 267 00:23:33,416 --> 00:23:34,250 没有 268 00:23:34,875 --> 00:23:35,875 诚实点 269 00:23:38,333 --> 00:23:42,333 你显然是厌倦了 所以只身来纽约 270 00:23:42,916 --> 00:23:47,083 为了发挥创意 我必须放弃老套路 271 00:23:47,166 --> 00:23:50,958 探索另一座城市 遇见不同的人 272 00:23:51,916 --> 00:23:52,916 我猜 273 00:23:54,625 --> 00:23:57,416 我需要感受到自己还有选择 274 00:23:58,666 --> 00:24:00,041 你为什么一个人来? 275 00:24:02,375 --> 00:24:04,333 我是来发泄情绪的 276 00:24:04,416 --> 00:24:06,166 我觉得来这里会感觉很好 277 00:24:07,666 --> 00:24:10,916 -那我们就发泄一下吧 -对 发泄情绪 278 00:24:12,291 --> 00:24:13,208 干杯 279 00:24:14,166 --> 00:24:15,416 这才像样 280 00:24:16,041 --> 00:24:16,916 嗯 281 00:24:20,375 --> 00:24:22,125 我觉得忠诚被高估了 282 00:24:22,625 --> 00:24:23,750 -是吗? -嗯 283 00:24:24,250 --> 00:24:27,208 -你没有背叛过你妻子吗? -我没有 284 00:24:28,375 --> 00:24:30,416 拜托 莱恩 统统说出来 285 00:24:30,500 --> 00:24:32,750 你不会再见到我了 你很安全 286 00:24:51,916 --> 00:24:56,166 -你没有回答我的问题 -我回答了 但你不相信 287 00:24:58,583 --> 00:25:00,000 -谢谢 -请慢用 288 00:25:02,916 --> 00:25:06,000 如果我想出轨 我就不会结婚了 289 00:25:06,708 --> 00:25:10,041 如果我想出轨 我会马上离婚 290 00:25:11,333 --> 00:25:15,708 如果你幸福 如果你爱伴侣 最重要的是 尊重他们 291 00:25:15,791 --> 00:25:18,416 根本不会出轨 就这么简单 292 00:25:19,750 --> 00:25:20,916 还有什么? 293 00:25:21,000 --> 00:25:22,333 没有了 294 00:25:23,791 --> 00:25:27,208 -什么意思? -你还有其他陈词滥调吗? 295 00:25:27,291 --> 00:25:30,708 “爱人不出轨 出轨者不会爱” 别说这些有的没的 296 00:25:30,791 --> 00:25:34,041 -那我们就可以聊了 -我没必要向你撒谎 297 00:25:34,125 --> 00:25:36,750 没错 不用紧张 298 00:25:37,250 --> 00:25:40,166 对 理论上来说 没有人结婚时会想着出轨 299 00:25:40,250 --> 00:25:43,666 但有时候你会厌倦自己 工作 300 00:25:43,750 --> 00:25:46,083 你住的地方 你的衣服 301 00:25:47,916 --> 00:25:51,166 我们的感情不顺 因为我们自欺欺人 302 00:25:52,541 --> 00:25:57,625 如果我们能在感情中感到自由 就不会觉得有必要出轨 303 00:25:58,375 --> 00:26:00,333 不会有监狱的感觉 304 00:26:06,333 --> 00:26:09,833 也许恋爱中的挫折不该都归咎于婚姻 305 00:26:10,833 --> 00:26:15,666 你觉得呢? 也许把责任推给别人比较容易 306 00:26:21,416 --> 00:26:25,666 尤其是你已经不爱另一半了 307 00:26:26,416 --> 00:26:28,500 又没有勇气说出来 308 00:26:34,250 --> 00:26:37,208 人生苦短 不该留在无爱的感情里 309 00:27:23,958 --> 00:27:25,500 你抽烟吗? 310 00:27:27,291 --> 00:27:30,208 有时候 我喝酒的时候 其实我戒了 311 00:27:34,208 --> 00:27:35,083 当然 312 00:27:40,000 --> 00:27:42,708 酒吧应该在这里 看看这个 313 00:27:49,291 --> 00:27:52,416 还记得我们小时候看的 周日夜场电影吗? 314 00:27:53,875 --> 00:27:55,791 电影里有这样的纽约景色 315 00:28:01,625 --> 00:28:05,125 跟我想的一样 316 00:28:06,166 --> 00:28:09,916 也许我们被时间冻结 317 00:28:11,000 --> 00:28:15,041 但我的眼里只有你 318 00:28:16,333 --> 00:28:23,333 嘿 我这辈子都在找你 319 00:28:24,166 --> 00:28:26,666 现在你来了 320 00:28:29,333 --> 00:28:30,166 哇! 321 00:28:31,583 --> 00:28:33,375 你有动人的声线 322 00:28:34,541 --> 00:28:35,416 唱得好 323 00:28:36,083 --> 00:28:38,083 如果你想和我们一起上台… 324 00:28:38,583 --> 00:28:41,208 -不 那是你的专长 谢谢 -好的 325 00:28:41,708 --> 00:28:42,583 我没有异议 326 00:28:45,375 --> 00:28:47,750 以前我周日晚上看那些电影 327 00:28:49,666 --> 00:28:54,708 然后就该睡觉了 我会在睡梦中梦见纽约 328 00:28:54,791 --> 00:28:59,208 我想着:“等我长大了 我要去那里” 这个景色感觉好鲜活 329 00:29:01,125 --> 00:29:06,125 我以前也这么想伊斯坦布尔 “总有一天我要去那里 住在那里” 330 00:29:09,958 --> 00:29:12,500 博斯普鲁斯风景更好 331 00:29:13,750 --> 00:29:14,708 我爱伊斯坦布尔 332 00:29:15,416 --> 00:29:19,500 你可以同时爱伊斯坦布尔和纽约 给纽约一个机会 333 00:29:19,583 --> 00:29:25,375 我给了 但到现在为止 我只注意到街上的尿臭味 334 00:29:25,458 --> 00:29:28,708 -人们看起来很孤单 -拜托 莱恩 335 00:29:30,000 --> 00:29:34,041 -大麻的味道 还有悲伤的人 -来吧 我们走 336 00:29:36,541 --> 00:29:37,750 走吧! 337 00:29:46,500 --> 00:29:47,333 出租车! 338 00:29:53,791 --> 00:29:54,708 出租车! 339 00:29:58,208 --> 00:29:59,583 我们坐公交车去吧 340 00:29:59,666 --> 00:30:01,375 -坐公交车? -对 来吧 341 00:30:02,125 --> 00:30:02,958 你确定吗? 342 00:30:12,833 --> 00:30:15,833 (最好的离婚) 343 00:31:09,083 --> 00:31:11,166 嘿! 344 00:31:15,208 --> 00:31:17,291 -你能开门吗? -这不是出租车 345 00:31:17,375 --> 00:31:19,916 -我得下车 -等下一站 346 00:31:20,416 --> 00:31:23,708 -走五分钟不会死的 -下一站是哪里? 347 00:31:25,708 --> 00:31:27,166 非常感谢 348 00:31:29,333 --> 00:31:31,583 -你要大麻吗?摇头丸? -不用 349 00:31:31,666 --> 00:31:34,208 -你要什么? -走吧 我饿了 350 00:31:34,291 --> 00:31:36,916 等等 你哪都不能去 351 00:31:37,000 --> 00:31:39,916 你得跟我们一起走 宝贝 等等 别跑 352 00:31:40,000 --> 00:31:40,916 别跑! 353 00:31:49,375 --> 00:31:52,208 别碰我! 354 00:31:53,375 --> 00:31:55,833 放开我 你在干什么? 355 00:31:55,916 --> 00:31:58,291 -把钱包给我 -你在干什么? 356 00:31:58,375 --> 00:32:00,250 -我没有钱 -给我 357 00:32:00,333 --> 00:32:02,458 -搞什么? -别烦我 358 00:32:02,541 --> 00:32:05,625 -别回来 贱人 去你的 -赔钱! 359 00:32:05,708 --> 00:32:07,083 -不! -还带走客户 360 00:32:07,166 --> 00:32:09,583 -嘿! -你以为你是谁? 361 00:32:09,666 --> 00:32:12,375 -我只是在走路 冷静 -抢我的生意吗? 362 00:32:12,458 --> 00:32:13,583 打我的姑娘? 363 00:32:14,166 --> 00:32:16,791 -我只是在走路 -你老板是谁? 364 00:32:19,166 --> 00:32:22,041 不好意思 你有看到一个穿银色裙子的女人吗? 365 00:32:24,125 --> 00:32:27,208 -你在找什么吗? -对 一个穿银色裙子的女人 366 00:32:27,291 --> 00:32:28,750 -她在那里 -在哪里? 367 00:32:28,833 --> 00:32:29,875 给我打火机 368 00:32:29,958 --> 00:32:33,041 滚开 放开她! 369 00:32:33,125 --> 00:32:37,041 -别动 闭嘴! -好 放轻松 你想要什么? 370 00:32:37,125 --> 00:32:39,875 -你是谁? -她的丈夫 放开她 371 00:32:39,958 --> 00:32:42,458 -老公呢? -是的 我是她丈夫 放开她 372 00:32:42,541 --> 00:32:45,666 -老公?这个贱人?胡说! -放开她! 373 00:32:45,750 --> 00:32:48,583 胡说!你得付钱买她 混蛋! 374 00:32:48,666 --> 00:32:50,416 -你要钱? -对! 375 00:32:50,500 --> 00:32:52,583 -把你的钱包给我! -放轻松 376 00:32:52,666 --> 00:32:54,125 -对! -好 放轻松 377 00:32:54,208 --> 00:32:55,458 你有钱吗 小子? 378 00:32:55,541 --> 00:32:58,750 -待在这里 别动! -我会的 喂 379 00:32:58,833 --> 00:32:59,916 我会给钱 380 00:33:00,625 --> 00:33:02,500 -把钱包给我 -我会的 381 00:33:02,583 --> 00:33:04,833 -别动 -你放开她 382 00:33:05,416 --> 00:33:07,708 -放开她 -什么丈夫 383 00:33:07,791 --> 00:33:10,666 -赶紧 -滚出去 384 00:33:10,750 --> 00:33:13,500 -老公 胡说! -我不想再在这里看到你们 385 00:33:13,583 --> 00:33:15,708 -来 -滚出去! 386 00:33:15,791 --> 00:33:18,833 两个婊子 才不是什么妻子! 387 00:33:18,916 --> 00:33:23,125 滚出去 带上你的婊子 走吧! 388 00:33:23,958 --> 00:33:27,000 -等等 我会回来的 别动 -我们走吧 拜托 389 00:33:27,083 --> 00:33:28,291 你这个混蛋 390 00:33:28,375 --> 00:33:31,541 -你在搞什么鬼? -你想要什么? 391 00:33:32,416 --> 00:33:34,916 -来啊 混蛋 -来吧 392 00:33:35,000 --> 00:33:36,958 -来吧 -上吧 393 00:33:37,041 --> 00:33:38,750 臭小鬼 394 00:33:39,375 --> 00:33:41,000 来啊 混蛋 395 00:33:42,416 --> 00:33:43,291 住手! 396 00:33:47,916 --> 00:33:48,791 操! 397 00:33:49,666 --> 00:33:52,208 -你不能再碰这个女人了 -操! 398 00:33:53,083 --> 00:33:55,041 不能打任何女人! 399 00:33:55,125 --> 00:33:56,208 我们走吧! 400 00:33:56,875 --> 00:33:59,500 混蛋!你的刀现在在哪里? 401 00:33:59,583 --> 00:34:01,125 皮条客? 402 00:34:02,458 --> 00:34:05,166 再来一次 我就毁了你的脸 403 00:34:05,250 --> 00:34:06,250 君无戏言 404 00:34:06,333 --> 00:34:09,125 -鸟屎!混蛋!去你的! -走吧 405 00:34:09,208 --> 00:34:10,916 -走开 混蛋! -加油! 406 00:34:11,416 --> 00:34:12,583 -走吧 -快滚 407 00:34:12,666 --> 00:34:14,250 -混蛋! -爸爸 你还好吗? 408 00:34:18,833 --> 00:34:22,166 -别再放开我的手 -你也别放开 409 00:34:50,708 --> 00:34:52,333 我以为你不抽烟 410 00:34:56,666 --> 00:34:57,791 什么?那是我的吗? 411 00:34:58,958 --> 00:35:00,958 -烟在你的口袋里 -我的口袋里? 412 00:35:04,875 --> 00:35:05,875 不可能 413 00:35:08,875 --> 00:35:12,250 你还藏着不少好东西呢 莱恩! 414 00:35:18,083 --> 00:35:19,250 什么… 415 00:35:21,833 --> 00:35:25,291 好吧 刚刚已经够刺激了 416 00:35:45,125 --> 00:35:47,875 你知道你叫他“鸟屎”吧? 417 00:35:48,375 --> 00:35:49,250 “鸟屎?” 418 00:35:51,375 --> 00:35:54,166 真的吗?我叫他“鸟屎”了吗? 419 00:35:56,041 --> 00:35:56,916 鸟屎! 420 00:36:05,375 --> 00:36:07,000 那些女孩们很性感 421 00:36:09,208 --> 00:36:11,750 她们怎么会认为我是竞争对手? 422 00:36:12,958 --> 00:36:16,791 肯定是被你的美貌威胁到了 423 00:36:17,750 --> 00:36:19,291 呃 424 00:36:20,875 --> 00:36:23,125 她们肯定很烦躁 425 00:36:23,208 --> 00:36:25,458 既然她们觉得受到威胁 426 00:36:26,250 --> 00:36:29,083 那她们面露凶色也就不足为奇了 427 00:36:29,708 --> 00:36:30,541 因为… 428 00:36:31,208 --> 00:36:32,750 也有道理 429 00:36:34,041 --> 00:36:36,250 你太过奖了 430 00:36:37,500 --> 00:36:41,583 你开始喋喋不休了 莱恩 是因为肾上腺素还是因为这个? 431 00:36:45,166 --> 00:36:46,250 两者皆有 432 00:36:46,333 --> 00:36:47,500 两者都有吧 433 00:36:48,000 --> 00:36:49,041 平衡得很好 434 00:36:54,208 --> 00:36:55,041 那现在怎么办? 435 00:36:56,625 --> 00:36:59,791 我们回去吧? 趁我们身体还完整的时候 436 00:37:01,666 --> 00:37:03,875 -我们去酒店吧? -不 437 00:37:04,375 --> 00:37:07,875 不去酒店 我不想今晚这样结束 438 00:37:09,333 --> 00:37:10,750 那你想怎样结束? 439 00:37:13,000 --> 00:37:14,416 我们在纽约 440 00:37:15,416 --> 00:37:18,375 两个陌生人第一次也是最后一次见面 441 00:37:19,500 --> 00:37:22,916 让我们做点不一样的事吧 在伊斯坦布尔做不到的事 442 00:37:38,541 --> 00:37:40,000 我现在出来了 443 00:37:47,291 --> 00:37:48,541 是不是很棒? 444 00:38:47,125 --> 00:38:49,958 -你好 -你好 445 00:38:50,041 --> 00:38:51,541 你们真是天造地设的一对 446 00:38:51,625 --> 00:38:53,833 我们有一场小比赛 447 00:38:53,916 --> 00:38:57,291 你不知道性高潮是什么? 你拿他怎么办? 448 00:38:57,375 --> 00:39:00,250 他不知道!这是假性高潮比赛 449 00:39:00,333 --> 00:39:02,541 -那边? -就在那边 是的 450 00:39:02,625 --> 00:39:04,291 你需要照顾好她 451 00:39:12,375 --> 00:39:13,458 天啊! 452 00:39:18,458 --> 00:39:20,083 -我不敢相信你 -来吧 453 00:39:26,666 --> 00:39:29,375 好 我们走吧 454 00:39:34,666 --> 00:39:35,500 谢谢 455 00:39:35,583 --> 00:39:37,416 -我去洗手间 -好 456 00:39:37,916 --> 00:39:39,416 好 有请下一组选手 457 00:39:39,500 --> 00:39:41,833 让我们掌声有请咪咪! 458 00:39:43,333 --> 00:39:47,458 -不好意思 能给我一杯啤酒吗? -好 没问题 459 00:40:22,125 --> 00:40:23,625 天啊! 460 00:40:23,708 --> 00:40:27,541 今晚人很多 我从没见过这种事 461 00:40:29,666 --> 00:40:30,833 太荒谬了 462 00:40:31,708 --> 00:40:34,500 现在有请最后报名的选手 463 00:40:34,583 --> 00:40:35,416 喝一杯吗? 464 00:40:35,500 --> 00:40:38,333 她从土耳其远道而来参加这个比赛 465 00:40:41,708 --> 00:40:44,416 有请萨曼莎! 466 00:40:44,500 --> 00:40:47,291 -你不会这么做的 -那我们为什么来这里? 467 00:40:47,375 --> 00:40:50,416 -我们走吧 我以为我们只是来看看 -你会看到的 468 00:42:30,208 --> 00:42:31,625 天啊! 469 00:42:40,500 --> 00:42:41,958 你真的… 470 00:42:42,958 --> 00:42:44,000 真的… 471 00:42:44,083 --> 00:42:46,750 -我不明白 -莱恩 为什么摆臭脸? 472 00:42:46,833 --> 00:42:48,833 -不祝贺我吗? -没什么 473 00:42:48,916 --> 00:42:52,541 你跟丈夫在一起时也是假装的吗? 474 00:42:52,625 --> 00:42:55,125 谁说我是装的? 475 00:42:56,458 --> 00:42:57,875 来吧 今夜还早 476 00:42:58,875 --> 00:43:00,250 -你赢了吗? -对! 477 00:43:00,333 --> 00:43:04,833 -太棒了!你想上去吗? -当然 来拍张冠军照吧 478 00:43:06,250 --> 00:43:08,041 好 要怎么摆造型? 479 00:43:11,208 --> 00:43:13,583 我想看到你甩头发 480 00:43:13,666 --> 00:43:16,500 -来一些飞吻 -好的 481 00:43:16,583 --> 00:43:19,291 指着摄影机 来吧 活力四射 好吗? 482 00:43:20,416 --> 00:43:21,250 来吧! 483 00:43:21,333 --> 00:43:23,833 (假性高潮冠军) 484 00:44:51,416 --> 00:44:53,583 我玩得很开心 谢谢 485 00:44:55,000 --> 00:44:55,833 晚安 486 00:47:27,250 --> 00:47:28,083 瑟琳? 487 00:47:49,250 --> 00:47:51,291 瑟琳?怎么了? 488 00:47:55,666 --> 00:47:56,666 游戏结束了 489 00:48:23,333 --> 00:48:24,166 瑟琳 490 00:48:25,333 --> 00:48:26,416 -瑟琳 -先生 491 00:48:27,166 --> 00:48:28,083 你好 先生 492 00:48:28,583 --> 00:48:31,333 先生?你妻子的行李箱到了 493 00:48:31,416 --> 00:48:34,291 什么?好的 先生 好的 494 00:49:24,958 --> 00:49:26,541 (艾达·阿丽坎) 495 00:49:35,333 --> 00:49:36,166 艾达 你好 496 00:49:36,250 --> 00:49:38,875 嗨 穆罕默德 如果我搞错时差抱歉 497 00:49:38,958 --> 00:49:41,083 -你那边还很早吗? -没事 说吧 怎么了? 498 00:49:41,166 --> 00:49:44,500 我本想昨天给你打电话 但你很忙 499 00:49:45,000 --> 00:49:47,625 总之 开庭日已经定了 500 00:49:49,291 --> 00:49:51,333 下个月20号 在恰拉扬法院 501 00:49:51,416 --> 00:49:52,833 上午11点半 502 00:49:52,916 --> 00:49:54,625 我刚给穆罕默德打了电话 503 00:49:56,000 --> 00:49:58,708 这件事没有争议 不需要证人 504 00:49:58,791 --> 00:50:01,500 只需要你们两个到场 大概需要10到15分钟 505 00:50:01,583 --> 00:50:02,708 好的 谢谢 506 00:50:58,666 --> 00:51:02,166 我第一次见到他时有种熟悉的感觉 507 00:51:04,416 --> 00:51:08,375 你知道自己会和他发生点什么 当时我就是这个感觉 508 00:51:16,041 --> 00:51:18,041 我第一次见到她就愣住了 509 00:51:19,000 --> 00:51:21,625 我内心有东西把我拉向她 510 00:51:22,958 --> 00:51:24,875 她当时还有男朋友 511 00:51:25,458 --> 00:51:28,333 但我不在乎 我让她跟我一起走 512 00:51:29,458 --> 00:51:34,000 我离开了男朋友 和他走了 我没有想任何人或任何事 513 00:51:34,500 --> 00:51:37,041 我不听任何人的建议 甚至包含自己 514 00:51:37,583 --> 00:51:40,708 那晚我去了穆罕默德家 然后我们就再也没有分开 515 00:51:44,208 --> 00:51:46,333 有时候我在想 516 00:51:46,416 --> 00:51:49,666 如果我没有答应他 我的生活会是什么样 517 00:51:57,083 --> 00:51:58,375 有时候我在想 518 00:52:00,166 --> 00:52:03,583 如果没有她 我现在会过什么生活 519 00:52:07,708 --> 00:52:09,333 我非常幸运 520 00:52:10,625 --> 00:52:12,041 能拥有她 521 00:52:15,375 --> 00:52:20,000 我们交往的第三年 我被纽约的一所大学录取了 522 00:52:20,541 --> 00:52:24,375 去学服装设计 我很想去 523 00:52:24,458 --> 00:52:26,791 但和穆罕默德在一起很完美 524 00:52:27,958 --> 00:52:28,833 她没去 525 00:52:29,708 --> 00:52:30,875 当时的我们非常相爱 526 00:52:31,833 --> 00:52:34,791 我们一刻都不能离开彼此 527 00:52:35,958 --> 00:52:38,416 她为什么要去?我怎么舍得让她走? 528 00:52:43,458 --> 00:52:44,458 然后… 529 00:52:49,833 --> 00:52:51,666 我爸爸说他想见你 530 00:52:54,458 --> 00:52:55,875 -你爸爸? -对 531 00:52:57,291 --> 00:52:59,166 我想你们会喜欢彼此的 532 00:53:01,041 --> 00:53:01,875 听着 小子 533 00:53:02,625 --> 00:53:05,125 她为了你放弃了自己的未来 534 00:53:05,791 --> 00:53:10,500 如果她去纽约 她的生活会大不一样 但她为了你留下来了 535 00:53:12,208 --> 00:53:14,791 你得振作起来 536 00:53:15,333 --> 00:53:17,541 你打算继续做多久音乐? 537 00:53:18,750 --> 00:53:20,000 找份真正的工作 538 00:53:20,583 --> 00:53:24,083 做一个配得上瑟琳的男人 好吗? 539 00:53:27,250 --> 00:53:29,875 “做一个配得上瑟琳的男人” 540 00:53:32,416 --> 00:53:33,333 老实说 541 00:53:35,041 --> 00:53:36,875 我感觉很糟糕 542 00:53:40,583 --> 00:53:42,333 换了是你 你会怎么想? 543 00:54:03,750 --> 00:54:08,416 我们在国外举行了小型婚礼 只邀请了最亲近的朋友 544 00:54:09,458 --> 00:54:11,666 我爸妈事后才知道 545 00:54:12,250 --> 00:54:14,791 我们很随意就结婚了 546 00:54:27,625 --> 00:54:28,916 然后我找了一份工作 547 00:54:30,083 --> 00:54:32,541 打领带 穿夹克和西装 548 00:54:33,708 --> 00:54:36,583 我的音乐事业也就此完结 549 00:54:37,833 --> 00:54:41,500 我和乐队成员很久才能表演一次 550 00:54:42,416 --> 00:54:43,708 一切都和从前不同了 551 00:54:44,375 --> 00:54:45,708 我找到了工作 552 00:54:48,666 --> 00:54:51,166 他很支持我 这点我承认 553 00:54:51,666 --> 00:54:53,041 他找了一份固定工作 554 00:54:53,125 --> 00:54:55,958 我们开始了新的生活 我们很开心很兴奋 555 00:55:00,125 --> 00:55:01,666 一切都美妙神奇 556 00:55:01,750 --> 00:55:05,416 我们深爱彼此 什么都想一起做 557 00:55:05,500 --> 00:55:07,583 我们在做人生决定时 558 00:55:08,083 --> 00:55:09,875 都会考虑彼此 559 00:55:09,958 --> 00:55:11,875 我们重塑了彼此的人生 560 00:55:12,875 --> 00:55:15,916 我想这就是我们现在煎熬的原因 561 00:55:17,916 --> 00:55:20,916 我们都在努力建立自己的事业 562 00:55:21,000 --> 00:55:22,958 但我们并没有忽视彼此 563 00:55:24,250 --> 00:55:26,000 起初 婚姻很美好 564 00:55:26,083 --> 00:55:29,833 我们不像那些 结婚后失去了火花的夫妇 565 00:55:29,916 --> 00:55:33,291 -别剃这里 剪侧面就好 -好 我把这里剃干净 566 00:55:33,375 --> 00:55:36,416 我妈以前会拍着我的背哄我入睡 567 00:55:40,458 --> 00:55:42,000 你是故意的 568 00:55:42,833 --> 00:55:44,250 那就剃光吧 569 00:55:45,791 --> 00:55:48,500 然后我开始为品牌做设计 570 00:55:49,083 --> 00:55:51,291 更像是我尝试设计 571 00:55:52,291 --> 00:55:54,708 她工作的时候压力很大 572 00:55:54,791 --> 00:55:57,375 她有自己的空间 自己的秩序 573 00:55:57,458 --> 00:55:58,875 别人不能触碰 574 00:55:59,583 --> 00:56:00,583 穆罕默德 575 00:56:18,833 --> 00:56:19,750 这是什么? 576 00:56:21,250 --> 00:56:23,250 我在看你的网站 577 00:56:23,875 --> 00:56:27,500 我看到了一些 和我的设计几乎一模一样的饰品 578 00:56:27,583 --> 00:56:29,166 你知道这件事吗? 579 00:56:29,250 --> 00:56:31,125 怎么没通知我? 580 00:56:32,208 --> 00:56:34,875 设计完全一样 只是换了颜色 581 00:56:35,541 --> 00:56:38,416 他们偷了我的点子 把我炒了 582 00:56:39,041 --> 00:56:42,000 你没有权利这么做 那我能得到什么? 583 00:56:42,708 --> 00:56:45,291 滚开 白痴! 584 00:56:56,083 --> 00:56:57,791 他们很清楚 太好了! 585 00:57:05,458 --> 00:57:08,458 那是我第一次后悔没去纽约 586 00:57:15,750 --> 00:57:19,083 我把一些设计寄到纽约的一些公司 587 00:57:19,166 --> 00:57:21,250 我只是想碰碰运气 588 00:57:21,333 --> 00:57:23,666 我没抱多大希望 但之后… 589 00:58:01,708 --> 00:58:05,583 (亲爱的瑟琳·耶尔马兹 感谢你申请范加德时装工作室) 590 00:58:12,916 --> 00:58:14,708 她申请了纽约的一个工作室 591 00:58:14,791 --> 00:58:18,708 她需要准备一个系列产品 如果他们喜欢 就会雇用她 592 00:58:19,500 --> 00:58:22,583 她没告诉我 所以我没告诉她我知道 593 00:58:25,291 --> 00:58:26,125 我回来了 594 00:58:28,208 --> 00:58:29,041 欢迎回来 595 00:58:40,291 --> 00:58:41,791 -你好吗? -还行 亲爱的 596 00:58:46,416 --> 00:58:47,250 等等 瑟琳 597 00:58:51,750 --> 00:58:54,458 我一直等着她告诉我 但她没有 598 00:58:55,916 --> 00:58:57,833 我怕他会不同意 599 00:58:58,416 --> 00:59:01,625 如果是这样 我可能不会去 他可以说服我 600 00:59:02,208 --> 00:59:03,458 我的电话响了 601 00:59:04,375 --> 00:59:06,750 我们开始争执 吵架 602 00:59:08,125 --> 00:59:11,000 她对我说的一切都不服 还很固执 603 00:59:11,500 --> 00:59:13,416 什么事都反对 604 00:59:28,625 --> 00:59:29,541 瑟琳! 605 00:59:31,791 --> 00:59:32,666 一 606 00:59:33,583 --> 00:59:34,666 二 607 00:59:34,750 --> 00:59:37,208 在这里 对 就这样 608 00:59:37,958 --> 00:59:40,416 好的 天啊 609 00:59:44,625 --> 00:59:48,166 -你不想做模特吗? -不 谢谢 她很漂亮 610 00:59:48,250 --> 00:59:51,125 那你还是模特 就这样吧 611 00:59:51,208 --> 00:59:52,375 -肖恩? -嗯? 612 00:59:52,458 --> 00:59:54,000 -准备好了吗? -好吧 当然 613 00:59:54,500 --> 00:59:56,000 我喜欢你的姿态 614 00:59:57,000 --> 01:00:00,833 每次我去拍照片 他都会嫉妒 然后我们就吵架 615 01:00:01,375 --> 01:00:03,208 -看这边 没错 -微笑 616 01:00:03,291 --> 01:00:05,416 -抱歉 我要接一下电话 -你去吧 617 01:00:09,666 --> 01:00:11,166 -怎么了? -你在哪里? 618 01:00:11,750 --> 01:00:13,000 在拍摄 619 01:00:13,083 --> 01:00:14,458 还在拍摄吗? 620 01:00:14,541 --> 01:00:17,625 我被耽搁了 正在拍我的系列 非常棒 621 01:00:17,708 --> 01:00:20,666 我的乐器… 我回家了 真不敢相信 622 01:00:20,750 --> 01:00:25,208 我跟你说过很多次 不要在我的乐器上放任何东西 623 01:00:25,291 --> 01:00:27,791 这是我非常在意的问题 624 01:00:28,291 --> 01:00:30,791 你表现得好像不知道那有多重要 625 01:00:30,875 --> 01:00:33,833 -我在工作 回头再说吧 -怎么回事? 626 01:00:34,416 --> 01:00:36,083 调整焦距 肖恩 627 01:00:37,125 --> 01:00:38,333 -难以置信! -什么? 628 01:00:38,416 --> 01:00:39,375 瑟琳? 629 01:00:40,458 --> 01:00:41,625 好 我来了 630 01:00:41,708 --> 01:00:43,291 -是吗? -对 631 01:00:43,375 --> 01:00:44,875 -一切都好? -都好 对 632 01:00:44,958 --> 01:00:45,916 我来了 633 01:00:46,000 --> 01:00:48,041 -亲爱的 我得挂了 -谁在那里? 634 01:00:48,125 --> 01:00:51,125 -拍摄的人 -你们拍电影吗 要这么久? 635 01:00:54,250 --> 01:00:56,416 冷静 让我拍完 636 01:00:56,500 --> 01:00:58,750 -之后我就回家 我们谈谈 -或者别来了 637 01:00:58,833 --> 01:01:01,708 -你把这里当成酒店 -我要挂了 638 01:01:04,208 --> 01:01:05,500 我很抱歉 639 01:01:12,083 --> 01:01:14,250 -这样灯光比较好吗? -完美 640 01:01:14,750 --> 01:01:15,583 继续 641 01:01:16,375 --> 01:01:17,708 -没事吧? -对 642 01:01:21,208 --> 01:01:22,500 看看谁来了 643 01:01:27,458 --> 01:01:29,875 -希望你以后不要这么做 -那我算什么? 644 01:01:29,958 --> 01:01:33,333 -别打扰我工作 -我是保姆吗? 645 01:01:33,833 --> 01:01:36,708 我在这个家算什么? 我对你来说算什么? 646 01:01:36,791 --> 01:01:38,750 现在几点了?之前那是谁? 647 01:01:38,833 --> 01:01:40,666 你想怎么样? 648 01:01:41,500 --> 01:01:44,500 -我工作了一整天 你想怎么样? -你喝酒了吗? 649 01:01:45,000 --> 01:01:46,416 -你…等等 -我喝酒了吗? 650 01:01:47,458 --> 01:01:50,541 -“或者别来了” 你那是什么意思? -那个人是谁? 651 01:01:50,625 --> 01:01:52,583 你当时在做什么? 652 01:01:55,833 --> 01:01:58,166 我听到他在后面笑 653 01:01:58,250 --> 01:02:01,250 -他该怎么办 像你这样挑事? -真有趣 654 01:02:03,916 --> 01:02:05,833 快乐的人让你生气吗? 655 01:02:05,916 --> 01:02:10,250 你之前玩多开心 那你来这做什么? 看看现在几点了 这是家 656 01:02:10,958 --> 01:02:12,000 我对你来说算什么? 657 01:02:12,083 --> 01:02:14,500 -好玩不重要 这是我的家 -你就… 658 01:02:18,791 --> 01:02:19,666 穆罕默德 659 01:02:21,875 --> 01:02:22,750 穆罕默德 660 01:02:36,041 --> 01:02:38,250 (坎苏 新消息) 661 01:02:38,333 --> 01:02:40,500 (嗨 我回来了 你好吗?) 662 01:02:40,583 --> 01:02:41,958 (很高兴跟你说话) 663 01:02:46,208 --> 01:02:48,958 (穆罕默德 你有时间吗? 我需要跟你谈谈) 664 01:02:49,041 --> 01:02:50,916 (真希望你昨天也在场) 665 01:02:52,958 --> 01:02:55,583 (周五有派对 你想一起来吗?) 666 01:02:55,666 --> 01:02:58,916 (你觉得这条裙子适合工作餐吗?) 667 01:03:00,458 --> 01:03:01,291 哇 668 01:03:22,833 --> 01:03:23,958 是的 我在听 669 01:03:25,250 --> 01:03:27,541 我不想被这样指责 670 01:03:27,625 --> 01:03:30,916 一个半月前 我们在卡德柯伊演出 671 01:03:31,458 --> 01:03:32,666 对 在卡德柯伊 672 01:03:32,750 --> 01:03:33,916 你也在那里 673 01:03:34,000 --> 01:03:35,291 你提早离开了 674 01:03:35,375 --> 01:03:38,208 如果你留下 就会遇到这个女孩 675 01:03:38,291 --> 01:03:41,500 就这样 那天她来 了 我们碰到了 676 01:03:41,583 --> 01:03:43,916 -我好多年没见她了 对 -是吗? 677 01:03:44,000 --> 01:03:48,625 如果我想搞鬼 我会用密码锁住手机 好吗? 678 01:03:49,125 --> 01:03:52,583 没有密码 就没有秘密 679 01:03:52,666 --> 01:03:55,375 -你可以随时查看 -对 你根本不在乎 680 01:03:55,875 --> 01:03:57,958 亲爱的 我该打给这个女孩吗? 681 01:03:58,041 --> 01:04:00,250 -你放松 -我什么都没做 682 01:04:00,333 --> 01:04:03,458 演出结束后发生了什么事? 那些照片是什么? 683 01:04:03,541 --> 01:04:06,583 -要我说实话吗? -演出结束后发生了什么事? 684 01:04:06,666 --> 01:04:08,583 没什么 你觉得呢? 685 01:04:08,666 --> 01:04:10,958 她来了 听了歌 之后就走了 686 01:04:11,041 --> 01:04:12,291 -我们是… -拜托 687 01:04:12,375 --> 01:04:15,500 -我们只在电话上聊天 听着 -发生了什么? 688 01:04:16,000 --> 01:04:19,333 -什么也没有 我喝完了酒 -她每天早上都给你发短信! 689 01:04:19,416 --> 01:04:22,541 -我把她送回家 因为她喝醉了 -送她回家? 690 01:04:22,625 --> 01:04:24,250 -对 -干得好 691 01:04:24,333 --> 01:04:26,458 -这是… -然后呢 你怎么送她回家的? 692 01:04:27,125 --> 01:04:28,291 你在开玩笑吗? 693 01:04:28,375 --> 01:04:31,125 你看到我写暧昧的消息了吗? 694 01:04:31,208 --> 01:04:34,041 -有调情吗? -之后你做了什么? 695 01:04:34,125 --> 01:04:37,625 她把乳沟照片发给我 是因为我吗? 696 01:04:37,708 --> 01:04:41,500 -也许她有兴趣 -她为什么每天早上都给你发信息? 697 01:04:41,583 --> 01:04:45,250 你是她的造型师吗?“适合工作”吗? 她还总是用三个表情符号! 698 01:04:45,750 --> 01:04:48,583 -她… -她喝醉了 你们三人行了吗? 699 01:04:48,666 --> 01:04:50,666 没有 我跟你说实话 700 01:04:50,750 --> 01:04:52,791 -我们没有上床 -到此为止 701 01:04:52,875 --> 01:04:58,333 你对我没有任何兴趣 所有人都应该得到偶尔的爱 702 01:04:59,833 --> 01:05:01,583 而且在得到后感到开心 703 01:05:11,500 --> 01:05:13,250 你为什么摘掉戒指? 704 01:05:48,958 --> 01:05:51,333 穆罕默德 我想了很多 705 01:05:51,875 --> 01:05:54,666 我们之间已经没有真爱了 706 01:05:54,750 --> 01:05:56,708 我们不适合彼此 707 01:05:56,791 --> 01:06:00,791 我们在没有激情又沉闷的生活中 渐行渐远 708 01:06:00,875 --> 01:06:02,500 承认这些很难 709 01:06:03,208 --> 01:06:04,458 但事实就是如此 710 01:06:05,375 --> 01:06:09,083 你想给这个女人发短信 就证明了我的观点 711 01:06:09,750 --> 01:06:11,250 我们不能再这样下去了 712 01:06:11,750 --> 01:06:12,750 我们不应该 713 01:06:13,791 --> 01:06:14,916 我做不到 714 01:06:15,000 --> 01:06:16,000 真的很抱歉 715 01:06:16,791 --> 01:06:18,375 我写这封信 716 01:06:18,458 --> 01:06:21,083 因为如果我们面谈 肯定又会吵架 717 01:06:21,625 --> 01:06:23,958 我们不会听对方的话 718 01:06:24,041 --> 01:06:26,958 解释 指控 我没有力气 719 01:06:28,750 --> 01:06:32,458 我没精力应对不幸的婚姻 我们离婚吧 720 01:06:34,750 --> 01:06:37,166 就这样 对她来说就这么简单 721 01:06:38,208 --> 01:06:40,000 只因为我给某人发了短信 722 01:06:42,000 --> 01:06:46,000 如果瑟琳给过去的男人发短信 723 01:06:46,666 --> 01:06:48,333 你会怎么想? 724 01:07:00,250 --> 01:07:06,375 如果穆罕默德申请了国外的工作 却不告诉你 725 01:07:06,875 --> 01:07:08,291 你会怎么想? 726 01:07:23,000 --> 01:07:24,625 现在我问你们 727 01:07:26,125 --> 01:07:28,750 希望你们想清楚再开口 728 01:07:30,916 --> 01:07:35,500 如果你们今天相遇 还会爱上对方吗? 729 01:07:40,666 --> 01:07:45,166 我们已经不是以前的我们了 也许我们根本不会喜欢对方 730 01:07:46,583 --> 01:07:47,541 对 谁知道呢? 731 01:07:49,708 --> 01:07:51,375 这还重要吗? 732 01:07:51,875 --> 01:07:54,250 我们现在就等开庭了 733 01:07:54,750 --> 01:07:56,666 这也是我们最后一次咨询 734 01:07:59,083 --> 01:07:59,916 好吧 735 01:08:02,833 --> 01:08:07,375 那最后一次咨询 我给你们最后一个建议 736 01:08:07,458 --> 01:08:09,333 我为什么要拿你的护照? 737 01:08:10,250 --> 01:08:11,083 你好 738 01:08:12,541 --> 01:08:13,375 去机场 739 01:08:17,625 --> 01:08:21,750 你什么时候去纽约面试? 740 01:08:21,833 --> 01:08:23,166 下个月 741 01:08:23,750 --> 01:08:24,625 完美 742 01:08:25,125 --> 01:08:27,750 你们能一起去吗? 743 01:08:31,541 --> 01:08:34,916 我希望你们表现得像 744 01:08:35,000 --> 01:08:36,416 第一次见面 745 01:08:37,208 --> 01:08:38,916 我只是想帮你 746 01:08:39,625 --> 01:08:40,750 我们走吧 好吗? 747 01:08:41,375 --> 01:08:42,208 拜托 748 01:09:03,125 --> 01:09:05,875 -这会是一个巨大的失败 -什么意思? 749 01:09:05,958 --> 01:09:09,541 -别再放开我的手 -你也别放开 750 01:09:12,458 --> 01:09:14,666 我还是很爱你 751 01:09:15,958 --> 01:09:17,208 我真的很想我们 752 01:09:18,541 --> 01:09:20,708 我也是 我们好好享受吧 753 01:09:52,666 --> 01:09:53,791 绿色饮料 754 01:09:53,875 --> 01:09:55,041 加姜 755 01:09:56,541 --> 01:09:58,125 能治好你的宿醉 756 01:09:58,666 --> 01:10:00,833 -你喜欢这个 -谢谢 757 01:10:01,375 --> 01:10:04,625 酒精和香烟让我好难受 行李箱拿到了吗? 758 01:10:05,166 --> 01:10:06,250 -对 -嗯? 759 01:10:07,000 --> 01:10:08,375 -少了什么东西吗? -没有 760 01:10:08,875 --> 01:10:09,708 非常好 761 01:10:14,833 --> 01:10:15,708 美味极了 762 01:10:18,416 --> 01:10:19,791 -你喜欢吗? -嗯 763 01:10:45,791 --> 01:10:47,958 事实证明 咨询师是对的 764 01:10:53,041 --> 01:10:54,666 昨天对我们来说是好事 765 01:10:55,250 --> 01:10:56,541 是的 我同意 766 01:10:59,458 --> 01:11:00,333 我们笑了 767 01:11:03,000 --> 01:11:04,708 我们和以前一样开心 768 01:11:05,583 --> 01:11:09,458 我们还聊天了 我们好久没聊这么多了 769 01:11:12,500 --> 01:11:13,708 而且我们没有吵架 770 01:11:14,500 --> 01:11:16,291 没和彼此吵架 没错 771 01:11:17,666 --> 01:11:19,625 -对 -你的手疼吗? 772 01:11:20,458 --> 01:11:21,500 不疼 没事 773 01:11:22,875 --> 01:11:27,791 昨天我在你眼中看到了 以前的穆罕默德 想要我的穆罕默德 774 01:11:34,125 --> 01:11:35,833 你还记得她说了什么吗? 775 01:11:37,041 --> 01:11:37,875 什么? 776 01:11:39,583 --> 01:11:43,416 “如果你们重新相遇 还会爱上对方吗?” 777 01:11:44,875 --> 01:11:45,708 我会 778 01:11:50,291 --> 01:11:53,416 对 我会深深爱上昨天认识的那个人 779 01:11:59,750 --> 01:12:01,458 但我们不是昨天才认识 780 01:12:07,666 --> 01:12:11,250 -什么意思? -什么都没有改变 781 01:12:12,208 --> 01:12:15,125 让我们来这里的问题并没有消失 782 01:12:18,708 --> 01:12:22,125 昨晚是我一生中最难忘的夜晚之一 783 01:12:23,125 --> 01:12:26,750 但我相信 一旦我们回去 还会照样吵架 784 01:12:26,833 --> 01:12:29,083 我们会再次毁了彼此的人生 785 01:12:30,125 --> 01:12:33,791 我不想成为那个脾气暴躁 总是大喊大叫的女人 786 01:12:34,416 --> 01:12:35,875 我讨厌那样 787 01:12:38,458 --> 01:12:41,000 试着同时做我自己和我们 788 01:12:55,291 --> 01:12:59,416 -我也无法给你想要的 -我想要什么? 789 01:13:00,041 --> 01:13:03,750 -我向你要过什么? -你昨晚说了 790 01:13:03,833 --> 01:13:05,708 -我不想要孩子 -好吧 791 01:13:05,791 --> 01:13:09,541 -我不能 -我不想住在这里 我永远适应不了 792 01:13:10,041 --> 01:13:12,541 是啊 所以我们要让彼此自由 793 01:13:12,625 --> 01:13:14,625 -难道没有别的办法了吗? -有很多办法 794 01:13:15,125 --> 01:13:18,791 我昨天跟你说了 重要的是我们选择在一起 795 01:13:18,875 --> 01:13:22,583 但你宁愿住在这里 也要抛弃我们 796 01:13:22,666 --> 01:13:24,791 -真可惜 -我要抛弃我们? 797 01:13:24,875 --> 01:13:26,583 这都是我的错 当然了 798 01:13:26,666 --> 01:13:29,125 你想离婚 我不想 799 01:13:29,208 --> 01:13:32,416 -我本来没想 -你本可以支持我的 800 01:13:32,500 --> 01:13:36,833 但你没说“我支持你” 而说了“别这样 太可惜了” 801 01:13:39,541 --> 01:13:43,416 问题就在这里 事关你的工作时 生活暂停 802 01:13:43,500 --> 01:13:46,791 而事关我的梦中人生时 803 01:13:46,875 --> 01:13:47,958 我就是自私 804 01:13:48,041 --> 01:13:49,000 我的工作? 805 01:13:50,166 --> 01:13:52,500 我完全放弃了自己! 806 01:13:53,458 --> 01:13:55,666 我拼尽全力让你开心! 807 01:13:56,916 --> 01:13:59,000 但你还打算搬去国外! 808 01:13:59,083 --> 01:14:02,375 显然 这就是你背叛我的理由 809 01:14:04,583 --> 01:14:05,750 我没出轨 810 01:14:06,333 --> 01:14:08,166 你只是在自欺欺人 811 01:14:08,666 --> 01:14:11,791 我们都知道如果我没发现 你们会发生什么事 812 01:14:11,875 --> 01:14:15,375 瑟琳 我没有背叛你 813 01:14:15,458 --> 01:14:17,625 我不会出轨 814 01:14:18,500 --> 01:14:21,666 是你在有男朋友时选择了我 815 01:14:23,125 --> 01:14:24,000 出去 816 01:14:26,041 --> 01:14:26,875 行吗? 817 01:14:45,625 --> 01:14:47,250 我们要离婚了 818 01:14:49,666 --> 01:14:51,875 开庭日期已经定了 你知道吗? 819 01:14:51,958 --> 01:14:53,458 这不是儿戏 820 01:14:55,500 --> 01:14:58,458 -我的面试要迟到了 -你的面试 821 01:14:58,541 --> 01:15:01,375 你的工作很重要 这座城市也是! 822 01:15:01,458 --> 01:15:03,791 一切都比我重要 823 01:15:05,000 --> 01:15:08,208 你还说你爱我 你昨天是这么说的 824 01:15:09,041 --> 01:15:12,750 是的 我爱你 但我不想这样 你不明白吗? 825 01:15:26,750 --> 01:15:27,583 好吧 826 01:15:31,666 --> 01:15:34,250 我不想要一个不想要我的人 827 01:18:54,625 --> 01:18:57,416 所以你要走了吗? 828 01:18:58,333 --> 01:19:02,041 对 我在上西区找到了一个地方 829 01:19:02,125 --> 01:19:05,833 -离工作地点很近 -对了 我有东西要给你 830 01:19:07,333 --> 01:19:08,166 穆罕默德给你的 831 01:19:16,750 --> 01:19:18,000 非常感谢 832 01:19:21,166 --> 01:19:22,833 很高兴认识你 833 01:19:30,083 --> 01:19:33,583 瑟琳 这是我第一次写信 834 01:19:34,083 --> 01:19:36,791 我不知道我能不能写好 但我会努力 835 01:19:37,750 --> 01:19:39,500 你说得有道理 836 01:19:39,583 --> 01:19:43,208 也许比起面对面交谈 写信能更好地解释自己 837 01:19:43,708 --> 01:19:45,375 你说得对 838 01:19:45,458 --> 01:19:49,916 也许我无法成为 你想要或应得的好男人 839 01:19:50,500 --> 01:19:53,666 如果你感觉我没有支持 840 01:19:53,750 --> 01:19:56,375 你想做的一切或梦想的一切 841 01:19:57,166 --> 01:19:58,000 我很抱歉 842 01:20:00,750 --> 01:20:02,250 我非常抱歉 843 01:20:02,333 --> 01:20:06,208 如果我让你感觉我不再爱你 或不再理解你 844 01:20:06,291 --> 01:20:07,708 哪怕只有一天 845 01:20:09,833 --> 01:20:14,958 我太害怕失去你 结果一语成谶 846 01:20:15,916 --> 01:20:19,708 没错 我们初见时都有梦想 847 01:20:19,791 --> 01:20:23,375 慢慢地我们放弃了一些 848 01:20:23,458 --> 01:20:27,000 除了互相指责 还有更好的做法吗? 849 01:20:27,083 --> 01:20:27,916 我不知道 850 01:20:30,958 --> 01:20:32,541 但我知道的是 851 01:20:33,625 --> 01:20:37,041 一起变老的夫妇 也会吵架 852 01:20:37,125 --> 01:20:40,000 -布景准备好了 来吧 -好 我来了 853 01:20:40,083 --> 01:20:43,125 他们也会感到疲倦和无聊 854 01:20:43,208 --> 01:20:45,208 有时也会想放弃 855 01:20:46,916 --> 01:20:49,291 但他们没有放弃的原因只有一个 856 01:20:49,791 --> 01:20:53,583 在所有事所有人都离去后 857 01:20:53,666 --> 01:20:56,375 在自己家找到彼此的信念 858 01:20:58,875 --> 01:21:00,125 我说的“家” 859 01:21:00,208 --> 01:21:04,750 和你说的“爱”或“激情” 其实都是信念 你不觉得吗? 860 01:21:05,666 --> 01:21:07,541 我希望我们有这种信念 861 01:21:08,041 --> 01:21:09,166 我非常想要 862 01:21:09,875 --> 01:21:13,291 我希望是我们面对全世界 大喊“我们是一体的” 863 01:21:15,458 --> 01:21:17,791 我真希望我们没有放弃 864 01:21:18,583 --> 01:21:19,500 因为我… 865 01:21:20,000 --> 01:21:21,958 还深深爱着你 866 01:21:23,375 --> 01:21:24,916 你有回程机票 867 01:21:25,000 --> 01:21:28,125 如果你回心转意了 能在飞回伊斯坦布尔的航班上找到我 868 01:21:42,958 --> 01:21:48,000 下巴往右一点 往上一点 好 对 869 01:21:54,500 --> 01:21:55,583 非常非常抱歉 870 01:21:55,666 --> 01:21:57,541 没事吧? 871 01:21:57,625 --> 01:22:00,333 是的 一切都很好 我… 872 01:22:01,458 --> 01:22:04,041 -我得走了 -有什么能让你舒服一些吗? 873 01:22:04,125 --> 01:22:06,708 感谢你们做的一切 但我得走了 874 01:22:06,791 --> 01:22:08,416 -等等 -抱歉 各位 对不起 875 01:22:11,041 --> 01:22:11,875 再见 876 01:22:51,291 --> 01:22:53,500 -拜托 拜托! -不 877 01:22:53,583 --> 01:22:56,583 -太迟了 -我丈夫在飞机上 拜托 878 01:22:56,666 --> 01:22:59,833 -好吧 但我们需要你的护照 -好 谢谢 879 01:23:04,833 --> 01:23:05,750 不好意思 880 01:23:08,875 --> 01:23:11,458 -我能进去吗? -你要去哪里 舱门已经关闭了 881 01:23:11,541 --> 01:23:14,083 -我丈夫在飞机上 拜托 -抱歉 882 01:23:14,166 --> 01:23:16,708 你不能进去 883 01:23:16,791 --> 01:23:20,000 -你不能就这样下飞机 -我要下去 884 01:23:20,083 --> 01:23:21,708 -抱歉 -先生 885 01:23:21,791 --> 01:23:24,000 -我不飞了 -你不能这样出去 886 01:23:24,083 --> 01:23:25,333 我要报警 887 01:23:25,416 --> 01:23:27,416 -报警吧 我不会飞的 -穆罕默德! 888 01:23:27,500 --> 01:23:29,291 -抱歉 -我得护送你 889 01:23:32,000 --> 01:23:33,166 快去叫人 890 01:23:42,000 --> 01:23:45,083 我不会背着你去别的国家定居 891 01:23:45,166 --> 01:23:46,583 我理解你的愤怒 对不起 892 01:23:49,416 --> 01:23:50,583 你拿到工作了吗? 893 01:23:52,375 --> 01:23:53,625 我不会接受的 894 01:23:54,875 --> 01:23:56,375 我们可以不离婚吗? 895 01:23:56,458 --> 01:23:59,000 不好意思 但我得护送你 896 01:23:59,541 --> 01:24:02,583 能稍等一下吗?听着 897 01:24:05,000 --> 01:24:08,458 她是我妻子 她是和我一起的 898 01:24:09,083 --> 01:24:10,500 如果柜台还没关闭的话 899 01:24:10,583 --> 01:24:12,250 给我们一会 好吗? 900 01:24:12,333 --> 01:24:14,125 拜托 我很感激 901 01:24:21,958 --> 01:24:23,708 能给我开绿灯吗?没事 902 01:24:24,708 --> 01:24:26,416 先生?先生 没事的 903 01:24:27,041 --> 01:24:29,125 -我们会让你妻子登机 -谢谢 904 01:24:30,250 --> 01:24:31,916 -谢谢 -你的护照? 905 01:24:35,916 --> 01:24:36,750 过来 906 01:24:49,791 --> 01:24:50,791 谢谢 再见 907 01:25:13,250 --> 01:25:14,958 难以置信 这是开玩笑吗? 908 01:25:19,958 --> 01:25:21,541 该死 909 01:25:22,500 --> 01:25:23,583 行李没了 910 01:25:28,083 --> 01:25:29,125 好吧 911 01:25:35,583 --> 01:25:36,416 这回真丢了 912 01:30:04,125 --> 01:30:08,708 字幕翻译:马特奥