1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,791 --> 00:00:45,500
Die Nachfrage ist um 14,2 % gestiegen.
4
00:00:47,250 --> 00:00:48,916
Alles cool, ich arbeite daran.
5
00:00:57,041 --> 00:00:58,791
Sieh an, unser Goldjungchen!
6
00:00:58,875 --> 00:01:00,458
-Hallo!
-Zeig deine Hände, Jiu-Jitsu.
7
00:01:00,541 --> 00:01:02,250
Hast du meine neue Jacke gesehen?
8
00:01:02,333 --> 00:01:04,791
Winddicht, atmungsaktives Leder,
damit man nicht schwitzt.
9
00:01:04,875 --> 00:01:06,916
-Sieht cool aus.
-Der Boss wartet.
10
00:01:12,500 --> 00:01:14,541
-Jiu-Jitsu!
-Wow!
11
00:01:16,416 --> 00:01:18,041
Was gibt's?
12
00:01:18,125 --> 00:01:21,291
Boss, hast du meinen neuen Schlitten
gesehen? V8, 500 PS.
13
00:01:21,375 --> 00:01:24,083
-Wie wär's mit einer Probefahrt?
-Ein andermal.
14
00:01:24,916 --> 00:01:27,833
Na? Zahlt es sich aus,
für mich zu arbeiten?
15
00:01:27,916 --> 00:01:29,083
Kann nicht klagen.
16
00:01:30,000 --> 00:01:30,875
Ist das meine Ware?
17
00:01:30,958 --> 00:01:33,208
Ja. Warum bist du so nervös?
18
00:01:33,291 --> 00:01:35,500
Boss, wenn du reden willst,
können wir das.
19
00:01:35,583 --> 00:01:36,583
Das will ich.
20
00:01:38,541 --> 00:01:39,375
Weißt du…
21
00:01:41,041 --> 00:01:44,625
Ich glaube, es gibt einen Maulwurf
in meinem Team.
22
00:01:45,750 --> 00:01:47,125
Den machen wir fertig. Wen?
23
00:01:47,208 --> 00:01:50,291
Ja. Mein bester Mann.
Ein ehrgeiziger, schlauer Mistkerl.
24
00:01:51,166 --> 00:01:52,541
Trägt gerne Sportklamotten.
25
00:01:53,583 --> 00:01:54,625
Aber elegant.
26
00:02:00,041 --> 00:02:01,000
Wer, ich?
27
00:02:02,833 --> 00:02:03,958
Damian Nowicki.
28
00:02:05,291 --> 00:02:07,708
Die Bullen nennen dich auch Jiu-Jitsu.
29
00:02:08,625 --> 00:02:11,083
Über die Toten soll man
nichts Schlechtes sagen.
30
00:02:12,208 --> 00:02:13,333
Ich sag lieber nix.
31
00:02:26,208 --> 00:02:28,666
-Stirb, Bulle!
-Nur über meine Leiche!
32
00:03:53,833 --> 00:03:55,333
Du bist verhaftet!
33
00:03:57,125 --> 00:03:59,000
Ich weiß, wo du wohnst.
34
00:04:00,375 --> 00:04:03,250
Du und deine Frau.
35
00:04:06,208 --> 00:04:07,458
Karolina.
36
00:04:08,833 --> 00:04:10,583
Eine schöne Frau.
37
00:05:11,500 --> 00:05:14,791
STUNDENPLAN
38
00:05:18,458 --> 00:05:22,458
EIN JAHR SPÄTER
39
00:05:31,833 --> 00:05:34,041
-Guten Morgen zusammen.
-Guten Morgen.
40
00:05:34,125 --> 00:05:36,166
Wir haben keine Zeit zu verlieren.
41
00:05:36,250 --> 00:05:39,583
Gleich zur Anwesenheit.
Wer sich nicht meldet, fehlt.
42
00:05:39,666 --> 00:05:40,583
Paula?
43
00:05:40,666 --> 00:05:42,875
Paula ist da. Lyosha?
44
00:05:42,958 --> 00:05:44,583
-Hier.
-Da.
45
00:05:44,666 --> 00:05:45,750
Jasiek?
46
00:05:47,625 --> 00:05:49,041
Er fehlt schon wieder?
47
00:05:50,416 --> 00:05:53,208
Das ist nicht gut.
Zweimal hintereinander abwesend.
48
00:05:53,291 --> 00:05:54,416
Das ist ihm egal.
49
00:06:01,791 --> 00:06:04,791
Hr. Makowiecki… Jasiek nimmt Drogen.
50
00:06:05,375 --> 00:06:06,750
Mann…
51
00:06:06,833 --> 00:06:09,208
Und sogar… eine Menge.
52
00:06:10,500 --> 00:06:12,958
War er bei denen unter der Brücke?
53
00:06:16,291 --> 00:06:19,083
Wir wollten ihm helfen…
Harry, Kamil und ich.
54
00:06:21,291 --> 00:06:24,000
-Ich sagte ihm, wie schlecht das ist.
-Er war völlig zugedröhnt.
55
00:06:24,583 --> 00:06:26,625
Keiner kommt mehr zu ihm durch.
56
00:06:27,541 --> 00:06:28,708
Seine Mutter ruft an.
57
00:06:30,291 --> 00:06:31,208
Geh ran.
58
00:06:35,458 --> 00:06:36,291
Hallo?
59
00:07:09,416 --> 00:07:10,500
Hey, Alter.
60
00:07:11,541 --> 00:07:14,416
Du rufst nicht zurück,
machst deinem Kumpel auch nicht auf?
61
00:07:14,500 --> 00:07:17,250
Du bist zu Hause. Ich höre dich
rumlaufen und den TV.
62
00:07:20,125 --> 00:07:22,958
Ich weiß, es klingt komisch,
aber wir haben uns lange nicht gesehen.
63
00:07:25,375 --> 00:07:26,916
Komm zum Abendessen, ja?
64
00:07:30,833 --> 00:07:32,208
Hier herrscht ein Riesenchaos.
65
00:07:35,166 --> 00:07:36,250
Ich brauche dich.
66
00:07:57,750 --> 00:08:00,083
Jasiek war nicht das erste Opfer
in unserer Schule.
67
00:08:02,500 --> 00:08:06,083
Das ist nur… die Spitze des Eisbergs.
68
00:08:07,000 --> 00:08:11,166
Die Security durchsucht die Kids ständig.
Die finden Fentanyl, Desomorphin,
69
00:08:11,250 --> 00:08:14,875
und… irgendwelche Designerdrogen,
sowas wie Speed.
70
00:08:16,000 --> 00:08:17,500
Alles von einer Gang.
71
00:08:18,875 --> 00:08:20,250
Die verkaufen vor aller Welt.
72
00:08:21,583 --> 00:08:23,125
Eine Gang in deiner Schule?
73
00:08:24,541 --> 00:08:28,916
Das sind nur… ein Haufen Kids.
Aus der Abschlussklasse.
74
00:08:36,250 --> 00:08:38,333
Lass ruhig, das räumen wir morgen weg.
75
00:08:39,000 --> 00:08:40,583
Ich muss los.
76
00:08:41,250 --> 00:08:43,541
Komm öfter vorbei, okay?
77
00:08:43,625 --> 00:08:44,666
Ich versuch's.
78
00:08:52,000 --> 00:08:53,666
Die Frage ist, woher kommt das?
79
00:08:53,750 --> 00:08:57,458
Ein paar Teenies kriegen so eine Operation
nicht auf die Reihe.
80
00:08:57,541 --> 00:08:59,958
Sowas ist nicht einfach.
Und auch nicht billig.
81
00:09:01,125 --> 00:09:05,291
Man braucht Geld, ein Labor,
und man muss den Prozess kennen.
82
00:09:05,375 --> 00:09:08,083
Leitest du die Ermittlungen?
83
00:09:10,125 --> 00:09:11,375
Ich weiß wahrscheinlich, wo es ist.
84
00:09:11,958 --> 00:09:15,416
Und wenn ich das Zeug finde…
Finde ich raus, wem es gehört.
85
00:09:16,166 --> 00:09:18,666
Ela hat recht.
Überlass das den Spezialisten.
86
00:09:21,000 --> 00:09:23,166
Okay… okay…
87
00:09:24,750 --> 00:09:26,041
Du kennst dich mit sowas aus.
88
00:09:28,250 --> 00:09:29,125
Hilfst du mir?
89
00:09:30,708 --> 00:09:31,916
Kommst du mit?
90
00:09:32,000 --> 00:09:34,875
Ich kann nicht. Ich hab zu tun.
91
00:09:37,625 --> 00:09:39,583
Womit?
92
00:09:40,541 --> 00:09:41,416
Mit Trinken?
93
00:09:44,291 --> 00:09:46,583
Lass gut sein.
Du kannst sowieso nichts ändern.
94
00:09:50,208 --> 00:09:52,625
Wie soll ich helfen,
wenn ich mir nicht mal selber helfen kann?
95
00:10:37,666 --> 00:10:39,708
-Gib das wieder her.
-Was? Das?
96
00:10:40,625 --> 00:10:42,166
Hol's dir.
97
00:10:45,125 --> 00:10:46,166
Falsche Antwort.
98
00:11:12,333 --> 00:11:13,166
Blöder Wichser!
99
00:11:17,833 --> 00:11:19,041
Ich sagte, gib her.
100
00:11:24,958 --> 00:11:26,875
Chill mal, Junge.
101
00:11:29,416 --> 00:11:30,541
Wo war ich…
102
00:11:30,625 --> 00:11:32,666
Ah ja, die Flasche Whisky.
103
00:11:33,333 --> 00:11:34,666
Das gefällt mir gar nicht.
104
00:11:35,708 --> 00:11:37,250
Ich wollte nur was einkaufen.
105
00:11:43,833 --> 00:11:46,333
-Was?
-Du hast genug getrunken.
106
00:11:48,416 --> 00:11:50,375
Aber hey, ist deine Leber, Mann!
107
00:12:05,291 --> 00:12:09,250
LAGERHALLE 30A
108
00:12:35,833 --> 00:12:41,583
Die Polizei fand die Leiche eines
mutmaßlichen Fentanyl-Herstellers.
109
00:12:41,666 --> 00:12:44,250
Diese schnell abhängig machende Droge
verbreitet sich
110
00:12:44,333 --> 00:12:47,125
mit wachsender Geschwindigkeit
auch in polnischen Schulen.
111
00:12:47,208 --> 00:12:50,208
Unbestätigten Berichten zufolge
hat der Verantwortliche
112
00:12:50,291 --> 00:12:53,750
für die Herstellung der Droge
in seinem Labor Selbstmord begangen.
113
00:12:53,833 --> 00:12:56,333
Besonders interessant ist,
wie unser Reporter herausfand,
114
00:12:56,416 --> 00:12:59,708
dass die Droge von Szymon M.,
einem ehemaligen Geschichtslehrer
115
00:12:59,791 --> 00:13:03,458
am Jan-Sobieski-Gymnasium
hergestellt wurde.
116
00:13:04,375 --> 00:13:07,125
Vermutet wird, dass er aufgrund des Todes
117
00:13:07,208 --> 00:13:10,916
eines seiner Schüler
Selbstmord begangen hat, was…
118
00:13:28,375 --> 00:13:31,875
Wollen Sie zu Szymon M.?
Kannten Sie ihn?
119
00:13:31,958 --> 00:13:34,833
Wussten Sie
von seinen kriminellen Aktivitäten?
120
00:13:34,916 --> 00:13:37,250
Wie kam er damit klar,
einen Schüler vergiftet zu haben…
121
00:13:37,333 --> 00:13:38,291
Damian.
122
00:13:38,375 --> 00:13:40,208
…Jugendlichen das Leben zerstört zu haben?
123
00:13:40,291 --> 00:13:43,291
Und… Einen Kommentar, bitte?
124
00:13:47,333 --> 00:13:49,208
Die sagen, dass Szymon…
125
00:13:49,291 --> 00:13:50,875
-dass er es war….
-Ich weiß…
126
00:13:59,750 --> 00:14:01,625
Cool, einen Drogendealer-Dad zu haben?
127
00:14:05,250 --> 00:14:07,625
Lass ihn, Mann. Lass los.
128
00:14:07,708 --> 00:14:08,666
Damian…
129
00:14:10,458 --> 00:14:13,166
-Er hat einen Polizisten angegriffen.
-Hat er nicht.
130
00:14:13,250 --> 00:14:15,708
Er hat einen Schock.
Lass ihn in Ruhe. Sein Vater ist tot.
131
00:14:18,000 --> 00:14:19,583
Lass ihn los.
132
00:14:34,458 --> 00:14:35,583
Die Aktentasche ist kostenlos.
133
00:14:38,833 --> 00:14:39,791
Das klappt doch, oder?
134
00:14:41,833 --> 00:14:42,666
Ja.
135
00:14:43,625 --> 00:14:46,583
Außer jemand fängt an,
rumzuschnüffeln.
136
00:14:47,291 --> 00:14:48,291
Dann nicht.
137
00:14:53,958 --> 00:14:55,666
Wir kennen uns nicht, ich war nie hier.
138
00:15:31,458 --> 00:15:35,250
-Sie sind wegen des Jobs hier?
-Richtig, ja.
139
00:15:36,625 --> 00:15:37,833
Der Direktor empfängt Sie gleich.
140
00:15:37,916 --> 00:15:40,666
Gibt es viele Bewerber?
141
00:15:40,750 --> 00:15:42,458
Bewerber?
142
00:15:43,541 --> 00:15:45,875
Bringen Sie mich nicht zum Lachen.
Bewerber…
143
00:15:45,958 --> 00:15:48,541
Es ist ein Wunder,
dass sich irgendwer beworben hat.
144
00:15:51,041 --> 00:15:53,916
Es gibt freie Stellen in anderen Schulen.
Besseren.
145
00:15:54,958 --> 00:15:59,083
So ein junger, gut aussehender Mann…
Warum hier?
146
00:16:01,541 --> 00:16:04,125
-Sind Sie der? So schnell?
-Ich schätze ja.
147
00:16:04,208 --> 00:16:07,125
-Super. Willkommen. Leszek Zamoyski.
-Damian Nowicki. Hallo.
148
00:16:07,208 --> 00:16:08,625
Guten Morgen, guten Morgen.
149
00:16:09,375 --> 00:16:12,166
Hat Ihnen Krysia schon was
über uns erzählt?
150
00:16:16,250 --> 00:16:20,291
Sehen Sie… Es gibt einige,
die schlecht über diese Schule reden.
151
00:16:22,166 --> 00:16:26,166
Die sind nicht ganz falsch.
In allem steckt ein Körnchen Wahrheit.
152
00:16:26,250 --> 00:16:29,041
Aber… lassen wir die Kirche im Dorf.
153
00:16:31,250 --> 00:16:32,083
Alles in Ordnung?
154
00:16:35,375 --> 00:16:38,083
Wissen Sie… Es stimmt, wir haben… hatten…
155
00:16:38,166 --> 00:16:41,208
Wir hatten ein Drogenproblem.
156
00:16:41,291 --> 00:16:45,458
Aber der, der diesen "Shit" gemacht hat,
ist tot, und somit…
157
00:16:46,083 --> 00:16:47,416
hat sich das erledigt.
158
00:16:48,625 --> 00:16:51,125
Ich habe einen Sicherheitsdienst
engagiert.
159
00:16:51,208 --> 00:16:53,250
Chmielski und seine Leute.
160
00:16:53,333 --> 00:16:54,791
Die Besten in der Branche.
161
00:16:54,875 --> 00:16:57,125
Die wurden uns empfohlen.
Also kein Grund zur Sorge.
162
00:16:57,833 --> 00:17:01,833
Meine Stellvertreterin, Agata Kierska.
163
00:17:01,916 --> 00:17:04,541
Unser Star der Muttersprache,
unsere Polnischlehrerin.
164
00:17:04,625 --> 00:17:06,708
Oder einfach nur Agata.
165
00:17:06,791 --> 00:17:08,125
Damian, hallo.
166
00:17:08,208 --> 00:17:10,750
Damian wird Geschichte unterrichten.
167
00:17:10,833 --> 00:17:14,000
-Ach, ja? Sie wollen trotz…?
-Machen Sie ihm keine Angst.
168
00:17:14,083 --> 00:17:15,458
Das ist doch Schnee von gestern.
169
00:17:16,208 --> 00:17:17,833
Wann kann ich anfangen?
170
00:17:18,500 --> 00:17:20,291
Das ist die richtige Einstellung.
171
00:17:20,375 --> 00:17:22,041
Morgen. Wir ändern die Unterrichtsplanung.
172
00:17:22,125 --> 00:17:24,958
Willkommen an Bord,
und auf in den Kampf, Husar!
173
00:17:25,041 --> 00:17:25,875
Auf geht's!
174
00:17:27,583 --> 00:17:31,833
…wie der andere Kerl?
175
00:17:31,916 --> 00:17:34,833
Ich hab versucht, dich zu erreichen…
weil ich fragen wollte…
176
00:17:35,708 --> 00:17:39,500
ob ich… vorbeikommen kann?
177
00:17:39,583 --> 00:17:41,125
Bei… dir zu Hause?
178
00:17:42,416 --> 00:17:43,250
Du weißt schon…
179
00:17:45,375 --> 00:17:46,291
und übernachten?
180
00:17:53,083 --> 00:17:54,958
Tenner, für dich.
181
00:17:56,208 --> 00:17:57,416
Die… leben wenigstens noch.
182
00:17:57,500 --> 00:17:58,500
Legen Sie das zurück.
183
00:18:00,333 --> 00:18:01,166
Und wer sind Sie?
184
00:18:02,708 --> 00:18:05,208
Der Junge hat Achtung verdient.
Tun Sie das zurück.
185
00:18:09,125 --> 00:18:10,416
Habt ihr das gehört?
186
00:18:13,791 --> 00:18:15,083
Mammut!
187
00:18:17,125 --> 00:18:17,958
Wollen Sie mit uns spielen?
188
00:18:32,041 --> 00:18:33,125
Beruhigen Sie sich!
189
00:18:35,208 --> 00:18:37,625
Ruhig! Ab zum Schulleiter!
190
00:18:38,375 --> 00:18:39,250
Kommen Sie!
191
00:18:39,333 --> 00:18:41,375
Wollen Sie auch zum Direktor?
192
00:18:41,458 --> 00:18:43,250
Chmielski, haben Sie keinen Humor?
193
00:18:44,958 --> 00:18:46,166
-Wer sind Sie?
-Damian?
194
00:18:47,125 --> 00:18:49,583
-Ein Journalist?
-Hallo.
195
00:18:49,666 --> 00:18:51,666
Er ist unser neuer Geschichtslehrer.
196
00:18:51,750 --> 00:18:53,000
Hallo.
197
00:18:53,083 --> 00:18:56,416
Kommen Sie. Ich zeig Ihnen alles.
198
00:18:56,500 --> 00:18:58,375
Schön, Sie kennenzulernen, Professor!
199
00:19:00,333 --> 00:19:02,166
Jasiek war ein wirklich netter Junge.
200
00:19:02,250 --> 00:19:05,208
Anscheinend kam er
mit seinen Problemen nicht klar.
201
00:19:07,750 --> 00:19:10,333
Später stellte sich heraus,
dass Szymon es gemacht hat.
202
00:19:10,416 --> 00:19:12,958
Makowiecki.
Der Geschichtslehrer vor Ihnen.
203
00:19:13,041 --> 00:19:14,916
Sie unterrichten seinen Sohn Kamil.
204
00:19:15,000 --> 00:19:16,125
Heute fehlt er noch.
205
00:19:16,208 --> 00:19:18,791
Es wird noch dauern,
bis er wieder zur Schule kommt.
206
00:19:18,875 --> 00:19:22,916
Ich will Ihnen Damian Nowicki vorstellen,
unseren neuen Geschichtslehrer.
207
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
-Edyta Mazur.
-Hallo.
208
00:19:24,083 --> 00:19:25,375
Sie haben ja Mut.
209
00:19:25,458 --> 00:19:27,875
Sie mögen wohl Herausforderungen.
210
00:19:28,833 --> 00:19:30,125
Julia.
211
00:19:30,208 --> 00:19:31,125
Damian, hallo.
212
00:19:31,208 --> 00:19:32,750
-Kommen Sie.
-Freut mich.
213
00:19:32,833 --> 00:19:36,041
Stefan, komm, das ist Damian.
Er übernimmt für Szymon.
214
00:19:36,125 --> 00:19:39,500
M… Moment.
215
00:19:39,583 --> 00:19:40,625
S… sie können mich mal.
216
00:19:40,708 --> 00:19:42,375
-Wojtek!
-T… tut mir leid.
217
00:19:42,458 --> 00:19:47,291
W… wir werden sehen, wenn Sie
eine E… Extemporale schreiben.
218
00:19:47,375 --> 00:19:48,500
G… guten Morgen.
219
00:19:48,583 --> 00:19:51,333
-Sehen Sie, wie es hier läuft?
-Nichts Ungewöhnliches.
220
00:19:51,416 --> 00:19:54,458
Tja… Ich w… wäre mir da nicht so sicher.
221
00:19:55,500 --> 00:19:57,333
Ich zeig Ihnen Ihr Klassenzimmer.
222
00:19:57,416 --> 00:19:59,125
Ich nehm einfach alles.
223
00:20:06,791 --> 00:20:09,083
Klar. Was geht ab?
224
00:20:10,291 --> 00:20:13,875
Hier steht, dass wir eine der
schlimmsten Schulen in Polen sind.
225
00:20:13,958 --> 00:20:16,833
Super. Habt ihr das gehört?
Tolle Leistung!
226
00:20:16,916 --> 00:20:18,541
Wir halten doch
unseren Standard ein, oder?
227
00:20:18,625 --> 00:20:19,958
Das kriegen Sie nachher wieder.
228
00:20:20,041 --> 00:20:22,166
Das ist mein Handy.
229
00:20:23,625 --> 00:20:25,416
Die haben so schnell Ersatz gefunden?
230
00:20:25,500 --> 00:20:26,625
Scheiße, ja.
231
00:20:26,708 --> 00:20:29,166
Ich bin Damian Nowicki,
Ihr neuer Geschichtslehrer.
232
00:20:29,250 --> 00:20:30,333
Kannst du das mal halten?
233
00:20:31,583 --> 00:20:35,625
Sind Sie auch ein Drogenboss?
Wie der Kerl vor Ihnen?
234
00:20:35,708 --> 00:20:37,791
Hey, Kamil killt dich,
wenn du sowas sagst.
235
00:20:37,875 --> 00:20:40,708
Makowiecki war kein Drogenboss.
236
00:20:40,791 --> 00:20:42,458
Wo haben Sie im Stoff aufgehört?
237
00:20:42,541 --> 00:20:43,375
Ich hab dich gemalt.
238
00:20:43,458 --> 00:20:45,291
-Sigismund der Alte.
-Dein Vater ist alt.
239
00:20:45,375 --> 00:20:48,125
-In welchem Jahrhundert? Na?
-Im 16. Jahrhundert.
240
00:20:48,208 --> 00:20:51,125
Lass mich!
Ich sagte doch, dass ich nicht kann.
241
00:20:51,208 --> 00:20:53,625
Hallo! Meine Herren? Ist alles in Ordnung?
242
00:20:55,041 --> 00:20:56,166
Aber klar doch.
243
00:20:56,833 --> 00:20:57,958
Alles cool.
244
00:20:59,666 --> 00:21:01,208
Wirklich? Was sagt Ihr Freund dazu?
245
00:21:02,541 --> 00:21:03,708
Was mein Freund dazu sagt?
246
00:21:04,291 --> 00:21:05,458
Ja, alles in Ordnung.
247
00:21:06,666 --> 00:21:08,125
Das Froschgesicht ist mein Kumpel.
248
00:21:08,208 --> 00:21:09,791
Wie alt ist dein Kumpel?
249
00:21:10,708 --> 00:21:11,833
Sind Sie ein Schüler hier?
250
00:21:11,916 --> 00:21:13,791
Schon lang nicht mehr.
Er hat vor drei Jahren
251
00:21:13,875 --> 00:21:15,583
-die Schule geschmissen.
-Klappe!
252
00:21:17,333 --> 00:21:18,958
Ich sitz doch nur ein Weilchen.
253
00:21:21,416 --> 00:21:22,250
Ich mag Geschichte.
254
00:21:22,333 --> 00:21:25,291
Wie rührend. Raus jetzt!
255
00:21:29,666 --> 00:21:31,250
-Werfen Sie mich doch raus.
-Froschgesicht!
256
00:21:31,333 --> 00:21:33,125
Wie oft soll ich es denn noch sagen?
257
00:21:33,208 --> 00:21:34,708
-Froschgesicht!
-Schaffen Sie ihn raus.
258
00:21:34,791 --> 00:21:35,625
Dalli.
259
00:21:44,416 --> 00:21:46,125
Ich will Sie hier nie wieder sehen.
260
00:21:51,833 --> 00:21:54,333
Kann ich trotzdem bei dir vorbeikommen?
261
00:21:55,375 --> 00:21:57,833
Durchsuchen Sie ihn und
bringen Sie ihn zur Polizei.
262
00:21:57,916 --> 00:22:01,083
-Verstanden.
-Man sieht sich, Fr. Professor!
263
00:22:20,333 --> 00:22:21,625
Sie sind noch da?
264
00:22:23,500 --> 00:22:25,541
Ja, das Lehrbuch ist mir neu.
265
00:22:25,625 --> 00:22:28,166
Ich will ein paar Notizen machen.
Vor dem Unterricht.
266
00:22:29,041 --> 00:22:29,875
Darf ich?
267
00:22:35,916 --> 00:22:37,666
EINFÜHRUNG
268
00:22:37,750 --> 00:22:39,083
DIE FRÜHE NEUZEIT
269
00:22:39,166 --> 00:22:40,000
Was denken Sie?
270
00:22:40,875 --> 00:22:45,541
Na ja… Es ist voller Bilder
und Illustrationen.
271
00:22:45,625 --> 00:22:49,833
Die jungen Leute mögen sowas,
das Buch ist ganz in Ordnung.
272
00:22:52,916 --> 00:22:54,000
Wie war Ihr erster Tag?
273
00:22:55,958 --> 00:23:00,166
Ich hörte von… Ihrer Begegnung
mit einem unserer ehemaligen Schüler.
274
00:23:02,833 --> 00:23:04,958
Was soll ich sagen.
275
00:23:05,041 --> 00:23:07,916
Die heutigen Jugendlichen
haben keinen Respekt vor Autorität.
276
00:23:10,833 --> 00:23:12,416
Dann störe ich nicht weiter.
Schönen Abend.
277
00:23:30,875 --> 00:23:31,708
Fr. Professor?
278
00:23:34,416 --> 00:23:35,500
Suchen Sie das hier?
279
00:23:44,666 --> 00:23:45,958
Anfängerfehler.
280
00:23:47,375 --> 00:23:49,958
Das Schulpersonal parkt in der Tiefgarage.
281
00:23:51,500 --> 00:23:52,583
Es ist sicherer dort.
282
00:23:59,208 --> 00:24:02,291
So eine nette Polnischlehrerin
ganz allein bei Nacht? Paff!
283
00:24:04,416 --> 00:24:08,208
Frl. Agata,
das war aber nicht so nett von Ihnen.
284
00:24:08,958 --> 00:24:12,583
Jetzt muss ich mich wieder beruhigen.
So eine schöne Lehrerin, ganz allein.
285
00:24:13,250 --> 00:24:14,416
Ganz ruhig!
286
00:24:14,500 --> 00:24:17,291
-Hilfe!
-Halt's Maul! Maul halten, verdammt!
287
00:24:17,375 --> 00:24:18,666
Froschgesicht!
288
00:24:18,750 --> 00:24:22,083
Die Lehrerin hat sich doch vorhin
von dir verabschiedet, oder nicht?
289
00:24:22,166 --> 00:24:25,583
Willst du mich jetzt verprügeln?
Du? Ein mickriger Geschichtslehrer?
290
00:24:25,666 --> 00:24:27,083
In einer Minute bist du Geschichte.
291
00:24:42,375 --> 00:24:43,625
Passen Sie auf!
292
00:25:08,583 --> 00:25:10,708
Ruhig…
293
00:25:11,666 --> 00:25:13,833
Scheiße…
294
00:25:13,916 --> 00:25:15,166
Damian!
295
00:25:16,500 --> 00:25:17,541
Was zum Teufel war das?
296
00:25:21,083 --> 00:25:21,916
Wow.
297
00:25:27,583 --> 00:25:29,125
Wo hast du das gelernt?
298
00:25:31,625 --> 00:25:32,500
Nur ein Hobby.
299
00:25:36,250 --> 00:25:38,541
Du redest ungern über dich, oder?
300
00:25:43,500 --> 00:25:45,416
Das reicht. Danke.
301
00:25:46,250 --> 00:25:47,125
Stell dich vor mich.
302
00:25:48,500 --> 00:25:51,125
Ich zeig dir, wie du dich
in Zukunft verteidigen kannst.
303
00:25:52,041 --> 00:25:53,125
Okay?
304
00:25:53,208 --> 00:25:55,708
Wie hat er dich festgehalten?
305
00:25:55,791 --> 00:25:57,708
So? Pack meinen Arm mit beiden Händen.
306
00:25:58,666 --> 00:26:01,000
Und… mit dem Ellbogen in den Bauch hauen.
307
00:26:02,416 --> 00:26:04,833
Wenn das nicht geht,
schlag ihm ins Gesicht.
308
00:26:05,791 --> 00:26:08,416
Nimm die Hand. Geh in die Knie.
309
00:26:08,500 --> 00:26:11,416
Dreh mir den Arm auf den Rücken. Gut.
310
00:26:11,500 --> 00:26:12,958
Und jetzt stoß mich weg…
311
00:26:13,875 --> 00:26:15,958
und lauf weg. Easy, oder?
312
00:26:22,541 --> 00:26:25,041
-Okay… danke.
-Damian!
313
00:26:26,041 --> 00:26:27,833
Wie kann ich mich bei dir revanchieren?
314
00:26:32,875 --> 00:26:36,625
Fährst du mich nach Hause?
Die haben mir die Reifen aufgeschlitzt.
315
00:26:36,708 --> 00:26:39,458
Nein, bitte! Nein!
316
00:26:40,958 --> 00:26:43,083
Nein! Nein!
317
00:26:43,166 --> 00:26:46,375
-Halt's Maul!
-Leute! Leute, nein!
318
00:26:49,041 --> 00:26:50,750
Nein! Nein!
319
00:26:57,958 --> 00:27:00,500
Jaro! Kumpel!
320
00:27:01,625 --> 00:27:03,041
Kapierst du's nicht?
Ich hab nix!
321
00:27:04,666 --> 00:27:05,666
Was hätte ich tun sollen?
322
00:27:05,750 --> 00:27:08,291
Ich hatte noch was übrig und…
323
00:27:10,625 --> 00:27:11,458
"Kumpel"?
324
00:27:15,458 --> 00:27:16,666
Das musst du jemand anders erklären.
325
00:27:17,916 --> 00:27:18,750
Was?
326
00:27:25,458 --> 00:27:29,458
Jaro! Wir kriegen das schon hin!
327
00:27:29,541 --> 00:27:31,708
Bitte, hör auf! Nein!
Jaro, der bringt mich um!
328
00:27:31,791 --> 00:27:32,666
Halt's Maul!
329
00:27:33,291 --> 00:27:35,625
Bitte! Boss, nein! Es tut mir leid!
330
00:27:35,708 --> 00:27:38,750
Das wollte ich nicht! Bitte!
331
00:27:39,916 --> 00:27:42,875
Ehrlich! Bitte, das kommt nie wieder vor!
332
00:27:42,958 --> 00:27:43,958
Ich bitte dich!
333
00:27:44,041 --> 00:27:45,375
Die haben dich fast geschnappt.
334
00:27:45,458 --> 00:27:47,208
Ich hatte nichts bei mir!
335
00:27:47,291 --> 00:27:49,958
Ich bin kein Idiot!
Ich wollte nur Kohle machen! Boss, bitte!
336
00:27:50,583 --> 00:27:52,416
Ich mach das nie wieder, versprochen!
337
00:27:52,500 --> 00:27:56,666
Lass mich los! Bitte! Bitte,
lass mich gehen! Boss! Ich bitte dich!
338
00:27:58,583 --> 00:28:00,375
Bitte, lass mich gehen! Bitte!
339
00:28:03,541 --> 00:28:05,083
Du wirst ein Beispiel für andere sein.
340
00:28:05,833 --> 00:28:09,208
-Nein! Nein!
-Das soll Mammut machen!
341
00:28:09,291 --> 00:28:11,250
-Nein!
-Er soll sich beweisen.
342
00:28:14,750 --> 00:28:16,291
Maul halten, Arschloch!
343
00:28:19,125 --> 00:28:20,291
Einmal, aber richtig!
344
00:28:20,375 --> 00:28:21,708
Nein!
345
00:28:21,791 --> 00:28:23,000
Mach schon!
346
00:28:23,083 --> 00:28:25,416
Nein! Lasst mich gehen, bitte!
347
00:28:25,500 --> 00:28:26,750
Und?
348
00:28:26,833 --> 00:28:28,875
-Du kannst das!
-Mammut!
349
00:28:36,708 --> 00:28:37,791
Okay, Mammut.
350
00:28:41,708 --> 00:28:45,458
-Du willst mit uns abhängen?
-Ja.
351
00:28:46,583 --> 00:28:49,250
-Unsere Befehle befolgen?
-Ja.
352
00:29:03,333 --> 00:29:05,041
Hey, wo bringen Sie mein Auto hin?
353
00:29:07,375 --> 00:29:09,291
-Hallo?
-Moment.
354
00:29:10,250 --> 00:29:11,875
Zum Reifenwechseln.
355
00:29:11,958 --> 00:29:14,208
-Wer hat Ihnen das gesagt?
-Der Schulleiter.
356
00:29:15,500 --> 00:29:16,333
Danke.
357
00:29:19,416 --> 00:29:24,583
D… das war brutal!
358
00:29:24,666 --> 00:29:25,750
Wow!
359
00:29:25,833 --> 00:29:28,000
Seht mal! Da ist unser Held!
360
00:29:28,083 --> 00:29:29,000
Damian…
361
00:29:29,083 --> 00:29:30,833
Hallo, zusammen…
362
00:29:31,958 --> 00:29:34,041
Ähm… also, mein Auto…
Wissen Sie was davon?
363
00:29:34,125 --> 00:29:37,458
Keine Sorge. Nach Unterrichtsende
ist es so gut wie neu.
364
00:29:37,541 --> 00:29:40,291
Das ist das Mindeste, was ich tun kann,
um Ihnen für Agata zu danken.
365
00:29:41,000 --> 00:29:43,083
Irgendwer musste was tun, oder nicht?
366
00:29:43,708 --> 00:29:46,750
Auf in den Kampf, Husaren!
367
00:29:50,750 --> 00:29:53,250
-Damian!
-M… M… Moment!
368
00:29:53,333 --> 00:29:55,833
Die haben sie aber schnell erledigt.
Wer sind Sie?
369
00:29:57,291 --> 00:29:59,125
GESCHICHTE
370
00:29:59,208 --> 00:30:02,291
Ja. P… Partner!
371
00:30:12,583 --> 00:30:13,666
Höher!
372
00:30:13,750 --> 00:30:15,208
Meine Güte…
373
00:30:15,291 --> 00:30:16,125
-Hey!
-Daneben!
374
00:30:16,208 --> 00:30:18,500
Du bist wie ja Chuck Norris. Beinahe.
375
00:30:19,291 --> 00:30:20,375
Zurück zur Jagiellonen-Dynastie.
376
00:30:20,458 --> 00:30:22,750
Macaque! Macaque, zurück auf Ihren Platz!
377
00:30:23,791 --> 00:30:25,958
Könnten Sie uns das erklären?
378
00:30:26,041 --> 00:30:27,750
Was sagte ich über Handys im Unterricht?
379
00:30:27,833 --> 00:30:29,416
Sind Sie ein Mörder?
380
00:30:29,500 --> 00:30:31,500
Wenn deine Noten nicht besser werden,
werde ich das vielleicht noch.
381
00:30:31,583 --> 00:30:33,375
Machen Sie Mixed Martial Arts?
382
00:30:33,458 --> 00:30:34,916
Ja. Ist das sowas wie Karate?
383
00:30:35,000 --> 00:30:36,166
Wie viele Liegestützen schaffen Sie?
384
00:30:36,250 --> 00:30:38,166
-Kung-fu?
-Jab, Jab, Seitwärtshaken?
385
00:30:38,250 --> 00:30:42,166
Taekwondo? Aikido?
Oder vielleicht Krav Maga?
386
00:30:43,500 --> 00:30:45,666
Ein guter Kämpfer findet
Inspiration in allen Kampfstilen.
387
00:30:45,750 --> 00:30:49,458
Er passt sich seinem Gegner
und der Umgebung an.
388
00:30:49,541 --> 00:30:51,958
Wie Wasser, das die
Form seines Gefäßes annimmt.
389
00:30:53,458 --> 00:30:55,166
-Wissen Sie, wer das sagte?
-Bruce Lee?
390
00:30:57,000 --> 00:30:58,625
-Korrekt.
-Internet!
391
00:30:59,125 --> 00:31:01,166
Aber ich meine einen echten Kampf. Okay?
392
00:31:01,250 --> 00:31:03,916
Eine echte… Schlägerei.
393
00:31:06,166 --> 00:31:08,000
Warum willst du
eine Schlägerei anfangen?
394
00:31:08,708 --> 00:31:10,458
Wie, warum?
395
00:31:10,541 --> 00:31:12,708
Um die zu verdreschen,
die es verdient haben.
396
00:31:12,791 --> 00:31:15,750
-Wie ist es gelaufen?
-Eigentlich… ganz gut.
397
00:31:15,833 --> 00:31:18,041
Zeigen Sie's mir?
398
00:31:18,791 --> 00:31:20,708
Wenn Sie gewinnen,
gibt es keine Abschlussprüfung.
399
00:31:26,625 --> 00:31:30,416
Harry!
400
00:31:30,500 --> 00:31:33,833
Bist du bereit? Gut!
401
00:31:33,916 --> 00:31:34,750
-Los!
-Du schaffst es!
402
00:31:37,916 --> 00:31:40,833
Hinter dir! Komm schon.
403
00:31:42,333 --> 00:31:43,208
Alles okay?
404
00:31:43,291 --> 00:31:45,166
Harry, du schwächelst!
405
00:31:45,250 --> 00:31:46,541
Pack ihn, Harry!
406
00:31:46,625 --> 00:31:47,500
Komm schon!
407
00:31:47,583 --> 00:31:49,250
Fokus!
408
00:31:50,958 --> 00:31:52,500
-Du bist ein Husar!
-Na los!
409
00:31:52,583 --> 00:31:54,583
-Komm schon!
-Kämpft!
410
00:31:55,125 --> 00:31:56,583
Los, Harry! Du schaffst das!
411
00:32:04,208 --> 00:32:05,500
-Los, los, los!
-Komm schon!
412
00:32:05,583 --> 00:32:06,583
-Los, los, los!
-Mach schon!
413
00:32:06,666 --> 00:32:08,458
Komm schon! Halt mit!
414
00:32:09,583 --> 00:32:11,708
Na los! Jetzt!
415
00:32:11,791 --> 00:32:12,958
-Na los!
-Hast du genug?
416
00:32:13,958 --> 00:32:16,166
Okay, steh auf.
417
00:32:19,208 --> 00:32:20,458
Der hat was drauf! Gut!
418
00:32:21,958 --> 00:32:23,750
Dir fehlt nur die richtige Technik.
419
00:32:24,375 --> 00:32:26,666
-Jetzt lernen wir aber Geschichte, okay?
-Macaque!
420
00:32:26,750 --> 00:32:28,000
Kamil!
421
00:32:28,083 --> 00:32:29,208
Ich bin beeindruckt…
422
00:32:38,875 --> 00:32:39,791
Kamil…
423
00:32:42,416 --> 00:32:44,125
Kamil, die haben ihm das angehängt.
424
00:32:44,750 --> 00:32:47,250
Ernsthaft?
Bist du ganz allein darauf gekommen?
425
00:32:48,458 --> 00:32:49,833
Ich will es beweisen.
426
00:32:51,333 --> 00:32:53,041
Er hat dich um Hilfe gebeten.
Du hast abgelehnt.
427
00:32:53,666 --> 00:32:54,958
Und jetzt willst du dich wichtig machen?
428
00:32:55,041 --> 00:32:56,958
Wo warst du, als mein Papa dich brauchte?
429
00:32:57,041 --> 00:32:58,916
-Du hast recht.
-Du wolltest ihm nicht helfen!
430
00:32:59,000 --> 00:33:01,416
Ohne dich wäre er noch am Leben!
431
00:33:01,500 --> 00:33:02,916
Das ist alles deine Schuld!
432
00:33:03,958 --> 00:33:05,250
Ich weiß!
433
00:33:06,250 --> 00:33:08,750
Glaubst du, das geht
mir nicht täglich durch den Kopf?
434
00:33:22,333 --> 00:33:23,833
Du bist genau wie er, weißt du das?
435
00:33:24,791 --> 00:33:28,333
Er hasste es, zu verlieren. Genau wie du.
436
00:33:28,958 --> 00:33:30,291
Beim Billardspielen
437
00:33:30,375 --> 00:33:33,875
wurde er immer so verdammt sauer,
dass ich schlecht spielen musste.
438
00:33:36,541 --> 00:33:37,583
Du weißt, was ich meine.
439
00:33:39,625 --> 00:33:40,625
Du hast mit ihm gespielt.
440
00:33:43,916 --> 00:33:44,750
Erbärmlich.
441
00:33:46,333 --> 00:33:47,291
Ja, erbärmlich.
442
00:33:49,458 --> 00:33:51,750
Wir gingen jede Woche zu den Champions.
443
00:33:53,708 --> 00:33:54,875
Über ein Jahr lang.
444
00:33:56,458 --> 00:33:57,416
Er musste gewinnen.
445
00:33:57,500 --> 00:34:00,291
Sonst hätte er sich nie getraut,
die Kellnerin um ein Date zu fragen.
446
00:34:01,791 --> 00:34:03,500
Eines Tages ging sie dann mit ihm aus.
447
00:34:05,458 --> 00:34:07,291
Ich weiß,
wie sich meine Eltern kennenlernten.
448
00:34:08,333 --> 00:34:09,333
Siehst du?
449
00:34:11,000 --> 00:34:12,541
Dich gibt es
durch seine Hartnäckigkeit.
450
00:34:13,333 --> 00:34:16,458
Deshalb ist er hingegangen.
Um es zu beenden.
451
00:34:19,875 --> 00:34:21,041
Was machst du hier?
452
00:34:23,791 --> 00:34:24,708
Du bist kein Historiker.
453
00:34:28,875 --> 00:34:30,666
Da hast du recht.
454
00:34:30,750 --> 00:34:33,833
Sag das bloß keinem.
455
00:34:33,916 --> 00:34:34,833
Warum?
456
00:34:36,750 --> 00:34:38,750
Ich will seine Unschuld beweisen.
457
00:34:38,833 --> 00:34:41,458
Mein Vater ist tot. Dafür ist es zu spät.
458
00:34:41,541 --> 00:34:43,416
Aber du und deine Freunde leben noch.
459
00:34:49,791 --> 00:34:53,041
Niemand darf erfahren,
weshalb ich hier bin, okay? Hilfst du mir?
460
00:34:59,916 --> 00:35:02,375
Wie soll ich helfen,
wenn ich mir nicht mal selber helfen kann?
461
00:35:23,375 --> 00:35:24,333
Zamoyski hat sich bemüht.
462
00:35:26,041 --> 00:35:27,000
Scheint so, ja.
463
00:35:27,083 --> 00:35:29,791
Und… wie war der zweite Arbeitstag?
464
00:35:31,291 --> 00:35:33,833
Du hast ja schon viele Fans.
465
00:35:33,916 --> 00:35:36,375
Leider interessieren sie sich
nicht so für Geschichte.
466
00:35:37,208 --> 00:35:38,583
Das wird schon.
467
00:35:39,291 --> 00:35:40,250
Das bezweifle ich.
468
00:35:41,166 --> 00:35:43,708
Lust auf ein Bier?
In der Nähe ist eine Bar.
469
00:35:45,250 --> 00:35:47,958
Wir können ein paar Aufsätze durchgehen.
Und reden…
470
00:35:54,291 --> 00:35:56,791
-Wessen Aufsatz ist das?
-Emilias.
471
00:35:56,875 --> 00:36:00,375
Sie schrieb über ihren Vater.
Er zieht sie alleine groß.
472
00:36:03,125 --> 00:36:04,208
Sie schreibt:
473
00:36:05,333 --> 00:36:07,625
"Er hat mir geholfen,
als ich von Fentanyl abhängig wurde.
474
00:36:07,708 --> 00:36:10,458
Er hat nie aufgegeben,
475
00:36:10,541 --> 00:36:12,916
selbst als ich ihn beschimpft
und schlecht behandelt hab."
476
00:36:13,000 --> 00:36:15,625
Und dann schreibt sie,
477
00:36:15,708 --> 00:36:19,708
wie sehr sie es schätzt,
dass er so hart für sie arbeitet.
478
00:36:19,791 --> 00:36:20,916
Was macht er?
479
00:36:21,000 --> 00:36:22,958
Er hat eine Werkstatt.
480
00:36:23,041 --> 00:36:26,750
Er kopiert Schlüssel, schärft Messer,
repariert Uhren.
481
00:36:27,458 --> 00:36:28,500
Sowas in der Art.
482
00:36:30,333 --> 00:36:31,583
Wie geht's deiner Hand?
483
00:36:32,625 --> 00:36:34,458
-Gut.
-Lass mich sehen.
484
00:36:37,000 --> 00:36:37,833
Hm.
485
00:36:40,541 --> 00:36:42,583
Bis du heiratest ist es wieder gut.
486
00:36:44,500 --> 00:36:46,250
Wer heiratet? Hast du Heiratspläne?
487
00:36:46,916 --> 00:36:48,000
Nein, danke.
488
00:36:48,083 --> 00:36:48,916
Nein, ach was.
489
00:36:54,625 --> 00:36:56,125
Ich hol uns noch ein Bier.
490
00:36:57,166 --> 00:36:58,166
Okay.
491
00:36:58,750 --> 00:36:59,958
Komm schon, Marian!
492
00:37:01,083 --> 00:37:03,250
Hey, ihr Lesben!
493
00:37:05,125 --> 00:37:06,916
Haben Sie ein Problem mit den Damen?
494
00:37:08,750 --> 00:37:11,250
-Sollen wir uns draußen unterhalten?
-Was?
495
00:37:11,333 --> 00:37:14,333
Was ist dein Problem, Winzling?
496
00:37:17,083 --> 00:37:18,875
-Was hattest du zum Abendessen?
-Kutteln.
497
00:37:37,416 --> 00:37:39,291
Ich muss ein paar Kilo loswerden.
498
00:37:46,958 --> 00:37:48,333
Aua!
499
00:37:55,458 --> 00:37:56,583
Nochmal?
500
00:37:58,291 --> 00:37:59,625
Halt die Hände höher.
501
00:37:59,708 --> 00:38:00,833
Komm schon.
502
00:38:06,083 --> 00:38:07,416
Hände höher, hab ich gesagt.
503
00:38:11,041 --> 00:38:11,875
Vorsicht!
504
00:38:13,875 --> 00:38:15,541
Hast du die Aufsätze mitgenommen?
505
00:38:19,250 --> 00:38:21,208
Willst du sie in deinem Zustand
noch benoten?
506
00:38:21,291 --> 00:38:23,458
Ja, so kriegen manche vielleicht
507
00:38:23,541 --> 00:38:28,041
eine Zwei anstatt eine Drei Plus.
508
00:38:28,125 --> 00:38:30,041
Das wäre eine Katastrophe.
509
00:38:31,000 --> 00:38:34,541
Aber du hast recht.
Ich sollte besser etwas nüchterner werden.
510
00:38:35,541 --> 00:38:36,833
Und Tee trinken.
511
00:38:38,416 --> 00:38:39,541
War das eine Einladung?
512
00:38:42,291 --> 00:38:43,625
Ja, auf eine Tasse Tee.
513
00:38:58,750 --> 00:38:59,916
Willst du ein Glas Wein?
514
00:39:01,250 --> 00:39:02,916
-Ja.
-Kommt sofort.
515
00:39:11,458 --> 00:39:12,625
Sperrst du die Tür nicht zu?
516
00:39:13,208 --> 00:39:16,250
Warum? Ich fühle mich sicher bei dir.
517
00:39:26,458 --> 00:39:29,458
Ich fühle mich sicher bei dir.
518
00:39:35,083 --> 00:39:36,208
Du und deine Frau…
519
00:39:37,791 --> 00:39:39,291
Karolina.
520
00:40:30,458 --> 00:40:33,000
-Au! Lass los!
-Warum?
521
00:40:33,083 --> 00:40:34,541
Weißt du nicht, mit wem ich abhänge?
522
00:40:35,333 --> 00:40:37,000
Leg dich nicht mit uns an!
523
00:40:37,083 --> 00:40:38,875
Was denkst du, was ich hier mache?
524
00:40:40,375 --> 00:40:43,166
Das sind nicht deine Leute.
Du hast, was denen fehlt: Hirn.
525
00:40:43,916 --> 00:40:47,333
Die benutzen dich, und wenn's schief geht,
stehst du alleine da.
526
00:40:47,958 --> 00:40:49,708
-Fick dich!
-Das hab ich bereits.
527
00:40:49,791 --> 00:40:51,666
Wo kriegen die ihr Zeug her und von wem?
528
00:40:52,833 --> 00:40:56,500
Mann, kapierst du's nicht?
Ich kann dir nichts sagen!
529
00:41:16,166 --> 00:41:17,125
Justyna, hallo.
530
00:41:18,250 --> 00:41:19,083
Was gibt's?
531
00:41:20,083 --> 00:41:21,958
-Nichts. Alles okay.
-Stimmt das?
532
00:41:24,500 --> 00:41:26,291
-Willst du was kaufen?
-Was geht dich das an?
533
00:41:27,375 --> 00:41:28,625
Zeig mir deine Hände.
534
00:41:28,708 --> 00:41:30,666
Wieso so lästig?
Du wärst wohl lieber high?
535
00:41:31,291 --> 00:41:33,416
Damit kann ich dir helfen.
Für ein Lächeln.
536
00:41:34,125 --> 00:41:35,250
Justyna…
537
00:41:40,250 --> 00:41:41,625
Justyna, ich bitte dich.
538
00:41:43,583 --> 00:41:45,958
Du wirst eine Woche lang Drogen nehmen
539
00:41:46,041 --> 00:41:49,250
und dann… wirst du sie nicht nur brauchen,
sondern auch wollen.
540
00:41:49,333 --> 00:41:53,000
Und der Typ? Er wird zum wichtigsten Mann
in deinem Leben.
541
00:41:53,083 --> 00:41:53,958
Schnauze!
542
00:41:54,041 --> 00:41:55,000
Willst du das?
543
00:41:55,625 --> 00:41:58,250
Emilia… hast du ein Problem?
544
00:41:59,583 --> 00:42:01,166
Ich rede mit Justyna. Warum?
545
00:42:02,166 --> 00:42:03,416
Warum bist du so aufgebracht?
546
00:42:05,833 --> 00:42:08,916
Keiner hier wird zu etwas gezwungen.
547
00:42:09,000 --> 00:42:10,750
-Stimmt's, Bigos?
-Ja.
548
00:42:11,666 --> 00:42:12,500
Siehst du?
549
00:42:15,208 --> 00:42:17,791
Du treibst Leute in die Sucht
550
00:42:17,875 --> 00:42:20,458
und sagst, dass niemand
zu etwas gezwungen wird?
551
00:42:22,625 --> 00:42:24,166
Geh eine Runde laufen.
552
00:42:25,541 --> 00:42:26,958
Ruh dich aus.
553
00:42:27,833 --> 00:42:29,208
Ist viel gesünder, oder?
554
00:42:30,166 --> 00:42:31,000
Fick dich.
555
00:42:33,208 --> 00:42:34,625
Fass mich nicht an!
556
00:42:34,708 --> 00:42:37,083
-Fass mich nicht an! Kapiert?
-Hey!
557
00:42:39,791 --> 00:42:41,458
-Lass sie in Ruhe!
-Halt die Klappe!
558
00:42:41,541 --> 00:42:42,708
Redest du etwa mit mir?
559
00:42:44,000 --> 00:42:44,833
Der kleine Kamil?
560
00:42:46,750 --> 00:42:50,375
Lass gut sein.
Deine Mama hat doch nur noch dich.
561
00:43:01,375 --> 00:43:02,458
Wer ist der Nächste?
562
00:43:03,333 --> 00:43:04,416
Du?
563
00:43:08,166 --> 00:43:09,166
Ha!
564
00:43:17,958 --> 00:43:19,666
Hat noch jemand ein Problem?
565
00:43:21,208 --> 00:43:22,500
Na los!
566
00:43:24,916 --> 00:43:25,750
Dachte ich mir.
567
00:43:26,666 --> 00:43:28,958
Macaque! Gib den Ball her!
568
00:43:29,041 --> 00:43:30,541
Und halt's Maul!
569
00:43:39,541 --> 00:43:40,666
Hallo.
570
00:43:43,750 --> 00:43:45,291
Hat Zamoyski mit dir geredet?
571
00:43:46,041 --> 00:43:47,583
Worüber?
572
00:43:47,666 --> 00:43:49,250
Dass wir online unterrichten?
573
00:43:49,333 --> 00:43:52,875
Wenn du Hilfe brauchst, frag Witek Mróz,
den Informatiklehrer.
574
00:43:54,291 --> 00:43:55,458
Er erklärt es dir.
575
00:43:58,291 --> 00:43:59,750
-Okay.
-Agata!
576
00:44:03,416 --> 00:44:04,541
Man sieht sich.
577
00:44:10,625 --> 00:44:12,416
Bereit für ein bisschen Geschichte?
578
00:44:12,500 --> 00:44:13,708
Warum wurde die Tafel nicht gelöscht?
579
00:44:13,791 --> 00:44:15,000
Wer hat Tafeldienst? Wo ist Harry?
580
00:44:16,333 --> 00:44:17,541
Sie sind spät dran.
581
00:44:25,250 --> 00:44:27,375
Sagen Sie mir, was passiert ist.
582
00:44:29,708 --> 00:44:30,833
Es gibt nichts zu sagen.
583
00:44:32,458 --> 00:44:34,000
Es gibt viel zu sagen, Harry.
584
00:44:34,083 --> 00:44:35,416
Wer war das?
585
00:44:39,166 --> 00:44:41,958
-Kamil!
-Ich bin gestolpert und hingefallen.
586
00:44:42,041 --> 00:44:44,500
Auf wen?
587
00:44:48,458 --> 00:44:49,875
Will mir jemand sagen, was hier los ist?
588
00:44:49,958 --> 00:44:51,583
Sie haben leicht reden.
Wir werden verdroschen.
589
00:44:51,666 --> 00:44:54,541
-Sie sind doch in der Mehrheit.
-Na und? Wir sind scheiße.
590
00:44:55,583 --> 00:44:57,541
Nur wenn Sie das auch denken.
591
00:44:59,750 --> 00:45:03,333
Angenommen, Sie sind
mit der Situation unzufrieden
592
00:45:04,500 --> 00:45:05,958
und wollen nicht scheiße sein…
593
00:45:07,875 --> 00:45:09,541
dann dürfen Sie nicht mehr so denken.
594
00:45:10,583 --> 00:45:12,500
Sind Sie Geschichtslehrer
oder Life-Coach?
595
00:45:17,041 --> 00:45:19,000
Sie müssen zeigen,
dass Sie keine Angst haben.
596
00:45:20,416 --> 00:45:22,000
Super, toller Ratschlag.
597
00:45:22,791 --> 00:45:24,625
Die sind stärker.
598
00:45:24,708 --> 00:45:26,250
Dann seien Sie klüger!
599
00:45:27,958 --> 00:45:28,791
Schneller.
600
00:45:33,208 --> 00:45:34,541
Besser vorbereitet.
601
00:45:37,625 --> 00:45:38,916
Passen Sie sich an.
602
00:45:40,625 --> 00:45:42,375
Wie Wasser, Harry.
603
00:45:44,166 --> 00:45:47,375
Wie Wasser, sagt er…
Könnten Sie uns damit helfen?
604
00:46:02,375 --> 00:46:03,208
In Ordnung…
605
00:46:05,166 --> 00:46:06,541
aber unter einer Bedingung.
606
00:46:17,166 --> 00:46:20,500
Soll das Ihr Dojo sein?
607
00:46:20,583 --> 00:46:21,875
Ja. Sehen Sie das nicht?
608
00:46:23,000 --> 00:46:25,250
Fehlen nur Trainingsmatten
und ein paar Bänke.
609
00:46:25,333 --> 00:46:29,416
Und ein Umkleideraum.
Wir haben alles, was wir brauchen.
610
00:46:29,500 --> 00:46:30,666
Sie haben viel Fantasie.
611
00:46:31,458 --> 00:46:33,583
Klar… und wir fangen
in zwei Jahren mit dem Training an.
612
00:46:35,125 --> 00:46:38,166
Tut mir leid. Verzeiht mir,
Auf sowas hab ich keine Lust.
613
00:46:38,250 --> 00:46:39,458
Was zum Teufel ist das?
614
00:46:40,916 --> 00:46:43,583
Was sollen wir denn tun?
Jareks Gang zu Tode renovieren?
615
00:46:45,958 --> 00:46:49,333
Tut mir leid, aber das ist… bescheuert.
616
00:46:50,875 --> 00:46:52,708
Keiner zwingt Sie, hier zu sein.
617
00:46:58,750 --> 00:46:59,791
Das hier hat Potential.
618
00:47:07,458 --> 00:47:08,458
Wann fangen wir an.
619
00:47:13,208 --> 00:47:16,125
Hey! Franek!
620
00:47:16,208 --> 00:47:18,291
Das kommt im Test.
621
00:48:27,750 --> 00:48:28,833
Ich sehe Sie!
622
00:49:07,333 --> 00:49:08,791
-Los, weg hier!
-Polizei!
623
00:50:00,541 --> 00:50:02,958
Hey! Warte!
624
00:50:03,041 --> 00:50:05,708
Los, kommt schon! Geht nicht!
625
00:50:05,791 --> 00:50:08,416
Wir haben echt kein Glück
was Geschichtslehrer angeht.
626
00:50:08,500 --> 00:50:11,458
Szymon war eine Nervensäge,
aber der Typ ist…
627
00:50:11,541 --> 00:50:12,541
Ein Hämorrhoid?
628
00:50:14,625 --> 00:50:15,666
Er vertreibt die Kunden.
629
00:50:17,666 --> 00:50:19,458
Was ist mit Bigos und Jock passiert?
630
00:50:21,125 --> 00:50:22,958
Nowicki hat ihre Adressen herausgefunden
631
00:50:23,041 --> 00:50:24,833
und die Bullen gerufen,
als sie ein Paket abholten.
632
00:50:25,750 --> 00:50:28,250
Die nehmen sich einen Anwalt
und halten die Klappe,
633
00:50:28,333 --> 00:50:29,791
aber das Geld ist weg.
634
00:50:32,583 --> 00:50:34,458
Eine ganze Menge.
635
00:50:36,416 --> 00:50:37,958
Jemand muss sich darum kümmern.
636
00:50:56,541 --> 00:50:58,666
-Arigato Sensei.
-Leute! Wartet!
637
00:50:58,750 --> 00:51:00,750
Bis später! Das war ein gutes Training!
638
00:51:03,125 --> 00:51:04,041
Zehenspitzen!
639
00:51:56,916 --> 00:52:00,041
Leute, streift die Schuhe ab,
bevor ihr auf die Matte geht.
640
00:52:49,833 --> 00:52:53,125
Seid ihr mit dem Aufwärmen fertig?
Können wir mit dem Training beginnen?
641
00:53:13,041 --> 00:53:14,000
Verdammt!
642
00:53:56,708 --> 00:53:57,958
Ein Unfall in der Dusche?
643
00:54:04,125 --> 00:54:05,500
Sie haben eine geile Party verpasst.
644
00:54:07,333 --> 00:54:09,041
Sie können gerne noch vorbeikommen.
645
00:54:24,916 --> 00:54:26,708
Nowicki sieht ziemlich okay aus.
646
00:54:28,083 --> 00:54:29,750
Im Gegensatz zu euch.
647
00:54:31,750 --> 00:54:33,166
Das ist kein normaler Lehrer.
648
00:54:34,000 --> 00:54:36,500
Man kann einen auch
anders vernichten.
649
00:54:49,583 --> 00:54:50,541
Guten Morgen!
650
00:54:52,208 --> 00:54:53,375
Was wollt ihr?
651
00:54:56,250 --> 00:54:58,291
Ich will eine Uhr reparieren lassen.
652
00:55:01,875 --> 00:55:05,041
Ich kann nicht. Ich hab zu viel zu tun.
653
00:55:09,208 --> 00:55:12,500
Kein Wunder,
dass kleine Unternehmen untergehen.
654
00:55:13,333 --> 00:55:14,166
Bitte, geht,
655
00:55:15,708 --> 00:55:17,083
und lasst euch hier nie wieder blicken!
656
00:55:18,625 --> 00:55:19,916
Ihr seid Dealer und Verbrecher…
657
00:55:21,291 --> 00:55:23,583
Ihr habt Emilia abhängig gemacht.
658
00:55:24,791 --> 00:55:25,916
Ach, wirklich?
659
00:55:26,958 --> 00:55:29,250
Ich dachte, sie hätte es genossen.
660
00:55:30,708 --> 00:55:33,125
Verschwindet! Oder ich rufe die Polizei!
661
00:55:33,208 --> 00:55:34,458
Papa, warte!
662
00:55:35,041 --> 00:55:37,416
Papa! Papa, bitte!
663
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
Warte!
664
00:55:40,083 --> 00:55:41,500
Lass mich mit ihnen reden.
665
00:55:42,333 --> 00:55:43,375
Okay?
666
00:55:47,333 --> 00:55:48,708
Ich warte hinten.
667
00:55:54,375 --> 00:55:55,208
Was willst du hier?
668
00:55:56,958 --> 00:55:58,666
Ich will meine Uhr reparieren lassen.
669
00:56:00,208 --> 00:56:01,875
Kannst du mal nachsehen?
670
00:56:03,166 --> 00:56:04,166
Da…
671
00:56:05,375 --> 00:56:07,958
Sie hat mal tick… tack gemacht…
672
00:56:09,250 --> 00:56:10,875
ist aber stehengeblieben.
673
00:56:15,000 --> 00:56:17,166
FÜR SZYMON
ZUM 18. GEBURTSTAG
674
00:56:20,208 --> 00:56:21,666
Makowieckis Uhr…
675
00:56:27,708 --> 00:56:29,083
Liebst du deinen Papa?
676
00:56:32,041 --> 00:56:33,166
Mörder!
677
00:56:35,208 --> 00:56:36,541
Hör mir jetzt gut zu.
678
00:56:37,875 --> 00:56:40,833
Nein, der Druck war okay.
Die haben die Last falsch berechnet.
679
00:56:40,916 --> 00:56:42,791
Hätten die in Physik aufgepasst und…
680
00:56:42,875 --> 00:56:44,083
-Entschuldigung…
-…hätten die sie angehoben.
681
00:56:44,166 --> 00:56:45,083
Sieh an, Hr. Professor…
682
00:56:54,291 --> 00:56:55,583
Damian…
683
00:56:57,375 --> 00:57:00,875
Emilia hat uns gerade erzählt…
684
00:57:00,958 --> 00:57:03,333
dass Sie…
685
00:57:03,416 --> 00:57:04,541
ich meine…
686
00:57:05,958 --> 00:57:09,833
Dass Sie sie sexuell belästigt haben,
als Sie alleine im Dojo waren…
687
00:57:11,625 --> 00:57:14,291
Ich kann es kaum fassen.
Wie wollen Sie sich dazu äußern…
688
00:57:25,500 --> 00:57:26,333
Emilia…
689
00:57:30,625 --> 00:57:32,541
Sie wissen, dass es wahr ist.
Lügen Sie nicht…
690
00:57:34,958 --> 00:57:36,000
Ich flehte Sie an….
691
00:57:37,875 --> 00:57:39,833
Aber Sie haben Ihren dreckigen Hände…
692
00:57:46,500 --> 00:57:49,833
Verlassen Sie bitte das Schulgelände.
Sie sind suspendiert.
693
00:57:50,750 --> 00:57:52,375
Bis sich die Situation geklärt hat.
694
00:57:54,291 --> 00:57:56,416
Der Sicherheitsdienst
begleitet Sie hinaus.
695
00:58:09,083 --> 00:58:10,833
Das verstehe ich echt nicht.
696
00:58:10,916 --> 00:58:12,583
Hey, hey.
697
00:58:15,000 --> 00:58:16,666
Kamil… Lass gut sein!
698
00:58:18,083 --> 00:58:20,333
Ich hab dir vertraut!
Kapierst du das nicht?
699
00:58:20,416 --> 00:58:22,208
-Beruhige dich!
-Ich hab dir vertraut!
700
00:58:22,291 --> 00:58:23,125
Was hast du getan?
701
00:58:25,000 --> 00:58:26,041
Das ist alles gelogen.
702
00:58:26,625 --> 00:58:28,666
Na los, sag! Du bist doch gut im Lügen!
703
00:58:32,958 --> 00:58:35,625
-Tschüss, Professor!
-Ciao, ciao! Das ist für Sie!
704
00:59:33,208 --> 00:59:34,041
Cool, oder?
705
00:59:40,791 --> 00:59:42,458
Ich musste es tun.
706
00:59:47,791 --> 00:59:50,791
Die haben mir Makowieckis Uhr gezeigt.
707
00:59:56,250 --> 00:59:58,958
Und gedroht, meinen Vater zu töten.
708
01:00:04,500 --> 01:00:07,291
Also… ja.
709
01:00:16,291 --> 01:00:18,666
Wollen Sie wegen mir etwa
ihr Leben wegwerfen?
710
01:00:22,250 --> 01:00:23,458
Es ist meine Schuld.
711
01:00:26,583 --> 01:00:28,041
Geben Sie sie mir.
712
01:00:29,625 --> 01:00:30,458
Ich kann nicht.
713
01:00:34,958 --> 01:00:35,916
Geben Sie her!
714
01:00:37,333 --> 01:00:38,583
Emilia!
715
01:00:38,666 --> 01:00:39,708
Mist…
716
01:00:46,333 --> 01:00:49,250
Verschwinden Sie!
Und lassen Sie meine Tochter in Ruhe!
717
01:00:49,333 --> 01:00:52,875
Zuerst wollen Sie sie zerstören
und jetzt auch noch einschüchtern!
718
01:00:52,958 --> 01:00:54,458
-Mann… verschwinden Sie!
-Warten…
719
01:00:54,541 --> 01:00:56,416
Raus hier!
720
01:00:57,583 --> 01:00:58,791
Mein Schatz…
721
01:01:01,708 --> 01:01:03,083
Mein kleines Mädchen, warum?
722
01:01:21,166 --> 01:01:22,708
Guten Tag, Professor.
723
01:01:24,250 --> 01:01:25,500
Bist du hier, um den Job zu beenden?
724
01:01:27,458 --> 01:01:28,291
Na los.
725
01:01:30,541 --> 01:01:31,500
Froschgesicht…
726
01:01:34,208 --> 01:01:36,000
Ich hab an einem Freitagabend
was Besseres zu tun.
727
01:01:36,083 --> 01:01:37,541
Warum bist du dann hier?
728
01:01:37,625 --> 01:01:39,625
Um dich zu küssen,
damit du ein Prinz wirst.
729
01:01:41,791 --> 01:01:44,458
Du hast für Chmielski gearbeitet.
Wie kamen die Drogen in die Schule?
730
01:01:47,541 --> 01:01:48,750
Siehst du nicht, wie ich aussehe?
731
01:01:51,458 --> 01:01:52,375
Willst du wissen, warum?
732
01:01:58,875 --> 01:02:01,208
Weil ich ein extra Gramm
nebenher verticken wollte.
733
01:02:01,291 --> 01:02:02,791
Wie rührend.
734
01:02:02,875 --> 01:02:03,875
Sieh mal.
735
01:02:07,750 --> 01:02:08,875
Sieh dich an!
736
01:02:11,166 --> 01:02:12,375
Das sind die Augen eines Opfers.
737
01:02:14,875 --> 01:02:16,333
Die eines gehetzten Tieres.
738
01:02:20,291 --> 01:02:21,958
Willst du für den Rest deines Lebens
ein Opfer bleiben?
739
01:02:24,208 --> 01:02:26,041
Du denkst, du kannst das ändern?
740
01:02:28,916 --> 01:02:30,875
Wie sind die Drogen
in die Schule gekommen?
741
01:02:36,875 --> 01:02:37,958
Ich hab Neuigkeiten für dich.
742
01:02:40,083 --> 01:02:41,500
Die bringt niemand rein.
743
01:02:53,958 --> 01:02:54,916
Agata!
744
01:02:58,958 --> 01:03:00,166
Ich hab dir nichts zu sagen.
745
01:03:00,250 --> 01:03:01,125
Ich weiß, was du von mir hältst.
746
01:03:01,208 --> 01:03:02,458
-Lass mich erklären.
-Ach?
747
01:03:02,541 --> 01:03:05,000
Wenn du es wüsstest,
wärst du gar nicht hier.
748
01:03:07,000 --> 01:03:09,333
Kannst du auch was anderes
als nur Leute verprügeln?
749
01:03:11,041 --> 01:03:13,250
Verschwinde, oder ich ruf die Polizei!
750
01:03:15,291 --> 01:03:17,166
Ich weiß,
wo die Drogen hergestellt werden.
751
01:03:21,666 --> 01:03:22,500
Ich ruf an.
752
01:07:16,083 --> 01:07:17,208
Scheißhandy!
753
01:08:17,666 --> 01:08:18,875
Hey!
754
01:08:21,583 --> 01:08:22,833
Keine Bewegung!
755
01:08:24,291 --> 01:08:27,583
-Wir haben die Bullen gerufen.
-Außer du spürst gerne Schmerz.
756
01:08:27,666 --> 01:08:28,541
Man gewöhnt sich daran.
757
01:08:30,458 --> 01:08:32,000
Vor allem wenn es anderen wehtut.
758
01:08:43,000 --> 01:08:44,125
Mal sehen, ob du Eier hast.
759
01:09:03,375 --> 01:09:04,541
So ein Scheiß.
760
01:09:05,791 --> 01:09:06,916
Agata…
761
01:09:08,875 --> 01:09:09,708
Agata…
762
01:09:14,541 --> 01:09:16,333
Lass mich erklären, bitte.
763
01:09:19,625 --> 01:09:22,208
Ich hab die Schlüssel genommen.
Ich musste es. Pass auf.
764
01:09:22,291 --> 01:09:25,666
Idziorek stellt die Drogen
in der Schule her.
765
01:09:29,916 --> 01:09:34,416
Die Gang arbeitet mit dieser…
Catering-Firma.
766
01:09:34,500 --> 01:09:36,625
Foodie Max? Das ist doch lächerlich.
767
01:09:38,708 --> 01:09:40,208
Da sieht man gar nichts.
768
01:09:40,291 --> 01:09:41,541
Deshalb sagte ich, ich hätte keine Beweise
769
01:09:41,625 --> 01:09:43,583
und wandte ich mich an Sie,
statt an die Polizei!
770
01:09:44,750 --> 01:09:47,375
Ich hoffte, Sie würden mir glauben.
771
01:09:47,458 --> 01:09:49,250
Ihr Melissentee.
772
01:09:52,958 --> 01:09:54,333
-Fr. Krysia?
-Ja?
773
01:09:54,416 --> 01:09:58,958
Rufen Sie Stefan Idziorek und…
den Sicherheitsdienst.
774
01:09:59,041 --> 01:10:00,791
Hab ich schon.
775
01:10:06,791 --> 01:10:09,500
Hr. Nowicki behauptet, Sie arbeiten mit…
776
01:10:11,291 --> 01:10:12,166
dieser Gang,
777
01:10:12,750 --> 01:10:15,708
um dieses…. Fentyl-Zeug herzustellen.
778
01:10:15,791 --> 01:10:18,083
F… Fentanyl.
779
01:10:18,166 --> 01:10:20,541
Ja, das. Danke.
780
01:10:20,625 --> 01:10:25,333
Er behauptet, er habe Sie gesehen…
als sie Drogen, ganz frisch…
781
01:10:25,416 --> 01:10:30,333
aus dem Chemielabor der Schule
in einen Foodie-Max-Van brachten…
782
01:10:30,416 --> 01:10:32,041
Ich habe Sie nachts dort gesehen.
783
01:10:33,458 --> 01:10:35,000
Ich rede mit Ihnen.
784
01:10:38,333 --> 01:10:40,875
Ich w… war dort.
785
01:10:41,916 --> 01:10:46,208
Weil ich s… sauber m… machen musste.
786
01:10:46,291 --> 01:10:50,875
Alles musste s… sauber sein.
787
01:10:50,958 --> 01:10:52,291
Ich hab Hr. Idziorek geholfen.
788
01:10:53,541 --> 01:10:56,083
Das Sekretariat wurde bereits
darüber informiert.
789
01:10:56,166 --> 01:10:58,041
Wir waren dort.
790
01:10:58,125 --> 01:11:00,083
G… genau.
791
01:11:05,000 --> 01:11:09,791
Damian… wir haben alle
die Schnauze voll von diesen Drogen, aber…
792
01:11:09,875 --> 01:11:11,500
Sie sind zu weit gegangen.
793
01:11:12,541 --> 01:11:14,833
M… Makowiecki…
794
01:11:14,916 --> 01:11:18,958
Richtig. Szymon Makowiecki
hat die Drogen hergestellt.
795
01:11:19,041 --> 01:11:20,250
Schluss damit.
796
01:11:22,250 --> 01:11:23,291
Sie haben ihm das angehängt.
797
01:11:24,375 --> 01:11:25,666
Große Klappe für einen Perversen.
798
01:11:27,875 --> 01:11:31,875
Ruhig! Beruhigen Sie sich!
Begleiten Sie ihn zur Tür!
799
01:11:31,958 --> 01:11:32,916
Ich finde selber raus.
800
01:11:58,916 --> 01:11:59,875
Schatz…
801
01:12:03,291 --> 01:12:04,666
Schatz, du hast Besuch.
802
01:12:23,625 --> 01:12:25,000
Ich schäme mich so…
803
01:12:28,208 --> 01:12:29,666
Du hast nichts falsch gemacht.
804
01:12:30,833 --> 01:12:32,625
Nowicki sollte sich schämen!
805
01:12:36,208 --> 01:12:37,375
Du bist unschuldig.
806
01:12:44,083 --> 01:12:44,916
Oder nicht?
807
01:13:43,375 --> 01:13:45,625
Kannst du nur Leute verprügeln?
Ich ruf die Polizei!
808
01:13:45,708 --> 01:13:46,708
Es ist zu spät…
809
01:13:47,791 --> 01:13:49,958
Szymon Makowiecki
hat die Drogen hergestellt.
810
01:13:50,041 --> 01:13:52,291
Er hat dich um Hilfe gebeten!
811
01:13:52,375 --> 01:13:54,166
Ohne dich wäre er noch am Leben!
812
01:13:54,250 --> 01:13:57,708
Hier herrscht ein Riesenchaos.
Ich brauche dich.
813
01:14:14,500 --> 01:14:15,416
Damian?
814
01:14:16,750 --> 01:14:18,625
Ich hab mit Emilia geredet.
815
01:14:25,166 --> 01:14:26,125
Es tut mir leid.
816
01:14:35,666 --> 01:14:37,541
Du kannst ruhig sauer auf mich sein.
817
01:14:38,541 --> 01:14:41,791
Vielleicht. Vielleicht sollte ich das.
818
01:15:00,000 --> 01:15:01,041
Was ist das?
819
01:15:01,125 --> 01:15:03,666
Billigwhisky. Eklig, findest du nicht?
820
01:15:04,541 --> 01:15:05,583
Ich mag ihn.
821
01:15:06,416 --> 01:15:08,208
Die Schulüberwachung?
822
01:15:08,833 --> 01:15:10,541
Ja, nur zusammengeschnitten.
823
01:15:11,125 --> 01:15:12,458
Da ist nichts.
824
01:15:13,875 --> 01:15:14,958
Die sind gut.
825
01:15:20,666 --> 01:15:22,541
Was hast du vor dem hier gearbeitet?
826
01:15:27,166 --> 01:15:28,208
Ich war Polizist.
827
01:15:29,708 --> 01:15:31,958
Ich hab an einem Drogenring gearbeitet.
828
01:15:32,666 --> 01:15:35,541
Aber damals hatten wir
Unterstützung vom Staat.
829
01:15:36,375 --> 01:15:38,500
Zumindest dachte ich das.
830
01:15:39,208 --> 01:15:43,583
Irgendein Idiot hat die Datenbank nicht
gesichert und die haben Karolina gefunden.
831
01:15:45,791 --> 01:15:47,291
Meine Frau.
832
01:15:47,375 --> 01:15:49,791
Ich wollte sie retten,
aber es war zu spät.
833
01:15:50,291 --> 01:15:51,291
Und die Gang?
834
01:15:51,375 --> 01:15:52,666
Die gibt es nicht mehr.
835
01:15:54,916 --> 01:15:57,833
Egal, oder? Wenn es Leute
wie Chmielski und Idziorek gibt?
836
01:16:00,000 --> 01:16:02,125
Deshalb bist du in unsere Schule gekommen?
837
01:16:17,791 --> 01:16:19,291
Szymon war mein Freund.
838
01:16:21,291 --> 01:16:24,875
Ich wollte herausfinden,
wer ihn ermordet hat und ihn rächen.
839
01:16:26,250 --> 01:16:27,500
Nur hat es nicht geklappt.
840
01:16:31,041 --> 01:16:34,333
Und so wie die mich gefeuert haben,
wird mir keiner mehr glauben.
841
01:16:49,916 --> 01:16:50,791
Au!
842
01:17:06,625 --> 01:17:11,083
Die… haben gedroht…
meine Familie zu töten!
843
01:17:12,708 --> 01:17:13,583
Wer?
844
01:17:13,666 --> 01:17:16,458
Ich k… koche… nur!
845
01:17:16,541 --> 01:17:18,375
Für wen? Chmielski?
846
01:17:20,208 --> 01:17:21,041
Spuck's aus!
847
01:17:24,916 --> 01:17:27,916
Für… für m… mich selbst!
848
01:17:29,416 --> 01:17:32,916
Für m… meine… Monika!
849
01:17:33,708 --> 01:17:36,541
Ich hatte endlich die Gelegenheit,
jemand zu sein!
850
01:18:03,875 --> 01:18:06,625
Ich kümmere mich darum…
851
01:18:10,208 --> 01:18:15,250
Monika, ich…
ich weiß nicht, was ich sagen soll.
852
01:18:15,833 --> 01:18:17,291
Das ist so schrecklich…
853
01:18:18,375 --> 01:18:21,333
Stefan hat jahrelang für uns gearbeitet.
Er war ein toller Lehrer.
854
01:18:22,125 --> 01:18:24,250
Er war ein echter Chemie-Fan.
855
01:18:24,875 --> 01:18:28,541
Ein Lehrer wie er ist unersetzlich.
856
01:18:29,125 --> 01:18:31,708
-Wenn ich etwas tun kann…
-Danke.
857
01:18:39,583 --> 01:18:43,375
Es ist an der Zeit…
dass wir… Szymons Schließfach leeren.
858
01:18:43,458 --> 01:18:48,041
Trotz allem, was er getan hat,
hat seine Witwe Respekt verdient.
859
01:18:48,125 --> 01:18:50,250
Geben Sie Ela seine Sachen, bitte?
860
01:18:50,333 --> 01:18:52,041
-Das wäre sehr freundlich.
-Natürlich.
861
01:18:54,125 --> 01:18:57,791
Entschuldigen Sie,
Sie haben Besucht. Es ist wichtig.
862
01:19:09,208 --> 01:19:10,875
Emilia, hallo. Wie geht's Ihnen?
863
01:19:11,625 --> 01:19:14,541
Wie fühlen Sie sich?
Kommen Sie zurück zum Unterricht?
864
01:19:19,250 --> 01:19:24,541
Ich möchte Sie bitten,
Hr. Nowicki wieder einzustellen.
865
01:19:26,291 --> 01:19:27,916
Nach allem, was er getan hat?
866
01:19:29,583 --> 01:19:32,333
Ich hab gelogen.
Damian hat mich nie angefasst.
867
01:19:33,125 --> 01:19:35,708
-Es tut mir leid.
-Und… warum haben Sie das getan?
868
01:19:40,458 --> 01:19:41,541
Ich weiß es nicht…
869
01:19:43,083 --> 01:19:46,375
Die waren bei meinem Vater.
Und haben ihm gedroht.
870
01:19:48,916 --> 01:19:50,708
Ich wurde erpresst.
871
01:19:56,125 --> 01:19:57,250
Setzen Sie sich.
872
01:20:10,416 --> 01:20:12,000
PROF. SZ. MAKOWIECKI
873
01:20:41,875 --> 01:20:43,458
Eines haben wir vergessen:
874
01:20:46,583 --> 01:20:47,708
die Tür zu schmieren.
875
01:20:53,291 --> 01:20:55,208
Emilia hat uns alles gesagt.
876
01:20:57,583 --> 01:20:58,833
Wir haben Mist gebaut.
877
01:21:13,333 --> 01:21:14,166
Hallo?
878
01:21:17,750 --> 01:21:19,416
Hey! Das ist keine Rennstrecke!
879
01:21:25,208 --> 01:21:26,125
Emi!
880
01:21:28,208 --> 01:21:29,333
Was ist los mit ihr?
881
01:21:29,416 --> 01:21:31,458
Innere Blutungen.
882
01:21:31,541 --> 01:21:34,791
Aber zum Glück
konnten sie die Blutungen stoppen.
883
01:21:34,875 --> 01:21:37,541
Sie liegt in einem postoperativen Koma.
884
01:21:38,791 --> 01:21:40,208
Es ist meine Schuld.
885
01:21:40,291 --> 01:21:42,875
Sag das nicht. Es ist nicht deine Schuld.
886
01:21:43,458 --> 01:21:45,791
-Ich bringe sie um! Ich schwöre.
-Beruhige dich!
887
01:21:46,500 --> 01:21:49,708
Bleib bei ihr, sie braucht dich.
Ich kümmere mich darum.
888
01:21:49,791 --> 01:21:53,166
Damian, wir müssen reden.
889
01:22:03,166 --> 01:22:05,125
Die anderen sollten es nicht hören,
aber Kamil hat recht.
890
01:22:08,166 --> 01:22:10,458
Wir müssen die Drogen finden.
891
01:22:10,541 --> 01:22:12,208
Wie sollen wir das tun?
892
01:22:13,791 --> 01:22:15,833
Warst du schon mal dort?
Das Lager ist riesig.
893
01:22:15,916 --> 01:22:18,041
Ich weiß. Aber ich hab das.
894
01:22:18,708 --> 01:22:20,000
-Sieh mal.
-Was ist das?
895
01:22:20,583 --> 01:22:22,500
Ich hab Szymons Schließfach gefunden.
896
01:22:22,583 --> 01:22:25,541
Rechts vom Eingang,
Reihe "H". Foodie-Max-Schachteln.
897
01:22:25,625 --> 01:22:27,250
Milchprodukte.
898
01:22:56,583 --> 01:22:58,083
Wie lange sollen wir warten?
899
01:23:05,791 --> 01:23:07,541
Nein, bitte!
900
01:23:19,500 --> 01:23:21,791
Er macht nur ein Nickerchen.
Was tust du hier?
901
01:23:22,583 --> 01:23:23,541
Ich komme mit dir.
902
01:23:25,875 --> 01:23:29,583
Ich bin deine Vorgesetzte.
Du musst meine Anordnung befolgen.
903
01:23:44,083 --> 01:23:45,166
Okay!
904
01:23:53,291 --> 01:23:54,291
Agata!
905
01:24:07,916 --> 01:24:09,250
Das würde ich nicht tun.
906
01:24:22,791 --> 01:24:24,583
Guten Abend, Hr. Professor.
907
01:24:26,208 --> 01:24:27,666
Guten Abend.
908
01:24:39,166 --> 01:24:42,708
Ich muss eine
neue Polnischlehrerin einstellen.
909
01:24:42,791 --> 01:24:45,750
Wissen Sie, wie schwer es ist,
Schulpersonal zu finden?
910
01:24:52,791 --> 01:24:54,041
Wie kleine Kinder ködern.
911
01:24:54,625 --> 01:24:58,125
Ich muss nur sagen,
im Keller sind Kätzchen
912
01:24:58,208 --> 01:25:00,041
und die Tür offen lassen.
913
01:25:03,458 --> 01:25:04,750
Szymons Notizbuch…
914
01:25:05,416 --> 01:25:06,583
Was soll das?
915
01:25:06,666 --> 01:25:08,958
Ich hab mich echt angestrengt.
916
01:25:09,583 --> 01:25:12,500
Das hätte eine
Weltklasse-Schule sein sollen.
917
01:25:13,208 --> 01:25:15,291
Sobieskis Husaren. Auf geht's, Husaren!
918
01:25:16,458 --> 01:25:18,458
Stipendien…. besseres Personal…
919
01:25:18,541 --> 01:25:20,708
Wo sind wir jetzt? Nirgendwo. Warum?
920
01:25:23,000 --> 01:25:26,041
Weil sie lieber Drogen nehmen
und auf dem Klo ficken.
921
01:25:28,583 --> 01:25:31,916
Sie haben die Schule bekommen,
die sie wollten.
922
01:25:34,250 --> 01:25:36,250
Ist das nicht ein Erfolg?
923
01:25:37,500 --> 01:25:38,750
Ich mach Sie fertig.
924
01:25:41,000 --> 01:25:44,583
Szymon hat genau dasselbe gesagt…
925
01:25:46,541 --> 01:25:48,083
Schön ruhig!
926
01:25:48,166 --> 01:25:51,000
-Na also.
-Lass das!
927
01:25:51,083 --> 01:25:52,791
Dieses Souvenir hab ich von ihm.
928
01:25:55,500 --> 01:25:57,208
Mist, sie ist stehengeblieben.
929
01:25:58,625 --> 01:26:01,000
Egal. Ihre Zeit ist gekommen.
930
01:26:01,083 --> 01:26:01,916
Nein!
931
01:26:06,291 --> 01:26:07,125
Nein!
932
01:26:11,708 --> 01:26:12,583
Wer zum Teufel bist du?
933
01:26:50,791 --> 01:26:53,000
Na los, Russki, komm schon! Los!
934
01:27:05,541 --> 01:27:06,458
Na, wie findest du das?
935
01:27:25,625 --> 01:27:27,541
Baby-Mammut.
Was glotzt du so?
936
01:27:39,541 --> 01:27:41,333
Ich bin Ukrainer, mein Lieber.
937
01:27:41,416 --> 01:27:43,208
Ruhm der Ukraine!
938
01:27:50,250 --> 01:27:53,041
Gonzo! Mach ihn fertig!
939
01:28:06,416 --> 01:28:07,833
Das ist für Emilia, du Arsch!
940
01:29:18,208 --> 01:29:21,250
-Du schlägst wie ein Mädchen.
-Du kennst ja interessante Frauen.
941
01:29:38,000 --> 01:29:39,083
Ist dein Kabel zu kurz?
942
01:29:56,250 --> 01:29:59,125
Shaolin? Spezialeinheit? Woher kommst du?
943
01:29:59,208 --> 01:30:00,083
Aus Rabka Zdrój.
944
01:30:01,083 --> 01:30:03,291
-Was?
-Ein hübscher Urlaubsort.
945
01:30:29,041 --> 01:30:30,083
Kamil!
946
01:30:45,250 --> 01:30:47,208
Er sieht geschockt aus.
947
01:31:30,125 --> 01:31:32,000
Damian, du kapierst es nicht, oder?
948
01:31:32,916 --> 01:31:35,291
Das Mädchen ist wegen dir im Koma.
949
01:31:36,208 --> 01:31:38,000
Idzioreks Tod ist auch deine Schuld.
950
01:31:39,333 --> 01:31:43,416
Soll sie dein nächstes Opfer werden?
Verzieh dich!
951
01:31:44,750 --> 01:31:47,583
Ich mochte dich,
als ich dich eingestellt habe.
952
01:31:47,666 --> 01:31:49,333
Ich war doch der einzige Bewerber.
953
01:31:50,458 --> 01:31:52,500
Ja, das auch.
954
01:32:07,958 --> 01:32:10,166
War ich gut? Hast du das gesehen?
955
01:32:42,541 --> 01:32:44,583
Du bist zu klein für mich!
956
01:32:45,458 --> 01:32:47,041
Kapiert?
957
01:32:47,625 --> 01:32:49,166
Du bist ein Nichts!
958
01:33:33,291 --> 01:33:35,708
Komm her!
959
01:33:47,291 --> 01:33:50,708
Hände weg!
960
01:33:50,791 --> 01:33:53,708
-Hör auf zu zappeln!
-Okay, okay, okay.
961
01:33:54,708 --> 01:33:57,416
-Du hast echt Tytus verdroschen.
-Sei still.
962
01:33:58,583 --> 01:34:02,916
Du und die anderen,
ihr seid voll auf Gullet losgegangen.
963
01:34:03,000 --> 01:34:04,250
Er hat es verdient.
964
01:34:06,708 --> 01:34:07,791
Ohne dich…
965
01:34:27,500 --> 01:34:29,083
Er hätte gewollt, dass du sie trägst.
966
01:34:32,875 --> 01:34:33,958
Kamil!
967
01:37:46,791 --> 01:37:50,500
Untertitel von Anja Bauer