1
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
This Movie is Ripped By TheMoviesBoss
Visit Website themoviesboss.bz
Join Telegram @themoviesbossall
2
00:00:56,000 --> 00:00:58,791
Love has many sides, my friend.
3
00:01:00,208 --> 00:01:01,666
Love doesn't ask for permission.
4
00:01:02,583 --> 00:01:04,500
It just strikes without warning.
5
00:01:05,750 --> 00:01:07,833
And at the worst possible time.
6
00:01:11,000 --> 00:01:13,250
And the problems of love
evolve with society.
7
00:01:14,791 --> 00:01:17,500
Society defines the boundaries of love.
8
00:01:19,416 --> 00:01:21,375
And when love is boundless…
9
00:01:23,125 --> 00:01:25,416
we mistake our vulnerability for weakness.
10
00:01:26,791 --> 00:01:29,041
And then we try to suppress it.
11
00:01:29,125 --> 00:01:31,458
We hide our vulnerability.
12
00:01:31,750 --> 00:01:32,625
Why?
13
00:01:33,125 --> 00:01:37,333
Because society shames us for it.
14
00:01:40,083 --> 00:01:42,208
And if a guy acts vulnerable…
15
00:01:43,458 --> 00:01:44,958
then he's simply not man enough.
16
00:01:46,291 --> 00:01:47,833
After all…
17
00:01:48,750 --> 00:01:51,541
we gotta prove our manliness, bro!
18
00:01:52,375 --> 00:01:54,708
Vulnerability is for pussies.
19
00:01:55,416 --> 00:01:56,333
That's what they say, right?
20
00:01:56,875 --> 00:01:57,875
But you know what?
21
00:01:59,291 --> 00:02:02,583
If you have that vulnerability within you…
22
00:02:04,666 --> 00:02:06,541
it's the most beautiful thing.
23
00:02:08,708 --> 00:02:09,541
Mohabbat!
24
00:02:09,625 --> 00:02:13,000
Its power is humble,
just like the winter sun.
25
00:02:14,416 --> 00:02:15,833
It may seem feeble at first…
26
00:02:17,250 --> 00:02:18,333
But when night falls…
27
00:02:18,958 --> 00:02:19,791
That's when you realize…
28
00:02:19,875 --> 00:02:23,125
It was the sun's gentle warmth
that kept you alive all day!
29
00:02:30,000 --> 00:02:31,791
It's so nice and sunny today!
30
00:02:31,875 --> 00:02:33,583
-Lovely.
-I hope it doesn't rain.
31
00:02:33,666 --> 00:02:37,875
So this Holi, DJ Mohabbat is coming
with his "Almost Love" concert
32
00:02:37,958 --> 00:02:41,000
from beachy Goa,
straight to the mountains…
33
00:02:41,166 --> 00:02:43,083
At a secret location near Manali.
34
00:02:43,708 --> 00:02:44,625
Why secret, you ask?
35
00:02:44,958 --> 00:02:51,500
Because like every year…
We do not have police permission, fellas!
36
00:02:53,333 --> 00:02:55,625
One week to go.
Find out and get there.
37
00:02:56,916 --> 00:03:01,000
48 hours, non-stop music.
Come, feel the love.
38
00:03:01,916 --> 00:03:02,791
See you there.
39
00:03:06,041 --> 00:03:09,166
There's a bloke
40
00:03:09,416 --> 00:03:12,416
There's a girl
41
00:03:12,833 --> 00:03:15,791
They're deep in love
42
00:03:16,208 --> 00:03:19,375
But flat-out broke
43
00:03:19,541 --> 00:03:26,083
Instant noodle is all they eat
44
00:03:26,625 --> 00:03:31,958
This friendship is oh, so sweet
45
00:03:33,291 --> 00:03:37,875
Two vagabond hearts fall in love and swoon
46
00:03:38,125 --> 00:03:39,750
They're doomed
47
00:03:40,083 --> 00:03:45,583
Two vagabond hearts fall in love and swoon
48
00:03:46,833 --> 00:03:51,458
Two vagabond hearts fall in love and swoon
49
00:03:51,666 --> 00:03:53,333
They're doomed
50
00:03:53,583 --> 00:03:59,708
Two vagabond hearts fall in love and swoon
51
00:04:30,583 --> 00:04:36,958
About the world, no fucks given
52
00:04:37,333 --> 00:04:43,666
Chilling is their religion
53
00:04:44,041 --> 00:04:50,583
Marching to the beat of their own drum
54
00:04:51,208 --> 00:04:56,958
They call themselves the crazy ones
55
00:04:57,750 --> 00:05:02,458
Two vagabond hearts fall in love and swoon
56
00:05:02,666 --> 00:05:04,125
They're doomed
57
00:05:04,541 --> 00:05:09,250
Two vagabond hearts fall in love and swoon
58
00:05:09,416 --> 00:05:11,208
They're doomed
59
00:05:11,333 --> 00:05:16,000
Two vagabond hearts fall in love and swoon
60
00:05:16,166 --> 00:05:17,791
They're doomed
61
00:05:18,041 --> 00:05:24,291
Two vagabond hearts fall in love and swoon
62
00:05:39,708 --> 00:05:43,291
LONDON
63
00:06:02,625 --> 00:06:03,500
Harmeet!
64
00:06:03,916 --> 00:06:04,791
Yes, sir.
65
00:06:05,875 --> 00:06:06,833
That was sick!
66
00:06:07,875 --> 00:06:10,125
-Thank you.
-Very good indeed. Well done!
67
00:06:10,375 --> 00:06:11,291
Thank you, sir.
68
00:06:12,375 --> 00:06:13,291
See you tomorrow.
69
00:06:13,416 --> 00:06:14,291
See you, sir.
70
00:06:15,083 --> 00:06:15,958
Lentils and rice?
71
00:06:17,541 --> 00:06:19,250
-Goodnight, sir.
-Goodnight.
72
00:06:23,708 --> 00:06:24,625
Harmeet!
73
00:06:25,416 --> 00:06:26,291
Come here.
74
00:06:28,791 --> 00:06:30,041
I want to introduce you to someone.
75
00:06:31,750 --> 00:06:33,583
-This is my friend, Ayesha.
-Hi!
76
00:06:33,666 --> 00:06:34,583
Ayesha…
77
00:06:36,833 --> 00:06:38,708
-Nice to meet you.
-Namaste, miss.
78
00:06:39,458 --> 00:06:42,458
-"Miss"! So cute.
-Sorry?
79
00:06:43,791 --> 00:06:45,583
We're having an after-party at my place.
80
00:06:46,750 --> 00:06:47,750
That's great.
81
00:06:49,333 --> 00:06:50,333
Will you come?
82
00:06:50,875 --> 00:06:53,375
No, I need to get home.
I have work in the morning, so…
83
00:06:53,708 --> 00:06:55,166
Just one drink. It won't kill you.
84
00:06:56,125 --> 00:06:57,041
I don't really drink.
85
00:07:01,500 --> 00:07:02,500
Can I take a selfie?
86
00:07:04,541 --> 00:07:05,458
Yeah?
87
00:07:12,458 --> 00:07:13,958
I don't have my phone.
Do you have your phone?
88
00:07:14,833 --> 00:07:15,833
You left your phone, right?
89
00:07:18,875 --> 00:07:19,791
I did, yes.
90
00:07:21,083 --> 00:07:22,416
Can I use your phone, please?
91
00:07:23,875 --> 00:07:25,708
I'll take the picture
and send it to myself.
92
00:07:25,791 --> 00:07:26,625
Yes.
93
00:07:28,500 --> 00:07:29,375
Okay.
94
00:07:37,208 --> 00:07:40,000
Actually, I prefer the other angle.
Can I take it from there?
95
00:07:47,333 --> 00:07:48,833
No, that's no good.
96
00:07:48,916 --> 00:07:50,750
Sorry, I'll just take a few more.
97
00:07:53,833 --> 00:07:55,958
Let me take it! Come on.
98
00:07:56,958 --> 00:07:57,833
Thanks.
99
00:07:58,708 --> 00:08:00,541
Is that good? Be careful of my nose.
100
00:08:02,916 --> 00:08:03,833
And we're done!
101
00:08:06,458 --> 00:08:07,416
Yeah, this is good. Can I…
102
00:08:08,375 --> 00:08:10,958
-I'll send it to my number.
-Okay?
103
00:08:11,333 --> 00:08:13,125
I've saved my number. Ayesha.
104
00:08:13,208 --> 00:08:14,333
Ayesha Salim Phgura.
105
00:08:14,416 --> 00:08:15,875
-Okay. Bye, Harmeet.
-Thank you.
106
00:08:16,875 --> 00:08:20,833
DALHOUSIE
107
00:08:54,875 --> 00:08:55,958
Love!
108
00:08:57,125 --> 00:08:58,250
Love!
109
00:08:59,250 --> 00:09:00,333
Love!
110
00:09:01,500 --> 00:09:02,541
Love!
111
00:09:03,666 --> 00:09:04,750
Love!
112
00:09:05,791 --> 00:09:06,916
Love!
113
00:09:08,291 --> 00:09:10,541
Greetings to all you
TingTongians out there
114
00:09:10,625 --> 00:09:12,583
from your beloved Saloni Ammi!
115
00:09:12,791 --> 00:09:14,625
Not by breaths
116
00:09:15,166 --> 00:09:16,916
Not by steps
117
00:09:17,166 --> 00:09:21,208
The world moves because of love
118
00:09:21,750 --> 00:09:23,500
Not by breaths
119
00:09:24,041 --> 00:09:25,708
Not by steps
120
00:09:26,000 --> 00:09:30,125
The world moves because of love
121
00:09:30,500 --> 00:09:34,791
Not because of wealth
Not because of strength
122
00:09:34,958 --> 00:09:41,125
The world moves because of love!
123
00:09:45,041 --> 00:09:46,166
Love!
124
00:09:47,291 --> 00:09:48,416
Love!
125
00:09:49,833 --> 00:09:50,708
Brother!
126
00:09:51,666 --> 00:09:52,750
Love!
127
00:09:53,875 --> 00:09:54,916
Love!
128
00:09:56,041 --> 00:09:56,958
Granny.
129
00:09:57,250 --> 00:09:59,541
Greetings to all you
TingTongians out there
130
00:09:59,625 --> 00:10:01,500
from your beloved Saloni Ammi!
131
00:10:01,916 --> 00:10:04,625
Tell me something, who is this "Mohabbat"?
132
00:10:04,875 --> 00:10:06,166
And where the hell is he?
133
00:10:06,333 --> 00:10:10,000
I even got a divorce because of him!
What is he?
134
00:10:10,583 --> 00:10:12,708
He says, life's all about love.
135
00:10:13,333 --> 00:10:14,958
He raises your hopes.
136
00:10:15,250 --> 00:10:17,083
Then he says, meet me on Holi!
137
00:10:17,541 --> 00:10:19,916
At least give us an address, mister!
138
00:10:21,708 --> 00:10:22,791
What's this rubbish you keep watching?!
139
00:10:25,333 --> 00:10:26,833
Phones have ruined this generation!
140
00:10:27,875 --> 00:10:28,958
This is what they do all day.
141
00:10:29,375 --> 00:10:30,708
That's why we didn't give her a phone.
142
00:10:32,625 --> 00:10:34,083
It must be okay in "their" community…
143
00:10:34,791 --> 00:10:37,541
Begging for a guy's number…
In front of the whole world!
144
00:10:40,041 --> 00:10:41,083
Amrita!
145
00:10:50,291 --> 00:10:51,666
You're running late!
146
00:10:52,208 --> 00:10:53,375
Mom, I'm coming!
147
00:10:54,000 --> 00:10:56,458
-Sanju. Drop your sister at the bus stop.
-Yes.
148
00:11:02,125 --> 00:11:03,041
Salaam alaikum.
149
00:11:03,541 --> 00:11:04,791
Walaikum salaam.
150
00:11:06,750 --> 00:11:08,500
Dad, how much worth of DVDs
do you think I'll sell today?
151
00:11:09,791 --> 00:11:10,666
Four thousand.
152
00:11:12,208 --> 00:11:13,083
Five.
153
00:11:18,833 --> 00:11:20,166
I'll hand you the money by evening.
154
00:11:25,291 --> 00:11:27,208
Junior! Fancy a lollipop?
155
00:11:33,416 --> 00:11:35,125
I'll get DJ Mohabbat's number by evening.
156
00:11:36,291 --> 00:11:37,416
Tell me if you want to go.
157
00:11:39,583 --> 00:11:40,708
We can catch the bus from here.
158
00:11:41,416 --> 00:11:43,500
Find an excuse to leave home
for two days, and that too on Holi.
159
00:11:44,791 --> 00:11:45,708
Hey!
160
00:11:47,916 --> 00:11:48,750
What's up with him?
161
00:11:49,166 --> 00:11:50,708
Must've gone to call my brother.
162
00:11:51,416 --> 00:11:52,250
Why?
163
00:11:52,416 --> 00:11:53,791
Because you're talking to me.
164
00:11:54,750 --> 00:11:55,833
Is talking to you a crime?
165
00:11:56,083 --> 00:11:57,375
Only my brother can tell you that.
166
00:11:58,291 --> 00:11:59,166
Will he beat me up?
167
00:12:00,375 --> 00:12:01,250
I don't know.
168
00:12:01,833 --> 00:12:04,708
When a guy talks to a girl,
what does her brother usually do?
169
00:12:05,333 --> 00:12:06,416
Depends on who the brother is.
170
00:12:06,791 --> 00:12:08,125
All brothers aren't the same, right?
171
00:12:08,416 --> 00:12:11,333
My brother would thrash
any guy who talks to me.
172
00:12:12,000 --> 00:12:13,125
How come he hasn't thrashed me?
173
00:12:13,708 --> 00:12:15,000
Because he doesn't know yet.
174
00:12:18,833 --> 00:12:19,750
Lollipop?
175
00:12:27,666 --> 00:12:29,541
-He definitely looks pissed.
-Best of luck!
176
00:12:32,291 --> 00:12:33,791
I'll see you on Holi, outside the school.
177
00:12:34,041 --> 00:12:35,708
Holi's still a week away!
178
00:12:36,375 --> 00:12:37,958
-Okay then, bye!
-Catch him!
179
00:12:39,250 --> 00:12:40,125
Stop, you rascal!
180
00:12:41,583 --> 00:12:42,500
Catch him!
181
00:12:43,208 --> 00:12:45,166
Get the scoundrel! Get him!
182
00:12:45,583 --> 00:12:46,833
Do not let him get away! Catch him!
183
00:12:47,625 --> 00:12:49,083
Climb up!
184
00:12:49,208 --> 00:12:51,250
How do I catch him,
he's like a goddamn monkey!
185
00:12:51,666 --> 00:12:52,666
Over there!
186
00:12:53,208 --> 00:12:54,125
Stop!
187
00:12:54,500 --> 00:12:56,708
Climb up!
188
00:12:57,041 --> 00:12:59,750
-There he goes.
-Let's get him!
189
00:12:59,833 --> 00:13:01,375
Stop!
190
00:13:02,666 --> 00:13:03,791
How far will you run?!
191
00:13:04,208 --> 00:13:06,541
-You'll come down sooner or later.
-Stop, fucker!
192
00:13:06,666 --> 00:13:07,541
Catch him!
193
00:13:07,875 --> 00:13:09,291
-Stop!
-Come down!
194
00:13:09,375 --> 00:13:10,541
Catch him!
195
00:13:11,041 --> 00:13:11,958
Catch.
196
00:13:12,708 --> 00:13:13,625
Come down!
197
00:13:24,333 --> 00:13:26,041
Where's your son?
198
00:13:26,250 --> 00:13:28,333
-What happened, my boy?
-Where's your son Yakub?
199
00:13:29,333 --> 00:13:32,958
-You used to call me "Uncle," right?
-Those days are long gone!
200
00:13:33,083 --> 00:13:34,666
-Where is he?
-But what happened?
201
00:13:35,333 --> 00:13:37,125
-Wait here, I'll check ahead.
-What's the matter, my child?
202
00:13:37,208 --> 00:13:39,458
You people better stay within your limits.
203
00:13:39,583 --> 00:13:40,958
Be grateful that we let you live here!
204
00:14:17,791 --> 00:14:22,458
It started as a crush
Then we fell in love
205
00:14:22,541 --> 00:14:27,333
Like a sign from above
206
00:14:27,875 --> 00:14:32,125
Show me your Kardashian style…
207
00:14:33,416 --> 00:14:34,333
Kardashian!
208
00:14:35,000 --> 00:14:37,666
Sir, think about "Kardashian style."
209
00:14:38,000 --> 00:14:39,708
Like, Kim Kardashian!
210
00:14:40,041 --> 00:14:41,250
Huge, sir. Huge!
211
00:14:41,750 --> 00:14:43,208
Sir, take it from me.
212
00:14:43,750 --> 00:14:46,791
This song will be a millennial anthem.
213
00:14:47,416 --> 00:14:49,083
Of the millennials, by a millennial!
214
00:14:49,291 --> 00:14:50,208
Do you have any idea…
215
00:14:50,625 --> 00:14:54,000
what a music producer's credit
is worth in the market?
216
00:14:54,666 --> 00:14:55,541
Huge!
217
00:14:56,541 --> 00:14:57,708
Don't think of India.
218
00:14:58,125 --> 00:15:01,625
They may not understand.
But here, everyone gets it.
219
00:15:02,958 --> 00:15:06,750
Look. I'll be the music composer.
220
00:15:07,583 --> 00:15:10,375
And you? The music producer!
221
00:15:11,625 --> 00:15:14,208
I'll be the horse…
222
00:15:15,791 --> 00:15:16,916
And you, the jockey!
223
00:15:20,500 --> 00:15:24,041
You'll play derby on my back
in the Indian Music Industry!
224
00:15:25,500 --> 00:15:30,250
Plus, I'll give you 10,000 pounds.
225
00:15:31,166 --> 00:15:32,416
I'm offering you a great deal!
226
00:15:33,208 --> 00:15:34,125
Get it?
227
00:15:34,750 --> 00:15:36,625
I'll mention you in every interview.
228
00:15:37,416 --> 00:15:38,291
Trust me.
229
00:15:38,375 --> 00:15:41,708
"If it wasn't for this boy,
this song wouldn't exist!"
230
00:15:42,375 --> 00:15:44,291
I'll make you a sensation!
231
00:15:44,708 --> 00:15:48,208
Everyone will want to know,
"Who is Harmeet?"
232
00:15:48,833 --> 00:15:50,041
"Who is Harmeet?"
233
00:15:51,375 --> 00:15:53,833
Look, sell me the song.
234
00:15:54,750 --> 00:15:55,875
You'll be set for life.
235
00:16:00,333 --> 00:16:04,291
If you don't give me the song,
it won't feature in the film.
236
00:16:06,000 --> 00:16:07,583
It won't become an anthem.
237
00:16:08,416 --> 00:16:10,958
No one will know who you are.
238
00:16:22,291 --> 00:16:24,875
She screams, what-the-hell
239
00:16:24,958 --> 00:16:26,916
She's always raising hell
240
00:16:27,083 --> 00:16:28,583
This girl's crazy
241
00:16:30,250 --> 00:16:32,958
She's always spinning lies
242
00:16:33,041 --> 00:16:34,916
Her ego's epic-sized
243
00:16:35,000 --> 00:16:37,625
This girl's crazy
244
00:16:39,541 --> 00:16:41,541
-She stings at random
-She stings!
245
00:16:41,625 --> 00:16:43,541
-And laughs with abandon
-She laughs!
246
00:16:43,625 --> 00:16:44,958
She reveals new colors
247
00:16:45,041 --> 00:16:47,458
Her many crazy colors
248
00:16:47,541 --> 00:16:51,375
She'll make you dance
To her whims and fancies
249
00:16:51,458 --> 00:16:53,916
So let go, let go!
250
00:16:54,000 --> 00:16:55,916
That’s like a Woman Desi!
251
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
That’s like a Woman Desi!
252
00:17:11,208 --> 00:17:12,125
Rosy!
253
00:17:27,041 --> 00:17:30,916
Life's a celebration
254
00:17:31,333 --> 00:17:34,791
Let the party go on
255
00:17:35,041 --> 00:17:39,041
It's the biggest high
256
00:17:39,208 --> 00:17:42,250
If it must, let it rise
257
00:17:42,333 --> 00:17:48,916
Dreaming with open eyes
Oh yeah, that's life
258
00:17:50,250 --> 00:17:52,791
Throwing colors at you
259
00:17:52,958 --> 00:17:54,875
Each day a fresh hue
260
00:17:55,000 --> 00:17:56,708
Oh yeah, that's life
261
00:17:59,583 --> 00:18:01,416
She'll give you life lessons
262
00:18:01,541 --> 00:18:03,416
Her swag leaves an impression
263
00:18:03,500 --> 00:18:04,958
Stare you down bit by bit
264
00:18:05,041 --> 00:18:07,458
She'll give you tons of shit
265
00:18:07,541 --> 00:18:09,375
Her temper's always rising
266
00:18:09,500 --> 00:18:11,333
And she ain't apologizing
267
00:18:11,458 --> 00:18:13,958
So let go, let go!
268
00:18:14,041 --> 00:18:16,083
That’s like a Woman Desi!
269
00:18:24,041 --> 00:18:26,000
That’s like a Woman Desi!
270
00:18:27,083 --> 00:18:28,291
Did you record him?
271
00:18:29,208 --> 00:18:30,833
No, I was recording you.
272
00:18:31,250 --> 00:18:32,250
Don't lie!
273
00:18:33,291 --> 00:18:36,083
-Dude, you're such a freak!
-He frigging ignores me!
274
00:18:36,333 --> 00:18:38,375
He didn't even look at me. Not once.
275
00:18:38,791 --> 00:18:40,833
-Babe, he--
-Not once!
276
00:18:41,000 --> 00:18:44,375
-Babe, he ignores everybody.
-I straightened my hair for him.
277
00:18:44,500 --> 00:18:46,208
I perform with him and he doesn't even…
278
00:18:46,291 --> 00:18:48,916
No one has ever rejected me. Not once.
279
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
I think he's gay.
280
00:18:51,416 --> 00:18:53,416
Shut up. Just shut up.
281
00:18:53,500 --> 00:18:54,916
Everybody hits on me, okay?
282
00:18:55,041 --> 00:18:57,250
-DJs. Musicians, singers…
-He didn't even reply with "Miss."
283
00:18:58,875 --> 00:18:59,791
Nothing!
284
00:19:00,958 --> 00:19:02,291
He didn't even hit on me.
285
00:19:03,000 --> 00:19:05,416
Next time, I'll get you some pickles.
286
00:19:06,250 --> 00:19:08,625
-Mom makes this amazing mango pickle…
-Hi!
287
00:19:09,583 --> 00:19:12,291
You didn't reply to me? I'd texted you.
288
00:19:13,291 --> 00:19:16,041
Mind if I eat with you?
I haven't had Indian food in ages.
289
00:19:16,125 --> 00:19:18,750
My mom made this, especially for him.
290
00:19:18,833 --> 00:19:20,000
Cool. May I?
291
00:19:21,000 --> 00:19:21,875
Sure.
292
00:19:29,041 --> 00:19:30,375
I am 18, you know?
293
00:19:32,958 --> 00:19:33,875
Should I speak in Hindi?
294
00:19:38,291 --> 00:19:40,000
My name's Ayesha.
295
00:19:40,583 --> 00:19:41,958
I am 18 years old.
296
00:19:42,333 --> 00:19:44,041
I can do whatever I want.
297
00:19:44,708 --> 00:19:47,375
And you can reply to me freely.
298
00:19:47,500 --> 00:19:48,958
So now, can I buy you a drink?
299
00:19:49,875 --> 00:19:50,750
Please.
300
00:19:51,041 --> 00:19:52,083
I don't drink, miss.
301
00:19:52,375 --> 00:19:54,875
Then what do you do?
You're not a saint, right?
302
00:19:58,875 --> 00:20:00,166
Do you think I'm pretty?
303
00:20:05,416 --> 00:20:06,666
You can say it aloud.
304
00:20:11,875 --> 00:20:13,291
Why is he like this?
305
00:20:14,291 --> 00:20:15,708
Why are you like this?
306
00:20:15,791 --> 00:20:17,625
Why is he like this?
307
00:20:17,750 --> 00:20:19,833
I had frigging lentils and rice with him!
308
00:20:20,125 --> 00:20:21,208
Oh, baby…
309
00:20:21,416 --> 00:20:24,500
How can a guy who eats bland lentils
and rice digest spicy butter chicken?
310
00:20:25,541 --> 00:20:27,500
He says he's from Germany, but…
311
00:20:27,875 --> 00:20:31,708
When he talks, he sounds
like a village bumpkin.
312
00:20:31,958 --> 00:20:33,750
Oh, so first he was gay,
and now he's a bumpkin?
313
00:20:36,208 --> 00:20:38,625
Of course!
He's gay or he's a bumpkin!
314
00:20:39,041 --> 00:20:40,916
In fact, I think he might have
a wife back in his village.
315
00:20:41,000 --> 00:20:42,125
Maybe kids too.
316
00:20:42,333 --> 00:20:43,250
I'm telling you.
317
00:20:43,375 --> 00:20:45,000
I've dated a lot of Punjabi guys
in my time.
318
00:20:45,250 --> 00:20:47,708
Botti is the word. It means wife.
Maybe he has a Botti.
319
00:20:47,791 --> 00:20:50,333
But what's his deal?
He's not exactly Ranveer Singh, you know!
320
00:20:54,416 --> 00:20:56,125
He's definitely not Ranveer Singh.
321
00:20:56,375 --> 00:20:59,166
Exactly. I have to frigging decode him.
322
00:20:59,708 --> 00:21:00,916
No, nope.
323
00:21:01,958 --> 00:21:03,000
No. Come on.
324
00:21:03,416 --> 00:21:07,000
We're going to find you a nice,
straight boy
325
00:21:07,208 --> 00:21:09,166
who loves butter chicken.
326
00:21:10,041 --> 00:21:13,250
We love by choice, not by chance.
327
00:21:15,500 --> 00:21:17,916
But by the time we understand this…
328
00:21:18,666 --> 00:21:20,166
Our entire lives have swept past.
329
00:21:20,250 --> 00:21:21,375
Hey, quickly move.
330
00:21:29,458 --> 00:21:30,375
Salaam alaikum, sir.
331
00:21:31,083 --> 00:21:31,958
What's going on?
332
00:21:32,500 --> 00:21:33,416
Nothing!
333
00:21:33,708 --> 00:21:36,000
Just admiring the park. It's so beautiful.
334
00:21:37,166 --> 00:21:38,291
-What's up?
-Hand over your scooter keys.
335
00:21:38,833 --> 00:21:40,208
-What's going on?
-Your scooter keys!
336
00:21:45,750 --> 00:21:46,625
Get inside the car.
337
00:21:46,708 --> 00:21:48,166
-Where are you taking me, sir?
-Get inside!
338
00:21:49,541 --> 00:21:50,458
Get inside!
339
00:21:51,416 --> 00:21:53,666
That which you want to
own like property…
340
00:21:54,625 --> 00:21:56,083
That's not love.
341
00:21:57,458 --> 00:21:59,708
That is self-validation.
342
00:22:02,208 --> 00:22:04,500
This is the root cause of all problems.
343
00:22:05,583 --> 00:22:07,250
Initially, you like someone…
344
00:22:08,625 --> 00:22:10,333
Whether they know it or not.
345
00:22:11,083 --> 00:22:13,750
And they, our object of affection,
346
00:22:14,500 --> 00:22:17,416
are happy… on their own trip.
347
00:22:18,583 --> 00:22:24,375
Because suddenly it's sunny days
after years of stormy seas.
348
00:22:25,875 --> 00:22:30,208
Little does he know
that this gentle breeze
349
00:22:30,291 --> 00:22:35,750
is really a deadly shitstorm
of gross self-validation.
350
00:22:37,625 --> 00:22:42,208
And he only sees it
when he's in the eye of the storm.
351
00:22:43,208 --> 00:22:44,083
So what does he do?
352
00:22:44,958 --> 00:22:47,833
He rejects it because he gets scared.
353
00:22:48,708 --> 00:22:51,166
He was never ready
for this emotional cyclone.
354
00:22:52,208 --> 00:22:54,708
What did he want? Simple, easy love.
355
00:22:54,875 --> 00:22:58,083
And what did he get?
A complicated math equation.
356
00:22:58,458 --> 00:23:00,625
Where RHS is yes, and LHS is no.
357
00:23:00,708 --> 00:23:02,333
My grandpa used to say,
358
00:23:02,791 --> 00:23:08,958
Son, if you can't take her "no,"
you're not worthy of her "yes."
359
00:23:10,125 --> 00:23:12,458
Such is the tragedy of love.
360
00:23:13,166 --> 00:23:14,541
It's often unrequited…
361
00:23:15,625 --> 00:23:17,666
and only unrequited love is romantic.
362
00:23:18,375 --> 00:23:21,458
After all, what fun is love
if it doesn't make for a great story?
363
00:23:22,208 --> 00:23:25,125
So bringing you stories of romance
is DJ Mohabbat playing live tonight
364
00:23:25,333 --> 00:23:28,083
exclusively for the Desis
of Sunrise Radio.
365
00:23:28,458 --> 00:23:31,791
Thank you. Cheers! Thank you.
366
00:23:37,625 --> 00:23:38,500
Thank you.
367
00:23:38,583 --> 00:23:39,458
Hello, sir!
368
00:23:41,458 --> 00:23:42,291
Big fan.
369
00:23:43,250 --> 00:23:45,166
I've heard all your podcasts on Notify.
370
00:23:46,083 --> 00:23:47,166
I love your music, sir.
371
00:23:48,333 --> 00:23:49,958
And I also love the way
you talk about love.
372
00:23:50,041 --> 00:23:50,958
What do you do?
373
00:23:51,500 --> 00:23:52,500
Sir, I'm a DJ too.
374
00:23:53,166 --> 00:23:55,166
I play music just like you.
375
00:23:55,750 --> 00:23:56,708
Want me to listen to your music?
376
00:23:57,541 --> 00:23:59,750
Yes, sir. If you have the time.
377
00:24:04,708 --> 00:24:05,583
What's your name?
378
00:24:06,291 --> 00:24:07,333
I'm Harmeet.
379
00:24:12,041 --> 00:24:14,416
Have we met before?
380
00:24:15,333 --> 00:24:16,208
No, sir.
381
00:24:16,791 --> 00:24:17,666
Sure?
382
00:24:17,958 --> 00:24:18,875
Yes, sir.
383
00:24:21,791 --> 00:24:23,416
Your face looks really familiar.
384
00:24:24,750 --> 00:24:25,666
Where…
385
00:24:29,833 --> 00:24:30,708
Ting Tong!
386
00:24:31,125 --> 00:24:34,333
That viral Ting Tong video, right?
What was it you were saying…
387
00:24:35,583 --> 00:24:37,416
"I couldn't unite my love with hers.
388
00:24:37,500 --> 00:24:40,125
I couldn't make it past the queue."
It was you, of course!
389
00:24:40,541 --> 00:24:41,458
Really?
390
00:24:42,500 --> 00:24:43,833
I'm not even on Ting Tong!
391
00:24:44,458 --> 00:24:47,125
Not here, in India. Somewhere in Himachal.
392
00:24:47,625 --> 00:24:49,375
I'm dying to go to India!
393
00:24:53,666 --> 00:24:54,541
Turn that way.
394
00:24:55,166 --> 00:24:56,083
Now this side.
395
00:24:56,875 --> 00:24:57,791
Of course, it's you!
396
00:24:58,375 --> 00:24:59,375
What's your name again?
397
00:25:00,916 --> 00:25:02,125
-Harmeet?
-Yaqub!
398
00:25:03,083 --> 00:25:03,916
Yaqub! I remember…
399
00:25:04,000 --> 00:25:05,291
Hold on. I might have the video too.
400
00:25:06,750 --> 00:25:07,666
Here it is.
401
00:25:07,958 --> 00:25:08,833
Put these on.
402
00:25:12,208 --> 00:25:13,083
Watch.
403
00:25:16,250 --> 00:25:17,875
Greetings from Yaqub
to all you TingTongians.
404
00:25:18,875 --> 00:25:23,125
My father says, love as you please
and whoever you please.
405
00:25:23,875 --> 00:25:28,833
But to express that love or grasp it,
isn't in everyone's destiny.
406
00:25:29,375 --> 00:25:30,291
It is you, right?
407
00:25:34,333 --> 00:25:36,916
Please, sir! At least tell me
why you're hitting me?
408
00:25:38,208 --> 00:25:41,916
Unless you tell me what I'm accused of,
how will you know if I'm guilty or not?
409
00:25:44,083 --> 00:25:46,791
-Did you harass Mr. Suri's daughter today?
-No, sir!
410
00:25:47,041 --> 00:25:48,291
We received a complaint.
411
00:25:48,375 --> 00:25:49,625
It is utterly false, sir!
412
00:25:50,666 --> 00:25:53,583
Yaqub never troubles women.
Ask anyone in the hood.
413
00:25:53,875 --> 00:25:56,583
In fact, girls feel safe in the area
only because Yaqub lives there.
414
00:25:58,250 --> 00:26:00,333
So, Suri's sons made a false complaint?
415
00:26:02,375 --> 00:26:05,125
Sir, Mr. Suri's daughter loves movies.
416
00:26:05,416 --> 00:26:06,291
I sell DVDs-
417
00:26:07,791 --> 00:26:09,958
I only show their daughter movies…
418
00:26:10,166 --> 00:26:12,500
And because she's cute,
I don't charge her money-
419
00:26:16,250 --> 00:26:18,708
What's "cute"?
420
00:26:21,916 --> 00:26:24,083
-It's a word.
-What does it mean?
421
00:26:25,666 --> 00:26:29,791
I don't exactly know. But I can tell you
what's cute and what's not.
422
00:26:32,041 --> 00:26:34,375
I'm cute because
I'm telling you what cute is.
423
00:26:35,125 --> 00:26:38,708
This gentleman is cute because he
didn't know for how long he had to hit me.
424
00:26:39,000 --> 00:26:42,166
Stay away from Mr. Suri's daughter
from now on.
425
00:26:42,375 --> 00:26:44,916
We plan to attend a music concert
on Holi.
426
00:26:46,041 --> 00:26:47,291
No. Forget about it.
427
00:26:48,500 --> 00:26:50,041
Sir, she wants to come.
428
00:26:51,708 --> 00:26:56,500
If I see you within half a kilometer
of Mr. Suri's house…
429
00:26:56,583 --> 00:26:58,666
But my house falls within that radius!
430
00:26:59,250 --> 00:27:01,666
-Should I not even go home?
-Now scoot!
431
00:27:03,875 --> 00:27:04,750
Yes.
432
00:27:08,875 --> 00:27:09,750
What?
433
00:27:14,166 --> 00:27:15,083
Get your act together.
434
00:27:16,708 --> 00:27:19,833
And I'll personally drop your scooter
at your house within a month.
435
00:27:20,541 --> 00:27:21,416
Understood?
436
00:27:21,666 --> 00:27:22,833
Now get going.
437
00:27:26,083 --> 00:27:26,958
Abrar?
438
00:27:27,958 --> 00:27:28,833
Yes, salaam.
439
00:27:30,208 --> 00:27:32,208
You know of Mr. Suri's son, right?
440
00:27:33,458 --> 00:27:35,583
Yeah, the one who organized
the temple ceremony.
441
00:27:36,916 --> 00:27:39,958
Yes. Just beware of him.
Both you and Yaqub.
442
00:27:40,416 --> 00:27:41,666
Since when have you been talking to him?
443
00:27:41,833 --> 00:27:43,166
Ever since he's been talking to me.
444
00:27:43,500 --> 00:27:44,750
And what do you talk about?
445
00:27:46,333 --> 00:27:49,583
He just talks nonsense. I listen.
446
00:27:50,541 --> 00:27:51,875
His nonsense is fun.
447
00:27:52,208 --> 00:27:55,458
Brother, he's taking her to see Mohammed.
448
00:27:55,625 --> 00:27:56,541
Mohammed?
449
00:27:56,916 --> 00:27:59,083
Not Mohammed, stupid. Mohabbat.
450
00:27:59,500 --> 00:28:02,333
That lowlife wants to take you out?
451
00:28:02,708 --> 00:28:03,875
That is "their" modus operandi.
452
00:28:05,208 --> 00:28:07,875
Seduce you with fairy tales,
then lock you in a veil!
453
00:28:08,208 --> 00:28:11,958
Mom, stop being paranoid!
Mohabbat is a DJ. He makes music.
454
00:28:12,833 --> 00:28:14,458
All the kids listen to his songs.
455
00:28:14,875 --> 00:28:15,750
DJ Mohabbat?
456
00:28:16,250 --> 00:28:17,125
Yes.
457
00:28:19,041 --> 00:28:20,500
Listening to all these songs
has corrupted you.
458
00:28:21,083 --> 00:28:22,375
Brother! Mom!
459
00:28:22,458 --> 00:28:24,291
Don't talk to me!
And let go of the curtain!
460
00:28:25,791 --> 00:28:27,083
Do as your brother says.
461
00:28:28,708 --> 00:28:30,333
Have I committed a sin?
462
00:28:31,083 --> 00:28:34,458
He spoke to me, and I responded.
What's the big deal?
463
00:28:34,916 --> 00:28:35,958
What did you say?
464
00:28:37,250 --> 00:28:38,125
To what?
465
00:28:39,750 --> 00:28:41,541
When he asked you
to come and see Mohabbat with him?
466
00:28:41,916 --> 00:28:44,041
-Nothing.
-What did you say?
467
00:28:44,458 --> 00:28:46,583
I said, "Holi is still a week away."
468
00:28:46,791 --> 00:28:47,708
As in?
469
00:28:48,500 --> 00:28:51,583
As in, DJ Mohabbat's concert is on Holi.
470
00:28:52,416 --> 00:28:53,625
So you didn't say no?
471
00:28:56,083 --> 00:28:57,166
I challenged him.
472
00:28:58,000 --> 00:29:00,166
If under your watch,
he can whisk me off to the concert…
473
00:29:00,416 --> 00:29:01,875
he must be worth something, right?
474
00:29:03,500 --> 00:29:04,375
Get inside.
475
00:29:04,958 --> 00:29:06,125
Leave the curtain and get inside.
476
00:29:07,000 --> 00:29:08,500
Come on. Inside.
477
00:29:10,083 --> 00:29:11,958
Quickly. Sit here.
478
00:29:13,583 --> 00:29:15,125
No school for you till Holi.
479
00:29:15,750 --> 00:29:16,916
You will stay at home.
480
00:29:17,666 --> 00:29:19,916
Stay here and listen
to whatever songs you want.
481
00:29:29,458 --> 00:29:30,333
Brother.
482
00:29:31,958 --> 00:29:34,208
At least give me your phone
so that I can play songs.
483
00:29:40,750 --> 00:29:41,625
Nice beats.
484
00:29:42,458 --> 00:29:43,333
Thank you, sir!
485
00:29:49,458 --> 00:29:51,541
The kids must be tripping
on this music, right?
486
00:29:53,000 --> 00:29:54,250
Yes, sir. They dance--
487
00:29:58,375 --> 00:29:59,291
It sounds cool.
488
00:30:00,833 --> 00:30:02,125
But it's missing one thing, you.
489
00:30:04,458 --> 00:30:05,333
As in, sir?
490
00:30:05,750 --> 00:30:07,375
Like love is all about the other.
491
00:30:08,625 --> 00:30:10,375
Music must be all about the self.
492
00:30:12,333 --> 00:30:14,458
Harmeet's music should embody him, right?
493
00:30:16,625 --> 00:30:19,125
Where he came from,
where he is, and where he's headed…
494
00:30:19,500 --> 00:30:21,000
Harmeet… Who is he?
495
00:30:22,625 --> 00:30:28,333
The Harmeet I find here is hanging
between his childhood and youth.
496
00:30:29,666 --> 00:30:31,375
He's gonna get screwed, dude!
497
00:30:34,416 --> 00:30:35,291
Headphone.
498
00:30:43,166 --> 00:30:44,833
-Where's Amrita?
-No clue!
499
00:32:04,875 --> 00:32:06,250
Granny, where's Amrita?
500
00:32:06,750 --> 00:32:08,750
-Who are you, son?
-I'm Yaqub.
501
00:32:09,750 --> 00:32:10,708
Yaqub.
502
00:32:11,916 --> 00:32:12,875
Are you Muslim?
503
00:32:12,958 --> 00:32:13,875
Yes, Granny.
504
00:32:14,166 --> 00:32:15,041
Are you Hindu?
505
00:32:16,250 --> 00:32:19,041
Well, I've been one since I was born.
506
00:32:19,416 --> 00:32:21,958
Wow, I've been a Muslim
ever since I was born too!
507
00:32:23,208 --> 00:32:24,375
It would be so cool
508
00:32:24,833 --> 00:32:26,875
if after we grew up,
509
00:32:27,125 --> 00:32:29,750
we could go to a shop,
and buy the religion of our choice.
510
00:32:30,666 --> 00:32:32,458
If you had the choice, would you…
511
00:32:32,750 --> 00:32:34,125
I'd probably never visit the shop.
512
00:32:35,291 --> 00:32:36,958
By the way, where's Amrita?
513
00:32:38,041 --> 00:32:39,166
Are you Amrita's friend?
514
00:32:40,333 --> 00:32:42,333
I don't know yet.
I'll ask her and tell you.
515
00:32:43,791 --> 00:32:44,708
She's upstairs.
516
00:33:05,958 --> 00:33:06,875
Hello, miss!
517
00:33:07,000 --> 00:33:07,875
Amrita.
518
00:33:09,166 --> 00:33:10,000
You?
519
00:33:14,250 --> 00:33:15,333
What are you doing here?
520
00:33:15,458 --> 00:33:18,541
The school van left without you,
so I figured something was wrong.
521
00:33:18,750 --> 00:33:19,625
This is our chance.
522
00:33:20,041 --> 00:33:21,833
Everyone's asleep right now.
523
00:33:22,750 --> 00:33:24,208
-So?
-So…
524
00:33:25,041 --> 00:33:26,833
So many people dream of
running from home…
525
00:33:27,291 --> 00:33:28,416
But not everyone gets the chance.
526
00:33:29,000 --> 00:33:31,125
We'll return after Holi. What do you say?
527
00:33:34,083 --> 00:33:35,125
Check the right side.
528
00:33:35,708 --> 00:33:36,666
The keys must be there.
529
00:33:38,833 --> 00:33:39,750
Is it there?
530
00:34:15,041 --> 00:34:16,916
Hey! Noodles!
531
00:34:20,083 --> 00:34:22,458
Forget the old school
532
00:34:22,708 --> 00:34:25,000
These are the new rules
533
00:34:25,083 --> 00:34:29,041
Smartphones get bills paid
And get you laid
534
00:34:30,208 --> 00:34:31,208
Hey, yo!
535
00:34:31,375 --> 00:34:32,625
One shot of tequila, please.
536
00:34:32,708 --> 00:34:35,041
The vibe's sick and grungy
537
00:34:35,291 --> 00:34:39,208
It gives me thrills like PUBG
538
00:34:39,708 --> 00:34:44,291
Come on, come over
539
00:34:44,750 --> 00:34:49,458
Come on, come over
540
00:34:49,791 --> 00:34:53,583
Leave the crowd and wait for me until
541
00:34:54,166 --> 00:34:55,833
Netflix and chill!
542
00:34:57,375 --> 00:34:58,250
Baby!
543
00:34:59,250 --> 00:35:00,875
Netflix and chill!
544
00:35:02,458 --> 00:35:03,375
Baby!
545
00:35:04,333 --> 00:35:06,041
Netflix and chill!
546
00:35:07,500 --> 00:35:08,416
Baby!
547
00:35:09,375 --> 00:35:11,166
Netflix and chill!
548
00:35:12,541 --> 00:35:13,458
Baby!
549
00:35:14,125 --> 00:35:15,000
One more.
550
00:35:15,083 --> 00:35:20,083
On either side or all around
She sits, lies down, or stretches out
551
00:35:20,166 --> 00:35:22,583
Like bright sunlight or dark as night
552
00:35:22,666 --> 00:35:23,583
Come on
553
00:35:25,083 --> 00:35:25,958
Put a status on WhatsApp…
554
00:35:26,041 --> 00:35:27,125
Where are you?
555
00:35:27,750 --> 00:35:30,333
Everyone stop bothering me!
556
00:35:31,250 --> 00:35:33,000
I've told you so many times
not to park here!
557
00:35:35,000 --> 00:35:37,583
Mr. Happy, you please go home.
558
00:35:39,083 --> 00:35:40,791
And take the car with you.
559
00:35:41,625 --> 00:35:43,541
I don't want the car
to be seen here. Please.
560
00:35:45,291 --> 00:35:46,708
I'll get home, don't worry about me.
561
00:35:54,791 --> 00:35:57,166
The Love-mobile drives on
562
00:35:57,375 --> 00:35:59,666
Often wonky or straight on
563
00:35:59,916 --> 00:36:04,083
It runs on its own will
564
00:36:05,000 --> 00:36:07,375
Let the beer foam rise up
565
00:36:07,500 --> 00:36:09,791
Let your touch fire me up
566
00:36:10,041 --> 00:36:14,333
The night is getting better still
567
00:36:14,458 --> 00:36:18,833
Go on, why don't you order?
568
00:36:19,500 --> 00:36:24,083
Go on, why don't you order?
569
00:36:24,541 --> 00:36:28,333
Some momos and munchies
Via the app, pay the bill
570
00:36:28,958 --> 00:36:30,541
Netflix and chill!
571
00:36:32,125 --> 00:36:33,000
Baby!
572
00:36:34,041 --> 00:36:35,666
Netflix and chill!
573
00:36:37,166 --> 00:36:38,083
Baby!
574
00:36:39,083 --> 00:36:40,625
Netflix and chill!
575
00:36:42,250 --> 00:36:43,916
Baby!
576
00:36:44,125 --> 00:36:45,875
Netflix and chill!
577
00:36:47,291 --> 00:36:50,416
Netflix! Netflix! Netflix and chill!
578
00:37:08,875 --> 00:37:11,000
Sorry guys, excuse me. Coming through.
579
00:37:13,958 --> 00:37:14,875
Excuse me, ladies.
580
00:37:15,750 --> 00:37:17,958
-Is she okay?
-I don't think so.
581
00:37:18,666 --> 00:37:21,125
-Can someone call Sapna, please?
-Sir, I'm trying to reach her.
582
00:37:21,833 --> 00:37:24,000
Maybe her phone died.
583
00:37:24,083 --> 00:37:26,541
-Did you text her?
-Yes, it's undelivered.
584
00:37:27,583 --> 00:37:29,333
She saw her throwing up, right?
585
00:37:30,083 --> 00:37:31,666
-Yes, sir.
-And still, she's disappeared?
586
00:37:38,291 --> 00:37:39,166
Harmeet…
587
00:37:40,291 --> 00:37:41,166
Yes, sir?
588
00:37:44,125 --> 00:37:45,916
Is something on between the two of you?
589
00:37:48,041 --> 00:37:50,083
I mean, you can tell me if there is.
590
00:37:52,083 --> 00:37:53,375
No, sir. There's nothing like that.
591
00:37:58,333 --> 00:38:00,416
Just focus on your music right now.
592
00:38:01,416 --> 00:38:02,291
Okay?
593
00:38:05,875 --> 00:38:08,500
-These spoilt girls with rich daddies…
-What's your problem?
594
00:38:09,833 --> 00:38:11,041
Do you have an issue with me?
595
00:38:13,208 --> 00:38:14,958
Just because I threw up
596
00:38:15,041 --> 00:38:17,875
and passed out in your car,
do you think you can say anything?
597
00:38:19,750 --> 00:38:21,333
You're manipulating him.
598
00:38:22,583 --> 00:38:25,416
Whatever we have between us,
that's none of your business.
599
00:38:34,750 --> 00:38:37,125
Hey, that's my brother's wallet!
600
00:38:37,416 --> 00:38:38,875
Yeah, I mean the motorcycle's his too.
601
00:38:40,833 --> 00:38:42,291
He carries my photo with him.
602
00:38:42,958 --> 00:38:44,833
Well, brothers are meant
to protect their sisters, right?
603
00:38:46,791 --> 00:38:47,666
Here, take this.
604
00:38:49,333 --> 00:38:50,208
Come.
605
00:39:07,500 --> 00:39:09,583
How's it going, citizens of Ting Tong?
606
00:39:10,333 --> 00:39:11,708
All good?
607
00:39:12,375 --> 00:39:14,333
Greetings from your beloved Saloni Ammi!
608
00:39:15,833 --> 00:39:17,791
Tell me something, TingTongians…
609
00:39:18,625 --> 00:39:20,000
What's your scene?
610
00:39:21,458 --> 00:39:24,083
Do you have any spirit
of adventure in you?
611
00:39:26,083 --> 00:39:29,166
While you all sat talking
and twiddling your thumbs…
612
00:39:30,333 --> 00:39:33,125
This boy here pulled off
what none of you could.
613
00:39:35,041 --> 00:39:35,875
Come here, boy!
614
00:39:35,958 --> 00:39:37,000
Love!
615
00:39:38,125 --> 00:39:39,208
Love!
616
00:39:40,333 --> 00:39:41,416
Love!
617
00:39:42,541 --> 00:39:43,583
Love!
618
00:39:44,416 --> 00:39:45,833
-Tell me something…
-Isn't she the same girl?
619
00:39:45,916 --> 00:39:47,791
-What's your scene?
-The one I keep seeing everywhere.
620
00:39:48,666 --> 00:39:51,500
-Do you have any spirit of adventure…
-Totally shameless. Disgusting.
621
00:39:52,083 --> 00:39:54,875
This burkha-clad girl
you're calling shameless…
622
00:39:55,333 --> 00:39:56,541
-It's Amrita.
-…twiddling your thumbs.
623
00:39:57,375 --> 00:39:58,791
-See?
-This boy here pulled off
624
00:39:58,875 --> 00:40:00,375
-We didn't give her a phone.
-what none of you could.
625
00:40:00,458 --> 00:40:02,333
So she's making Ting Tong videos
with that boy's phone.
626
00:40:03,208 --> 00:40:04,791
-What?
-Look!
627
00:40:30,708 --> 00:40:34,000
I don't need a girlfriend.
As it is, I don't fit in.
628
00:40:35,625 --> 00:40:38,208
I don't know how to perform
when I play music.
629
00:40:40,500 --> 00:40:42,250
I'm still so self-conscious.
630
00:40:45,500 --> 00:40:47,833
Find a woman and see
how she changes your confidence.
631
00:40:47,916 --> 00:40:49,208
I don't need a girl to change my life.
632
00:40:55,333 --> 00:40:56,291
Hey…
633
00:40:58,166 --> 00:41:00,291
-Get the stand out.
-What's a stand?
634
00:41:00,708 --> 00:41:01,625
Move.
635
00:41:04,875 --> 00:41:05,791
Oh.
636
00:41:10,750 --> 00:41:11,875
Make it a full tank, please.
637
00:41:13,291 --> 00:41:14,583
-Want some cola?
-Yeah.
638
00:41:17,125 --> 00:41:18,458
Two colas, please.
639
00:41:22,875 --> 00:41:24,125
-Here you go.
-How much?
640
00:41:24,416 --> 00:41:25,333
50 rupees.
641
00:41:36,000 --> 00:41:37,791
-Hold on, I'll get my wallet.
-Alright.
642
00:41:40,291 --> 00:41:42,166
What happened?
Why do you look so shaken?
643
00:41:42,666 --> 00:41:43,666
The wallet's missing.
644
00:41:45,000 --> 00:41:45,875
What do you mean?
645
00:41:46,291 --> 00:41:48,000
I mean your brother's wallet
isn't in my pocket!
646
00:41:48,916 --> 00:41:51,208
-What about yours?
-I never have any cash.
647
00:41:51,416 --> 00:41:52,958
Whatever I earn,
I hand it over to my father.
648
00:42:02,125 --> 00:42:03,041
Now?
649
00:42:09,291 --> 00:42:11,416
Sir, I seem to have lost my wallet…
650
00:42:11,875 --> 00:42:14,583
Can we make some arrangements?
651
00:42:20,875 --> 00:42:23,125
-Can I take these colas?
-Yeah, sure.
652
00:42:25,333 --> 00:42:26,208
What happened?
653
00:42:26,666 --> 00:42:27,750
I mortgaged the bike.
654
00:42:28,625 --> 00:42:30,083
Hey! Take the motorcycle inside.
655
00:42:30,166 --> 00:42:31,583
We'll get it back when we have money.
656
00:42:32,708 --> 00:42:34,083
But how will we reach now?
657
00:42:34,666 --> 00:42:36,041
There's still a week left for Holi.
658
00:42:36,166 --> 00:42:38,125
Even if we go crawling,
we'll make it well in time.
659
00:42:39,625 --> 00:42:41,291
Come on. Take this.
660
00:42:43,083 --> 00:42:45,291
Hey, look. Looks like a hotel.
661
00:42:51,791 --> 00:42:52,875
Sir, can we get a room?
662
00:42:53,375 --> 00:42:55,541
-Do you have your ID card?
-Yes.
663
00:43:07,000 --> 00:43:07,916
And hers?
664
00:43:08,833 --> 00:43:09,791
She doesn't have one.
665
00:43:10,541 --> 00:43:12,458
-How old is she?
-23.
666
00:43:12,875 --> 00:43:15,583
We have a kid.
She just looks like a teenager.
667
00:43:16,916 --> 00:43:19,666
So you left your kid with her mom or what?
668
00:43:22,541 --> 00:43:23,458
Let's go.
669
00:43:32,375 --> 00:43:34,041
My followers have shot up like crazy!
670
00:43:34,333 --> 00:43:35,708
Yaqub is famous!
671
00:43:38,416 --> 00:43:40,041
But not more than Ammi!
672
00:43:59,333 --> 00:44:00,375
Hey, the sun is out.
673
00:44:06,333 --> 00:44:07,208
Wake up.
674
00:44:08,458 --> 00:44:09,500
Wake up, it's morning!
675
00:44:09,583 --> 00:44:12,166
Mom, I don't want to
go to school, please!
676
00:44:12,250 --> 00:44:13,333
I'm not your mom.
677
00:44:13,958 --> 00:44:14,875
Now get up!
678
00:44:16,291 --> 00:44:17,166
You?
679
00:44:18,000 --> 00:44:18,916
What are you doing here?
680
00:44:22,166 --> 00:44:23,041
Mom!
681
00:44:23,791 --> 00:44:26,166
Come on. Let's leave. Pick up your stuff.
682
00:44:40,250 --> 00:44:42,000
But where are we going?
683
00:44:45,708 --> 00:44:48,250
Well, there's a road,
it must lead somewhere.
684
00:45:00,750 --> 00:45:01,666
Shit!
685
00:45:13,416 --> 00:45:14,833
I have a headache.
686
00:45:21,041 --> 00:45:22,166
I need to go to work.
687
00:45:24,250 --> 00:45:25,416
Who got me here?
688
00:45:27,041 --> 00:45:29,208
We didn't do anything, right?
689
00:45:35,625 --> 00:45:38,208
Can I sleep here a bit longer, please?
690
00:45:41,291 --> 00:45:42,666
Please call your driver.
691
00:45:43,000 --> 00:45:44,125
We couldn't find him last night.
692
00:45:45,375 --> 00:45:46,791
Shut the door on your way out.
693
00:46:06,125 --> 00:46:08,416
To enter the house of love,
694
00:46:09,208 --> 00:46:11,875
or to break into it
695
00:46:12,625 --> 00:46:14,625
are two very different things.
696
00:46:15,791 --> 00:46:19,125
The first is legitimized with a ceremony.
697
00:46:20,333 --> 00:46:21,958
Your love has a stamp of approval.
698
00:46:22,791 --> 00:46:25,041
Then it depends on the couple
if they want to spend their lives
699
00:46:25,291 --> 00:46:27,750
looking into each other's eyes
700
00:46:28,250 --> 00:46:29,458
or into the distance.
701
00:46:30,125 --> 00:46:32,666
Now the second option, of breaking in…
702
00:46:33,708 --> 00:46:37,750
requires you to brush up on the law.
703
00:46:38,791 --> 00:46:41,541
Since what you're trying to steal
isn't yours.
704
00:46:42,125 --> 00:46:44,208
If it were, you wouldn't have to steal it.
705
00:46:45,125 --> 00:46:47,708
Even if we assume you're a master thief.
706
00:46:49,125 --> 00:46:52,750
Love is your weakness
and breaking in, is your compulsion.
707
00:46:53,291 --> 00:46:54,541
If you're getting restless
708
00:46:54,625 --> 00:46:56,833
and are unable to accept
the indifference of your beloved,
709
00:46:58,083 --> 00:46:59,375
then be warned…
710
00:47:00,500 --> 00:47:05,750
Those who start with breaking locks
end up breaking entire walls.
711
00:47:06,958 --> 00:47:09,666
And then that broken-down ruin
becomes your home…
712
00:47:11,208 --> 00:47:13,041
And even if you're okay with it,
713
00:47:13,416 --> 00:47:17,333
take a glance
at your passport and check…
714
00:47:17,416 --> 00:47:20,166
If age were a ladder,
which step are you on?
715
00:47:21,125 --> 00:47:24,500
Do you have the time
to scale these solid walls?
716
00:47:25,083 --> 00:47:27,041
Because, my friends…
717
00:47:28,291 --> 00:47:30,541
love's a lot of work,
718
00:47:31,750 --> 00:47:32,916
and it comes at a price.
719
00:47:33,666 --> 00:47:37,458
Because love takes
a whole lot of maintenance!
720
00:47:48,916 --> 00:47:50,416
-Hi!
-Hello!
721
00:47:50,875 --> 00:47:52,875
-I'm Ayesha.
-Hi.
722
00:47:53,041 --> 00:47:54,666
-Harmeet's girlfriend.
-Okay.
723
00:47:55,000 --> 00:48:00,666
Her Highness' whims cannot be stopped
724
00:48:00,750 --> 00:48:07,666
A million hearts have been robbed
725
00:48:09,041 --> 00:48:11,041
They've all been denied
726
00:48:11,333 --> 00:48:12,875
So many victimized
727
00:48:12,958 --> 00:48:16,458
Fellas who tried to make an impression
728
00:48:16,708 --> 00:48:20,500
Long queues everywhere, all around
729
00:48:20,583 --> 00:48:24,541
Their demands of love give me tension
730
00:48:31,583 --> 00:48:35,416
I'm a big city girl
Small towns won't cut it
731
00:48:35,500 --> 00:48:39,416
Take me to Vegas or forget it
732
00:48:39,791 --> 00:48:43,083
Lunch in Shanghai
And dinner in Dubai
733
00:48:43,166 --> 00:48:46,916
I keep flying high chasing action
734
00:48:47,000 --> 00:48:49,750
I go to LA for shopping
735
00:48:50,708 --> 00:48:53,500
My nightlife is rocking
736
00:48:54,583 --> 00:48:56,416
I go to LA for shopping
737
00:48:56,500 --> 00:48:58,583
My nightlife is rocking
738
00:48:58,791 --> 00:49:02,583
Go boy, go on, buzz off!
739
00:49:02,875 --> 00:49:06,583
Maintenance, my maintenance
740
00:49:06,666 --> 00:49:10,458
-My super grand hi-fi maintenance
-Rosy!
741
00:49:10,541 --> 00:49:14,250
Maintenance, my maintenance
742
00:49:14,333 --> 00:49:18,375
My super grand hi-fi maintenance
743
00:49:25,916 --> 00:49:27,666
Take my gold, take all my money
744
00:49:27,750 --> 00:49:29,625
Take a flight to the stars, my honey
745
00:49:29,708 --> 00:49:33,166
Take a lifetime's worth of maintenance
746
00:49:34,291 --> 00:49:36,750
Mr. Happy, get all this stuff
into the house.
747
00:49:36,833 --> 00:49:40,791
I'll pay it in dollars, your maintenance!
748
00:49:41,166 --> 00:49:42,083
Harmeet!
749
00:49:42,708 --> 00:49:43,625
Harmeet!
750
00:49:46,833 --> 00:49:47,708
Yes, sir.
751
00:49:47,916 --> 00:49:48,833
How are you?
752
00:49:49,333 --> 00:49:50,250
I'm fine.
753
00:49:51,875 --> 00:49:53,583
And your friend, Ayesha?
754
00:49:54,500 --> 00:49:56,666
She's fine, she's sleeping.
755
00:49:56,791 --> 00:49:59,208
-She's still at your home?
-She had a headache.
756
00:49:59,625 --> 00:50:00,500
Oh.
757
00:50:02,208 --> 00:50:03,125
A headache, I see.
758
00:50:04,416 --> 00:50:05,291
Yes.
759
00:50:05,625 --> 00:50:06,583
Can I get you a drink?
760
00:50:07,708 --> 00:50:09,291
When Chamba used to fall under Punjab,
761
00:50:10,083 --> 00:50:12,750
people from the plains would build
summer homes up here.
762
00:50:13,625 --> 00:50:16,083
And leave them open in the winter
for people here to take shelter in.
763
00:50:18,833 --> 00:50:20,458
Chamba used to fall under Punjab?
764
00:50:21,125 --> 00:50:23,416
-Well, even India fell under England once!
-Shut up!
765
00:50:23,708 --> 00:50:25,125
Talking such nonsense all the time.
766
00:50:36,333 --> 00:50:37,666
There's a big lock.
767
00:50:45,208 --> 00:50:46,583
What are you doing?
768
00:50:46,750 --> 00:50:48,333
Do you want a house
to stay in till Holi or not?
769
00:51:08,750 --> 00:51:10,041
You turned out to be quite the crook!
770
00:51:10,791 --> 00:51:12,166
I don't have Amrita Shergil's talent,
771
00:51:12,541 --> 00:51:13,708
but I have her rebellious spirit!
772
00:51:14,250 --> 00:51:15,125
Meaning?
773
00:51:18,875 --> 00:51:24,583
Meaning Mr. Yaqub,
Raziya commands you to get in!
774
00:51:45,333 --> 00:51:46,333
Are you hungry?
775
00:51:47,000 --> 00:51:49,625
Extremely! I'm starving.
776
00:51:50,375 --> 00:51:51,333
Noodles?
777
00:51:51,625 --> 00:51:52,583
Yeah.
778
00:51:54,833 --> 00:51:57,250
Hey "Shergill," come here.
I'll show you some magic.
779
00:52:02,250 --> 00:52:06,000
Look here! A remote without a TV!
780
00:52:06,833 --> 00:52:07,791
And look there!
781
00:52:08,333 --> 00:52:10,750
A TV without a remote!
782
00:52:12,125 --> 00:52:13,000
Why?
783
00:52:13,166 --> 00:52:14,416
Why, oh why?
784
00:52:15,500 --> 00:52:19,541
Because there's a lock in between!
785
00:52:22,541 --> 00:52:23,416
Noodles.
786
00:52:26,208 --> 00:52:27,791
Look, my followers have increased so much!
787
00:52:28,083 --> 00:52:29,791
I'm sure no one else gets this many likes!
788
00:52:30,041 --> 00:52:31,083
10,000,000!
789
00:52:31,500 --> 00:52:34,416
-One crore?
-Yeah, it says 1K.
790
00:52:34,875 --> 00:52:36,500
K-A-R-O-D, crore!
791
00:52:36,583 --> 00:52:37,666
1K means one thousand, silly.
792
00:52:38,083 --> 00:52:39,833
It might be a thousand to you,
793
00:52:40,000 --> 00:52:41,333
but to me, it's one crore!
794
00:52:41,833 --> 00:52:43,250
We were all sleeping at home.
795
00:52:43,791 --> 00:52:46,583
When we woke up in the morning,
my son's motorcycle was missing.
796
00:52:47,333 --> 00:52:50,916
Then we realized our daughter
wasn't home either.
797
00:53:01,083 --> 00:53:02,000
Is this your wallet?
798
00:53:04,916 --> 00:53:05,791
It's mine.
799
00:53:07,333 --> 00:53:08,250
They dropped it here.
800
00:53:09,208 --> 00:53:13,166
From here, they could only go
towards Chamba or Pathankot.
801
00:53:21,708 --> 00:53:22,750
So, Mr. Abrar?
802
00:53:24,750 --> 00:53:25,833
Brother Abrar, salaam!
803
00:53:26,916 --> 00:53:28,041
Walaikum salaam.
804
00:53:29,833 --> 00:53:30,708
How are you?
805
00:53:31,250 --> 00:53:32,125
I'm fine.
806
00:53:35,041 --> 00:53:36,875
-You tell me.
-Where's Yaqub?
807
00:53:37,291 --> 00:53:38,166
Yaqub?
808
00:53:38,625 --> 00:53:39,500
He's nowhere to be seen.
809
00:53:40,291 --> 00:53:41,333
What did he do now?
810
00:53:42,416 --> 00:53:44,083
Harmeet, what is it you want?
811
00:53:46,583 --> 00:53:47,458
As in?
812
00:53:48,291 --> 00:53:50,208
As in, what do you want in life?
813
00:53:52,375 --> 00:53:55,125
-Music.
-Then you should focus only on music!
814
00:53:56,083 --> 00:53:57,375
-I am, sir.
-Then why…
815
00:54:02,583 --> 00:54:03,458
Thank you.
816
00:54:03,708 --> 00:54:04,750
Can you excuse us, please?
817
00:54:08,000 --> 00:54:09,083
Then why this girl?
818
00:54:09,666 --> 00:54:10,583
This…
819
00:54:11,250 --> 00:54:12,083
Ayesha.
820
00:54:13,208 --> 00:54:14,083
I don't know.
821
00:54:14,750 --> 00:54:15,958
She is Sapna's friend.
822
00:54:16,166 --> 00:54:17,125
She's been fired.
823
00:54:17,500 --> 00:54:18,416
-What?
-Sapna.
824
00:54:19,625 --> 00:54:20,500
Why?
825
00:54:20,583 --> 00:54:23,041
She asked for too much money.
That doesn't matter.
826
00:54:24,083 --> 00:54:24,958
Harmeet…
827
00:54:26,500 --> 00:54:28,458
you're my star.
828
00:54:30,791 --> 00:54:31,708
Not Sapna.
829
00:54:36,875 --> 00:54:37,875
Do you ever think of…
830
00:54:39,791 --> 00:54:42,708
what you want, what you don't want?
831
00:54:43,583 --> 00:54:45,916
It's been six months
since you're playing music here.
832
00:54:46,541 --> 00:54:49,583
Look, you can pay your rent.
That's fantastic.
833
00:54:49,666 --> 00:54:52,333
But do you have any ambitions?
834
00:54:53,708 --> 00:54:56,083
Or do you want to stay at
an artist residency your whole life?
835
00:54:57,541 --> 00:54:59,250
I want to play music in India.
836
00:55:00,750 --> 00:55:01,666
For Desis.
837
00:55:03,916 --> 00:55:05,666
-But I feel like…
-What?
838
00:55:09,875 --> 00:55:11,583
That they won't accept me.
839
00:55:11,708 --> 00:55:12,666
Why?
840
00:55:13,416 --> 00:55:14,916
People call me a fake Desi.
841
00:55:15,208 --> 00:55:16,375
That's just here.
842
00:55:17,583 --> 00:55:18,583
That won't happen there!
843
00:55:20,500 --> 00:55:21,666
I'll take you to India.
844
00:55:24,875 --> 00:55:26,333
But I can't go there now.
845
00:55:26,916 --> 00:55:27,750
Why?
846
00:55:28,666 --> 00:55:29,625
There's a family issue.
847
00:55:30,791 --> 00:55:34,875
Once someone picks up my songs
and they become hits…
848
00:55:36,708 --> 00:55:37,958
Going to India will become easier.
849
00:55:38,041 --> 00:55:38,958
What's the issue?
850
00:55:40,208 --> 00:55:42,458
I just created a song
for a music composer.
851
00:55:45,166 --> 00:55:46,416
But no one wants to give credit.
852
00:55:46,500 --> 00:55:49,000
You'll get credit.
Sooner or later, you will.
853
00:55:49,416 --> 00:55:50,375
What's the issue?
854
00:55:55,166 --> 00:55:56,041
Harmeet.
855
00:55:56,333 --> 00:56:00,375
You can talk to me about anything.
856
00:56:01,583 --> 00:56:02,500
Anything.
857
00:56:08,375 --> 00:56:09,833
You can share it with me.
858
00:56:10,833 --> 00:56:15,416
You just concentrate on your music.
859
00:56:15,750 --> 00:56:17,000
And come stay at my place.
860
00:56:18,166 --> 00:56:22,125
My mother will be so happy. She'll make
lentils and rice for you every day.
861
00:56:22,541 --> 00:56:23,833
And you won't even have to pay rent.
862
00:56:24,208 --> 00:56:25,583
How can we tolerate this?
863
00:56:26,750 --> 00:56:28,666
She's our only daughter. She's our life!
864
00:56:28,875 --> 00:56:30,208
He's taken her away from us.
865
00:56:30,291 --> 00:56:32,541
But did she go of her own accord?
Or has she been abducted?
866
00:56:32,625 --> 00:56:35,041
What do you mean, of her own accord?
867
00:56:35,541 --> 00:56:38,291
Do you think you know our daughter
better than us?
868
00:56:40,416 --> 00:56:42,041
I'm her father, after all.
869
00:56:42,125 --> 00:56:44,833
We never stopped her from doing anything.
She always takes our permission.
870
00:56:45,583 --> 00:56:49,541
Amrita Suri is a student at a school
in Dalhousie, and is still a minor.
871
00:56:49,625 --> 00:56:50,541
Is everything okay?
872
00:56:50,791 --> 00:56:53,333
-Yakub Siddiqui, a local resident…
-Yeah.
873
00:56:53,541 --> 00:56:55,083
is a 21-year-old man…
874
00:56:55,166 --> 00:56:56,666
-Want to go back?
-and has abducted this girl.
875
00:56:57,250 --> 00:56:58,458
-No.
-Has "Love Jihad" struck again?
876
00:56:58,791 --> 00:57:00,625
-Or is it something else?
-We'll only go back after Holi now.
877
00:57:00,708 --> 00:57:02,583
Text us on the number below.
878
00:57:02,916 --> 00:57:06,041
With cameraman Inderjeet,
this is Apoorva Mahajan reporting.
879
00:57:09,041 --> 00:57:10,750
What do we do for five days now?
880
00:57:22,833 --> 00:57:24,041
No one drinks in our house.
881
00:57:26,500 --> 00:57:27,791
It's considered a sin in ours.
882
00:57:28,541 --> 00:57:33,250
But outside the house, my brother drinks
every day along with his friends.
883
00:57:34,000 --> 00:57:35,583
My father also drinks occasionally,
884
00:57:36,416 --> 00:57:37,791
and prays for repentance the next day.
885
00:57:38,500 --> 00:57:40,916
-Well, even Ghalib used to drink!
-Who's that?
886
00:57:41,750 --> 00:57:44,041
What kind of Muslim are you?
You don't know Ghalib!
887
00:57:44,541 --> 00:57:46,625
So what, will you crucify me now?
888
00:57:46,958 --> 00:57:50,083
"Let me drink in the mosque," says Ghalib…
889
00:57:50,708 --> 00:57:53,416
"Or tell me the place
where there is no God."
890
00:57:53,791 --> 00:57:55,958
Oh! That's a WhatsApp forward!
891
00:57:57,625 --> 00:57:58,791
Then what does it mean?
892
00:58:12,375 --> 00:58:13,333
How does one open it?
893
00:58:33,291 --> 00:58:34,625
This is why girls shouldn't drink.
894
00:58:45,083 --> 00:58:46,166
How do people drink this stuff?
895
00:58:46,458 --> 00:58:48,166
Forget how! Why do they drink it?
896
00:58:50,625 --> 00:58:52,000
-Want more?
-No.
897
00:58:58,416 --> 00:59:03,375
Your eyes tell me secrets uninhibited
898
00:59:03,750 --> 00:59:08,416
Your love has given me glory unlimited
899
00:59:08,625 --> 00:59:14,291
Since you came into my life
900
00:59:17,041 --> 00:59:22,125
My status updates have everyone psyched
901
00:59:22,416 --> 00:59:27,208
My Instagram gets millions of likes
902
00:59:27,291 --> 00:59:33,000
Since you came into my life
903
00:59:33,708 --> 00:59:35,541
World
904
00:59:35,625 --> 00:59:39,000
My world!
905
00:59:39,083 --> 00:59:44,208
You've become my whole world
906
00:59:44,375 --> 00:59:49,625
A rainbow-colored dream world
907
00:59:49,791 --> 00:59:54,000
It's all thanks to you
908
00:59:54,083 --> 00:59:56,750
Yes, it's true
909
00:59:57,041 --> 01:00:00,333
My world!
910
01:00:00,416 --> 01:00:04,458
This world of eternal springs
911
01:00:05,708 --> 01:00:10,958
Of infinite stars and galaxies
912
01:00:11,041 --> 01:00:14,708
Is this real life or just a fantasy?
913
01:00:15,083 --> 01:00:18,083
A fantasy
914
01:01:01,000 --> 01:01:03,750
…my whole world
915
01:01:03,875 --> 01:01:09,166
A rainbow-colored dream world
916
01:01:09,250 --> 01:01:13,250
It's all thanks to you
917
01:01:13,375 --> 01:01:16,458
Yes, it's true
918
01:01:16,583 --> 01:01:19,750
My world!
919
01:01:19,875 --> 01:01:23,250
This world of eternal springs
920
01:01:23,333 --> 01:01:24,208
Brother.
921
01:01:27,041 --> 01:01:29,208
They mortgaged the bike
for five thousand rupees.
922
01:01:30,250 --> 01:01:31,458
And left your name too.
923
01:01:32,458 --> 01:01:34,541
Said you'll come and pick it up.
924
01:01:41,166 --> 01:01:42,041
They're in Chamba.
925
01:02:57,250 --> 01:02:58,166
Hey, Harmeet.
926
01:02:59,833 --> 01:03:00,791
Hey, Zito.
927
01:03:01,791 --> 01:03:03,083
Did you put the curtains?
928
01:03:03,750 --> 01:03:04,916
Your girlfriend.
929
01:03:08,083 --> 01:03:09,916
-My girlfriend?
-Your girlfriend.
930
01:03:18,000 --> 01:03:19,291
What did you do to my room?
931
01:03:20,208 --> 01:03:21,500
And where's my mom's quilt?
932
01:03:23,875 --> 01:03:24,916
My hand's bleeding.
933
01:03:31,625 --> 01:03:32,916
I was making a sandwich.
934
01:03:35,666 --> 01:03:37,500
I can't make anything else.
935
01:03:49,583 --> 01:03:50,875
I was hungry.
936
01:03:51,625 --> 01:03:53,000
Haven't eaten anything all day.
937
01:03:57,125 --> 01:04:00,458
You didn't like what I did?
938
01:04:08,000 --> 01:04:10,625
Now take your stuff, and leave.
939
01:04:21,625 --> 01:04:22,541
Need help?
940
01:04:34,916 --> 01:04:36,000
I'm sorry.
941
01:04:36,375 --> 01:04:38,291
I just thought, who lives like this?
942
01:04:40,500 --> 01:04:42,166
Just wanted to make you feel like home.
943
01:04:47,791 --> 01:04:48,666
Ready, madam?
944
01:04:48,916 --> 01:04:51,208
-Just go!
-And all this stuff?
945
01:04:52,833 --> 01:04:53,958
Give it to your wife.
946
01:05:20,750 --> 01:05:21,750
What do you want?
947
01:05:23,625 --> 01:05:24,500
You.
948
01:05:26,958 --> 01:05:28,000
How do you know?
949
01:05:30,166 --> 01:05:31,041
What?
950
01:05:33,791 --> 01:05:35,083
How do you know you want me?
951
01:05:35,875 --> 01:05:38,375
I… I just know.
952
01:05:39,250 --> 01:05:40,958
I've known for a while.
953
01:05:44,250 --> 01:05:45,291
What do you want?
954
01:05:48,541 --> 01:05:50,166
Why are you so mad at me?
955
01:05:50,958 --> 01:05:52,208
I feel scared of you.
956
01:05:54,250 --> 01:05:55,166
Why?
957
01:05:56,500 --> 01:05:57,791
It's the way you look at me.
958
01:06:01,333 --> 01:06:02,291
I'm sorry.
959
01:06:05,166 --> 01:06:07,333
I'm just stupid.
960
01:06:19,541 --> 01:06:21,500
I don't know what to do.
961
01:06:24,250 --> 01:06:25,875
I don't know what this is!
962
01:06:28,625 --> 01:06:31,458
I just know
I haven't felt this way before.
963
01:06:32,791 --> 01:06:36,958
I've been with many boys,
but it's never been like this.
964
01:06:38,541 --> 01:06:40,500
I don't know what kind
of connection this is…
965
01:06:43,458 --> 01:06:45,250
You tell me, what should I do?
966
01:06:46,000 --> 01:06:50,208
How do I deal with this feeling,
or should I just ignore it?
967
01:06:51,291 --> 01:06:53,208
I'll do whatever you say.
968
01:06:55,333 --> 01:06:56,958
I just wanna be close to you.
969
01:06:58,625 --> 01:06:59,625
Please.
970
01:07:12,000 --> 01:07:13,708
These people are corrupting our sisters.
971
01:07:14,041 --> 01:07:16,083
They should be sent back to their country.
972
01:07:16,875 --> 01:07:18,458
Don't you think this is their country too?
973
01:07:18,833 --> 01:07:22,458
How? You were given a place,
go stay there.
974
01:07:22,666 --> 01:07:23,625
What are you doing here?
975
01:07:26,666 --> 01:07:27,791
Your father's calling.
976
01:07:38,666 --> 01:07:39,541
Hello.
977
01:07:41,666 --> 01:07:42,708
Dad, salaam alaikum.
978
01:07:45,791 --> 01:07:46,750
Dad, no…
979
01:07:47,125 --> 01:07:48,458
I just made a Ting Tong video,
980
01:07:51,125 --> 01:07:52,625
See how much my followers have increased.
981
01:07:55,250 --> 01:07:56,208
Dad, no.
982
01:07:56,500 --> 01:07:58,375
We're just going
to attend a music concert.
983
01:07:59,333 --> 01:08:00,625
We'll both come back after that.
984
01:08:04,041 --> 01:08:04,916
Son, where are you?
985
01:08:11,041 --> 01:08:11,916
Son?
986
01:08:12,041 --> 01:08:13,083
He's lying.
987
01:08:13,208 --> 01:08:16,833
These days you can trace a person's
location through their phone, right?
988
01:08:17,416 --> 01:08:18,458
See where he is.
989
01:08:20,000 --> 01:08:20,958
Come on, find out quickly.
990
01:08:31,416 --> 01:08:33,875
-Hello.
-Hello, Mom. Amrita.
991
01:08:34,333 --> 01:08:35,250
Where are you?
992
01:08:36,208 --> 01:08:37,375
You've brought us such shame.
993
01:08:38,000 --> 01:08:39,416
Your father, brother…
Everyone's worried.
994
01:08:40,666 --> 01:08:42,041
People are saying all kinds of things…
995
01:08:45,583 --> 01:08:46,458
Hello?
996
01:08:47,833 --> 01:08:48,708
Hello?
997
01:09:00,250 --> 01:09:01,958
If you shout, I'll hang up again.
998
01:09:02,041 --> 01:09:02,958
Where are you?
999
01:09:03,041 --> 01:09:03,958
Let me talk to Dad.
1000
01:09:04,541 --> 01:09:06,791
If you want to speak to him,
call on his phone.
1001
01:09:07,125 --> 01:09:08,208
He's not home.
1002
01:09:10,000 --> 01:09:12,041
Did she say anything?
Where is she?
1003
01:09:13,708 --> 01:09:15,583
Come on, there must be
something you found out?
1004
01:09:16,500 --> 01:09:17,958
Did you hear any sounds in the background?
1005
01:09:18,458 --> 01:09:20,458
Whether she was calling
from a highway with traffic,
1006
01:09:20,541 --> 01:09:23,375
or from near a river or canal,
1007
01:09:23,541 --> 01:09:24,625
or in the mountains?
1008
01:09:25,291 --> 01:09:26,333
Didn't you hear anything?
1009
01:09:27,291 --> 01:09:29,375
Don't you think your family's
making too big a deal of this?
1010
01:09:32,458 --> 01:09:35,333
Maybe it really has become
a very big deal.
1011
01:09:39,875 --> 01:09:40,833
As in?
1012
01:09:41,708 --> 01:09:44,875
I mean, my family's reputation
is getting tainted…
1013
01:09:46,041 --> 01:09:48,708
because I ran away from home,
that too with a Muslim boy.
1014
01:09:48,916 --> 01:09:51,166
We're committing "Love Jihad"
and bringing "dishonor" to my family…
1015
01:09:53,041 --> 01:09:54,583
Come on. Let's get a drink.
1016
01:10:02,041 --> 01:10:07,958
Open up your heart and say something
1017
01:10:08,041 --> 01:10:12,041
Your silences are killing me
1018
01:10:12,541 --> 01:10:18,500
Come closer a little
With a smile or a giggle
1019
01:10:18,708 --> 01:10:22,833
Don't hold back, let yourself go
1020
01:10:23,041 --> 01:10:26,500
Bit by bit
1021
01:10:28,375 --> 01:10:32,916
Step by step
1022
01:10:33,083 --> 01:10:34,375
You know what our problem is?
1023
01:10:37,041 --> 01:10:41,458
We approach love like a blind man
in a dark room
1024
01:10:41,541 --> 01:10:44,583
chasing after a black cat
that isn't even there.
1025
01:10:47,833 --> 01:10:51,000
Mr. Gulzar has said this about love,
1026
01:10:52,000 --> 01:10:54,041
"It's like a delicate, elusive scent
1027
01:10:54,666 --> 01:10:58,000
don't try to grab it with your hands
or taint it with labels."
1028
01:11:00,416 --> 01:11:04,666
But the jean-jacket, love-locket,
1029
01:11:04,750 --> 01:11:08,041
comb-in-the-back-pocket greasers
aren't gonna get it!
1030
01:11:10,250 --> 01:11:12,875
There once lived an old woman…
1031
01:11:14,583 --> 01:11:16,958
She used to stitch and mend torn clothes.
1032
01:11:18,125 --> 01:11:20,458
One day, she was looking
for something outside her house.
1033
01:11:21,500 --> 01:11:25,500
People asked her,
"Lady, what are you looking for?"
1034
01:11:26,875 --> 01:11:30,208
She said, "I seem to have lost my needle."
1035
01:11:31,958 --> 01:11:33,583
"Where did you drop it?", they asked.
1036
01:11:34,541 --> 01:11:36,500
"Inside the house," said she.
1037
01:11:38,458 --> 01:11:43,291
People were surprised. They asked,
"If the needle has fallen inside,
1038
01:11:43,375 --> 01:11:45,000
why are you looking for it outside?"
1039
01:11:46,416 --> 01:11:48,958
The old woman faced the crowd and said,
1040
01:11:49,750 --> 01:11:52,708
"You rascals!
You're also just searching outside.
1041
01:11:53,041 --> 01:11:54,375
No one takes a look inside.
1042
01:11:54,458 --> 01:11:57,333
That's why you bring
your tattered selves for me to mend."
1043
01:11:59,458 --> 01:12:01,958
So coming back to Mr. Gulzar,
1044
01:12:02,583 --> 01:12:04,333
"Love is just a feeling,
1045
01:12:05,291 --> 01:12:06,708
feel it in your soul.
1046
01:12:07,375 --> 01:12:10,416
Don't label it, let love be love alone."
1047
01:12:11,708 --> 01:12:15,375
Finally! You do something
that normal people do.
1048
01:12:15,583 --> 01:12:17,416
You don't need to be so perfect, you know.
1049
01:12:17,916 --> 01:12:19,166
One beer won't kill you.
1050
01:12:21,750 --> 01:12:25,083
What language were you talking
in on that day, on Skype?
1051
01:12:25,541 --> 01:12:26,458
You heard?
1052
01:12:28,708 --> 01:12:29,541
German.
1053
01:12:30,875 --> 01:12:32,666
You know, I thought you were
from an Indian village.
1054
01:12:33,625 --> 01:12:34,833
The way you speak in Hindi…
1055
01:12:35,583 --> 01:12:37,375
Sapna thinks you're a bumpkin.
1056
01:12:41,000 --> 01:12:42,500
That's how we speak Hindi
in our native place.
1057
01:12:43,666 --> 01:12:44,916
You should hear my dad speak.
1058
01:12:45,583 --> 01:12:47,083
Your ears will bleed.
1059
01:12:48,208 --> 01:12:49,375
What does your dad do?
1060
01:12:58,875 --> 01:13:00,250
You don't want to know.
1061
01:13:00,666 --> 01:13:01,625
Why?
1062
01:13:03,833 --> 01:13:05,000
He works…
1063
01:13:06,333 --> 01:13:09,500
He just works all the time.
1064
01:13:12,250 --> 01:13:15,458
He bangs his secretary, he bangs CFOs.
1065
01:13:17,000 --> 01:13:18,666
He bangs supermodels,
1066
01:13:19,041 --> 01:13:22,166
he bangs actresses, wannabe actresses!
1067
01:13:23,000 --> 01:13:25,500
My mother bangs her gym trainer.
1068
01:13:25,958 --> 01:13:28,083
And my mother used to be his gym trainer
1069
01:13:28,416 --> 01:13:29,916
While he was married to his first wife.
1070
01:13:30,166 --> 01:13:33,500
And we're just the
Great English Banging Family!
1071
01:13:33,958 --> 01:13:35,166
So, cheers to that!
1072
01:13:52,291 --> 01:13:53,166
Wake up.
1073
01:13:54,791 --> 01:13:55,750
It's morning.
1074
01:13:57,958 --> 01:13:58,833
Will you have tea?
1075
01:13:59,750 --> 01:14:00,583
Shall I make some?
1076
01:14:01,750 --> 01:14:02,750
In a while.
1077
01:14:05,166 --> 01:14:06,250
Son, are you up?
1078
01:14:07,416 --> 01:14:08,666
Want breakfast?
1079
01:14:14,166 --> 01:14:15,750
Aunty, I can barely boil water!
1080
01:14:16,625 --> 01:14:19,083
My father makes amazing mince parathas.
1081
01:14:19,875 --> 01:14:24,708
He adds ginger, green chilies,
and egg to it. It's delicious!
1082
01:14:24,791 --> 01:14:26,375
I bet you've never had parathas like that.
1083
01:14:26,958 --> 01:14:29,000
Oh, you don't eat meat.
1084
01:14:31,041 --> 01:14:32,000
Oh, she's here.
1085
01:14:35,125 --> 01:14:36,458
Sweetheart, will you have breakfast?
1086
01:14:37,000 --> 01:14:39,625
The noodles we had that day were expired!
1087
01:14:40,583 --> 01:14:41,583
Come, sit.
1088
01:14:41,875 --> 01:14:44,541
Sorry, we mistook this to be our house.
1089
01:14:48,583 --> 01:14:49,791
Brush your teeth, child.
1090
01:14:50,125 --> 01:14:52,458
Have some piping hot aloo parathas.
1091
01:14:52,791 --> 01:14:55,833
I told them all about DJ Mohabbat!
Have some parathas.
1092
01:14:56,166 --> 01:14:57,375
Don't you think we should leave?
1093
01:14:59,083 --> 01:15:00,000
Where will we go?
1094
01:15:03,541 --> 01:15:07,083
There are still four days until Holi,
and besides, what are our options?
1095
01:15:07,875 --> 01:15:10,000
Why did we have to run away
so much in advance?
1096
01:15:10,500 --> 01:15:11,583
I wasn't thinking then.
1097
01:15:12,166 --> 01:15:13,875
What if they call my father?
1098
01:15:14,958 --> 01:15:16,291
They are very cute.
1099
01:15:16,833 --> 01:15:19,875
You know, they have a son in Germany.
A grandson too.
1100
01:15:20,541 --> 01:15:23,041
Aunty says he looks just like me.
1101
01:15:23,166 --> 01:15:25,208
Do you have anything
other than lentils and rice?
1102
01:15:25,291 --> 01:15:26,708
Yeah, doner kebab.
1103
01:15:28,625 --> 01:15:30,083
I love Turkish food.
1104
01:15:31,458 --> 01:15:34,958
Doner kebab is German.
In fact, it was first made in Berlin.
1105
01:15:35,416 --> 01:15:38,666
Before that,
in Germany, you'd only get sausages,
1106
01:15:38,750 --> 01:15:41,541
curried sausages, and sauerkraut.
1107
01:15:42,041 --> 01:15:43,875
Nothing other than cabbage grew there.
1108
01:15:44,500 --> 01:15:49,000
When I was a kid there, my father went
home to Punjab only once in two years.
1109
01:15:49,958 --> 01:15:51,750
And I loved
to eat there whenever I visited.
1110
01:15:52,250 --> 01:15:55,208
Lentils and rice, roti, sabzi,
flatbread with chickpeas.
1111
01:15:55,750 --> 01:15:56,666
Then he came out
1112
01:15:57,166 --> 01:15:58,583
and his family disowned him.
1113
01:15:58,875 --> 01:16:02,333
Now if he goes back
to Punjab his own family might kill him.
1114
01:16:02,916 --> 01:16:03,916
When did he come out?
1115
01:16:04,041 --> 01:16:05,000
I was eight then.
1116
01:16:06,625 --> 01:16:08,333
Must've been so hard for your mom.
1117
01:16:08,625 --> 01:16:09,708
How did she--
1118
01:16:09,791 --> 01:16:11,333
He's a very cool dad.
1119
01:16:12,916 --> 01:16:14,583
-And your mom?
-She's cool too.
1120
01:16:15,791 --> 01:16:16,958
Do they still talk?
1121
01:16:17,958 --> 01:16:18,916
They love each other.
1122
01:16:21,916 --> 01:16:22,833
Very hot, yeah.
1123
01:16:23,000 --> 01:16:26,250
Hello, my love, you seem happy!
1124
01:16:26,458 --> 01:16:27,375
Yeah, Mom.
1125
01:16:27,500 --> 01:16:29,041
Have you met someone?
1126
01:16:46,291 --> 01:16:48,000
Son, he looks just like you.
1127
01:16:50,083 --> 01:16:51,541
Must be as old as you.
1128
01:16:52,416 --> 01:16:56,583
We had big paddy fields
and the kids were fond of studies.
1129
01:16:58,875 --> 01:17:03,500
We sent Harminder
to Germany, to study engineering.
1130
01:17:03,875 --> 01:17:06,291
He was fond of building cars.
1131
01:17:07,833 --> 01:17:10,333
Then God knows what happened to him.
1132
01:17:11,625 --> 01:17:15,291
Son, he married a Nazi!
1133
01:17:17,000 --> 01:17:20,000
She poisoned his mind so badly…
1134
01:17:20,875 --> 01:17:21,833
He never returned.
1135
01:17:22,208 --> 01:17:24,416
He left his home.
1136
01:17:25,291 --> 01:17:26,958
Even his child!
1137
01:17:29,541 --> 01:17:33,250
And went and married a man!
1138
01:17:33,583 --> 01:17:37,750
Ever heard of such a thing?
How can a man marry a man?
1139
01:17:38,125 --> 01:17:39,375
And his wife…
1140
01:17:40,833 --> 01:17:42,458
was very clever.
1141
01:17:43,208 --> 01:17:45,875
She spoke Punjabi. She learned it.
1142
01:17:46,166 --> 01:17:47,416
She even spoke Hindi.
1143
01:17:48,708 --> 01:17:50,583
But she was a Nazi, after all.
1144
01:17:51,000 --> 01:17:56,875
It made no difference to her
that our son was marrying another man.
1145
01:17:57,333 --> 01:17:59,250
All she cares about is money.
1146
01:17:59,333 --> 01:18:02,416
We were humiliated. The kids fell out.
1147
01:18:04,083 --> 01:18:05,375
They fought amongst themselves.
1148
01:18:05,583 --> 01:18:08,708
The land and property all got divided.
1149
01:18:08,833 --> 01:18:10,708
Then what would we oldies do there?
1150
01:18:11,708 --> 01:18:12,666
So we came here.
1151
01:18:13,208 --> 01:18:16,875
Our grandkids visit sometimes.
1152
01:18:16,958 --> 01:18:17,875
But…
1153
01:18:20,125 --> 01:18:21,958
Harmeet never comes.
1154
01:18:24,583 --> 01:18:25,708
He never came.
1155
01:18:30,708 --> 01:18:31,583
Child.
1156
01:18:33,791 --> 01:18:36,208
When I saw you sleeping in bed…
1157
01:18:37,166 --> 01:18:38,458
I was reminded of him.
1158
01:18:40,041 --> 01:18:44,416
Look, his nose is exactly like yours.
1159
01:18:47,916 --> 01:18:49,666
All we wish for now…
1160
01:18:51,875 --> 01:18:54,583
is to meet Harmeet once.
1161
01:18:59,875 --> 01:19:05,458
What… What do you think two men
do with each other?
1162
01:19:05,750 --> 01:19:06,666
Love.
1163
01:19:11,208 --> 01:19:13,166
My father must be really worried.
1164
01:19:14,708 --> 01:19:16,916
I don't care what he thinks.
1165
01:19:18,791 --> 01:19:20,208
He doesn't know the truth…
1166
01:19:21,958 --> 01:19:23,625
But he must be missing me.
1167
01:19:25,958 --> 01:19:27,166
He loves me, after all.
1168
01:19:28,916 --> 01:19:29,833
Should we go back?
1169
01:19:32,000 --> 01:19:33,333
Just because I'm thinking out loud,
1170
01:19:34,166 --> 01:19:36,000
doesn't mean I want to go back.
1171
01:19:36,666 --> 01:19:37,541
Sorry.
1172
01:19:37,750 --> 01:19:38,666
Look at them.
1173
01:19:40,500 --> 01:19:43,791
They're upset because their son
didn't turn out the way they wanted.
1174
01:19:44,125 --> 01:19:45,875
But at least he's happy.
1175
01:19:47,583 --> 01:19:50,416
Wherever he is,
even if he's married a guy.
1176
01:19:50,791 --> 01:19:51,875
What matters is that he's happy.
1177
01:19:53,208 --> 01:19:55,500
I also wonder what
two men do with each other.
1178
01:19:55,583 --> 01:19:56,875
Who cares?
1179
01:19:57,375 --> 01:20:00,791
Whether they hang upside-down
like bats or eat lying down.
1180
01:20:00,875 --> 01:20:02,333
-Yes.
-At least they're happy.
1181
01:20:03,708 --> 01:20:04,791
What are you trying to say?
1182
01:20:05,875 --> 01:20:07,875
I don't know anymore.
I just feel like crying.
1183
01:20:12,791 --> 01:20:13,750
Lend me your shoulder.
1184
01:20:14,708 --> 01:20:16,166
I'm not asking you to lift a corpse.
1185
01:20:17,541 --> 01:20:18,458
Your shoulder.
1186
01:20:32,583 --> 01:20:34,583
Why is this world like this?
1187
01:20:38,416 --> 01:20:39,333
Why?
1188
01:20:40,125 --> 01:20:42,083
Why can't people just be happy?
1189
01:20:42,375 --> 01:20:45,791
And why are people offended
and insulted so easily?
1190
01:20:46,875 --> 01:20:49,166
What's this big deal about "honor"?
1191
01:20:50,791 --> 01:20:55,750
And why is honor destroyed
only when people fall in love?
1192
01:20:58,250 --> 01:21:00,416
Love ain't a knife
1193
01:21:00,916 --> 01:21:03,291
that can rip apart
a family's honor, is it?
1194
01:21:06,000 --> 01:21:09,041
Why are people so ashamed
1195
01:21:09,333 --> 01:21:13,791
when their children fall in love
with someone?
1196
01:21:16,166 --> 01:21:17,375
Tell me, TingTongians…
1197
01:21:18,583 --> 01:21:22,291
If we cannot make our own decisions
1198
01:21:22,958 --> 01:21:27,208
and every choice we make requires
a familial stamp of approval…
1199
01:21:28,500 --> 01:21:30,458
then how are we humans anymore?
1200
01:21:32,291 --> 01:21:34,958
We're computer-programmed robots!
1201
01:21:35,916 --> 01:21:37,083
Tell me TingTongians,
1202
01:21:38,291 --> 01:21:39,541
am I wrong about this?
1203
01:21:40,625 --> 01:21:42,625
I'm really sad today.
1204
01:21:44,125 --> 01:21:47,750
In a world
where people are dying of hunger,
1205
01:21:48,791 --> 01:21:50,541
folks don't have money to survive.
1206
01:21:51,666 --> 01:21:55,125
Where Antarctica is turning
hot like Delhi…
1207
01:21:55,625 --> 01:21:57,750
and it's snowing in Baghdad.
1208
01:22:00,208 --> 01:22:04,291
Where there's no guarantee
that the Earth will survive or not.
1209
01:22:06,458 --> 01:22:11,083
There the people's biggest problems
are love and music.
1210
01:22:12,458 --> 01:22:14,291
Love and music!
1211
01:22:15,541 --> 01:22:17,458
And that goddamn DJ Mohabbat's music.
1212
01:22:19,375 --> 01:22:23,083
That DJ Mohabbat ruined my life.
1213
01:22:24,916 --> 01:22:27,666
I set out to hear his songs,
and what a shitstorm it caused!
1214
01:22:31,125 --> 01:22:32,750
Ammi's veil came off.
1215
01:22:34,375 --> 01:22:35,791
Now do what you want to.
1216
01:23:08,916 --> 01:23:11,708
-Are you Harmeet Singh?
-Yes.
1217
01:23:11,791 --> 01:23:13,791
Turn around, please.
Put your hands behind your back.
1218
01:23:15,250 --> 01:23:16,166
Come on, let's go.
1219
01:23:58,000 --> 01:23:58,958
Where's Harmeet?
1220
01:24:00,666 --> 01:24:01,750
Why are the cops here?
1221
01:24:16,125 --> 01:24:19,416
When I was ten, they gave me
Amrita Pritam's books to read.
1222
01:24:20,500 --> 01:24:21,541
They made me like this.
1223
01:24:22,958 --> 01:24:25,666
If they gave her books to you,
1224
01:24:26,291 --> 01:24:27,291
then what did she read?
1225
01:24:27,791 --> 01:24:28,666
Idiot!
1226
01:24:29,375 --> 01:24:32,208
Amrita Pritam was a writer.
1227
01:24:32,500 --> 01:24:33,625
Like you're a clown!
1228
01:24:37,833 --> 01:24:39,458
But then I don't know what happened.
1229
01:24:40,250 --> 01:24:41,500
Suddenly, everything changed.
1230
01:24:42,250 --> 01:24:43,666
They took my phone away.
1231
01:24:44,333 --> 01:24:47,125
The books were all gone,
and everyone turned vegetarian.
1232
01:24:48,000 --> 01:24:50,541
And I, who was vegetarian
since I was a child,
1233
01:24:50,625 --> 01:24:52,666
was told that I'd gotten out of hand.
1234
01:24:56,250 --> 01:24:58,125
People don't get wiser with age.
1235
01:24:59,041 --> 01:25:01,500
In fact, they become stupider.
1236
01:25:03,333 --> 01:25:05,125
I don't understand anything you say.
1237
01:25:05,791 --> 01:25:10,000
But I know that
whatever you say is always awesome.
1238
01:25:10,958 --> 01:25:13,458
No matter what I say, I do miss my dad.
1239
01:25:14,250 --> 01:25:16,291
Then call him from the market.
1240
01:25:16,916 --> 01:25:18,916
Even if they see the number, so what?
1241
01:25:46,750 --> 01:25:47,750
ABDUCTION.
1242
01:25:47,833 --> 01:25:50,500
FORMER MLA BALDEV SURI'S
MINOR DAUGHTER, AMRITA SURI IS MISSING.
1243
01:25:50,583 --> 01:25:52,041
THIS IS A CASE OF LOVE JIHAD.
1244
01:25:55,375 --> 01:25:56,333
What happened?
1245
01:25:57,833 --> 01:25:59,083
They've put up our posters everywhere.
1246
01:25:59,791 --> 01:26:02,083
-What do you mean?
-Look around.
1247
01:26:30,083 --> 01:26:31,500
Come on, Amrita! Let's go!
1248
01:27:02,791 --> 01:27:07,000
Booked for raping a minor,
daughter of a Pakistani billionaire.
1249
01:27:07,875 --> 01:27:11,416
You're famous.
You're on every front page.
1250
01:27:14,708 --> 01:27:15,791
I just feel very scared.
1251
01:27:15,958 --> 01:27:18,666
-That man won't die, right?
-He'll be fine. Come on.
1252
01:27:22,875 --> 01:27:25,125
Please come back, my child! Please.
1253
01:27:25,208 --> 01:27:27,708
BOY ON THE RUN AFTER ABDUCTING A GIRL.
THE CONSPIRACY BEHIND LOVE AND MUHAMMAD.
1254
01:27:27,791 --> 01:27:30,000
Please come back, sweetheart!
1255
01:27:31,125 --> 01:27:35,333
Watch this helpless father,
crying tears of blood.
1256
01:27:35,500 --> 01:27:38,458
Yet another victim of "Love Jihad."
1257
01:27:38,791 --> 01:27:41,083
Look at him begging
for his daughter's safe return.
1258
01:27:41,333 --> 01:27:45,458
Look at him and tell me,
is our religion not under threat?!
1259
01:27:46,875 --> 01:27:48,583
The clothes have dried,
and I've picked them up.
1260
01:27:49,583 --> 01:27:50,458
Aunty…
1261
01:27:50,750 --> 01:27:53,083
Son, you shouldn't have lied to us.
1262
01:27:53,583 --> 01:27:57,083
-Aunty, I didn't lie to you.
-Shut up! Get outside.
1263
01:27:57,458 --> 01:28:00,250
I know everything.
It's been on the TV since morning.
1264
01:28:00,500 --> 01:28:01,833
It's on my WhatsApp as well.
1265
01:28:02,583 --> 01:28:04,416
Aunty, he didn't lie about anything.
1266
01:28:04,958 --> 01:28:06,125
What did you say?
1267
01:28:07,166 --> 01:28:08,125
My child…
1268
01:28:09,125 --> 01:28:13,375
My child, this is that Nazi poison
that you're unaware of.
1269
01:28:14,791 --> 01:28:18,666
The poison that took
my son away from me.
1270
01:28:18,750 --> 01:28:19,875
What nonsense is this?
1271
01:28:20,083 --> 01:28:22,791
You were okay a minute ago,
and now you've turned into a zombie.
1272
01:28:23,375 --> 01:28:24,291
We are leaving.
1273
01:28:24,625 --> 01:28:26,875
Now you can sit at home
and stare at TV news and WhatsApp.
1274
01:28:27,208 --> 01:28:28,083
Let's go!
1275
01:28:30,125 --> 01:28:32,208
Think about it carefully, my child.
1276
01:28:32,291 --> 01:28:37,291
Otherwise, your family too
will be humiliated like us.
1277
01:28:39,041 --> 01:28:40,208
He's a Muslim.
1278
01:28:40,958 --> 01:28:43,375
He's allowed four marriages!
1279
01:28:43,666 --> 01:28:45,333
-Four marriages…
-Let's go!
1280
01:28:49,958 --> 01:28:50,833
Come on!
1281
01:29:41,166 --> 01:29:42,541
We will kill you!
1282
01:29:44,916 --> 01:29:47,166
Hey, motherfucker, you'll die.
You'll die so soon!
1283
01:29:47,250 --> 01:29:50,833
-You gonna die!
-You gonna die!
1284
01:29:53,125 --> 01:29:55,750
-No… please, no!
-Welcome to our club.
1285
01:30:00,416 --> 01:30:02,541
Turn around so that
I can see your ass, sweetie!
1286
01:30:03,541 --> 01:30:06,458
You lie still like that. You’re gonna die.
1287
01:30:07,791 --> 01:30:10,291
I am gonna torture you!
1288
01:30:11,625 --> 01:30:13,708
I don't know why she filed a case…
1289
01:30:14,166 --> 01:30:17,000
Mom, please tell Dad.
I didn't do anything!
1290
01:30:17,791 --> 01:30:19,666
I just met her at the club.
1291
01:30:19,833 --> 01:30:23,166
I don't even know who she is,
or whose daughter she is.
1292
01:30:25,250 --> 01:30:26,208
Mom!
1293
01:30:26,875 --> 01:30:28,375
Dad, please get me out of here!
1294
01:30:29,416 --> 01:30:30,916
Isn't this all becoming a bit much?
1295
01:30:32,958 --> 01:30:35,125
Maybe I should just go
to the police station instead?
1296
01:30:36,458 --> 01:30:39,333
My family will calm down
and we won't have to keep running anymore.
1297
01:30:40,125 --> 01:30:41,041
What about Mohabbat?
1298
01:30:41,666 --> 01:30:45,750
I'll go another time!
I'm sure there will be more concerts.
1299
01:30:47,000 --> 01:30:48,000
So you'll go back on your words?
1300
01:30:49,500 --> 01:30:50,458
What do you mean?
1301
01:30:50,916 --> 01:30:53,791
You made grand declarations
on Ting Tong, ran from home…
1302
01:30:54,250 --> 01:30:55,583
and now you'll give up on everything?
1303
01:30:56,083 --> 01:30:57,541
Ammi said those things.
1304
01:30:57,916 --> 01:31:00,375
I don't think Ammi will be
back on Ting Tong again.
1305
01:31:01,000 --> 01:31:02,041
What are you saying?
1306
01:31:03,458 --> 01:31:04,333
This isn't you!
1307
01:31:04,958 --> 01:31:06,833
Man, I'm exhausted.
1308
01:31:08,041 --> 01:31:09,333
What are we doing?
1309
01:31:10,208 --> 01:31:12,333
We're just waiting for Holi to arrive.
1310
01:31:13,333 --> 01:31:16,833
We have no plan,
no money, and no purpose.
1311
01:31:18,500 --> 01:31:20,500
You said people get stupider
as they get older.
1312
01:31:21,250 --> 01:31:22,666
But you've lost it overnight!
1313
01:31:23,291 --> 01:31:25,375
I can't see my father crying like this!
1314
01:31:25,625 --> 01:31:26,916
He's shedding crocodile tears!
1315
01:31:28,666 --> 01:31:32,541
Is there no one in your life…
who you really love?
1316
01:31:33,000 --> 01:31:33,916
Is there?
1317
01:31:36,125 --> 01:31:37,875
No matter how my father is…
1318
01:31:37,958 --> 01:31:41,166
Right, he's still your father!
He really loves you!
1319
01:31:43,041 --> 01:31:45,708
He only loves his reputation!
His family's reputation.
1320
01:31:45,791 --> 01:31:48,500
There's this "Ammi" on Ting Tong.
Do you follow her?
1321
01:31:48,750 --> 01:31:50,875
She posted a video today. Will you see it?
1322
01:31:52,625 --> 01:31:54,333
You won't understand. Let it be!
1323
01:31:56,833 --> 01:31:59,000
You'll go back, but what about me?
1324
01:31:59,083 --> 01:32:00,333
So come with me!
1325
01:32:01,583 --> 01:32:03,083
I may not be as smart as you,
1326
01:32:03,625 --> 01:32:04,541
or educated…
1327
01:32:05,083 --> 01:32:07,666
But I know something
that you'll never understand.
1328
01:32:07,791 --> 01:32:08,750
What, man?!
1329
01:32:08,833 --> 01:32:09,875
That my name is…
1330
01:32:11,458 --> 01:32:12,416
Yaqub!
1331
01:32:17,458 --> 01:32:19,083
Nothing's going to happen to you.
1332
01:32:20,125 --> 01:32:21,750
My father will listen to me.
1333
01:32:29,583 --> 01:32:30,916
You carry on.
1334
01:32:31,708 --> 01:32:34,666
We can't just land up there suddenly.
I'll see you later.
1335
01:32:36,166 --> 01:32:37,375
Trust me.
1336
01:32:39,375 --> 01:32:40,250
Goodbye.
1337
01:32:41,708 --> 01:32:43,541
There's nothing to fear.
1338
01:33:06,250 --> 01:33:07,208
Hey.
1339
01:33:20,416 --> 01:33:21,291
Smoke?
1340
01:33:23,458 --> 01:33:24,333
Take it.
1341
01:33:29,416 --> 01:33:31,125
You need to toughen yourself up a bit.
1342
01:33:31,458 --> 01:33:34,833
You're gonna carry on catching a good
hiding in here if you carry on like this.
1343
01:33:39,291 --> 01:33:40,250
You want some coffee?
1344
01:33:41,458 --> 01:33:42,416
Drink some coffee.
1345
01:33:57,791 --> 01:33:59,875
You're gonna have
to face them all again in the morning.
1346
01:34:27,333 --> 01:34:28,333
Dad, sorry!
1347
01:34:30,958 --> 01:34:32,541
I just went to see a concert.
1348
01:34:33,416 --> 01:34:35,375
But when I saw you crying, I came back.
1349
01:34:35,833 --> 01:34:36,958
Dad, sorry.
1350
01:34:37,833 --> 01:34:39,958
Sorry.
1351
01:35:00,583 --> 01:35:01,666
A plate of noodles, please.
1352
01:35:20,166 --> 01:35:21,791
Salaam to all you TingTongians from Yaqub!
1353
01:35:22,625 --> 01:35:27,083
My father says, love as you please
and whoever you please.
1354
01:35:27,541 --> 01:35:32,750
But to express that love or grasp it,
isn't in everyone's destiny.
1355
01:35:33,458 --> 01:35:37,375
I couldn't unite my love with hers.
1356
01:35:38,666 --> 01:35:40,083
I never stood a chance.
1357
01:35:41,375 --> 01:35:43,083
I was too far back in the queue.
1358
01:35:45,666 --> 01:35:46,916
-Madam?
-Yes?
1359
01:35:47,208 --> 01:35:49,291
-Is there a bus leaving for Chandigarh?
-Yes.
1360
01:35:49,708 --> 01:35:52,333
-What time?
-In 30 minutes to an hour.
1361
01:36:40,625 --> 01:36:42,791
Look behind the buses.
1362
01:36:44,375 --> 01:36:47,291
Check inside and around the buses.
1363
01:36:48,166 --> 01:36:50,458
What are you waiting for? Go!
1364
01:36:50,583 --> 01:36:52,833
Check the stands!
I want him caught in five minutes!
1365
01:36:56,458 --> 01:36:58,500
Hey! Stop, stop!
1366
01:36:59,333 --> 01:37:01,291
Stop!
1367
01:37:01,583 --> 01:37:02,958
Catch him! Now!
1368
01:37:03,875 --> 01:37:04,833
Stop!
1369
01:37:42,500 --> 01:37:48,500
Since you came into my life
1370
01:37:48,875 --> 01:37:50,750
World
1371
01:37:50,833 --> 01:37:54,166
My world!
1372
01:37:54,250 --> 01:37:59,416
You've become my whole world
1373
01:37:59,500 --> 01:38:04,833
A rainbow-colored dream world
1374
01:38:04,916 --> 01:38:08,875
It's all thanks to you
1375
01:38:09,166 --> 01:38:12,000
Yes, it's true
1376
01:38:12,083 --> 01:38:15,500
My world!
1377
01:38:15,583 --> 01:38:19,583
This world of eternal springs
1378
01:38:20,833 --> 01:38:25,166
Of infinite stars and galaxies
1379
01:38:42,958 --> 01:38:44,250
Got me wrecked
1380
01:38:44,750 --> 01:38:46,541
This love got me wrecked
1381
01:38:47,125 --> 01:38:48,875
It had me deceived
1382
01:38:49,458 --> 01:38:52,500
This love's a disease
1383
01:38:52,583 --> 01:38:53,666
Got me wrecked
1384
01:38:54,375 --> 01:38:56,083
This love got me wrecked
1385
01:38:56,791 --> 01:38:57,875
It had me deceived
1386
01:38:57,958 --> 01:38:59,166
THREE YEARS LATER
1387
01:38:59,250 --> 01:39:02,166
This love's a disease
1388
01:39:11,750 --> 01:39:13,541
This love's a scorpion
1389
01:39:13,625 --> 01:39:16,375
It dug its claws in me
1390
01:39:16,583 --> 01:39:18,291
Had me ensnared
1391
01:39:18,375 --> 01:39:20,875
Stung me without mercy
1392
01:39:21,375 --> 01:39:23,750
Thumped its chest, then ran away
1393
01:39:23,833 --> 01:39:25,958
This nasty, nasty bug
1394
01:39:26,208 --> 01:39:28,500
Slyly bit and slinked away
1395
01:39:28,583 --> 01:39:30,583
It hid under the rug
1396
01:39:30,958 --> 01:39:34,750
My pain has seen this mourning come
1397
01:39:34,833 --> 01:39:35,708
What to do?
1398
01:39:37,333 --> 01:39:39,416
No prayer can make it come undone
1399
01:39:39,500 --> 01:39:40,583
What to do?
1400
01:39:40,666 --> 01:39:42,708
I cut them off, I broke away
1401
01:39:42,791 --> 01:39:45,958
From all my bonds and ties
1402
01:39:46,958 --> 01:39:48,416
I broke away
1403
01:39:49,875 --> 01:39:52,166
Left behind this rotten world
1404
01:39:52,250 --> 01:39:55,541
Of false dreams and lies
1405
01:39:56,583 --> 01:39:58,041
I broke away
1406
01:39:59,750 --> 01:40:00,958
Got me wrecked
1407
01:40:01,541 --> 01:40:03,333
This love got me wrecked
1408
01:40:03,916 --> 01:40:05,708
It had me deceived
1409
01:40:06,250 --> 01:40:09,541
This love's a disease
1410
01:40:16,833 --> 01:40:18,500
You want it? You gotta earn it!
1411
01:40:28,708 --> 01:40:31,041
There is no sleep
1412
01:40:31,291 --> 01:40:33,458
The pain goes deep
1413
01:40:33,625 --> 01:40:38,083
There is no sleep
1414
01:40:38,500 --> 01:40:40,625
Tears have run dry
1415
01:40:40,875 --> 01:40:42,000
Smiles have gone awry
1416
01:40:42,083 --> 01:40:42,958
Step back.
1417
01:40:43,291 --> 01:40:47,333
Tears have run dry
1418
01:40:48,000 --> 01:40:50,208
Lightning has struck
1419
01:40:50,333 --> 01:40:52,166
My world is stuck
1420
01:40:52,541 --> 01:40:56,416
I'm unafraid of fear itself
It trails me like a shadow
1421
01:40:56,500 --> 01:40:57,375
What to do?
1422
01:40:57,458 --> 01:41:01,250
I'm drenched in darkness
This stain will never go
1423
01:41:01,333 --> 01:41:02,166
What to do?
1424
01:41:02,250 --> 01:41:04,125
I cut them off, I broke away
1425
01:41:04,208 --> 01:41:07,500
From all my bonds and ties
1426
01:41:08,541 --> 01:41:10,041
I broke away
1427
01:41:11,458 --> 01:41:13,875
Left behind this rotten world
1428
01:41:13,958 --> 01:41:17,291
Of false dreams and lies
1429
01:41:18,083 --> 01:41:19,541
Some good news.
1430
01:41:20,041 --> 01:41:22,500
That girl.
She's an adult now.
1431
01:41:22,875 --> 01:41:26,125
She's actually put out a statement
to say that you were innocent.
1432
01:41:26,208 --> 01:41:28,666
She was drunk, and you…
1433
01:41:34,375 --> 01:41:37,541
-The pain goes deep
-It had me deceived
1434
01:41:37,625 --> 01:41:40,833
Love got me messed
1435
01:41:40,916 --> 01:41:45,416
Tears have run dry
1436
01:41:50,125 --> 01:41:51,291
Got me wrecked
1437
01:41:54,000 --> 01:41:56,916
Dad, you carry on.
1438
01:41:57,000 --> 01:41:58,291
I'll come back in a few days.
1439
01:41:59,916 --> 01:42:01,125
Why do you want to stay here?
1440
01:42:01,833 --> 01:42:02,708
Not here.
1441
01:42:03,583 --> 01:42:06,083
I want to go somewhere. Alone.
1442
01:42:27,791 --> 01:42:28,666
Harmeet!
1443
01:42:31,833 --> 01:42:32,750
Harmeet!
1444
01:42:48,208 --> 01:42:49,083
Harmeet!
1445
01:42:58,208 --> 01:42:59,125
Harmeet?
1446
01:43:05,583 --> 01:43:06,500
Harmeet!
1447
01:43:07,208 --> 01:43:08,291
Sorry.
1448
01:43:12,958 --> 01:43:14,333
-I've come to explain!
-Get out!
1449
01:43:14,458 --> 01:43:15,916
-Please let me explain!
-I don't need it.
1450
01:43:16,000 --> 01:43:19,125
Just once, please!
Just hear me once. Please, let me talk!
1451
01:43:30,208 --> 01:43:33,458
Harmeet, my dad called the cops.
I didn't know anything.
1452
01:43:33,583 --> 01:43:37,000
My driver told them where I was.
And he just assumed things.
1453
01:43:38,625 --> 01:43:41,750
Harmeet, I never lied to you.
Nothing I said or did was a lie.
1454
01:43:42,125 --> 01:43:43,291
You were underage!
1455
01:43:43,708 --> 01:43:46,541
You lied the moment you entered the club
with your fake ID card.
1456
01:43:47,000 --> 01:43:48,166
Do not screw with my head!
1457
01:43:49,125 --> 01:43:50,291
I've come to apologize.
1458
01:43:52,291 --> 01:43:54,500
I did whatever I could!
1459
01:43:55,666 --> 01:43:59,333
Hired my own lawyer.
Withdrew the case and told the truth.
1460
01:44:00,416 --> 01:44:01,291
I did it.
1461
01:44:02,291 --> 01:44:04,416
They even forced me to sign the documents.
1462
01:44:04,500 --> 01:44:06,041
I couldn't do anything about it.
1463
01:44:06,125 --> 01:44:08,416
Do you have any idea what
I've gone through in the last three years?
1464
01:44:10,541 --> 01:44:12,041
I just wanted to play my music.
1465
01:44:13,458 --> 01:44:15,250
And now, I can't even hear it.
1466
01:44:16,291 --> 01:44:18,166
You snatched my whole life away from me!
1467
01:44:19,416 --> 01:44:20,333
I didn't mean to!
1468
01:44:21,250 --> 01:44:22,125
You didn't mean to?
1469
01:44:23,541 --> 01:44:25,708
Then what did you mean,
you privileged brat?!
1470
01:44:26,375 --> 01:44:27,625
I wasn't your toy!
1471
01:44:28,375 --> 01:44:30,250
No matter who did it,
the damage is done now!
1472
01:44:33,125 --> 01:44:35,750
Now get lost from here,
before I kill and bury you.
1473
01:44:36,291 --> 01:44:38,416
If you think it'll make you feel better,
then just do it!
1474
01:44:38,500 --> 01:44:40,166
-Just leave!
-I won't!
1475
01:44:40,666 --> 01:44:41,583
Just leave!
1476
01:44:41,750 --> 01:44:43,583
Not until I make this right, I won't go!
1477
01:44:44,833 --> 01:44:45,791
You wanna make things right?
1478
01:44:46,583 --> 01:44:47,958
Cool, come. Let's make them right!
1479
01:45:08,833 --> 01:45:10,416
Now it feels right. Get out!
1480
01:45:11,291 --> 01:45:12,875
Just like my father!
1481
01:45:14,750 --> 01:45:17,333
Who do you think you are?
I'm saying sorry, am I not?
1482
01:45:18,166 --> 01:45:21,041
-You think I can't hit you back?
-Come, hit me.
1483
01:45:22,083 --> 01:45:24,041
Please, I'm saying sorry.
1484
01:45:24,208 --> 01:45:25,250
I can't hear it.
1485
01:45:25,458 --> 01:45:28,416
Should I just kill myself?
Will that satisfy you?
1486
01:45:28,500 --> 01:45:29,958
-I think that would be a blessing!
-Please.
1487
01:45:30,041 --> 01:45:31,166
-You should do that!
-No, please!
1488
01:45:31,250 --> 01:45:34,416
Take your expensive car
and go bang it up somewhere!
1489
01:45:34,833 --> 01:45:37,375
So hard that your fancy airbags
worth millions can't save you.
1490
01:45:37,875 --> 01:45:40,791
You'll do your father
and me a really big favor.
1491
01:46:24,625 --> 01:46:28,958
Such is my situation
1492
01:46:29,500 --> 01:46:34,041
I follow you in every direction
1493
01:46:34,875 --> 01:46:39,416
It's too goddamn intense
1494
01:46:39,791 --> 01:46:43,958
Our crazy star-crossed connection
1495
01:46:49,958 --> 01:46:54,708
You started by laying conditions
1496
01:46:55,000 --> 01:46:59,875
I saw you and gave into emotion
1497
01:47:00,291 --> 01:47:05,041
It's so damn sick
1498
01:47:05,500 --> 01:47:10,000
Our crazy star-crossed connection
1499
01:47:10,750 --> 01:47:14,625
Connection
1500
01:47:15,041 --> 01:47:19,250
Listen to me now
1501
01:47:20,416 --> 01:47:23,541
You gotta hear me out
1502
01:47:26,333 --> 01:47:28,708
The heart wants a solution
1503
01:47:28,875 --> 01:47:31,208
This heart demands a solution
1504
01:47:31,291 --> 01:47:35,375
To our crazy star-crossed connection
1505
01:47:36,500 --> 01:47:41,166
Connection
1506
01:48:12,625 --> 01:48:17,333
It started as a crush
Then we fell in love
1507
01:48:17,416 --> 01:48:22,000
Like a sign from above
1508
01:48:22,625 --> 01:48:26,833
Show me your Kardashian style
1509
01:48:27,958 --> 01:48:31,833
And all that cool stuff
1510
01:48:32,791 --> 01:48:37,958
How long do I clear the debris
1511
01:48:38,083 --> 01:48:42,458
Of the tsunami you unleashed
1512
01:48:43,541 --> 01:48:47,666
My road to love grew toxic
1513
01:48:48,208 --> 01:48:52,375
Chasing your elusive blue tick
1514
01:48:53,166 --> 01:48:58,041
I altered the whole constitution
1515
01:48:58,541 --> 01:49:03,125
To attain you
I got rid of two sections
1516
01:49:03,958 --> 01:49:08,541
It is a lot more than I bargained for
1517
01:49:08,916 --> 01:49:13,333
Our crazy star-crossed connection
1518
01:49:13,500 --> 01:49:14,791
Connection…
1519
01:49:14,875 --> 01:49:18,500
I was in my car,
I saw her coming very fast and…
1520
01:49:18,583 --> 01:49:20,250
She got very badly injured.
1521
01:49:21,208 --> 01:49:23,875
I came to help…
1522
01:49:23,958 --> 01:49:25,875
What were you doing
when the accident took place?
1523
01:49:25,958 --> 01:49:28,041
-I was sleeping in my car.
-Sleeping in your car?
1524
01:49:28,291 --> 01:49:30,541
She was going really fast
and she got really badly…
1525
01:49:34,375 --> 01:49:35,791
Did you get any injuries?
1526
01:50:05,458 --> 01:50:07,083
Oh my, so much love!
1527
01:50:09,208 --> 01:50:11,583
Well, your "love" reminds me of a story.
Want to hear it?
1528
01:50:11,708 --> 01:50:15,000
-Yes!
-Yes, please!
1529
01:50:15,125 --> 01:50:17,583
Once upon a time,
a Lover stood on Love's door.
1530
01:50:20,208 --> 01:50:22,458
-Who was at Love's door?
-A Lover!
1531
01:50:22,541 --> 01:50:23,541
A Lover!
1532
01:50:24,791 --> 01:50:27,125
He stood knocking on the door,
ringing the bell.
1533
01:50:27,625 --> 01:50:28,833
A voice rang out,
1534
01:50:29,333 --> 01:50:30,291
"Who is it?"
1535
01:50:31,666 --> 01:50:32,666
The Lover said, "It's me."
1536
01:50:34,375 --> 01:50:35,916
But Love didn't answer.
1537
01:50:38,250 --> 01:50:39,166
The Lover stood, persistent.
1538
01:50:40,416 --> 01:50:43,333
The door didn't open,
no voice beckoned…
1539
01:50:44,250 --> 01:50:47,000
Bereft of hope,
he walked out of the alley of Love.
1540
01:50:47,333 --> 01:50:48,291
And reached the bazaar.
1541
01:50:48,833 --> 01:50:53,458
It was chock-a-block with lovers
till his eyes could see.
1542
01:50:53,916 --> 01:50:56,375
And each of them was drunk in love.
1543
01:50:58,958 --> 01:51:03,125
But love eluded them.
1544
01:51:06,333 --> 01:51:08,083
The bazaar offers all forms of relief.
1545
01:51:08,750 --> 01:51:10,000
Balms, and medicine for all grief.
1546
01:51:11,375 --> 01:51:13,375
Distraction to your heart's desire!
1547
01:51:14,708 --> 01:51:17,625
But the Lover was seeking something else.
1548
01:51:19,083 --> 01:51:20,000
He was a true lover.
1549
01:51:21,291 --> 01:51:23,291
So he treads up that door again…
1550
01:51:25,000 --> 01:51:26,583
knocking gently.
1551
01:51:28,375 --> 01:51:29,583
And a voice said,
1552
01:51:30,416 --> 01:51:32,041
-Who is it?
-Who is it?
1553
01:51:32,125 --> 01:51:33,041
Who is it?
1554
01:51:34,083 --> 01:51:36,458
-This time he said, "It is you."
-It is you!
1555
01:51:36,541 --> 01:51:37,500
"Just you."
1556
01:51:38,916 --> 01:51:39,833
Because friends…
1557
01:51:41,083 --> 01:51:44,541
love starts with "you".
1558
01:51:45,916 --> 01:51:46,958
What am I?
1559
01:51:48,166 --> 01:51:52,291
Because "I" is the dead-end of every road,
where everything comes to a halt.
1560
01:51:52,375 --> 01:51:54,708
So it is only love when…
1561
01:51:55,375 --> 01:51:57,250
It is you!
1562
01:52:10,375 --> 01:52:16,333
You can't control it with religion
1563
01:52:17,666 --> 01:52:23,750
Nor at gunpoint will it transition
1564
01:52:25,375 --> 01:52:31,500
Love shall bring the revolution
1565
01:52:32,750 --> 01:52:38,791
Love shall bring the revolution
1566
01:53:09,375 --> 01:53:15,875
As long as the heart beats out loud
1567
01:53:16,708 --> 01:53:23,291
Freedom's flame won't be put out
1568
01:53:24,333 --> 01:53:30,125
Love shall bring the revolution
1569
01:53:31,791 --> 01:53:37,541
Love shall bring the revolution