1 00:00:13,160 --> 00:00:15,439 (owl hooting) 2 00:00:15,560 --> 00:00:17,319 (undergrowth rustling) 3 00:00:20,840 --> 00:00:22,719 (message send noise) 4 00:00:22,840 --> 00:00:24,919 (background chatter) 5 00:00:32,760 --> 00:00:34,599 Maria... 6 00:00:34,720 --> 00:00:37,199 Why return my letter unopened? 7 00:00:37,320 --> 00:00:39,999 Because the others were so dreary. 8 00:00:40,120 --> 00:00:41,959 (thwack) Yes! 9 00:00:42,080 --> 00:00:43,839 (clicks fingers) 10 00:00:43,960 --> 00:00:46,079 I've asked my wife for a divorce! 11 00:00:46,200 --> 00:00:48,599 Did I tell you to do that? Not in so many words! 12 00:00:48,720 --> 00:00:50,679 Oh Christ, Hughie! 13 00:00:50,800 --> 00:00:52,519 It was just sex. 14 00:00:54,040 --> 00:00:56,319 Now, if you don't mind, I would like to drink alone 15 00:00:56,440 --> 00:00:59,519 before the airport bus arrives. I'm going back to Germany. 16 00:01:01,360 --> 00:01:02,639 # 17 00:01:05,480 --> 00:01:07,959 Burn everything inside. Right. 18 00:01:09,080 --> 00:01:11,719 Four tenners, new handbag. Sound. 19 00:01:13,320 --> 00:01:14,839 (chuckles) 20 00:01:21,840 --> 00:01:23,679 (metal clangs) 21 00:01:26,440 --> 00:01:28,079 # 22 00:01:37,920 --> 00:01:39,639 Come on... Hey! 23 00:01:40,440 --> 00:01:42,879 Oh hey! I... found your handbag. 24 00:01:43,000 --> 00:01:44,799 Yeah, tell that to the Guards. 25 00:01:46,880 --> 00:01:48,639 (dog barking in distance) 26 00:01:52,360 --> 00:01:54,199 Yoo-hoo! 27 00:01:55,240 --> 00:01:57,039 (gun loading) 28 00:02:01,160 --> 00:02:02,599 (effort grunt) 29 00:02:07,360 --> 00:02:08,639 (gunshot) 30 00:02:12,240 --> 00:02:14,079 (gunshot) 31 00:02:15,680 --> 00:02:17,319 (gunshot) 32 00:02:18,760 --> 00:02:20,239 (panting) 33 00:02:23,800 --> 00:02:25,599 (owl hooting) 34 00:02:31,920 --> 00:02:33,759 (gun unlocking) 35 00:02:33,880 --> 00:02:35,719 (anguished breaths) 36 00:02:39,600 --> 00:02:42,159 Oh my God! The bullet went straight through. 37 00:02:42,280 --> 00:02:44,599 I can make it. (gasps) 38 00:02:47,840 --> 00:02:50,639 I mean, I could have left you there to bleed out, right? 39 00:02:50,760 --> 00:02:53,119 I help you, no cops. 40 00:02:53,240 --> 00:02:55,759 I have a record! I can't deal with the law. 41 00:02:55,880 --> 00:02:57,999 Now promise, no Guards! 42 00:02:58,920 --> 00:03:00,679 A car. 43 00:03:02,520 --> 00:03:04,439 Pray... 44 00:03:04,560 --> 00:03:06,839 (gasping) 45 00:03:21,560 --> 00:03:23,519 (muffled) Elvira! 46 00:03:24,560 --> 00:03:26,119 Elvira! 47 00:03:26,240 --> 00:03:29,039 (door handle clanging) Elvira, wake up! Elvira! 48 00:03:32,480 --> 00:03:34,359 Okay. Hey, are you... 49 00:03:34,480 --> 00:03:36,359 Are you okay? 50 00:03:38,720 --> 00:03:40,719 Fuck... oh, fuck! 51 00:03:42,680 --> 00:03:44,359 (anxious breaths) 52 00:03:51,480 --> 00:03:53,279 I'm sorry. 53 00:04:02,720 --> 00:04:04,519 # 54 00:04:08,240 --> 00:04:10,479 Elvira... Elvira! (door handle ratchets) 55 00:04:11,480 --> 00:04:13,239 Please, love! (banging) 56 00:04:13,360 --> 00:04:15,239 Wake up! 57 00:04:18,920 --> 00:04:20,639 (door handles snapping) 58 00:04:40,720 --> 00:04:42,559 Whatever I did... 59 00:04:43,240 --> 00:04:44,759 .. I'm sorry. 60 00:04:45,600 --> 00:04:47,999 (sleepy voice) I won't do it again. 61 00:04:50,520 --> 00:04:53,399 Maria Riedle's body was in the boot of your car. 62 00:04:53,520 --> 00:04:55,279 And then it hit me. 63 00:04:55,400 --> 00:04:57,319 Those women that were murdered in the midlands, 64 00:04:57,440 --> 00:04:59,479 the DNA was ruined by the snow. 65 00:04:59,600 --> 00:05:02,919 So I knew I'd one shot. Once I knew you were safe upstairs, 66 00:05:03,040 --> 00:05:05,519 I nipped out in the car, went down to the woods, 67 00:05:05,640 --> 00:05:07,599 picked up the gun, dumped the body, 68 00:05:07,720 --> 00:05:09,519 and then hosed out the boot. 69 00:05:09,640 --> 00:05:12,319 ELVIRA V/O: My God. Dad saved me. 70 00:05:12,440 --> 00:05:14,679 So this is why you drink? 71 00:05:14,800 --> 00:05:16,239 Kinda. 72 00:05:17,080 --> 00:05:18,839 What does 'kinda' mean? 73 00:05:19,640 --> 00:05:22,559 Okay, yeah. We'll park that for now. 74 00:05:28,600 --> 00:05:30,759 Who are you texting? 75 00:05:30,880 --> 00:05:32,439 Emerson. 76 00:05:32,560 --> 00:05:34,919 He think you're up to your neck in this mess. 77 00:05:35,040 --> 00:05:37,039 I need to throw him off the scent. 78 00:05:37,560 --> 00:05:39,799 We've got bigger fish to fry than Emerson at the moment. 79 00:05:39,920 --> 00:05:42,159 Well, it can't get any worse, can it? 80 00:05:42,840 --> 00:05:44,599 The rifle. 81 00:05:45,280 --> 00:05:47,159 Oh look, it can. 82 00:05:47,280 --> 00:05:50,319 I've been moving it around from place to place. 83 00:05:50,440 --> 00:05:53,079 So after the guards had finished searching the lake, 84 00:05:53,200 --> 00:05:55,479 I dropped it in there, and it was safe. 85 00:05:55,600 --> 00:05:57,999 But then, of all people, Hughie finds it. 86 00:05:58,120 --> 00:05:59,959 Hughie? 87 00:06:00,080 --> 00:06:02,079 So that's why he's been sniffing around me at work. 88 00:06:02,200 --> 00:06:04,359 He's just looking to see what he can find. 89 00:06:04,480 --> 00:06:06,479 But he doesn't know who owns the rifle yet. Yet! 90 00:06:06,600 --> 00:06:08,559 Jesus, Dad! When were you going to tell me this? 91 00:06:08,680 --> 00:06:11,079 We're sitting ducks here! Hang on, to keep you in the dark 92 00:06:11,200 --> 00:06:14,079 was to protect you, that was the risk I was willing to take. 93 00:06:14,200 --> 00:06:16,839 Even if they came to the door, I was gonna say that I shot her. 94 00:06:16,960 --> 00:06:19,399 Yeah, but you didn't shoot her. 95 00:06:19,840 --> 00:06:22,239 From now on, neither did I. 96 00:06:22,880 --> 00:06:24,999 Are you texting Emerson again? Yeah. 97 00:06:25,120 --> 00:06:27,759 Why? Because he's staying at Hughie's. 98 00:06:31,160 --> 00:06:33,159 We have more than just the passport. 99 00:06:33,280 --> 00:06:35,399 Hughie's letter to Maria... 100 00:06:35,520 --> 00:06:37,599 .. does not shine him in a good light. 101 00:06:43,560 --> 00:06:45,199 # 102 00:06:59,200 --> 00:07:01,479 So I went back and checked the weather. 103 00:07:01,600 --> 00:07:03,399 From five years ago. 104 00:07:04,000 --> 00:07:05,999 At eh... the night Maria was killed? 105 00:07:06,120 --> 00:07:08,399 My dad said I could vouch for his whereabouts. 106 00:07:08,520 --> 00:07:10,999 (agrees) Yeah, you know... 107 00:07:11,120 --> 00:07:13,399 about that, there's something I've been meaning to tell you-- 108 00:07:13,520 --> 00:07:16,519 Cool! I'll go first, shall I? Do NOT let him talk. 109 00:07:16,640 --> 00:07:18,999 So you wanted to know Dad's comings and goings, 110 00:07:19,120 --> 00:07:21,519 so that's why I went back and checked the weather. 111 00:07:21,640 --> 00:07:24,359 And the night Maria was killed, it snowed. 112 00:07:24,480 --> 00:07:26,639 And it snowed for three whole days. 113 00:07:26,760 --> 00:07:29,599 The town came to a standstill. And that's when I remembered... 114 00:07:29,720 --> 00:07:32,079 You know this word for word. 115 00:07:32,200 --> 00:07:34,999 Well, first of all... what has Dad told you? 116 00:07:37,400 --> 00:07:40,639 Eh... that he drove him home after eleven. 117 00:07:41,360 --> 00:07:42,959 Drove? 118 00:07:43,480 --> 00:07:45,479 No, Dad walked. 119 00:07:45,600 --> 00:07:47,239 Sorry. 120 00:07:47,360 --> 00:07:49,719 It slipped my mind, he can't drive. 121 00:07:49,840 --> 00:07:52,679 No, he can drive. I mean, who do you think taught me? 122 00:07:54,440 --> 00:07:56,119 Right. 123 00:07:56,240 --> 00:07:58,839 Yeah, so he left here and went to the chipper. 124 00:07:58,960 --> 00:08:00,879 Which is a dump. 125 00:08:01,000 --> 00:08:03,639 I always said he'd get food poisoning. And guess what? 126 00:08:03,760 --> 00:08:05,639 BOTH: He did! 127 00:08:05,760 --> 00:08:07,679 So that night, I wanted to drive him to the doctor, 128 00:08:07,800 --> 00:08:09,599 but the snow was too heavy. 129 00:08:09,720 --> 00:08:12,159 So, I kept him in bed for three days, 130 00:08:12,280 --> 00:08:15,919 and nursed him back to health. Then, on the third day... 131 00:08:16,040 --> 00:08:18,199 ELVIRA V/O: This sounded much better at home! 132 00:08:18,320 --> 00:08:20,839 He finally ate something, and we were listening to the radio, 133 00:08:20,960 --> 00:08:23,239 and we heard that Maria's body had been found, 134 00:08:23,360 --> 00:08:26,079 and that's how I remember everything my dad did that night. 135 00:08:28,240 --> 00:08:30,639 Okay then. 'Nailed it.' 136 00:08:30,760 --> 00:08:33,159 'Now to stick the landing.' 137 00:08:33,280 --> 00:08:35,639 Okay. A school night. 138 00:08:35,760 --> 00:08:38,279 Gotta go! Oh... you asked me for a drink. 139 00:08:38,400 --> 00:08:40,999 Which we've had! Well, one more won't kill you. 140 00:08:41,120 --> 00:08:43,879 I know what one more means. 141 00:08:46,880 --> 00:08:48,479 Look... 142 00:08:52,240 --> 00:08:53,999 I like you. 143 00:08:54,840 --> 00:08:56,679 Well I... 144 00:08:56,800 --> 00:08:58,959 .. more than like you. 145 00:08:59,760 --> 00:09:02,679 But I'm not going to be a shoulder to cry on. 146 00:09:02,800 --> 00:09:05,119 You're obviously on the rebound. 147 00:09:07,720 --> 00:09:10,519 I liked you, the minute I met you. 148 00:09:12,160 --> 00:09:14,879 How many women have you used that line on? Ah, come off it. 149 00:09:15,880 --> 00:09:19,519 Everyone's got a body count. It's not like I'm asking for yours. Six. 150 00:09:20,880 --> 00:09:22,799 You've... 151 00:09:23,480 --> 00:09:25,679 What, six? 152 00:09:25,800 --> 00:09:27,479 Yeah. 153 00:09:27,600 --> 00:09:30,279 I mean, some were quickies. 154 00:09:31,000 --> 00:09:32,039 Ahhh! 155 00:09:32,160 --> 00:09:34,239 Some were really messy. (engine revving) 156 00:09:35,760 --> 00:09:37,919 Others... (whining) 157 00:09:38,680 --> 00:09:40,119 (cracking) 158 00:09:40,240 --> 00:09:42,119 .. I'll never forget. 159 00:09:42,760 --> 00:09:46,159 And then of course, there's your first time which-- what? 160 00:09:47,200 --> 00:09:49,399 What? 161 00:09:49,520 --> 00:09:51,639 I want your body count... 162 00:09:52,520 --> 00:09:54,439 .. to end with me. 163 00:09:55,960 --> 00:09:57,879 (gently melody on guitar) 164 00:10:10,120 --> 00:10:11,839 Real quiet, okay? 165 00:10:11,960 --> 00:10:14,079 Hughie can't know you're here. 166 00:10:19,200 --> 00:10:20,479 # 167 00:10:22,600 --> 00:10:25,239 ELVIRA V/O: Listening to the blood pump through his heart, 168 00:10:25,360 --> 00:10:27,399 'it's better than sex.' 169 00:10:28,480 --> 00:10:30,399 'Shit!' 170 00:10:30,520 --> 00:10:32,719 'It's better than murder.' 171 00:10:34,840 --> 00:10:36,519 # 172 00:10:43,160 --> 00:10:44,879 (birds chirping) 173 00:10:53,000 --> 00:10:55,279 'Dear God, please let this work.' 174 00:10:57,640 --> 00:10:59,679 # 175 00:11:04,360 --> 00:11:06,919 'It'll probably cost me everything, Maria, 176 00:11:07,040 --> 00:11:08,839 but it'll be worth it to be with you.' 177 00:11:10,360 --> 00:11:13,079 Can't tell you how I got it. But judging by the content, 178 00:11:13,200 --> 00:11:15,599 Hughie sent it to Maria right before she died. 179 00:11:16,880 --> 00:11:19,199 Turns out she wasn't running from her husband. 180 00:11:19,320 --> 00:11:21,679 She was running from Hughie. 181 00:11:21,800 --> 00:11:23,799 It's all there in black and white. 182 00:11:23,920 --> 00:11:26,199 She leaves, his life is over. 183 00:11:26,320 --> 00:11:28,479 'Make your husband disappear permanently.' 184 00:11:28,600 --> 00:11:30,759 Oh, you got to the best part. 185 00:11:30,880 --> 00:11:32,839 Did he ever threaten Daniel in person? 186 00:11:32,960 --> 00:11:34,839 That letter is the first I've heard of it. 187 00:11:34,960 --> 00:11:37,079 I'm sure it's perfectly innocent. Come on, Rose. 188 00:11:37,200 --> 00:11:39,599 Hughie doesn't have a bad bone in his body. 189 00:11:39,720 --> 00:11:43,279 After reading that letter, Emerson, oh I'd say he has several. 190 00:11:46,200 --> 00:11:48,759 Well, letter or not, 191 00:11:48,880 --> 00:11:52,239 you don't have enough for a search warrant for Hughie. 192 00:11:52,360 --> 00:11:54,279 No... 193 00:11:54,400 --> 00:11:56,639 No, best I could hope for is... 194 00:11:57,840 --> 00:12:00,279 .. someone that lives there. 195 00:12:01,000 --> 00:12:03,519 Someone who could take a look around. 196 00:12:05,320 --> 00:12:07,039 What am I looking for? 197 00:12:07,160 --> 00:12:09,919 Whatever you've been looking for since you got to this town. 198 00:12:11,600 --> 00:12:13,399 # 199 00:12:14,400 --> 00:12:16,159 (door closing) 200 00:12:19,360 --> 00:12:21,239 (drawer opening) 201 00:12:24,760 --> 00:12:26,999 (banging) 202 00:12:29,640 --> 00:12:31,439 (file drawer opening) 203 00:12:40,040 --> 00:12:42,199 (effort grunt) Bollocks! 204 00:12:45,440 --> 00:12:46,799 (shrill music) 205 00:13:03,640 --> 00:13:05,399 (water gurgling) 206 00:13:21,720 --> 00:13:23,839 Sorry about this, lads. 207 00:13:30,680 --> 00:13:32,439 (snort of laughter) 208 00:13:40,240 --> 00:13:41,959 (door opening) 209 00:13:47,280 --> 00:13:50,399 Hughie... how can I help you today? 210 00:13:52,880 --> 00:13:55,439 I'm sitting on the story of a lifetime. 211 00:13:56,640 --> 00:13:59,399 What you're about to hear is gonna blow your mind. 212 00:13:59,520 --> 00:14:01,079 Right. 213 00:14:01,680 --> 00:14:05,119 Well... then I am all ears. 214 00:14:05,880 --> 00:14:07,479 Thank you. 215 00:14:08,120 --> 00:14:10,559 Meet Fintan Drake. 216 00:14:12,360 --> 00:14:15,039 Post mortem report. Crashed into a tree, 217 00:14:15,160 --> 00:14:17,639 up the country two years ago. He had epilepsy. 218 00:14:19,720 --> 00:14:21,719 This one is for Sylvester McHugh. 219 00:14:21,840 --> 00:14:23,999 Also had a fit and died. 220 00:14:24,120 --> 00:14:27,359 Now, both men were taking the same medication, 221 00:14:27,480 --> 00:14:30,039 the same amount, only Sylvester had 222 00:14:30,160 --> 00:14:32,559 one eighth of what the other man had in his system. 223 00:14:32,680 --> 00:14:35,919 I believe someone tampered with Sylvester's meds. 224 00:14:36,040 --> 00:14:37,679 Huh? 225 00:14:37,800 --> 00:14:40,079 Now with all of this in mind, I dug deeper 226 00:14:40,200 --> 00:14:42,359 into Veronica Sloane's death. 227 00:14:42,480 --> 00:14:44,359 Hold on, hold on. 228 00:14:44,480 --> 00:14:47,559 What have Veronica and Sylvester got to do with each other? 229 00:14:47,680 --> 00:14:51,679 Rose... now try to keep an open mind on this. 230 00:14:53,440 --> 00:14:56,599 I think we have a killer in our town. 231 00:14:57,800 --> 00:15:00,599 The same killer who killed Maria Riedle. 232 00:15:02,360 --> 00:15:03,959 (phone beeps) 233 00:15:07,440 --> 00:15:08,999 (discordant note) 234 00:15:17,160 --> 00:15:19,079 Do you know what, Hughie? 235 00:15:19,920 --> 00:15:22,319 You're right. Oh, there is a killer. 236 00:15:22,440 --> 00:15:24,599 (chuckles) 237 00:15:24,720 --> 00:15:26,559 You. 238 00:15:28,200 --> 00:15:29,839 (birds tweeting) 239 00:15:32,840 --> 00:15:34,439 Homeless girl. 240 00:15:37,960 --> 00:15:41,079 Give him the stash, get my 5k 241 00:15:41,200 --> 00:15:43,359 and you'll get 400. 242 00:15:43,480 --> 00:15:45,439 This feels dodgy. 243 00:15:46,160 --> 00:15:48,719 You came to me looking for cash. I know. 244 00:15:48,840 --> 00:15:51,239 Just... why not do it yourself? 245 00:15:51,360 --> 00:15:54,039 Ah, I've had money problems with this scumbag before. 246 00:15:54,160 --> 00:15:56,239 So what makes you think I won't? 247 00:15:56,360 --> 00:15:58,559 Because you know him. 248 00:16:04,600 --> 00:16:06,119 (sinister music) 249 00:16:06,240 --> 00:16:07,919 (gagging) 250 00:16:08,040 --> 00:16:09,919 Rose... "Are you in Hughie's?" 251 00:16:10,040 --> 00:16:12,359 Yeah...if we... if we can't charge him with murder, 252 00:16:12,480 --> 00:16:14,559 we can probably get him on goose-napping. 253 00:16:16,080 --> 00:16:17,919 How about both? 254 00:16:21,560 --> 00:16:23,519 (music builds and fades) 255 00:16:25,360 --> 00:16:26,959 Mick.... 256 00:16:27,080 --> 00:16:28,999 "You got it?" 257 00:16:29,120 --> 00:16:31,199 This needs to stick. 258 00:16:31,320 --> 00:16:33,119 "Do you get me?" 259 00:16:33,240 --> 00:16:35,159 Oh yeah. 260 00:16:38,440 --> 00:16:40,039 (gun loading) 261 00:16:41,320 --> 00:16:43,359 (Western-style music) 262 00:16:47,480 --> 00:16:49,359 Well, would you like to explain to me, 263 00:16:49,480 --> 00:16:51,359 how the weapon that killed Maria Riedle 264 00:16:51,480 --> 00:16:53,279 ended up in YOUR office? 265 00:16:53,400 --> 00:16:56,639 Right, I will tell you EXACTLY where I found it. 266 00:16:56,760 --> 00:16:58,359 (thwoomp) 267 00:16:59,320 --> 00:17:01,199 (skittles falling) (happy laugh) 268 00:17:02,040 --> 00:17:04,559 Word is, you found the rifle at the lake? 269 00:17:04,680 --> 00:17:07,519 Don't do lakes. And that you had a friend with you? 270 00:17:08,960 --> 00:17:11,719 (snorts) Don't do friends either. 271 00:17:13,680 --> 00:17:15,439 He's a liar! 272 00:17:15,560 --> 00:17:17,319 Go to the source! 273 00:17:17,440 --> 00:17:19,999 He called me the source? Stop! 274 00:17:20,120 --> 00:17:23,239 We read an old article. Said they went shooting together, 275 00:17:23,360 --> 00:17:25,439 Hughie and your father. 276 00:17:26,280 --> 00:17:27,999 Well, you know... 277 00:17:28,120 --> 00:17:30,279 .. it used to drive Daddy nuts. 278 00:17:30,400 --> 00:17:32,519 Yeah? What did? 279 00:17:32,640 --> 00:17:35,279 Well, the fact that Hughie was such a crack shot. 280 00:17:37,760 --> 00:17:39,719 She's not seriously saying 281 00:17:39,840 --> 00:17:42,439 that I stole that rifle from Quigley's farm? 282 00:17:42,560 --> 00:17:44,279 Don't get drawn in. 283 00:17:44,400 --> 00:17:46,479 My advice... remain silent. 284 00:17:47,160 --> 00:17:49,119 And have her LIE about me again? 285 00:17:49,760 --> 00:17:51,919 No, no... call her back in here. 286 00:17:52,040 --> 00:17:53,759 I want to phone someone. 287 00:17:53,880 --> 00:17:55,279 Who? 288 00:17:57,080 --> 00:17:59,839 You're working for that gak-head now? 289 00:17:59,960 --> 00:18:01,959 Man, are you hard up. 290 00:18:02,080 --> 00:18:03,999 I'm in a hurry, Leonard. 291 00:18:04,120 --> 00:18:07,439 You know what? We should try a few rails. Check the quality. 292 00:18:07,560 --> 00:18:09,479 I'm grand, thanks. 293 00:18:09,600 --> 00:18:12,919 Hun... you're not leaving with a penny unless you take a line. 294 00:18:13,040 --> 00:18:15,119 House rules. 295 00:18:27,200 --> 00:18:30,199 (phone jingles) Leave it. 296 00:18:31,960 --> 00:18:33,839 I can't, it's important. 297 00:18:34,600 --> 00:18:36,119 (deep sniff) 298 00:18:36,720 --> 00:18:38,799 (phone jingles) 299 00:18:38,920 --> 00:18:41,119 Go get the fucking money, Leonard. 300 00:18:41,240 --> 00:18:43,479 Orders? In me own fucking house? 301 00:18:43,600 --> 00:18:45,199 Go! 302 00:18:45,320 --> 00:18:47,119 (phone keeps ringing) 303 00:18:51,520 --> 00:18:53,999 What? "Mallory, this is Garda Mulcahy." 304 00:18:54,120 --> 00:18:56,359 "Could you come down to the station, right now?" 305 00:18:56,480 --> 00:18:58,599 Am I in trouble again? "No." 306 00:18:58,720 --> 00:19:00,559 "It's nothing like that, no, I promise. 307 00:19:00,680 --> 00:19:02,599 I just need your help." 308 00:19:02,720 --> 00:19:06,359 "It's to do with a job Hughie Burns claims he gave you to do, 309 00:19:06,480 --> 00:19:08,439 five years ago." 310 00:19:10,440 --> 00:19:12,559 (rueful laugh) I'll be there in an hour. 311 00:19:12,680 --> 00:19:14,639 "Right, see you then." 312 00:19:16,480 --> 00:19:18,719 Hey, I have somewhere to be! 313 00:19:18,840 --> 00:19:20,919 I need to clean up another one of my FUCKING messes-- 314 00:19:21,040 --> 00:19:22,879 (gasping, gagging) 315 00:19:23,880 --> 00:19:25,679 (grunting) 316 00:19:25,800 --> 00:19:27,519 The cunt...! 317 00:19:27,640 --> 00:19:29,439 He spiked it! 318 00:19:29,560 --> 00:19:31,279 (thud) (gasping) 319 00:19:31,400 --> 00:19:33,079 Leonard... 320 00:19:33,200 --> 00:19:35,039 (panicked) Leonard... Leonard? 321 00:19:35,160 --> 00:19:37,479 She's on her way. 322 00:19:37,600 --> 00:19:39,199 Wait... 323 00:19:39,320 --> 00:19:40,919 (clicking) 324 00:19:41,040 --> 00:19:44,199 She's had it for five years. 325 00:19:45,200 --> 00:19:48,439 Mallory will prove that that passport was planted. 326 00:19:49,480 --> 00:19:51,319 (faint gurgling) Leonard? 327 00:19:52,200 --> 00:19:53,799 Leonard... 328 00:19:54,840 --> 00:19:56,399 (anxious breathing) 329 00:20:02,160 --> 00:20:03,959 (zip chugging) 330 00:20:10,840 --> 00:20:12,919 Funny, isn't it? 331 00:20:13,840 --> 00:20:15,839 I've been waiting for something good to happen in this town, 332 00:20:15,960 --> 00:20:17,719 and FINALLY... 333 00:20:18,640 --> 00:20:20,319 .. it's you. 334 00:20:20,440 --> 00:20:22,119 (dog barking in distance) 335 00:20:28,320 --> 00:20:30,159 Give her five more minutes. 336 00:20:31,080 --> 00:20:32,719 Please. 337 00:20:33,920 --> 00:20:35,359 (lighter clicking) 338 00:20:36,320 --> 00:20:37,879 (phone jingling) 339 00:20:42,000 --> 00:20:44,679 'Scuse me. You've blood on your hand there. 340 00:20:44,800 --> 00:20:46,399 Who doesn't? 341 00:20:49,840 --> 00:20:51,439 (engine chugging) 342 00:20:53,680 --> 00:20:55,679 (tense music) 343 00:20:57,320 --> 00:20:58,879 (door hissing) 344 00:21:03,560 --> 00:21:05,399 (melody on piano) 345 00:21:18,000 --> 00:21:20,079 Did you know that Ward Clancy saw Mallory 346 00:21:20,200 --> 00:21:23,079 steal Maria's handbag? Oh yeah, I heard that story before. 347 00:21:23,200 --> 00:21:25,039 I didn't buy it the first time. 348 00:21:26,160 --> 00:21:28,959 It's the ramblings of a dodgy drunk. 349 00:21:29,080 --> 00:21:31,759 You know, I'm glad you think Ward is dodgy. 350 00:21:31,880 --> 00:21:33,679 Because I do too. 351 00:21:36,040 --> 00:21:38,039 You need to see this. 352 00:21:38,160 --> 00:21:39,959 Dolly Stenson recorded every car... 353 00:21:42,840 --> 00:21:44,519 (Emerson chortles) 354 00:21:45,200 --> 00:21:47,959 Remember when I said you reminded me of someone? 355 00:21:49,000 --> 00:21:50,879 Someone I didn't like. 356 00:21:51,840 --> 00:21:54,799 Well, it made me think. Maybe I should look into this guy. 357 00:21:54,920 --> 00:21:57,479 Emerson, I know. 358 00:21:58,480 --> 00:22:00,599 You killed a man. That's not true. 359 00:22:00,720 --> 00:22:02,679 Oh, well then I better go back to my source, dig a little deeper! 360 00:22:02,800 --> 00:22:04,319 No... alright! 361 00:22:05,320 --> 00:22:08,079 Yeah, look I was a... struggling reporter. 362 00:22:08,800 --> 00:22:10,639 I was trying to land a big story. 363 00:22:10,760 --> 00:22:13,879 And, you know, one day some second-rate gangster 364 00:22:14,000 --> 00:22:16,439 comes knocking on my door with some info. 365 00:22:16,560 --> 00:22:19,279 He'd give you an inside scoop, if you doctored your notes. 366 00:22:19,400 --> 00:22:21,199 Make it look like he was with you 367 00:22:21,320 --> 00:22:23,559 when he was off trying to kill someone. 368 00:22:23,680 --> 00:22:26,879 And then a few weeks later, the guy did actually kill someone. 369 00:22:28,440 --> 00:22:30,679 The only one that knew was my editor. 370 00:22:31,440 --> 00:22:34,199 He owed me one, so he swept it under the rug. 371 00:22:34,320 --> 00:22:37,159 Which is something I doubt you want the people of this town to know. 372 00:22:37,280 --> 00:22:39,759 (chuckles) Like they'd care. 373 00:22:40,960 --> 00:22:42,559 Maybe not. 374 00:22:44,240 --> 00:22:46,279 But what about Elvira? 375 00:22:46,400 --> 00:22:48,199 What would she think, 376 00:22:48,320 --> 00:22:51,279 if she knew you caused someone to die? 377 00:22:51,400 --> 00:22:53,439 You came here to find a killer 378 00:22:53,560 --> 00:22:55,439 and now you've done that. 379 00:22:56,280 --> 00:22:57,959 Bravo. 380 00:22:58,560 --> 00:23:02,199 Just enjoy your success! I mean, think about it. 381 00:23:02,320 --> 00:23:04,919 Living under the nose of a killer. 382 00:23:05,880 --> 00:23:08,039 The book practically writes itself. 383 00:23:10,800 --> 00:23:12,999 Ah, but-- No! 384 00:23:13,120 --> 00:23:16,719 Wherever Mallory is, you let her be in peace. 385 00:23:16,840 --> 00:23:18,799 Whatever is in your bag, let it stay there. 386 00:23:18,920 --> 00:23:20,839 Because, Emerson... 387 00:23:21,520 --> 00:23:23,479 .. this town needs closure. 388 00:23:27,000 --> 00:23:28,999 FEMALE REPORTER ON RADIO: In light of crucial new evidence, 389 00:23:29,120 --> 00:23:31,559 newspaper editor Hughie Burns has been arrested 390 00:23:31,680 --> 00:23:33,599 for the murder of Maria Riedle, 391 00:23:33,720 --> 00:23:35,719 a German national whose body was found... 392 00:23:46,520 --> 00:23:48,079 # 393 00:23:56,240 --> 00:23:58,759 ELVIRA V/O: He looks like the kinda guy I would kill. 394 00:23:59,520 --> 00:24:01,159 'Only I didn't.' 395 00:24:01,280 --> 00:24:03,959 'Arteries clogged like a traffic jam did the job.' 396 00:24:07,160 --> 00:24:08,879 'Nope...' 397 00:24:09,000 --> 00:24:10,799 'Me and murder are done.' 398 00:24:13,240 --> 00:24:15,399 'It's better that way.' 399 00:24:16,240 --> 00:24:17,759 (clears throat) 400 00:24:21,120 --> 00:24:23,359 'Maybe I do miss it a tiny bit.' 401 00:24:26,080 --> 00:24:27,719 (keys clicking) 402 00:24:28,920 --> 00:24:32,839 'And it's silly, but my writing definitely lacks a certain..' 403 00:24:32,960 --> 00:24:34,519 '.. spark.' 404 00:24:35,440 --> 00:24:37,679 'I... it's shit.' 405 00:24:43,280 --> 00:24:45,439 'Still, it's a sacrifice worth making.' 406 00:24:45,560 --> 00:24:47,839 'I have every reason to be happy, 407 00:24:47,960 --> 00:24:50,599 and that's more than most can say.' 408 00:24:50,720 --> 00:24:52,599 Are you off? 409 00:24:52,720 --> 00:24:55,199 Got a tip-off from Rose, so I need to hit the courthouse. 410 00:24:57,240 --> 00:24:59,239 Do you fancy meeting later? 411 00:25:00,560 --> 00:25:03,039 Well, I'm having those pictures taken for the book jacket. 412 00:25:03,160 --> 00:25:06,039 And then I'm meeting the guys from Sky and Netflix about the doc. 413 00:25:06,160 --> 00:25:07,879 (she gives a small laugh) 414 00:25:10,000 --> 00:25:11,799 Hey, look... 415 00:25:12,440 --> 00:25:14,959 I know you're bored. Things will pick up. 416 00:25:15,080 --> 00:25:18,719 Hmm. At this rate, I may need to start killing people. 417 00:25:18,840 --> 00:25:20,519 (chuckles) 418 00:25:20,640 --> 00:25:22,559 ELVIRA V/O: What I would give to tell him the truth right now. 419 00:25:22,680 --> 00:25:24,599 Alright, I gotta go. 420 00:25:24,720 --> 00:25:26,799 Wait, I need to tell you something. 421 00:25:29,560 --> 00:25:31,199 I know. 422 00:25:31,320 --> 00:25:33,159 You do? 423 00:25:34,120 --> 00:25:36,799 Sometimes you get depressed, right? 424 00:25:39,040 --> 00:25:40,519 (hesitantly) Yeah. 425 00:25:40,640 --> 00:25:42,279 Okay. 426 00:25:44,000 --> 00:25:45,839 What can I do to help? 427 00:25:48,080 --> 00:25:49,999 You're already doing it. 428 00:25:51,560 --> 00:25:54,639 Since we've been together, I haven't had one dark thought. 429 00:25:55,880 --> 00:25:58,239 I just... wanted you to know that. 430 00:25:59,800 --> 00:26:01,719 That's why we work. 431 00:26:02,560 --> 00:26:04,319 We can tell each other anything. 432 00:26:08,920 --> 00:26:11,639 So who is in court today? I can't tell you. 433 00:26:12,800 --> 00:26:14,239 Why? 434 00:26:14,360 --> 00:26:16,759 Because then you wouldn't buy a paper! 435 00:26:16,880 --> 00:26:18,519 (short laugh) 436 00:26:20,080 --> 00:26:22,239 "We'll be returning to these stories with more later on..." 437 00:26:22,360 --> 00:26:24,519 (report continues) 438 00:26:25,160 --> 00:26:26,839 Smells lovely. 439 00:26:26,960 --> 00:26:28,919 Go and talk to him! 440 00:26:29,040 --> 00:26:30,879 (tv plays in background) 441 00:26:31,840 --> 00:26:33,439 (sigh) 442 00:26:48,280 --> 00:26:50,159 You know, you're the first fellow 443 00:26:50,280 --> 00:26:53,439 that Elvira's had around the house - never mind cooked for. 444 00:26:53,560 --> 00:26:55,119 (clang) 445 00:26:55,240 --> 00:26:57,399 Well now, I told her not to go to any hassle. 446 00:26:57,520 --> 00:26:59,559 I'd be fine with something from the chipper. 447 00:27:00,200 --> 00:27:02,959 Course, with the chippers around here... 448 00:27:03,080 --> 00:27:04,999 .. you always run the risk of food poisoning. 449 00:27:06,640 --> 00:27:08,319 Oh, is that right? 450 00:27:08,440 --> 00:27:11,399 Yeah. That's right. 451 00:27:11,520 --> 00:27:13,079 (short laugh) 452 00:27:15,840 --> 00:27:17,679 (headlines beep) 453 00:27:18,440 --> 00:27:20,279 "In the town of Kilraven today, 454 00:27:20,400 --> 00:27:22,079 a local man came back from the dead..." 455 00:27:22,200 --> 00:27:24,319 Somebody must be taking the piss, surely! 456 00:27:24,440 --> 00:27:26,679 ".. two months after apparently falling to his death." 457 00:27:26,800 --> 00:27:28,679 What the hell? It can't be right. 458 00:27:28,800 --> 00:27:30,679 "Today he was reunited with his wife, Margo." 459 00:27:30,800 --> 00:27:32,799 Elvira, watch this. 460 00:27:32,920 --> 00:27:35,159 "On the outskirts of the port town of Vigo, Spain, 461 00:27:35,280 --> 00:27:38,279 a dozen people, believed to be victims of human trafficking, 462 00:27:38,400 --> 00:27:40,719 were discovered in a suspected narcotics ring, 463 00:27:40,840 --> 00:27:43,439 with Mr Benson, an Irish national, among them." 464 00:27:43,560 --> 00:27:45,919 This sort of stuff doesn't happen to people! 465 00:27:46,040 --> 00:27:49,479 "Presumed dead, following a fall from this very cliff." 466 00:27:49,600 --> 00:27:52,559 "Spanish officials claim memory loss from the incident, 467 00:27:52,680 --> 00:27:55,439 means Mr. Benson is unable to recall 468 00:27:55,560 --> 00:27:57,519 how he ended up in the Atlantic ocean." 469 00:27:57,640 --> 00:28:00,159 This memory loss malarkey, I'm not buying that either. 470 00:28:01,720 --> 00:28:03,159 Guys... 471 00:28:03,280 --> 00:28:05,439 .. I'm sorry, but this story is too good to pass up." 472 00:28:05,560 --> 00:28:07,919 Jesus Christ, I've seen everything now, boy! 473 00:28:10,080 --> 00:28:12,039 (shrill, tense music) 474 00:28:19,640 --> 00:28:21,039 (mouse clicking) 475 00:28:31,800 --> 00:28:34,079 On death's door five years ago, 476 00:28:34,200 --> 00:28:35,999 still alive and kicking. 477 00:28:38,720 --> 00:28:40,479 Wait a minute... 478 00:28:45,160 --> 00:28:46,839 (mouse clicking) 479 00:28:59,400 --> 00:29:01,479 ELVIRA V/O: I need to visit the Bensons. 480 00:29:01,600 --> 00:29:04,119 'See what Sandy actually remembers.' 481 00:29:04,240 --> 00:29:06,039 (doorbell rings) 482 00:29:07,520 --> 00:29:09,239 FEMALE VOICE: Go away! 483 00:29:10,040 --> 00:29:12,439 It's me, Elvira. From the paper? 484 00:29:13,160 --> 00:29:15,119 (whimper) 485 00:29:15,240 --> 00:29:17,199 Ohhh! 486 00:29:17,320 --> 00:29:20,759 Uhm... I know you're not seeing people, but... 487 00:29:20,880 --> 00:29:23,119 Everyone has turned on us! 488 00:29:25,040 --> 00:29:28,599 Just so you know, I didn't tell anyone what you told me. 489 00:29:28,720 --> 00:29:31,159 I'd never betray the confidence of someone in mourning. 490 00:29:32,240 --> 00:29:34,479 Well, your co-worker betrayed us. 491 00:29:35,520 --> 00:29:37,119 (rustling paper) 492 00:29:39,560 --> 00:29:42,999 Once he told everyone that Sandy lied about his cancer, 493 00:29:43,120 --> 00:29:45,279 we became worse than dirt! 494 00:29:45,400 --> 00:29:48,879 This is one of the greatest stories of human survival, 495 00:29:49,000 --> 00:29:51,319 and all the people in this town want to talk about, 496 00:29:51,440 --> 00:29:54,359 is the few quid Sandy stole from them. 497 00:29:54,480 --> 00:29:55,999 Oh! 498 00:29:56,880 --> 00:29:58,759 Don't mind them, Margo. 499 00:29:58,880 --> 00:30:00,999 I'm here to help. 500 00:30:01,120 --> 00:30:04,719 Oh, where are my manners. Come on in. 501 00:30:07,280 --> 00:30:09,599 So, how is he? 502 00:30:09,720 --> 00:30:11,759 He barely talks. 503 00:30:11,880 --> 00:30:14,239 Can't sleep. 504 00:30:14,360 --> 00:30:17,599 And when he does, he has the most terrible nightmares. 505 00:30:17,720 --> 00:30:20,039 And now, he's... 506 00:30:20,160 --> 00:30:22,959 .. I don't know what you call them, flashbacks? 507 00:30:23,200 --> 00:30:24,999 Here we go. 508 00:30:25,120 --> 00:30:27,399 He keeps seeing those men in that warehouse, 509 00:30:27,520 --> 00:30:29,999 coming for him. Oh! 510 00:30:30,120 --> 00:30:33,039 You know what, Margo? You deserve a break. 511 00:30:34,040 --> 00:30:37,039 Why don't you go for a walk, stretch your legs. I'll mind him. 512 00:30:38,640 --> 00:30:40,439 (giddily) Thank you! 513 00:30:41,320 --> 00:30:43,199 (door opening) 514 00:30:54,920 --> 00:30:57,039 My name is Elvira Clancy. 515 00:30:57,720 --> 00:30:59,999 Do you remember me? 516 00:31:01,360 --> 00:31:02,759 (agrees) 517 00:31:04,240 --> 00:31:06,599 Really. From where? 518 00:31:14,080 --> 00:31:16,879 I'm going to watch you for a bit, alright? 519 00:31:21,560 --> 00:31:24,399 I'm so sorry to hear everything you've been through. 520 00:31:24,520 --> 00:31:26,799 And that fall from the cliff! 521 00:31:26,920 --> 00:31:28,639 Oh... 522 00:31:29,320 --> 00:31:31,279 It was me. 523 00:31:33,200 --> 00:31:35,159 I was the eye-witness. 524 00:31:35,280 --> 00:31:37,839 I... I'm sorry... 525 00:31:38,520 --> 00:31:41,759 I can't remember anything from that day. 526 00:31:41,880 --> 00:31:43,599 Nothing at all? 527 00:31:45,600 --> 00:31:47,599 A selfie. 528 00:31:49,320 --> 00:31:50,959 I slipped. 529 00:31:51,080 --> 00:31:53,239 Woke up in the water. 530 00:31:54,640 --> 00:31:58,159 And then-- It's okay, Sandy. We don't need to talk about those men. 531 00:31:58,280 --> 00:32:01,279 Are they here?! No, no. It's just us. 532 00:32:01,400 --> 00:32:03,199 Mmm. 533 00:32:04,800 --> 00:32:07,719 He doesn't remember. This might just work out. 534 00:32:09,040 --> 00:32:11,079 No. More. Murder. 535 00:32:11,200 --> 00:32:13,399 They said you had a brain bleed. 536 00:32:15,800 --> 00:32:17,799 My mother had the same thing. 537 00:32:17,920 --> 00:32:20,799 32 weeks pregnant, only thanks to me, 538 00:32:20,920 --> 00:32:23,119 she didn't make it. 539 00:32:23,240 --> 00:32:25,839 (sighs in recognition) 540 00:32:25,960 --> 00:32:28,079 Oh, so you remember my mother? 541 00:32:28,200 --> 00:32:30,039 (chuckling) 542 00:32:30,160 --> 00:32:32,239 (cutlery scraping plate) 543 00:32:32,360 --> 00:32:34,599 Course you do. 544 00:32:36,960 --> 00:32:38,799 (Elvira sighs) 545 00:32:44,080 --> 00:32:45,919 I remember now! 546 00:32:46,040 --> 00:32:49,039 I know you! I knew it! 547 00:32:49,160 --> 00:32:52,159 You wrote this. My obituary. 548 00:32:54,080 --> 00:32:56,399 It must be strange to read it. 549 00:32:56,520 --> 00:32:58,759 It's godawful! Sorry? 550 00:32:58,880 --> 00:33:01,519 It's a piece of shit! You've been through a lot. 551 00:33:01,640 --> 00:33:04,279 That doesn't mean I don't recognise shit when I see it! 552 00:33:04,400 --> 00:33:06,599 He's a demented old man. 553 00:33:06,720 --> 00:33:09,879 It's so stupid! I thought only a stupid person could write this. 554 00:33:10,000 --> 00:33:11,559 ELVIRA V/O: Ignore him! 555 00:33:11,680 --> 00:33:15,519 Sounds like, you want me to have another go. 556 00:33:15,640 --> 00:33:17,519 Well, anything is better than this. 557 00:33:17,640 --> 00:33:19,479 (tense music) 558 00:33:20,080 --> 00:33:22,279 Just so there's no ambiguity, 559 00:33:22,400 --> 00:33:25,279 you're asking me to write your obituary again, 560 00:33:25,400 --> 00:33:27,159 but make it better? 561 00:33:28,440 --> 00:33:30,079 Why not? 562 00:33:33,280 --> 00:33:35,119 Okay. 563 00:33:36,080 --> 00:33:38,119 (birds chirping) 564 00:33:40,680 --> 00:33:42,639 (clock chimes) 565 00:33:43,760 --> 00:33:45,559 (gasps) 566 00:33:48,720 --> 00:33:50,719 (screams) 567 00:33:54,200 --> 00:33:55,919 (faintly) Help... 568 00:33:57,800 --> 00:33:59,559 Help! 569 00:34:01,520 --> 00:34:03,359 Margo? 570 00:34:05,680 --> 00:34:07,479 (anxious breathing) 571 00:34:11,280 --> 00:34:12,919 (whimpering) 572 00:34:16,040 --> 00:34:18,319 (sobbing) He thought I was those men from the warehouse. 573 00:34:19,760 --> 00:34:21,759 Be careful, Margo. 574 00:34:22,440 --> 00:34:24,839 He'll hurt you too. 575 00:34:25,760 --> 00:34:28,119 He won't hurt anyone again. 576 00:34:28,240 --> 00:34:29,799 Hold on... 577 00:34:29,920 --> 00:34:32,159 I'm gonna get you some help. 578 00:34:34,640 --> 00:34:36,639 (cries) 579 00:34:38,200 --> 00:34:39,839 (urgent music) 580 00:34:48,120 --> 00:34:49,999 Thanks for these, Morris. 581 00:34:50,120 --> 00:34:53,599 Nobody seems to care that there's still a killer on the loose. 582 00:34:53,720 --> 00:34:56,079 Now, the first thing - when I get outta here, 583 00:34:56,200 --> 00:35:00,199 I need to find... a connection between these two deaths. 584 00:35:01,120 --> 00:35:04,439 Hughie... they won't be granting you bail. 585 00:35:05,640 --> 00:35:07,719 What? Why? 586 00:35:08,680 --> 00:35:10,799 Because when you got arrested, the owners of The Chronicle 587 00:35:10,920 --> 00:35:12,639 opened the books and... 588 00:35:12,760 --> 00:35:14,599 Jesus, Hughie! 589 00:35:15,360 --> 00:35:17,319 I know you're in debt, but... 590 00:35:17,440 --> 00:35:19,879 Paying your staff per article, 591 00:35:20,000 --> 00:35:22,439 and then pocketing the rest of the wages yourself! 592 00:35:23,160 --> 00:35:27,079 Does everybody know? They will when they read about it in the paper! 593 00:35:28,320 --> 00:35:31,079 And by the way, your last cheque bounced. 594 00:35:31,200 --> 00:35:33,519 So you won't be seeing me again. 595 00:35:33,640 --> 00:35:35,839 You prick! Ha! 596 00:35:35,960 --> 00:35:37,919 I'm the prick? 597 00:35:38,040 --> 00:35:40,719 Hughie, what you put your staff through... 598 00:35:40,840 --> 00:35:43,079 Some of them did things they never dreamt they'd have to do, 599 00:35:43,200 --> 00:35:45,199 just to get by. 600 00:35:45,320 --> 00:35:47,639 Anyway, I better go. 601 00:35:47,760 --> 00:35:50,119 There's a will to be read. 602 00:35:50,240 --> 00:35:52,359 Who died? You didn't hear? 603 00:35:52,480 --> 00:35:54,279 Sandy Benson. 604 00:35:54,920 --> 00:35:57,639 Tried to kill someone and then... killed himself. 605 00:35:57,760 --> 00:36:01,279 Who did he try to kill? Funny you should ask. 606 00:36:01,880 --> 00:36:05,039 One of your poor, unfortunate staff members. 607 00:36:05,160 --> 00:36:06,799 Elvira Clancy. 608 00:36:06,920 --> 00:36:09,239 Elvira! Don't worry... 609 00:36:10,400 --> 00:36:12,559 The knife missed all her vital organs. 610 00:36:12,680 --> 00:36:14,799 She'll be fine. 611 00:36:16,360 --> 00:36:18,479 Wait... what did you say? 612 00:36:18,600 --> 00:36:20,559 She'll be fine? No! 613 00:36:22,160 --> 00:36:24,079 How I made my staff do things, 614 00:36:24,200 --> 00:36:26,719 that they never thought they'd have to do. 615 00:36:28,040 --> 00:36:29,919 Good luck, Hughie. 616 00:36:30,920 --> 00:36:32,759 (door closing) 617 00:36:39,320 --> 00:36:40,839 The connection! 618 00:36:40,960 --> 00:36:42,879 How will I live? I dunno. 619 00:36:43,000 --> 00:36:45,599 Maybe you should start killing people. 620 00:36:46,560 --> 00:36:48,639 (gotcha music) 621 00:36:56,080 --> 00:36:57,839 # 622 00:37:00,880 --> 00:37:02,839 Four tenners? 623 00:37:07,680 --> 00:37:09,599 (chuckles) 624 00:37:16,560 --> 00:37:18,399 (manic laugh) 625 00:37:27,400 --> 00:37:29,399 (wailing) 626 00:37:37,080 --> 00:37:39,039 Have you been drinking? 627 00:37:40,160 --> 00:37:41,999 Well, it's been... 628 00:37:42,120 --> 00:37:44,039 It's been a traumatic couple of days, love. 629 00:37:44,160 --> 00:37:46,319 It's not even one o'clock. 630 00:37:48,520 --> 00:37:50,119 Dad... 631 00:37:50,240 --> 00:37:53,039 .. I shot her, by accident. 632 00:37:53,960 --> 00:37:56,079 Surely knowing the truth will help get rid 633 00:37:56,200 --> 00:37:58,159 of some of that stupid guilt. 634 00:38:03,200 --> 00:38:04,839 What are you doing? 635 00:38:04,960 --> 00:38:07,679 Ripping my stitches out until you tell me why you drink! 636 00:38:07,800 --> 00:38:10,839 Don't do that! Dad, I can HELP you! 637 00:38:13,360 --> 00:38:15,759 Nobody can help me, love. 638 00:38:20,480 --> 00:38:22,079 Right... 639 00:38:23,520 --> 00:38:25,639 I'm gonna tell you this just once, okay? 640 00:38:29,920 --> 00:38:31,679 It's because... 641 00:38:34,320 --> 00:38:36,479 Oh Christ, I can't do this! 642 00:38:37,760 --> 00:38:41,079 It's because-- Because you think there's something bad inside me. 643 00:38:44,280 --> 00:38:46,879 It's not your fault. 644 00:38:50,640 --> 00:38:52,439 You see, that's the thing. It is. 645 00:38:54,560 --> 00:38:57,359 Because I think that blackness comes from me. 646 00:38:58,000 --> 00:38:59,479 (door opening) 647 00:39:03,280 --> 00:39:05,079 I'll leave youse to it. 648 00:39:24,400 --> 00:39:26,399 (short laugh) 649 00:39:26,520 --> 00:39:28,959 Everything is copy to you. 650 00:39:29,080 --> 00:39:30,919 Come on... 651 00:39:31,040 --> 00:39:33,479 You know you want to. 652 00:39:33,600 --> 00:39:35,439 (sigh) 653 00:39:35,560 --> 00:39:37,359 Okay... 654 00:39:37,480 --> 00:39:39,799 So you decided to visit Sandy. 655 00:39:40,640 --> 00:39:42,279 Then what? 656 00:39:47,720 --> 00:39:49,679 You're looking well, Ward. 657 00:39:53,200 --> 00:39:55,559 You shoulda seen me twenty years ago. 658 00:40:00,240 --> 00:40:01,759 # 659 00:40:10,960 --> 00:40:12,559 (lock clicking) 660 00:40:20,480 --> 00:40:22,199 (car alarm sounding) Fuck! 661 00:40:22,320 --> 00:40:24,039 (keys jangling) 662 00:40:24,160 --> 00:40:26,039 Fuck's sake! 663 00:40:27,040 --> 00:40:28,679 Fuck! 664 00:40:28,800 --> 00:40:30,559 (alarm stops) 665 00:40:40,520 --> 00:40:42,199 What?! 666 00:40:50,760 --> 00:40:52,799 (tense music) 667 00:40:56,800 --> 00:40:58,639 (panting) 668 00:41:02,360 --> 00:41:04,239 (groaning) 669 00:41:05,960 --> 00:41:07,759 (sobbing) 670 00:41:10,920 --> 00:41:13,279 I can make it. I can make it, I swear! 671 00:41:14,360 --> 00:41:16,559 Just please... please! 672 00:41:16,680 --> 00:41:18,639 Take me to the hospital. 673 00:41:18,760 --> 00:41:20,879 (grunting) 674 00:41:21,760 --> 00:41:23,719 What are you doing? 675 00:41:23,840 --> 00:41:25,599 Sshhh. 676 00:41:27,400 --> 00:41:31,319 You're a monster... a monster, you know that? 677 00:41:31,440 --> 00:41:35,679 Just like everyone else, in this hellhole of a fucking town! 678 00:41:35,800 --> 00:41:37,799 Sshhh. (Maria struggles) 679 00:41:39,040 --> 00:41:40,839 (gulping) 680 00:41:40,960 --> 00:41:42,519 Sshhh... 681 00:41:43,800 --> 00:41:45,959 (struggling for breath) 682 00:41:49,600 --> 00:41:51,319 (foreboding music) 683 00:42:05,080 --> 00:42:07,159 (wailing melody) 684 00:42:25,160 --> 00:42:29,039 RECORDED VOICE: "Radiology, theatres, and theatre recovery..." 685 00:42:44,920 --> 00:42:46,719 (bird squawking) 686 00:42:56,040 --> 00:42:57,599 ## 687 00:43:03,120 --> 00:43:05,079 ELVIRA V/O: I worry, sometimes. 688 00:43:05,200 --> 00:43:07,399 That they might catch me. 689 00:43:09,040 --> 00:43:11,479 But then I remember the kind of people that populate this town, 690 00:43:11,600 --> 00:43:13,559 and the worry goes away! 691 00:43:15,680 --> 00:43:18,879 But say things do eventually go wrong. 692 00:43:20,560 --> 00:43:22,799 I've decided I'll take them here. 693 00:43:23,640 --> 00:43:26,359 No, don't worry. It won't be to blame you. 694 00:43:26,480 --> 00:43:28,839 Cliches like that make me vomit. 695 00:43:31,480 --> 00:43:33,559 No, when I bring them here.... 696 00:43:34,840 --> 00:43:37,239 .. and they take a look around and ask... 697 00:43:39,080 --> 00:43:41,199 How many of those graves are yours? 698 00:43:42,960 --> 00:43:45,119 How many did you kill? 699 00:43:48,200 --> 00:43:50,439 You know what I'll say? 700 00:43:50,560 --> 00:43:52,559 What I'll tell them? 701 00:43:54,760 --> 00:43:56,879 Not fucking enough. 702 00:43:59,680 --> 00:44:01,559 # 703 00:44:05,960 --> 00:44:07,799 How's business? Booming. 704 00:44:09,760 --> 00:44:11,639 Let's keep it that way. 705 00:44:12,800 --> 00:44:14,439 #