1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,791 --> 00:00:45,500 ‏הביקוש קפץ ב-14.2%. 4 00:00:47,250 --> 00:00:48,916 ‏תירגע, אני עובד על זה. 5 00:00:57,041 --> 00:00:58,791 ‏תראו מי בא, ילד הפלא שלנו! 6 00:00:58,875 --> 00:01:00,458 ‏הי! ‏-תראה את הידיים, ג'יו-ג'יטסו. 7 00:01:00,541 --> 00:01:02,250 ‏ראית את הז'קט החדש והמגניב שלי? 8 00:01:02,333 --> 00:01:04,791 ‏הוא מגן בפני הרוח, ‏אבל העור נושם כדי למנוע הזעה. 9 00:01:04,875 --> 00:01:06,916 ‏הוא די מגניב. ‏-הבוס מחכה. 10 00:01:12,500 --> 00:01:14,541 ‏ג'יו-ג'יטסו! ‏-וואו! 11 00:01:16,416 --> 00:01:18,041 ‏מה קורה? 12 00:01:18,125 --> 00:01:21,291 ‏בוס, ראית את הרכב החדש שלי? ‏וי-שמונה, 500 כ"ס. 13 00:01:21,375 --> 00:01:24,083 ‏בא לך לעשות סיבוב? ‏-אולי בפעם אחרת. 14 00:01:24,916 --> 00:01:27,833 ‏אז? משתלם לעבוד עבורי? 15 00:01:27,916 --> 00:01:29,083 ‏אין לי תלונות. 16 00:01:30,000 --> 00:01:30,875 ‏זאת הסחורה שלי? 17 00:01:30,958 --> 00:01:33,208 ‏כן, זה בשבילך. אבל למה אתה כל כך עצבני? 18 00:01:33,291 --> 00:01:35,500 ‏בוס, אם אתה רוצה לדבר קודם, אז אין בעיה. 19 00:01:35,583 --> 00:01:36,583 ‏למעשה, אני רוצה. 20 00:01:38,541 --> 00:01:39,375 ‏אתה יודע… 21 00:01:41,041 --> 00:01:44,625 ‏נראה שיש בצוות שלי חפרפרת. 22 00:01:45,750 --> 00:01:47,125 ‏הלך עליו. יודעים מי זה? 23 00:01:47,208 --> 00:01:50,291 ‏כן, זה הבחור הכי טוב שלי, ‏שאפתן, בן זונה חכם. 24 00:01:51,166 --> 00:01:52,541 ‏לובש חליפות ספורט. 25 00:01:53,583 --> 00:01:54,625 ‏אבל בקלאס. 26 00:02:00,041 --> 00:02:01,000 ‏אתה חושד בי, בוס? 27 00:02:02,833 --> 00:02:03,958 ‏דמיאן נוביצקי. 28 00:02:05,291 --> 00:02:07,708 ‏הכלבים מכנים אותך ג'יו-ג'יטסו. 29 00:02:08,625 --> 00:02:11,083 ‏אצלנו מדברים יפה על המתים, ‏או לא אומרים כלום. 30 00:02:12,208 --> 00:02:13,333 ‏אני מעדיף לשתוק. 31 00:02:26,208 --> 00:02:28,666 ‏תמות, כלב! ‏-על גופתי המתה. 32 00:03:53,833 --> 00:03:55,333 ‏אתה עצור. 33 00:03:57,125 --> 00:03:59,000 ‏גיליתי איפה אתה גר. 34 00:04:00,375 --> 00:04:03,250 ‏אתה ואשתך. 35 00:04:06,208 --> 00:04:07,458 ‏קרולינה. 36 00:04:08,833 --> 00:04:10,583 ‏אישה יפה. 37 00:05:11,583 --> 00:05:15,791 ‏מערך שיעור 38 00:05:18,458 --> 00:05:22,541 ‏כעבור שנה 39 00:05:31,833 --> 00:05:34,041 ‏בוקר טוב, גבירותיי ורבותיי. ‏-בוקר טוב. 40 00:05:34,125 --> 00:05:36,166 ‏בואו לא נבזבז זמן. 41 00:05:36,250 --> 00:05:39,583 ‏ראשית כול, נוכחות. מי שלא מרים יד, ‏ייחשב כנעדר מהשיעור. 42 00:05:39,666 --> 00:05:40,583 ‏פאולה? 43 00:05:40,666 --> 00:05:42,875 ‏פאולה כאן. ליושה? 44 00:05:42,958 --> 00:05:44,583 ‏אני כאן. ‏-נמצא. 45 00:05:44,666 --> 00:05:45,750 ‏יאשק? 46 00:05:47,625 --> 00:05:49,041 ‏הוא שוב בחוץ? 47 00:05:50,416 --> 00:05:53,208 ‏זה לא טוב. שתי היעדרויות ברצף. 48 00:05:53,291 --> 00:05:54,416 ‏לא אכפת לו יותר. 49 00:06:01,791 --> 00:06:04,791 ‏מר מקוביצקי… יאשק משתמש בסמים. 50 00:06:05,375 --> 00:06:06,750 ‏אחי… 51 00:06:06,833 --> 00:06:09,208 ‏כלומר… הרבה. 52 00:06:10,500 --> 00:06:12,958 ‏שוב הוא היה מתחת לגשר איתם? 53 00:06:16,291 --> 00:06:19,083 ‏ניסינו לעזור לו איך שהוא, הארי, קמיל ואני. 54 00:06:21,291 --> 00:06:24,000 ‏אמרתי לו כמה החרא הזה רע… ‏-אבל בסוף הוא לגמרי התמסטל. 55 00:06:24,583 --> 00:06:26,625 ‏דבר לא מזיז יותר עוד. 56 00:06:27,541 --> 00:06:28,708 ‏אימא שלו מתקשרת. 57 00:06:30,291 --> 00:06:31,208 ‏אז תענה לה. 58 00:06:35,458 --> 00:06:36,291 ‏הלו? 59 00:07:09,416 --> 00:07:10,500 ‏היי, חבר. 60 00:07:11,541 --> 00:07:14,416 ‏אתה לא חוזר אליי, ‏אתה לא פותח את הדלת לחבר ותיק. 61 00:07:14,500 --> 00:07:17,250 ‏אני יודע שאתה בבית. ‏שמעתי את הצעדים שלך ואת הטלוויזיה. 62 00:07:20,125 --> 00:07:22,958 ‏טוב, זה נשמע מוזר, אבל לא נפגשנו זמן רב, 63 00:07:25,375 --> 00:07:26,916 ‏תבוא לארוחת ערב, טוב? 64 00:07:30,833 --> 00:07:32,208 ‏יש לנו בלגן נוראי כאן. 65 00:07:35,166 --> 00:07:36,250 ‏אני צריך שתעזור לי במשהו. 66 00:07:36,333 --> 00:07:38,583 ‏ניסינו ל… 67 00:07:57,750 --> 00:08:00,083 ‏אבל יאשק לא הקורבן הראשון מבית הספר. 68 00:08:02,500 --> 00:08:06,083 ‏זה רק… קצה הקרחון. 69 00:08:07,000 --> 00:08:11,166 ‏המאבטחים כל הזמן עורכים חיפוש אצל הילדים. ‏הם מוצאים פנטניל, דזומורפין, 70 00:08:11,250 --> 00:08:14,875 ‏וכל מיני סמי פיצוציות ממריצים. 71 00:08:16,000 --> 00:08:17,500 ‏כנופייה מוכרת את הכול. 72 00:08:18,875 --> 00:08:20,250 ‏הם עושים את זה ממש בגלוי. 73 00:08:21,583 --> 00:08:23,125 ‏יש בבית הספר ילדים מהכנופייה? 74 00:08:24,541 --> 00:08:28,916 ‏כן. יש כמה ילדים. שכבת י"ב. 75 00:08:36,250 --> 00:08:38,333 ‏עזוב, אנחנו ננקה מחר בבוקר. 76 00:08:39,000 --> 00:08:40,583 ‏אני תכף אלך. 77 00:08:41,250 --> 00:08:43,541 ‏תבוא לעיתים קרובות יותר, טוב? 78 00:08:43,625 --> 00:08:44,666 ‏אני אשתדל. 79 00:08:52,000 --> 00:08:53,666 ‏השאלה היא, מי הספק? 80 00:08:53,750 --> 00:08:57,458 ‏כי אני לא מאמין שכמה תיכוניסטים ‏יכולים לארגן מבצע כזה. 81 00:08:57,541 --> 00:08:59,958 ‏זה לא קל. זה לא זול. 82 00:09:01,125 --> 00:09:05,291 ‏צריך כסף, נגישות למעבדה ‏וצריך להכיר את התהליכים הנכונים. 83 00:09:05,375 --> 00:09:08,083 ‏שאלה אחת, אתה אחראי על החקירה? 84 00:09:10,125 --> 00:09:11,375 ‏אני חושב שאני יודע איפה זה. 85 00:09:11,958 --> 00:09:15,416 ‏וכשאמצא את החומר, אני אדע למי הוא שייך. 86 00:09:16,166 --> 00:09:18,666 ‏אלה צודקת. תשאיר את זה ‏למי שיודע איך לטפל בזה, בסדר? 87 00:09:21,000 --> 00:09:23,166 ‏בסדר… 88 00:09:24,750 --> 00:09:26,041 ‏אבל אתה יודע איך לטפל בזה. 89 00:09:28,250 --> 00:09:29,125 ‏תוכל לעזור לי? 90 00:09:30,708 --> 00:09:31,916 ‏תלך איתי לשם? 91 00:09:32,000 --> 00:09:34,875 ‏אני לא יכול. אני עסוק. 92 00:09:37,625 --> 00:09:39,583 ‏עסוק עם מה? 93 00:09:40,541 --> 00:09:41,416 ‏בשתייה? 94 00:09:44,291 --> 00:09:46,583 ‏עזוב, אחי. לא תצליח לשנות כלום בכל מקרה. 95 00:09:50,208 --> 00:09:52,625 ‏איך אוכל לעזור לך ‏אם אני לא מצליח לעזור לעצמי? 96 00:10:37,666 --> 00:10:39,708 ‏תחזיר לי את זה. ‏-מה? את זה? 97 00:10:40,625 --> 00:10:42,166 ‏בוא קח אותו. 98 00:10:45,125 --> 00:10:46,166 ‏החלטה גרועה. 99 00:11:12,333 --> 00:11:13,166 ‏בן זונה! 100 00:11:17,833 --> 00:11:19,041 ‏אמרתי לך להחזיר לי אותו. 101 00:11:24,958 --> 00:11:26,875 ‏בוא תתקרר קצת, בחור. 102 00:11:29,416 --> 00:11:30,750 ‏איפה הייתי… 103 00:11:30,833 --> 00:11:33,250 ‏אני אקח את הוויסקי הזה. 104 00:11:33,333 --> 00:11:34,666 ‏אני לא אוהב את מה שאני רואה. 105 00:11:35,708 --> 00:11:37,250 ‏אני רק רציתי לערוך קצת קניות. 106 00:11:43,833 --> 00:11:46,333 ‏מה? ‏-אני חושב ששתית מספיק. 107 00:11:48,416 --> 00:11:50,375 ‏אבל זה הכבד שלך, אחי. 108 00:12:05,291 --> 00:12:09,250 ‏מחסן 30-איי. 109 00:12:35,833 --> 00:12:41,583 ‏המשטרה מצאה את גופתו ‏של מי שנטען הוא יצרן פנטניל. 110 00:12:41,666 --> 00:12:44,250 ‏זהו סם ממכר במיוחד, אשר בחודשים האחרונים, 111 00:12:44,333 --> 00:12:47,125 ‏גרם למגפה של ממש בבתי הספר בפולין. 112 00:12:47,208 --> 00:12:50,208 ‏ממקורות לא רשמיים נמסר, שהאיש שאחראי 113 00:12:50,291 --> 00:12:53,750 ‏לייצור הסם, התאבד במעבדה שלו. 114 00:12:53,833 --> 00:12:56,333 ‏כתבנו חשף נתון מעניין במיוחד, 115 00:12:56,416 --> 00:12:59,708 ‏שהסם יוצר ע"י שמעון מ', 116 00:12:59,791 --> 00:13:03,458 ‏מורה להיסטוריה בתיכון יאן סובייסקי. 117 00:13:04,375 --> 00:13:07,125 ‏משערים שהחלטתו להתאבד 118 00:13:07,208 --> 00:13:10,916 ‏נבעה ממקרה מוות של תלמיד, אשר… 119 00:13:28,375 --> 00:13:31,875 ‏אתה בדרך לביתו של שמעון מ'? הכרת אותו? 120 00:13:31,958 --> 00:13:34,833 ‏היית מודע לפעילות הפלילית שלו? 121 00:13:34,916 --> 00:13:37,250 ‏איך מורה מצטיין להיסטוריה ‏התמודד עם העובדה שהוא הרעיל 122 00:13:37,333 --> 00:13:38,291 ‏דמיאן… 123 00:13:38,375 --> 00:13:40,208 ‏והרס את החיים של בני נוער… 124 00:13:40,291 --> 00:13:43,291 ‏והאם תוכל להגיב על זה? 125 00:13:47,333 --> 00:13:49,208 ‏הם חושבים שזה שמעון… 126 00:13:49,291 --> 00:13:50,875 ‏שזה היה הוא. ‏-אני יודע… 127 00:13:59,750 --> 00:14:01,625 ‏נכון שזה מגניב שיש אבא שהוא סוחר סמים? 128 00:14:05,250 --> 00:14:07,625 ‏עזוב אותו, בן אדם. תעזוב. 129 00:14:07,708 --> 00:14:08,666 ‏דמיאן… 130 00:14:10,458 --> 00:14:13,166 ‏הוא תקף הרגע קצין משטרה. ‏-הוא לא תקף אף אחד. 131 00:14:13,250 --> 00:14:15,708 ‏הוא פשוט בהלם. תעזוב אותו. אבא שלו מת. 132 00:14:18,000 --> 00:14:19,583 ‏תניח לו. 133 00:14:34,458 --> 00:14:35,583 ‏תיק המסמכים במתנה. 134 00:14:38,833 --> 00:14:39,791 ‏זה יעבוד, נכון? 135 00:14:41,833 --> 00:14:42,666 ‏כן. 136 00:14:43,625 --> 00:14:46,583 ‏אלא אם מישהו יתחיל לחטט בו. 137 00:14:47,291 --> 00:14:48,291 ‏ואז זה לא יעבוד. 138 00:14:53,958 --> 00:14:55,666 ‏מעולם לא נפגשנו, ולא הייתי כאן. 139 00:15:31,458 --> 00:15:35,250 ‏באת בקשר למשרה? ‏-כן, נכון. 140 00:15:36,625 --> 00:15:37,833 ‏המנהל יפגוש אותך בקרוב. 141 00:15:37,916 --> 00:15:40,666 ‏את יודעת אם יש הרבה מועמדים? 142 00:15:40,750 --> 00:15:42,458 ‏מועמדים? 143 00:15:43,541 --> 00:15:45,875 ‏אל תצחיק אותי. מועמדים… 144 00:15:45,958 --> 00:15:48,541 ‏העובדה שמישהו הגיש מועמדות לתפקיד היא נס. 145 00:15:51,041 --> 00:15:53,916 ‏יש משרות פנויות בבתי ספר אחרים. ‏טובים יותר. 146 00:15:54,958 --> 00:15:59,083 ‏ובחור צעיר כמוך, כה נאה… למה לטרוח? 147 00:16:01,541 --> 00:16:04,125 ‏אתה האיש? כל כך מהר? ‏-אני מניח שכן. 148 00:16:04,208 --> 00:16:07,125 ‏מצוין. ברוך הבא. לשק זמויסקי. ‏-דמיאן נוביצקי. שלום. 149 00:16:07,208 --> 00:16:08,625 ‏בוקר טוב. 150 00:16:09,375 --> 00:16:12,166 ‏האם קרשיה סיפרה לך דברים טובים עלינו? 151 00:16:16,250 --> 00:16:20,291 ‏תראה… יש אנשים שמספרים דברים שליליים ‏על בית הספר שלנו. 152 00:16:22,166 --> 00:16:26,166 ‏ואני לא אומר שהם טועים. ‏יש שמץ של אמת בכל שמועה 153 00:16:26,250 --> 00:16:29,041 ‏אבל… בוא לא ניסחף. 154 00:16:31,250 --> 00:16:32,083 ‏הכול בסדר? 155 00:16:35,375 --> 00:16:38,083 ‏תראה… האמת היא שיש לנו… הייתה…. 156 00:16:38,166 --> 00:16:41,208 ‏היו לנו בעיות עם סמים. 157 00:16:41,291 --> 00:16:45,458 ‏אבל היצרן של "החרא" ‏כמו שהם מכנים אותו, מת, אז… 158 00:16:46,083 --> 00:16:47,416 ‏הבעיה צפויה להיעלם. 159 00:16:48,625 --> 00:16:51,125 ‏שכרתי חברת אבטחה. אולי שמעת עליהם. 160 00:16:51,208 --> 00:16:53,250 ‏חמילסקי ושות'. 161 00:16:53,333 --> 00:16:54,791 ‏הם הכי טובים בתחום. 162 00:16:54,875 --> 00:16:57,125 ‏המליצו לנו עליהם. אז אתה תהיה בטוח כאן. 163 00:16:57,833 --> 00:17:01,833 ‏וזאת הסגנית שלי, אגתה קירסקה. 164 00:17:01,916 --> 00:17:04,541 ‏הכוכבת של שפת האם שלנו, המורה לפולנית. 165 00:17:04,625 --> 00:17:06,708 ‏או פשוט אגתה. 166 00:17:06,791 --> 00:17:08,125 ‏דמיאן, שלום. 167 00:17:08,208 --> 00:17:10,750 ‏דמיאן עומד ללמד היסטוריה. 168 00:17:10,833 --> 00:17:12,916 ‏כן? החלטת להגיע למרות…? 169 00:17:13,000 --> 00:17:15,500 ‏בבקשה אל תפחידי אותו. מה שהיה היה. 170 00:17:16,208 --> 00:17:17,833 ‏מתי אוכל להתחיל? 171 00:17:18,500 --> 00:17:20,291 ‏זאת הגישה, דמיאן. 172 00:17:20,375 --> 00:17:22,041 ‏תתחיל מחר. נכין מערכת שעות חדשה. 173 00:17:22,125 --> 00:17:24,958 ‏ברוך הבא וקדימה, פרשים! 174 00:17:25,041 --> 00:17:25,875 ‏קדימה, פרשים! 175 00:17:27,583 --> 00:17:31,833 ‏כמו הבחור ההוא, נכון? 176 00:17:31,916 --> 00:17:34,833 ‏כי… ניסיתי להתקשר אליך כי חשבתי ש… 177 00:17:35,708 --> 00:17:39,500 ‏כלומר… שאוכל לבוא אליך? 178 00:17:39,583 --> 00:17:41,125 ‏לבית שלך? 179 00:17:42,416 --> 00:17:43,250 ‏אתה יודע… 180 00:17:45,375 --> 00:17:46,291 ‏ללילה? 181 00:17:53,083 --> 00:17:54,333 ‏בשבילך, טנר. 182 00:17:54,416 --> 00:17:57,416 ‏לפחות הם עדיין חיים. 183 00:17:57,500 --> 00:17:58,500 ‏תחזיר את זה. 184 00:18:00,333 --> 00:18:01,166 ‏ומי אתה בדיוק? 185 00:18:02,708 --> 00:18:05,208 ‏מגיע לנער קצת כבוד. תחזיר את זה. 186 00:18:09,125 --> 00:18:10,416 ‏שמעתם את זה? 187 00:18:13,791 --> 00:18:15,083 ‏מאמות! 188 00:18:17,125 --> 00:18:17,958 ‏רוצה להתעסק איתנו? 189 00:18:32,041 --> 00:18:33,125 ‏תירגע! 190 00:18:35,208 --> 00:18:37,625 ‏תירגע. לך למשרד המנהל. 191 00:18:38,375 --> 00:18:39,250 ‏קדימה! 192 00:18:39,333 --> 00:18:41,375 ‏סיימת? ‏או שתחזיר את זה, או שתלך אתו. 193 00:18:41,458 --> 00:18:43,250 ‏חמילסקי, אין לך חוש הומור? 194 00:18:44,958 --> 00:18:46,166 ‏ומי אתה בדיוק? ‏-דמיאן? 195 00:18:47,125 --> 00:18:49,583 ‏עיתונאי? ‏-שלום. 196 00:18:49,666 --> 00:18:51,666 ‏הוא המורה החדש שלנו להיסטוריה. 197 00:18:51,750 --> 00:18:53,000 ‏שלום. 198 00:18:53,083 --> 00:18:56,416 ‏בוא. אני אעשה לך סיבוב. 199 00:18:56,500 --> 00:18:58,375 ‏נעים להכיר אותך, המורה! 200 00:19:00,333 --> 00:19:02,166 ‏יאשק היה ילד ממש נחמד. 201 00:19:02,250 --> 00:19:05,208 ‏כנראה, הוא לא הצליח להתמודד עם בעיותיו. 202 00:19:07,750 --> 00:19:10,333 ‏ואז הסתבר שזה היה שמעון שייצר אותו, 203 00:19:10,416 --> 00:19:12,958 ‏מקוביצקי, המורה להיסטוריה שאתה מחליף. 204 00:19:13,041 --> 00:19:14,916 ‏אתה עומד ללמד את בנו, קמיל. 205 00:19:15,000 --> 00:19:16,125 ‏הוא לא יגיע היום. 206 00:19:16,208 --> 00:19:18,791 ‏אתה יודע, ייקח זמן ‏עד שהוא יוכל לחזור ללימודים. 207 00:19:18,875 --> 00:19:22,916 ‏חבר'ה, אני רוצה שתכירו את דמיאן נוביצקי, ‏המורה החדש להיסטוריה. 208 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 ‏אדטה מזור. ‏-שלום. 209 00:19:24,083 --> 00:19:25,375 ‏אתה כנראה בחור אמיץ. 210 00:19:25,458 --> 00:19:27,875 ‏אתה כנראה חובב אתגרים. ויטאק. 211 00:19:28,833 --> 00:19:30,125 ‏יוליה. 212 00:19:30,208 --> 00:19:31,125 ‏דמיאן, שלום. 213 00:19:31,208 --> 00:19:32,750 ‏בוא נלך. ‏-נעים להכיר אותך. 214 00:19:32,833 --> 00:19:36,041 ‏סטפן, בוא תכיר את דמיאן. ‏הוא מחליף את שמעון. 215 00:19:36,125 --> 00:19:39,500 ‏תח… תחזיק את זה. 216 00:19:39,583 --> 00:19:40,625 ‏קפו… קפוץ לי. 217 00:19:40,708 --> 00:19:42,375 ‏וויטק! ‏-סלי… סליחה. 218 00:19:42,458 --> 00:19:47,291 ‏נר… נראה אותך כשאתן לך בו… בוחן פתע. 219 00:19:47,375 --> 00:19:48,500 ‏בוק… בוקר טוב. 220 00:19:48,583 --> 00:19:51,333 ‏אתה רואה למה אני אוהבת את המקום? ‏-שגרתי למדי. 221 00:19:51,416 --> 00:19:54,458 ‏במקומך… לא… הייתי כל כך בטוח. 222 00:19:55,500 --> 00:19:57,333 ‏בוא איתי, אראה לך את הכיתה שלך. 223 00:19:57,416 --> 00:19:59,125 ‏טוב, אני אקח הכול. 224 00:20:04,875 --> 00:20:06,708 ‏תבדוק גם את הציונים שלי! 225 00:20:06,791 --> 00:20:09,083 ‏בטח, תראה אותי. מה קורה? 226 00:20:10,291 --> 00:20:13,875 ‏כתוב כאן שאנחנו ‏אחד מהתיכונים הכי גרועים בפולין. 227 00:20:13,958 --> 00:20:16,833 ‏נהדר! שמעם את זה? עבודה טובה. 228 00:20:16,916 --> 00:20:18,541 ‏אנחנו שומרים על הסטנדרטים, כן? 229 00:20:18,625 --> 00:20:19,958 ‏תקבל אותו חזרה בתום השיעור. 230 00:20:20,041 --> 00:20:22,166 ‏זה הטלפון שלי. ‏-איזה באסה. 231 00:20:23,625 --> 00:20:25,416 ‏לעזאזל, הם מצאו מחליף כל כך מהר? 232 00:20:25,500 --> 00:20:26,625 ‏כן, לעזאזל. 233 00:20:26,708 --> 00:20:29,166 ‏שמי דמיאן נוביצקי ואני אלמד אתכם היסטוריה. 234 00:20:29,250 --> 00:20:30,333 ‏אתה יכול להחזיק את זה? 235 00:20:31,583 --> 00:20:35,625 ‏גם אתה ברון סמים? כמו הבחור הקודם? 236 00:20:35,708 --> 00:20:37,791 ‏היי, קמיל יהרוג אותך אם תגיד דברים כאלה. 237 00:20:37,875 --> 00:20:40,708 ‏היי, קודם כול מקוביצקי לא היה ברון סמים. 238 00:20:40,791 --> 00:20:42,458 ‏לאן הגעתם עם המורה הקודם? 239 00:20:42,541 --> 00:20:43,375 ‏ציירתי אותך. 240 00:20:43,458 --> 00:20:45,291 ‏זיגיסמונד הקשיש. ‏-אבא שלך קשיש. 241 00:20:45,375 --> 00:20:48,125 ‏איזו מאה זאת? מישהו יודע? ‏-המאה ה-16, אדוני. 242 00:20:48,208 --> 00:20:51,125 ‏עזוב את זה! אמרתי לך שאני לא יכול. ‏-לעולם לא נדע. 243 00:20:51,208 --> 00:20:53,625 ‏הלו! רבותיי? הכול בסדר? 244 00:20:55,041 --> 00:20:56,166 ‏כמובן, אדוני. 245 00:20:56,833 --> 00:20:57,958 ‏הכול סבבה. 246 00:20:59,666 --> 00:21:01,208 ‏באמת? ומה אומר החבר שלך? 247 00:21:02,541 --> 00:21:03,708 ‏מה אומר החבר שלי? 248 00:21:04,291 --> 00:21:05,458 ‏הכול בסדר, כן. 249 00:21:06,666 --> 00:21:08,125 ‏פני צפרדע חבר שלי. זה רק שעשוע. 250 00:21:08,208 --> 00:21:09,791 ‏בן כמה החבר שלך? 251 00:21:10,708 --> 00:21:11,833 ‏אתה אמור להיות כאן? 252 00:21:11,916 --> 00:21:13,791 ‏הוא אמור היה לסיים מזמן. 253 00:21:13,875 --> 00:21:15,583 ‏הוא נשר לפני שלוש שנים. ‏-תשתקי. 254 00:21:17,333 --> 00:21:18,958 ‏אני רק אשב כאן לזמן מה. 255 00:21:21,416 --> 00:21:22,250 ‏אני אוהב היסטוריה. 256 00:21:22,333 --> 00:21:25,291 ‏סיפור מרגש. צא החוצה! 257 00:21:29,666 --> 00:21:31,250 ‏זרוק אותי. ‏-פני צפרדע! 258 00:21:31,333 --> 00:21:33,125 ‏כמה פעמים נצטרך לבקש ממך? 259 00:21:33,208 --> 00:21:34,708 ‏פני צפרדע! ‏-תוציא אותו, בבקשה. 260 00:21:34,791 --> 00:21:35,625 ‏מייד! 261 00:21:44,416 --> 00:21:46,125 ‏שאני לא אראה אותך כאן שוב. 262 00:21:51,833 --> 00:21:54,333 ‏אני יכול עדיין לבוא לבית שלך? 263 00:21:55,375 --> 00:21:57,833 ‏תבדוק אם יש עליו משהו ‏וקח אותו לתחנת המשטרה. 264 00:21:57,916 --> 00:22:01,083 ‏בטח, בוס. ‏-נתראה מאוחר יותר, המורה. 265 00:22:20,333 --> 00:22:21,625 ‏אתה עדיין כאן? 266 00:22:23,500 --> 00:22:25,541 ‏כן. אני לא מכיר את ספר הלימוד הזה. 267 00:22:25,625 --> 00:22:28,166 ‏אז רציתי לרשום לעצמי ‏כמה הערות לפני השיעורים. 268 00:22:29,041 --> 00:22:29,875 ‏אפשר? 269 00:22:35,916 --> 00:22:37,666 ‏מבוא 270 00:22:37,750 --> 00:22:39,083 ‏התקופה המודרנית המוקדמת 271 00:22:39,166 --> 00:22:40,000 ‏ומה דעתך? 272 00:22:40,875 --> 00:22:45,541 ‏תראה… יש פה תמונות, איורים. 273 00:22:45,625 --> 00:22:49,833 ‏הצעירים אוהבים דברים כאלה, ‏אז אפשר לעבוד עם הספר הזה. 274 00:22:52,916 --> 00:22:54,000 ‏ואיך היה יומך הראשון? 275 00:22:55,958 --> 00:23:00,166 ‏שמעתי על… המפגש שלך עם התלמיד שלנו לשעבר. 276 00:23:02,833 --> 00:23:04,958 ‏מה אוכל לומר? 277 00:23:05,041 --> 00:23:07,916 ‏הילדים היום לא מכירים בסמכות. 278 00:23:10,833 --> 00:23:12,416 ‏אני לא אפריע לך. שיהיה ערב טוב. 279 00:23:30,875 --> 00:23:31,708 ‏המורה? 280 00:23:34,416 --> 00:23:35,500 ‏את מחפשת את אלה? 281 00:23:44,666 --> 00:23:45,958 ‏טעות של טירונים. 282 00:23:47,375 --> 00:23:49,958 ‏סגל בית הספר חונה בחניון התת קרקעי. 283 00:23:51,500 --> 00:23:52,583 ‏זה יותר בטוח שם. 284 00:23:59,208 --> 00:24:02,291 ‏מורה כל כך יפה לפולנית לבד בלילה? בום! 285 00:24:04,416 --> 00:24:08,208 ‏גברת אגתה, אני חייב לומר ‏שזה לא היה יפה מצידך. 286 00:24:08,958 --> 00:24:12,583 ‏ולכן עכשיו אני צריך להירגע. ‏מורה כל כך יפה, לבדה. 287 00:24:13,250 --> 00:24:14,416 ‏תעמדי בשקט! 288 00:24:14,500 --> 00:24:17,291 ‏הצילו! ‏-תשתקי! אמרתי, תשתקי! 289 00:24:17,375 --> 00:24:18,666 ‏פני צפרדע! 290 00:24:18,750 --> 00:24:22,083 ‏הגברת אמרה לך קודם שלום, נכון? 291 00:24:22,166 --> 00:24:25,583 ‏אז? אתה רוצה להרביץ לי עכשיו? ‏אתה? מורה עלוב להיסטוריה? 292 00:24:25,666 --> 00:24:27,083 ‏בעוד שנייה אתה תהיה היסטוריה. 293 00:24:42,375 --> 00:24:43,625 ‏תיזהר! 294 00:25:08,583 --> 00:25:10,708 ‏זה בסדר… 295 00:25:11,666 --> 00:25:13,833 ‏לעזאזל! 296 00:25:13,916 --> 00:25:15,166 ‏דמיאן! 297 00:25:16,500 --> 00:25:17,541 ‏מה לעזאזל זה היה? 298 00:25:21,083 --> 00:25:21,916 ‏וואו. 299 00:25:27,583 --> 00:25:29,125 ‏איפה למדת לעשות את זה? 300 00:25:31,625 --> 00:25:32,500 ‏זה רק התחביב שלי. 301 00:25:36,250 --> 00:25:38,541 ‏אתה לא אוהב לדבר על עצמך, נכון? 302 00:25:43,500 --> 00:25:45,416 ‏זה מספיק. תודה. 303 00:25:46,250 --> 00:25:47,125 ‏תעמדי לפניי. 304 00:25:48,500 --> 00:25:51,125 ‏אני אראה לך איך להשתחרר ממצב כזה. 305 00:25:52,041 --> 00:25:53,125 ‏בסדר? 306 00:25:53,208 --> 00:25:55,708 ‏איך הוא החזיק אותך. 307 00:25:55,791 --> 00:25:57,708 ‏ככה, נכון? תתפסי אותי כך בשתי הידיים 308 00:25:58,666 --> 00:26:01,000 ‏ועכשיו… תני לבחור מרפק בבטן. 309 00:26:02,416 --> 00:26:04,833 ‏אם זה לא יעבוד, תני לו מרפק לפנים, 310 00:26:05,791 --> 00:26:08,416 ‏תחזיקי את היד. תכופפי את הרגליים. 311 00:26:08,500 --> 00:26:11,416 ‏מצוין. עכשיו תסובבי את היד ‏מאחורי הגב. מצוין. 312 00:26:11,500 --> 00:26:12,958 ‏ועכשיו תדחפי… 313 00:26:13,875 --> 00:26:15,958 ‏ותברחי. פשוט למדי? 314 00:26:22,541 --> 00:26:25,041 ‏טוב… תודה. ‏-דמיאן. 315 00:26:26,041 --> 00:26:27,833 ‏איך אוכל להודות לך? 316 00:26:32,875 --> 00:26:36,625 ‏תוכלי לתת לי טרמפ הביתה? ‏הם חתכו את הצמיגים שלי. 317 00:26:36,708 --> 00:26:39,458 ‏לא, בבקשה! לא! 318 00:26:40,958 --> 00:26:43,083 ‏לא! לא! 319 00:26:43,166 --> 00:26:46,375 ‏שתוק! ‏-חבר'ה! חבר'ה, לא! 320 00:26:49,041 --> 00:26:50,750 ‏לא! לא! 321 00:26:57,958 --> 00:27:00,500 ‏יארו! חבר! 322 00:27:01,625 --> 00:27:03,041 ‏אתה לא מבין? אין לי ממה לחיות. 323 00:27:04,666 --> 00:27:05,666 ‏מה הייתי אמור לעשות? 324 00:27:05,750 --> 00:27:08,291 ‏נשאר לי קצת חומר ו… 325 00:27:10,625 --> 00:27:11,458 ‏"חבר"? 326 00:27:15,458 --> 00:27:16,666 ‏תסביר את עצמך למישהו אחר. 327 00:27:17,916 --> 00:27:18,750 ‏מה? 328 00:27:25,458 --> 00:27:29,458 ‏יארו! אנחנו יכולים לפתור את זה! 329 00:27:29,541 --> 00:27:31,708 ‏בחייך, תפסיק! לא! יארו, הוא יהרוג אותי! 330 00:27:31,791 --> 00:27:32,666 ‏שתוק! 331 00:27:33,291 --> 00:27:35,625 ‏בבקשה, בוס, לא! אני מצטער! 332 00:27:35,708 --> 00:27:38,750 ‏לא התכוונתי לעשות את זה! בבקשה! 333 00:27:39,916 --> 00:27:42,875 ‏באמת! בבקשה, זה לא יקרה שוב! 334 00:27:42,958 --> 00:27:43,958 ‏אני מתחנן אליך! 335 00:27:44,041 --> 00:27:45,375 ‏כמעט נתפסת היום. 336 00:27:45,458 --> 00:27:47,208 ‏לא היה עליי כלום! 337 00:27:47,291 --> 00:27:49,958 ‏אני לא כזה טיפש. רק רציתי ‏עוד קצת כסף! בוס, בבקשה! 338 00:27:50,583 --> 00:27:52,416 ‏זה לא יקרה שוב, אני מבטיח! 339 00:27:52,500 --> 00:27:56,666 ‏שחרר אותי! בבקשה! שחרר אותי! ‏בוס! אני מתחנן בפניך! 340 00:27:58,583 --> 00:28:00,375 ‏בבקשה, שחרר אותי! אני מתחנן בפניך! 341 00:28:03,541 --> 00:28:05,083 ‏הוא יהיה דוגמה לאחרים. 342 00:28:05,833 --> 00:28:09,208 ‏לא! לאאא! ‏-תן למאמות לעשות את זה! 343 00:28:09,291 --> 00:28:11,250 ‏לא! ‏-תן לו להוכיח מה הוא שווה. 344 00:28:14,750 --> 00:28:16,291 ‏שתוק, טינופת. 345 00:28:19,125 --> 00:28:20,291 ‏תעשה את זה בפעם אחת ונכון. 346 00:28:20,375 --> 00:28:21,708 ‏לא! 347 00:28:21,791 --> 00:28:23,000 ‏תעשה את זה! 348 00:28:23,083 --> 00:28:25,416 ‏לא! תעזבו אותי, בבקשה! 349 00:28:25,500 --> 00:28:26,750 ‏אז? 350 00:28:26,833 --> 00:28:28,875 ‏אתה יכול לעשות את זה. ‏-מאמות! 351 00:28:36,708 --> 00:28:37,791 ‏טוב, מאמות. 352 00:28:41,708 --> 00:28:45,458 ‏אתה רוצה להצטרף אלינו? ‏-כן. 353 00:28:46,583 --> 00:28:49,250 ‏אתה תישמע להוראות? ‏-כן. 354 00:29:03,333 --> 00:29:05,041 ‏סליחה, לאן אתה לוקח את הרכב שלי? 355 00:29:07,375 --> 00:29:09,291 ‏הלו? ‏-רק רגע. 356 00:29:10,250 --> 00:29:11,875 ‏לתקן את הצמיגים שלך. 357 00:29:11,958 --> 00:29:14,208 ‏ומי ביקש ממך לעשות את זה? ‏-המנהל. 358 00:29:15,500 --> 00:29:16,333 ‏תודה. 359 00:29:19,416 --> 00:29:24,583 ‏זה… זה ממש אכזרי! 360 00:29:24,666 --> 00:29:25,750 ‏וואו! 361 00:29:25,833 --> 00:29:28,000 ‏תראו! הגיבור שלנו הגיע! 362 00:29:28,083 --> 00:29:29,000 ‏דמיאן… 363 00:29:29,083 --> 00:29:30,833 ‏שלום לכולם… 364 00:29:31,958 --> 00:29:34,041 ‏תשמע, הרכב שלי, אתה יודע משהו על זה? 365 00:29:34,125 --> 00:29:37,458 ‏אל תדאג. תקבל אותו חזרה ‏עד סוף היום כמו חדש. 366 00:29:37,541 --> 00:29:40,291 ‏זה המעט שיכולתי לעשות כתודה ‏על כך שהצלת את אגתה המקסימה. 367 00:29:41,000 --> 00:29:43,083 ‏היה צריך לעשות משהו, נכון? 368 00:29:43,708 --> 00:29:46,750 ‏כן! ‏-קדימה, פרשים! 369 00:29:50,750 --> 00:29:53,250 ‏דמיאן. ‏-תח… תחזיר לאחור. 370 00:29:53,333 --> 00:29:55,833 ‏התמודדת איתם די בקלות. מי אתה בכלל? 371 00:29:57,291 --> 00:29:59,125 ‏- היסטוריה - 372 00:29:59,208 --> 00:30:02,291 ‏כן. פרט… פרטנרים! 373 00:30:12,583 --> 00:30:13,666 ‏גבוה יותר! 374 00:30:13,750 --> 00:30:15,208 ‏אלוהים… 375 00:30:15,291 --> 00:30:16,125 ‏וואו! ‏-נכשלת! 376 00:30:16,208 --> 00:30:18,500 ‏אתה ממש צ'אק נוריס. כמעט. 377 00:30:19,291 --> 00:30:20,375 ‏בחזרה לשושלת היגלונית. 378 00:30:20,458 --> 00:30:22,750 ‏מאקק! חזור למקום שלך. 379 00:30:23,791 --> 00:30:25,958 ‏אתה יכול להסביר את זה קודם? 380 00:30:26,041 --> 00:30:27,750 ‏מה אמרתי לכם לגבי טלפונים בכיתה? 381 00:30:27,833 --> 00:30:29,416 ‏אתה רוצח? 382 00:30:29,500 --> 00:30:31,500 ‏אם לא תשפרו את הציונים, אולי אהיה כזה. 383 00:30:31,583 --> 00:30:33,375 ‏אתה מתאמן באומנויות לחימה משולבות? 384 00:30:33,458 --> 00:30:34,916 ‏זה סוג של קרטה, כן? 385 00:30:35,000 --> 00:30:36,166 ‏כמה שכיבות סמיכה אתה עושה? 386 00:30:36,250 --> 00:30:38,166 ‏קונג פו? ‏-אגרוף, אגרוף ותפיסת קרס? 387 00:30:38,250 --> 00:30:42,166 ‏טקוואנדו? אייקידו? או אולי קרב מגע? 388 00:30:43,500 --> 00:30:45,666 ‏לוחם טוב מוצא השראה בכל סגנונות הלחימה. 389 00:30:45,750 --> 00:30:49,458 ‏הוא מנסה להתאים את עצמו ליריב ולסביבה. 390 00:30:49,541 --> 00:30:51,958 ‏הוא כמו מים שנשפכים למיכל. 391 00:30:53,458 --> 00:30:55,166 ‏אתה יודע מי אמר את זה? ‏-ברוס לי. 392 00:30:57,000 --> 00:30:58,625 ‏נכון. ‏-אינטרנט! 393 00:30:59,125 --> 00:31:01,166 ‏אבל אני מתכוון לקרב אמיתי, כן? 394 00:31:01,250 --> 00:31:03,916 ‏כלומר… מאבק של ממש. 395 00:31:06,166 --> 00:31:08,000 ‏ולמה שתרצה לפתוח ב"מאבק"? 396 00:31:08,708 --> 00:31:10,458 ‏למה את מתכוון "למה"? 397 00:31:10,541 --> 00:31:12,708 ‏כדי לפגוע במי שמגיע לו. 398 00:31:12,791 --> 00:31:15,708 ‏והאם הצליח לך? ‏-באופן כללי… אני מסתדר. 399 00:31:15,791 --> 00:31:18,041 ‏אני מעדיף להראות לך. 400 00:31:18,791 --> 00:31:20,708 ‏אם תנצח, אין בחינת גמר. 401 00:31:26,625 --> 00:31:30,416 ‏הארי! 402 00:31:30,500 --> 00:31:33,833 ‏אתה מוכן? טוב! 403 00:31:33,916 --> 00:31:34,750 ‏קדימה! ‏-אתה מסוגל! 404 00:31:36,375 --> 00:31:37,833 ‏קדימה, קדימה! אני רוצה ציון 100. 405 00:31:37,916 --> 00:31:40,833 ‏הנה, מאחוריך. קדימה. 406 00:31:42,333 --> 00:31:43,208 ‏אתה בסדר? 407 00:31:43,291 --> 00:31:45,166 ‏הארי, אתה מתרשל! 408 00:31:45,250 --> 00:31:46,541 ‏תראה לו, הארי! 409 00:31:46,625 --> 00:31:47,500 ‏קדימה! 410 00:31:47,583 --> 00:31:49,250 ‏תתרכז! 411 00:31:50,958 --> 00:31:52,500 ‏אתה לוחם! ‏-קדימה, תילחם! 412 00:31:52,583 --> 00:31:54,583 ‏קדימה! ‏-תילחם! 413 00:31:55,125 --> 00:31:56,583 ‏קדימה, הארי! אתה מסוגל! 414 00:32:04,208 --> 00:32:05,500 ‏קדימה! ‏-זה כלום! קדימה! 415 00:32:05,583 --> 00:32:06,583 ‏קדימה! ‏-תעשה את זה! 416 00:32:06,666 --> 00:32:08,458 ‏קדימה! תמשיך! 417 00:32:09,583 --> 00:32:11,708 ‏קדימה! עכשיו! 418 00:32:11,791 --> 00:32:12,958 ‏קדימה! ‏-הספיק לך? 419 00:32:13,958 --> 00:32:16,166 ‏טוב, בוא תקום. 420 00:32:19,208 --> 00:32:20,458 ‏יש לו רוח לחימה! יפה! 421 00:32:21,958 --> 00:32:23,750 ‏תוסיף קצת טכניקה ותהיה בסדר. 422 00:32:24,375 --> 00:32:26,666 ‏אבל תצטרכו ללמוד קצת היסטוריה. ‏-מאקק! 423 00:32:26,750 --> 00:32:28,000 ‏קמיל! 424 00:32:28,083 --> 00:32:29,208 ‏אחי, התרשמתי… 425 00:32:38,875 --> 00:32:39,791 ‏קמיל. 426 00:32:42,416 --> 00:32:44,125 ‏קמיל, הם הפלילו אותו. אני בטוח. 427 00:32:44,750 --> 00:32:47,250 ‏באמת? והבנת את זה בעצמך? 428 00:32:48,458 --> 00:32:49,833 ‏אני רוצה להוכיח את זה. 429 00:32:51,333 --> 00:32:53,041 ‏הוא ביקש את עזרתך ואתה סירבת! 430 00:32:53,666 --> 00:32:54,958 ‏ועכשיו אתה מתרברב? 431 00:32:55,041 --> 00:32:56,958 ‏איפה היית כשאבא שלי היה צריך אותך? 432 00:32:57,041 --> 00:32:58,916 ‏אתה צודק, אתה צודק. ‏-סירבת לעזור לו! 433 00:32:59,000 --> 00:33:01,416 ‏בגללך הוא לא בחיים! 434 00:33:01,500 --> 00:33:02,916 ‏הכול באשמתך! 435 00:33:03,958 --> 00:33:05,250 ‏אני יודע! 436 00:33:06,250 --> 00:33:08,750 ‏אתה חושב שזה לא עובר לי בראש כל יום? 437 00:33:22,333 --> 00:33:23,833 ‏אתה בדיוק כמוהו, אתה יודע? 438 00:33:24,791 --> 00:33:28,333 ‏הוא שנא להפסיד. בדיוק ככה. 439 00:33:28,958 --> 00:33:30,291 ‏כשהיינו משחקים פול, 440 00:33:30,375 --> 00:33:33,875 ‏הוא היה מתעצבן כל כך, ‏שהייתי צריך ללמוד איך לשחק גרוע. 441 00:33:36,541 --> 00:33:37,583 ‏אתה יודע על מה אני מדבר. 442 00:33:39,625 --> 00:33:40,625 ‏אתה נהגת לשחק אתו. 443 00:33:43,916 --> 00:33:44,750 ‏עלוב. 444 00:33:46,333 --> 00:33:47,291 ‏כן, עלוב. 445 00:33:49,458 --> 00:33:51,750 ‏היינו ב"צ'מפיון" כל שבוע. 446 00:33:53,708 --> 00:33:54,875 ‏במשך שנה. 447 00:33:56,458 --> 00:33:57,416 ‏והוא היה חייב לנצח. 448 00:33:57,500 --> 00:34:00,291 ‏כי אחרת לא היה לו אומץ ‏להציע לברמנית לצאת אתו. 449 00:34:01,791 --> 00:34:03,500 ‏עד שלבסוף היא הסכימה לצאת אתו. 450 00:34:05,458 --> 00:34:07,291 ‏אני יודע איך ההורים שלי נפגשו. 451 00:34:08,333 --> 00:34:09,333 ‏אתה רואה? 452 00:34:11,000 --> 00:34:12,541 ‏הנחישות שלו היא שיצרה אותך. 453 00:34:13,333 --> 00:34:16,458 ‏ולכן הוא הלך לשם כדי לעצור את זה. 454 00:34:19,875 --> 00:34:21,041 ‏מה אתה עושה כאן בכלל? 455 00:34:23,791 --> 00:34:24,708 ‏אתה לא שום היסטוריון. 456 00:34:28,875 --> 00:34:30,666 ‏יפה אמרת. 457 00:34:30,750 --> 00:34:33,833 ‏אבל בבקשה, אל תשתף אף אחד אחר במידע הזה. 458 00:34:33,916 --> 00:34:34,833 ‏למה? 459 00:34:36,750 --> 00:34:38,750 ‏כי אני רוצה להוכיח את חפותו. 460 00:34:38,833 --> 00:34:41,458 ‏אבא שלי מת. מאוחר מדי לכך. 461 00:34:41,541 --> 00:34:43,416 ‏אבל אתה חי וגם החברים שלך. 462 00:34:49,791 --> 00:34:53,041 ‏לכן אסור שאף אחד יגלה ‏למה אני כאן, טוב? תוכל לעזור לי? 463 00:34:59,916 --> 00:35:02,375 ‏איך אוכל לעזור לך ‏אם אני לא מסוגל לעזור לעצמי? 464 00:35:23,375 --> 00:35:24,333 ‏זמויסקי התאמץ, לא? 465 00:35:26,041 --> 00:35:27,000 ‏נראה כך, כן. 466 00:35:27,083 --> 00:35:29,791 ‏אז איך היה היום השני שלך לעבודה? 467 00:35:31,291 --> 00:35:33,833 ‏שמעתי שיש לך קהל מעריצים. 468 00:35:33,916 --> 00:35:36,375 ‏כן, לצערי הם לא כל כך מתעניינים בהיסטוריה. 469 00:35:37,208 --> 00:35:38,583 ‏עוד תגיע לזה. 470 00:35:39,291 --> 00:35:40,250 ‏אני בספק. 471 00:35:41,166 --> 00:35:43,708 ‏בא לך בירה? יש פה בר קרוב. 472 00:35:45,250 --> 00:35:47,958 ‏נוכל לבדוק קצת חיבורים, לקשקש… 473 00:35:54,291 --> 00:35:56,791 ‏של מי החיבור הזה? ‏-של אמיליה. 474 00:35:56,875 --> 00:36:00,375 ‏היא כותבת על כך שאבא שלה גידל אותה לבדו. 475 00:36:03,125 --> 00:36:04,208 ‏היא כותבת: 476 00:36:05,333 --> 00:36:07,625 ‏"הוא עזר לי כשהתמכרתי לפנטניל. 477 00:36:07,708 --> 00:36:10,458 ‏הוא מעולם לא ויתר, 478 00:36:10,541 --> 00:36:12,916 ‏אפילו כשקיללתי אותו והתנהגתי נורא". 479 00:36:13,000 --> 00:36:15,625 ‏ואז היא מדברת על 480 00:36:15,708 --> 00:36:19,708 ‏כמה שהיא מעריכה את זה שהוא עבד קשה בשבילם. 481 00:36:19,791 --> 00:36:20,916 ‏מה הוא עושה? 482 00:36:21,000 --> 00:36:22,958 ‏יש לו סדנה. 483 00:36:23,041 --> 00:36:26,750 ‏הוא משכפל מפתחות, ‏משחיז סכינים, מתקן שעונים. 484 00:36:27,458 --> 00:36:28,500 ‏משהו כזה. 485 00:36:30,333 --> 00:36:31,583 ‏איך היד שלך? 486 00:36:32,625 --> 00:36:34,458 ‏בסדר. ‏-תראה לי. 487 00:36:37,000 --> 00:36:37,833 ‏אאוץ'. 488 00:36:40,541 --> 00:36:42,583 ‏כמו שאומרים, "עד החתונה זה יעבור". 489 00:36:44,500 --> 00:36:46,250 ‏איזו חתונה? את מתחתנת? 490 00:36:46,916 --> 00:36:48,000 ‏לא, תודה. 491 00:36:48,083 --> 00:36:48,916 ‏לא, בחייך. 492 00:36:54,625 --> 00:36:56,125 ‏אני אביא לנו עוד בירה, טוב? 493 00:36:57,166 --> 00:36:58,166 ‏טוב. 494 00:36:58,750 --> 00:36:59,958 ‏קדימה, מריאן! 495 00:37:01,083 --> 00:37:03,250 ‏הי אתן, לסביות! 496 00:37:05,125 --> 00:37:06,916 ‏יש לך בעיה עם הגברות האלה? 497 00:37:08,750 --> 00:37:11,250 ‏אולי נדבר על זה? ‏-מה? 498 00:37:11,333 --> 00:37:14,333 ‏מה הבעיה שלך, צוציק? 499 00:37:17,083 --> 00:37:18,875 ‏בן אדם, מה אכלת לארוחת ערב? ‏-מעיים! 500 00:37:37,416 --> 00:37:39,291 ‏אני צריך לרדת קצת במשקל. 501 00:37:46,958 --> 00:37:48,333 ‏אאוץ'! 502 00:37:55,458 --> 00:37:56,583 ‏אתה רוצה עוד? 503 00:37:58,291 --> 00:37:59,625 ‏תרים את הידיים גבוה יותר. 504 00:37:59,708 --> 00:38:00,833 ‏קדימה. 505 00:38:06,083 --> 00:38:07,416 ‏אמרתי לך להרים אותן גבוה יותר. 506 00:38:11,041 --> 00:38:11,875 ‏תיזהרי! 507 00:38:13,875 --> 00:38:15,541 ‏לקחת איתך את כל החיבורים? 508 00:38:19,250 --> 00:38:21,208 ‏תוכלי לתת להם ציונים במצבך? 509 00:38:21,291 --> 00:38:23,458 ‏כן, כי מישהו 510 00:38:23,541 --> 00:38:28,041 ‏עשוי לקבל ציון גבוה יותר ממה שמגיע לו. 511 00:38:28,125 --> 00:38:30,041 ‏כן, זה יהיה אסון. 512 00:38:31,000 --> 00:38:34,541 ‏אבל אתה צודק ועדיף שאתפכח 513 00:38:35,541 --> 00:38:36,833 ‏עם כוס תה. 514 00:38:38,416 --> 00:38:39,541 ‏זאת הזמנה? 515 00:38:42,291 --> 00:38:43,625 ‏כן, לכוס תה. 516 00:38:58,750 --> 00:38:59,916 ‏אתה רוצה קצת יין? 517 00:39:01,250 --> 00:39:02,916 ‏כן. ‏-אני אביא לנו. 518 00:39:11,458 --> 00:39:12,625 ‏את לא נועלת את הדלת? 519 00:39:13,208 --> 00:39:16,250 ‏למה? אני בטוחה איתך. 520 00:39:26,458 --> 00:39:29,458 ‏אני בטוחה איתך. 521 00:39:35,083 --> 00:39:36,208 ‏אתה ואשתך… 522 00:39:37,791 --> 00:39:39,291 ‏קרולינה. 523 00:40:30,458 --> 00:40:33,000 ‏אאוץ'! עזוב! ‏-למה? 524 00:40:33,083 --> 00:40:34,541 ‏אתה יודע עם מי אני מסתובב? 525 00:40:35,333 --> 00:40:37,000 ‏אל תתעסק איתנו! 526 00:40:37,083 --> 00:40:38,875 ‏כן? ומה לדעתך אני עושה עכשיו? 527 00:40:40,375 --> 00:40:43,166 ‏אתה לא מתאים לשם. ‏יש לך משהו שחסר להם, סיבה. 528 00:40:43,916 --> 00:40:47,333 ‏הם מנצלים אותך, אבל אם יקרה משהו, ‏הם ישאירו אותך לבד. תאמין לי. 529 00:40:47,958 --> 00:40:49,708 ‏לך תזדיין! ‏-ניסיתי לעשות את זה כבר. 530 00:40:49,791 --> 00:40:51,666 ‏מאיפה הם משיגים חומר ומי מייצר אותו? 531 00:40:52,833 --> 00:40:56,500 ‏בן אדם, אתה לא מבין? ‏אני לא יכול לספר לך כלום! 532 00:41:16,166 --> 00:41:17,125 ‏ג'סטינה, היי. 533 00:41:18,250 --> 00:41:19,083 ‏מה קורה? 534 00:41:20,083 --> 00:41:21,958 ‏כלום. הכול טוב. ‏-באמת? 535 00:41:24,500 --> 00:41:26,291 ‏את קונה משהו? ‏-מה אכפת לך? 536 00:41:27,375 --> 00:41:28,625 ‏תראי לי את הידיים שלך. 537 00:41:28,708 --> 00:41:30,666 ‏למה את מנדנדת? מתגעגעת להיות בהיי? 538 00:41:31,291 --> 00:41:33,416 ‏אני יכול לעזור לך עם זה. תמורת חיוך אחד. 539 00:41:34,125 --> 00:41:35,250 ‏ג'סטינה… 540 00:41:40,250 --> 00:41:41,625 ‏ג'סטינה, אני מתחננת אלייך. 541 00:41:43,583 --> 00:41:45,958 ‏את תיקחי סמים במשך שבוע, 542 00:41:46,041 --> 00:41:49,250 ‏ואז… לא רק שתרצי את זה. גם תצטרכי את זה. 543 00:41:49,333 --> 00:41:53,000 ‏והבחור הזה? הוא יהפוך לאדם הכי חשוב בחייך. 544 00:41:53,083 --> 00:41:53,958 ‏תשתקי! 545 00:41:54,041 --> 00:41:55,000 ‏את באמת רוצה את זה? 546 00:41:55,625 --> 00:41:58,250 ‏אמיליה… יש לך בעיה? 547 00:41:59,583 --> 00:42:01,166 ‏לא, רק מדברת עם ג'סטינה. למה? 548 00:42:02,166 --> 00:42:03,416 ‏למה את כל כך נסערת? 549 00:42:05,833 --> 00:42:08,916 ‏אף אחד לא מכריח אף אחד לעשות משהו. 550 00:42:09,000 --> 00:42:10,750 ‏נכון, ביגוס? ‏-כן. 551 00:42:11,666 --> 00:42:12,500 ‏את רואה? 552 00:42:15,208 --> 00:42:17,791 ‏אתה גורם לאנשים להתמכר, 553 00:42:17,875 --> 00:42:20,458 ‏ועוד אומר שאף אחד ‏לא מכריח אף אחד לעשות משהו? 554 00:42:22,625 --> 00:42:24,166 ‏צאי לריצה. 555 00:42:25,541 --> 00:42:26,958 ‏תנוחי. 556 00:42:27,833 --> 00:42:29,208 ‏אלה בחירות בריאות, נכון? 557 00:42:30,166 --> 00:42:31,000 ‏לך תזדיין. 558 00:42:33,208 --> 00:42:34,625 ‏אל תיגע בי! 559 00:42:34,708 --> 00:42:37,083 ‏אל תיגע בי! אתה שומע אותי? ‏-היי! 560 00:42:39,791 --> 00:42:41,458 ‏תעזוב אותה! ‏-שתוק! 561 00:42:41,541 --> 00:42:42,708 ‏אתה מדבר אליי? 562 00:42:44,000 --> 00:42:44,833 ‏קמיל הקטן? 563 00:42:46,750 --> 00:42:50,375 ‏אל תעשה את זה. רק אתה נותרת לאימא שלך. 564 00:43:01,375 --> 00:43:02,458 ‏מי הבא בתור? 565 00:43:03,333 --> 00:43:04,416 ‏אתה? 566 00:43:08,166 --> 00:43:09,166 ‏וואו! 567 00:43:17,958 --> 00:43:19,666 ‏לעוד מישהו יש בעיה? 568 00:43:21,208 --> 00:43:22,500 ‏אז קדימה! 569 00:43:24,916 --> 00:43:25,750 ‏זה מה שחשבתי. 570 00:43:26,666 --> 00:43:28,958 ‏מאקק! תמסור לי את הכדור! 571 00:43:29,041 --> 00:43:30,541 ‏ותשתוק! 572 00:43:31,750 --> 00:43:35,250 ‏אני ממש מצטערת. הוא בא לפה אז… 573 00:43:39,541 --> 00:43:40,666 ‏שלום. 574 00:43:43,750 --> 00:43:45,291 ‏זמויסקי אמר לך על המערכת החדשה? 575 00:43:46,041 --> 00:43:47,583 ‏מה? 576 00:43:47,666 --> 00:43:49,250 ‏שאנחנו עוברים לגרסה אונליין? 577 00:43:49,333 --> 00:43:52,875 ‏אם תצטרך עזרה, ‏תפנה לויטק מרוז, המורה למדעי המחשב. 578 00:43:54,291 --> 00:43:55,458 ‏הוא יסביר לך הכול. 579 00:43:58,291 --> 00:43:59,750 ‏טוב. ‏-אגתה! 580 00:44:03,416 --> 00:44:04,541 ‏נתראה. 581 00:44:10,625 --> 00:44:12,416 ‏אתם מוכנים למנה נוספת של היסטוריה? 582 00:44:12,500 --> 00:44:13,708 ‏למה הלוח הלבן לא נקי? 583 00:44:13,791 --> 00:44:15,000 ‏מי תורן? איפה הארי? 584 00:44:16,333 --> 00:44:17,541 ‏אתה מאחר. 585 00:44:25,250 --> 00:44:27,375 ‏עכשיו ספרו לי מה קרה. 586 00:44:29,708 --> 00:44:30,833 ‏אין מה לספר. 587 00:44:32,458 --> 00:44:34,000 ‏יש הרבה מה לספר, הארי. 588 00:44:34,083 --> 00:44:35,416 ‏מי עשה את זה? 589 00:44:39,166 --> 00:44:41,958 ‏קמיל! ‏-מעדתי ונפלתי. 590 00:44:42,041 --> 00:44:44,500 ‏מעדת לאן? לתוך הכנופייה? 591 00:44:48,458 --> 00:44:49,875 ‏מישהו מתכוון לספר לי מה קרה? 592 00:44:49,958 --> 00:44:51,583 ‏קל לך לדבר, אבל אנחנו חוטפים מכות. 593 00:44:51,666 --> 00:44:54,541 ‏אתם רבים מהם. ‏-אז מה? אנחנו גרועים. 594 00:44:55,583 --> 00:44:57,541 ‏את גרועה אם את מאמינה בזה. 595 00:44:59,750 --> 00:45:03,333 ‏אבל בואו נניח שאתם לא ממש מרוצים מהמצב 596 00:45:04,500 --> 00:45:05,958 ‏ונמאס לכם להיות גרועים. 597 00:45:07,875 --> 00:45:09,541 ‏אתם צריכים להפסיק לחשוב כך. 598 00:45:10,583 --> 00:45:12,500 ‏אתה מורה להיסטוריה או מאמן לחיים? 599 00:45:17,041 --> 00:45:19,000 ‏הם צריכים להבין שאתם לא מפחדים מהם. 600 00:45:20,416 --> 00:45:22,000 ‏טוב, זאת עצה ממש מעולה. 601 00:45:22,791 --> 00:45:24,625 ‏הם חזקים יותר. 602 00:45:24,708 --> 00:45:26,250 ‏אז תהיו חכמים יותר! 603 00:45:27,958 --> 00:45:28,791 ‏מהירים יותר. 604 00:45:33,208 --> 00:45:34,541 ‏מוכנים יותר. 605 00:45:37,625 --> 00:45:38,916 ‏תתאימו את עצמכם. 606 00:45:40,625 --> 00:45:42,375 ‏כמו מים, הארי. 607 00:45:44,166 --> 00:45:47,375 ‏כמו מים הוא אומר… אתה יכול לעזור לנו? 608 00:46:02,375 --> 00:46:03,208 ‏בסדר… 609 00:46:05,166 --> 00:46:06,541 ‏אבל בתנאי אחד. 610 00:46:17,166 --> 00:46:20,500 ‏זה אמור להיות אולם האימונים שלך? 611 00:46:20,583 --> 00:46:21,875 ‏בערך. אתם לא רואים את זה? 612 00:46:23,000 --> 00:46:25,250 ‏נשים כאן משטחי אימון וכמה ספסלים ליד הקיר. 613 00:46:25,333 --> 00:46:29,416 ‏חדר הלבשה מאחור. יש לנו כל מה שנצטרך. 614 00:46:29,500 --> 00:46:30,666 ‏יש לך דמיון פורה. 615 00:46:31,458 --> 00:46:33,583 ‏כן, בטח… ונתחיל להתאמן רק עוד שנתיים. 616 00:46:35,125 --> 00:46:38,166 ‏לא, סליחה, חבר'ה, אבל זה לא מה שהסכמתי לו. 617 00:46:38,250 --> 00:46:39,458 ‏מה לעזאזל זה אמור להיות? 618 00:46:40,916 --> 00:46:43,583 ‏מה תרצה שנעשה? ‏נשפץ את הכנופייה של יארק עד המוות? 619 00:46:45,958 --> 00:46:49,333 ‏סליחה, אדוני, אבל זה… עלוב. 620 00:46:50,875 --> 00:46:52,708 ‏אף אחד לא מכריח אותך להיות כאן. 621 00:46:58,750 --> 00:46:59,791 ‏יש למקום פוטנציאל. 622 00:47:07,458 --> 00:47:08,458 ‏מתי מתחילים? 623 00:47:13,208 --> 00:47:16,125 ‏היי! פרנק! 624 00:47:16,208 --> 00:47:18,291 ‏זה יהיה במבחן! 625 00:48:27,750 --> 00:48:28,833 ‏אני רואה מה אתם עושים! 626 00:49:07,333 --> 00:49:08,791 ‏בוא נסתלק מכאן! ‏-משטרה! 627 00:50:00,541 --> 00:50:02,958 ‏היי! רגע! 628 00:50:03,041 --> 00:50:05,708 ‏בנות, בחייכן! אל תלכו! 629 00:50:05,791 --> 00:50:08,416 ‏אין לנו מזל עם מורים להיסטוריה. 630 00:50:08,500 --> 00:50:11,458 ‏שמעון היה קוץ בתחת, אבל הבחור הזה… 631 00:50:11,541 --> 00:50:12,541 ‏טחורים? 632 00:50:14,625 --> 00:50:15,666 ‏הוא מבריח לקוחות. 633 00:50:17,666 --> 00:50:19,458 ‏מה קרה לביגוס וג'וק? 634 00:50:21,125 --> 00:50:22,958 ‏נוביצקי גילה את הכתובות שלהם 635 00:50:23,041 --> 00:50:24,833 ‏והתקשר למשטרה כשהם הגיעו לאסוף. 636 00:50:25,750 --> 00:50:28,250 ‏הם ייקחו עורך דין וישתקו, 637 00:50:28,333 --> 00:50:29,791 ‏אבל אנחנו הפסדנו כסף. 638 00:50:32,583 --> 00:50:34,458 ‏הרבה כסף. 639 00:50:36,416 --> 00:50:37,958 ‏מישהו צריך לטפל בזה. 640 00:50:56,541 --> 00:50:58,666 ‏תודה, המורה. ‏-חבר'ה! חכו לי! 641 00:50:58,750 --> 00:51:00,750 ‏להתראות! היה אימון טוב. 642 00:51:03,125 --> 00:51:04,041 ‏תהיה דרוך! 643 00:51:56,916 --> 00:52:00,041 ‏חבר'ה, נגבו את הנעלים ‏לפני שאתם דורכים על המזרן. 644 00:52:49,833 --> 00:52:53,125 ‏סיימתם את החימום? אפשר להתחיל באימון? 645 00:53:13,041 --> 00:53:14,000 ‏לעזאזל! 646 00:53:56,708 --> 00:53:57,958 ‏תאונה במקלחת? 647 00:54:04,125 --> 00:54:05,500 ‏הפסדת אחלה מסיבה. 648 00:54:07,333 --> 00:54:09,041 ‏אבל אתה עדיין יכול לבוא. 649 00:54:24,916 --> 00:54:26,708 ‏נוביצקי נראה דווקא בסדר. 650 00:54:28,083 --> 00:54:29,750 ‏שלא כמו החבר'ה שלך. 651 00:54:31,750 --> 00:54:33,166 ‏הוא לא מורה רגיל. 652 00:54:34,000 --> 00:54:36,500 ‏בימינו, יש דרכים יעילות יותר להרוס אדם. 653 00:54:49,583 --> 00:54:50,541 ‏בוקר טוב! 654 00:54:52,208 --> 00:54:53,375 ‏מה אתה רוצה? 655 00:54:56,250 --> 00:54:58,291 ‏לדבר על תיקון של שעון. 656 00:55:01,875 --> 00:55:05,041 ‏אני לא יכול לקחת את זה. ‏יש לי יותר מדי עבודה. 657 00:55:09,208 --> 00:55:12,500 ‏ואז אנשים מתפלאים ‏למה עסקים קטנים פושטים את הרגל. 658 00:55:13,333 --> 00:55:14,166 ‏בבקשה, לכו מכאן. 659 00:55:15,708 --> 00:55:17,083 ‏אני לא רוצה לראות אתכם כאן. 660 00:55:18,625 --> 00:55:19,916 ‏אתם סוחרי סמים ובריונים. 661 00:55:21,291 --> 00:55:23,583 ‏בגללכם אמיליה התמכרה לחרא הזה. 662 00:55:24,791 --> 00:55:25,916 ‏באמת? 663 00:55:26,958 --> 00:55:29,250 ‏ואני חשבתי שהיא פשוט נהנתה מזה. 664 00:55:30,708 --> 00:55:33,125 ‏הסתלק! או שאקרא למשטרה! 665 00:55:33,208 --> 00:55:34,458 ‏אבא, חכה! 666 00:55:35,041 --> 00:55:37,416 ‏אבא! אבא, בבקשה! 667 00:55:38,000 --> 00:55:39,000 ‏חכה! 668 00:55:40,083 --> 00:55:41,500 ‏תן לי לדבר איתם. 669 00:55:42,333 --> 00:55:43,375 ‏בסדר? 670 00:55:47,333 --> 00:55:48,708 ‏אני אחכה מאחור. 671 00:55:54,375 --> 00:55:55,208 ‏מה אתה רוצה? 672 00:55:56,958 --> 00:55:58,666 ‏לתקן את השעון שלי. 673 00:56:00,208 --> 00:56:01,875 ‏את יכולה להעיף מבט? 674 00:56:03,166 --> 00:56:04,166 ‏הנה… 675 00:56:05,375 --> 00:56:07,958 ‏פעם הוא היה מתקתק… 676 00:56:09,250 --> 00:56:10,875 ‏אבל עכשיו הוא נעצר. 677 00:56:15,000 --> 00:56:17,166 ‏- לשמעון - לכבוד יום הולדת 18 - 678 00:56:20,208 --> 00:56:21,666 ‏השעון של מקוביצקי… 679 00:56:27,708 --> 00:56:29,083 ‏את אוהבת את אבא שלך? 680 00:56:32,041 --> 00:56:33,166 ‏רוצחים! 681 00:56:35,208 --> 00:56:36,541 ‏עכשיו, תקשיבי לי. 682 00:56:37,875 --> 00:56:40,833 ‏לא, המינוף די טוב. ‏הם לא הצליחו לחשב את העומס כראוי. 683 00:56:40,916 --> 00:56:42,791 ‏אם הם היו מתחשבים בפיזיקה ומודדים… 684 00:56:42,875 --> 00:56:44,083 ‏סלח לי… ‏-ומרימים בקלות. 685 00:56:44,166 --> 00:56:45,083 ‏אתה ממש פרופסור… 686 00:56:54,291 --> 00:56:55,583 ‏דמיאן… 687 00:56:57,375 --> 00:57:00,875 ‏אמיליה בדיוק סיפרה לנו… 688 00:57:00,958 --> 00:57:03,333 ‏שאתה ביצעת… 689 00:57:03,416 --> 00:57:04,541 ‏כלומר… 690 00:57:05,958 --> 00:57:09,833 ‏שאתה תקפת אותה מינית ‏כשהייתם לבדכם במתחם האימונים שלך… 691 00:57:11,625 --> 00:57:14,291 ‏אני לא מאמין למשמע אוזני. ‏מה יש לך להגיד להגנתך… 692 00:57:25,500 --> 00:57:26,333 ‏אמיליה… 693 00:57:30,625 --> 00:57:32,541 ‏אתה יודע שעשית את זה, אל תשקר… 694 00:57:34,958 --> 00:57:36,000 ‏אני התחננתי בפניך… 695 00:57:37,875 --> 00:57:39,833 ‏אבל כפית עליי את הידיים הדוחות שלך… 696 00:57:46,500 --> 00:57:49,833 ‏עליך לעזוב את שטח בית הספר ‏ואני חייב להשעות אותך 697 00:57:50,750 --> 00:57:52,375 ‏עד שהנושא יתברר. 698 00:57:54,291 --> 00:57:56,416 ‏המאבטחים ילוו אותך החוצה. 699 00:58:09,083 --> 00:58:10,833 ‏אני לא מבין את זה. 700 00:58:10,916 --> 00:58:12,583 ‏היי, היי. 701 00:58:15,000 --> 00:58:16,666 ‏קמיל… עזוב! 702 00:58:18,083 --> 00:58:20,333 ‏בטחתי בך! בטחתי בך! אתה לא קולט? 703 00:58:20,416 --> 00:58:22,208 ‏פשוט תירגע. ‏-אני בטחתי בך לעזאזל! 704 00:58:22,291 --> 00:58:23,125 ‏ומה עשית? 705 00:58:25,083 --> 00:58:26,041 ‏היא משקרת. 706 00:58:26,625 --> 00:58:28,666 ‏קדימה, תגיד משהו! אתה ממש טוב בזה! 707 00:58:32,958 --> 00:58:35,625 ‏היי שלום, המורה! ‏-דרך צלחה! זה בשבילך. 708 00:59:33,208 --> 00:59:34,041 ‏מגניב, נכון? 709 00:59:40,791 --> 00:59:42,458 ‏הייתי חייבת לעשות את זה. 710 00:59:47,791 --> 00:59:50,791 ‏הם הראו לי את השעון של מקוביצקי. 711 00:59:56,250 --> 00:59:58,958 ‏והם איימו שיהרגו את אבא שלי. 712 01:00:04,500 --> 01:00:07,291 ‏אז… כן. 713 01:00:16,291 --> 01:00:18,666 ‏את רוצה להרוס את החיים שלך בגללי? 714 01:00:22,250 --> 01:00:23,458 ‏הכול באשמתי. 715 01:00:26,583 --> 01:00:28,041 ‏תחזיר לי את זה. 716 01:00:29,625 --> 01:00:30,458 ‏אני לא יכול. 717 01:00:34,958 --> 01:00:35,916 ‏נו יאללה! 718 01:00:37,333 --> 01:00:38,583 ‏אמילקה! 719 01:00:38,666 --> 01:00:39,708 ‏אלוהים… 720 01:00:46,333 --> 01:00:49,250 ‏תסתלק! תעזוב את הבת שלי במנוחה! 721 01:00:49,333 --> 01:00:52,875 ‏קודם אתה מנסה להרוס אותה, ‏ועכשיו אתה בא לכאן ומאיים עליה? 722 01:00:52,958 --> 01:00:54,458 ‏תסתלק מכאן! ‏-רגע… 723 01:00:54,541 --> 01:00:56,416 ‏תסתלק! 724 01:00:57,583 --> 01:00:58,791 ‏בתי היקרה… 725 01:01:01,708 --> 01:01:03,083 ‏ילדה קטנה שלי, למה? 726 01:01:21,166 --> 01:01:22,708 ‏יום נעים, המורה. 727 01:01:24,250 --> 01:01:25,500 ‏באת לגמור את העבודה? 728 01:01:27,458 --> 01:01:28,291 ‏תעשה את זה. 729 01:01:30,541 --> 01:01:31,500 ‏פני צפרדע… 730 01:01:34,208 --> 01:01:36,000 ‏יש לי דברים טובים יותר לעשות בשישי. 731 01:01:36,083 --> 01:01:37,541 ‏אז למה באת לכאן? 732 01:01:37,625 --> 01:01:39,625 ‏כדי לתת לך נשיקה ולהפוך אותך לנסיך. 733 01:01:41,791 --> 01:01:44,458 ‏עבדת עבור חמילסקי. ‏איך מגיעים הסמים לבית הספר? 734 01:01:47,541 --> 01:01:48,750 ‏אתה רואה איך אני נראה? 735 01:01:51,458 --> 01:01:52,375 ‏אתה רוצה לדעת למה? 736 01:01:58,875 --> 01:02:01,208 ‏כי רציתי למכור גרם אחד נוסף מהצד. 737 01:02:01,291 --> 01:02:02,791 ‏סיפור נוגע ללב. 738 01:02:02,875 --> 01:02:03,875 ‏תסתכל. 739 01:02:07,750 --> 01:02:08,875 ‏אתה רואה את זה או לא? 740 01:02:11,166 --> 01:02:12,375 ‏עיניים של קורבן. 741 01:02:14,875 --> 01:02:16,333 ‏או חיה פצועה. 742 01:02:20,291 --> 01:02:21,958 ‏אתה רוצה להישאר קורבן כל חייך? 743 01:02:24,208 --> 01:02:26,041 ‏נראה לך שתוכל לשנות את זה? 744 01:02:28,916 --> 01:02:30,875 ‏איך הסמים נכנסים לבית הספר? 745 01:02:36,875 --> 01:02:37,958 ‏יש לי חדשות בשבילך. 746 01:02:40,083 --> 01:02:41,500 ‏הם לא נכנסים. 747 01:02:53,958 --> 01:02:54,916 ‏אגתה! 748 01:02:58,958 --> 01:03:00,166 ‏אין לי מה להגיד לך. 749 01:03:00,250 --> 01:03:01,125 ‏ברור מה את חושבת, 750 01:03:01,208 --> 01:03:02,458 ‏אבל רק תקשיבי לי. ‏-באמת? 751 01:03:02,541 --> 01:03:05,000 ‏אם אתה היית מקשיב, לא היית בא לכאן. 752 01:03:07,000 --> 01:03:09,333 ‏אתה יכול בכלל לעשות משהו ‏חוץ מלהרביץ לאנשים? 753 01:03:11,041 --> 01:03:13,250 ‏תלך או שאקרא למשטרה. 754 01:03:15,291 --> 01:03:17,166 ‏אני יודע איפה מייצרים את הסמים. 755 01:03:21,666 --> 01:03:22,500 ‏אני מתקשרת עכשיו. 756 01:07:16,083 --> 01:07:17,208 ‏טלפון דפוק. 757 01:08:10,250 --> 01:08:13,250 ‏- משלוחי מזון - 758 01:08:17,666 --> 01:08:18,875 ‏היי! 759 01:08:21,583 --> 01:08:22,833 ‏אל תזוז! 760 01:08:24,291 --> 01:08:27,583 ‏התקשרנו למשטרה. ‏-אלא אם כן אתה אוהב כאב. 761 01:08:27,666 --> 01:08:28,541 ‏אפשר להתרגל לכך. 762 01:08:30,458 --> 01:08:32,000 ‏במיוחד כשזה כואב לאנשים אחרים. 763 01:08:43,000 --> 01:08:44,125 ‏בוא נראה אם יש לך ביצים! 764 01:09:03,375 --> 01:09:04,541 ‏חרא של דבר. 765 01:09:05,791 --> 01:09:06,916 ‏אגתה… 766 01:09:08,875 --> 01:09:09,708 ‏אגתה… 767 01:09:14,541 --> 01:09:16,333 ‏בבקשה, דברי איתי. 768 01:09:19,625 --> 01:09:22,208 ‏לקחתי את המפתחות. הייתי חייב. הקשיבי לי. 769 01:09:22,291 --> 01:09:25,666 ‏הסמים מיוצרים בבית הספר. ‏אידזיורק מייצר אותם. 770 01:09:29,916 --> 01:09:34,416 ‏הכנופייה עובדת עם חברת הקייטרינג הזאת. 771 01:09:34,500 --> 01:09:36,625 ‏עם פודי מקס? זה מגוחך. 772 01:09:38,708 --> 01:09:40,208 ‏מה זה? אי אפשר לראות כלום. 773 01:09:40,291 --> 01:09:41,541 ‏לכן אמרתי שאין לי ראיה מוצקה. 774 01:09:41,625 --> 01:09:43,583 ‏זאת הסיבה שבאתי אליך ולא למשטרה. 775 01:09:44,750 --> 01:09:47,375 ‏אני מקווה שתאמין לי. 776 01:09:47,458 --> 01:09:49,250 ‏תה לימון, אדוני. 777 01:09:52,958 --> 01:09:54,333 ‏גברת קרשיה? ‏-כן? 778 01:09:54,416 --> 01:09:58,958 ‏תקראי לסטפן אידזיורק ו… למאבטחים. 779 01:09:59,041 --> 01:10:00,791 ‏כבר עשיתי את זה. 780 01:10:06,791 --> 01:10:09,500 ‏מר נוביצקי טוען שאתה עובד עם… 781 01:10:11,291 --> 01:10:12,166 ‏הכנופייה הזאת 782 01:10:12,750 --> 01:10:15,708 ‏ומייצר את הפנטיל הזה… 783 01:10:15,791 --> 01:10:18,083 ‏פ… פנטניל. 784 01:10:18,166 --> 01:10:20,541 ‏כן, לזה התכוונתי. תודה. 785 01:10:20,625 --> 01:10:25,333 ‏הוא טוען שהוא ראה אותך ‏מעביר סמים שיוצרו במקום 786 01:10:25,416 --> 01:10:30,333 ‏ממעבדת בית הספר למסחרית של פודי מקס. 787 01:10:30,416 --> 01:10:32,041 ‏ראיתי אותך שם בלילה. 788 01:10:33,458 --> 01:10:35,000 ‏אני מדבר אליך. 789 01:10:38,333 --> 01:10:40,875 ‏זה כי… כי הייתי שם. 790 01:10:41,916 --> 01:10:46,208 ‏כי הייתי חייב לנקות ולסדר. 791 01:10:46,291 --> 01:10:50,875 ‏היה צריך לסד… לסדר את הכול. 792 01:10:50,958 --> 01:10:52,291 ‏אני עזרתי למר אידזיורק. 793 01:10:53,541 --> 01:10:56,083 ‏זה כבר דווח לבית הספר. 794 01:10:56,166 --> 01:10:58,041 ‏אנחנו היינו שם. 795 01:10:58,125 --> 01:11:00,083 ‏בד… בדיוק. 796 01:11:05,000 --> 01:11:09,791 ‏דמיאן… נמאס לכולנו מהסמים האלה אבל… 797 01:11:09,875 --> 01:11:11,500 ‏אולי קצת נסחפת. 798 01:11:12,541 --> 01:11:14,833 ‏מק… מקוביצקי. 799 01:11:14,916 --> 01:11:18,958 ‏נכון. שמעון מקוביצקי הוא שייצר את הסמים. 800 01:11:19,041 --> 01:11:20,250 ‏תשתוק כבר. 801 01:11:22,250 --> 01:11:23,291 ‏אני יודע שהפללת אותו. 802 01:11:24,375 --> 01:11:25,666 ‏מילים חריפות מפי סוטה. 803 01:11:27,875 --> 01:11:31,875 ‏תירגע! לוו אותו החוצה. 804 01:11:31,958 --> 01:11:32,916 ‏אני אצא לבד. 805 01:11:58,916 --> 01:11:59,875 ‏מתוקה… 806 01:12:03,291 --> 01:12:04,666 ‏מותק, מישהי באה לבקר אותך. 807 01:12:23,625 --> 01:12:25,000 ‏אני כל כך מתביישת בעצמי… 808 01:12:28,208 --> 01:12:29,666 ‏לא עשית שום דבר רע. 809 01:12:30,833 --> 01:12:32,625 ‏נוביצקי הוא זה שצריך להתבייש. 810 01:12:36,208 --> 01:12:37,375 ‏את לא אשמה. 811 01:12:44,083 --> 01:12:44,916 ‏נכון? 812 01:13:43,375 --> 01:13:45,625 ‏אתה יכול בכלל לעשות משהו ‏חוץ מלהרביץ לאנשים? 813 01:13:45,708 --> 01:13:46,708 ‏מאוחר מדי… 814 01:13:47,791 --> 01:13:49,958 ‏שמעון מקוביצקי הוא זה שייצר את הסמים. 815 01:13:50,041 --> 01:13:52,291 ‏הוא ביקש את עזרתך ואתה סירבת. 816 01:13:52,375 --> 01:13:54,166 ‏בגללך הוא לא בחיים! 817 01:13:54,250 --> 01:13:57,708 ‏יש לנו כאן בלגן נוראי. ‏אתה חייב לבוא לעזור לי עם משהו. 818 01:14:14,500 --> 01:14:15,416 ‏דמיאן? 819 01:14:16,750 --> 01:14:18,625 ‏דיברתי עם אמילקה. 820 01:14:25,166 --> 01:14:26,125 ‏אני מצטערת. 821 01:14:35,666 --> 01:14:37,541 ‏אתה בטח כועס עליי. 822 01:14:38,541 --> 01:14:41,791 ‏אולי. אולי אני צריך לכעוס. 823 01:15:00,000 --> 01:15:01,041 ‏מה זה? 824 01:15:01,125 --> 01:15:03,666 ‏הוויסקי הכי זול. ממש מגעיל, נכון? 825 01:15:04,541 --> 01:15:05,583 ‏אני אוהב אותו. 826 01:15:06,416 --> 01:15:08,208 ‏מצלמות האבטחה של בית הספר? 827 01:15:08,833 --> 01:15:10,541 ‏כן, אבל זה ערוך. 828 01:15:11,125 --> 01:15:12,458 ‏אין שם כלום. 829 01:15:13,875 --> 01:15:14,958 ‏הם טובים. 830 01:15:20,666 --> 01:15:22,541 ‏במה עבדת לפני שהגעת לבית הספר? 831 01:15:27,166 --> 01:15:28,208 ‏הייתי שוטר. 832 01:15:29,708 --> 01:15:31,958 ‏עבדתי על רשת סמים. 833 01:15:32,666 --> 01:15:35,541 ‏אבל אז היה לי את הגב של המדינה. 834 01:15:36,375 --> 01:15:38,500 ‏או לפחות חשבתי שיש לי. 835 01:15:39,208 --> 01:15:43,583 ‏טיפש אחד התרשל באבטחת מאגר המידע ‏והם מצאו את קרולינה. 836 01:15:45,791 --> 01:15:47,291 ‏אשתי. 837 01:15:47,375 --> 01:15:49,791 ‏רצתי להציל אותה אבל זה היה מאוחר מדי. 838 01:15:50,291 --> 01:15:51,291 ‏והכנופייה? 839 01:15:51,375 --> 01:15:52,666 ‏לא קיימת עוד. 840 01:15:54,916 --> 01:15:57,833 ‏אבל מה זה משנה ‏כשיש אנשים כמו חמילסקי ואידזיורק? 841 01:16:00,000 --> 01:16:02,125 ‏וזאת הסיבה שהגעת לבית הספר שלנו? 842 01:16:17,791 --> 01:16:19,291 ‏שמעון היה חבר שלי. 843 01:16:21,291 --> 01:16:24,875 ‏לקחתי את התפקיד ‏כדי לגלות מי עשה את זה ולנקום. 844 01:16:26,250 --> 01:16:27,500 ‏אבל נכשלתי. 845 01:16:31,041 --> 01:16:34,333 ‏ובאופן שבו הם פיטרו אותי, ‏אף אחד לא יבטח בי שוב. 846 01:16:49,916 --> 01:16:50,791 ‏אאוץ'! 847 01:17:06,625 --> 01:17:11,083 ‏הם… איימו להרוג את המשפחה… שלי! 848 01:17:12,708 --> 01:17:13,583 ‏מי? 849 01:17:13,666 --> 01:17:16,458 ‏אני… רק… מייצר! 850 01:17:16,541 --> 01:17:18,375 ‏עבור מי? חמילסקי? 851 01:17:20,208 --> 01:17:21,041 ‏דבר. 852 01:17:24,916 --> 01:17:27,916 ‏בש… בשבילי! 853 01:17:29,416 --> 01:17:32,916 ‏בשביל… מוניקה… שלי! 854 01:17:33,708 --> 01:17:36,541 ‏יש לי סוף סוף הזדמנות להפוך למישהו! 855 01:18:03,875 --> 01:18:06,625 ‏אני אטפל בזה. 856 01:18:10,208 --> 01:18:15,250 ‏גברת מוניקה, אני… אני לא יודע מה לומר. 857 01:18:15,833 --> 01:18:17,291 ‏זו טרגדיה נוראית… 858 01:18:18,375 --> 01:18:21,333 ‏סטפן עבד איתנו שנים רבות. ‏הוא היה מורה מצוין. 859 01:18:22,125 --> 01:18:24,250 ‏הוא היה כימאי נלהב. 860 01:18:24,875 --> 01:18:28,541 ‏למורה כמותו אין תחליף. 861 01:18:29,125 --> 01:18:31,708 ‏אם יש משהו שאוכל לעזור… ‏-תודה. 862 01:18:39,583 --> 01:18:43,375 ‏הגיע הזמן שנרוקן… את הלוקר של שמעון. 863 01:18:43,458 --> 01:18:48,041 ‏למרות מה שהוא עשה, ‏מגיע לאלמנה שלו קצת כבוד. 864 01:18:48,125 --> 01:18:50,250 ‏האם תוכלי בבקשה למסור את הדברים שלו לאלה? 865 01:18:50,333 --> 01:18:52,041 ‏אני מאוד אודה לך. ‏-בוודאי. 866 01:18:54,125 --> 01:18:57,791 ‏סלח לי אדוני, יש לך אורחת. זה חשוב. 867 01:19:09,208 --> 01:19:10,875 ‏אמילקה, שלום. מה שלומך? 868 01:19:11,625 --> 01:19:14,541 ‏איך את מרגישה? את חוזרת לבית הספר? 869 01:19:19,250 --> 01:19:24,541 ‏אני רוצה לבקש ממך להחזיר את מר נוביצקי. 870 01:19:26,291 --> 01:19:27,916 ‏אחרי מה שהוא עשה לך? 871 01:19:29,583 --> 01:19:32,333 ‏כי אני שיקרתי. דמיאן לא נגע בי. 872 01:19:33,125 --> 01:19:35,708 ‏אני מצטערת. ‏-אז… מה קרה פה? 873 01:19:40,458 --> 01:19:41,541 ‏אני לא יודעת… 874 01:19:43,083 --> 01:19:46,375 ‏הם הגיעו לפגוש את אבא שלי. הם איימו עליו. 875 01:19:48,916 --> 01:19:50,708 ‏הם הכריחו אותי. 876 01:19:56,125 --> 01:19:57,250 ‏בבקשה, שבי. 877 01:20:10,416 --> 01:20:12,000 ‏- מוסמך אוני' ש. מקוביצקי - 878 01:20:41,875 --> 01:20:43,458 ‏שכחנו לעשות רק משהו אחד. 879 01:20:46,583 --> 01:20:47,708 ‏לשמן את צירי הדלת. 880 01:20:53,291 --> 01:20:55,208 ‏אמיליה סיפרה לנו הכול. 881 01:20:57,583 --> 01:20:58,833 ‏פישלנו בגדול. 882 01:21:13,333 --> 01:21:14,166 ‏הלו? 883 01:21:17,750 --> 01:21:19,416 ‏היי! זה לא מסלול מרוצים! 884 01:21:25,208 --> 01:21:26,125 ‏אמי! 885 01:21:28,208 --> 01:21:29,333 ‏מה קרה לה? 886 01:21:29,416 --> 01:21:31,458 ‏דימום פנימי. 887 01:21:31,541 --> 01:21:34,791 ‏למזלנו, הם הצליחו לעצור את הדימום. 888 01:21:34,875 --> 01:21:37,541 ‏עכשיו היא מורדמת לאחר ניתוח. 889 01:21:38,791 --> 01:21:40,208 ‏זו אשמתי. 890 01:21:40,291 --> 01:21:42,875 ‏אל תחשוב ככה. זו לא אשמתך. 891 01:21:43,458 --> 01:21:45,791 ‏אני אהרוג אותם! אני נשבע! ‏-תירגע. 892 01:21:46,500 --> 01:21:49,708 ‏תישאר איתה, היא צריכה אותך עכשיו. ‏אני אטפל בזה. 893 01:21:49,791 --> 01:21:53,166 ‏דמיאן, אנחנו צריכים לדבר. 894 01:22:03,166 --> 01:22:05,125 ‏אני לא רציתי שהם ישמעו, אבל קמיל צודק. 895 01:22:08,166 --> 01:22:10,458 ‏אנחנו צריכים למצוא את הסמים במחסן. 896 01:22:10,541 --> 01:22:12,208 ‏איך נוכל לעשות את זה? 897 01:22:13,791 --> 01:22:15,833 ‏היית שם? זה מקום ענק. 898 01:22:15,916 --> 01:22:18,041 ‏אני יודעת. אבל יש לי את זה. 899 01:22:18,708 --> 01:22:20,000 ‏תראה ‏-מה זה? 900 01:22:20,583 --> 01:22:22,500 ‏מצאתי את זה בלוקר של שמעון. 901 01:22:22,583 --> 01:22:25,541 ‏מימין לכניסה, שורה H. ארגזים של פודי מקס. 902 01:22:25,625 --> 01:22:27,250 ‏מוצרי חלב. 903 01:22:56,583 --> 01:22:58,083 ‏כמה זמן צריך לחכות לכם? 904 01:23:05,791 --> 01:23:07,541 ‏אוי לא, בבקשה! 905 01:23:19,500 --> 01:23:21,791 ‏הוא רק מנמנם. מה את עושה כאן? 906 01:23:22,583 --> 01:23:23,541 ‏אני באה איתך. 907 01:23:25,875 --> 01:23:29,583 ‏אני האחראית עליך. ‏אז אתה צריך לציית להנחיות שלי. 908 01:23:44,083 --> 01:23:45,166 ‏אוקיי. 909 01:23:53,291 --> 01:23:54,291 ‏אגתה! 910 01:24:07,916 --> 01:24:09,250 ‏אני לא הייתי עושה את זה. 911 01:24:22,791 --> 01:24:24,583 ‏שלום לך, המורה. 912 01:24:26,208 --> 01:24:27,666 ‏ושלום גם לך, המורה. 913 01:24:39,166 --> 01:24:42,708 ‏אני אצטרך להעסיק מורה חדשה לפולנית. 914 01:24:42,791 --> 01:24:45,750 ‏אתם יודעים כמה קשה למצוא ‏מישהו שיסכים לעבוד בבית הספר הזה? 915 01:24:52,791 --> 01:24:54,041 ‏זה כמו לפתות ילדים קטנים. 916 01:24:54,625 --> 01:24:58,125 ‏מספיק שאגיד שיש לי חתלתולים במרתף שלי 917 01:24:58,208 --> 01:25:00,041 ‏ואשאיר את הדלת פתוחה. 918 01:25:03,458 --> 01:25:04,750 ‏המחברת של שמעון… 919 01:25:05,416 --> 01:25:06,583 ‏מה רצית להשיג בזה? 920 01:25:06,666 --> 01:25:08,958 ‏בעבר השקעתי מאמץ. 921 01:25:09,583 --> 01:25:12,500 ‏זה אמור היה להיות בית ספר ברמה עולמית. 922 01:25:13,208 --> 01:25:15,291 ‏הפרשים של סובייסקי! קדימה, פרשים! 923 01:25:16,458 --> 01:25:18,458 ‏מלגות, סגל איכותי, 924 01:25:18,541 --> 01:25:20,708 ‏ולאן הגענו? לשום מקום. למה? 925 01:25:23,000 --> 01:25:26,041 ‏כי הם העדיפו לעשות סמים ולהזדיין בשירותים. 926 01:25:28,583 --> 01:25:31,916 ‏אז הם קיבלו את בית הספר שהם רצו. 927 01:25:34,250 --> 01:25:36,250 ‏ככלות הכול, מדובר בהצלחה, נכון? 928 01:25:37,500 --> 01:25:38,750 ‏אני אהרוס אותך, ברור לך? 929 01:25:41,000 --> 01:25:44,583 ‏שמעון אמר בדיוק אותו הדבר. 930 01:25:46,541 --> 01:25:48,083 ‏תירגע! ‏-עזוב אותי! 931 01:25:48,166 --> 01:25:51,000 ‏הנה לך. ‏-עזוב את זה! 932 01:25:51,083 --> 01:25:52,791 ‏אני אפילו עונד את המזכרת שהשאיר לי. 933 01:25:55,500 --> 01:25:57,208 ‏לעזאזל, זה כנראה לא עובד. 934 01:25:58,625 --> 01:26:01,000 ‏לא משנה. הגיע זמנך. 935 01:26:01,083 --> 01:26:01,916 ‏לא! 936 01:26:06,291 --> 01:26:07,125 ‏לא! 937 01:26:11,708 --> 01:26:12,583 ‏מי אתה לעזאזל? 938 01:26:50,791 --> 01:26:53,000 ‏קדימה, רוסי אחד! קדימה! 939 01:27:05,541 --> 01:27:06,458 ‏אהבת את זה, מאמות? 940 01:27:25,625 --> 01:27:27,541 ‏מאמות הקטן. על מה אתה מסתכל, הא? 941 01:27:39,541 --> 01:27:41,333 ‏אני מאוקראינה… חברי היקר. 942 01:27:41,416 --> 01:27:43,208 ‏סלבה אוקראיני! 943 01:27:50,250 --> 01:27:53,041 ‏גונזו! תביא אותו לראי! 944 01:28:06,416 --> 01:28:07,833 ‏זה בשביל אמיליה, יא אפס. 945 01:29:18,208 --> 01:29:21,250 ‏אתה מרביץ כמו בחורה. ‏-אתה מכיר בחורות משונות. 946 01:29:38,000 --> 01:29:39,083 ‏הפתיל שלך קצר מדי? 947 01:29:56,250 --> 01:29:59,125 ‏שאולין? כוחות מיוחדים? מאיפה אתה? 948 01:29:59,208 --> 01:30:00,083 ‏מראבקה זדרוי. 949 01:30:01,083 --> 01:30:03,291 ‏מה? ‏-עיירת נופש יפהפייה. 950 01:30:29,041 --> 01:30:30,083 ‏קמיל! 951 01:30:45,250 --> 01:30:47,208 ‏הוא נראה קצת בשוק. 952 01:31:30,125 --> 01:31:32,000 ‏דמיאן, אתה עדיין לא קולט? 953 01:31:32,916 --> 01:31:35,291 ‏הילדה בקומה בגללך! 954 01:31:36,208 --> 01:31:38,000 ‏אתה אחראי גם למותו של אידזיורק. 955 01:31:39,333 --> 01:31:43,416 ‏אתה רוצה שהיא תהיה הקורבן הבא שלך? ‏זוז אחורה! 956 01:31:44,750 --> 01:31:47,583 ‏לחשוב שהתחלתי לחבב אותך ‏מרגע שקיבלתי אותך לעבודה. 957 01:31:47,666 --> 01:31:49,333 ‏חשבתי שהייתי המועמד היחיד. 958 01:31:50,458 --> 01:31:52,500 ‏כן, גם זה נכון. 959 01:32:07,958 --> 01:32:10,166 ‏עשיתי בסדר? ראית את זה? 960 01:32:42,541 --> 01:32:44,583 ‏אתה קטן עליי! 961 01:32:45,458 --> 01:32:47,041 ‏אתה מבין? 962 01:32:47,625 --> 01:32:49,166 ‏אתה כלום בשבילי! 963 01:33:33,291 --> 01:33:35,708 ‏לך תזדיין! ‏-בוא הנה! 964 01:33:39,625 --> 01:33:40,458 ‏זוז! 965 01:33:41,833 --> 01:33:43,958 ‏מה עכשיו? ‏-אני לא יודע. 966 01:33:47,291 --> 01:33:50,708 ‏עזוב אותי! 967 01:33:50,791 --> 01:33:53,708 ‏תפסיק לזוז! ‏-טוב, טוב. 968 01:33:54,708 --> 01:33:57,416 ‏אחי, איך הרבצת לטיטוס! ‏-תפסיק לדבר! 969 01:33:58,583 --> 01:34:02,916 ‏כן, גם את. את והבנות ממש חנקתן אותו. 970 01:34:03,000 --> 01:34:04,250 ‏הגיע לו. 971 01:34:06,708 --> 01:34:07,791 ‏בלעדיך… 972 01:34:27,500 --> 01:34:29,083 ‏הוא היה רוצה שזה יהיה שלך. 973 01:34:32,875 --> 01:34:33,958 ‏קמיל! 974 01:37:46,791 --> 01:37:50,500 ‏תרגום: איילת שגב