1 00:00:05,000 --> 00:00:05,000 This Movie is Ripped By TheMoviesBoss Visit Website themoviesboss.bz Join Telegram @themoviesbossall 2 00:00:56,000 --> 00:00:58,791 Love has many sides, my friend. 3 00:01:00,208 --> 00:01:01,666 Love doesn't ask for permission. 4 00:01:02,583 --> 00:01:04,500 It just strikes without warning. 5 00:01:05,750 --> 00:01:07,833 And at the worst possible time. 6 00:01:11,000 --> 00:01:13,250 And the problems of love evolve with society. 7 00:01:14,791 --> 00:01:17,500 Society defines the boundaries of love. 8 00:01:19,416 --> 00:01:21,375 And when love is boundless… 9 00:01:23,125 --> 00:01:25,416 we mistake our vulnerability for weakness. 10 00:01:26,791 --> 00:01:29,041 And then we try to suppress it. 11 00:01:29,125 --> 00:01:31,458 We hide our vulnerability. 12 00:01:31,750 --> 00:01:32,625 Why? 13 00:01:33,125 --> 00:01:37,333 Because society shames us for it. 14 00:01:40,083 --> 00:01:42,208 And if a guy acts vulnerable… 15 00:01:43,458 --> 00:01:44,958 then he's simply not man enough. 16 00:01:46,291 --> 00:01:47,833 After all… 17 00:01:48,750 --> 00:01:51,541 we gotta prove our manliness, bro! 18 00:01:52,375 --> 00:01:54,708 Vulnerability is for pussies. 19 00:01:55,416 --> 00:01:56,333 That's what they say, right? 20 00:01:56,875 --> 00:01:57,875 But you know what? 21 00:01:59,291 --> 00:02:02,583 If you have that vulnerability within you… 22 00:02:04,666 --> 00:02:06,541 it's the most beautiful thing. 23 00:02:08,708 --> 00:02:09,541 Mohabbat! 24 00:02:09,625 --> 00:02:13,000 Its power is humble, just like the winter sun. 25 00:02:14,416 --> 00:02:15,833 It may seem feeble at first… 26 00:02:17,250 --> 00:02:18,333 But when night falls… 27 00:02:18,958 --> 00:02:19,791 That's when you realize… 28 00:02:19,875 --> 00:02:23,125 It was the sun's gentle warmth that kept you alive all day! 29 00:02:30,000 --> 00:02:31,791 It's so nice and sunny today! 30 00:02:31,875 --> 00:02:33,583 -Lovely. -I hope it doesn't rain. 31 00:02:33,666 --> 00:02:37,875 So this Holi, DJ Mohabbat is coming with his "Almost Love" concert 32 00:02:37,958 --> 00:02:41,000 from beachy Goa, straight to the mountains… 33 00:02:41,166 --> 00:02:43,083 At a secret location near Manali. 34 00:02:43,708 --> 00:02:44,625 Why secret, you ask? 35 00:02:44,958 --> 00:02:51,500 Because like every year… We do not have police permission, fellas! 36 00:02:53,333 --> 00:02:55,625 One week to go. Find out and get there. 37 00:02:56,916 --> 00:03:01,000 48 hours, non-stop music. Come, feel the love. 38 00:03:01,916 --> 00:03:02,791 See you there. 39 00:03:06,041 --> 00:03:09,166 There's a bloke 40 00:03:09,416 --> 00:03:12,416 There's a girl 41 00:03:12,833 --> 00:03:15,791 They're deep in love 42 00:03:16,208 --> 00:03:19,375 But flat-out broke 43 00:03:19,541 --> 00:03:26,083 Instant noodle is all they eat 44 00:03:26,625 --> 00:03:31,958 This friendship is oh, so sweet 45 00:03:33,291 --> 00:03:37,875 Two vagabond hearts fall in love and swoon 46 00:03:38,125 --> 00:03:39,750 They're doomed 47 00:03:40,083 --> 00:03:45,583 Two vagabond hearts fall in love and swoon 48 00:03:46,833 --> 00:03:51,458 Two vagabond hearts fall in love and swoon 49 00:03:51,666 --> 00:03:53,333 They're doomed 50 00:03:53,583 --> 00:03:59,708 Two vagabond hearts fall in love and swoon 51 00:04:30,583 --> 00:04:36,958 About the world, no fucks given 52 00:04:37,333 --> 00:04:43,666 Chilling is their religion 53 00:04:44,041 --> 00:04:50,583 Marching to the beat of their own drum 54 00:04:51,208 --> 00:04:56,958 They call themselves the crazy ones 55 00:04:57,750 --> 00:05:02,458 Two vagabond hearts fall in love and swoon 56 00:05:02,666 --> 00:05:04,125 They're doomed 57 00:05:04,541 --> 00:05:09,250 Two vagabond hearts fall in love and swoon 58 00:05:09,416 --> 00:05:11,208 They're doomed 59 00:05:11,333 --> 00:05:16,000 Two vagabond hearts fall in love and swoon 60 00:05:16,166 --> 00:05:17,791 They're doomed 61 00:05:18,041 --> 00:05:24,291 Two vagabond hearts fall in love and swoon 62 00:05:39,708 --> 00:05:43,291 LONDON 63 00:06:02,625 --> 00:06:03,500 Harmeet! 64 00:06:03,916 --> 00:06:04,791 Yes, sir. 65 00:06:05,875 --> 00:06:06,833 That was sick! 66 00:06:07,875 --> 00:06:10,125 -Thank you. -Very good indeed. Well done! 67 00:06:10,375 --> 00:06:11,291 Thank you, sir. 68 00:06:12,375 --> 00:06:13,291 See you tomorrow. 69 00:06:13,416 --> 00:06:14,291 See you, sir. 70 00:06:15,083 --> 00:06:15,958 Lentils and rice? 71 00:06:17,541 --> 00:06:19,250 -Goodnight, sir. -Goodnight. 72 00:06:23,708 --> 00:06:24,625 Harmeet! 73 00:06:25,416 --> 00:06:26,291 Come here. 74 00:06:28,791 --> 00:06:30,041 I want to introduce you to someone. 75 00:06:31,750 --> 00:06:33,583 -This is my friend, Ayesha. -Hi! 76 00:06:33,666 --> 00:06:34,583 Ayesha… 77 00:06:36,833 --> 00:06:38,708 -Nice to meet you. -Namaste, miss. 78 00:06:39,458 --> 00:06:42,458 -"Miss"! So cute. -Sorry? 79 00:06:43,791 --> 00:06:45,583 We're having an after-party at my place. 80 00:06:46,750 --> 00:06:47,750 That's great. 81 00:06:49,333 --> 00:06:50,333 Will you come? 82 00:06:50,875 --> 00:06:53,375 No, I need to get home. I have work in the morning, so… 83 00:06:53,708 --> 00:06:55,166 Just one drink. It won't kill you. 84 00:06:56,125 --> 00:06:57,041 I don't really drink. 85 00:07:01,500 --> 00:07:02,500 Can I take a selfie? 86 00:07:04,541 --> 00:07:05,458 Yeah? 87 00:07:12,458 --> 00:07:13,958 I don't have my phone. Do you have your phone? 88 00:07:14,833 --> 00:07:15,833 You left your phone, right? 89 00:07:18,875 --> 00:07:19,791 I did, yes. 90 00:07:21,083 --> 00:07:22,416 Can I use your phone, please? 91 00:07:23,875 --> 00:07:25,708 I'll take the picture and send it to myself. 92 00:07:25,791 --> 00:07:26,625 Yes. 93 00:07:28,500 --> 00:07:29,375 Okay. 94 00:07:37,208 --> 00:07:40,000 Actually, I prefer the other angle. Can I take it from there? 95 00:07:47,333 --> 00:07:48,833 No, that's no good. 96 00:07:48,916 --> 00:07:50,750 Sorry, I'll just take a few more. 97 00:07:53,833 --> 00:07:55,958 Let me take it! Come on. 98 00:07:56,958 --> 00:07:57,833 Thanks. 99 00:07:58,708 --> 00:08:00,541 Is that good? Be careful of my nose. 100 00:08:02,916 --> 00:08:03,833 And we're done! 101 00:08:06,458 --> 00:08:07,416 Yeah, this is good. Can I… 102 00:08:08,375 --> 00:08:10,958 -I'll send it to my number. -Okay? 103 00:08:11,333 --> 00:08:13,125 I've saved my number. Ayesha. 104 00:08:13,208 --> 00:08:14,333 Ayesha Salim Phgura. 105 00:08:14,416 --> 00:08:15,875 -Okay. Bye, Harmeet. -Thank you. 106 00:08:16,875 --> 00:08:20,833 DALHOUSIE 107 00:08:54,875 --> 00:08:55,958 Love! 108 00:08:57,125 --> 00:08:58,250 Love! 109 00:08:59,250 --> 00:09:00,333 Love! 110 00:09:01,500 --> 00:09:02,541 Love! 111 00:09:03,666 --> 00:09:04,750 Love! 112 00:09:05,791 --> 00:09:06,916 Love! 113 00:09:08,291 --> 00:09:10,541 Greetings to all you TingTongians out there 114 00:09:10,625 --> 00:09:12,583 from your beloved Saloni Ammi! 115 00:09:12,791 --> 00:09:14,625 Not by breaths 116 00:09:15,166 --> 00:09:16,916 Not by steps 117 00:09:17,166 --> 00:09:21,208 The world moves because of love 118 00:09:21,750 --> 00:09:23,500 Not by breaths 119 00:09:24,041 --> 00:09:25,708 Not by steps 120 00:09:26,000 --> 00:09:30,125 The world moves because of love 121 00:09:30,500 --> 00:09:34,791 Not because of wealth Not because of strength 122 00:09:34,958 --> 00:09:41,125 The world moves because of love! 123 00:09:45,041 --> 00:09:46,166 Love! 124 00:09:47,291 --> 00:09:48,416 Love! 125 00:09:49,833 --> 00:09:50,708 Brother! 126 00:09:51,666 --> 00:09:52,750 Love! 127 00:09:53,875 --> 00:09:54,916 Love! 128 00:09:56,041 --> 00:09:56,958 Granny. 129 00:09:57,250 --> 00:09:59,541 Greetings to all you TingTongians out there 130 00:09:59,625 --> 00:10:01,500 from your beloved Saloni Ammi! 131 00:10:01,916 --> 00:10:04,625 Tell me something, who is this "Mohabbat"? 132 00:10:04,875 --> 00:10:06,166 And where the hell is he? 133 00:10:06,333 --> 00:10:10,000 I even got a divorce because of him! What is he? 134 00:10:10,583 --> 00:10:12,708 He says, life's all about love. 135 00:10:13,333 --> 00:10:14,958 He raises your hopes. 136 00:10:15,250 --> 00:10:17,083 Then he says, meet me on Holi! 137 00:10:17,541 --> 00:10:19,916 At least give us an address, mister! 138 00:10:21,708 --> 00:10:22,791 What's this rubbish you keep watching?! 139 00:10:25,333 --> 00:10:26,833 Phones have ruined this generation! 140 00:10:27,875 --> 00:10:28,958 This is what they do all day. 141 00:10:29,375 --> 00:10:30,708 That's why we didn't give her a phone. 142 00:10:32,625 --> 00:10:34,083 It must be okay in "their" community… 143 00:10:34,791 --> 00:10:37,541 Begging for a guy's number… In front of the whole world! 144 00:10:40,041 --> 00:10:41,083 Amrita! 145 00:10:50,291 --> 00:10:51,666 You're running late! 146 00:10:52,208 --> 00:10:53,375 Mom, I'm coming! 147 00:10:54,000 --> 00:10:56,458 -Sanju. Drop your sister at the bus stop. -Yes. 148 00:11:02,125 --> 00:11:03,041 Salaam alaikum. 149 00:11:03,541 --> 00:11:04,791 Walaikum salaam. 150 00:11:06,750 --> 00:11:08,500 Dad, how much worth of DVDs do you think I'll sell today? 151 00:11:09,791 --> 00:11:10,666 Four thousand. 152 00:11:12,208 --> 00:11:13,083 Five. 153 00:11:18,833 --> 00:11:20,166 I'll hand you the money by evening. 154 00:11:25,291 --> 00:11:27,208 Junior! Fancy a lollipop? 155 00:11:33,416 --> 00:11:35,125 I'll get DJ Mohabbat's number by evening. 156 00:11:36,291 --> 00:11:37,416 Tell me if you want to go. 157 00:11:39,583 --> 00:11:40,708 We can catch the bus from here. 158 00:11:41,416 --> 00:11:43,500 Find an excuse to leave home for two days, and that too on Holi. 159 00:11:44,791 --> 00:11:45,708 Hey! 160 00:11:47,916 --> 00:11:48,750 What's up with him? 161 00:11:49,166 --> 00:11:50,708 Must've gone to call my brother. 162 00:11:51,416 --> 00:11:52,250 Why? 163 00:11:52,416 --> 00:11:53,791 Because you're talking to me. 164 00:11:54,750 --> 00:11:55,833 Is talking to you a crime? 165 00:11:56,083 --> 00:11:57,375 Only my brother can tell you that. 166 00:11:58,291 --> 00:11:59,166 Will he beat me up? 167 00:12:00,375 --> 00:12:01,250 I don't know. 168 00:12:01,833 --> 00:12:04,708 When a guy talks to a girl, what does her brother usually do? 169 00:12:05,333 --> 00:12:06,416 Depends on who the brother is. 170 00:12:06,791 --> 00:12:08,125 All brothers aren't the same, right? 171 00:12:08,416 --> 00:12:11,333 My brother would thrash any guy who talks to me. 172 00:12:12,000 --> 00:12:13,125 How come he hasn't thrashed me? 173 00:12:13,708 --> 00:12:15,000 Because he doesn't know yet. 174 00:12:18,833 --> 00:12:19,750 Lollipop? 175 00:12:27,666 --> 00:12:29,541 -He definitely looks pissed. -Best of luck! 176 00:12:32,291 --> 00:12:33,791 I'll see you on Holi, outside the school. 177 00:12:34,041 --> 00:12:35,708 Holi's still a week away! 178 00:12:36,375 --> 00:12:37,958 -Okay then, bye! -Catch him! 179 00:12:39,250 --> 00:12:40,125 Stop, you rascal! 180 00:12:41,583 --> 00:12:42,500 Catch him! 181 00:12:43,208 --> 00:12:45,166 Get the scoundrel! Get him! 182 00:12:45,583 --> 00:12:46,833 Do not let him get away! Catch him! 183 00:12:47,625 --> 00:12:49,083 Climb up! 184 00:12:49,208 --> 00:12:51,250 How do I catch him, he's like a goddamn monkey! 185 00:12:51,666 --> 00:12:52,666 Over there! 186 00:12:53,208 --> 00:12:54,125 Stop! 187 00:12:54,500 --> 00:12:56,708 Climb up! 188 00:12:57,041 --> 00:12:59,750 -There he goes. -Let's get him! 189 00:12:59,833 --> 00:13:01,375 Stop! 190 00:13:02,666 --> 00:13:03,791 How far will you run?! 191 00:13:04,208 --> 00:13:06,541 -You'll come down sooner or later. -Stop, fucker! 192 00:13:06,666 --> 00:13:07,541 Catch him! 193 00:13:07,875 --> 00:13:09,291 -Stop! -Come down! 194 00:13:09,375 --> 00:13:10,541 Catch him! 195 00:13:11,041 --> 00:13:11,958 Catch. 196 00:13:12,708 --> 00:13:13,625 Come down! 197 00:13:24,333 --> 00:13:26,041 Where's your son? 198 00:13:26,250 --> 00:13:28,333 -What happened, my boy? -Where's your son Yakub? 199 00:13:29,333 --> 00:13:32,958 -You used to call me "Uncle," right? -Those days are long gone! 200 00:13:33,083 --> 00:13:34,666 -Where is he? -But what happened? 201 00:13:35,333 --> 00:13:37,125 -Wait here, I'll check ahead. -What's the matter, my child? 202 00:13:37,208 --> 00:13:39,458 You people better stay within your limits. 203 00:13:39,583 --> 00:13:40,958 Be grateful that we let you live here! 204 00:14:17,791 --> 00:14:22,458 It started as a crush Then we fell in love 205 00:14:22,541 --> 00:14:27,333 Like a sign from above 206 00:14:27,875 --> 00:14:32,125 Show me your Kardashian style… 207 00:14:33,416 --> 00:14:34,333 Kardashian! 208 00:14:35,000 --> 00:14:37,666 Sir, think about "Kardashian style." 209 00:14:38,000 --> 00:14:39,708 Like, Kim Kardashian! 210 00:14:40,041 --> 00:14:41,250 Huge, sir. Huge! 211 00:14:41,750 --> 00:14:43,208 Sir, take it from me. 212 00:14:43,750 --> 00:14:46,791 This song will be a millennial anthem. 213 00:14:47,416 --> 00:14:49,083 Of the millennials, by a millennial! 214 00:14:49,291 --> 00:14:50,208 Do you have any idea… 215 00:14:50,625 --> 00:14:54,000 what a music producer's credit is worth in the market? 216 00:14:54,666 --> 00:14:55,541 Huge! 217 00:14:56,541 --> 00:14:57,708 Don't think of India. 218 00:14:58,125 --> 00:15:01,625 They may not understand. But here, everyone gets it. 219 00:15:02,958 --> 00:15:06,750 Look. I'll be the music composer. 220 00:15:07,583 --> 00:15:10,375 And you? The music producer! 221 00:15:11,625 --> 00:15:14,208 I'll be the horse… 222 00:15:15,791 --> 00:15:16,916 And you, the jockey! 223 00:15:20,500 --> 00:15:24,041 You'll play derby on my back in the Indian Music Industry! 224 00:15:25,500 --> 00:15:30,250 Plus, I'll give you 10,000 pounds. 225 00:15:31,166 --> 00:15:32,416 I'm offering you a great deal! 226 00:15:33,208 --> 00:15:34,125 Get it? 227 00:15:34,750 --> 00:15:36,625 I'll mention you in every interview. 228 00:15:37,416 --> 00:15:38,291 Trust me. 229 00:15:38,375 --> 00:15:41,708 "If it wasn't for this boy, this song wouldn't exist!" 230 00:15:42,375 --> 00:15:44,291 I'll make you a sensation! 231 00:15:44,708 --> 00:15:48,208 Everyone will want to know, "Who is Harmeet?" 232 00:15:48,833 --> 00:15:50,041 "Who is Harmeet?" 233 00:15:51,375 --> 00:15:53,833 Look, sell me the song. 234 00:15:54,750 --> 00:15:55,875 You'll be set for life. 235 00:16:00,333 --> 00:16:04,291 If you don't give me the song, it won't feature in the film. 236 00:16:06,000 --> 00:16:07,583 It won't become an anthem. 237 00:16:08,416 --> 00:16:10,958 No one will know who you are. 238 00:16:22,291 --> 00:16:24,875 She screams, what-the-hell 239 00:16:24,958 --> 00:16:26,916 She's always raising hell 240 00:16:27,083 --> 00:16:28,583 This girl's crazy 241 00:16:30,250 --> 00:16:32,958 She's always spinning lies 242 00:16:33,041 --> 00:16:34,916 Her ego's epic-sized 243 00:16:35,000 --> 00:16:37,625 This girl's crazy 244 00:16:39,541 --> 00:16:41,541 -She stings at random -She stings! 245 00:16:41,625 --> 00:16:43,541 -And laughs with abandon -She laughs! 246 00:16:43,625 --> 00:16:44,958 She reveals new colors 247 00:16:45,041 --> 00:16:47,458 Her many crazy colors 248 00:16:47,541 --> 00:16:51,375 She'll make you dance To her whims and fancies 249 00:16:51,458 --> 00:16:53,916 So let go, let go! 250 00:16:54,000 --> 00:16:55,916 That’s like a Woman Desi! 251 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 That’s like a Woman Desi! 252 00:17:11,208 --> 00:17:12,125 Rosy! 253 00:17:27,041 --> 00:17:30,916 Life's a celebration 254 00:17:31,333 --> 00:17:34,791 Let the party go on 255 00:17:35,041 --> 00:17:39,041 It's the biggest high 256 00:17:39,208 --> 00:17:42,250 If it must, let it rise 257 00:17:42,333 --> 00:17:48,916 Dreaming with open eyes Oh yeah, that's life 258 00:17:50,250 --> 00:17:52,791 Throwing colors at you 259 00:17:52,958 --> 00:17:54,875 Each day a fresh hue 260 00:17:55,000 --> 00:17:56,708 Oh yeah, that's life 261 00:17:59,583 --> 00:18:01,416 She'll give you life lessons 262 00:18:01,541 --> 00:18:03,416 Her swag leaves an impression 263 00:18:03,500 --> 00:18:04,958 Stare you down bit by bit 264 00:18:05,041 --> 00:18:07,458 She'll give you tons of shit 265 00:18:07,541 --> 00:18:09,375 Her temper's always rising 266 00:18:09,500 --> 00:18:11,333 And she ain't apologizing 267 00:18:11,458 --> 00:18:13,958 So let go, let go! 268 00:18:14,041 --> 00:18:16,083 That’s like a Woman Desi! 269 00:18:24,041 --> 00:18:26,000 That’s like a Woman Desi! 270 00:18:27,083 --> 00:18:28,291 Did you record him? 271 00:18:29,208 --> 00:18:30,833 No, I was recording you. 272 00:18:31,250 --> 00:18:32,250 Don't lie! 273 00:18:33,291 --> 00:18:36,083 -Dude, you're such a freak! -He frigging ignores me! 274 00:18:36,333 --> 00:18:38,375 He didn't even look at me. Not once. 275 00:18:38,791 --> 00:18:40,833 -Babe, he-- -Not once! 276 00:18:41,000 --> 00:18:44,375 -Babe, he ignores everybody. -I straightened my hair for him. 277 00:18:44,500 --> 00:18:46,208 I perform with him and he doesn't even… 278 00:18:46,291 --> 00:18:48,916 No one has ever rejected me. Not once. 279 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 I think he's gay. 280 00:18:51,416 --> 00:18:53,416 Shut up. Just shut up. 281 00:18:53,500 --> 00:18:54,916 Everybody hits on me, okay? 282 00:18:55,041 --> 00:18:57,250 -DJs. Musicians, singers… -He didn't even reply with "Miss." 283 00:18:58,875 --> 00:18:59,791 Nothing! 284 00:19:00,958 --> 00:19:02,291 He didn't even hit on me. 285 00:19:03,000 --> 00:19:05,416 Next time, I'll get you some pickles. 286 00:19:06,250 --> 00:19:08,625 -Mom makes this amazing mango pickle… -Hi! 287 00:19:09,583 --> 00:19:12,291 You didn't reply to me? I'd texted you. 288 00:19:13,291 --> 00:19:16,041 Mind if I eat with you? I haven't had Indian food in ages. 289 00:19:16,125 --> 00:19:18,750 My mom made this, especially for him. 290 00:19:18,833 --> 00:19:20,000 Cool. May I? 291 00:19:21,000 --> 00:19:21,875 Sure. 292 00:19:29,041 --> 00:19:30,375 I am 18, you know? 293 00:19:32,958 --> 00:19:33,875 Should I speak in Hindi? 294 00:19:38,291 --> 00:19:40,000 My name's Ayesha. 295 00:19:40,583 --> 00:19:41,958 I am 18 years old. 296 00:19:42,333 --> 00:19:44,041 I can do whatever I want. 297 00:19:44,708 --> 00:19:47,375 And you can reply to me freely. 298 00:19:47,500 --> 00:19:48,958 So now, can I buy you a drink? 299 00:19:49,875 --> 00:19:50,750 Please. 300 00:19:51,041 --> 00:19:52,083 I don't drink, miss. 301 00:19:52,375 --> 00:19:54,875 Then what do you do? You're not a saint, right? 302 00:19:58,875 --> 00:20:00,166 Do you think I'm pretty? 303 00:20:05,416 --> 00:20:06,666 You can say it aloud. 304 00:20:11,875 --> 00:20:13,291 Why is he like this? 305 00:20:14,291 --> 00:20:15,708 Why are you like this? 306 00:20:15,791 --> 00:20:17,625 Why is he like this? 307 00:20:17,750 --> 00:20:19,833 I had frigging lentils and rice with him! 308 00:20:20,125 --> 00:20:21,208 Oh, baby… 309 00:20:21,416 --> 00:20:24,500 How can a guy who eats bland lentils and rice digest spicy butter chicken? 310 00:20:25,541 --> 00:20:27,500 He says he's from Germany, but… 311 00:20:27,875 --> 00:20:31,708 When he talks, he sounds like a village bumpkin. 312 00:20:31,958 --> 00:20:33,750 Oh, so first he was gay, and now he's a bumpkin? 313 00:20:36,208 --> 00:20:38,625 Of course! He's gay or he's a bumpkin! 314 00:20:39,041 --> 00:20:40,916 In fact, I think he might have a wife back in his village. 315 00:20:41,000 --> 00:20:42,125 Maybe kids too. 316 00:20:42,333 --> 00:20:43,250 I'm telling you. 317 00:20:43,375 --> 00:20:45,000 I've dated a lot of Punjabi guys in my time. 318 00:20:45,250 --> 00:20:47,708 Botti is the word. It means wife. Maybe he has a Botti. 319 00:20:47,791 --> 00:20:50,333 But what's his deal? He's not exactly Ranveer Singh, you know! 320 00:20:54,416 --> 00:20:56,125 He's definitely not Ranveer Singh. 321 00:20:56,375 --> 00:20:59,166 Exactly. I have to frigging decode him. 322 00:20:59,708 --> 00:21:00,916 No, nope. 323 00:21:01,958 --> 00:21:03,000 No. Come on. 324 00:21:03,416 --> 00:21:07,000 We're going to find you a nice, straight boy 325 00:21:07,208 --> 00:21:09,166 who loves butter chicken. 326 00:21:10,041 --> 00:21:13,250 We love by choice, not by chance. 327 00:21:15,500 --> 00:21:17,916 But by the time we understand this… 328 00:21:18,666 --> 00:21:20,166 Our entire lives have swept past. 329 00:21:20,250 --> 00:21:21,375 Hey, quickly move. 330 00:21:29,458 --> 00:21:30,375 Salaam alaikum, sir. 331 00:21:31,083 --> 00:21:31,958 What's going on? 332 00:21:32,500 --> 00:21:33,416 Nothing! 333 00:21:33,708 --> 00:21:36,000 Just admiring the park. It's so beautiful. 334 00:21:37,166 --> 00:21:38,291 -What's up? -Hand over your scooter keys. 335 00:21:38,833 --> 00:21:40,208 -What's going on? -Your scooter keys! 336 00:21:45,750 --> 00:21:46,625 Get inside the car. 337 00:21:46,708 --> 00:21:48,166 -Where are you taking me, sir? -Get inside! 338 00:21:49,541 --> 00:21:50,458 Get inside! 339 00:21:51,416 --> 00:21:53,666 That which you want to own like property… 340 00:21:54,625 --> 00:21:56,083 That's not love. 341 00:21:57,458 --> 00:21:59,708 That is self-validation. 342 00:22:02,208 --> 00:22:04,500 This is the root cause of all problems. 343 00:22:05,583 --> 00:22:07,250 Initially, you like someone… 344 00:22:08,625 --> 00:22:10,333 Whether they know it or not. 345 00:22:11,083 --> 00:22:13,750 And they, our object of affection, 346 00:22:14,500 --> 00:22:17,416 are happy… on their own trip. 347 00:22:18,583 --> 00:22:24,375 Because suddenly it's sunny days after years of stormy seas. 348 00:22:25,875 --> 00:22:30,208 Little does he know that this gentle breeze 349 00:22:30,291 --> 00:22:35,750 is really a deadly shitstorm of gross self-validation. 350 00:22:37,625 --> 00:22:42,208 And he only sees it when he's in the eye of the storm. 351 00:22:43,208 --> 00:22:44,083 So what does he do? 352 00:22:44,958 --> 00:22:47,833 He rejects it because he gets scared. 353 00:22:48,708 --> 00:22:51,166 He was never ready for this emotional cyclone. 354 00:22:52,208 --> 00:22:54,708 What did he want? Simple, easy love. 355 00:22:54,875 --> 00:22:58,083 And what did he get? A complicated math equation. 356 00:22:58,458 --> 00:23:00,625 Where RHS is yes, and LHS is no. 357 00:23:00,708 --> 00:23:02,333 My grandpa used to say, 358 00:23:02,791 --> 00:23:08,958 Son, if you can't take her "no," you're not worthy of her "yes." 359 00:23:10,125 --> 00:23:12,458 Such is the tragedy of love. 360 00:23:13,166 --> 00:23:14,541 It's often unrequited… 361 00:23:15,625 --> 00:23:17,666 and only unrequited love is romantic. 362 00:23:18,375 --> 00:23:21,458 After all, what fun is love if it doesn't make for a great story? 363 00:23:22,208 --> 00:23:25,125 So bringing you stories of romance is DJ Mohabbat playing live tonight 364 00:23:25,333 --> 00:23:28,083 exclusively for the Desis of Sunrise Radio. 365 00:23:28,458 --> 00:23:31,791 Thank you. Cheers! Thank you. 366 00:23:37,625 --> 00:23:38,500 Thank you. 367 00:23:38,583 --> 00:23:39,458 Hello, sir! 368 00:23:41,458 --> 00:23:42,291 Big fan. 369 00:23:43,250 --> 00:23:45,166 I've heard all your podcasts on Notify. 370 00:23:46,083 --> 00:23:47,166 I love your music, sir. 371 00:23:48,333 --> 00:23:49,958 And I also love the way you talk about love. 372 00:23:50,041 --> 00:23:50,958 What do you do? 373 00:23:51,500 --> 00:23:52,500 Sir, I'm a DJ too. 374 00:23:53,166 --> 00:23:55,166 I play music just like you. 375 00:23:55,750 --> 00:23:56,708 Want me to listen to your music? 376 00:23:57,541 --> 00:23:59,750 Yes, sir. If you have the time. 377 00:24:04,708 --> 00:24:05,583 What's your name? 378 00:24:06,291 --> 00:24:07,333 I'm Harmeet. 379 00:24:12,041 --> 00:24:14,416 Have we met before? 380 00:24:15,333 --> 00:24:16,208 No, sir. 381 00:24:16,791 --> 00:24:17,666 Sure? 382 00:24:17,958 --> 00:24:18,875 Yes, sir. 383 00:24:21,791 --> 00:24:23,416 Your face looks really familiar. 384 00:24:24,750 --> 00:24:25,666 Where… 385 00:24:29,833 --> 00:24:30,708 Ting Tong! 386 00:24:31,125 --> 00:24:34,333 That viral Ting Tong video, right? What was it you were saying… 387 00:24:35,583 --> 00:24:37,416 "I couldn't unite my love with hers. 388 00:24:37,500 --> 00:24:40,125 I couldn't make it past the queue." It was you, of course! 389 00:24:40,541 --> 00:24:41,458 Really? 390 00:24:42,500 --> 00:24:43,833 I'm not even on Ting Tong! 391 00:24:44,458 --> 00:24:47,125 Not here, in India. Somewhere in Himachal. 392 00:24:47,625 --> 00:24:49,375 I'm dying to go to India! 393 00:24:53,666 --> 00:24:54,541 Turn that way. 394 00:24:55,166 --> 00:24:56,083 Now this side. 395 00:24:56,875 --> 00:24:57,791 Of course, it's you! 396 00:24:58,375 --> 00:24:59,375 What's your name again? 397 00:25:00,916 --> 00:25:02,125 -Harmeet? -Yaqub! 398 00:25:03,083 --> 00:25:03,916 Yaqub! I remember… 399 00:25:04,000 --> 00:25:05,291 Hold on. I might have the video too. 400 00:25:06,750 --> 00:25:07,666 Here it is. 401 00:25:07,958 --> 00:25:08,833 Put these on. 402 00:25:12,208 --> 00:25:13,083 Watch. 403 00:25:16,250 --> 00:25:17,875 Greetings from Yaqub to all you TingTongians. 404 00:25:18,875 --> 00:25:23,125 My father says, love as you please and whoever you please. 405 00:25:23,875 --> 00:25:28,833 But to express that love or grasp it, isn't in everyone's destiny. 406 00:25:29,375 --> 00:25:30,291 It is you, right? 407 00:25:34,333 --> 00:25:36,916 Please, sir! At least tell me why you're hitting me? 408 00:25:38,208 --> 00:25:41,916 Unless you tell me what I'm accused of, how will you know if I'm guilty or not? 409 00:25:44,083 --> 00:25:46,791 -Did you harass Mr. Suri's daughter today? -No, sir! 410 00:25:47,041 --> 00:25:48,291 We received a complaint. 411 00:25:48,375 --> 00:25:49,625 It is utterly false, sir! 412 00:25:50,666 --> 00:25:53,583 Yaqub never troubles women. Ask anyone in the hood. 413 00:25:53,875 --> 00:25:56,583 In fact, girls feel safe in the area only because Yaqub lives there. 414 00:25:58,250 --> 00:26:00,333 So, Suri's sons made a false complaint? 415 00:26:02,375 --> 00:26:05,125 Sir, Mr. Suri's daughter loves movies. 416 00:26:05,416 --> 00:26:06,291 I sell DVDs- 417 00:26:07,791 --> 00:26:09,958 I only show their daughter movies… 418 00:26:10,166 --> 00:26:12,500 And because she's cute, I don't charge her money- 419 00:26:16,250 --> 00:26:18,708 What's "cute"? 420 00:26:21,916 --> 00:26:24,083 -It's a word. -What does it mean? 421 00:26:25,666 --> 00:26:29,791 I don't exactly know. But I can tell you what's cute and what's not. 422 00:26:32,041 --> 00:26:34,375 I'm cute because I'm telling you what cute is. 423 00:26:35,125 --> 00:26:38,708 This gentleman is cute because he didn't know for how long he had to hit me. 424 00:26:39,000 --> 00:26:42,166 Stay away from Mr. Suri's daughter from now on. 425 00:26:42,375 --> 00:26:44,916 We plan to attend a music concert on Holi. 426 00:26:46,041 --> 00:26:47,291 No. Forget about it. 427 00:26:48,500 --> 00:26:50,041 Sir, she wants to come. 428 00:26:51,708 --> 00:26:56,500 If I see you within half a kilometer of Mr. Suri's house… 429 00:26:56,583 --> 00:26:58,666 But my house falls within that radius! 430 00:26:59,250 --> 00:27:01,666 -Should I not even go home? -Now scoot! 431 00:27:03,875 --> 00:27:04,750 Yes. 432 00:27:08,875 --> 00:27:09,750 What? 433 00:27:14,166 --> 00:27:15,083 Get your act together. 434 00:27:16,708 --> 00:27:19,833 And I'll personally drop your scooter at your house within a month. 435 00:27:20,541 --> 00:27:21,416 Understood? 436 00:27:21,666 --> 00:27:22,833 Now get going. 437 00:27:26,083 --> 00:27:26,958 Abrar? 438 00:27:27,958 --> 00:27:28,833 Yes, salaam. 439 00:27:30,208 --> 00:27:32,208 You know of Mr. Suri's son, right? 440 00:27:33,458 --> 00:27:35,583 Yeah, the one who organized the temple ceremony. 441 00:27:36,916 --> 00:27:39,958 Yes. Just beware of him. Both you and Yaqub. 442 00:27:40,416 --> 00:27:41,666 Since when have you been talking to him? 443 00:27:41,833 --> 00:27:43,166 Ever since he's been talking to me. 444 00:27:43,500 --> 00:27:44,750 And what do you talk about? 445 00:27:46,333 --> 00:27:49,583 He just talks nonsense. I listen. 446 00:27:50,541 --> 00:27:51,875 His nonsense is fun. 447 00:27:52,208 --> 00:27:55,458 Brother, he's taking her to see Mohammed. 448 00:27:55,625 --> 00:27:56,541 Mohammed? 449 00:27:56,916 --> 00:27:59,083 Not Mohammed, stupid. Mohabbat. 450 00:27:59,500 --> 00:28:02,333 That lowlife wants to take you out? 451 00:28:02,708 --> 00:28:03,875 That is "their" modus operandi. 452 00:28:05,208 --> 00:28:07,875 Seduce you with fairy tales, then lock you in a veil! 453 00:28:08,208 --> 00:28:11,958 Mom, stop being paranoid! Mohabbat is a DJ. He makes music. 454 00:28:12,833 --> 00:28:14,458 All the kids listen to his songs. 455 00:28:14,875 --> 00:28:15,750 DJ Mohabbat? 456 00:28:16,250 --> 00:28:17,125 Yes. 457 00:28:19,041 --> 00:28:20,500 Listening to all these songs has corrupted you. 458 00:28:21,083 --> 00:28:22,375 Brother! Mom! 459 00:28:22,458 --> 00:28:24,291 Don't talk to me! And let go of the curtain! 460 00:28:25,791 --> 00:28:27,083 Do as your brother says. 461 00:28:28,708 --> 00:28:30,333 Have I committed a sin? 462 00:28:31,083 --> 00:28:34,458 He spoke to me, and I responded. What's the big deal? 463 00:28:34,916 --> 00:28:35,958 What did you say? 464 00:28:37,250 --> 00:28:38,125 To what? 465 00:28:39,750 --> 00:28:41,541 When he asked you to come and see Mohabbat with him? 466 00:28:41,916 --> 00:28:44,041 -Nothing. -What did you say? 467 00:28:44,458 --> 00:28:46,583 I said, "Holi is still a week away." 468 00:28:46,791 --> 00:28:47,708 As in? 469 00:28:48,500 --> 00:28:51,583 As in, DJ Mohabbat's concert is on Holi. 470 00:28:52,416 --> 00:28:53,625 So you didn't say no? 471 00:28:56,083 --> 00:28:57,166 I challenged him. 472 00:28:58,000 --> 00:29:00,166 If under your watch, he can whisk me off to the concert… 473 00:29:00,416 --> 00:29:01,875 he must be worth something, right? 474 00:29:03,500 --> 00:29:04,375 Get inside. 475 00:29:04,958 --> 00:29:06,125 Leave the curtain and get inside. 476 00:29:07,000 --> 00:29:08,500 Come on. Inside. 477 00:29:10,083 --> 00:29:11,958 Quickly. Sit here. 478 00:29:13,583 --> 00:29:15,125 No school for you till Holi. 479 00:29:15,750 --> 00:29:16,916 You will stay at home. 480 00:29:17,666 --> 00:29:19,916 Stay here and listen to whatever songs you want. 481 00:29:29,458 --> 00:29:30,333 Brother. 482 00:29:31,958 --> 00:29:34,208 At least give me your phone so that I can play songs. 483 00:29:40,750 --> 00:29:41,625 Nice beats. 484 00:29:42,458 --> 00:29:43,333 Thank you, sir! 485 00:29:49,458 --> 00:29:51,541 The kids must be tripping on this music, right? 486 00:29:53,000 --> 00:29:54,250 Yes, sir. They dance-- 487 00:29:58,375 --> 00:29:59,291 It sounds cool. 488 00:30:00,833 --> 00:30:02,125 But it's missing one thing, you. 489 00:30:04,458 --> 00:30:05,333 As in, sir? 490 00:30:05,750 --> 00:30:07,375 Like love is all about the other. 491 00:30:08,625 --> 00:30:10,375 Music must be all about the self. 492 00:30:12,333 --> 00:30:14,458 Harmeet's music should embody him, right? 493 00:30:16,625 --> 00:30:19,125 Where he came from, where he is, and where he's headed… 494 00:30:19,500 --> 00:30:21,000 Harmeet… Who is he? 495 00:30:22,625 --> 00:30:28,333 The Harmeet I find here is hanging between his childhood and youth. 496 00:30:29,666 --> 00:30:31,375 He's gonna get screwed, dude! 497 00:30:34,416 --> 00:30:35,291 Headphone. 498 00:30:43,166 --> 00:30:44,833 -Where's Amrita? -No clue! 499 00:32:04,875 --> 00:32:06,250 Granny, where's Amrita? 500 00:32:06,750 --> 00:32:08,750 -Who are you, son? -I'm Yaqub. 501 00:32:09,750 --> 00:32:10,708 Yaqub. 502 00:32:11,916 --> 00:32:12,875 Are you Muslim? 503 00:32:12,958 --> 00:32:13,875 Yes, Granny. 504 00:32:14,166 --> 00:32:15,041 Are you Hindu? 505 00:32:16,250 --> 00:32:19,041 Well, I've been one since I was born. 506 00:32:19,416 --> 00:32:21,958 Wow, I've been a Muslim ever since I was born too! 507 00:32:23,208 --> 00:32:24,375 It would be so cool 508 00:32:24,833 --> 00:32:26,875 if after we grew up, 509 00:32:27,125 --> 00:32:29,750 we could go to a shop, and buy the religion of our choice. 510 00:32:30,666 --> 00:32:32,458 If you had the choice, would you… 511 00:32:32,750 --> 00:32:34,125 I'd probably never visit the shop. 512 00:32:35,291 --> 00:32:36,958 By the way, where's Amrita? 513 00:32:38,041 --> 00:32:39,166 Are you Amrita's friend? 514 00:32:40,333 --> 00:32:42,333 I don't know yet. I'll ask her and tell you. 515 00:32:43,791 --> 00:32:44,708 She's upstairs. 516 00:33:05,958 --> 00:33:06,875 Hello, miss! 517 00:33:07,000 --> 00:33:07,875 Amrita. 518 00:33:09,166 --> 00:33:10,000 You? 519 00:33:14,250 --> 00:33:15,333 What are you doing here? 520 00:33:15,458 --> 00:33:18,541 The school van left without you, so I figured something was wrong. 521 00:33:18,750 --> 00:33:19,625 This is our chance. 522 00:33:20,041 --> 00:33:21,833 Everyone's asleep right now. 523 00:33:22,750 --> 00:33:24,208 -So? -So… 524 00:33:25,041 --> 00:33:26,833 So many people dream of running from home… 525 00:33:27,291 --> 00:33:28,416 But not everyone gets the chance. 526 00:33:29,000 --> 00:33:31,125 We'll return after Holi. What do you say? 527 00:33:34,083 --> 00:33:35,125 Check the right side. 528 00:33:35,708 --> 00:33:36,666 The keys must be there. 529 00:33:38,833 --> 00:33:39,750 Is it there? 530 00:34:15,041 --> 00:34:16,916 Hey! Noodles! 531 00:34:20,083 --> 00:34:22,458 Forget the old school 532 00:34:22,708 --> 00:34:25,000 These are the new rules 533 00:34:25,083 --> 00:34:29,041 Smartphones get bills paid And get you laid 534 00:34:30,208 --> 00:34:31,208 Hey, yo! 535 00:34:31,375 --> 00:34:32,625 One shot of tequila, please. 536 00:34:32,708 --> 00:34:35,041 The vibe's sick and grungy 537 00:34:35,291 --> 00:34:39,208 It gives me thrills like PUBG 538 00:34:39,708 --> 00:34:44,291 Come on, come over 539 00:34:44,750 --> 00:34:49,458 Come on, come over 540 00:34:49,791 --> 00:34:53,583 Leave the crowd and wait for me until 541 00:34:54,166 --> 00:34:55,833 Netflix and chill! 542 00:34:57,375 --> 00:34:58,250 Baby! 543 00:34:59,250 --> 00:35:00,875 Netflix and chill! 544 00:35:02,458 --> 00:35:03,375 Baby! 545 00:35:04,333 --> 00:35:06,041 Netflix and chill! 546 00:35:07,500 --> 00:35:08,416 Baby! 547 00:35:09,375 --> 00:35:11,166 Netflix and chill! 548 00:35:12,541 --> 00:35:13,458 Baby! 549 00:35:14,125 --> 00:35:15,000 One more. 550 00:35:15,083 --> 00:35:20,083 On either side or all around She sits, lies down, or stretches out 551 00:35:20,166 --> 00:35:22,583 Like bright sunlight or dark as night 552 00:35:22,666 --> 00:35:23,583 Come on 553 00:35:25,083 --> 00:35:25,958 Put a status on WhatsApp… 554 00:35:26,041 --> 00:35:27,125 Where are you? 555 00:35:27,750 --> 00:35:30,333 Everyone stop bothering me! 556 00:35:31,250 --> 00:35:33,000 I've told you so many times not to park here! 557 00:35:35,000 --> 00:35:37,583 Mr. Happy, you please go home. 558 00:35:39,083 --> 00:35:40,791 And take the car with you. 559 00:35:41,625 --> 00:35:43,541 I don't want the car to be seen here. Please. 560 00:35:45,291 --> 00:35:46,708 I'll get home, don't worry about me. 561 00:35:54,791 --> 00:35:57,166 The Love-mobile drives on 562 00:35:57,375 --> 00:35:59,666 Often wonky or straight on 563 00:35:59,916 --> 00:36:04,083 It runs on its own will 564 00:36:05,000 --> 00:36:07,375 Let the beer foam rise up 565 00:36:07,500 --> 00:36:09,791 Let your touch fire me up 566 00:36:10,041 --> 00:36:14,333 The night is getting better still 567 00:36:14,458 --> 00:36:18,833 Go on, why don't you order? 568 00:36:19,500 --> 00:36:24,083 Go on, why don't you order? 569 00:36:24,541 --> 00:36:28,333 Some momos and munchies Via the app, pay the bill 570 00:36:28,958 --> 00:36:30,541 Netflix and chill! 571 00:36:32,125 --> 00:36:33,000 Baby! 572 00:36:34,041 --> 00:36:35,666 Netflix and chill! 573 00:36:37,166 --> 00:36:38,083 Baby! 574 00:36:39,083 --> 00:36:40,625 Netflix and chill! 575 00:36:42,250 --> 00:36:43,916 Baby! 576 00:36:44,125 --> 00:36:45,875 Netflix and chill! 577 00:36:47,291 --> 00:36:50,416 Netflix! Netflix! Netflix and chill! 578 00:37:08,875 --> 00:37:11,000 Sorry guys, excuse me. Coming through. 579 00:37:13,958 --> 00:37:14,875 Excuse me, ladies. 580 00:37:15,750 --> 00:37:17,958 -Is she okay? -I don't think so. 581 00:37:18,666 --> 00:37:21,125 -Can someone call Sapna, please? -Sir, I'm trying to reach her. 582 00:37:21,833 --> 00:37:24,000 Maybe her phone died. 583 00:37:24,083 --> 00:37:26,541 -Did you text her? -Yes, it's undelivered. 584 00:37:27,583 --> 00:37:29,333 She saw her throwing up, right? 585 00:37:30,083 --> 00:37:31,666 -Yes, sir. -And still, she's disappeared? 586 00:37:38,291 --> 00:37:39,166 Harmeet… 587 00:37:40,291 --> 00:37:41,166 Yes, sir? 588 00:37:44,125 --> 00:37:45,916 Is something on between the two of you? 589 00:37:48,041 --> 00:37:50,083 I mean, you can tell me if there is. 590 00:37:52,083 --> 00:37:53,375 No, sir. There's nothing like that. 591 00:37:58,333 --> 00:38:00,416 Just focus on your music right now. 592 00:38:01,416 --> 00:38:02,291 Okay? 593 00:38:05,875 --> 00:38:08,500 -These spoilt girls with rich daddies… -What's your problem? 594 00:38:09,833 --> 00:38:11,041 Do you have an issue with me? 595 00:38:13,208 --> 00:38:14,958 Just because I threw up 596 00:38:15,041 --> 00:38:17,875 and passed out in your car, do you think you can say anything? 597 00:38:19,750 --> 00:38:21,333 You're manipulating him. 598 00:38:22,583 --> 00:38:25,416 Whatever we have between us, that's none of your business. 599 00:38:34,750 --> 00:38:37,125 Hey, that's my brother's wallet! 600 00:38:37,416 --> 00:38:38,875 Yeah, I mean the motorcycle's his too. 601 00:38:40,833 --> 00:38:42,291 He carries my photo with him. 602 00:38:42,958 --> 00:38:44,833 Well, brothers are meant to protect their sisters, right? 603 00:38:46,791 --> 00:38:47,666 Here, take this. 604 00:38:49,333 --> 00:38:50,208 Come. 605 00:39:07,500 --> 00:39:09,583 How's it going, citizens of Ting Tong? 606 00:39:10,333 --> 00:39:11,708 All good? 607 00:39:12,375 --> 00:39:14,333 Greetings from your beloved Saloni Ammi! 608 00:39:15,833 --> 00:39:17,791 Tell me something, TingTongians… 609 00:39:18,625 --> 00:39:20,000 What's your scene? 610 00:39:21,458 --> 00:39:24,083 Do you have any spirit of adventure in you? 611 00:39:26,083 --> 00:39:29,166 While you all sat talking and twiddling your thumbs… 612 00:39:30,333 --> 00:39:33,125 This boy here pulled off what none of you could. 613 00:39:35,041 --> 00:39:35,875 Come here, boy! 614 00:39:35,958 --> 00:39:37,000 Love! 615 00:39:38,125 --> 00:39:39,208 Love! 616 00:39:40,333 --> 00:39:41,416 Love! 617 00:39:42,541 --> 00:39:43,583 Love! 618 00:39:44,416 --> 00:39:45,833 -Tell me something… -Isn't she the same girl? 619 00:39:45,916 --> 00:39:47,791 -What's your scene? -The one I keep seeing everywhere. 620 00:39:48,666 --> 00:39:51,500 -Do you have any spirit of adventure… -Totally shameless. Disgusting. 621 00:39:52,083 --> 00:39:54,875 This burkha-clad girl you're calling shameless… 622 00:39:55,333 --> 00:39:56,541 -It's Amrita. -…twiddling your thumbs. 623 00:39:57,375 --> 00:39:58,791 -See? -This boy here pulled off 624 00:39:58,875 --> 00:40:00,375 -We didn't give her a phone. -what none of you could. 625 00:40:00,458 --> 00:40:02,333 So she's making Ting Tong videos with that boy's phone. 626 00:40:03,208 --> 00:40:04,791 -What? -Look! 627 00:40:30,708 --> 00:40:34,000 I don't need a girlfriend. As it is, I don't fit in. 628 00:40:35,625 --> 00:40:38,208 I don't know how to perform when I play music. 629 00:40:40,500 --> 00:40:42,250 I'm still so self-conscious. 630 00:40:45,500 --> 00:40:47,833 Find a woman and see how she changes your confidence. 631 00:40:47,916 --> 00:40:49,208 I don't need a girl to change my life. 632 00:40:55,333 --> 00:40:56,291 Hey… 633 00:40:58,166 --> 00:41:00,291 -Get the stand out. -What's a stand? 634 00:41:00,708 --> 00:41:01,625 Move. 635 00:41:04,875 --> 00:41:05,791 Oh. 636 00:41:10,750 --> 00:41:11,875 Make it a full tank, please. 637 00:41:13,291 --> 00:41:14,583 -Want some cola? -Yeah. 638 00:41:17,125 --> 00:41:18,458 Two colas, please. 639 00:41:22,875 --> 00:41:24,125 -Here you go. -How much? 640 00:41:24,416 --> 00:41:25,333 50 rupees. 641 00:41:36,000 --> 00:41:37,791 -Hold on, I'll get my wallet. -Alright. 642 00:41:40,291 --> 00:41:42,166 What happened? Why do you look so shaken? 643 00:41:42,666 --> 00:41:43,666 The wallet's missing. 644 00:41:45,000 --> 00:41:45,875 What do you mean? 645 00:41:46,291 --> 00:41:48,000 I mean your brother's wallet isn't in my pocket! 646 00:41:48,916 --> 00:41:51,208 -What about yours? -I never have any cash. 647 00:41:51,416 --> 00:41:52,958 Whatever I earn, I hand it over to my father. 648 00:42:02,125 --> 00:42:03,041 Now? 649 00:42:09,291 --> 00:42:11,416 Sir, I seem to have lost my wallet… 650 00:42:11,875 --> 00:42:14,583 Can we make some arrangements? 651 00:42:20,875 --> 00:42:23,125 -Can I take these colas? -Yeah, sure. 652 00:42:25,333 --> 00:42:26,208 What happened? 653 00:42:26,666 --> 00:42:27,750 I mortgaged the bike. 654 00:42:28,625 --> 00:42:30,083 Hey! Take the motorcycle inside. 655 00:42:30,166 --> 00:42:31,583 We'll get it back when we have money. 656 00:42:32,708 --> 00:42:34,083 But how will we reach now? 657 00:42:34,666 --> 00:42:36,041 There's still a week left for Holi. 658 00:42:36,166 --> 00:42:38,125 Even if we go crawling, we'll make it well in time. 659 00:42:39,625 --> 00:42:41,291 Come on. Take this. 660 00:42:43,083 --> 00:42:45,291 Hey, look. Looks like a hotel. 661 00:42:51,791 --> 00:42:52,875 Sir, can we get a room? 662 00:42:53,375 --> 00:42:55,541 -Do you have your ID card? -Yes. 663 00:43:07,000 --> 00:43:07,916 And hers? 664 00:43:08,833 --> 00:43:09,791 She doesn't have one. 665 00:43:10,541 --> 00:43:12,458 -How old is she? -23. 666 00:43:12,875 --> 00:43:15,583 We have a kid. She just looks like a teenager. 667 00:43:16,916 --> 00:43:19,666 So you left your kid with her mom or what? 668 00:43:22,541 --> 00:43:23,458 Let's go. 669 00:43:32,375 --> 00:43:34,041 My followers have shot up like crazy! 670 00:43:34,333 --> 00:43:35,708 Yaqub is famous! 671 00:43:38,416 --> 00:43:40,041 But not more than Ammi! 672 00:43:59,333 --> 00:44:00,375 Hey, the sun is out. 673 00:44:06,333 --> 00:44:07,208 Wake up. 674 00:44:08,458 --> 00:44:09,500 Wake up, it's morning! 675 00:44:09,583 --> 00:44:12,166 Mom, I don't want to go to school, please! 676 00:44:12,250 --> 00:44:13,333 I'm not your mom. 677 00:44:13,958 --> 00:44:14,875 Now get up! 678 00:44:16,291 --> 00:44:17,166 You? 679 00:44:18,000 --> 00:44:18,916 What are you doing here? 680 00:44:22,166 --> 00:44:23,041 Mom! 681 00:44:23,791 --> 00:44:26,166 Come on. Let's leave. Pick up your stuff. 682 00:44:40,250 --> 00:44:42,000 But where are we going? 683 00:44:45,708 --> 00:44:48,250 Well, there's a road, it must lead somewhere. 684 00:45:00,750 --> 00:45:01,666 Shit! 685 00:45:13,416 --> 00:45:14,833 I have a headache. 686 00:45:21,041 --> 00:45:22,166 I need to go to work. 687 00:45:24,250 --> 00:45:25,416 Who got me here? 688 00:45:27,041 --> 00:45:29,208 We didn't do anything, right? 689 00:45:35,625 --> 00:45:38,208 Can I sleep here a bit longer, please? 690 00:45:41,291 --> 00:45:42,666 Please call your driver. 691 00:45:43,000 --> 00:45:44,125 We couldn't find him last night. 692 00:45:45,375 --> 00:45:46,791 Shut the door on your way out. 693 00:46:06,125 --> 00:46:08,416 To enter the house of love, 694 00:46:09,208 --> 00:46:11,875 or to break into it 695 00:46:12,625 --> 00:46:14,625 are two very different things. 696 00:46:15,791 --> 00:46:19,125 The first is legitimized with a ceremony. 697 00:46:20,333 --> 00:46:21,958 Your love has a stamp of approval. 698 00:46:22,791 --> 00:46:25,041 Then it depends on the couple if they want to spend their lives 699 00:46:25,291 --> 00:46:27,750 looking into each other's eyes 700 00:46:28,250 --> 00:46:29,458 or into the distance. 701 00:46:30,125 --> 00:46:32,666 Now the second option, of breaking in… 702 00:46:33,708 --> 00:46:37,750 requires you to brush up on the law. 703 00:46:38,791 --> 00:46:41,541 Since what you're trying to steal isn't yours. 704 00:46:42,125 --> 00:46:44,208 If it were, you wouldn't have to steal it. 705 00:46:45,125 --> 00:46:47,708 Even if we assume you're a master thief. 706 00:46:49,125 --> 00:46:52,750 Love is your weakness and breaking in, is your compulsion. 707 00:46:53,291 --> 00:46:54,541 If you're getting restless 708 00:46:54,625 --> 00:46:56,833 and are unable to accept the indifference of your beloved, 709 00:46:58,083 --> 00:46:59,375 then be warned… 710 00:47:00,500 --> 00:47:05,750 Those who start with breaking locks end up breaking entire walls. 711 00:47:06,958 --> 00:47:09,666 And then that broken-down ruin becomes your home… 712 00:47:11,208 --> 00:47:13,041 And even if you're okay with it, 713 00:47:13,416 --> 00:47:17,333 take a glance at your passport and check… 714 00:47:17,416 --> 00:47:20,166 If age were a ladder, which step are you on? 715 00:47:21,125 --> 00:47:24,500 Do you have the time to scale these solid walls? 716 00:47:25,083 --> 00:47:27,041 Because, my friends… 717 00:47:28,291 --> 00:47:30,541 love's a lot of work, 718 00:47:31,750 --> 00:47:32,916 and it comes at a price. 719 00:47:33,666 --> 00:47:37,458 Because love takes a whole lot of maintenance! 720 00:47:48,916 --> 00:47:50,416 -Hi! -Hello! 721 00:47:50,875 --> 00:47:52,875 -I'm Ayesha. -Hi. 722 00:47:53,041 --> 00:47:54,666 -Harmeet's girlfriend. -Okay. 723 00:47:55,000 --> 00:48:00,666 Her Highness' whims cannot be stopped 724 00:48:00,750 --> 00:48:07,666 A million hearts have been robbed 725 00:48:09,041 --> 00:48:11,041 They've all been denied 726 00:48:11,333 --> 00:48:12,875 So many victimized 727 00:48:12,958 --> 00:48:16,458 Fellas who tried to make an impression 728 00:48:16,708 --> 00:48:20,500 Long queues everywhere, all around 729 00:48:20,583 --> 00:48:24,541 Their demands of love give me tension 730 00:48:31,583 --> 00:48:35,416 I'm a big city girl Small towns won't cut it 731 00:48:35,500 --> 00:48:39,416 Take me to Vegas or forget it 732 00:48:39,791 --> 00:48:43,083 Lunch in Shanghai And dinner in Dubai 733 00:48:43,166 --> 00:48:46,916 I keep flying high chasing action 734 00:48:47,000 --> 00:48:49,750 I go to LA for shopping 735 00:48:50,708 --> 00:48:53,500 My nightlife is rocking 736 00:48:54,583 --> 00:48:56,416 I go to LA for shopping 737 00:48:56,500 --> 00:48:58,583 My nightlife is rocking 738 00:48:58,791 --> 00:49:02,583 Go boy, go on, buzz off! 739 00:49:02,875 --> 00:49:06,583 Maintenance, my maintenance 740 00:49:06,666 --> 00:49:10,458 -My super grand hi-fi maintenance -Rosy! 741 00:49:10,541 --> 00:49:14,250 Maintenance, my maintenance 742 00:49:14,333 --> 00:49:18,375 My super grand hi-fi maintenance 743 00:49:25,916 --> 00:49:27,666 Take my gold, take all my money 744 00:49:27,750 --> 00:49:29,625 Take a flight to the stars, my honey 745 00:49:29,708 --> 00:49:33,166 Take a lifetime's worth of maintenance 746 00:49:34,291 --> 00:49:36,750 Mr. Happy, get all this stuff into the house. 747 00:49:36,833 --> 00:49:40,791 I'll pay it in dollars, your maintenance! 748 00:49:41,166 --> 00:49:42,083 Harmeet! 749 00:49:42,708 --> 00:49:43,625 Harmeet! 750 00:49:46,833 --> 00:49:47,708 Yes, sir. 751 00:49:47,916 --> 00:49:48,833 How are you? 752 00:49:49,333 --> 00:49:50,250 I'm fine. 753 00:49:51,875 --> 00:49:53,583 And your friend, Ayesha? 754 00:49:54,500 --> 00:49:56,666 She's fine, she's sleeping. 755 00:49:56,791 --> 00:49:59,208 -She's still at your home? -She had a headache. 756 00:49:59,625 --> 00:50:00,500 Oh. 757 00:50:02,208 --> 00:50:03,125 A headache, I see. 758 00:50:04,416 --> 00:50:05,291 Yes. 759 00:50:05,625 --> 00:50:06,583 Can I get you a drink? 760 00:50:07,708 --> 00:50:09,291 When Chamba used to fall under Punjab, 761 00:50:10,083 --> 00:50:12,750 people from the plains would build summer homes up here. 762 00:50:13,625 --> 00:50:16,083 And leave them open in the winter for people here to take shelter in. 763 00:50:18,833 --> 00:50:20,458 Chamba used to fall under Punjab? 764 00:50:21,125 --> 00:50:23,416 -Well, even India fell under England once! -Shut up! 765 00:50:23,708 --> 00:50:25,125 Talking such nonsense all the time. 766 00:50:36,333 --> 00:50:37,666 There's a big lock. 767 00:50:45,208 --> 00:50:46,583 What are you doing? 768 00:50:46,750 --> 00:50:48,333 Do you want a house to stay in till Holi or not? 769 00:51:08,750 --> 00:51:10,041 You turned out to be quite the crook! 770 00:51:10,791 --> 00:51:12,166 I don't have Amrita Shergil's talent, 771 00:51:12,541 --> 00:51:13,708 but I have her rebellious spirit! 772 00:51:14,250 --> 00:51:15,125 Meaning? 773 00:51:18,875 --> 00:51:24,583 Meaning Mr. Yaqub, Raziya commands you to get in! 774 00:51:45,333 --> 00:51:46,333 Are you hungry? 775 00:51:47,000 --> 00:51:49,625 Extremely! I'm starving. 776 00:51:50,375 --> 00:51:51,333 Noodles? 777 00:51:51,625 --> 00:51:52,583 Yeah. 778 00:51:54,833 --> 00:51:57,250 Hey "Shergill," come here. I'll show you some magic. 779 00:52:02,250 --> 00:52:06,000 Look here! A remote without a TV! 780 00:52:06,833 --> 00:52:07,791 And look there! 781 00:52:08,333 --> 00:52:10,750 A TV without a remote! 782 00:52:12,125 --> 00:52:13,000 Why? 783 00:52:13,166 --> 00:52:14,416 Why, oh why? 784 00:52:15,500 --> 00:52:19,541 Because there's a lock in between! 785 00:52:22,541 --> 00:52:23,416 Noodles. 786 00:52:26,208 --> 00:52:27,791 Look, my followers have increased so much! 787 00:52:28,083 --> 00:52:29,791 I'm sure no one else gets this many likes! 788 00:52:30,041 --> 00:52:31,083 10,000,000! 789 00:52:31,500 --> 00:52:34,416 -One crore? -Yeah, it says 1K. 790 00:52:34,875 --> 00:52:36,500 K-A-R-O-D, crore! 791 00:52:36,583 --> 00:52:37,666 1K means one thousand, silly. 792 00:52:38,083 --> 00:52:39,833 It might be a thousand to you, 793 00:52:40,000 --> 00:52:41,333 but to me, it's one crore! 794 00:52:41,833 --> 00:52:43,250 We were all sleeping at home. 795 00:52:43,791 --> 00:52:46,583 When we woke up in the morning, my son's motorcycle was missing. 796 00:52:47,333 --> 00:52:50,916 Then we realized our daughter wasn't home either. 797 00:53:01,083 --> 00:53:02,000 Is this your wallet? 798 00:53:04,916 --> 00:53:05,791 It's mine. 799 00:53:07,333 --> 00:53:08,250 They dropped it here. 800 00:53:09,208 --> 00:53:13,166 From here, they could only go towards Chamba or Pathankot. 801 00:53:21,708 --> 00:53:22,750 So, Mr. Abrar? 802 00:53:24,750 --> 00:53:25,833 Brother Abrar, salaam! 803 00:53:26,916 --> 00:53:28,041 Walaikum salaam. 804 00:53:29,833 --> 00:53:30,708 How are you? 805 00:53:31,250 --> 00:53:32,125 I'm fine. 806 00:53:35,041 --> 00:53:36,875 -You tell me. -Where's Yaqub? 807 00:53:37,291 --> 00:53:38,166 Yaqub? 808 00:53:38,625 --> 00:53:39,500 He's nowhere to be seen. 809 00:53:40,291 --> 00:53:41,333 What did he do now? 810 00:53:42,416 --> 00:53:44,083 Harmeet, what is it you want? 811 00:53:46,583 --> 00:53:47,458 As in? 812 00:53:48,291 --> 00:53:50,208 As in, what do you want in life? 813 00:53:52,375 --> 00:53:55,125 -Music. -Then you should focus only on music! 814 00:53:56,083 --> 00:53:57,375 -I am, sir. -Then why… 815 00:54:02,583 --> 00:54:03,458 Thank you. 816 00:54:03,708 --> 00:54:04,750 Can you excuse us, please? 817 00:54:08,000 --> 00:54:09,083 Then why this girl? 818 00:54:09,666 --> 00:54:10,583 This… 819 00:54:11,250 --> 00:54:12,083 Ayesha. 820 00:54:13,208 --> 00:54:14,083 I don't know. 821 00:54:14,750 --> 00:54:15,958 She is Sapna's friend. 822 00:54:16,166 --> 00:54:17,125 She's been fired. 823 00:54:17,500 --> 00:54:18,416 -What? -Sapna. 824 00:54:19,625 --> 00:54:20,500 Why? 825 00:54:20,583 --> 00:54:23,041 She asked for too much money. That doesn't matter. 826 00:54:24,083 --> 00:54:24,958 Harmeet… 827 00:54:26,500 --> 00:54:28,458 you're my star. 828 00:54:30,791 --> 00:54:31,708 Not Sapna. 829 00:54:36,875 --> 00:54:37,875 Do you ever think of… 830 00:54:39,791 --> 00:54:42,708 what you want, what you don't want? 831 00:54:43,583 --> 00:54:45,916 It's been six months since you're playing music here. 832 00:54:46,541 --> 00:54:49,583 Look, you can pay your rent. That's fantastic. 833 00:54:49,666 --> 00:54:52,333 But do you have any ambitions? 834 00:54:53,708 --> 00:54:56,083 Or do you want to stay at an artist residency your whole life? 835 00:54:57,541 --> 00:54:59,250 I want to play music in India. 836 00:55:00,750 --> 00:55:01,666 For Desis. 837 00:55:03,916 --> 00:55:05,666 -But I feel like… -What? 838 00:55:09,875 --> 00:55:11,583 That they won't accept me. 839 00:55:11,708 --> 00:55:12,666 Why? 840 00:55:13,416 --> 00:55:14,916 People call me a fake Desi. 841 00:55:15,208 --> 00:55:16,375 That's just here. 842 00:55:17,583 --> 00:55:18,583 That won't happen there! 843 00:55:20,500 --> 00:55:21,666 I'll take you to India. 844 00:55:24,875 --> 00:55:26,333 But I can't go there now. 845 00:55:26,916 --> 00:55:27,750 Why? 846 00:55:28,666 --> 00:55:29,625 There's a family issue. 847 00:55:30,791 --> 00:55:34,875 Once someone picks up my songs and they become hits… 848 00:55:36,708 --> 00:55:37,958 Going to India will become easier. 849 00:55:38,041 --> 00:55:38,958 What's the issue? 850 00:55:40,208 --> 00:55:42,458 I just created a song for a music composer. 851 00:55:45,166 --> 00:55:46,416 But no one wants to give credit. 852 00:55:46,500 --> 00:55:49,000 You'll get credit. Sooner or later, you will. 853 00:55:49,416 --> 00:55:50,375 What's the issue? 854 00:55:55,166 --> 00:55:56,041 Harmeet. 855 00:55:56,333 --> 00:56:00,375 You can talk to me about anything. 856 00:56:01,583 --> 00:56:02,500 Anything. 857 00:56:08,375 --> 00:56:09,833 You can share it with me. 858 00:56:10,833 --> 00:56:15,416 You just concentrate on your music. 859 00:56:15,750 --> 00:56:17,000 And come stay at my place. 860 00:56:18,166 --> 00:56:22,125 My mother will be so happy. She'll make lentils and rice for you every day. 861 00:56:22,541 --> 00:56:23,833 And you won't even have to pay rent. 862 00:56:24,208 --> 00:56:25,583 How can we tolerate this? 863 00:56:26,750 --> 00:56:28,666 She's our only daughter. She's our life! 864 00:56:28,875 --> 00:56:30,208 He's taken her away from us. 865 00:56:30,291 --> 00:56:32,541 But did she go of her own accord? Or has she been abducted? 866 00:56:32,625 --> 00:56:35,041 What do you mean, of her own accord? 867 00:56:35,541 --> 00:56:38,291 Do you think you know our daughter better than us? 868 00:56:40,416 --> 00:56:42,041 I'm her father, after all. 869 00:56:42,125 --> 00:56:44,833 We never stopped her from doing anything. She always takes our permission. 870 00:56:45,583 --> 00:56:49,541 Amrita Suri is a student at a school in Dalhousie, and is still a minor. 871 00:56:49,625 --> 00:56:50,541 Is everything okay? 872 00:56:50,791 --> 00:56:53,333 -Yakub Siddiqui, a local resident… -Yeah. 873 00:56:53,541 --> 00:56:55,083 is a 21-year-old man… 874 00:56:55,166 --> 00:56:56,666 -Want to go back? -and has abducted this girl. 875 00:56:57,250 --> 00:56:58,458 -No. -Has "Love Jihad" struck again? 876 00:56:58,791 --> 00:57:00,625 -Or is it something else? -We'll only go back after Holi now. 877 00:57:00,708 --> 00:57:02,583 Text us on the number below. 878 00:57:02,916 --> 00:57:06,041 With cameraman Inderjeet, this is Apoorva Mahajan reporting. 879 00:57:09,041 --> 00:57:10,750 What do we do for five days now? 880 00:57:22,833 --> 00:57:24,041 No one drinks in our house. 881 00:57:26,500 --> 00:57:27,791 It's considered a sin in ours. 882 00:57:28,541 --> 00:57:33,250 But outside the house, my brother drinks every day along with his friends. 883 00:57:34,000 --> 00:57:35,583 My father also drinks occasionally, 884 00:57:36,416 --> 00:57:37,791 and prays for repentance the next day. 885 00:57:38,500 --> 00:57:40,916 -Well, even Ghalib used to drink! -Who's that? 886 00:57:41,750 --> 00:57:44,041 What kind of Muslim are you? You don't know Ghalib! 887 00:57:44,541 --> 00:57:46,625 So what, will you crucify me now? 888 00:57:46,958 --> 00:57:50,083 "Let me drink in the mosque," says Ghalib… 889 00:57:50,708 --> 00:57:53,416 "Or tell me the place where there is no God." 890 00:57:53,791 --> 00:57:55,958 Oh! That's a WhatsApp forward! 891 00:57:57,625 --> 00:57:58,791 Then what does it mean? 892 00:58:12,375 --> 00:58:13,333 How does one open it? 893 00:58:33,291 --> 00:58:34,625 This is why girls shouldn't drink. 894 00:58:45,083 --> 00:58:46,166 How do people drink this stuff? 895 00:58:46,458 --> 00:58:48,166 Forget how! Why do they drink it? 896 00:58:50,625 --> 00:58:52,000 -Want more? -No. 897 00:58:58,416 --> 00:59:03,375 Your eyes tell me secrets uninhibited 898 00:59:03,750 --> 00:59:08,416 Your love has given me glory unlimited 899 00:59:08,625 --> 00:59:14,291 Since you came into my life 900 00:59:17,041 --> 00:59:22,125 My status updates have everyone psyched 901 00:59:22,416 --> 00:59:27,208 My Instagram gets millions of likes 902 00:59:27,291 --> 00:59:33,000 Since you came into my life 903 00:59:33,708 --> 00:59:35,541 World 904 00:59:35,625 --> 00:59:39,000 My world! 905 00:59:39,083 --> 00:59:44,208 You've become my whole world 906 00:59:44,375 --> 00:59:49,625 A rainbow-colored dream world 907 00:59:49,791 --> 00:59:54,000 It's all thanks to you 908 00:59:54,083 --> 00:59:56,750 Yes, it's true 909 00:59:57,041 --> 01:00:00,333 My world! 910 01:00:00,416 --> 01:00:04,458 This world of eternal springs 911 01:00:05,708 --> 01:00:10,958 Of infinite stars and galaxies 912 01:00:11,041 --> 01:00:14,708 Is this real life or just a fantasy? 913 01:00:15,083 --> 01:00:18,083 A fantasy 914 01:01:01,000 --> 01:01:03,750 …my whole world 915 01:01:03,875 --> 01:01:09,166 A rainbow-colored dream world 916 01:01:09,250 --> 01:01:13,250 It's all thanks to you 917 01:01:13,375 --> 01:01:16,458 Yes, it's true 918 01:01:16,583 --> 01:01:19,750 My world! 919 01:01:19,875 --> 01:01:23,250 This world of eternal springs 920 01:01:23,333 --> 01:01:24,208 Brother. 921 01:01:27,041 --> 01:01:29,208 They mortgaged the bike for five thousand rupees. 922 01:01:30,250 --> 01:01:31,458 And left your name too. 923 01:01:32,458 --> 01:01:34,541 Said you'll come and pick it up. 924 01:01:41,166 --> 01:01:42,041 They're in Chamba. 925 01:02:57,250 --> 01:02:58,166 Hey, Harmeet. 926 01:02:59,833 --> 01:03:00,791 Hey, Zito. 927 01:03:01,791 --> 01:03:03,083 Did you put the curtains? 928 01:03:03,750 --> 01:03:04,916 Your girlfriend. 929 01:03:08,083 --> 01:03:09,916 -My girlfriend? -Your girlfriend. 930 01:03:18,000 --> 01:03:19,291 What did you do to my room? 931 01:03:20,208 --> 01:03:21,500 And where's my mom's quilt? 932 01:03:23,875 --> 01:03:24,916 My hand's bleeding. 933 01:03:31,625 --> 01:03:32,916 I was making a sandwich. 934 01:03:35,666 --> 01:03:37,500 I can't make anything else. 935 01:03:49,583 --> 01:03:50,875 I was hungry. 936 01:03:51,625 --> 01:03:53,000 Haven't eaten anything all day. 937 01:03:57,125 --> 01:04:00,458 You didn't like what I did? 938 01:04:08,000 --> 01:04:10,625 Now take your stuff, and leave. 939 01:04:21,625 --> 01:04:22,541 Need help? 940 01:04:34,916 --> 01:04:36,000 I'm sorry. 941 01:04:36,375 --> 01:04:38,291 I just thought, who lives like this? 942 01:04:40,500 --> 01:04:42,166 Just wanted to make you feel like home. 943 01:04:47,791 --> 01:04:48,666 Ready, madam? 944 01:04:48,916 --> 01:04:51,208 -Just go! -And all this stuff? 945 01:04:52,833 --> 01:04:53,958 Give it to your wife. 946 01:05:20,750 --> 01:05:21,750 What do you want? 947 01:05:23,625 --> 01:05:24,500 You. 948 01:05:26,958 --> 01:05:28,000 How do you know? 949 01:05:30,166 --> 01:05:31,041 What? 950 01:05:33,791 --> 01:05:35,083 How do you know you want me? 951 01:05:35,875 --> 01:05:38,375 I… I just know. 952 01:05:39,250 --> 01:05:40,958 I've known for a while. 953 01:05:44,250 --> 01:05:45,291 What do you want? 954 01:05:48,541 --> 01:05:50,166 Why are you so mad at me? 955 01:05:50,958 --> 01:05:52,208 I feel scared of you. 956 01:05:54,250 --> 01:05:55,166 Why? 957 01:05:56,500 --> 01:05:57,791 It's the way you look at me. 958 01:06:01,333 --> 01:06:02,291 I'm sorry. 959 01:06:05,166 --> 01:06:07,333 I'm just stupid. 960 01:06:19,541 --> 01:06:21,500 I don't know what to do. 961 01:06:24,250 --> 01:06:25,875 I don't know what this is! 962 01:06:28,625 --> 01:06:31,458 I just know I haven't felt this way before. 963 01:06:32,791 --> 01:06:36,958 I've been with many boys, but it's never been like this. 964 01:06:38,541 --> 01:06:40,500 I don't know what kind of connection this is… 965 01:06:43,458 --> 01:06:45,250 You tell me, what should I do? 966 01:06:46,000 --> 01:06:50,208 How do I deal with this feeling, or should I just ignore it? 967 01:06:51,291 --> 01:06:53,208 I'll do whatever you say. 968 01:06:55,333 --> 01:06:56,958 I just wanna be close to you. 969 01:06:58,625 --> 01:06:59,625 Please. 970 01:07:12,000 --> 01:07:13,708 These people are corrupting our sisters. 971 01:07:14,041 --> 01:07:16,083 They should be sent back to their country. 972 01:07:16,875 --> 01:07:18,458 Don't you think this is their country too? 973 01:07:18,833 --> 01:07:22,458 How? You were given a place, go stay there. 974 01:07:22,666 --> 01:07:23,625 What are you doing here? 975 01:07:26,666 --> 01:07:27,791 Your father's calling. 976 01:07:38,666 --> 01:07:39,541 Hello. 977 01:07:41,666 --> 01:07:42,708 Dad, salaam alaikum. 978 01:07:45,791 --> 01:07:46,750 Dad, no… 979 01:07:47,125 --> 01:07:48,458 I just made a Ting Tong video, 980 01:07:51,125 --> 01:07:52,625 See how much my followers have increased. 981 01:07:55,250 --> 01:07:56,208 Dad, no. 982 01:07:56,500 --> 01:07:58,375 We're just going to attend a music concert. 983 01:07:59,333 --> 01:08:00,625 We'll both come back after that. 984 01:08:04,041 --> 01:08:04,916 Son, where are you? 985 01:08:11,041 --> 01:08:11,916 Son? 986 01:08:12,041 --> 01:08:13,083 He's lying. 987 01:08:13,208 --> 01:08:16,833 These days you can trace a person's location through their phone, right? 988 01:08:17,416 --> 01:08:18,458 See where he is. 989 01:08:20,000 --> 01:08:20,958 Come on, find out quickly. 990 01:08:31,416 --> 01:08:33,875 -Hello. -Hello, Mom. Amrita. 991 01:08:34,333 --> 01:08:35,250 Where are you? 992 01:08:36,208 --> 01:08:37,375 You've brought us such shame. 993 01:08:38,000 --> 01:08:39,416 Your father, brother… Everyone's worried. 994 01:08:40,666 --> 01:08:42,041 People are saying all kinds of things… 995 01:08:45,583 --> 01:08:46,458 Hello? 996 01:08:47,833 --> 01:08:48,708 Hello? 997 01:09:00,250 --> 01:09:01,958 If you shout, I'll hang up again. 998 01:09:02,041 --> 01:09:02,958 Where are you? 999 01:09:03,041 --> 01:09:03,958 Let me talk to Dad. 1000 01:09:04,541 --> 01:09:06,791 If you want to speak to him, call on his phone. 1001 01:09:07,125 --> 01:09:08,208 He's not home. 1002 01:09:10,000 --> 01:09:12,041 Did she say anything? Where is she? 1003 01:09:13,708 --> 01:09:15,583 Come on, there must be something you found out? 1004 01:09:16,500 --> 01:09:17,958 Did you hear any sounds in the background? 1005 01:09:18,458 --> 01:09:20,458 Whether she was calling from a highway with traffic, 1006 01:09:20,541 --> 01:09:23,375 or from near a river or canal, 1007 01:09:23,541 --> 01:09:24,625 or in the mountains? 1008 01:09:25,291 --> 01:09:26,333 Didn't you hear anything? 1009 01:09:27,291 --> 01:09:29,375 Don't you think your family's making too big a deal of this? 1010 01:09:32,458 --> 01:09:35,333 Maybe it really has become a very big deal. 1011 01:09:39,875 --> 01:09:40,833 As in? 1012 01:09:41,708 --> 01:09:44,875 I mean, my family's reputation is getting tainted… 1013 01:09:46,041 --> 01:09:48,708 because I ran away from home, that too with a Muslim boy. 1014 01:09:48,916 --> 01:09:51,166 We're committing "Love Jihad" and bringing "dishonor" to my family… 1015 01:09:53,041 --> 01:09:54,583 Come on. Let's get a drink. 1016 01:10:02,041 --> 01:10:07,958 Open up your heart and say something 1017 01:10:08,041 --> 01:10:12,041 Your silences are killing me 1018 01:10:12,541 --> 01:10:18,500 Come closer a little With a smile or a giggle 1019 01:10:18,708 --> 01:10:22,833 Don't hold back, let yourself go 1020 01:10:23,041 --> 01:10:26,500 Bit by bit 1021 01:10:28,375 --> 01:10:32,916 Step by step 1022 01:10:33,083 --> 01:10:34,375 You know what our problem is? 1023 01:10:37,041 --> 01:10:41,458 We approach love like a blind man in a dark room 1024 01:10:41,541 --> 01:10:44,583 chasing after a black cat that isn't even there. 1025 01:10:47,833 --> 01:10:51,000 Mr. Gulzar has said this about love, 1026 01:10:52,000 --> 01:10:54,041 "It's like a delicate, elusive scent 1027 01:10:54,666 --> 01:10:58,000 don't try to grab it with your hands or taint it with labels." 1028 01:11:00,416 --> 01:11:04,666 But the jean-jacket, love-locket, 1029 01:11:04,750 --> 01:11:08,041 comb-in-the-back-pocket greasers aren't gonna get it! 1030 01:11:10,250 --> 01:11:12,875 There once lived an old woman… 1031 01:11:14,583 --> 01:11:16,958 She used to stitch and mend torn clothes. 1032 01:11:18,125 --> 01:11:20,458 One day, she was looking for something outside her house. 1033 01:11:21,500 --> 01:11:25,500 People asked her, "Lady, what are you looking for?" 1034 01:11:26,875 --> 01:11:30,208 She said, "I seem to have lost my needle." 1035 01:11:31,958 --> 01:11:33,583 "Where did you drop it?", they asked. 1036 01:11:34,541 --> 01:11:36,500 "Inside the house," said she. 1037 01:11:38,458 --> 01:11:43,291 People were surprised. They asked, "If the needle has fallen inside, 1038 01:11:43,375 --> 01:11:45,000 why are you looking for it outside?" 1039 01:11:46,416 --> 01:11:48,958 The old woman faced the crowd and said, 1040 01:11:49,750 --> 01:11:52,708 "You rascals! You're also just searching outside. 1041 01:11:53,041 --> 01:11:54,375 No one takes a look inside. 1042 01:11:54,458 --> 01:11:57,333 That's why you bring your tattered selves for me to mend." 1043 01:11:59,458 --> 01:12:01,958 So coming back to Mr. Gulzar, 1044 01:12:02,583 --> 01:12:04,333 "Love is just a feeling, 1045 01:12:05,291 --> 01:12:06,708 feel it in your soul. 1046 01:12:07,375 --> 01:12:10,416 Don't label it, let love be love alone." 1047 01:12:11,708 --> 01:12:15,375 Finally! You do something that normal people do. 1048 01:12:15,583 --> 01:12:17,416 You don't need to be so perfect, you know. 1049 01:12:17,916 --> 01:12:19,166 One beer won't kill you. 1050 01:12:21,750 --> 01:12:25,083 What language were you talking in on that day, on Skype? 1051 01:12:25,541 --> 01:12:26,458 You heard? 1052 01:12:28,708 --> 01:12:29,541 German. 1053 01:12:30,875 --> 01:12:32,666 You know, I thought you were from an Indian village. 1054 01:12:33,625 --> 01:12:34,833 The way you speak in Hindi… 1055 01:12:35,583 --> 01:12:37,375 Sapna thinks you're a bumpkin. 1056 01:12:41,000 --> 01:12:42,500 That's how we speak Hindi in our native place. 1057 01:12:43,666 --> 01:12:44,916 You should hear my dad speak. 1058 01:12:45,583 --> 01:12:47,083 Your ears will bleed. 1059 01:12:48,208 --> 01:12:49,375 What does your dad do? 1060 01:12:58,875 --> 01:13:00,250 You don't want to know. 1061 01:13:00,666 --> 01:13:01,625 Why? 1062 01:13:03,833 --> 01:13:05,000 He works… 1063 01:13:06,333 --> 01:13:09,500 He just works all the time. 1064 01:13:12,250 --> 01:13:15,458 He bangs his secretary, he bangs CFOs. 1065 01:13:17,000 --> 01:13:18,666 He bangs supermodels, 1066 01:13:19,041 --> 01:13:22,166 he bangs actresses, wannabe actresses! 1067 01:13:23,000 --> 01:13:25,500 My mother bangs her gym trainer. 1068 01:13:25,958 --> 01:13:28,083 And my mother used to be his gym trainer 1069 01:13:28,416 --> 01:13:29,916 While he was married to his first wife. 1070 01:13:30,166 --> 01:13:33,500 And we're just the Great English Banging Family! 1071 01:13:33,958 --> 01:13:35,166 So, cheers to that! 1072 01:13:52,291 --> 01:13:53,166 Wake up. 1073 01:13:54,791 --> 01:13:55,750 It's morning. 1074 01:13:57,958 --> 01:13:58,833 Will you have tea? 1075 01:13:59,750 --> 01:14:00,583 Shall I make some? 1076 01:14:01,750 --> 01:14:02,750 In a while. 1077 01:14:05,166 --> 01:14:06,250 Son, are you up? 1078 01:14:07,416 --> 01:14:08,666 Want breakfast? 1079 01:14:14,166 --> 01:14:15,750 Aunty, I can barely boil water! 1080 01:14:16,625 --> 01:14:19,083 My father makes amazing mince parathas. 1081 01:14:19,875 --> 01:14:24,708 He adds ginger, green chilies, and egg to it. It's delicious! 1082 01:14:24,791 --> 01:14:26,375 I bet you've never had parathas like that. 1083 01:14:26,958 --> 01:14:29,000 Oh, you don't eat meat. 1084 01:14:31,041 --> 01:14:32,000 Oh, she's here. 1085 01:14:35,125 --> 01:14:36,458 Sweetheart, will you have breakfast? 1086 01:14:37,000 --> 01:14:39,625 The noodles we had that day were expired! 1087 01:14:40,583 --> 01:14:41,583 Come, sit. 1088 01:14:41,875 --> 01:14:44,541 Sorry, we mistook this to be our house. 1089 01:14:48,583 --> 01:14:49,791 Brush your teeth, child. 1090 01:14:50,125 --> 01:14:52,458 Have some piping hot aloo parathas. 1091 01:14:52,791 --> 01:14:55,833 I told them all about DJ Mohabbat! Have some parathas. 1092 01:14:56,166 --> 01:14:57,375 Don't you think we should leave? 1093 01:14:59,083 --> 01:15:00,000 Where will we go? 1094 01:15:03,541 --> 01:15:07,083 There are still four days until Holi, and besides, what are our options? 1095 01:15:07,875 --> 01:15:10,000 Why did we have to run away so much in advance? 1096 01:15:10,500 --> 01:15:11,583 I wasn't thinking then. 1097 01:15:12,166 --> 01:15:13,875 What if they call my father? 1098 01:15:14,958 --> 01:15:16,291 They are very cute. 1099 01:15:16,833 --> 01:15:19,875 You know, they have a son in Germany. A grandson too. 1100 01:15:20,541 --> 01:15:23,041 Aunty says he looks just like me. 1101 01:15:23,166 --> 01:15:25,208 Do you have anything other than lentils and rice? 1102 01:15:25,291 --> 01:15:26,708 Yeah, doner kebab. 1103 01:15:28,625 --> 01:15:30,083 I love Turkish food. 1104 01:15:31,458 --> 01:15:34,958 Doner kebab is German. In fact, it was first made in Berlin. 1105 01:15:35,416 --> 01:15:38,666 Before that, in Germany, you'd only get sausages, 1106 01:15:38,750 --> 01:15:41,541 curried sausages, and sauerkraut. 1107 01:15:42,041 --> 01:15:43,875 Nothing other than cabbage grew there. 1108 01:15:44,500 --> 01:15:49,000 When I was a kid there, my father went home to Punjab only once in two years. 1109 01:15:49,958 --> 01:15:51,750 And I loved to eat there whenever I visited. 1110 01:15:52,250 --> 01:15:55,208 Lentils and rice, roti, sabzi, flatbread with chickpeas. 1111 01:15:55,750 --> 01:15:56,666 Then he came out 1112 01:15:57,166 --> 01:15:58,583 and his family disowned him. 1113 01:15:58,875 --> 01:16:02,333 Now if he goes back to Punjab his own family might kill him. 1114 01:16:02,916 --> 01:16:03,916 When did he come out? 1115 01:16:04,041 --> 01:16:05,000 I was eight then. 1116 01:16:06,625 --> 01:16:08,333 Must've been so hard for your mom. 1117 01:16:08,625 --> 01:16:09,708 How did she-- 1118 01:16:09,791 --> 01:16:11,333 He's a very cool dad. 1119 01:16:12,916 --> 01:16:14,583 -And your mom? -She's cool too. 1120 01:16:15,791 --> 01:16:16,958 Do they still talk? 1121 01:16:17,958 --> 01:16:18,916 They love each other. 1122 01:16:21,916 --> 01:16:22,833 Very hot, yeah. 1123 01:16:23,000 --> 01:16:26,250 Hello, my love, you seem happy! 1124 01:16:26,458 --> 01:16:27,375 Yeah, Mom. 1125 01:16:27,500 --> 01:16:29,041 Have you met someone? 1126 01:16:46,291 --> 01:16:48,000 Son, he looks just like you. 1127 01:16:50,083 --> 01:16:51,541 Must be as old as you. 1128 01:16:52,416 --> 01:16:56,583 We had big paddy fields and the kids were fond of studies. 1129 01:16:58,875 --> 01:17:03,500 We sent Harminder to Germany, to study engineering. 1130 01:17:03,875 --> 01:17:06,291 He was fond of building cars. 1131 01:17:07,833 --> 01:17:10,333 Then God knows what happened to him. 1132 01:17:11,625 --> 01:17:15,291 Son, he married a Nazi! 1133 01:17:17,000 --> 01:17:20,000 She poisoned his mind so badly… 1134 01:17:20,875 --> 01:17:21,833 He never returned. 1135 01:17:22,208 --> 01:17:24,416 He left his home. 1136 01:17:25,291 --> 01:17:26,958 Even his child! 1137 01:17:29,541 --> 01:17:33,250 And went and married a man! 1138 01:17:33,583 --> 01:17:37,750 Ever heard of such a thing? How can a man marry a man? 1139 01:17:38,125 --> 01:17:39,375 And his wife… 1140 01:17:40,833 --> 01:17:42,458 was very clever. 1141 01:17:43,208 --> 01:17:45,875 She spoke Punjabi. She learned it. 1142 01:17:46,166 --> 01:17:47,416 She even spoke Hindi. 1143 01:17:48,708 --> 01:17:50,583 But she was a Nazi, after all. 1144 01:17:51,000 --> 01:17:56,875 It made no difference to her that our son was marrying another man. 1145 01:17:57,333 --> 01:17:59,250 All she cares about is money. 1146 01:17:59,333 --> 01:18:02,416 We were humiliated. The kids fell out. 1147 01:18:04,083 --> 01:18:05,375 They fought amongst themselves. 1148 01:18:05,583 --> 01:18:08,708 The land and property all got divided. 1149 01:18:08,833 --> 01:18:10,708 Then what would we oldies do there? 1150 01:18:11,708 --> 01:18:12,666 So we came here. 1151 01:18:13,208 --> 01:18:16,875 Our grandkids visit sometimes. 1152 01:18:16,958 --> 01:18:17,875 But… 1153 01:18:20,125 --> 01:18:21,958 Harmeet never comes. 1154 01:18:24,583 --> 01:18:25,708 He never came. 1155 01:18:30,708 --> 01:18:31,583 Child. 1156 01:18:33,791 --> 01:18:36,208 When I saw you sleeping in bed… 1157 01:18:37,166 --> 01:18:38,458 I was reminded of him. 1158 01:18:40,041 --> 01:18:44,416 Look, his nose is exactly like yours. 1159 01:18:47,916 --> 01:18:49,666 All we wish for now… 1160 01:18:51,875 --> 01:18:54,583 is to meet Harmeet once. 1161 01:18:59,875 --> 01:19:05,458 What… What do you think two men do with each other? 1162 01:19:05,750 --> 01:19:06,666 Love. 1163 01:19:11,208 --> 01:19:13,166 My father must be really worried. 1164 01:19:14,708 --> 01:19:16,916 I don't care what he thinks. 1165 01:19:18,791 --> 01:19:20,208 He doesn't know the truth… 1166 01:19:21,958 --> 01:19:23,625 But he must be missing me. 1167 01:19:25,958 --> 01:19:27,166 He loves me, after all. 1168 01:19:28,916 --> 01:19:29,833 Should we go back? 1169 01:19:32,000 --> 01:19:33,333 Just because I'm thinking out loud, 1170 01:19:34,166 --> 01:19:36,000 doesn't mean I want to go back. 1171 01:19:36,666 --> 01:19:37,541 Sorry. 1172 01:19:37,750 --> 01:19:38,666 Look at them. 1173 01:19:40,500 --> 01:19:43,791 They're upset because their son didn't turn out the way they wanted. 1174 01:19:44,125 --> 01:19:45,875 But at least he's happy. 1175 01:19:47,583 --> 01:19:50,416 Wherever he is, even if he's married a guy. 1176 01:19:50,791 --> 01:19:51,875 What matters is that he's happy. 1177 01:19:53,208 --> 01:19:55,500 I also wonder what two men do with each other. 1178 01:19:55,583 --> 01:19:56,875 Who cares? 1179 01:19:57,375 --> 01:20:00,791 Whether they hang upside-down like bats or eat lying down. 1180 01:20:00,875 --> 01:20:02,333 -Yes. -At least they're happy. 1181 01:20:03,708 --> 01:20:04,791 What are you trying to say? 1182 01:20:05,875 --> 01:20:07,875 I don't know anymore. I just feel like crying. 1183 01:20:12,791 --> 01:20:13,750 Lend me your shoulder. 1184 01:20:14,708 --> 01:20:16,166 I'm not asking you to lift a corpse. 1185 01:20:17,541 --> 01:20:18,458 Your shoulder. 1186 01:20:32,583 --> 01:20:34,583 Why is this world like this? 1187 01:20:38,416 --> 01:20:39,333 Why? 1188 01:20:40,125 --> 01:20:42,083 Why can't people just be happy? 1189 01:20:42,375 --> 01:20:45,791 And why are people offended and insulted so easily? 1190 01:20:46,875 --> 01:20:49,166 What's this big deal about "honor"? 1191 01:20:50,791 --> 01:20:55,750 And why is honor destroyed only when people fall in love? 1192 01:20:58,250 --> 01:21:00,416 Love ain't a knife 1193 01:21:00,916 --> 01:21:03,291 that can rip apart a family's honor, is it? 1194 01:21:06,000 --> 01:21:09,041 Why are people so ashamed 1195 01:21:09,333 --> 01:21:13,791 when their children fall in love with someone? 1196 01:21:16,166 --> 01:21:17,375 Tell me, TingTongians… 1197 01:21:18,583 --> 01:21:22,291 If we cannot make our own decisions 1198 01:21:22,958 --> 01:21:27,208 and every choice we make requires a familial stamp of approval… 1199 01:21:28,500 --> 01:21:30,458 then how are we humans anymore? 1200 01:21:32,291 --> 01:21:34,958 We're computer-programmed robots! 1201 01:21:35,916 --> 01:21:37,083 Tell me TingTongians, 1202 01:21:38,291 --> 01:21:39,541 am I wrong about this? 1203 01:21:40,625 --> 01:21:42,625 I'm really sad today. 1204 01:21:44,125 --> 01:21:47,750 In a world where people are dying of hunger, 1205 01:21:48,791 --> 01:21:50,541 folks don't have money to survive. 1206 01:21:51,666 --> 01:21:55,125 Where Antarctica is turning hot like Delhi… 1207 01:21:55,625 --> 01:21:57,750 and it's snowing in Baghdad. 1208 01:22:00,208 --> 01:22:04,291 Where there's no guarantee that the Earth will survive or not. 1209 01:22:06,458 --> 01:22:11,083 There the people's biggest problems are love and music. 1210 01:22:12,458 --> 01:22:14,291 Love and music! 1211 01:22:15,541 --> 01:22:17,458 And that goddamn DJ Mohabbat's music. 1212 01:22:19,375 --> 01:22:23,083 That DJ Mohabbat ruined my life. 1213 01:22:24,916 --> 01:22:27,666 I set out to hear his songs, and what a shitstorm it caused! 1214 01:22:31,125 --> 01:22:32,750 Ammi's veil came off. 1215 01:22:34,375 --> 01:22:35,791 Now do what you want to. 1216 01:23:08,916 --> 01:23:11,708 -Are you Harmeet Singh? -Yes. 1217 01:23:11,791 --> 01:23:13,791 Turn around, please. Put your hands behind your back. 1218 01:23:15,250 --> 01:23:16,166 Come on, let's go. 1219 01:23:58,000 --> 01:23:58,958 Where's Harmeet? 1220 01:24:00,666 --> 01:24:01,750 Why are the cops here? 1221 01:24:16,125 --> 01:24:19,416 When I was ten, they gave me Amrita Pritam's books to read. 1222 01:24:20,500 --> 01:24:21,541 They made me like this. 1223 01:24:22,958 --> 01:24:25,666 If they gave her books to you, 1224 01:24:26,291 --> 01:24:27,291 then what did she read? 1225 01:24:27,791 --> 01:24:28,666 Idiot! 1226 01:24:29,375 --> 01:24:32,208 Amrita Pritam was a writer. 1227 01:24:32,500 --> 01:24:33,625 Like you're a clown! 1228 01:24:37,833 --> 01:24:39,458 But then I don't know what happened. 1229 01:24:40,250 --> 01:24:41,500 Suddenly, everything changed. 1230 01:24:42,250 --> 01:24:43,666 They took my phone away. 1231 01:24:44,333 --> 01:24:47,125 The books were all gone, and everyone turned vegetarian. 1232 01:24:48,000 --> 01:24:50,541 And I, who was vegetarian since I was a child, 1233 01:24:50,625 --> 01:24:52,666 was told that I'd gotten out of hand. 1234 01:24:56,250 --> 01:24:58,125 People don't get wiser with age. 1235 01:24:59,041 --> 01:25:01,500 In fact, they become stupider. 1236 01:25:03,333 --> 01:25:05,125 I don't understand anything you say. 1237 01:25:05,791 --> 01:25:10,000 But I know that whatever you say is always awesome. 1238 01:25:10,958 --> 01:25:13,458 No matter what I say, I do miss my dad. 1239 01:25:14,250 --> 01:25:16,291 Then call him from the market. 1240 01:25:16,916 --> 01:25:18,916 Even if they see the number, so what? 1241 01:25:46,750 --> 01:25:47,750 ABDUCTION. 1242 01:25:47,833 --> 01:25:50,500 FORMER MLA BALDEV SURI'S MINOR DAUGHTER, AMRITA SURI IS MISSING. 1243 01:25:50,583 --> 01:25:52,041 THIS IS A CASE OF LOVE JIHAD. 1244 01:25:55,375 --> 01:25:56,333 What happened? 1245 01:25:57,833 --> 01:25:59,083 They've put up our posters everywhere. 1246 01:25:59,791 --> 01:26:02,083 -What do you mean? -Look around. 1247 01:26:30,083 --> 01:26:31,500 Come on, Amrita! Let's go! 1248 01:27:02,791 --> 01:27:07,000 Booked for raping a minor, daughter of a Pakistani billionaire. 1249 01:27:07,875 --> 01:27:11,416 You're famous. You're on every front page. 1250 01:27:14,708 --> 01:27:15,791 I just feel very scared. 1251 01:27:15,958 --> 01:27:18,666 -That man won't die, right? -He'll be fine. Come on. 1252 01:27:22,875 --> 01:27:25,125 Please come back, my child! Please. 1253 01:27:25,208 --> 01:27:27,708 BOY ON THE RUN AFTER ABDUCTING A GIRL. THE CONSPIRACY BEHIND LOVE AND MUHAMMAD. 1254 01:27:27,791 --> 01:27:30,000 Please come back, sweetheart! 1255 01:27:31,125 --> 01:27:35,333 Watch this helpless father, crying tears of blood. 1256 01:27:35,500 --> 01:27:38,458 Yet another victim of "Love Jihad." 1257 01:27:38,791 --> 01:27:41,083 Look at him begging for his daughter's safe return. 1258 01:27:41,333 --> 01:27:45,458 Look at him and tell me, is our religion not under threat?! 1259 01:27:46,875 --> 01:27:48,583 The clothes have dried, and I've picked them up. 1260 01:27:49,583 --> 01:27:50,458 Aunty… 1261 01:27:50,750 --> 01:27:53,083 Son, you shouldn't have lied to us. 1262 01:27:53,583 --> 01:27:57,083 -Aunty, I didn't lie to you. -Shut up! Get outside. 1263 01:27:57,458 --> 01:28:00,250 I know everything. It's been on the TV since morning. 1264 01:28:00,500 --> 01:28:01,833 It's on my WhatsApp as well. 1265 01:28:02,583 --> 01:28:04,416 Aunty, he didn't lie about anything. 1266 01:28:04,958 --> 01:28:06,125 What did you say? 1267 01:28:07,166 --> 01:28:08,125 My child… 1268 01:28:09,125 --> 01:28:13,375 My child, this is that Nazi poison that you're unaware of. 1269 01:28:14,791 --> 01:28:18,666 The poison that took my son away from me. 1270 01:28:18,750 --> 01:28:19,875 What nonsense is this? 1271 01:28:20,083 --> 01:28:22,791 You were okay a minute ago, and now you've turned into a zombie. 1272 01:28:23,375 --> 01:28:24,291 We are leaving. 1273 01:28:24,625 --> 01:28:26,875 Now you can sit at home and stare at TV news and WhatsApp. 1274 01:28:27,208 --> 01:28:28,083 Let's go! 1275 01:28:30,125 --> 01:28:32,208 Think about it carefully, my child. 1276 01:28:32,291 --> 01:28:37,291 Otherwise, your family too will be humiliated like us. 1277 01:28:39,041 --> 01:28:40,208 He's a Muslim. 1278 01:28:40,958 --> 01:28:43,375 He's allowed four marriages! 1279 01:28:43,666 --> 01:28:45,333 -Four marriages… -Let's go! 1280 01:28:49,958 --> 01:28:50,833 Come on! 1281 01:29:41,166 --> 01:29:42,541 We will kill you! 1282 01:29:44,916 --> 01:29:47,166 Hey, motherfucker, you'll die. You'll die so soon! 1283 01:29:47,250 --> 01:29:50,833 -You gonna die! -You gonna die! 1284 01:29:53,125 --> 01:29:55,750 -No… please, no! -Welcome to our club. 1285 01:30:00,416 --> 01:30:02,541 Turn around so that I can see your ass, sweetie! 1286 01:30:03,541 --> 01:30:06,458 You lie still like that. You’re gonna die. 1287 01:30:07,791 --> 01:30:10,291 I am gonna torture you! 1288 01:30:11,625 --> 01:30:13,708 I don't know why she filed a case… 1289 01:30:14,166 --> 01:30:17,000 Mom, please tell Dad. I didn't do anything! 1290 01:30:17,791 --> 01:30:19,666 I just met her at the club. 1291 01:30:19,833 --> 01:30:23,166 I don't even know who she is, or whose daughter she is. 1292 01:30:25,250 --> 01:30:26,208 Mom! 1293 01:30:26,875 --> 01:30:28,375 Dad, please get me out of here! 1294 01:30:29,416 --> 01:30:30,916 Isn't this all becoming a bit much? 1295 01:30:32,958 --> 01:30:35,125 Maybe I should just go to the police station instead? 1296 01:30:36,458 --> 01:30:39,333 My family will calm down and we won't have to keep running anymore. 1297 01:30:40,125 --> 01:30:41,041 What about Mohabbat? 1298 01:30:41,666 --> 01:30:45,750 I'll go another time! I'm sure there will be more concerts. 1299 01:30:47,000 --> 01:30:48,000 So you'll go back on your words? 1300 01:30:49,500 --> 01:30:50,458 What do you mean? 1301 01:30:50,916 --> 01:30:53,791 You made grand declarations on Ting Tong, ran from home… 1302 01:30:54,250 --> 01:30:55,583 and now you'll give up on everything? 1303 01:30:56,083 --> 01:30:57,541 Ammi said those things. 1304 01:30:57,916 --> 01:31:00,375 I don't think Ammi will be back on Ting Tong again. 1305 01:31:01,000 --> 01:31:02,041 What are you saying? 1306 01:31:03,458 --> 01:31:04,333 This isn't you! 1307 01:31:04,958 --> 01:31:06,833 Man, I'm exhausted. 1308 01:31:08,041 --> 01:31:09,333 What are we doing? 1309 01:31:10,208 --> 01:31:12,333 We're just waiting for Holi to arrive. 1310 01:31:13,333 --> 01:31:16,833 We have no plan, no money, and no purpose. 1311 01:31:18,500 --> 01:31:20,500 You said people get stupider as they get older. 1312 01:31:21,250 --> 01:31:22,666 But you've lost it overnight! 1313 01:31:23,291 --> 01:31:25,375 I can't see my father crying like this! 1314 01:31:25,625 --> 01:31:26,916 He's shedding crocodile tears! 1315 01:31:28,666 --> 01:31:32,541 Is there no one in your life… who you really love? 1316 01:31:33,000 --> 01:31:33,916 Is there? 1317 01:31:36,125 --> 01:31:37,875 No matter how my father is… 1318 01:31:37,958 --> 01:31:41,166 Right, he's still your father! He really loves you! 1319 01:31:43,041 --> 01:31:45,708 He only loves his reputation! His family's reputation. 1320 01:31:45,791 --> 01:31:48,500 There's this "Ammi" on Ting Tong. Do you follow her? 1321 01:31:48,750 --> 01:31:50,875 She posted a video today. Will you see it? 1322 01:31:52,625 --> 01:31:54,333 You won't understand. Let it be! 1323 01:31:56,833 --> 01:31:59,000 You'll go back, but what about me? 1324 01:31:59,083 --> 01:32:00,333 So come with me! 1325 01:32:01,583 --> 01:32:03,083 I may not be as smart as you, 1326 01:32:03,625 --> 01:32:04,541 or educated… 1327 01:32:05,083 --> 01:32:07,666 But I know something that you'll never understand. 1328 01:32:07,791 --> 01:32:08,750 What, man?! 1329 01:32:08,833 --> 01:32:09,875 That my name is… 1330 01:32:11,458 --> 01:32:12,416 Yaqub! 1331 01:32:17,458 --> 01:32:19,083 Nothing's going to happen to you. 1332 01:32:20,125 --> 01:32:21,750 My father will listen to me. 1333 01:32:29,583 --> 01:32:30,916 You carry on. 1334 01:32:31,708 --> 01:32:34,666 We can't just land up there suddenly. I'll see you later. 1335 01:32:36,166 --> 01:32:37,375 Trust me. 1336 01:32:39,375 --> 01:32:40,250 Goodbye. 1337 01:32:41,708 --> 01:32:43,541 There's nothing to fear. 1338 01:33:06,250 --> 01:33:07,208 Hey. 1339 01:33:20,416 --> 01:33:21,291 Smoke? 1340 01:33:23,458 --> 01:33:24,333 Take it. 1341 01:33:29,416 --> 01:33:31,125 You need to toughen yourself up a bit. 1342 01:33:31,458 --> 01:33:34,833 You're gonna carry on catching a good hiding in here if you carry on like this. 1343 01:33:39,291 --> 01:33:40,250 You want some coffee? 1344 01:33:41,458 --> 01:33:42,416 Drink some coffee. 1345 01:33:57,791 --> 01:33:59,875 You're gonna have to face them all again in the morning. 1346 01:34:27,333 --> 01:34:28,333 Dad, sorry! 1347 01:34:30,958 --> 01:34:32,541 I just went to see a concert. 1348 01:34:33,416 --> 01:34:35,375 But when I saw you crying, I came back. 1349 01:34:35,833 --> 01:34:36,958 Dad, sorry. 1350 01:34:37,833 --> 01:34:39,958 Sorry. 1351 01:35:00,583 --> 01:35:01,666 A plate of noodles, please. 1352 01:35:20,166 --> 01:35:21,791 Salaam to all you TingTongians from Yaqub! 1353 01:35:22,625 --> 01:35:27,083 My father says, love as you please and whoever you please. 1354 01:35:27,541 --> 01:35:32,750 But to express that love or grasp it, isn't in everyone's destiny. 1355 01:35:33,458 --> 01:35:37,375 I couldn't unite my love with hers. 1356 01:35:38,666 --> 01:35:40,083 I never stood a chance. 1357 01:35:41,375 --> 01:35:43,083 I was too far back in the queue. 1358 01:35:45,666 --> 01:35:46,916 -Madam? -Yes? 1359 01:35:47,208 --> 01:35:49,291 -Is there a bus leaving for Chandigarh? -Yes. 1360 01:35:49,708 --> 01:35:52,333 -What time? -In 30 minutes to an hour. 1361 01:36:40,625 --> 01:36:42,791 Look behind the buses. 1362 01:36:44,375 --> 01:36:47,291 Check inside and around the buses. 1363 01:36:48,166 --> 01:36:50,458 What are you waiting for? Go! 1364 01:36:50,583 --> 01:36:52,833 Check the stands! I want him caught in five minutes! 1365 01:36:56,458 --> 01:36:58,500 Hey! Stop, stop! 1366 01:36:59,333 --> 01:37:01,291 Stop! 1367 01:37:01,583 --> 01:37:02,958 Catch him! Now! 1368 01:37:03,875 --> 01:37:04,833 Stop! 1369 01:37:42,500 --> 01:37:48,500 Since you came into my life 1370 01:37:48,875 --> 01:37:50,750 World 1371 01:37:50,833 --> 01:37:54,166 My world! 1372 01:37:54,250 --> 01:37:59,416 You've become my whole world 1373 01:37:59,500 --> 01:38:04,833 A rainbow-colored dream world 1374 01:38:04,916 --> 01:38:08,875 It's all thanks to you 1375 01:38:09,166 --> 01:38:12,000 Yes, it's true 1376 01:38:12,083 --> 01:38:15,500 My world! 1377 01:38:15,583 --> 01:38:19,583 This world of eternal springs 1378 01:38:20,833 --> 01:38:25,166 Of infinite stars and galaxies 1379 01:38:42,958 --> 01:38:44,250 Got me wrecked 1380 01:38:44,750 --> 01:38:46,541 This love got me wrecked 1381 01:38:47,125 --> 01:38:48,875 It had me deceived 1382 01:38:49,458 --> 01:38:52,500 This love's a disease 1383 01:38:52,583 --> 01:38:53,666 Got me wrecked 1384 01:38:54,375 --> 01:38:56,083 This love got me wrecked 1385 01:38:56,791 --> 01:38:57,875 It had me deceived 1386 01:38:57,958 --> 01:38:59,166 THREE YEARS LATER 1387 01:38:59,250 --> 01:39:02,166 This love's a disease 1388 01:39:11,750 --> 01:39:13,541 This love's a scorpion 1389 01:39:13,625 --> 01:39:16,375 It dug its claws in me 1390 01:39:16,583 --> 01:39:18,291 Had me ensnared 1391 01:39:18,375 --> 01:39:20,875 Stung me without mercy 1392 01:39:21,375 --> 01:39:23,750 Thumped its chest, then ran away 1393 01:39:23,833 --> 01:39:25,958 This nasty, nasty bug 1394 01:39:26,208 --> 01:39:28,500 Slyly bit and slinked away 1395 01:39:28,583 --> 01:39:30,583 It hid under the rug 1396 01:39:30,958 --> 01:39:34,750 My pain has seen this mourning come 1397 01:39:34,833 --> 01:39:35,708 What to do? 1398 01:39:37,333 --> 01:39:39,416 No prayer can make it come undone 1399 01:39:39,500 --> 01:39:40,583 What to do? 1400 01:39:40,666 --> 01:39:42,708 I cut them off, I broke away 1401 01:39:42,791 --> 01:39:45,958 From all my bonds and ties 1402 01:39:46,958 --> 01:39:48,416 I broke away 1403 01:39:49,875 --> 01:39:52,166 Left behind this rotten world 1404 01:39:52,250 --> 01:39:55,541 Of false dreams and lies 1405 01:39:56,583 --> 01:39:58,041 I broke away 1406 01:39:59,750 --> 01:40:00,958 Got me wrecked 1407 01:40:01,541 --> 01:40:03,333 This love got me wrecked 1408 01:40:03,916 --> 01:40:05,708 It had me deceived 1409 01:40:06,250 --> 01:40:09,541 This love's a disease 1410 01:40:16,833 --> 01:40:18,500 You want it? You gotta earn it! 1411 01:40:28,708 --> 01:40:31,041 There is no sleep 1412 01:40:31,291 --> 01:40:33,458 The pain goes deep 1413 01:40:33,625 --> 01:40:38,083 There is no sleep 1414 01:40:38,500 --> 01:40:40,625 Tears have run dry 1415 01:40:40,875 --> 01:40:42,000 Smiles have gone awry 1416 01:40:42,083 --> 01:40:42,958 Step back. 1417 01:40:43,291 --> 01:40:47,333 Tears have run dry 1418 01:40:48,000 --> 01:40:50,208 Lightning has struck 1419 01:40:50,333 --> 01:40:52,166 My world is stuck 1420 01:40:52,541 --> 01:40:56,416 I'm unafraid of fear itself It trails me like a shadow 1421 01:40:56,500 --> 01:40:57,375 What to do? 1422 01:40:57,458 --> 01:41:01,250 I'm drenched in darkness This stain will never go 1423 01:41:01,333 --> 01:41:02,166 What to do? 1424 01:41:02,250 --> 01:41:04,125 I cut them off, I broke away 1425 01:41:04,208 --> 01:41:07,500 From all my bonds and ties 1426 01:41:08,541 --> 01:41:10,041 I broke away 1427 01:41:11,458 --> 01:41:13,875 Left behind this rotten world 1428 01:41:13,958 --> 01:41:17,291 Of false dreams and lies 1429 01:41:18,083 --> 01:41:19,541 Some good news. 1430 01:41:20,041 --> 01:41:22,500 That girl. She's an adult now. 1431 01:41:22,875 --> 01:41:26,125 She's actually put out a statement to say that you were innocent. 1432 01:41:26,208 --> 01:41:28,666 She was drunk, and you… 1433 01:41:34,375 --> 01:41:37,541 -The pain goes deep -It had me deceived 1434 01:41:37,625 --> 01:41:40,833 Love got me messed 1435 01:41:40,916 --> 01:41:45,416 Tears have run dry 1436 01:41:50,125 --> 01:41:51,291 Got me wrecked 1437 01:41:54,000 --> 01:41:56,916 Dad, you carry on. 1438 01:41:57,000 --> 01:41:58,291 I'll come back in a few days. 1439 01:41:59,916 --> 01:42:01,125 Why do you want to stay here? 1440 01:42:01,833 --> 01:42:02,708 Not here. 1441 01:42:03,583 --> 01:42:06,083 I want to go somewhere. Alone. 1442 01:42:27,791 --> 01:42:28,666 Harmeet! 1443 01:42:31,833 --> 01:42:32,750 Harmeet! 1444 01:42:48,208 --> 01:42:49,083 Harmeet! 1445 01:42:58,208 --> 01:42:59,125 Harmeet? 1446 01:43:05,583 --> 01:43:06,500 Harmeet! 1447 01:43:07,208 --> 01:43:08,291 Sorry. 1448 01:43:12,958 --> 01:43:14,333 -I've come to explain! -Get out! 1449 01:43:14,458 --> 01:43:15,916 -Please let me explain! -I don't need it. 1450 01:43:16,000 --> 01:43:19,125 Just once, please! Just hear me once. Please, let me talk! 1451 01:43:30,208 --> 01:43:33,458 Harmeet, my dad called the cops. I didn't know anything. 1452 01:43:33,583 --> 01:43:37,000 My driver told them where I was. And he just assumed things. 1453 01:43:38,625 --> 01:43:41,750 Harmeet, I never lied to you. Nothing I said or did was a lie. 1454 01:43:42,125 --> 01:43:43,291 You were underage! 1455 01:43:43,708 --> 01:43:46,541 You lied the moment you entered the club with your fake ID card. 1456 01:43:47,000 --> 01:43:48,166 Do not screw with my head! 1457 01:43:49,125 --> 01:43:50,291 I've come to apologize. 1458 01:43:52,291 --> 01:43:54,500 I did whatever I could! 1459 01:43:55,666 --> 01:43:59,333 Hired my own lawyer. Withdrew the case and told the truth. 1460 01:44:00,416 --> 01:44:01,291 I did it. 1461 01:44:02,291 --> 01:44:04,416 They even forced me to sign the documents. 1462 01:44:04,500 --> 01:44:06,041 I couldn't do anything about it. 1463 01:44:06,125 --> 01:44:08,416 Do you have any idea what I've gone through in the last three years? 1464 01:44:10,541 --> 01:44:12,041 I just wanted to play my music. 1465 01:44:13,458 --> 01:44:15,250 And now, I can't even hear it. 1466 01:44:16,291 --> 01:44:18,166 You snatched my whole life away from me! 1467 01:44:19,416 --> 01:44:20,333 I didn't mean to! 1468 01:44:21,250 --> 01:44:22,125 You didn't mean to? 1469 01:44:23,541 --> 01:44:25,708 Then what did you mean, you privileged brat?! 1470 01:44:26,375 --> 01:44:27,625 I wasn't your toy! 1471 01:44:28,375 --> 01:44:30,250 No matter who did it, the damage is done now! 1472 01:44:33,125 --> 01:44:35,750 Now get lost from here, before I kill and bury you. 1473 01:44:36,291 --> 01:44:38,416 If you think it'll make you feel better, then just do it! 1474 01:44:38,500 --> 01:44:40,166 -Just leave! -I won't! 1475 01:44:40,666 --> 01:44:41,583 Just leave! 1476 01:44:41,750 --> 01:44:43,583 Not until I make this right, I won't go! 1477 01:44:44,833 --> 01:44:45,791 You wanna make things right? 1478 01:44:46,583 --> 01:44:47,958 Cool, come. Let's make them right! 1479 01:45:08,833 --> 01:45:10,416 Now it feels right. Get out! 1480 01:45:11,291 --> 01:45:12,875 Just like my father! 1481 01:45:14,750 --> 01:45:17,333 Who do you think you are? I'm saying sorry, am I not? 1482 01:45:18,166 --> 01:45:21,041 -You think I can't hit you back? -Come, hit me. 1483 01:45:22,083 --> 01:45:24,041 Please, I'm saying sorry. 1484 01:45:24,208 --> 01:45:25,250 I can't hear it. 1485 01:45:25,458 --> 01:45:28,416 Should I just kill myself? Will that satisfy you? 1486 01:45:28,500 --> 01:45:29,958 -I think that would be a blessing! -Please. 1487 01:45:30,041 --> 01:45:31,166 -You should do that! -No, please! 1488 01:45:31,250 --> 01:45:34,416 Take your expensive car and go bang it up somewhere! 1489 01:45:34,833 --> 01:45:37,375 So hard that your fancy airbags worth millions can't save you. 1490 01:45:37,875 --> 01:45:40,791 You'll do your father and me a really big favor. 1491 01:46:24,625 --> 01:46:28,958 Such is my situation 1492 01:46:29,500 --> 01:46:34,041 I follow you in every direction 1493 01:46:34,875 --> 01:46:39,416 It's too goddamn intense 1494 01:46:39,791 --> 01:46:43,958 Our crazy star-crossed connection 1495 01:46:49,958 --> 01:46:54,708 You started by laying conditions 1496 01:46:55,000 --> 01:46:59,875 I saw you and gave into emotion 1497 01:47:00,291 --> 01:47:05,041 It's so damn sick 1498 01:47:05,500 --> 01:47:10,000 Our crazy star-crossed connection 1499 01:47:10,750 --> 01:47:14,625 Connection 1500 01:47:15,041 --> 01:47:19,250 Listen to me now 1501 01:47:20,416 --> 01:47:23,541 You gotta hear me out 1502 01:47:26,333 --> 01:47:28,708 The heart wants a solution 1503 01:47:28,875 --> 01:47:31,208 This heart demands a solution 1504 01:47:31,291 --> 01:47:35,375 To our crazy star-crossed connection 1505 01:47:36,500 --> 01:47:41,166 Connection 1506 01:48:12,625 --> 01:48:17,333 It started as a crush Then we fell in love 1507 01:48:17,416 --> 01:48:22,000 Like a sign from above 1508 01:48:22,625 --> 01:48:26,833 Show me your Kardashian style 1509 01:48:27,958 --> 01:48:31,833 And all that cool stuff 1510 01:48:32,791 --> 01:48:37,958 How long do I clear the debris 1511 01:48:38,083 --> 01:48:42,458 Of the tsunami you unleashed 1512 01:48:43,541 --> 01:48:47,666 My road to love grew toxic 1513 01:48:48,208 --> 01:48:52,375 Chasing your elusive blue tick 1514 01:48:53,166 --> 01:48:58,041 I altered the whole constitution 1515 01:48:58,541 --> 01:49:03,125 To attain you I got rid of two sections 1516 01:49:03,958 --> 01:49:08,541 It is a lot more than I bargained for 1517 01:49:08,916 --> 01:49:13,333 Our crazy star-crossed connection 1518 01:49:13,500 --> 01:49:14,791 Connection… 1519 01:49:14,875 --> 01:49:18,500 I was in my car, I saw her coming very fast and… 1520 01:49:18,583 --> 01:49:20,250 She got very badly injured. 1521 01:49:21,208 --> 01:49:23,875 I came to help… 1522 01:49:23,958 --> 01:49:25,875 What were you doing when the accident took place? 1523 01:49:25,958 --> 01:49:28,041 -I was sleeping in my car. -Sleeping in your car? 1524 01:49:28,291 --> 01:49:30,541 She was going really fast and she got really badly… 1525 01:49:34,375 --> 01:49:35,791 Did you get any injuries? 1526 01:50:05,458 --> 01:50:07,083 Oh my, so much love! 1527 01:50:09,208 --> 01:50:11,583 Well, your "love" reminds me of a story. Want to hear it? 1528 01:50:11,708 --> 01:50:15,000 -Yes! -Yes, please! 1529 01:50:15,125 --> 01:50:17,583 Once upon a time, a Lover stood on Love's door. 1530 01:50:20,208 --> 01:50:22,458 -Who was at Love's door? -A Lover! 1531 01:50:22,541 --> 01:50:23,541 A Lover! 1532 01:50:24,791 --> 01:50:27,125 He stood knocking on the door, ringing the bell. 1533 01:50:27,625 --> 01:50:28,833 A voice rang out, 1534 01:50:29,333 --> 01:50:30,291 "Who is it?" 1535 01:50:31,666 --> 01:50:32,666 The Lover said, "It's me." 1536 01:50:34,375 --> 01:50:35,916 But Love didn't answer. 1537 01:50:38,250 --> 01:50:39,166 The Lover stood, persistent. 1538 01:50:40,416 --> 01:50:43,333 The door didn't open, no voice beckoned… 1539 01:50:44,250 --> 01:50:47,000 Bereft of hope, he walked out of the alley of Love. 1540 01:50:47,333 --> 01:50:48,291 And reached the bazaar. 1541 01:50:48,833 --> 01:50:53,458 It was chock-a-block with lovers till his eyes could see. 1542 01:50:53,916 --> 01:50:56,375 And each of them was drunk in love. 1543 01:50:58,958 --> 01:51:03,125 But love eluded them. 1544 01:51:06,333 --> 01:51:08,083 The bazaar offers all forms of relief. 1545 01:51:08,750 --> 01:51:10,000 Balms, and medicine for all grief. 1546 01:51:11,375 --> 01:51:13,375 Distraction to your heart's desire! 1547 01:51:14,708 --> 01:51:17,625 But the Lover was seeking something else. 1548 01:51:19,083 --> 01:51:20,000 He was a true lover. 1549 01:51:21,291 --> 01:51:23,291 So he treads up that door again… 1550 01:51:25,000 --> 01:51:26,583 knocking gently. 1551 01:51:28,375 --> 01:51:29,583 And a voice said, 1552 01:51:30,416 --> 01:51:32,041 -Who is it? -Who is it? 1553 01:51:32,125 --> 01:51:33,041 Who is it? 1554 01:51:34,083 --> 01:51:36,458 -This time he said, "It is you." -It is you! 1555 01:51:36,541 --> 01:51:37,500 "Just you." 1556 01:51:38,916 --> 01:51:39,833 Because friends… 1557 01:51:41,083 --> 01:51:44,541 love starts with "you". 1558 01:51:45,916 --> 01:51:46,958 What am I? 1559 01:51:48,166 --> 01:51:52,291 Because "I" is the dead-end of every road, where everything comes to a halt. 1560 01:51:52,375 --> 01:51:54,708 So it is only love when… 1561 01:51:55,375 --> 01:51:57,250 It is you! 1562 01:52:10,375 --> 01:52:16,333 You can't control it with religion 1563 01:52:17,666 --> 01:52:23,750 Nor at gunpoint will it transition 1564 01:52:25,375 --> 01:52:31,500 Love shall bring the revolution 1565 01:52:32,750 --> 01:52:38,791 Love shall bring the revolution 1566 01:53:09,375 --> 01:53:15,875 As long as the heart beats out loud 1567 01:53:16,708 --> 01:53:23,291 Freedom's flame won't be put out 1568 01:53:24,333 --> 01:53:30,125 Love shall bring the revolution 1569 01:53:31,791 --> 01:53:37,541 Love shall bring the revolution