1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,527 --> 00:01:03,763 [country music playing] 4 00:01:17,011 --> 00:01:18,712 [horses neighing] 5 00:01:49,977 --> 00:01:51,444 [cards rustling] 6 00:01:56,984 --> 00:01:58,386 Are we there yet? 7 00:01:58,418 --> 00:02:00,453 No, we got a long way to go. 8 00:02:02,455 --> 00:02:05,092 Maybe you should count to a hundred. 9 00:02:05,126 --> 00:02:09,063 [boy] One, two, three, four. 10 00:02:09,096 --> 00:02:10,764 In your head. 11 00:02:14,135 --> 00:02:15,369 You kids wanna see some magic? 12 00:02:15,403 --> 00:02:17,537 - Me! - Uh, yeah. 13 00:02:18,306 --> 00:02:19,539 Me. 14 00:02:23,476 --> 00:02:26,047 Now, pick a card, any card. 15 00:02:27,848 --> 00:02:29,683 Slip your card somewhere in this pile 16 00:02:29,716 --> 00:02:32,752 - and I won't look. - [Vegas chuckles] 17 00:02:32,786 --> 00:02:34,121 No peeking. 18 00:02:34,155 --> 00:02:35,722 Oh, I won't. 19 00:02:37,557 --> 00:02:39,126 Okay, I'm done. 20 00:02:41,228 --> 00:02:42,863 - All right. - [shuffling cards] 21 00:02:42,897 --> 00:02:44,464 Ahem. 22 00:02:44,497 --> 00:02:48,135 Now, you gonna say the magic word with me? 23 00:02:48,169 --> 00:02:49,536 Yep. 24 00:02:49,569 --> 00:02:51,771 [all] Alakazam! 25 00:02:53,174 --> 00:02:55,409 [Sarah chuckles] 26 00:02:55,443 --> 00:02:57,144 [Vegas chuckles] 27 00:02:57,178 --> 00:02:59,646 Is this your card? 28 00:02:59,679 --> 00:03:01,215 How'd you do that? 29 00:03:01,248 --> 00:03:02,817 Magic. 30 00:03:06,120 --> 00:03:07,822 Excuse me, baby. 31 00:03:10,424 --> 00:03:12,625 It's not polite to drink in front of children. 32 00:03:12,659 --> 00:03:17,131 Oh, it's just a little flower oil. You want some? 33 00:03:17,164 --> 00:03:18,899 - No, ma'am. - Can I-- 34 00:03:18,933 --> 00:03:20,234 No! 35 00:03:21,235 --> 00:03:23,371 So where are you two headed? 36 00:03:23,404 --> 00:03:25,906 California, to meet my husband. 37 00:03:25,940 --> 00:03:27,908 Are you two married? 38 00:03:27,942 --> 00:03:30,978 Just this morning, pastor and all. 39 00:03:31,979 --> 00:03:34,647 Is that your wedding dress? So pretty! 40 00:03:34,681 --> 00:03:36,283 [chuckling] Yes, it is. 41 00:03:36,317 --> 00:03:37,351 Thank you. 42 00:03:37,385 --> 00:03:39,854 Oh, can I see more magic? 43 00:03:39,887 --> 00:03:42,490 You know, we're going to Nevada. 44 00:03:42,522 --> 00:03:46,394 We get our own saloon, stage and all. 45 00:03:46,427 --> 00:03:48,396 Every night, I'm gonna do a magic trick 46 00:03:48,429 --> 00:03:49,930 and I'm looking for an assistant. 47 00:03:49,964 --> 00:03:53,067 Oh, she wouldn't be caught dead in a saloon. 48 00:03:53,100 --> 00:03:54,035 Mom! 49 00:03:54,068 --> 00:03:57,038 It's okay, my mother said the same thing. 50 00:03:57,071 --> 00:03:59,907 Just goes to show how wrong they can be. 51 00:03:59,940 --> 00:04:01,708 - [Reno chuckles] - [Sarah gasps] 52 00:04:04,778 --> 00:04:08,015 [gentle music playing] 53 00:04:11,419 --> 00:04:12,920 [coachman] Yah! 54 00:04:27,600 --> 00:04:29,370 You think that water hole's close? 55 00:04:29,403 --> 00:04:30,637 I don't know. 56 00:04:30,670 --> 00:04:32,540 What do you mean, you don't know? 57 00:04:32,572 --> 00:04:34,108 I don't know. 58 00:04:34,141 --> 00:04:37,945 We've been riding for hours with nothing to eat or drink. 59 00:04:37,978 --> 00:04:39,046 Get up. 60 00:04:39,080 --> 00:04:41,015 Take your drink here. 61 00:04:41,982 --> 00:04:43,683 Take your drink. 62 00:04:43,716 --> 00:04:45,953 Goddamn, this guy's weird. 63 00:04:50,291 --> 00:04:51,358 [gunfire continues] 64 00:04:53,461 --> 00:04:54,694 [grunts] 65 00:05:10,610 --> 00:05:12,580 Drop the iron, Billy Yank! 66 00:05:12,612 --> 00:05:14,982 What the hell? Don't y'all know the war's over? 67 00:05:15,015 --> 00:05:17,284 Get out from under there. 68 00:05:17,318 --> 00:05:18,751 Just don't shoot! 69 00:05:20,620 --> 00:05:22,655 Don't shoot. Don't shoot. 70 00:05:23,623 --> 00:05:25,392 Anything in the wagon? 71 00:05:25,426 --> 00:05:27,760 Some well-to-dos. 72 00:05:27,794 --> 00:05:30,231 - [Ed] Any women? - Three. 73 00:05:31,098 --> 00:05:33,633 - One for each of us. - [laughing] 74 00:05:33,666 --> 00:05:36,137 Step out with your hands high. 75 00:05:40,074 --> 00:05:41,242 [grunts] 76 00:05:46,347 --> 00:05:47,780 [groaning] 77 00:05:50,417 --> 00:05:51,619 Careful, there might be more. 78 00:05:51,684 --> 00:05:54,255 I only counted three, how about you? 79 00:05:54,288 --> 00:05:55,823 Yes, sir, just the three. 80 00:05:57,091 --> 00:06:00,161 I'mma kill you. Then take your bride. 81 00:06:01,996 --> 00:06:02,963 [grunts] 82 00:06:07,935 --> 00:06:08,903 [grunts] 83 00:06:18,778 --> 00:06:22,116 Woolley and Company. "Floral Moguls"? 84 00:06:23,384 --> 00:06:25,419 That's a silver dollar deck. 85 00:06:25,452 --> 00:06:26,820 Custom painted. 86 00:06:29,456 --> 00:06:31,691 - Is your hand okay? - [Garret] No. 87 00:06:32,860 --> 00:06:35,695 Here. Let me help you with that. 88 00:06:37,231 --> 00:06:39,066 [Garret] I can still move my trigger finger. 89 00:06:39,099 --> 00:06:41,035 - [Vegas] Come here. - [cloth ripping] 90 00:06:42,702 --> 00:06:45,639 Hey, that dress was no throwaway. 91 00:06:45,673 --> 00:06:47,641 When was I gonna wear this again? 92 00:06:47,675 --> 00:06:49,043 Our anniversary. 93 00:06:50,010 --> 00:06:52,246 I expect a new dress and diamonds. 94 00:06:52,279 --> 00:06:54,315 Damn high expectations. 95 00:06:54,348 --> 00:06:56,684 When she's done tying you up, 96 00:06:56,716 --> 00:06:58,485 you throw the bodies on the back. 97 00:06:58,519 --> 00:06:59,853 We're taking them with us? Why? 98 00:06:59,887 --> 00:07:02,923 I won't leave a man to rot. 99 00:07:02,957 --> 00:07:05,292 - We'll drop 'em off in the next town. - [horse neighs] 100 00:07:05,326 --> 00:07:08,362 [haunting music playing] 101 00:07:10,763 --> 00:07:11,966 I got him. 102 00:07:11,999 --> 00:07:13,901 - No! - [horse whinnying] 103 00:07:50,304 --> 00:07:53,841 Yeah, mister, you one crazy sumbitch. 104 00:07:55,009 --> 00:07:56,776 [Sarah talking indistinct] 105 00:08:05,819 --> 00:08:08,188 Keeps slipping my mind. 106 00:08:08,222 --> 00:08:10,557 What are we gonna name that saloon when we get there? 107 00:08:10,591 --> 00:08:14,528 Something, uh... something temple? 108 00:08:14,561 --> 00:08:16,730 Solomon's Temple. 109 00:08:16,764 --> 00:08:20,000 Yeah. Solomon's Temple. 110 00:08:21,502 --> 00:08:22,870 Yeah. 111 00:08:25,939 --> 00:08:27,908 - [whip cracks] - [horses neigh] 112 00:08:33,347 --> 00:08:36,383 [dramatic music playing] 113 00:09:10,351 --> 00:09:12,219 If I ain't back by nightfall, come find me. 114 00:09:12,252 --> 00:09:14,054 ["Dead Man's Hand" by Lewis Brice begins] 115 00:09:14,088 --> 00:09:17,925 ♪ Oh, yeah, oh, oh ♪ 116 00:09:20,094 --> 00:09:23,063 ♪ An eye for an eye, that's how it begins ♪ 117 00:09:23,097 --> 00:09:26,066 ♪ Someone's gonna die, that's how it all ends ♪ 118 00:09:26,100 --> 00:09:28,669 ♪ Bullets gonna fly, ball's getting rolled ♪ 119 00:09:28,702 --> 00:09:31,572 ♪ It ain't nothing left but ghosts and smoke ♪ 120 00:09:31,605 --> 00:09:34,241 ♪ So careful what you say, careful what you do ♪ 121 00:09:34,274 --> 00:09:37,277 ♪ Long black train is coming for you ♪ 122 00:09:37,311 --> 00:09:39,380 ♪ Six feet down is where you gonna land ♪ 123 00:09:39,413 --> 00:09:43,117 ♪ If you ever pull a gun from a dead man's hand ♪ 124 00:09:43,150 --> 00:09:45,953 ♪ Dead man's hand, dead man's hand ♪ 125 00:09:45,986 --> 00:09:49,156 ♪ Never pull a gun from a dead man's hand ♪ 126 00:09:51,592 --> 00:09:54,228 ♪ Hey, diddle-diddle, won't you find ♪ 127 00:09:54,261 --> 00:09:57,264 ♪ The devil ain't singing no nursery rhyme ♪ 128 00:09:57,297 --> 00:10:00,134 ♪ Ain't no prayer, ain't no hope ♪ 129 00:10:00,167 --> 00:10:03,137 ♪ Ain't no heaven where you're gonna go ♪ 130 00:10:03,170 --> 00:10:05,939 ♪ Careful what you say, careful what you do ♪ 131 00:10:05,973 --> 00:10:08,609 ♪ Long black train is coming for you ♪ 132 00:10:08,642 --> 00:10:11,311 ♪ Six feet down is where you gonna land ♪ 133 00:10:11,345 --> 00:10:14,448 ♪ If you ever pull a gun from a dead man's hand ♪ 134 00:10:14,481 --> 00:10:17,284 ♪ Dead man's hand, dead man's hand ♪ 135 00:10:17,317 --> 00:10:21,121 ♪ Never pull a gun from a dead man's hand ♪ 136 00:10:21,155 --> 00:10:23,390 [instrumental break] 137 00:10:26,026 --> 00:10:28,562 ♪ Dead man's hand, dead man's hand ♪ 138 00:10:31,598 --> 00:10:35,669 ♪ Dead man's hand, dead man's hand ♪ 139 00:10:35,702 --> 00:10:38,605 ♪ Whoa, no, no, no ♪ 140 00:10:38,639 --> 00:10:40,674 [guitar solo] 141 00:10:56,056 --> 00:10:58,927 ♪ Careful what you say ♪ 142 00:10:58,959 --> 00:11:01,695 ♪ Careful what you do ♪ 143 00:11:01,728 --> 00:11:04,031 ♪ Long black train ♪ 144 00:11:04,064 --> 00:11:06,700 ♪ Is coming for you ♪ 145 00:11:07,902 --> 00:11:09,269 ♪ Oh, yeah ♪ 146 00:11:10,839 --> 00:11:13,040 [vocalizing] 147 00:11:13,073 --> 00:11:15,676 ♪ Careful what you say, careful what you do ♪ 148 00:11:15,709 --> 00:11:18,712 ♪ Long black train is coming for you ♪ 149 00:11:18,745 --> 00:11:21,381 ♪ Six feet down is where you gonna land ♪ 150 00:11:21,415 --> 00:11:24,351 ♪ If you ever pull a gun from a dead man's hand ♪ 151 00:11:24,384 --> 00:11:27,354 ♪ Dead man's hand, dead man's hand ♪ 152 00:11:27,387 --> 00:11:31,725 ♪ If you ever pull a gun from a dead man's hand ♪ 153 00:11:31,758 --> 00:11:33,060 ♪ Dead man's hand ♪ 154 00:11:33,093 --> 00:11:35,095 ♪ If you ever pull a gun ♪ 155 00:11:35,128 --> 00:11:38,298 ♪ From a dead man's hand ♪ 156 00:11:51,178 --> 00:11:54,414 [suspenseful music playing] 157 00:12:09,831 --> 00:12:11,198 [indistinct chatter] 158 00:12:12,332 --> 00:12:14,802 Hold on, I didn't do nothing. 159 00:12:14,836 --> 00:12:17,070 Dead men strung to your wagon. 160 00:12:18,006 --> 00:12:19,773 Hardly nothing. 161 00:12:28,248 --> 00:12:33,053 Those men threatened to rape my wife, 162 00:12:33,086 --> 00:12:35,990 Sarah and her younger daughter. 163 00:12:36,024 --> 00:12:39,593 - Reno saved us. - Reno? 164 00:12:39,626 --> 00:12:40,895 Is that your name? 165 00:12:40,929 --> 00:12:42,897 Yes, sir. 166 00:12:42,931 --> 00:12:44,966 Jean Jacques Renau. 167 00:12:45,799 --> 00:12:48,769 - Fetch his iron. - Oh, now there's no need, no need. 168 00:12:48,803 --> 00:12:51,005 We're just passing through on our way to Nevada. 169 00:12:51,039 --> 00:12:52,739 And I'm just the sheriff. 170 00:12:52,773 --> 00:12:54,608 Well, I expect those back. 171 00:12:54,641 --> 00:12:57,644 They're from someone I respect a great deal. 172 00:12:57,678 --> 00:12:59,146 Don't touch me. 173 00:12:59,914 --> 00:13:02,082 Vegas, play nice. 174 00:13:05,285 --> 00:13:07,055 Which one of you killed this man? 175 00:13:07,087 --> 00:13:08,823 He did. 176 00:13:11,158 --> 00:13:13,962 They shot the driver first. Reno saved us. 177 00:13:13,995 --> 00:13:16,096 Nicole! She's right. 178 00:13:16,129 --> 00:13:18,799 They attacked first and he defended us. 179 00:13:18,833 --> 00:13:22,402 Get on outta here! Go on, get! 180 00:13:22,436 --> 00:13:25,672 Bishop's gonna kill him. I promise you that. 181 00:13:32,479 --> 00:13:35,582 Sheriff, we meant no harm. 182 00:13:35,616 --> 00:13:38,853 See, we were just defending our rights. 183 00:13:40,153 --> 00:13:42,422 We'll take our iron and get. 184 00:13:42,456 --> 00:13:44,157 There's no need to prolong this. 185 00:13:44,191 --> 00:13:45,659 Mayor's gonna want to talk to you. 186 00:13:45,692 --> 00:13:48,528 Then we got a schedule to keep. We're going to Nevada. 187 00:13:48,562 --> 00:13:51,465 We're gonna talk to a man about purchasing some land for a saloon. 188 00:13:51,498 --> 00:13:55,803 You can catch the next wagon west in the morning. 189 00:13:55,837 --> 00:13:59,473 - All right. Vegas. - [Sheriff, quietly] In the morning. 190 00:13:59,506 --> 00:14:01,909 Go ahead and get us a room. 191 00:14:01,943 --> 00:14:03,610 Okay. 192 00:14:03,644 --> 00:14:06,680 But first, I need more flower oil. 193 00:14:06,713 --> 00:14:09,149 Flower oil. [scoffs] 194 00:14:09,182 --> 00:14:11,284 All right. 195 00:14:20,193 --> 00:14:21,595 Well, come on, then. 196 00:14:23,865 --> 00:14:25,499 Let's go meet the mayor. 197 00:14:25,532 --> 00:14:27,101 Mayor's busy. 198 00:14:27,135 --> 00:14:31,304 You just, uh, hang tight. 199 00:14:31,338 --> 00:14:34,574 [suspenseful music playing] 200 00:14:39,981 --> 00:14:41,883 [indistinct chatter] 201 00:14:51,291 --> 00:14:52,960 You guys spend money in here, 202 00:14:52,994 --> 00:14:56,898 so Alexander can buy some firewood to warm this place up. 203 00:14:56,931 --> 00:14:58,665 [laughter] 204 00:15:06,841 --> 00:15:08,408 [chatter quiets down] 205 00:15:14,816 --> 00:15:15,917 [coin rattling] 206 00:15:23,490 --> 00:15:26,828 [upbeat piano music playing] 207 00:15:31,732 --> 00:15:34,568 - Howdy. - Hi. 208 00:15:34,601 --> 00:15:36,536 - What can I do for you? - [coins clinking] 209 00:15:37,805 --> 00:15:38,638 [coins rattle] 210 00:15:38,873 --> 00:15:41,675 Bottle of whiskey and your finest room and bath. 211 00:15:45,245 --> 00:15:46,546 Yes, ma'am. 212 00:15:46,580 --> 00:15:49,282 We have the presidential suite. 213 00:15:49,316 --> 00:15:52,619 Jefferson Davis stayed there once himself. 214 00:15:52,652 --> 00:15:54,588 [chuckles] 215 00:15:54,621 --> 00:15:56,656 You let a rat stay in the presidential suite? 216 00:15:56,690 --> 00:15:59,493 Girl, take a good look around. 217 00:15:59,526 --> 00:16:01,829 That kind of talk could get you strung up. 218 00:16:07,101 --> 00:16:09,736 I hear the stable has rooms. 219 00:16:09,770 --> 00:16:12,173 You can try down there. 220 00:16:12,206 --> 00:16:14,274 You got clean sheets? 221 00:16:14,307 --> 00:16:16,010 Once a week. 222 00:16:17,577 --> 00:16:18,512 Fine. 223 00:16:18,545 --> 00:16:20,248 Care to have dinner with me tonight? 224 00:16:20,280 --> 00:16:22,083 [chuckles] 225 00:16:22,116 --> 00:16:25,019 Sorry, just married. 226 00:16:26,353 --> 00:16:29,023 Offer still stands. 227 00:16:34,427 --> 00:16:36,663 Even if I was single... 228 00:16:37,999 --> 00:16:39,834 the answer would still be no. 229 00:16:39,867 --> 00:16:43,703 The room's up the stairs at the end of the hall. 230 00:16:47,141 --> 00:16:48,910 Thank you kindly. 231 00:16:51,212 --> 00:16:52,379 You want some company? 232 00:16:52,412 --> 00:16:54,215 You got soap? 233 00:16:54,248 --> 00:16:55,749 Lavender. 234 00:16:56,783 --> 00:16:58,385 Come on, baby. 235 00:17:02,290 --> 00:17:04,025 [horse whinnying] 236 00:17:05,792 --> 00:17:10,330 Hello, Marshal. What can I do you for? 237 00:17:10,363 --> 00:17:12,133 Where's Sheriff Ryder? 238 00:17:12,166 --> 00:17:14,802 He, uh, moved west. 239 00:17:15,769 --> 00:17:17,404 Left the job to me. 240 00:17:18,371 --> 00:17:21,008 How about Mayor Thomas? 241 00:17:21,042 --> 00:17:23,476 Voted outta office last month. 242 00:17:23,510 --> 00:17:25,378 Bishop's mayor now. 243 00:17:25,412 --> 00:17:27,380 Where's he at? 244 00:17:27,414 --> 00:17:29,851 Anything I should know about? 245 00:17:29,884 --> 00:17:32,253 You should know to stay out of the way. 246 00:17:32,286 --> 00:17:34,521 And I said, where's he at? 247 00:17:37,258 --> 00:17:39,060 He's getting a shave. 248 00:17:40,393 --> 00:17:42,964 You oughta button your goddamned shirt up. 249 00:17:45,199 --> 00:17:48,435 [gentle music playing] 250 00:18:10,657 --> 00:18:12,894 [Jethro] Second chair. You're next. 251 00:18:41,355 --> 00:18:42,756 Oops. 252 00:18:44,524 --> 00:18:46,593 Hello, Roy. 253 00:18:47,862 --> 00:18:50,865 I missed you by a day in Galveston. 254 00:18:52,867 --> 00:18:56,536 I didn't realize we had a meeting. 255 00:18:56,569 --> 00:18:59,606 Should have dropped a note at the hotel. 256 00:18:59,639 --> 00:19:03,110 I always enjoy your company. 257 00:19:03,144 --> 00:19:05,578 Three young men are dead there, 258 00:19:05,612 --> 00:19:07,848 strung up in a willow tree. 259 00:19:10,284 --> 00:19:13,821 - It's a tough town. - Yeah, well, 260 00:19:13,854 --> 00:19:18,426 the word is that you was buying gold claims 261 00:19:18,458 --> 00:19:20,861 and them boys weren't selling. 262 00:19:22,163 --> 00:19:26,133 Well, I was in Galveston, but I didn't kill no one. 263 00:19:27,701 --> 00:19:30,338 Well, Judge Milbend, 264 00:19:30,371 --> 00:19:32,306 he signed a bench warrant for your arrest. 265 00:19:32,340 --> 00:19:34,474 [Bishop chuckles] 266 00:19:34,507 --> 00:19:36,177 There you go. 267 00:19:36,210 --> 00:19:40,815 Judge Milbend is bought and paid for by Keller Mining. 268 00:19:40,848 --> 00:19:42,016 [door clicks] 269 00:19:42,049 --> 00:19:44,617 They'll do anything to steal a claim. 270 00:19:44,651 --> 00:19:46,220 That includes killing. 271 00:19:48,422 --> 00:19:50,024 Get your facts straight, friend. 272 00:19:50,057 --> 00:19:53,260 We've known Judge Milbend for 30 years 273 00:19:53,294 --> 00:19:54,996 and he's a fair man. 274 00:19:56,197 --> 00:19:59,233 [suspenseful music playing] 275 00:20:05,439 --> 00:20:08,541 Okay, then. Let's go have a talk with him. 276 00:20:08,575 --> 00:20:10,677 Sort this deal out. Let's go, come on. 277 00:20:10,710 --> 00:20:14,281 Not today. Something's come up. 278 00:20:14,315 --> 00:20:17,385 Bishop, I ain't asking. 279 00:20:17,418 --> 00:20:19,686 I said not today, all right? 280 00:20:42,043 --> 00:20:43,144 Thank you, sir. 281 00:20:46,914 --> 00:20:48,548 Bishop. 282 00:20:48,581 --> 00:20:50,583 I came along 'cause we're old friends, 283 00:20:50,617 --> 00:20:53,787 and I didn't wanna make a show of this. 284 00:20:53,821 --> 00:20:56,424 But if I don't return, my men are gonna come into this town 285 00:20:56,457 --> 00:20:58,725 and they're gonna tear it apart. 286 00:20:58,758 --> 00:21:02,496 Now, look, the judge is probably gonna see it your way. 287 00:21:02,530 --> 00:21:05,499 So why don't you and I ride outta here 288 00:21:05,533 --> 00:21:07,201 without anyone dying today? 289 00:21:11,172 --> 00:21:12,273 Roy. 290 00:21:16,277 --> 00:21:20,314 I've just been given news that my brother was murdered. 291 00:21:22,083 --> 00:21:26,353 I'm gonna need a couple days to sort that out 292 00:21:26,387 --> 00:21:29,023 and we'll go in together. 293 00:21:29,056 --> 00:21:30,891 You have my word. 294 00:21:37,797 --> 00:21:41,569 Hell, I've known old Ed since we were kids. 295 00:21:41,601 --> 00:21:43,603 I'm sorry for your loss. 296 00:21:46,307 --> 00:21:47,942 You can see Alexander, 297 00:21:47,975 --> 00:21:51,678 he'll provide you with a room, bottle and a bath on the house. 298 00:21:51,711 --> 00:21:55,950 That's very nice of you, but not necessary. 299 00:21:58,085 --> 00:21:59,887 Bishop. 300 00:22:02,256 --> 00:22:06,693 I'm gonna give you one day in honor of your brother. 301 00:22:09,196 --> 00:22:10,931 Don't play games with me. 302 00:22:14,568 --> 00:22:17,805 [dramatic music playing] 303 00:22:24,078 --> 00:22:25,179 What happened? 304 00:22:26,013 --> 00:22:27,515 His crew hit a wagon this morning, 305 00:22:27,548 --> 00:22:29,617 looking for a quick score. 306 00:22:29,649 --> 00:22:32,353 This kid killed him. 307 00:22:32,386 --> 00:22:34,522 They hauled the bodies into town. 308 00:22:34,555 --> 00:22:36,957 Said it was the right thing to do. 309 00:22:36,991 --> 00:22:38,993 He's waiting in the saloon for you. 310 00:22:39,026 --> 00:22:41,829 While I see to my brother... 311 00:22:43,397 --> 00:22:45,698 you have Johnny find out 312 00:22:45,732 --> 00:22:48,269 where the marshal's men are camped. 313 00:22:52,006 --> 00:22:53,140 Sir. 314 00:22:55,276 --> 00:22:57,311 [indistinct chatter] 315 00:22:59,513 --> 00:23:02,116 Two ounces every morning and you should be fixed right up. 316 00:23:02,149 --> 00:23:05,085 Thank you, Carrie. I'll see you at church. 317 00:23:08,255 --> 00:23:09,356 Hello. 318 00:23:09,390 --> 00:23:12,459 I need some flower oil. 319 00:23:12,493 --> 00:23:14,128 For my wife. 320 00:23:14,161 --> 00:23:17,031 Flower oil, huh? It's pretty hard to come by around these parts. 321 00:23:17,064 --> 00:23:21,168 - She has a condition. - May I see it? 322 00:23:27,942 --> 00:23:31,812 I know it. You're in luck, I got some last week. 323 00:23:33,780 --> 00:23:37,484 So you killed those boys? 324 00:23:37,518 --> 00:23:42,089 Those men attacked us, just like we said. 325 00:23:43,958 --> 00:23:45,859 I fear that may not matter. 326 00:23:47,995 --> 00:23:50,130 Thank you. How much is it? 327 00:23:50,164 --> 00:23:51,699 It's on the house. 328 00:23:51,731 --> 00:23:53,733 I'm willing to pay. 329 00:23:53,766 --> 00:23:57,304 Well... It's a pleasure to help. 330 00:23:57,338 --> 00:23:59,373 Well, thank you. 331 00:24:03,544 --> 00:24:04,912 [Reno] Hey, uh. 332 00:24:04,945 --> 00:24:08,382 They all know the war's over, right? 333 00:24:08,415 --> 00:24:10,451 I wouldn't be so sure. 334 00:24:14,154 --> 00:24:15,556 Thanks again. 335 00:24:15,589 --> 00:24:18,292 You take care of yourself. 336 00:24:18,325 --> 00:24:21,362 [gentle music playing] 337 00:24:27,635 --> 00:24:30,271 [driver] Yah, yah! Yah! 338 00:24:40,347 --> 00:24:41,915 Get out of town. 339 00:24:42,716 --> 00:24:44,051 Excuse me? 340 00:24:44,218 --> 00:24:47,988 They're gonna string you up for killing the man's brother. 341 00:24:48,022 --> 00:24:49,490 Who? 342 00:24:49,523 --> 00:24:53,327 The man you killed was the last living family of Mayor Clarence T. Bishop. 343 00:24:53,360 --> 00:24:57,398 War took the rest of his kin, including wife and kids. 344 00:24:57,431 --> 00:25:00,100 Oh. 345 00:25:00,134 --> 00:25:02,269 I have a horse in the stable. 346 00:25:02,303 --> 00:25:05,005 Get your wife, take her and get. 347 00:25:06,173 --> 00:25:07,174 Hey! 348 00:25:07,941 --> 00:25:10,511 Why are you helping me? 349 00:25:10,544 --> 00:25:15,015 A lot of people saying I'm free, but I don't feel it. 350 00:25:15,049 --> 00:25:19,286 So maybe you'll send some help and make it right. 351 00:25:31,832 --> 00:25:34,068 [gentle music playing] 352 00:25:37,504 --> 00:25:39,673 The Lord is my shepherd. 353 00:25:39,707 --> 00:25:41,275 I shall not want. 354 00:25:43,243 --> 00:25:46,815 He leadeth me beside the still water. 355 00:25:46,847 --> 00:25:49,083 He restoreth my soul. 356 00:25:51,485 --> 00:25:52,586 Lord God... 357 00:25:53,787 --> 00:25:55,222 remember me... 358 00:25:56,056 --> 00:25:58,125 and strengthen me this once... 359 00:25:59,093 --> 00:26:01,195 to gain what I desire. 360 00:26:03,097 --> 00:26:05,599 - Amen. - [men] Amen. 361 00:26:08,435 --> 00:26:11,472 [dramatic music playing] 362 00:26:35,262 --> 00:26:37,464 [indistinct chatter and laughter] 363 00:26:47,908 --> 00:26:51,478 - Your hair is so beautiful. - Thank you. 364 00:27:07,094 --> 00:27:09,930 Stand up, time to scrub. 365 00:27:19,373 --> 00:27:20,307 Your oil. 366 00:27:20,340 --> 00:27:22,209 You wanna join? 367 00:27:25,145 --> 00:27:28,883 I would love to, trust me, 368 00:27:28,917 --> 00:27:31,485 but we gotta get the hell outta here. 369 00:27:34,955 --> 00:27:36,925 What trouble you get us into now? 370 00:27:36,957 --> 00:27:39,560 One of those bandits I killed earlier? 371 00:27:39,593 --> 00:27:40,994 It was the mayor's brother. 372 00:27:41,028 --> 00:27:42,963 You all killed Ed? 373 00:27:42,996 --> 00:27:44,565 In defense of the ladies. 374 00:27:44,598 --> 00:27:47,000 What's the mayor's brother doing holding up a coach? 375 00:27:47,034 --> 00:27:48,569 Bishop's not really the mayor. 376 00:27:48,602 --> 00:27:51,605 Rumor is, he killed the mayor and the sheriff. 377 00:27:54,041 --> 00:27:56,643 Reno, how you find trouble everywhere we go, 378 00:27:56,677 --> 00:27:58,245 I do not know. 379 00:27:59,012 --> 00:28:01,415 - [knocking on door] - [man] Yankee! 380 00:28:05,686 --> 00:28:08,121 Uh, I'm just taking a bath. 381 00:28:11,325 --> 00:28:14,428 Mayor's downstairs and he'd like to... 382 00:28:14,461 --> 00:28:17,030 parlay over a shuffle. 383 00:28:17,932 --> 00:28:19,633 Hello. 384 00:28:21,635 --> 00:28:23,370 Vegas, I'll be right back. 385 00:28:40,420 --> 00:28:42,356 We're fucked. 386 00:28:42,389 --> 00:28:46,026 - Everybody's in? - [all] Mm-hmm. 387 00:28:47,094 --> 00:28:49,630 You gotta beat two pairs. 388 00:28:49,663 --> 00:28:51,164 Eights. 389 00:28:54,067 --> 00:28:56,203 - Kings. - [all scoff] 390 00:28:57,037 --> 00:28:59,039 Second one in a row. 391 00:29:06,179 --> 00:29:08,081 [cards shuffling] 392 00:29:17,224 --> 00:29:19,593 [man] Yank's here. 393 00:29:19,626 --> 00:29:20,794 Evening, gentlemen. 394 00:29:21,762 --> 00:29:23,564 What's your name? 395 00:29:23,597 --> 00:29:25,465 Jean Jacques Renau. 396 00:29:25,499 --> 00:29:28,803 - My friends call me Reno. - Well, Jean, 397 00:29:28,836 --> 00:29:31,772 I'm Col. Clarence T. Bishop, 398 00:29:31,806 --> 00:29:34,042 Forrest Cavalry, First division. 399 00:29:34,074 --> 00:29:36,643 I've heard stories about the Forrest Cavalry. 400 00:29:38,145 --> 00:29:39,546 Them boys a tough bunch. 401 00:29:39,580 --> 00:29:40,882 Fuck the Union! 402 00:29:40,915 --> 00:29:43,851 [all] Fuck the Union! 403 00:29:43,885 --> 00:29:46,253 [men hollering] 404 00:29:46,286 --> 00:29:48,755 [man] Come on! Fuck the union! 405 00:29:50,791 --> 00:29:52,292 Sit. 406 00:30:01,869 --> 00:30:03,704 Well, what's the deal? 407 00:30:03,737 --> 00:30:06,007 Jackpots. 408 00:30:06,040 --> 00:30:08,442 What about the townsfolk? 409 00:30:08,475 --> 00:30:10,410 They just sit by and let this happen? 410 00:30:10,444 --> 00:30:13,447 Most of them were killed or ran off. 411 00:30:13,480 --> 00:30:15,682 How many men does Bishop have? 412 00:30:15,716 --> 00:30:17,284 [sighs] Not sure. 413 00:30:18,820 --> 00:30:20,054 Maybe 50? 414 00:30:20,088 --> 00:30:22,522 [Alexander] That's the card, read 'em and weep. 415 00:30:22,556 --> 00:30:24,791 - [piano music playing] - [indistinct chatter] 416 00:30:41,976 --> 00:30:44,244 Whose rat-chewed deck? 417 00:30:44,277 --> 00:30:46,881 Let's not take all night. 418 00:30:48,382 --> 00:30:50,150 [woman] You like that? 419 00:30:51,718 --> 00:30:52,887 How about... 420 00:30:56,156 --> 00:30:58,191 we use a fresh deck? 421 00:30:58,225 --> 00:31:00,460 [suspenseful music playing] 422 00:31:20,580 --> 00:31:22,249 New game. 423 00:31:23,851 --> 00:31:25,619 Five card draw. 424 00:31:27,121 --> 00:31:29,023 We play for keeps. 425 00:31:29,057 --> 00:31:30,624 For keeps? 426 00:31:31,425 --> 00:31:33,895 I'm not familiar with that wager. 427 00:31:42,036 --> 00:31:45,238 This morning you killed my younger brother, Edward. 428 00:31:45,272 --> 00:31:47,875 I think you're gonna need one of these. 429 00:31:53,547 --> 00:31:56,818 You win, you walk outta here alive. 430 00:31:58,820 --> 00:31:59,987 Lose? 431 00:32:01,155 --> 00:32:03,223 It's your judgment day. 432 00:32:04,591 --> 00:32:05,960 For keeps. 433 00:32:08,096 --> 00:32:10,530 You got no choice but to play. 434 00:32:20,674 --> 00:32:21,909 Your draw. 435 00:32:27,514 --> 00:32:28,850 I call. 436 00:32:31,185 --> 00:32:33,221 You ain't even gonna look? 437 00:32:33,253 --> 00:32:35,288 No, sir. 438 00:32:39,160 --> 00:32:40,727 I call. 439 00:32:41,996 --> 00:32:43,430 All right. 440 00:32:44,397 --> 00:32:47,034 Pair of 10s, suicide, King High. 441 00:32:47,068 --> 00:32:48,803 [crowd gasps] 442 00:32:53,207 --> 00:32:54,608 Whoa! 443 00:32:56,110 --> 00:32:59,346 [suspenseful music playing] 444 00:33:11,558 --> 00:33:12,927 Show 'em. 445 00:33:20,067 --> 00:33:21,635 [crowd laughing] 446 00:33:40,620 --> 00:33:43,291 Come on, Goliath, get them gallows ready! 447 00:33:43,323 --> 00:33:45,193 We gonna have a hanging tonight! 448 00:33:45,226 --> 00:33:47,962 Hey! Shut up! 449 00:34:01,508 --> 00:34:03,743 Flip the fucking cards! 450 00:34:13,254 --> 00:34:14,688 [crowd gasps] 451 00:34:22,096 --> 00:34:24,198 Aces and eights. 452 00:34:24,232 --> 00:34:26,566 I win. 453 00:34:26,600 --> 00:34:28,836 [dramatic music playing] 454 00:34:30,171 --> 00:34:31,839 [people screaming] 455 00:34:38,745 --> 00:34:39,713 [yells] 456 00:34:48,956 --> 00:34:51,325 I got him! I got him! 457 00:34:51,359 --> 00:34:53,127 Hold your fire! 458 00:34:53,160 --> 00:34:55,629 Now stand up, real slow! 459 00:34:55,662 --> 00:34:56,931 Holster them guns, boy! 460 00:34:57,965 --> 00:34:59,599 Holster 'em! 461 00:35:01,102 --> 00:35:03,004 Get on out. Let's go! 462 00:35:05,339 --> 00:35:08,575 [suspenseful music playing] 463 00:35:10,510 --> 00:35:12,079 - [gunshot] - [grunts] 464 00:35:12,113 --> 00:35:13,347 [alarmed yelling] 465 00:35:13,381 --> 00:35:14,949 Nobody move! 466 00:35:17,484 --> 00:35:19,887 Reno, get your ass up here. 467 00:35:29,397 --> 00:35:31,132 [gun clicks] 468 00:35:44,078 --> 00:35:45,813 [gunfire continues] 469 00:35:50,117 --> 00:35:51,718 Do you always have to win? 470 00:35:51,751 --> 00:35:53,753 He was gonna kill me if I didn't. 471 00:35:53,787 --> 00:35:56,723 Besides, I didn't even look at the cards this time. 472 00:36:00,061 --> 00:36:02,629 Jasper, get up there now! 473 00:36:02,662 --> 00:36:05,799 - I'll go. - [man] Let's go, dumbass! 474 00:36:07,268 --> 00:36:09,736 You'll have to be more careful if we're gonna have a kid. 475 00:36:09,769 --> 00:36:11,872 Vegas... Are you trying to tell me something? 476 00:36:11,906 --> 00:36:14,308 I was gonna wait until we got to Nevada, but... 477 00:36:14,342 --> 00:36:15,542 [gunfire] 478 00:36:15,575 --> 00:36:18,012 Not sure we're getting outta of this alive. 479 00:36:18,045 --> 00:36:19,479 Hell, yes, we are. 480 00:36:22,515 --> 00:36:23,985 I promise you. 481 00:36:24,018 --> 00:36:25,485 Go get him, baby. 482 00:36:25,518 --> 00:36:27,754 Let's go. You lead. 483 00:36:28,990 --> 00:36:30,224 Whoo! 484 00:36:35,662 --> 00:36:37,764 [Bishop] Can't stay up there forever, kid. 485 00:36:39,300 --> 00:36:40,901 It's best you come on down now. 486 00:36:42,303 --> 00:36:43,670 We're trapped. 487 00:36:46,007 --> 00:36:47,174 Fuck! 488 00:36:47,208 --> 00:36:49,776 No, we jump. Go to the stable. 489 00:36:49,810 --> 00:36:51,412 We'll send a horse out that direction 490 00:36:51,445 --> 00:36:52,679 while we go the other on foot. 491 00:36:52,712 --> 00:36:54,781 You know I can't tolerate heights. 492 00:36:54,815 --> 00:36:57,852 Okay, then. I'll go first. 493 00:36:57,885 --> 00:37:00,221 - I'll catch you. - Okay. 494 00:37:00,254 --> 00:37:02,857 Well, Philly's tagging along. 495 00:37:02,890 --> 00:37:05,525 - What? Why? - I promised. 496 00:37:05,558 --> 00:37:07,594 I won't slow you down. 497 00:37:07,627 --> 00:37:09,864 Okay, then. 498 00:37:11,065 --> 00:37:12,532 Wait. 499 00:37:13,566 --> 00:37:15,002 For good luck. 500 00:37:27,948 --> 00:37:29,250 Oh, I love you. 501 00:37:30,418 --> 00:37:31,852 Next time... 502 00:37:32,719 --> 00:37:34,488 you leave those bodies to rot. 503 00:37:34,522 --> 00:37:36,857 Yes, ma'am. 504 00:37:43,431 --> 00:37:44,331 [panting] 505 00:37:44,365 --> 00:37:45,499 Let's go, Vegas. 506 00:37:45,533 --> 00:37:47,567 Shh! This ain't easy! 507 00:37:47,600 --> 00:37:48,701 Come on, jump! 508 00:37:48,735 --> 00:37:50,905 - [thuds] - [women screaming] 509 00:37:56,143 --> 00:37:58,045 He's outside! 510 00:37:58,079 --> 00:38:01,115 [dramatic music playing] 511 00:38:05,618 --> 00:38:07,321 Keep looking! 512 00:38:08,556 --> 00:38:10,124 [man] He's out here somewhere. 513 00:38:14,495 --> 00:38:15,595 [man 2] Where'd he go? 514 00:38:15,628 --> 00:38:17,865 [men talking indistinctly] 515 00:38:37,684 --> 00:38:39,186 [horse neighing] 516 00:38:42,722 --> 00:38:44,358 [men yelling] 517 00:39:07,481 --> 00:39:10,184 [Bishop] There you go, ride away! 518 00:39:10,217 --> 00:39:11,952 Fucking coward! 519 00:39:18,526 --> 00:39:20,727 Go, Reno, go! 520 00:39:20,760 --> 00:39:22,096 [horse neighing] 521 00:39:29,603 --> 00:39:30,838 [screaming] 522 00:39:33,541 --> 00:39:34,909 [screaming] No! 523 00:39:34,942 --> 00:39:37,411 That's enough, you've lost! 524 00:39:41,549 --> 00:39:43,517 I killed your brother. 525 00:39:43,551 --> 00:39:46,820 I'll pay your price, just please let her go. 526 00:39:47,621 --> 00:39:49,523 Please. 527 00:39:49,557 --> 00:39:50,991 Oh, you will pay. 528 00:39:52,560 --> 00:39:54,461 But for this mess? 529 00:39:54,495 --> 00:39:56,363 I'm gonna take it out of her ass. 530 00:39:56,397 --> 00:39:57,865 No! 531 00:39:59,633 --> 00:40:01,068 [grunting] 532 00:40:01,101 --> 00:40:02,702 [screaming] 533 00:40:02,735 --> 00:40:04,972 [man] Go! Get him up! 534 00:40:07,174 --> 00:40:09,009 No! No! 535 00:40:09,977 --> 00:40:11,912 [man] Stop your wrestling! 536 00:40:12,712 --> 00:40:15,950 [suspenseful music playing] 537 00:40:23,257 --> 00:40:24,358 Give me the rifle. 538 00:40:25,359 --> 00:40:27,361 Give me the fucking rifle! 539 00:40:30,397 --> 00:40:33,434 Toss your sidearm. Slow. 540 00:40:39,440 --> 00:40:41,475 Let's go. Let's go. 541 00:40:51,552 --> 00:40:53,120 [thunder rumbling] 542 00:40:56,624 --> 00:40:59,059 [Reno yelling] 543 00:40:59,093 --> 00:41:01,328 [Red] Get on, get over here. 544 00:41:13,474 --> 00:41:15,175 [yells] 545 00:41:15,209 --> 00:41:18,812 I take the trigger fingers from all my prisoners. 546 00:41:18,846 --> 00:41:22,782 So, if by the grace of God you escape, 547 00:41:22,816 --> 00:41:25,519 it's less likely you'll shoot me in the back. 548 00:41:30,491 --> 00:41:31,791 [yells, cries] 549 00:41:31,825 --> 00:41:34,228 Bishop! We got his guns! 550 00:41:37,598 --> 00:41:38,899 Move your ass! 551 00:41:39,199 --> 00:41:43,470 Roy, go back to the saloon. You don't have any business here. 552 00:41:43,504 --> 00:41:44,905 This is my business. 553 00:41:44,938 --> 00:41:46,807 This man killed my brother. 554 00:41:46,840 --> 00:41:49,043 What about the sheriff and the mayor? 555 00:41:49,076 --> 00:41:50,411 What'd they do to you? 556 00:41:50,444 --> 00:41:52,212 Stood in my way. 557 00:41:52,246 --> 00:41:55,049 Jesus Christ, what's wrong with you? 558 00:41:55,082 --> 00:41:57,151 - Lock him up. - [man] Let's go. 559 00:41:57,184 --> 00:41:58,752 You are gonna hang for this, you hear me? 560 00:41:58,786 --> 00:42:01,755 - Move it. - You're gonna fucking hang. What happened to you? 561 00:42:01,789 --> 00:42:03,924 Well, if you had come with us, you'd know. 562 00:42:03,957 --> 00:42:06,894 - Yeah, thank God I didn't. - Go! 563 00:42:13,400 --> 00:42:14,935 See you, Reno. 564 00:42:17,705 --> 00:42:20,341 [yelling] Bishop! 565 00:42:20,374 --> 00:42:22,309 I'm coming for you. 566 00:42:22,343 --> 00:42:24,111 Bishop! 567 00:42:25,145 --> 00:42:28,382 Hell won't hold me, Bishop! 568 00:42:31,418 --> 00:42:34,221 [thunder rumbling] 569 00:42:34,254 --> 00:42:36,123 [screaming] 570 00:42:40,594 --> 00:42:42,496 - [whip cracks] - [cries out] 571 00:42:46,800 --> 00:42:48,235 [screaming continues] 572 00:42:55,743 --> 00:42:57,878 [horses neigh] 573 00:43:05,119 --> 00:43:06,887 [Mahto] Bring this one. 574 00:43:08,789 --> 00:43:10,491 [Chato] We shouldn't get involved. 575 00:43:13,427 --> 00:43:17,965 He spared your life. We should return the debt. 576 00:43:17,998 --> 00:43:19,433 Do as I ask. 577 00:43:20,835 --> 00:43:23,070 [wolf howling] 578 00:43:29,710 --> 00:43:32,946 [dramatic music playing] 579 00:44:11,952 --> 00:44:13,554 [horse neighing] 580 00:44:17,926 --> 00:44:19,726 Take him into my tent. 581 00:44:32,039 --> 00:44:34,141 Why is he here? 582 00:44:37,010 --> 00:44:40,347 Your husband would be dead if it wasn't for that man. 583 00:44:40,380 --> 00:44:44,618 Please, this involves more than what you can understand. 584 00:44:57,097 --> 00:44:59,333 Prepare for the ceremony. 585 00:45:06,039 --> 00:45:07,140 [explosion] 586 00:45:09,409 --> 00:45:11,445 [wolves howling] 587 00:45:15,917 --> 00:45:18,352 [iron clanging] 588 00:45:23,690 --> 00:45:27,294 It was my horse that Yankee used last night. 589 00:45:28,863 --> 00:45:30,531 And you're gonna have to pay for it. 590 00:45:30,564 --> 00:45:32,266 [Abraham grunts] 591 00:45:37,137 --> 00:45:38,772 You betrayed me. 592 00:45:42,042 --> 00:45:44,311 Maybe they were right about you. 593 00:45:51,718 --> 00:45:54,187 Hi. It's okay. 594 00:45:54,221 --> 00:45:55,722 - It's okay. - [Vegas groaning] 595 00:45:58,258 --> 00:46:00,327 Hey, a little more. 596 00:46:03,664 --> 00:46:05,132 Reno! 597 00:46:05,165 --> 00:46:07,134 [thunder rumbling] 598 00:46:10,004 --> 00:46:13,240 [suspenseful music playing] 599 00:46:17,444 --> 00:46:19,179 Vegas... 600 00:46:45,339 --> 00:46:48,575 [eerie music playing] 601 00:47:42,562 --> 00:47:45,332 [yelling] 602 00:47:51,906 --> 00:47:53,340 [thunder rumbling] 603 00:48:15,395 --> 00:48:18,198 I understand why they took their own, but... 604 00:48:18,231 --> 00:48:19,934 why the kid? 605 00:48:21,501 --> 00:48:23,905 Bishop, I found the Marshal's posse. 606 00:48:25,238 --> 00:48:26,841 Round up the others. 607 00:48:30,812 --> 00:48:34,581 Hey, Bishop, hold on a second. I got something else for you. 608 00:48:34,614 --> 00:48:38,285 Uh, [stammers ] I know where the, uh, 609 00:48:38,318 --> 00:48:40,554 I know where the Apache camp is. 610 00:48:45,193 --> 00:48:47,394 You really got good news today, don't you? 611 00:48:47,427 --> 00:48:51,531 I sure do, sir. Thank you. 612 00:48:51,565 --> 00:48:52,934 Follow me. 613 00:49:06,013 --> 00:49:07,447 We need to talk. 614 00:49:12,220 --> 00:49:13,720 I'll let you go. 615 00:49:13,754 --> 00:49:17,724 Promise never to come back and leave me be. 616 00:49:20,928 --> 00:49:23,330 It don't have to be like this. 617 00:49:23,363 --> 00:49:26,299 Why are you stealing gold claims, Bishop? 618 00:49:26,333 --> 00:49:28,002 For my boys. 619 00:49:31,072 --> 00:49:32,372 For them. 620 00:49:33,540 --> 00:49:35,910 They served valiantly on that battlefield. 621 00:49:35,943 --> 00:49:37,912 What'd they get in return? 622 00:49:37,945 --> 00:49:40,047 Not a goddamn thing, that's what. 623 00:49:40,081 --> 00:49:42,817 How do I send 'em home like that? 624 00:49:44,785 --> 00:49:48,022 Some of 'em don't even have boots to walk in. 625 00:49:48,055 --> 00:49:50,323 Their families are starving, 626 00:49:50,357 --> 00:49:52,126 children sick, 627 00:49:52,160 --> 00:49:55,395 [scoffs] and no one gives a damn. 628 00:49:58,498 --> 00:50:01,269 No, I promised them boys I would take care of them 629 00:50:01,301 --> 00:50:04,138 and that's what I'm doing. 630 00:50:04,172 --> 00:50:05,907 No matter the cost. 631 00:50:08,876 --> 00:50:11,478 You killed men of the law 632 00:50:11,511 --> 00:50:13,915 and there ain't no clemency for that. 633 00:50:16,550 --> 00:50:17,517 Hmm. 634 00:50:21,956 --> 00:50:23,991 Last chance, Roy. 635 00:50:39,339 --> 00:50:42,576 You do what's right in your heart. 636 00:50:44,377 --> 00:50:47,614 [dramatic music playing] 637 00:50:52,352 --> 00:50:53,955 Okay, then. 638 00:51:05,398 --> 00:51:06,633 [door slams] 639 00:51:10,271 --> 00:51:13,506 [suspenseful music playing] 640 00:51:35,263 --> 00:51:37,164 Where am I? 641 00:51:55,116 --> 00:51:56,683 [breathing heavily] 642 00:52:27,781 --> 00:52:30,851 - That's mine. - Can I borrow it? 643 00:52:30,885 --> 00:52:34,221 I want it back. It's my best one. 644 00:52:34,255 --> 00:52:36,057 How long was I asleep? 645 00:52:37,024 --> 00:52:38,993 Two days. 646 00:52:40,660 --> 00:52:43,496 - Can I borrow a horse? - You should walk. 647 00:52:50,304 --> 00:52:51,738 Okay. 648 00:52:58,045 --> 00:52:59,146 Hey! 649 00:53:00,513 --> 00:53:02,249 Town is that way. 650 00:53:07,654 --> 00:53:11,058 All right. All right. 651 00:53:13,493 --> 00:53:15,729 You should have given him a horse. 652 00:53:17,497 --> 00:53:20,600 He'd fall off and then we'd lose a horse. 653 00:53:20,633 --> 00:53:23,670 [Mahto] He's not healed yet and very ill. 654 00:53:23,703 --> 00:53:25,705 Keep an eye on him. 655 00:53:28,042 --> 00:53:31,078 [dramatic music playing] 656 00:55:26,594 --> 00:55:28,028 Whiskey. 657 00:55:35,569 --> 00:55:36,937 Four fingers deep. 658 00:55:39,473 --> 00:55:42,709 [suspenseful music playing] 659 00:55:48,249 --> 00:55:49,682 My wife. 660 00:55:50,885 --> 00:55:53,954 - Bring her to me. - She's at the mine. 661 00:55:53,988 --> 00:55:54,822 Now! 662 00:55:54,855 --> 00:55:56,891 She's at the mine with Bishop. 663 00:55:56,924 --> 00:55:59,193 [Lucas] She ain't your wife no more. 664 00:55:59,226 --> 00:56:02,930 Heard her upstairs last night with two other men. 665 00:56:02,963 --> 00:56:05,665 - Big howl. - Sound like she was having a good time too. 666 00:56:05,698 --> 00:56:06,733 [laughing] 667 00:56:06,766 --> 00:56:08,569 Johnny, take it outside. 668 00:56:08,602 --> 00:56:11,372 I just got the place cleaned up. 669 00:56:11,405 --> 00:56:13,107 - [grunts] - Oh! Oh! 670 00:56:26,120 --> 00:56:27,154 Reno. 671 00:56:28,721 --> 00:56:30,124 Where you been hiding? 672 00:56:30,157 --> 00:56:32,159 Paid hell a visit. 673 00:56:32,193 --> 00:56:34,727 Beat the devil in aces and eights. 674 00:56:34,761 --> 00:56:37,665 I'll arrange a game for you. 675 00:56:37,697 --> 00:56:39,433 How you gonna pull the trigger 676 00:56:39,466 --> 00:56:41,869 with them sticks for fingers? 677 00:56:41,902 --> 00:56:44,838 I guess I'll just have to use these. 678 00:56:51,278 --> 00:56:52,479 Bad move. 679 00:56:52,513 --> 00:56:55,449 No, you don't. Come on Reno. Let's go. 680 00:56:56,984 --> 00:56:58,118 [groans] 681 00:57:03,723 --> 00:57:06,060 Go get Bishop now! 682 00:57:10,431 --> 00:57:11,465 [grunts] 683 00:57:16,537 --> 00:57:19,240 [Abraham] You don't look so good. We gotta get out of here! 684 00:57:19,273 --> 00:57:23,210 - [Reno] I can barely stand. - [Abraham] Come on, we gotta go! 685 00:57:40,294 --> 00:57:41,328 [man groans] 686 00:57:45,699 --> 00:57:47,835 [Reno] Bunch of butternuts come to die. 687 00:57:55,743 --> 00:57:58,979 [suspenseful music playing] 688 00:58:01,815 --> 00:58:03,717 [horse snorts] 689 00:58:03,751 --> 00:58:05,185 [neighs] 690 00:58:17,865 --> 00:58:21,101 [dramatic music playing] 691 00:58:34,915 --> 00:58:36,717 Back on the gold. 692 00:58:36,750 --> 00:58:40,988 Good. Keep 'em working through the night. 693 00:58:43,157 --> 00:58:44,958 Our time here is growing short. 694 00:58:50,698 --> 00:58:52,266 Reno's back. 695 00:58:52,299 --> 00:58:55,169 He killed a few of our boys and sprung the Marshal. 696 00:58:55,202 --> 00:58:58,672 Had help from Abraham and Apache. 697 00:58:58,706 --> 00:59:02,142 They've skipped town. I've got men looking for them. 698 00:59:11,719 --> 00:59:15,422 The Apache camp is here. 699 00:59:15,456 --> 00:59:16,690 You find Reno, 700 00:59:16,724 --> 00:59:20,461 you bring him to me, dead or alive. 701 00:59:23,564 --> 00:59:25,599 - Yes, sir. - And Winters. 702 00:59:27,468 --> 00:59:31,238 You make sure the Apache never mess with us again. 703 00:59:59,633 --> 01:00:01,201 [horse snorting] 704 01:00:57,357 --> 01:00:59,092 [gunfire] 705 01:01:03,096 --> 01:01:05,332 - [horses neighing] - [people screaming] 706 01:01:21,482 --> 01:01:22,583 [grunts] 707 01:01:30,157 --> 01:01:33,393 [suspenseful music playing] 708 01:01:58,519 --> 01:01:59,686 [horse neighing] 709 01:02:01,856 --> 01:02:04,591 Whoa, whoa. 710 01:02:08,595 --> 01:02:10,330 Whoa. I'm his friend. 711 01:02:11,098 --> 01:02:14,101 I his friend. 712 01:02:17,204 --> 01:02:19,139 Your signing is terrible. 713 01:02:19,172 --> 01:02:20,741 You speak English. 714 01:02:24,077 --> 01:02:25,312 Let me help you. 715 01:02:26,079 --> 01:02:27,548 I need water. 716 01:02:27,581 --> 01:02:29,149 Which way is that? 717 01:02:31,752 --> 01:02:33,320 I'll be right back. 718 01:02:36,024 --> 01:02:39,259 [suspenseful music playing] 719 01:02:48,502 --> 01:02:51,538 [Chato chanting] 720 01:02:54,207 --> 01:02:55,576 [men roaring] 721 01:03:03,851 --> 01:03:07,087 [dramatic music playing] 722 01:03:28,775 --> 01:03:31,778 [speaking Apache] 723 01:03:31,813 --> 01:03:33,580 Reno! 724 01:03:40,320 --> 01:03:42,556 - [insects chirping] - [fire crackling] 725 01:03:49,097 --> 01:03:50,397 I'm back with the water. 726 01:03:51,598 --> 01:03:52,566 Here. 727 01:03:59,974 --> 01:04:03,443 Oh... that was for you. 728 01:04:11,019 --> 01:04:12,586 [birds chirping] 729 01:04:27,267 --> 01:04:30,138 Hey! It's me. 730 01:04:30,170 --> 01:04:31,538 I'm your friend. 731 01:04:31,571 --> 01:04:33,240 [panting] 732 01:04:41,149 --> 01:04:42,716 How do you feel? 733 01:04:44,152 --> 01:04:47,220 - Thirsty. - I'll get it. 734 01:04:53,895 --> 01:04:55,963 Hey, look at that. 735 01:05:02,870 --> 01:05:03,971 [speaking Apache] 736 01:05:19,987 --> 01:05:21,555 We have to help him. 737 01:05:23,991 --> 01:05:25,726 [horse whinnying] 738 01:05:32,033 --> 01:05:33,467 Nascha! 739 01:05:36,269 --> 01:05:37,839 - Chato! - Gouyen! 740 01:05:40,108 --> 01:05:41,541 [Gouyen sobbing] 741 01:05:44,478 --> 01:05:47,714 [somber music playing] 742 01:05:51,119 --> 01:05:52,686 [yelling] 743 01:05:52,719 --> 01:05:53,988 Gouyen! 744 01:05:55,522 --> 01:05:58,458 No, he did not do this. 745 01:06:00,027 --> 01:06:03,764 The men who did, they will pay. 746 01:06:25,853 --> 01:06:27,889 [somber music playing] 747 01:06:44,771 --> 01:06:46,439 The heart of Niseya. 748 01:06:49,277 --> 01:06:51,946 This is the story of my ancestors. 749 01:06:54,347 --> 01:06:55,917 Who are they? 750 01:06:55,950 --> 01:06:58,351 The protectors of my people. 751 01:07:00,687 --> 01:07:02,589 [explosion] 752 01:07:03,858 --> 01:07:07,327 Mine, moving closer, 753 01:07:07,360 --> 01:07:10,965 soon to discover this room 754 01:07:10,998 --> 01:07:13,700 and destroy the heart of Niseya. 755 01:07:31,185 --> 01:07:32,954 I need my pistols. 756 01:07:39,227 --> 01:07:40,760 Now, tell me something. 757 01:07:40,794 --> 01:07:43,530 How you gonna shoot straight with them fingers? 758 01:07:45,166 --> 01:07:46,399 Magic. 759 01:07:47,634 --> 01:07:50,872 ["Gravedigger" by Ryan Beaver playing] 760 01:07:56,244 --> 01:07:57,812 [guns firing] 761 01:08:12,425 --> 01:08:13,560 [grunting] 762 01:08:20,167 --> 01:08:21,468 [Chato] Mister. 763 01:08:34,414 --> 01:08:35,983 You may need it. 764 01:08:38,785 --> 01:08:40,021 Hey, thanks. 765 01:08:52,133 --> 01:08:54,235 Gouyen! No. 766 01:08:54,268 --> 01:08:56,770 Talk to me like that again, and I'll make sure you stay behind 767 01:08:56,803 --> 01:09:00,107 and watch the children with a scar to remember. 768 01:09:00,141 --> 01:09:01,708 [speaking Apache] 769 01:09:03,010 --> 01:09:04,178 [Abraham] What'd she say? 770 01:09:06,147 --> 01:09:07,714 She's going with us. 771 01:09:08,816 --> 01:09:12,053 [suspenseful music playing] 772 01:09:35,343 --> 01:09:37,777 I can hear you from a mile away. 773 01:09:39,180 --> 01:09:40,613 Where y'all headed? 774 01:09:41,681 --> 01:09:44,651 To save my wife and unborn child. 775 01:09:44,684 --> 01:09:48,521 Bishop's got 50 men securing that mine. 776 01:09:48,555 --> 01:09:50,324 What the hell you four gonna do? 777 01:09:50,358 --> 01:09:51,859 [Reno] We're gonna fight. 778 01:09:51,892 --> 01:09:55,795 They raided the Apache camp and killed the women and children. 779 01:09:55,830 --> 01:09:59,066 Bishop's moving to Mexico. There's not much time. 780 01:10:02,403 --> 01:10:03,971 We could use your help. 781 01:10:09,043 --> 01:10:12,079 [dramatic music playing] 782 01:10:50,484 --> 01:10:52,619 [Abraham] Vegas will be in there. 783 01:10:52,652 --> 01:10:54,889 We need the cavalry. 784 01:10:56,689 --> 01:10:59,260 You guys slowly back up. I'm gonna cover you. 785 01:11:15,376 --> 01:11:18,611 [suspenseful music playing] 786 01:11:41,469 --> 01:11:44,038 - Hey, I got him! - [man] Hold up! 787 01:11:45,239 --> 01:11:46,673 Get Bishop! 788 01:11:46,706 --> 01:11:48,409 Reno's back! 789 01:11:48,442 --> 01:11:50,677 [dramatic music playing] 790 01:12:01,422 --> 01:12:02,655 Hold! 791 01:12:02,689 --> 01:12:04,258 [Lucas speaks indistinctly] 792 01:12:06,594 --> 01:12:10,131 Abraham, what are you doing? 793 01:12:10,164 --> 01:12:12,032 I want my freedom. 794 01:12:12,066 --> 01:12:15,668 Give him to me and we'll talk. 795 01:12:21,708 --> 01:12:24,445 - Bishop's coming. - Yup. 796 01:12:24,478 --> 01:12:26,313 Get back to town now. 797 01:12:28,415 --> 01:12:30,650 [suspenseful music playing] 798 01:12:32,052 --> 01:12:33,753 I ain't gonna tell you again! 799 01:12:35,856 --> 01:12:38,092 [dramatic music playing] 800 01:12:39,560 --> 01:12:40,928 Take cover! 801 01:12:41,761 --> 01:12:43,330 Get your wife! 802 01:13:03,317 --> 01:13:04,451 Goddammit! 803 01:13:10,824 --> 01:13:13,327 Winters, we gotta go! 804 01:13:13,360 --> 01:13:14,794 Right behind ya! 805 01:13:16,263 --> 01:13:17,298 [yells] 806 01:13:27,107 --> 01:13:28,142 [horse neighs] 807 01:14:04,945 --> 01:14:06,513 [horse whinnying] 808 01:14:15,322 --> 01:14:16,423 Shit! 809 01:14:28,836 --> 01:14:32,072 [suspenseful music playing] 810 01:15:44,044 --> 01:15:45,846 [grunting, groaning] 811 01:15:45,879 --> 01:15:48,182 - You all right? - Yeah. 812 01:15:48,215 --> 01:15:50,617 Back on your horse and let's finish this. 813 01:15:52,186 --> 01:15:53,554 Come on. 814 01:15:56,825 --> 01:15:58,492 Now follow me. 815 01:16:04,865 --> 01:16:07,201 [horse neighing] 816 01:16:15,275 --> 01:16:17,778 Get the men together. We'll make our stand here. 817 01:16:17,812 --> 01:16:19,814 This is it. 818 01:16:19,848 --> 01:16:21,348 We got two squads in town. 819 01:16:21,382 --> 01:16:24,551 No, you had. They ran off when the riots started. 820 01:16:24,585 --> 01:16:26,186 Took a slew of my girls too. 821 01:16:27,921 --> 01:16:30,891 You really worth all this damned trouble?! Huh? 822 01:16:32,526 --> 01:16:33,660 Goddamn it! 823 01:16:37,866 --> 01:16:39,500 [horse snorting] 824 01:16:40,601 --> 01:16:43,637 [suspenseful music playing] 825 01:17:05,626 --> 01:17:06,760 [Reno] Bishop! 826 01:17:06,794 --> 01:17:08,796 [grunts] 827 01:17:08,830 --> 01:17:10,330 Reno! 828 01:17:18,305 --> 01:17:20,340 Bishop! 829 01:17:22,142 --> 01:17:24,945 - I'm calling you out! - [guns cocking] 830 01:17:26,713 --> 01:17:28,215 Kill him! 831 01:17:47,167 --> 01:17:49,403 [Red] Come on, sonny boy! 832 01:18:05,652 --> 01:18:06,753 Goddamn you! 833 01:18:08,255 --> 01:18:09,690 [groans] 834 01:18:10,691 --> 01:18:12,726 Oh... [groans] 835 01:18:17,866 --> 01:18:19,700 Cochet, hang her! 836 01:18:19,733 --> 01:18:21,468 Reno! 837 01:18:24,571 --> 01:18:26,139 [Vegas grunts, chokes] 838 01:18:35,782 --> 01:18:37,718 [grunts, coughs] 839 01:18:41,856 --> 01:18:43,156 [Vegas choking] 840 01:18:48,595 --> 01:18:50,764 [gasps, pants] 841 01:18:54,501 --> 01:18:56,203 [panting, laughing] 842 01:19:01,608 --> 01:19:02,676 Pardonnez-moi. 843 01:19:02,709 --> 01:19:03,845 [grunts] 844 01:19:03,878 --> 01:19:05,112 [whines] 845 01:19:06,613 --> 01:19:07,714 Goddamn it! 846 01:19:07,748 --> 01:19:08,950 I got him. 847 01:19:09,116 --> 01:19:11,418 That bastard's gonna pay for what he did to my bar. 848 01:19:12,653 --> 01:19:15,756 - What are you doing here? You gotta go. - I'm not leaving you. 849 01:19:21,795 --> 01:19:24,832 [gentle music playing] 850 01:19:30,304 --> 01:19:32,539 You came back for me. [sobs] 851 01:19:34,575 --> 01:19:36,276 For better or for worse. 852 01:19:44,852 --> 01:19:46,286 They... 853 01:19:47,922 --> 01:19:49,489 they hurt me. 854 01:19:57,932 --> 01:19:59,333 You're, ah... 855 01:20:00,500 --> 01:20:03,236 pure as the day we married, that's the way I see it. 856 01:20:06,874 --> 01:20:08,241 You're a damned good liar. 857 01:20:13,948 --> 01:20:15,449 [Alexander] Reno! 858 01:20:16,416 --> 01:20:17,584 I got him! 859 01:20:18,552 --> 01:20:20,153 Right here. 860 01:20:21,321 --> 01:20:24,424 Alexander, I have gold, man. 861 01:20:24,458 --> 01:20:26,894 More than you can spend in five lifetimes. 862 01:20:36,136 --> 01:20:37,304 [grunts] 863 01:20:38,739 --> 01:20:40,207 [yells, grunts] 864 01:20:46,647 --> 01:20:48,181 [horse whinnying] 865 01:20:53,453 --> 01:20:55,890 Go ahead, get in there and get Roy! 866 01:20:55,923 --> 01:20:57,224 Reno! 867 01:20:58,826 --> 01:21:00,527 This just ain't your day. 868 01:21:01,863 --> 01:21:03,563 [groans] 869 01:21:12,140 --> 01:21:14,274 [dramatic music playing] 870 01:21:17,111 --> 01:21:18,478 [grunting] 871 01:21:19,914 --> 01:21:21,214 [yelling] 872 01:21:23,017 --> 01:21:24,584 [grunting and groaning] 873 01:21:25,619 --> 01:21:26,787 Come on! 874 01:21:30,124 --> 01:21:33,360 ["Dean Man's Hand" by Lewis Brice playing] 875 01:21:42,070 --> 01:21:43,804 [sobbing] 876 01:21:57,250 --> 01:21:58,785 [groans, sobs] 877 01:22:00,721 --> 01:22:01,688 How's that, huh? 878 01:22:01,722 --> 01:22:04,624 - [Reno grunts] - Get up! Come on! 879 01:22:04,658 --> 01:22:05,927 [groaning] 880 01:22:07,461 --> 01:22:08,628 Come on! 881 01:22:13,935 --> 01:22:16,003 [grunting] 882 01:22:16,037 --> 01:22:18,238 [panting] 883 01:22:18,271 --> 01:22:19,639 Die, fucker! 884 01:22:29,649 --> 01:22:30,852 [yells] Die! 885 01:22:37,225 --> 01:22:39,326 Reno! 886 01:22:41,896 --> 01:22:43,764 You're still alive. 887 01:22:43,797 --> 01:22:44,832 [scoffs] 888 01:22:46,234 --> 01:22:48,468 What are you two made of? 889 01:22:56,210 --> 01:22:59,013 It's a shame. You are pretty. 890 01:23:02,817 --> 01:23:03,784 [gun clicks] 891 01:23:06,787 --> 01:23:07,754 [grunts] 892 01:23:12,927 --> 01:23:15,963 [suspenseful music playing] 893 01:23:16,931 --> 01:23:18,398 [inhales deeply] 894 01:23:24,604 --> 01:23:27,008 [Native Americans chanting] 895 01:23:52,699 --> 01:23:53,800 [laughing] 896 01:23:54,969 --> 01:23:56,503 [Reno groans] 897 01:23:59,240 --> 01:24:02,475 [Vegas continues laughing] 898 01:24:04,278 --> 01:24:05,445 [groans] 899 01:24:10,684 --> 01:24:11,886 [grunting] 900 01:24:21,095 --> 01:24:24,131 [suspenseful music playing] 901 01:24:45,452 --> 01:24:47,021 Kill him, kid. 902 01:25:31,431 --> 01:25:32,799 Reno! 903 01:25:33,834 --> 01:25:35,303 - [Roy] That is that. - Come here! 904 01:25:35,336 --> 01:25:37,371 Come here, come here, come here. 905 01:25:37,405 --> 01:25:40,107 - [Vegas cries out] - [Reno] Help! 906 01:25:40,141 --> 01:25:41,242 - Help! - Put her down. 907 01:25:41,275 --> 01:25:42,810 Put her down, let me look at her. 908 01:25:42,843 --> 01:25:43,844 Put her down. 909 01:25:43,878 --> 01:25:45,846 Turn her over, turn her over. 910 01:25:45,880 --> 01:25:48,481 - [panting, yelling] - This hole, we need to close. 911 01:25:48,515 --> 01:25:49,884 Come here. 912 01:25:49,917 --> 01:25:51,085 Put pressure on her. 913 01:25:51,118 --> 01:25:52,920 Where's the closest doctor? Listen to me. 914 01:25:52,954 --> 01:25:54,654 He ran away months ago, I'm sorry. 915 01:25:54,688 --> 01:25:56,456 It's okay, Chato's wife. 916 01:25:56,489 --> 01:25:58,458 - She can help. I know she can. - Where is she? 917 01:25:58,491 --> 01:26:00,328 - Go get the wagon. - [Reno] The mine. 918 01:26:00,361 --> 01:26:02,263 Let's go, okay. Get her up, let's go. 919 01:26:02,296 --> 01:26:04,698 - [Vegas groans] - Get her up, come on. 920 01:26:04,731 --> 01:26:06,566 I got her, I got her! 921 01:26:06,599 --> 01:26:08,336 Come on, baby. 922 01:26:08,369 --> 01:26:09,669 Okay. 923 01:26:10,503 --> 01:26:12,672 - Come on, baby! - [yelps] 924 01:26:12,706 --> 01:26:14,541 Okay? 925 01:26:14,574 --> 01:26:16,543 [Vegas panting] 926 01:26:16,576 --> 01:26:17,945 Come on, girl. 927 01:26:19,947 --> 01:26:21,115 Vegas... 928 01:26:22,416 --> 01:26:24,718 I love you. 929 01:26:26,954 --> 01:26:28,655 [exhales] 930 01:26:31,524 --> 01:26:33,961 Vegas, Vegas. 931 01:26:37,365 --> 01:26:41,202 [crying] 932 01:26:41,235 --> 01:26:43,404 Vegas! No! 933 01:26:43,437 --> 01:26:45,672 [somber music playing] 934 01:26:47,875 --> 01:26:50,177 Baby... no... 935 01:26:50,211 --> 01:26:52,246 [weeping] 936 01:27:03,556 --> 01:27:05,126 [shovel scratching] 937 01:27:14,667 --> 01:27:16,037 [Alexander sighs] 938 01:27:21,275 --> 01:27:22,742 Sorry, kid. 939 01:27:36,123 --> 01:27:39,160 [somber music playing] 940 01:28:16,796 --> 01:28:21,202 That bank has everything they stole from your people. 941 01:28:34,081 --> 01:28:37,451 Only when the last tree is dead, 942 01:28:37,485 --> 01:28:40,287 the last river is poisoned, 943 01:28:40,321 --> 01:28:42,957 and the last fish is caught 944 01:28:42,990 --> 01:28:45,426 will man realize 945 01:28:45,459 --> 01:28:47,694 he cannot eat money. 946 01:28:50,231 --> 01:28:51,698 Gold isn't everything. 947 01:28:54,301 --> 01:28:55,668 Family is. 948 01:28:58,839 --> 01:29:00,773 Vegas will come to you. 949 01:29:02,675 --> 01:29:06,413 You will know what I see is true. 950 01:29:23,763 --> 01:29:25,432 Keep the horse. 951 01:29:30,737 --> 01:29:32,306 You earned it. 952 01:29:33,207 --> 01:29:36,443 ["Bulletproof Heart" by Essex County begins] 953 01:29:51,125 --> 01:29:52,393 [horses neighing] 954 01:29:52,426 --> 01:29:55,462 ["Bulletproof Heart" continues] 955 01:30:58,459 --> 01:31:01,495 [song continues] 956 01:31:49,910 --> 01:31:53,147 ["Dead Man's Lament" by Bil Yanok playing] 957 01:32:38,359 --> 01:32:41,395 [song continues] 958 01:33:18,966 --> 01:33:22,202 ["The Bird and the Fish" by Greybag playing] 959 01:34:24,031 --> 01:34:27,267 [song continues] 960 01:35:39,540 --> 01:35:41,308 [song fades]