1 00:01:56,984 --> 00:01:58,386 Are we there yet? 2 00:01:58,418 --> 00:02:00,453 No, we got a long way to go. 3 00:02:02,455 --> 00:02:05,092 Maybe you should count to a hundred. 4 00:02:05,126 --> 00:02:09,063 One, two, three, four. 5 00:02:09,096 --> 00:02:10,764 In your head. 6 00:02:14,135 --> 00:02:15,369 You kids wanna see some magic? 7 00:02:15,403 --> 00:02:17,537 - Me! - Uh, yeah. 8 00:02:18,306 --> 00:02:19,539 Me. 9 00:02:23,476 --> 00:02:26,047 Now, pick a card, any card. 10 00:02:27,848 --> 00:02:29,683 Slip your card somewhere in this pile 11 00:02:29,716 --> 00:02:32,752 and I won't look. 12 00:02:32,786 --> 00:02:34,121 No peeking. 13 00:02:34,155 --> 00:02:35,722 Oh, I won't. 14 00:02:37,557 --> 00:02:39,126 Okay, I'm done. 15 00:02:41,228 --> 00:02:42,863 All right. 16 00:02:42,897 --> 00:02:44,464 Ahem. 17 00:02:44,497 --> 00:02:48,135 Now, you gonna say the magic word with me? 18 00:02:48,169 --> 00:02:49,536 Yep. 19 00:02:49,569 --> 00:02:51,771 Alakazam! 20 00:02:57,178 --> 00:02:59,646 Is this your card? 21 00:02:59,679 --> 00:03:01,215 How'd you do that? 22 00:03:01,248 --> 00:03:02,817 Magic. 23 00:03:06,120 --> 00:03:07,822 Excuse me, baby. 24 00:03:10,424 --> 00:03:12,625 It's not polite to drink in front of children. 25 00:03:12,659 --> 00:03:17,131 Oh, it's just a little flower oil. You want some? 26 00:03:17,164 --> 00:03:18,899 - No, ma'am. - Can I-- 27 00:03:18,933 --> 00:03:20,234 No! 28 00:03:21,235 --> 00:03:23,371 So where are you two headed? 29 00:03:23,404 --> 00:03:25,906 California, to meet my husband. 30 00:03:25,940 --> 00:03:27,908 Are you two married? 31 00:03:27,942 --> 00:03:30,978 Just this morning, pastor and all. 32 00:03:31,979 --> 00:03:34,647 Is that your wedding dress? So pretty! 33 00:03:34,681 --> 00:03:36,283 Yes, it is. 34 00:03:36,317 --> 00:03:37,351 Thank you. 35 00:03:37,385 --> 00:03:39,854 Oh, can I see more magic? 36 00:03:39,887 --> 00:03:42,490 You know, we're going to Nevada. 37 00:03:42,522 --> 00:03:46,394 We get our own saloon, stage and all. 38 00:03:46,427 --> 00:03:48,396 Every night, I'm gonna do a magic trick 39 00:03:48,429 --> 00:03:49,930 and I'm looking for an assistant. 40 00:03:49,964 --> 00:03:53,067 Oh, she wouldn't be caught dead in a saloon. 41 00:03:53,100 --> 00:03:54,035 Mom! 42 00:03:54,068 --> 00:03:57,038 It's okay, my mother said the same thing. 43 00:03:57,071 --> 00:03:59,907 Just goes to show how wrong they can be. 44 00:04:11,419 --> 00:04:12,920 Yah! 45 00:04:27,600 --> 00:04:29,370 You think that water hole's close? 46 00:04:29,403 --> 00:04:30,637 I don't know. 47 00:04:30,670 --> 00:04:32,540 What do you mean, you don't know? 48 00:04:32,572 --> 00:04:34,108 I don't know. 49 00:04:34,141 --> 00:04:37,945 We've been riding for hours with nothing to eat or drink. 50 00:04:37,978 --> 00:04:39,046 Get up. 51 00:04:39,080 --> 00:04:41,015 Take your drink here. 52 00:04:41,982 --> 00:04:43,683 Take your drink. 53 00:04:43,716 --> 00:04:45,953 Goddamn, this guy's weird. 54 00:05:10,610 --> 00:05:12,580 Drop the iron, Billy Yank! 55 00:05:12,612 --> 00:05:14,982 What the hell? Don't y'all know the war's over? 56 00:05:15,015 --> 00:05:17,284 Get out from under there. 57 00:05:17,318 --> 00:05:18,751 Just don't shoot! 58 00:05:20,620 --> 00:05:22,655 Don't shoot. Don't shoot. 59 00:05:23,623 --> 00:05:25,392 Anything in the wagon? 60 00:05:25,426 --> 00:05:27,760 Some well-to-dos. 61 00:05:27,794 --> 00:05:30,231 - Any women? - Three. 62 00:05:31,098 --> 00:05:33,633 One for each of us. 63 00:05:33,666 --> 00:05:36,137 Step out with your hands high. 64 00:05:50,417 --> 00:05:51,619 Careful, there might be more. 65 00:05:51,684 --> 00:05:54,255 I only counted three, how about you? 66 00:05:54,288 --> 00:05:55,823 Yes, sir, just the three. 67 00:05:57,091 --> 00:06:00,161 I'mma kill you. Then take your bride. 68 00:06:18,778 --> 00:06:22,116 Woolley and Company. "Floral Moguls"? 69 00:06:23,384 --> 00:06:25,419 That's a silver dollar deck. 70 00:06:25,452 --> 00:06:26,820 Custom painted. 71 00:06:29,456 --> 00:06:31,691 - Is your hand okay? - No. 72 00:06:32,860 --> 00:06:35,695 Here. Let me help you with that. 73 00:06:37,231 --> 00:06:39,066 I can still move my trigger finger. 74 00:06:39,099 --> 00:06:41,035 Come here. 75 00:06:42,702 --> 00:06:45,639 Hey, that dress was no throwaway. 76 00:06:45,673 --> 00:06:47,641 When was I gonna wear this again? 77 00:06:47,675 --> 00:06:49,043 Our anniversary. 78 00:06:50,010 --> 00:06:52,246 I expect a new dress and diamonds. 79 00:06:52,279 --> 00:06:54,315 Damn high expectations. 80 00:06:54,348 --> 00:06:56,684 When she's done tying you up, 81 00:06:56,716 --> 00:06:58,485 you throw the bodies on the back. 82 00:06:58,519 --> 00:06:59,853 We're taking them with us? Why? 83 00:06:59,887 --> 00:07:02,923 I won't leave a man to rot. 84 00:07:02,957 --> 00:07:05,292 - We'll drop 'em off in the next town. 85 00:07:10,763 --> 00:07:11,966 I got him. 86 00:07:11,999 --> 00:07:13,901 No! 87 00:07:50,304 --> 00:07:53,841 Yeah, mister, you one crazy sumbitch. 88 00:08:05,819 --> 00:08:08,188 Keeps slipping my mind. 89 00:08:08,222 --> 00:08:10,557 What are we gonna name that saloon when we get there? 90 00:08:10,591 --> 00:08:14,528 Something, uh... something temple? 91 00:08:14,561 --> 00:08:16,730 Solomon's Temple. 92 00:08:16,764 --> 00:08:20,000 Yeah. Solomon's Temple. 93 00:08:21,502 --> 00:08:22,870 Yeah. 94 00:09:10,351 --> 00:09:12,219 If I ain't back by nightfall, come find me. 95 00:12:12,332 --> 00:12:14,802 Hold on, I didn't do nothing. 96 00:12:14,836 --> 00:12:17,070 Dead men strung to your wagon. 97 00:12:18,006 --> 00:12:19,773 Hardly nothing. 98 00:12:28,248 --> 00:12:33,053 Those men threatened to rape my wife, 99 00:12:33,086 --> 00:12:35,990 Sarah and her younger daughter. 100 00:12:36,024 --> 00:12:39,593 - Reno saved us. - Reno? 101 00:12:39,626 --> 00:12:40,895 Is that your name? 102 00:12:40,929 --> 00:12:42,897 Yes, sir. 103 00:12:42,931 --> 00:12:44,966 Jean Jacques Renau. 104 00:12:45,799 --> 00:12:48,769 - Fetch his iron. - Oh, now there's no need, no need. 105 00:12:48,803 --> 00:12:51,005 We're just passing through on our way to Nevada. 106 00:12:51,039 --> 00:12:52,739 And I'm just the sheriff. 107 00:12:52,773 --> 00:12:54,608 Well, I expect those back. 108 00:12:54,641 --> 00:12:57,644 They're from someone I respect a great deal. 109 00:12:57,678 --> 00:12:59,146 Don't touch me. 110 00:12:59,914 --> 00:13:02,082 Vegas, play nice. 111 00:13:05,285 --> 00:13:07,055 Which one of you killed this man? 112 00:13:07,087 --> 00:13:08,823 He did. 113 00:13:11,158 --> 00:13:13,962 They shot the driver first. Reno saved us. 114 00:13:13,995 --> 00:13:16,096 Nicole! She's right. 115 00:13:16,129 --> 00:13:18,799 They attacked first and he defended us. 116 00:13:18,833 --> 00:13:22,402 Get on outta here! Go on, get! 117 00:13:22,436 --> 00:13:25,672 Bishop's gonna kill him. I promise you that. 118 00:13:32,479 --> 00:13:35,582 Sheriff, we meant no harm. 119 00:13:35,616 --> 00:13:38,853 See, we were just defending our rights. 120 00:13:40,153 --> 00:13:42,422 We'll take our iron and get. 121 00:13:42,456 --> 00:13:44,157 There's no need to prolong this. 122 00:13:44,191 --> 00:13:45,659 Mayor's gonna want to talk to you. 123 00:13:45,692 --> 00:13:48,528 Then we got a schedule to keep. We're going to Nevada. 124 00:13:48,562 --> 00:13:51,465 We're gonna talk to a man about purchasing some land for a saloon. 125 00:13:51,498 --> 00:13:55,803 You can catch the next wagon west in the morning. 126 00:13:55,837 --> 00:13:59,473 - All right. Vegas. - In the morning. 127 00:13:59,506 --> 00:14:01,909 Go ahead and get us a room. 128 00:14:01,943 --> 00:14:03,610 Okay. 129 00:14:03,644 --> 00:14:06,680 But first, I need more flower oil. 130 00:14:06,713 --> 00:14:09,149 Flower oil. 131 00:14:09,182 --> 00:14:11,284 All right. 132 00:14:20,193 --> 00:14:21,595 Well, come on, then. 133 00:14:23,865 --> 00:14:25,499 Let's go meet the mayor. 134 00:14:25,532 --> 00:14:27,101 Mayor's busy. 135 00:14:27,135 --> 00:14:31,304 You just, uh, hang tight. 136 00:14:51,291 --> 00:14:52,960 You guys spend money in here, 137 00:14:52,994 --> 00:14:56,898 so Alexander can buy some firewood to warm this place up. 138 00:15:31,732 --> 00:15:34,568 - Howdy. - Hi. 139 00:15:34,601 --> 00:15:36,536 What can I do for you? 140 00:15:38,873 --> 00:15:41,675 Bottle of whiskey and your finest room and bath. 141 00:15:45,245 --> 00:15:46,546 Yes, ma'am. 142 00:15:46,580 --> 00:15:49,282 We have the presidential suite. 143 00:15:49,316 --> 00:15:52,619 Jefferson Davis stayed there once himself. 144 00:15:54,621 --> 00:15:56,656 You let a rat stay in the presidential suite? 145 00:15:56,690 --> 00:15:59,493 Girl, take a good look around. 146 00:15:59,526 --> 00:16:01,829 That kind of talk could get you strung up. 147 00:16:07,101 --> 00:16:09,736 I hear the stable has rooms. 148 00:16:09,770 --> 00:16:12,173 You can try down there. 149 00:16:12,206 --> 00:16:14,274 You got clean sheets? 150 00:16:14,307 --> 00:16:16,010 Once a week. 151 00:16:17,577 --> 00:16:18,512 Fine. 152 00:16:18,545 --> 00:16:20,248 Care to have dinner with me tonight? 153 00:16:22,116 --> 00:16:25,019 Sorry, just married. 154 00:16:26,353 --> 00:16:29,023 Offer still stands. 155 00:16:34,427 --> 00:16:36,663 Even if I was single... 156 00:16:37,999 --> 00:16:39,834 the answer would still be no. 157 00:16:39,867 --> 00:16:43,703 The room's up the stairs at the end of the hall. 158 00:16:47,141 --> 00:16:48,910 Thank you kindly. 159 00:16:51,212 --> 00:16:52,379 You want some company? 160 00:16:52,412 --> 00:16:54,215 You got soap? 161 00:16:54,248 --> 00:16:55,749 Lavender. 162 00:16:56,783 --> 00:16:58,385 Come on, baby. 163 00:17:05,792 --> 00:17:10,330 Hello, Marshal. What can I do you for? 164 00:17:10,363 --> 00:17:12,133 Where's Sheriff Ryder? 165 00:17:12,166 --> 00:17:14,802 He, uh, moved west. 166 00:17:15,769 --> 00:17:17,404 Left the job to me. 167 00:17:18,371 --> 00:17:21,008 How about Mayor Thomas? 168 00:17:21,042 --> 00:17:23,476 Voted outta office last month. 169 00:17:23,510 --> 00:17:25,378 Bishop's mayor now. 170 00:17:25,412 --> 00:17:27,380 Where's he at? 171 00:17:27,414 --> 00:17:29,851 Anything I should know about? 172 00:17:29,884 --> 00:17:32,253 You should know to stay out of the way. 173 00:17:32,286 --> 00:17:34,521 And I said, where's he at? 174 00:17:37,258 --> 00:17:39,060 He's getting a shave. 175 00:17:40,393 --> 00:17:42,964 You oughta button your goddamned shirt up. 176 00:18:10,657 --> 00:18:12,894 Second chair. You're next. 177 00:18:41,355 --> 00:18:42,756 Oops. 178 00:18:44,524 --> 00:18:46,593 Hello, Roy. 179 00:18:47,862 --> 00:18:50,865 I missed you by a day in Galveston. 180 00:18:52,867 --> 00:18:56,536 I didn't realize we had a meeting. 181 00:18:56,569 --> 00:18:59,606 Should have dropped a note at the hotel. 182 00:18:59,639 --> 00:19:03,110 I always enjoy your company. 183 00:19:03,144 --> 00:19:05,578 Three young men are dead there, 184 00:19:05,612 --> 00:19:07,848 strung up in a willow tree. 185 00:19:10,284 --> 00:19:13,821 - It's a tough town. - Yeah, well, 186 00:19:13,854 --> 00:19:18,426 the word is that you was buying gold claims 187 00:19:18,458 --> 00:19:20,861 and them boys weren't selling. 188 00:19:22,163 --> 00:19:26,133 Well, I was in Galveston, but I didn't kill no one. 189 00:19:27,701 --> 00:19:30,338 Well, Judge Milbend, 190 00:19:30,371 --> 00:19:32,306 he signed a bench warrant for your arrest. 191 00:19:34,507 --> 00:19:36,177 There you go. 192 00:19:36,210 --> 00:19:40,815 Judge Milbend is bought and paid for by Keller Mining. 193 00:19:42,049 --> 00:19:44,617 They'll do anything to steal a claim. 194 00:19:44,651 --> 00:19:46,220 That includes killing. 195 00:19:48,422 --> 00:19:50,024 Get your facts straight, friend. 196 00:19:50,057 --> 00:19:53,260 We've known Judge Milbend for 30 years 197 00:19:53,294 --> 00:19:54,996 and he's a fair man. 198 00:20:05,439 --> 00:20:08,541 Okay, then. Let's go have a talk with him. 199 00:20:08,575 --> 00:20:10,677 Sort this deal out. Let's go, come on. 200 00:20:10,710 --> 00:20:14,281 Not today. Something's come up. 201 00:20:14,315 --> 00:20:17,385 Bishop, I ain't asking. 202 00:20:17,418 --> 00:20:19,686 I said not today, all right? 203 00:20:42,043 --> 00:20:43,144 Thank you, sir. 204 00:20:46,914 --> 00:20:48,548 Bishop. 205 00:20:48,581 --> 00:20:50,583 I came along 'cause we're old friends, 206 00:20:50,617 --> 00:20:53,787 and I didn't wanna make a show of this. 207 00:20:53,821 --> 00:20:56,424 But if I don't return, my men are gonna come into this town 208 00:20:56,457 --> 00:20:58,725 and they're gonna tear it apart. 209 00:20:58,758 --> 00:21:02,496 Now, look, the judge is probably gonna see it your way. 210 00:21:02,530 --> 00:21:05,499 So why don't you and I ride outta here 211 00:21:05,533 --> 00:21:07,201 without anyone dying today? 212 00:21:11,172 --> 00:21:12,273 Roy. 213 00:21:16,277 --> 00:21:20,314 I've just been given news that my brother was murdered. 214 00:21:22,083 --> 00:21:26,353 I'm gonna need a couple days to sort that out 215 00:21:26,387 --> 00:21:29,023 and we'll go in together. 216 00:21:29,056 --> 00:21:30,891 You have my word. 217 00:21:37,797 --> 00:21:41,569 Hell, I've known old Ed since we were kids. 218 00:21:41,601 --> 00:21:43,603 I'm sorry for your loss. 219 00:21:46,307 --> 00:21:47,942 You can see Alexander, 220 00:21:47,975 --> 00:21:51,678 he'll provide you with a room, bottle and a bath on the house. 221 00:21:51,711 --> 00:21:55,950 That's very nice of you, but not necessary. 222 00:21:58,085 --> 00:21:59,887 Bishop. 223 00:22:02,256 --> 00:22:06,693 I'm gonna give you one day in honor of your brother. 224 00:22:09,196 --> 00:22:10,931 Don't play games with me. 225 00:22:24,078 --> 00:22:25,179 What happened? 226 00:22:26,013 --> 00:22:27,515 His crew hit a wagon this morning, 227 00:22:27,548 --> 00:22:29,617 looking for a quick score. 228 00:22:29,649 --> 00:22:32,353 This kid killed him. 229 00:22:32,386 --> 00:22:34,522 They hauled the bodies into town. 230 00:22:34,555 --> 00:22:36,957 Said it was the right thing to do. 231 00:22:36,991 --> 00:22:38,993 He's waiting in the saloon for you. 232 00:22:39,026 --> 00:22:41,829 While I see to my brother... 233 00:22:43,397 --> 00:22:45,698 you have Johnny find out 234 00:22:45,732 --> 00:22:48,269 where the marshal's men are camped. 235 00:22:52,006 --> 00:22:53,140 Sir. 236 00:22:59,513 --> 00:23:02,116 Two ounces every morning and you should be fixed right up. 237 00:23:02,149 --> 00:23:05,085 Thank you, Carrie. I'll see you at church. 238 00:23:08,255 --> 00:23:09,356 Hello. 239 00:23:09,390 --> 00:23:12,459 I need some flower oil. 240 00:23:12,493 --> 00:23:14,128 For my wife. 241 00:23:14,161 --> 00:23:17,031 Flower oil, huh? It's pretty hard to come by around these parts. 242 00:23:17,064 --> 00:23:21,168 - She has a condition. - May I see it? 243 00:23:27,942 --> 00:23:31,812 I know it. You're in luck, I got some last week. 244 00:23:33,780 --> 00:23:37,484 So you killed those boys? 245 00:23:37,518 --> 00:23:42,089 Those men attacked us, just like we said. 246 00:23:43,958 --> 00:23:45,859 I fear that may not matter. 247 00:23:47,995 --> 00:23:50,130 Thank you. How much is it? 248 00:23:50,164 --> 00:23:51,699 It's on the house. 249 00:23:51,731 --> 00:23:53,733 I'm willing to pay. 250 00:23:53,766 --> 00:23:57,304 Well... It's a pleasure to help. 251 00:23:57,338 --> 00:23:59,373 Well, thank you. 252 00:24:03,544 --> 00:24:04,912 Hey, uh. 253 00:24:04,945 --> 00:24:08,382 They all know the war's over, right? 254 00:24:08,415 --> 00:24:10,451 I wouldn't be so sure. 255 00:24:14,154 --> 00:24:15,556 Thanks again. 256 00:24:15,589 --> 00:24:18,292 You take care of yourself. 257 00:24:27,635 --> 00:24:30,271 Yah, yah! Yah! 258 00:24:40,347 --> 00:24:41,915 Get out of town. 259 00:24:42,716 --> 00:24:44,051 Excuse me? 260 00:24:44,218 --> 00:24:47,988 They're gonna string you up for killing the man's brother. 261 00:24:48,022 --> 00:24:49,490 Who? 262 00:24:49,523 --> 00:24:53,327 The man you killed was the last living family of Mayor Clarence T. Bishop. 263 00:24:53,360 --> 00:24:57,398 War took the rest of his kin, including wife and kids. 264 00:24:57,431 --> 00:25:00,100 Oh. 265 00:25:00,134 --> 00:25:02,269 I have a horse in the stable. 266 00:25:02,303 --> 00:25:05,005 Get your wife, take her and get. 267 00:25:06,173 --> 00:25:07,174 Hey! 268 00:25:07,941 --> 00:25:10,511 Why are you helping me? 269 00:25:10,544 --> 00:25:15,015 A lot of people saying I'm free, but I don't feel it. 270 00:25:15,049 --> 00:25:19,286 So maybe you'll send some help and make it right. 271 00:25:37,504 --> 00:25:39,673 The Lord is my shepherd. 272 00:25:39,707 --> 00:25:41,275 I shall not want. 273 00:25:43,243 --> 00:25:46,815 He leadeth me beside the still water. 274 00:25:46,847 --> 00:25:49,083 He restoreth my soul. 275 00:25:51,485 --> 00:25:52,586 Lord God... 276 00:25:53,787 --> 00:25:55,222 remember me... 277 00:25:56,056 --> 00:25:58,125 and strengthen me this once... 278 00:25:59,093 --> 00:26:01,195 to gain what I desire. 279 00:26:03,097 --> 00:26:05,599 - Amen. - Amen. 280 00:26:47,908 --> 00:26:51,478 - Your hair is so beautiful. - Thank you. 281 00:27:07,094 --> 00:27:09,930 Stand up, time to scrub. 282 00:27:19,373 --> 00:27:20,307 Your oil. 283 00:27:20,340 --> 00:27:22,209 You wanna join? 284 00:27:25,145 --> 00:27:28,883 I would love to, trust me, 285 00:27:28,917 --> 00:27:31,485 but we gotta get the hell outta here. 286 00:27:34,955 --> 00:27:36,925 What trouble you get us into now? 287 00:27:36,957 --> 00:27:39,560 One of those bandits I killed earlier? 288 00:27:39,593 --> 00:27:40,994 It was the mayor's brother. 289 00:27:41,028 --> 00:27:42,963 You all killed Ed? 290 00:27:42,996 --> 00:27:44,565 In defense of the ladies. 291 00:27:44,598 --> 00:27:47,000 What's the mayor's brother doing holding up a coach? 292 00:27:47,034 --> 00:27:48,569 Bishop's not really the mayor. 293 00:27:48,602 --> 00:27:51,605 Rumor is, he killed the mayor and the sheriff. 294 00:27:54,041 --> 00:27:56,643 Reno, how you find trouble everywhere we go, 295 00:27:56,677 --> 00:27:58,245 I do not know. 296 00:27:59,012 --> 00:28:01,415 Yankee! 297 00:28:05,686 --> 00:28:08,121 Uh, I'm just taking a bath. 298 00:28:11,325 --> 00:28:14,428 Mayor's downstairs and he'd like to... 299 00:28:14,461 --> 00:28:17,030 parlay over a shuffle. 300 00:28:17,932 --> 00:28:19,633 Hello. 301 00:28:21,635 --> 00:28:23,370 Vegas, I'll be right back. 302 00:28:40,420 --> 00:28:42,356 We're fucked. 303 00:28:42,389 --> 00:28:46,026 - Everybody's in? - Mm-hmm. 304 00:28:47,094 --> 00:28:49,630 You gotta beat two pairs. 305 00:28:49,663 --> 00:28:51,164 Eights. 306 00:28:54,067 --> 00:28:56,203 Kings. 307 00:28:57,037 --> 00:28:59,039 Second one in a row. 308 00:29:17,224 --> 00:29:19,593 Yank's here. 309 00:29:19,626 --> 00:29:20,794 Evening, gentlemen. 310 00:29:21,762 --> 00:29:23,564 What's your name? 311 00:29:23,597 --> 00:29:25,465 Jean Jacques Renau. 312 00:29:25,499 --> 00:29:28,803 - My friends call me Reno. - Well, Jean, 313 00:29:28,836 --> 00:29:31,772 I'm Col. Clarence T. Bishop, 314 00:29:31,806 --> 00:29:34,042 Forrest Cavalry, First division. 315 00:29:34,074 --> 00:29:36,643 I've heard stories about the Forrest Cavalry. 316 00:29:38,145 --> 00:29:39,546 Them boys a tough bunch. 317 00:29:39,580 --> 00:29:40,882 Fuck the Union! 318 00:29:40,915 --> 00:29:43,851 Fuck the Union! 319 00:29:46,286 --> 00:29:48,755 Come on! Fuck the union! 320 00:29:50,791 --> 00:29:52,292 Sit. 321 00:30:01,869 --> 00:30:03,704 Well, what's the deal? 322 00:30:03,737 --> 00:30:06,007 Jackpots. 323 00:30:06,040 --> 00:30:08,442 What about the townsfolk? 324 00:30:08,475 --> 00:30:10,410 They just sit by and let this happen? 325 00:30:10,444 --> 00:30:13,447 Most of them were killed or ran off. 326 00:30:13,480 --> 00:30:15,682 How many men does Bishop have? 327 00:30:15,716 --> 00:30:17,284 Not sure. 328 00:30:18,820 --> 00:30:20,054 Maybe 50? 329 00:30:20,088 --> 00:30:22,522 That's the card, read 'em and weep. 330 00:30:41,976 --> 00:30:44,244 Whose rat-chewed deck? 331 00:30:44,277 --> 00:30:46,881 Let's not take all night. 332 00:30:48,382 --> 00:30:50,150 You like that? 333 00:30:51,718 --> 00:30:52,887 How about... 334 00:30:56,156 --> 00:30:58,191 we use a fresh deck? 335 00:31:20,580 --> 00:31:22,249 New game. 336 00:31:23,851 --> 00:31:25,619 Five card draw. 337 00:31:27,121 --> 00:31:29,023 We play for keeps. 338 00:31:29,057 --> 00:31:30,624 For keeps? 339 00:31:31,425 --> 00:31:33,895 I'm not familiar with that wager. 340 00:31:42,036 --> 00:31:45,238 This morning you killed my younger brother, Edward. 341 00:31:45,272 --> 00:31:47,875 I think you're gonna need one of these. 342 00:31:53,547 --> 00:31:56,818 You win, you walk outta here alive. 343 00:31:58,820 --> 00:31:59,987 Lose? 344 00:32:01,155 --> 00:32:03,223 It's your judgment day. 345 00:32:04,591 --> 00:32:05,960 For keeps. 346 00:32:08,096 --> 00:32:10,530 You got no choice but to play. 347 00:32:20,674 --> 00:32:21,909 Your draw. 348 00:32:27,514 --> 00:32:28,850 I call. 349 00:32:31,185 --> 00:32:33,221 You ain't even gonna look? 350 00:32:33,253 --> 00:32:35,288 No, sir. 351 00:32:39,160 --> 00:32:40,727 I call. 352 00:32:41,996 --> 00:32:43,430 All right. 353 00:32:44,397 --> 00:32:47,034 Pair of 10s, suicide, King High. 354 00:32:53,207 --> 00:32:54,608 Whoa! 355 00:33:11,558 --> 00:33:12,927 Show 'em. 356 00:33:40,620 --> 00:33:43,291 Come on, Goliath, get them gallows ready! 357 00:33:43,323 --> 00:33:45,193 We gonna have a hanging tonight! 358 00:33:45,226 --> 00:33:47,962 Hey! Shut up! 359 00:34:01,508 --> 00:34:03,743 Flip the fucking cards! 360 00:34:22,096 --> 00:34:24,198 Aces and eights. 361 00:34:24,232 --> 00:34:26,566 I win. 362 00:34:48,956 --> 00:34:51,325 I got him! I got him! 363 00:34:51,359 --> 00:34:53,127 Hold your fire! 364 00:34:53,160 --> 00:34:55,629 Now stand up, real slow! 365 00:34:55,662 --> 00:34:56,931 Holster them guns, boy! 366 00:34:57,965 --> 00:34:59,599 Holster 'em! 367 00:35:01,102 --> 00:35:03,004 Get on out. Let's go! 368 00:35:13,381 --> 00:35:14,949 Nobody move! 369 00:35:17,484 --> 00:35:19,887 Reno, get your ass up here. 370 00:35:50,117 --> 00:35:51,718 Do you always have to win? 371 00:35:51,751 --> 00:35:53,753 He was gonna kill me if I didn't. 372 00:35:53,787 --> 00:35:56,723 Besides, I didn't even look at the cards this time. 373 00:36:00,061 --> 00:36:02,629 Jasper, get up there now! 374 00:36:02,662 --> 00:36:05,799 - I'll go. - Let's go, dumbass! 375 00:36:07,268 --> 00:36:09,736 You'll have to be more careful if we're gonna have a kid. 376 00:36:09,769 --> 00:36:11,872 Vegas... Are you trying to tell me something? 377 00:36:11,906 --> 00:36:14,308 I was gonna wait until we got to Nevada, but... 378 00:36:15,575 --> 00:36:18,012 Not sure we're getting outta of this alive. 379 00:36:18,045 --> 00:36:19,479 Hell, yes, we are. 380 00:36:22,515 --> 00:36:23,985 I promise you. 381 00:36:24,018 --> 00:36:25,485 Go get him, baby. 382 00:36:25,518 --> 00:36:27,754 Let's go. You lead. 383 00:36:28,990 --> 00:36:30,224 Whoo! 384 00:36:35,662 --> 00:36:37,764 Can't stay up there forever, kid. 385 00:36:39,300 --> 00:36:40,901 It's best you come on down now. 386 00:36:42,303 --> 00:36:43,670 We're trapped. 387 00:36:46,007 --> 00:36:47,174 Fuck! 388 00:36:47,208 --> 00:36:49,776 No, we jump. Go to the stable. 389 00:36:49,810 --> 00:36:51,412 We'll send a horse out that direction 390 00:36:51,445 --> 00:36:52,679 while we go the other on foot. 391 00:36:52,712 --> 00:36:54,781 You know I can't tolerate heights. 392 00:36:54,815 --> 00:36:57,852 Okay, then. I'll go first. 393 00:36:57,885 --> 00:37:00,221 - I'll catch you. - Okay. 394 00:37:00,254 --> 00:37:02,857 Well, Philly's tagging along. 395 00:37:02,890 --> 00:37:05,525 - What? Why? - I promised. 396 00:37:05,558 --> 00:37:07,594 I won't slow you down. 397 00:37:07,627 --> 00:37:09,864 Okay, then. 398 00:37:11,065 --> 00:37:12,532 Wait. 399 00:37:13,566 --> 00:37:15,002 For good luck. 400 00:37:27,948 --> 00:37:29,250 Oh, I love you. 401 00:37:30,418 --> 00:37:31,852 Next time... 402 00:37:32,719 --> 00:37:34,488 you leave those bodies to rot. 403 00:37:34,522 --> 00:37:36,857 Yes, ma'am. 404 00:37:44,365 --> 00:37:45,499 Let's go, Vegas. 405 00:37:45,533 --> 00:37:47,567 Shh! This ain't easy! 406 00:37:47,600 --> 00:37:48,701 Come on, jump! 407 00:37:56,143 --> 00:37:58,045 He's outside! 408 00:38:05,618 --> 00:38:07,321 Keep looking! 409 00:38:08,556 --> 00:38:10,124 He's out here somewhere. 410 00:38:14,495 --> 00:38:15,595 Where'd he go? 411 00:39:07,481 --> 00:39:10,184 There you go, ride away! 412 00:39:10,217 --> 00:39:11,952 Fucking coward! 413 00:39:18,526 --> 00:39:20,727 Go, Reno, go! 414 00:39:33,541 --> 00:39:34,909 No! 415 00:39:34,942 --> 00:39:37,411 That's enough, you've lost! 416 00:39:41,549 --> 00:39:43,517 I killed your brother. 417 00:39:43,551 --> 00:39:46,820 I'll pay your price, just please let her go. 418 00:39:47,621 --> 00:39:49,523 Please. 419 00:39:49,557 --> 00:39:50,991 Oh, you will pay. 420 00:39:52,560 --> 00:39:54,461 But for this mess? 421 00:39:54,495 --> 00:39:56,363 I'm gonna take it out of her ass. 422 00:39:56,397 --> 00:39:57,865 No! 423 00:40:02,735 --> 00:40:04,972 Go! Get him up! 424 00:40:07,174 --> 00:40:09,009 No! No! 425 00:40:09,977 --> 00:40:11,912 Stop your wrestling! 426 00:40:23,257 --> 00:40:24,358 Give me the rifle. 427 00:40:25,359 --> 00:40:27,361 Give me the fucking rifle! 428 00:40:30,397 --> 00:40:33,434 Toss your sidearm. Slow. 429 00:40:39,440 --> 00:40:41,475 Let's go. Let's go. 430 00:40:59,093 --> 00:41:01,328 Get on, get over here. 431 00:41:15,209 --> 00:41:18,812 I take the trigger fingers from all my prisoners. 432 00:41:18,846 --> 00:41:22,782 So, if by the grace of God you escape, 433 00:41:22,816 --> 00:41:25,519 it's less likely you'll shoot me in the back. 434 00:41:31,825 --> 00:41:34,228 Bishop! We got his guns! 435 00:41:37,598 --> 00:41:38,899 Move your ass! 436 00:41:39,199 --> 00:41:43,470 Roy, go back to the saloon. You don't have any business here. 437 00:41:43,504 --> 00:41:44,905 This is my business. 438 00:41:44,938 --> 00:41:46,807 This man killed my brother. 439 00:41:46,840 --> 00:41:49,043 What about the sheriff and the mayor? 440 00:41:49,076 --> 00:41:50,411 What'd they do to you? 441 00:41:50,444 --> 00:41:52,212 Stood in my way. 442 00:41:52,246 --> 00:41:55,049 Jesus Christ, what's wrong with you? 443 00:41:55,082 --> 00:41:57,151 - Lock him up. - Let's go. 444 00:41:57,184 --> 00:41:58,752 You are gonna hang for this, you hear me? 445 00:41:58,786 --> 00:42:01,755 - Move it. - You're gonna fucking hang. What happened to you? 446 00:42:01,789 --> 00:42:03,924 Well, if you had come with us, you'd know. 447 00:42:03,957 --> 00:42:06,894 - Yeah, thank God I didn't. - Go! 448 00:42:13,400 --> 00:42:14,935 See you, Reno. 449 00:42:17,705 --> 00:42:20,341 Bishop! 450 00:42:20,374 --> 00:42:22,309 I'm coming for you. 451 00:42:22,343 --> 00:42:24,111 Bishop! 452 00:42:25,145 --> 00:42:28,382 Hell won't hold me, Bishop! 453 00:43:05,119 --> 00:43:06,887 Bring this one. 454 00:43:08,789 --> 00:43:10,491 We shouldn't get involved. 455 00:43:13,427 --> 00:43:17,965 He spared your life. We should return the debt. 456 00:43:17,998 --> 00:43:19,433 Do as I ask. 457 00:44:17,926 --> 00:44:19,726 Take him into my tent. 458 00:44:32,039 --> 00:44:34,141 Why is he here? 459 00:44:37,010 --> 00:44:40,347 Your husband would be dead if it wasn't for that man. 460 00:44:40,380 --> 00:44:44,618 Please, this involves more than what you can understand. 461 00:44:57,097 --> 00:44:59,333 Prepare for the ceremony. 462 00:45:23,690 --> 00:45:27,294 It was my horse that Yankee used last night. 463 00:45:28,863 --> 00:45:30,531 And you're gonna have to pay for it. 464 00:45:37,137 --> 00:45:38,772 You betrayed me. 465 00:45:42,042 --> 00:45:44,311 Maybe they were right about you. 466 00:45:51,718 --> 00:45:54,187 Hi. It's okay. 467 00:45:54,221 --> 00:45:55,722 It's okay. 468 00:45:58,258 --> 00:46:00,327 Hey, a little more. 469 00:46:03,664 --> 00:46:05,132 Reno! 470 00:46:17,444 --> 00:46:19,179 Vegas... 471 00:48:15,395 --> 00:48:18,198 I understand why they took their own, but... 472 00:48:18,231 --> 00:48:19,934 why the kid? 473 00:48:21,501 --> 00:48:23,905 Bishop, I found the Marshal's posse. 474 00:48:25,238 --> 00:48:26,841 Round up the others. 475 00:48:30,812 --> 00:48:34,581 Hey, Bishop, hold on a second. I got something else for you. 476 00:48:34,614 --> 00:48:38,285 Uh, I know where the, uh, 477 00:48:38,318 --> 00:48:40,554 I know where the Apache camp is. 478 00:48:45,193 --> 00:48:47,394 You really got good news today, don't you? 479 00:48:47,427 --> 00:48:51,531 I sure do, sir. Thank you. 480 00:48:51,565 --> 00:48:52,934 Follow me. 481 00:49:06,013 --> 00:49:07,447 We need to talk. 482 00:49:12,220 --> 00:49:13,720 I'll let you go. 483 00:49:13,754 --> 00:49:17,724 Promise never to come back and leave me be. 484 00:49:20,928 --> 00:49:23,330 It don't have to be like this. 485 00:49:23,363 --> 00:49:26,299 Why are you stealing gold claims, Bishop? 486 00:49:26,333 --> 00:49:28,002 For my boys. 487 00:49:31,072 --> 00:49:32,372 For them. 488 00:49:33,540 --> 00:49:35,910 They served valiantly on that battlefield. 489 00:49:35,943 --> 00:49:37,912 What'd they get in return? 490 00:49:37,945 --> 00:49:40,047 Not a goddamn thing, that's what. 491 00:49:40,081 --> 00:49:42,817 How do I send 'em home like that? 492 00:49:44,785 --> 00:49:48,022 Some of 'em don't even have boots to walk in. 493 00:49:48,055 --> 00:49:50,323 Their families are starving, 494 00:49:50,357 --> 00:49:52,126 children sick, 495 00:49:52,160 --> 00:49:55,395 and no one gives a damn. 496 00:49:58,498 --> 00:50:01,269 No, I promised them boys I would take care of them 497 00:50:01,301 --> 00:50:04,138 and that's what I'm doing. 498 00:50:04,172 --> 00:50:05,907 No matter the cost. 499 00:50:08,876 --> 00:50:11,478 You killed men of the law 500 00:50:11,511 --> 00:50:13,915 and there ain't no clemency for that. 501 00:50:16,550 --> 00:50:17,517 Hmm. 502 00:50:21,956 --> 00:50:23,991 Last chance, Roy. 503 00:50:39,339 --> 00:50:42,576 You do what's right in your heart. 504 00:50:52,352 --> 00:50:53,955 Okay, then. 505 00:51:35,263 --> 00:51:37,164 Where am I? 506 00:52:27,781 --> 00:52:30,851 - That's mine. - Can I borrow it? 507 00:52:30,885 --> 00:52:34,221 I want it back. It's my best one. 508 00:52:34,255 --> 00:52:36,057 How long was I asleep? 509 00:52:37,024 --> 00:52:38,993 Two days. 510 00:52:40,660 --> 00:52:43,496 - Can I borrow a horse? - You should walk. 511 00:52:50,304 --> 00:52:51,738 Okay. 512 00:52:58,045 --> 00:52:59,146 Hey! 513 00:53:00,513 --> 00:53:02,249 Town is that way. 514 00:53:07,654 --> 00:53:11,058 All right. All right. 515 00:53:13,493 --> 00:53:15,729 You should have given him a horse. 516 00:53:17,497 --> 00:53:20,600 He'd fall off and then we'd lose a horse. 517 00:53:20,633 --> 00:53:23,670 He's not healed yet and very ill. 518 00:53:23,703 --> 00:53:25,705 Keep an eye on him. 519 00:55:26,594 --> 00:55:28,028 Whiskey. 520 00:55:35,569 --> 00:55:36,937 Four fingers deep. 521 00:55:48,249 --> 00:55:49,682 My wife. 522 00:55:50,885 --> 00:55:53,954 - Bring her to me. - She's at the mine. 523 00:55:53,988 --> 00:55:54,822 Now! 524 00:55:54,855 --> 00:55:56,891 She's at the mine with Bishop. 525 00:55:56,924 --> 00:55:59,193 She ain't your wife no more. 526 00:55:59,226 --> 00:56:02,930 Heard her upstairs last night with two other men. 527 00:56:02,963 --> 00:56:05,665 - Big howl. - Sound like she was having a good time too. 528 00:56:06,766 --> 00:56:08,569 Johnny, take it outside. 529 00:56:08,602 --> 00:56:11,372 I just got the place cleaned up. 530 00:56:11,405 --> 00:56:13,107 Oh! Oh! 531 00:56:26,120 --> 00:56:27,154 Reno. 532 00:56:28,721 --> 00:56:30,124 Where you been hiding? 533 00:56:30,157 --> 00:56:32,159 Paid hell a visit. 534 00:56:32,193 --> 00:56:34,727 Beat the devil in aces and eights. 535 00:56:34,761 --> 00:56:37,665 I'll arrange a game for you. 536 00:56:37,697 --> 00:56:39,433 How you gonna pull the trigger 537 00:56:39,466 --> 00:56:41,869 with them sticks for fingers? 538 00:56:41,902 --> 00:56:44,838 I guess I'll just have to use these. 539 00:56:51,278 --> 00:56:52,479 Bad move. 540 00:56:52,513 --> 00:56:55,449 No, you don't. Come on Reno. Let's go. 541 00:57:03,723 --> 00:57:06,060 Go get Bishop now! 542 00:57:16,537 --> 00:57:19,240 You don't look so good. We gotta get out of here! 543 00:57:19,273 --> 00:57:23,210 - I can barely stand. - - Come on, we gotta go! 544 00:57:45,699 --> 00:57:47,835 Bunch of butternuts come to die. 545 00:58:34,915 --> 00:58:36,717 Back on the gold. 546 00:58:36,750 --> 00:58:40,988 Good. Keep 'em working through the night. 547 00:58:43,157 --> 00:58:44,958 Our time here is growing short. 548 00:58:50,698 --> 00:58:52,266 Reno's back. 549 00:58:52,299 --> 00:58:55,169 He killed a few of our boys and sprung the Marshal. 550 00:58:55,202 --> 00:58:58,672 Had help from Abraham and Apache. 551 00:58:58,706 --> 00:59:02,142 They've skipped town. I've got men looking for them. 552 00:59:11,719 --> 00:59:15,422 The Apache camp is here. 553 00:59:15,456 --> 00:59:16,690 You find Reno, 554 00:59:16,724 --> 00:59:20,461 you bring him to me, dead or alive. 555 00:59:23,564 --> 00:59:25,599 - Yes, sir. - And Winters. 556 00:59:27,468 --> 00:59:31,238 You make sure the Apache never mess with us again. 557 01:02:01,856 --> 01:02:04,591 Whoa, whoa. 558 01:02:08,595 --> 01:02:10,330 Whoa. I'm his friend. 559 01:02:11,098 --> 01:02:14,101 I his friend. 560 01:02:17,204 --> 01:02:19,139 Your signing is terrible. 561 01:02:19,172 --> 01:02:20,741 You speak English. 562 01:02:24,077 --> 01:02:25,312 Let me help you. 563 01:02:26,079 --> 01:02:27,548 I need water. 564 01:02:27,581 --> 01:02:29,149 Which way is that? 565 01:02:31,752 --> 01:02:33,320 I'll be right back. 566 01:03:31,813 --> 01:03:33,580 Reno! 567 01:03:49,097 --> 01:03:50,397 I'm back with the water. 568 01:03:51,598 --> 01:03:52,566 Here. 569 01:03:59,974 --> 01:04:03,443 Oh... that was for you. 570 01:04:27,267 --> 01:04:30,138 Hey! It's me. 571 01:04:30,170 --> 01:04:31,538 I'm your friend. 572 01:04:41,149 --> 01:04:42,716 How do you feel? 573 01:04:44,152 --> 01:04:47,220 - Thirsty. - I'll get it. 574 01:04:53,895 --> 01:04:55,963 Hey, look at that. 575 01:05:19,987 --> 01:05:21,555 We have to help him. 576 01:05:32,033 --> 01:05:33,467 Nascha! 577 01:05:36,269 --> 01:05:37,839 - Chato! - Gouyen! 578 01:05:52,719 --> 01:05:53,988 Gouyen! 579 01:05:55,522 --> 01:05:58,458 No, he did not do this. 580 01:06:00,027 --> 01:06:03,764 The men who did, they will pay. 581 01:06:44,771 --> 01:06:46,439 The heart of Niseya. 582 01:06:49,277 --> 01:06:51,946 This is the story of my ancestors. 583 01:06:54,347 --> 01:06:55,917 Who are they? 584 01:06:55,950 --> 01:06:58,351 The protectors of my people. 585 01:07:03,858 --> 01:07:07,327 Mine, moving closer, 586 01:07:07,360 --> 01:07:10,965 soon to discover this room 587 01:07:10,998 --> 01:07:13,700 and destroy the heart of Niseya. 588 01:07:31,185 --> 01:07:32,954 I need my pistols. 589 01:07:39,227 --> 01:07:40,760 Now, tell me something. 590 01:07:40,794 --> 01:07:43,530 How you gonna shoot straight with them fingers? 591 01:07:45,166 --> 01:07:46,399 Magic. 592 01:08:20,167 --> 01:08:21,468 Mister. 593 01:08:34,414 --> 01:08:35,983 You may need it. 594 01:08:38,785 --> 01:08:40,021 Hey, thanks. 595 01:08:52,133 --> 01:08:54,235 Gouyen! No. 596 01:08:54,268 --> 01:08:56,770 Talk to me like that again, and I'll make sure you stay behind 597 01:08:56,803 --> 01:09:00,107 and watch the children with a scar to remember. 598 01:09:03,010 --> 01:09:04,178 What'd she say? 599 01:09:06,147 --> 01:09:07,714 She's going with us. 600 01:09:35,343 --> 01:09:37,777 I can hear you from a mile away. 601 01:09:39,180 --> 01:09:40,613 Where y'all headed? 602 01:09:41,681 --> 01:09:44,651 To save my wife and unborn child. 603 01:09:44,684 --> 01:09:48,521 Bishop's got 50 men securing that mine. 604 01:09:48,555 --> 01:09:50,324 What the hell you four gonna do? 605 01:09:50,358 --> 01:09:51,859 We're gonna fight. 606 01:09:51,892 --> 01:09:55,795 They raided the Apache camp and killed the women and children. 607 01:09:55,830 --> 01:09:59,066 Bishop's moving to Mexico. There's not much time. 608 01:10:02,403 --> 01:10:03,971 We could use your help. 609 01:10:50,484 --> 01:10:52,619 Vegas will be in there. 610 01:10:52,652 --> 01:10:54,889 We need the cavalry. 611 01:10:56,689 --> 01:10:59,260 You guys slowly back up. I'm gonna cover you. 612 01:11:41,469 --> 01:11:44,038 - Hey, I got him! - Hold up! 613 01:11:45,239 --> 01:11:46,673 Get Bishop! 614 01:11:46,706 --> 01:11:48,409 Reno's back! 615 01:12:01,422 --> 01:12:02,655 Hold! 616 01:12:06,594 --> 01:12:10,131 Abraham, what are you doing? 617 01:12:10,164 --> 01:12:12,032 I want my freedom. 618 01:12:12,066 --> 01:12:15,668 Give him to me and we'll talk. 619 01:12:21,708 --> 01:12:24,445 - Bishop's coming. - Yup. 620 01:12:24,478 --> 01:12:26,313 Get back to town now. 621 01:12:32,052 --> 01:12:33,753 I ain't gonna tell you again! 622 01:12:39,560 --> 01:12:40,928 Take cover! 623 01:12:41,761 --> 01:12:43,330 Get your wife! 624 01:13:03,317 --> 01:13:04,451 Goddammit! 625 01:13:10,824 --> 01:13:13,327 Winters, we gotta go! 626 01:13:13,360 --> 01:13:14,794 Right behind ya! 627 01:14:15,322 --> 01:14:16,423 Shit! 628 01:15:45,879 --> 01:15:48,182 - You all right? - Yeah. 629 01:15:48,215 --> 01:15:50,617 Back on your horse and let's finish this. 630 01:15:52,186 --> 01:15:53,554 Come on. 631 01:15:56,825 --> 01:15:58,492 Now follow me. 632 01:16:15,275 --> 01:16:17,778 Get the men together. We'll make our stand here. 633 01:16:17,812 --> 01:16:19,814 This is it. 634 01:16:19,848 --> 01:16:21,348 We got two squads in town. 635 01:16:21,382 --> 01:16:24,551 No, you had. They ran off when the riots started. 636 01:16:24,585 --> 01:16:26,186 Took a slew of my girls too. 637 01:16:27,921 --> 01:16:30,891 You really worth all this damned trouble?! Huh? 638 01:16:32,526 --> 01:16:33,660 Goddamn it! 639 01:17:05,626 --> 01:17:06,760 Bishop! 640 01:17:08,830 --> 01:17:10,330 Reno! 641 01:17:18,305 --> 01:17:20,340 Bishop! 642 01:17:22,142 --> 01:17:24,945 I'm calling you out! 643 01:17:26,713 --> 01:17:28,215 Kill him! 644 01:17:47,167 --> 01:17:49,403 Come on, sonny boy! 645 01:18:05,652 --> 01:18:06,753 Goddamn you! 646 01:18:10,691 --> 01:18:12,726 Oh... 647 01:18:17,866 --> 01:18:19,700 Cochet, hang her! 648 01:18:19,733 --> 01:18:21,468 Reno! 649 01:19:01,608 --> 01:19:02,676 Pardonnez-moi. 650 01:19:06,613 --> 01:19:07,714 Goddamn it! 651 01:19:07,748 --> 01:19:08,950 I got him. 652 01:19:09,116 --> 01:19:11,418 That bastard's gonna pay for what he did to my bar. 653 01:19:12,653 --> 01:19:15,756 - What are you doing here? You gotta go. - I'm not leaving you. 654 01:19:30,304 --> 01:19:32,539 You came back for me. 655 01:19:34,575 --> 01:19:36,276 For better or for worse. 656 01:19:44,852 --> 01:19:46,286 They... 657 01:19:47,922 --> 01:19:49,489 they hurt me. 658 01:19:57,932 --> 01:19:59,333 You're, ah... 659 01:20:00,500 --> 01:20:03,236 pure as the day we married, that's the way I see it. 660 01:20:06,874 --> 01:20:08,241 You're a damned good liar. 661 01:20:13,948 --> 01:20:15,449 Reno! 662 01:20:16,416 --> 01:20:17,584 I got him! 663 01:20:18,552 --> 01:20:20,153 Right here. 664 01:20:21,321 --> 01:20:24,424 Alexander, I have gold, man. 665 01:20:24,458 --> 01:20:26,894 More than you can spend in five lifetimes. 666 01:20:53,453 --> 01:20:55,890 Go ahead, get in there and get Roy! 667 01:20:55,923 --> 01:20:57,224 Reno! 668 01:20:58,826 --> 01:21:00,527 This just ain't your day. 669 01:21:25,619 --> 01:21:26,787 Come on! 670 01:22:00,721 --> 01:22:01,688 How's that, huh? 671 01:22:01,722 --> 01:22:04,624 Get up! Come on! 672 01:22:07,461 --> 01:22:08,628 Come on! 673 01:22:18,271 --> 01:22:19,639 Die, fucker! 674 01:22:29,649 --> 01:22:30,852 Die! 675 01:22:37,225 --> 01:22:39,326 Reno! 676 01:22:41,896 --> 01:22:43,764 You're still alive. 677 01:22:46,234 --> 01:22:48,468 What are you two made of? 678 01:22:56,210 --> 01:22:59,013 It's a shame. You are pretty. 679 01:24:45,452 --> 01:24:47,021 Kill him, kid. 680 01:25:31,431 --> 01:25:32,799 Reno! 681 01:25:33,834 --> 01:25:35,303 - That is that. - Come here! 682 01:25:35,336 --> 01:25:37,371 Come here, come here, come here. 683 01:25:37,405 --> 01:25:40,107 Help! 684 01:25:40,141 --> 01:25:41,242 - Help! - Put her down. 685 01:25:41,275 --> 01:25:42,810 Put her down, let me look at her. 686 01:25:42,843 --> 01:25:43,844 Put her down. 687 01:25:43,878 --> 01:25:45,846 Turn her over, turn her over. 688 01:25:45,880 --> 01:25:48,481 This hole, we need to close. 689 01:25:48,515 --> 01:25:49,884 Come here. 690 01:25:49,917 --> 01:25:51,085 Put pressure on her. 691 01:25:51,118 --> 01:25:52,920 Where's the closest doctor? Listen to me. 692 01:25:52,954 --> 01:25:54,654 He ran away months ago, I'm sorry. 693 01:25:54,688 --> 01:25:56,456 It's okay, Chato's wife. 694 01:25:56,489 --> 01:25:58,458 - She can help. I know she can. - Where is she? 695 01:25:58,491 --> 01:26:00,328 - Go get the wagon. - The mine. 696 01:26:00,361 --> 01:26:02,263 Let's go, okay. Get her up, let's go. 697 01:26:02,296 --> 01:26:04,698 Get her up, come on. 698 01:26:04,731 --> 01:26:06,566 I got her, I got her! 699 01:26:06,599 --> 01:26:08,336 Come on, baby. 700 01:26:08,369 --> 01:26:09,669 Okay. 701 01:26:10,503 --> 01:26:12,672 Come on, baby! 702 01:26:12,706 --> 01:26:14,541 Okay? 703 01:26:16,576 --> 01:26:17,945 Come on, girl. 704 01:26:19,947 --> 01:26:21,115 Vegas... 705 01:26:22,416 --> 01:26:24,718 I love you. 706 01:26:31,524 --> 01:26:33,961 Vegas, Vegas. 707 01:26:41,235 --> 01:26:43,404 Vegas! No! 708 01:26:47,875 --> 01:26:50,177 Baby... no... 709 01:27:21,275 --> 01:27:22,742 Sorry, kid. 710 01:28:16,796 --> 01:28:21,202 That bank has everything they stole from your people. 711 01:28:34,081 --> 01:28:37,451 Only when the last tree is dead, 712 01:28:37,485 --> 01:28:40,287 the last river is poisoned, 713 01:28:40,321 --> 01:28:42,957 and the last fish is caught 714 01:28:42,990 --> 01:28:45,426 will man realize 715 01:28:45,459 --> 01:28:47,694 he cannot eat money. 716 01:28:50,231 --> 01:28:51,698 Gold isn't everything. 717 01:28:54,301 --> 01:28:55,668 Family is. 718 01:28:58,839 --> 01:29:00,773 Vegas will come to you. 719 01:29:02,675 --> 01:29:06,413 You will know what I see is true. 720 01:29:23,763 --> 01:29:25,432 Keep the horse. 721 01:29:30,737 --> 01:29:32,306 You earned it.