1 00:00:25,860 --> 00:00:27,319 [suspenseful music playing] 2 00:00:27,403 --> 00:00:29,405 [church bell tolling] 3 00:00:39,957 --> 00:00:41,959 -[man over earpiece] She's here. -[radio static crackles] 4 00:00:43,502 --> 00:00:45,504 ♪ ♪ 5 00:01:03,689 --> 00:01:06,650 Place the crypto wallet under the kneeler. 6 00:01:09,528 --> 00:01:10,821 What about my money? 7 00:01:13,073 --> 00:01:14,867 Your money will be delivered 8 00:01:14,950 --> 00:01:19,205 after verification of the trades on the blockchain. 9 00:01:20,289 --> 00:01:25,419 Rutledge needs to be certain all the bitcoin you promised is in the wallet. 10 00:01:27,171 --> 00:01:31,300 My deal was payment on delivery. 11 00:01:31,383 --> 00:01:33,427 You need this bitcoin for your plan to work. 12 00:01:34,887 --> 00:01:38,390 You pay me now or this crypto wallet is mine. 13 00:01:42,269 --> 00:01:45,815 I urge you to be reasonable. 14 00:01:50,694 --> 00:01:52,154 Listen. 15 00:01:52,238 --> 00:01:54,782 I am a reasonable person. 16 00:01:56,033 --> 00:01:58,661 I don't know what you are planning, 17 00:01:58,744 --> 00:02:00,287 but I'm not your errand girl! 18 00:02:00,371 --> 00:02:01,831 [grunting] 19 00:02:01,914 --> 00:02:03,666 [Bousquet] Stop her! 20 00:02:03,749 --> 00:02:05,751 [dramatic music playing] 21 00:02:13,801 --> 00:02:16,804 -Ma'am. Ma'am. -[snoring] 22 00:02:19,056 --> 00:02:22,768 Madam President, we have a situation. 23 00:02:22,852 --> 00:02:24,144 Avid is on the move. 24 00:02:24,228 --> 00:02:25,271 -[horn blares] -[panting] 25 00:02:26,230 --> 00:02:28,023 -[tires squealing] -[Csonger grunts] 26 00:02:28,107 --> 00:02:29,149 [people scream] 27 00:02:29,233 --> 00:02:30,776 -[intercom buzzing] -Hello? 28 00:02:31,819 --> 00:02:33,654 [gasps] 29 00:02:37,074 --> 00:02:39,743 I'm gonna ruin someone's day over this, Manny. 30 00:02:39,827 --> 00:02:41,620 I have no doubt, Madam President. 31 00:02:46,917 --> 00:02:49,420 [speaking Hungarian urgently] 32 00:02:51,672 --> 00:02:53,007 [grunts] 33 00:02:55,426 --> 00:02:57,052 [grunts] 34 00:03:03,767 --> 00:03:06,353 [people exclaiming, murmuring] 35 00:03:09,732 --> 00:03:12,484 Shit! [groaning] 36 00:03:14,111 --> 00:03:15,279 [President Sutton] Agent Darden. 37 00:03:15,362 --> 00:03:17,406 [Darden] Madam President. 38 00:03:17,489 --> 00:03:20,242 Avid is inside, ma'am. Apprehension is minutes away. 39 00:03:20,326 --> 00:03:22,286 -Make it quick. -Yes, ma'am. 40 00:03:22,369 --> 00:03:24,914 [Titos over earpiece] Rutledge, she's headed your way. 41 00:03:24,997 --> 00:03:26,206 [radio static crackles] 42 00:03:26,290 --> 00:03:28,208 [suspenseful music playing] 43 00:03:34,298 --> 00:03:37,134 -[techno music playing over speakers] -[lively chatter] 44 00:03:45,392 --> 00:03:47,353 Copy that. 45 00:03:47,436 --> 00:03:48,687 They've got Avid, ma'am. 46 00:03:55,444 --> 00:03:56,654 [Quoll yelps] 47 00:03:58,697 --> 00:04:01,033 -[shushing] -[muffled straining] 48 00:04:01,116 --> 00:04:03,786 It's all right. It's all right. It's over. 49 00:04:06,038 --> 00:04:07,831 There you go. Just relax. 50 00:04:18,384 --> 00:04:20,386 Should've been more patient. 51 00:04:21,470 --> 00:04:22,846 Mm? 52 00:04:32,690 --> 00:04:35,567 [Sutton] You can't keep letting her sneak out, Darden. 53 00:04:35,651 --> 00:04:37,945 I'm sorry, madam. 54 00:04:39,863 --> 00:04:42,449 Avid is approaching the Oval. 55 00:04:45,494 --> 00:04:47,496 [gentle music playing] 56 00:05:01,593 --> 00:05:03,095 A little much, don't you think, Mom? 57 00:05:03,178 --> 00:05:04,430 Zip it. 58 00:05:04,513 --> 00:05:06,515 [dramatic music playing] 59 00:05:10,769 --> 00:05:12,855 [Darden] Make sure you get that RFID hardware. 60 00:05:12,938 --> 00:05:14,064 [agent] I'll take it, sir. 61 00:05:14,148 --> 00:05:15,566 -All right. -Check the drawers. 62 00:05:15,649 --> 00:05:17,609 Uh, is this really necessary? Come on. 63 00:05:17,693 --> 00:05:18,861 No, stop. Stop! 64 00:05:18,944 --> 00:05:20,320 -I need this for school. -Well, you should've thought of that. 65 00:05:20,404 --> 00:05:21,989 Now it's evidence. Phone, too. 66 00:05:22,072 --> 00:05:23,198 Give it to me. 67 00:05:23,282 --> 00:05:26,452 I-I'm 18 in four months. Am I never supposed to go out? 68 00:05:26,535 --> 00:05:28,078 Not without Secret Service agents, Serena. 69 00:05:28,162 --> 00:05:30,414 Not without protection. 70 00:05:30,497 --> 00:05:32,291 And you're gonna tell us exactly what you did to pull this off. 71 00:05:32,374 --> 00:05:33,375 Please. 72 00:05:33,459 --> 00:05:36,003 You have so many holes in your security, I could've done it ten different ways. 73 00:05:36,086 --> 00:05:38,422 You're so smart, and yet you use it in all the wrong ways, Serena. 74 00:05:38,505 --> 00:05:41,550 How am I supposed to use it when I'm stuck in here like a zoo animal? 75 00:05:41,633 --> 00:05:44,428 Well, Demetrius is stuck, too. You don't see him pulling these stunts. 76 00:05:44,511 --> 00:05:45,929 Because he doesn't have any friends! 77 00:05:46,013 --> 00:05:47,848 -I have friends. -They're all animated. 78 00:05:47,931 --> 00:05:50,267 He knew I was sneaking out, and he said nothing. 79 00:05:51,268 --> 00:05:53,353 Don't look at me. I'm the good one. 80 00:05:53,437 --> 00:05:55,147 -You're both grounded. -I'm not 12. 81 00:05:55,230 --> 00:05:56,482 -Prove it. -You won't let me! 82 00:05:56,565 --> 00:05:57,566 [sharp whistle] 83 00:05:57,649 --> 00:05:59,568 [Derek] Enough! 84 00:05:59,651 --> 00:06:02,988 It's 4:00 in the morning. We are all going to bed. 85 00:06:03,072 --> 00:06:05,074 [contemplative music playing] 86 00:06:09,703 --> 00:06:11,789 You know I've had to work twice as hard to get here. 87 00:06:11,872 --> 00:06:13,415 Why do you need to make it harder? 88 00:06:15,167 --> 00:06:18,087 -I didn't choose this. -You don't get to choose. 89 00:06:18,170 --> 00:06:23,008 And whatever you did to sneak out tonight, you'll never do it again. 90 00:06:33,602 --> 00:06:35,604 [dramatic music playing] 91 00:06:37,523 --> 00:06:38,982 [panting] 92 00:06:39,066 --> 00:06:42,152 Looks like Serena hacked in, made her own RFID key. 93 00:06:42,236 --> 00:06:43,487 She's smart. 94 00:06:43,570 --> 00:06:44,822 Too smart. 95 00:06:45,823 --> 00:06:47,157 [both grunting] 96 00:06:48,617 --> 00:06:50,410 She doesn't know when to quit. 97 00:06:50,494 --> 00:06:51,995 I wonder where she gets that from. 98 00:06:54,623 --> 00:06:58,252 You're using power against power. You need to offset my balance. 99 00:07:00,129 --> 00:07:02,005 I can have you reassigned for sass. 100 00:07:02,089 --> 00:07:03,590 Yeah, but not for another 15 minutes. 101 00:07:07,970 --> 00:07:09,638 Take it easy. 102 00:07:09,721 --> 00:07:12,266 If you're limping at the G20, I will get reassigned. 103 00:07:14,351 --> 00:07:16,728 -How's your knee doing? -No complaints. 104 00:07:16,812 --> 00:07:19,773 -Oh. Impressive coming from Army. -Oh, yeah? 105 00:07:19,857 --> 00:07:21,608 Think you Marines are tougher? 106 00:07:24,528 --> 00:07:26,113 Not bad. 107 00:07:27,114 --> 00:07:30,951 [Joanna] Of course Prime Minister Everett won't have your back at the G20. 108 00:07:31,034 --> 00:07:32,578 He's never liked strong women. 109 00:07:32,661 --> 00:07:35,080 [Sutton] How will I get consensus for my plan 110 00:07:35,164 --> 00:07:37,457 if I can't even get the support of Britain? 111 00:07:37,541 --> 00:07:38,625 [Joanna] You'll find a way. 112 00:07:38,709 --> 00:07:40,502 -You always do. -Mm. 113 00:07:42,337 --> 00:07:44,798 Did you get any sleep after the jailbreak? 114 00:07:44,882 --> 00:07:46,717 -[Manny] Four minutes, Madam President. -Okay. 115 00:07:50,304 --> 00:07:53,182 You raised four teenagers. How are you still standing? 116 00:07:53,265 --> 00:07:55,601 -Gin. -[laughs] 117 00:07:55,684 --> 00:07:57,227 [Kelly] Your jacket, ma'am. 118 00:07:59,021 --> 00:08:03,442 We also need to settle on an ensemble for the welcoming ceremony. 119 00:08:03,525 --> 00:08:04,860 -Mm. -I'm thinking red. 120 00:08:04,943 --> 00:08:07,613 It's your first international event. 121 00:08:07,696 --> 00:08:09,531 I want them to focus on my plan, not who I'm wearing. 122 00:08:09,615 --> 00:08:11,366 [Kelly] What if we get you 123 00:08:11,450 --> 00:08:13,660 into a comfortable pair of heels? 124 00:08:13,744 --> 00:08:15,454 You can tower over everyone, hmm? 125 00:08:15,537 --> 00:08:17,456 Do you want an honest answer? 126 00:08:17,539 --> 00:08:19,374 [Joanna] No, he does not. 127 00:08:19,458 --> 00:08:21,001 [Manny] Time to go, Madam President. 128 00:08:21,084 --> 00:08:22,586 Thank you. 129 00:08:24,379 --> 00:08:26,131 [cameras clicking] 130 00:08:26,215 --> 00:08:32,346 As the 20 richest nations on Earth gather to assess our global economy, 131 00:08:32,429 --> 00:08:36,558 it's time we solve a hunger crisis worse than any we've seen in decades. 132 00:08:36,642 --> 00:08:38,352 In many sub-Saharan countries, 133 00:08:38,435 --> 00:08:42,272 farmers don't have the access to banking that we do. 134 00:08:42,356 --> 00:08:44,775 So when it comes time to buy seed for harvest, 135 00:08:44,858 --> 00:08:48,946 they have to depend on cash that they've stuffed in a sock or hidden away. 136 00:08:49,029 --> 00:08:53,700 We want to offer them a solution in digital currency. 137 00:08:53,784 --> 00:08:57,120 It's secure and easy to use. 138 00:08:57,204 --> 00:09:03,794 My uncle always used to say, "You can give a man a fish and feed him for a day 139 00:09:03,877 --> 00:09:08,799 or you can teach a man to fish and feed him for life." 140 00:09:08,882 --> 00:09:12,219 With the Together Plan, that's exactly what we'd like to do. 141 00:09:13,303 --> 00:09:18,433 And I implore all world leaders at the G20 summit to join me. 142 00:09:20,811 --> 00:09:22,771 The president will take questions. 143 00:09:22,854 --> 00:09:24,606 [reporters murmuring "Madam President"] 144 00:09:24,690 --> 00:09:27,442 Madam President, will your family be joining you in South Africa? 145 00:09:27,526 --> 00:09:32,281 My husband will join me as well as my esteemed treasury secretary Joanna Worth, 146 00:09:32,364 --> 00:09:37,744 who will be ready with cost-benefit analysis to help the medicine go down. 147 00:09:37,828 --> 00:09:39,538 [reporters murmuring "Madam President"] 148 00:09:39,621 --> 00:09:42,791 Any comment on the video trending of your underage daughter 149 00:09:42,874 --> 00:09:46,670 being apprehended by Secret Service at a Georgetown bar last night? 150 00:09:47,796 --> 00:09:51,717 My family and I deal with our matters privately. 151 00:09:51,800 --> 00:09:53,343 [man] Madam President, with all due respect, 152 00:09:53,427 --> 00:09:55,762 how do we know we can trust you to keep us safe 153 00:09:55,846 --> 00:09:57,472 when you can't keep your own house in order? 154 00:09:57,556 --> 00:09:59,558 [contemplative music playing] 155 00:10:03,895 --> 00:10:04,938 No more questions. 156 00:10:05,022 --> 00:10:07,065 -[reporters shouting "Madam President"] -Thank you. No more questions. 157 00:10:07,149 --> 00:10:09,026 [reporters clamoring] 158 00:10:09,109 --> 00:10:11,111 [clamoring echoes and fades] 159 00:10:26,043 --> 00:10:29,671 Whatever plans you had this weekend are gone. 160 00:10:29,755 --> 00:10:33,175 You and your brother are coming to Cape Town with us. 161 00:10:33,258 --> 00:10:35,052 [thunder rumbling] 162 00:10:35,135 --> 00:10:36,511 Why? 163 00:10:38,722 --> 00:10:41,516 Is it 'cause of what happened with the reporters today? 164 00:10:43,685 --> 00:10:44,936 Why are you like this? 165 00:10:45,020 --> 00:10:48,398 All you ever try to do is make yourself look good. 166 00:10:48,482 --> 00:10:49,775 Serena. 167 00:10:49,858 --> 00:10:51,401 [sighs] 168 00:10:52,402 --> 00:10:54,404 [dishes clatter] 169 00:10:57,616 --> 00:10:59,576 [door opens, closes] 170 00:11:02,245 --> 00:11:05,207 [newswoman over TV] Video of Serena Sutton partying at a Georgetown bar 171 00:11:05,290 --> 00:11:08,627 without her security detail is making the rounds on social media. 172 00:11:08,710 --> 00:11:09,836 She was later apprehended... 173 00:11:09,920 --> 00:11:11,880 You're just adding insult to injury? 174 00:11:11,963 --> 00:11:13,256 -Mm. -Here. 175 00:11:13,340 --> 00:11:15,092 -Thank you, baby. -Mm-hmm. 176 00:11:15,175 --> 00:11:16,301 [Sutton] Well, I got injury covered. 177 00:11:16,385 --> 00:11:19,388 I'm looking for my daily dose of insult. 178 00:11:19,471 --> 00:11:21,181 -[sighs] -...has cast a shadow over 179 00:11:21,264 --> 00:11:24,643 today's press conference announcing the president's Together Plan 180 00:11:24,726 --> 00:11:27,062 and opened her up to more scrutiny from her critics. 181 00:11:27,145 --> 00:11:29,940 She does not own the respect of foreign leaders 182 00:11:30,023 --> 00:11:33,151 and lacks the diplomacy of every president-- 183 00:11:33,235 --> 00:11:35,153 -Mm. -[TV clicks off] 184 00:11:35,237 --> 00:11:36,446 [Derek sniffs] 185 00:11:38,031 --> 00:11:41,576 [sighs] My daughter hates me. 186 00:11:41,660 --> 00:11:43,370 She's a teenager. 187 00:11:43,453 --> 00:11:45,455 She hates everybody. 188 00:11:50,627 --> 00:11:52,087 [softly] Hey. 189 00:11:52,170 --> 00:11:55,215 You are a great mother. 190 00:11:58,051 --> 00:12:00,095 She's wearing me out. 191 00:12:01,805 --> 00:12:06,435 Someday she'll see you for all that you are. 192 00:12:10,147 --> 00:12:12,149 -[dramatic music playing] -[thunder crashing] 193 00:12:16,611 --> 00:12:18,280 -[quiet chatter] -[electronic bell dings] 194 00:12:18,363 --> 00:12:20,699 [Joanna] Britain will pull France with them. 195 00:12:20,782 --> 00:12:24,077 If they want to remain allies, they have to fall in line. 196 00:12:24,161 --> 00:12:25,871 But you can't bully them into it. 197 00:12:25,954 --> 00:12:27,456 When did you start pulling punches? [scoffs] 198 00:12:27,539 --> 00:12:31,626 I seem to remember an attack ad during the primary calling me a warmonger. 199 00:12:31,710 --> 00:12:36,423 Well, Danny, then I came across as looking like I was jealous of a war hero 200 00:12:36,506 --> 00:12:38,049 and kissed the nomination goodbye. 201 00:12:38,133 --> 00:12:42,804 But then we became friends again. [chuckles] 202 00:12:43,889 --> 00:12:47,642 Jo, we never stopped being friends. 203 00:12:47,726 --> 00:12:48,935 Right? 204 00:12:49,019 --> 00:12:51,062 But being strong is what got us here. 205 00:12:52,314 --> 00:12:55,358 About 100 years ago, neither of us could vote. 206 00:12:55,442 --> 00:13:00,405 But here we are, you and I, on the way to G20 on Air Force One. 207 00:13:00,489 --> 00:13:02,324 [knock on door] 208 00:13:03,408 --> 00:13:06,411 Madam, the vice president and CIA Director Mikkelson are standing by 209 00:13:06,495 --> 00:13:07,954 for your security briefing, if you're ready. 210 00:13:08,038 --> 00:13:09,456 Yeah. 211 00:13:11,708 --> 00:13:13,210 -Mikkelson, Harold. -[door closes] 212 00:13:13,293 --> 00:13:14,961 -Madam President. -Madam President. 213 00:13:15,045 --> 00:13:17,631 Walk me through it. Who wants to kill me today? 214 00:13:17,714 --> 00:13:20,258 Well, there has been a major uptick in violent rhetoric 215 00:13:20,342 --> 00:13:23,136 around the digital currency element of your agenda. 216 00:13:23,220 --> 00:13:25,639 -How's the threat level? -This hotel is a fortress. 217 00:13:25,722 --> 00:13:28,683 But with the less experienced host nation, 218 00:13:28,767 --> 00:13:30,977 we brought in Pax Worldwide Security for additional support. 219 00:13:31,061 --> 00:13:33,522 You know how I feel about private contractors. 220 00:13:33,605 --> 00:13:36,316 Danny, it is the best way. 221 00:13:36,399 --> 00:13:39,528 We vetted the Pax team over the last six months. 222 00:13:39,611 --> 00:13:42,447 Between them, Secret Service and our Special Forces Counter Assault Team... 223 00:13:42,531 --> 00:13:44,199 We got them the honeymoon suite. 224 00:13:44,282 --> 00:13:46,826 -...you're in good hands, Madam President. -Good luck out there. 225 00:13:53,375 --> 00:13:55,377 [dramatic music playing] 226 00:14:00,715 --> 00:14:03,093 Thanks, mate. 227 00:14:07,681 --> 00:14:09,558 [Paxton] Corporal Rutledge! 228 00:14:12,394 --> 00:14:13,603 Jesus Christ, mate. 229 00:14:13,687 --> 00:14:18,483 Last time I saw you, we were pinned down, out of ammo, sand up our cracks. 230 00:14:18,567 --> 00:14:21,736 Brother, good to see you, mate. 231 00:14:21,820 --> 00:14:23,947 -You look good. Huh? -[chuckles] 232 00:14:24,030 --> 00:14:26,616 I was damned surprised you wanted to come and work logistics for us. 233 00:14:26,700 --> 00:14:28,868 Ah, no, no, no, no. Thanks for sending the company bird. 234 00:14:28,952 --> 00:14:32,998 Well, you know most of these boys. Uh, most of them served under you. 235 00:14:34,082 --> 00:14:36,084 Those you don't know know you. 236 00:14:36,167 --> 00:14:38,753 Christ, that was a lifetime ago, wasn't it? 237 00:14:38,837 --> 00:14:40,088 -Yeah. -Yeah? 238 00:14:40,171 --> 00:14:41,798 [chuckles] 239 00:14:41,881 --> 00:14:43,925 Now here we are babysitting the same bastards 240 00:14:44,009 --> 00:14:46,595 that put us in their dirty little war, right? 241 00:14:50,307 --> 00:14:53,476 -Well, let me show you about. -[pats chest] 242 00:14:53,560 --> 00:14:55,437 Yeah, right. 243 00:14:55,520 --> 00:14:57,897 Hotel is nearly impenetrable. 244 00:14:57,981 --> 00:14:59,608 Is it? 245 00:14:59,691 --> 00:15:01,693 ♪ ♪ 246 00:15:04,738 --> 00:15:07,741 -[♪ Miriam Makeba sings "Pata Pata"] -[seabirds calling] 247 00:15:08,742 --> 00:15:11,119 [song continues in Xhosa] 248 00:15:26,551 --> 00:15:28,219 ♪ ♪ 249 00:15:36,770 --> 00:15:39,189 [busy chatter] 250 00:15:40,774 --> 00:15:42,609 [indistinct police radio chatter] 251 00:15:53,036 --> 00:15:54,996 [song ends] 252 00:15:55,080 --> 00:15:56,956 Madam President. 253 00:15:58,166 --> 00:15:59,292 Good morning. 254 00:15:59,376 --> 00:16:01,461 Park The Beast downstairs. The rest stay above. 255 00:16:01,544 --> 00:16:02,712 [man over radio] Copy that. 256 00:16:02,796 --> 00:16:05,006 Welcome, Sutton family. 257 00:16:05,090 --> 00:16:07,717 I am Melokuhle Koale of the Grand Diamont. 258 00:16:07,801 --> 00:16:09,636 We are incredibly honored to have you here. 259 00:16:09,719 --> 00:16:10,929 Thank you for having us. 260 00:16:11,012 --> 00:16:13,431 Please come this way. 261 00:16:13,515 --> 00:16:14,724 You will wear these. 262 00:16:14,808 --> 00:16:17,686 They give you access to your rooms and all other areas of the hotel. 263 00:16:19,354 --> 00:16:20,355 [lock beeps] 264 00:16:20,438 --> 00:16:22,857 -Please come on in. Welcome. -[chatter and cameras clicking outside] 265 00:16:22,941 --> 00:16:25,360 You use RFID? 266 00:16:25,443 --> 00:16:29,322 RFID allows us to monitor movement around the property, Miss Sutton. 267 00:16:29,406 --> 00:16:30,699 Mm. 268 00:16:30,782 --> 00:16:34,536 So what if I just ditched the card and scaled down the perimeter wall? 269 00:16:34,619 --> 00:16:38,123 Then you'll miss our delightful brunch. [laughs] 270 00:16:38,206 --> 00:16:40,875 [choir singing lively song in native language] 271 00:16:46,381 --> 00:16:48,842 ♪ ♪ 272 00:16:56,683 --> 00:16:59,060 [Derek laughing] 273 00:16:59,144 --> 00:17:01,146 [dramatic music playing] 274 00:17:03,398 --> 00:17:06,025 [busy chatter] 275 00:17:11,740 --> 00:17:13,658 Security Central. 276 00:17:13,742 --> 00:17:16,119 Paxton checking in from the ballroom. 277 00:17:16,202 --> 00:17:18,413 Advance team is still inside. 278 00:17:18,496 --> 00:17:20,707 I got Secret Service sniffing wallpaper. 279 00:17:23,668 --> 00:17:25,712 -We should be clear in 20. -Thanks, mate. 280 00:17:36,431 --> 00:17:38,349 [R&B music playing quietly] 281 00:17:38,433 --> 00:17:40,435 [Derek] Come on, Madam President. 282 00:17:40,518 --> 00:17:42,812 I can't wait to see Kelly's handiwork. 283 00:17:42,896 --> 00:17:44,689 It can't be that bad. 284 00:17:47,984 --> 00:17:49,611 Well, damn. 285 00:17:50,653 --> 00:17:56,534 A red rose gown with a superhero cape and... 286 00:17:56,618 --> 00:18:00,747 some super comfy medieval torture devices. 287 00:18:00,830 --> 00:18:03,124 [laughing] 288 00:18:03,208 --> 00:18:05,835 You can take them off, baby. I won't tell anyone. 289 00:18:05,919 --> 00:18:08,922 -I'll live. -Yeah, you better. 290 00:18:09,005 --> 00:18:12,383 -Because you are my heart and my purpose. -Mm-hmm. 291 00:18:12,467 --> 00:18:15,011 I knew that the moment you landed on my gurney. 292 00:18:15,094 --> 00:18:16,304 Aw. 293 00:18:17,806 --> 00:18:19,808 [gentle music playing] 294 00:18:23,019 --> 00:18:25,396 I was a hot mess, and you saved me. 295 00:18:28,483 --> 00:18:30,193 Mm. 296 00:18:30,276 --> 00:18:32,111 Yeah. 297 00:18:32,195 --> 00:18:35,406 -Now I got to go save the world. -[chuckles] 298 00:18:35,490 --> 00:18:37,408 [rousing music playing] 299 00:18:37,492 --> 00:18:39,494 -[reporters murmuring] -[cameras clicking] 300 00:18:45,291 --> 00:18:48,419 Only close security inside. Stay alert. 301 00:18:49,546 --> 00:18:52,006 [scanner beeps, chimes] 302 00:18:52,090 --> 00:18:53,925 -[lively chatter] -[upbeat music playing] 303 00:18:55,885 --> 00:18:57,762 [laughter] 304 00:19:00,265 --> 00:19:02,642 [reporters murmuring "Madam President"] 305 00:19:02,725 --> 00:19:05,520 Madam President. Madam President, excuse me. 306 00:19:05,603 --> 00:19:07,647 Madam-Madam President, some say your Together Plan 307 00:19:07,730 --> 00:19:09,399 is an attempt to back the failing dollar. 308 00:19:09,482 --> 00:19:11,526 Don't try to hijack my narrative. 309 00:19:11,609 --> 00:19:13,152 The dollar is not failing. 310 00:19:13,236 --> 00:19:15,947 How much money will you hand out to these farmers, and who pays for it? 311 00:19:16,030 --> 00:19:17,866 [Derek] Now you're hijacking my date. 312 00:19:18,950 --> 00:19:20,952 [reporters murmuring "Madam President"] 313 00:19:22,912 --> 00:19:25,540 Oh, you waste no time. That's why I love you. 314 00:19:25,623 --> 00:19:27,000 -[Joanna laughs] -Oh. 315 00:19:27,083 --> 00:19:30,628 Our most glorious human triumphs have been achieved through cooperation, 316 00:19:30,712 --> 00:19:32,130 and here we are at the height of it. 317 00:19:32,213 --> 00:19:34,299 -[Derek] Hmm. -Plenty to celebrate. 318 00:19:34,382 --> 00:19:35,758 -And, Derek... -Hmm? 319 00:19:35,842 --> 00:19:37,760 ...the great tragedy of my middle age is 320 00:19:37,844 --> 00:19:40,722 that you don't have an older brother who likes divorcées. 321 00:19:40,805 --> 00:19:42,974 -[laughs] -Maybe we can find you 322 00:19:43,057 --> 00:19:44,767 a handsome sheikh this weekend. 323 00:19:44,851 --> 00:19:46,019 -All right. -[chuckles] 324 00:19:46,102 --> 00:19:48,313 Let's go over the hard targets. 325 00:19:48,396 --> 00:19:49,772 Yes, back to work. 326 00:19:49,856 --> 00:19:51,649 Be right back. 327 00:19:51,733 --> 00:19:56,487 So, Saudi Arabia and Russia remain their charitable selves. 328 00:19:56,571 --> 00:20:00,867 Even if they do choose to support, they won't contribute. 329 00:20:00,950 --> 00:20:05,371 And that cold wind you feel is Elena Romano. 330 00:20:05,455 --> 00:20:10,293 She is the new head of the International Monetary Fund. 331 00:20:10,376 --> 00:20:14,464 Only the second most powerful woman in the world, after you. 332 00:20:14,547 --> 00:20:16,466 She's proposed to cut our plan in half, 333 00:20:16,549 --> 00:20:19,719 and I believe that she leaked the details of it to the press. 334 00:20:19,802 --> 00:20:23,348 Look, I will deal with Elena, 335 00:20:23,431 --> 00:20:26,059 one soulless capitalist to another, 336 00:20:26,142 --> 00:20:27,894 -but you have the harder job. -[glasses clink] 337 00:20:27,977 --> 00:20:30,063 [whispers] Good luck. 338 00:20:31,147 --> 00:20:33,650 Prime Minister Everett. 339 00:20:33,733 --> 00:20:35,109 [Derek] Win him over, babe. 340 00:20:35,193 --> 00:20:37,487 -I'm gonna say good night to the kids. -Yeah. 341 00:20:37,570 --> 00:20:39,405 Then I got your six at dinner. 342 00:20:42,617 --> 00:20:44,535 [tense music playing] 343 00:20:44,619 --> 00:20:46,829 [Rutledge] Press have had their window. Get them out of the ballroom. 344 00:20:46,913 --> 00:20:48,247 Bring it up. 345 00:20:49,248 --> 00:20:51,417 All right, thank you, ladies and gentlemen. 346 00:20:51,501 --> 00:20:52,877 Press time is now over. 347 00:20:52,961 --> 00:20:55,254 If you would kindly make your way outside the door. 348 00:21:06,516 --> 00:21:08,977 This is Parry. I got Angel heading upstairs. 349 00:21:09,060 --> 00:21:11,729 Taking the press out to the woodshed. 350 00:21:11,813 --> 00:21:12,939 [Parry] Looks like it, sir. 351 00:21:13,022 --> 00:21:15,984 Only security teams allowed in the foyer tonight. 352 00:21:16,067 --> 00:21:17,777 [elevator bell chimes] 353 00:21:22,490 --> 00:21:24,867 [upbeat music playing] 354 00:21:29,247 --> 00:21:31,165 Madam President. [chuckles] 355 00:21:31,249 --> 00:21:34,293 A vision in red. 356 00:21:34,377 --> 00:21:37,547 Thank you, Prime Minister. You're too kind. 357 00:21:37,630 --> 00:21:41,968 Now, the subtle art here is to let our colleagues get a drink in their belly 358 00:21:42,051 --> 00:21:44,053 before you ask for the moon. 359 00:21:44,137 --> 00:21:45,138 Drink up. 360 00:21:45,221 --> 00:21:49,100 I won't let this be another summit that's all talk and no action. 361 00:21:49,183 --> 00:21:52,020 A lone wolf and her Together Plan. 362 00:21:52,103 --> 00:21:56,065 I must say, I-I admire your tenacity, 363 00:21:56,149 --> 00:22:01,279 but, you know, nobody likes a bulldozer. 364 00:22:01,362 --> 00:22:06,159 If you get the merest consideration of your proposal, 365 00:22:06,242 --> 00:22:08,036 it'd be a victory. 366 00:22:08,119 --> 00:22:10,455 Now let's get you a drink. 367 00:22:10,538 --> 00:22:12,540 [contemplative music playing] 368 00:22:20,590 --> 00:22:22,592 [indistinct security radio chatter] 369 00:22:29,348 --> 00:22:31,476 Green light from the Pax team on the ground. 370 00:22:31,559 --> 00:22:32,643 Good. 371 00:22:32,727 --> 00:22:34,729 Okay. Too right. 372 00:22:36,647 --> 00:22:38,274 [exhales slowly] 373 00:22:38,357 --> 00:22:40,568 -Sixty seconds out. -Right. 374 00:22:40,651 --> 00:22:43,029 [Titos] This is a great moment. Smile, please. 375 00:22:43,112 --> 00:22:45,448 We are making history here. It's fantastic. 376 00:22:45,531 --> 00:22:47,200 [camera clicking] 377 00:22:47,283 --> 00:22:49,285 Great. Great. 378 00:22:51,370 --> 00:22:53,331 One more shot. 379 00:22:54,415 --> 00:22:57,710 I've recoded the door locks to respond to our card keys only. 380 00:22:59,504 --> 00:23:00,630 [applause] 381 00:23:00,713 --> 00:23:02,465 [Titos] Thank you very much. 382 00:23:02,548 --> 00:23:07,720 Cape Town cell towers and Wi-Fi going dark in three, two, one. 383 00:23:07,804 --> 00:23:09,347 [computer chiming] 384 00:23:09,430 --> 00:23:11,432 [suspenseful music playing] 385 00:23:18,147 --> 00:23:21,109 [Darden] Room service has arrived outside the ballroom. 386 00:23:21,192 --> 00:23:23,277 [Rutledge over earpiece] Thanks, mate. Copy that. 387 00:23:24,946 --> 00:23:29,242 Looks like the POTUS's "break glass in case of emergency" squad 388 00:23:29,325 --> 00:23:30,785 is back in their holding suite. 389 00:23:30,868 --> 00:23:32,286 Please confirm. 390 00:23:32,370 --> 00:23:33,412 [man] Confirmed, sir. 391 00:23:33,496 --> 00:23:35,373 U.S. Special Forces CAT team is in their room. 392 00:23:35,456 --> 00:23:36,624 Great. 393 00:23:37,625 --> 00:23:38,626 [lively chatter] 394 00:23:38,709 --> 00:23:40,837 Madam President. 395 00:23:40,920 --> 00:23:42,380 Thirty seconds. 396 00:23:48,177 --> 00:23:49,387 [elevator bell chimes] 397 00:23:56,060 --> 00:23:58,062 [gas hissing] 398 00:24:05,486 --> 00:24:07,488 ♪ ♪ 399 00:24:26,340 --> 00:24:27,717 [man] Perimeter gate secured. 400 00:24:31,470 --> 00:24:34,015 And away we go. 401 00:24:37,185 --> 00:24:39,187 -[busy chatter] -[guns clicking] 402 00:24:41,314 --> 00:24:42,356 What is this? 403 00:24:49,739 --> 00:24:51,741 [quiet, steady beeping] 404 00:25:02,293 --> 00:25:04,212 [people screaming, clamoring] 405 00:25:04,295 --> 00:25:05,171 [bell rings] 406 00:25:05,254 --> 00:25:06,631 -What was that? -[frantic murmuring] 407 00:25:06,714 --> 00:25:08,966 -An explosion? -[people coughing] 408 00:25:09,050 --> 00:25:10,176 -Open up the door! -[alarm blaring] 409 00:25:10,259 --> 00:25:12,220 -[panicked chatter] -[lock buzzes] 410 00:25:12,303 --> 00:25:13,763 [coughing continues] 411 00:25:17,934 --> 00:25:18,976 My kids, my husband. 412 00:25:19,060 --> 00:25:20,853 I need you to stay here, ma'am. Stay with me. 413 00:25:20,937 --> 00:25:21,938 What's happening?! 414 00:25:22,021 --> 00:25:24,023 We need to go down, sir. We have to-- 415 00:25:24,106 --> 00:25:25,775 -Not without my kids. -They have their own detail-- 416 00:25:25,858 --> 00:25:26,901 Stand down! 417 00:25:27,985 --> 00:25:29,946 Keep away from the windows. 418 00:25:30,029 --> 00:25:31,948 I have Avid and A-Student. 419 00:25:32,031 --> 00:25:33,491 Sweeping the hallway before evacuating. 420 00:25:33,574 --> 00:25:35,701 [whispers] Stay here. 421 00:25:35,785 --> 00:25:37,787 -[alarm continues blaring] -[urgent chatter over radio] 422 00:25:39,372 --> 00:25:40,748 Beautiful, isn't it? 423 00:25:41,749 --> 00:25:43,751 -What was it? Are-are we under attack? -[panicked murmuring] 424 00:25:43,834 --> 00:25:46,003 What in God's name is happening? 425 00:25:46,087 --> 00:25:47,380 I know as much as you do, sir. 426 00:25:47,463 --> 00:25:50,132 So, for now, we all huddle in place. 427 00:25:50,216 --> 00:25:52,385 [quietly] They look like they're guarding the doors more than us. 428 00:25:52,468 --> 00:25:54,303 Oh, ridiculous. Just ridiculous. 429 00:25:54,387 --> 00:25:57,765 Our men should be banging down those doors by now. 430 00:25:57,848 --> 00:25:59,433 What about the CAT team? 431 00:26:00,601 --> 00:26:04,605 That first explosion came from the east wing and that honeymoon suite. 432 00:26:04,689 --> 00:26:07,942 If I was taking down this party, that CAT team would be my primary target. 433 00:26:08,025 --> 00:26:09,819 [dramatic music playing] 434 00:26:09,902 --> 00:26:12,738 [alarm continues blaring] 435 00:26:12,822 --> 00:26:14,740 Explosions along the east wing. 436 00:26:14,824 --> 00:26:16,158 Evacuation Plan Delta. 437 00:26:16,242 --> 00:26:18,119 -Move! Move! -[urgent chatter] 438 00:26:18,202 --> 00:26:21,289 Eddie. Eddie. Come on, mate. 439 00:26:21,372 --> 00:26:22,456 We have a breach. 440 00:26:27,503 --> 00:26:29,213 Yeah. 441 00:26:29,297 --> 00:26:30,506 We do. 442 00:26:34,677 --> 00:26:36,637 [pained grunting] 443 00:26:37,638 --> 00:26:39,724 Need you to let go. 444 00:26:39,807 --> 00:26:40,808 Just let go. 445 00:26:40,891 --> 00:26:42,393 [blade stabs] 446 00:26:42,476 --> 00:26:44,228 [gunfire outside door] 447 00:26:47,440 --> 00:26:48,983 [lock beeps] 448 00:26:49,066 --> 00:26:51,068 [suspenseful music playing] 449 00:26:52,778 --> 00:26:54,780 [door creaking] 450 00:27:01,370 --> 00:27:03,789 Get up. Get up! 451 00:27:04,790 --> 00:27:06,792 [dramatic music playing] 452 00:27:16,969 --> 00:27:18,679 Requesting status on Avid and A-Student. 453 00:27:18,763 --> 00:27:19,930 [radio static crackles] 454 00:27:20,014 --> 00:27:22,892 What countries' security teams made it in? 455 00:27:22,975 --> 00:27:24,727 Same four that always demand it. 456 00:27:24,810 --> 00:27:26,103 U.S., 457 00:27:26,187 --> 00:27:28,022 China, Russia 458 00:27:28,105 --> 00:27:29,523 and Turkey. 459 00:27:29,607 --> 00:27:30,816 [Sutton] That's four for four. 460 00:27:30,900 --> 00:27:32,818 -Should we-- -No, we're safe here until we aren't. 461 00:27:34,487 --> 00:27:36,614 [people murmuring] 462 00:27:42,787 --> 00:27:44,455 Thank goodness. 463 00:27:44,538 --> 00:27:48,042 Now, if you'll kindly escort us all out. 464 00:27:51,587 --> 00:27:53,839 Somebody better start talking. 465 00:27:54,840 --> 00:27:57,218 I'm taking my president out. You cannot hold us here. 466 00:27:58,594 --> 00:28:00,262 [panicked shouting, screaming] 467 00:28:00,346 --> 00:28:01,972 Get the hostages! 468 00:28:04,600 --> 00:28:06,894 Separate the leaders from the spouses! 469 00:28:08,813 --> 00:28:10,356 Get in the corner now! 470 00:28:10,439 --> 00:28:12,400 [gunfire continues] 471 00:28:15,236 --> 00:28:16,487 Stay down! Down! 472 00:28:16,570 --> 00:28:18,781 Jo! 473 00:28:23,285 --> 00:28:24,912 Broken arrow! Broken arrow! 474 00:28:24,995 --> 00:28:27,456 Get going! All the way back! 475 00:28:27,540 --> 00:28:29,250 [gunfire continues] 476 00:28:29,333 --> 00:28:31,043 Oliver! 477 00:28:31,127 --> 00:28:33,546 -Madam! -Down. Come on. 478 00:28:34,755 --> 00:28:36,799 -[fabric rips] -[grunts] Shit! 479 00:28:36,882 --> 00:28:37,967 -Get up! -[grunts] 480 00:28:38,676 --> 00:28:40,845 -[man shouts] -Come on. 481 00:28:40,928 --> 00:28:42,138 [whimpers, speaks Italian] 482 00:28:42,221 --> 00:28:43,431 We need to move. Stay low. 483 00:28:43,514 --> 00:28:45,933 -Danielle! -Joanna! 484 00:28:46,016 --> 00:28:47,101 [Manny] Come on. Let's go. 485 00:28:47,184 --> 00:28:49,687 [gunfire continues] 486 00:28:49,770 --> 00:28:51,772 -[man] Back up! Back up! -[man 2] Watch the doors! 487 00:28:53,274 --> 00:28:55,818 This is suicide. Where are we going? 488 00:28:55,901 --> 00:28:57,361 [Manny] There's a door behind the bar. 489 00:28:57,445 --> 00:28:59,488 -Madam. -[Sutton] We need cover. 490 00:29:02,700 --> 00:29:03,659 Come on. 491 00:29:07,913 --> 00:29:09,915 [Elena hyperventilating] 492 00:29:11,000 --> 00:29:13,252 Until I give the signal, I need you to stay, okay? 493 00:29:13,335 --> 00:29:14,378 Okay. 494 00:29:14,462 --> 00:29:15,754 She's having panic attack. 495 00:29:15,838 --> 00:29:17,840 [Sutton speaking indistinctly] 496 00:29:23,345 --> 00:29:24,597 -Look at me. -[gasping] 497 00:29:24,680 --> 00:29:25,973 I'm gonna get you out of here. 498 00:29:27,349 --> 00:29:29,226 [Elena] Okay. 499 00:29:29,310 --> 00:29:31,020 [gunfire continues] 500 00:29:35,357 --> 00:29:36,817 [Sutton grunting] 501 00:29:41,530 --> 00:29:42,781 -Go. -Okay. 502 00:29:42,865 --> 00:29:44,074 Come on. 503 00:29:44,158 --> 00:29:46,035 -Let's go. Go. -[Elena whimpers] 504 00:29:49,830 --> 00:29:52,041 [Everett] Oh, God! 505 00:29:52,833 --> 00:29:54,376 Come on. Gotcha. 506 00:30:00,925 --> 00:30:02,927 [panting] 507 00:30:04,678 --> 00:30:08,015 [hushed] Take off our conference bands. They have a chip that can track us. 508 00:30:09,433 --> 00:30:11,894 We need to keep moving, Madam President. 509 00:30:11,977 --> 00:30:14,104 How'd you find this? 510 00:30:14,188 --> 00:30:15,564 Saw the blueprints. 511 00:30:15,648 --> 00:30:17,816 I found the door in my advance work. 512 00:30:17,900 --> 00:30:19,485 [Sutton] Well, you might have saved all of us. 513 00:30:19,568 --> 00:30:20,986 [pots clanking] 514 00:30:22,571 --> 00:30:24,323 Stay down! 515 00:30:26,283 --> 00:30:27,117 [door creaks] 516 00:30:29,411 --> 00:30:30,538 -Dad! -[grunting] 517 00:30:32,164 --> 00:30:33,749 [Derek yelling] 518 00:30:37,044 --> 00:30:39,755 [punches landing] 519 00:30:43,092 --> 00:30:45,052 [panting] 520 00:30:45,135 --> 00:30:46,345 You guys okay? 521 00:30:48,681 --> 00:30:53,936 Let me say this again so you can get it through your thick skull. 522 00:30:54,019 --> 00:30:56,397 How many others are hiding in here? 523 00:30:56,480 --> 00:30:59,567 Tell me or I'm going to shoot you. 524 00:30:59,650 --> 00:31:01,193 [hushed] Okay. 525 00:31:01,277 --> 00:31:03,112 [pots clatter] 526 00:31:05,489 --> 00:31:08,242 Two tangos with weapons right outside those doors. 527 00:31:08,325 --> 00:31:10,953 -Right. -Maybe if I surprise them... 528 00:31:11,036 --> 00:31:12,496 Okay, give me your secondary. 529 00:31:12,580 --> 00:31:14,790 Two against two, we eliminate the maybe. 530 00:31:14,873 --> 00:31:15,874 Ma'am, zero chance 531 00:31:15,958 --> 00:31:17,293 -that you're going in there. -What do you think this is? 532 00:31:17,376 --> 00:31:19,795 It's not the ideal, but I've handled weapons before, 533 00:31:19,878 --> 00:31:21,130 and I've seen my share of combat. 534 00:31:21,213 --> 00:31:23,007 -I know. I was there. -Where do you think this goes? 535 00:31:23,090 --> 00:31:24,633 With all due respect, that was two decades ago, ma'am. 536 00:31:24,717 --> 00:31:27,136 -Well, that's more than you can say about any of those. -[overlapping hushed chatter] 537 00:31:27,219 --> 00:31:28,596 I'm not worried about the others 538 00:31:28,679 --> 00:31:30,806 because they aren't the president of the United States. 539 00:31:30,889 --> 00:31:33,767 Agent Ruiz, do you know that rank has its privileges? 540 00:31:33,851 --> 00:31:35,352 We're doing it, and that's an order. 541 00:31:45,070 --> 00:31:46,405 Where'd she go? 542 00:31:46,488 --> 00:31:48,949 [whimpers, screams] 543 00:31:51,410 --> 00:31:52,620 [grunts] 544 00:31:53,621 --> 00:31:55,581 [grunts] 545 00:31:58,334 --> 00:32:00,461 [dramatic music playing] 546 00:32:03,255 --> 00:32:05,257 [applause] 547 00:32:22,608 --> 00:32:23,984 Eighteen out of 20. 548 00:32:24,068 --> 00:32:26,945 The American president and British gone. 549 00:32:27,029 --> 00:32:28,405 How? 550 00:32:28,489 --> 00:32:31,867 I don't know, boss, but I found where they escaped. 551 00:32:36,246 --> 00:32:39,208 [murmuring] 552 00:32:43,629 --> 00:32:45,589 I told you that she was gonna be a problem. 553 00:32:45,673 --> 00:32:46,924 Yeah, your problem. 554 00:32:48,008 --> 00:32:50,177 She's the linchpin to all of this. 555 00:32:50,260 --> 00:32:52,054 That's why I gave her to you. 556 00:32:52,137 --> 00:32:53,806 'Cause I trusted you. 557 00:32:58,560 --> 00:33:03,273 You take two men right now, and you bring me the American president. 558 00:33:03,357 --> 00:33:05,317 Do not let me down. 559 00:33:07,778 --> 00:33:10,072 -Agent Parry saved our lives, okay? -Mm-hmm. 560 00:33:10,155 --> 00:33:12,533 It wasn't your fault. 561 00:33:12,616 --> 00:33:14,034 That was his job. 562 00:33:15,160 --> 00:33:17,579 Hey, son, come help me. 563 00:33:21,250 --> 00:33:23,419 -We need to block the door. -[Demetrius] That's the only way out. 564 00:33:25,337 --> 00:33:26,964 [straining] Come on. Pull it. 565 00:33:32,511 --> 00:33:34,012 Okay, go, go. 566 00:33:35,681 --> 00:33:38,100 [suspenseful music playing] 567 00:33:38,183 --> 00:33:39,727 [man] Clear the east entrance. 568 00:33:39,810 --> 00:33:41,603 Copy. 569 00:33:41,687 --> 00:33:43,689 [chatter fades] 570 00:33:48,902 --> 00:33:50,195 This is much better. 571 00:33:50,279 --> 00:33:52,197 Yeah, if you don't mind soiled sheets. 572 00:33:52,281 --> 00:33:55,367 [sighs] Thank you for our much-improved situation, Madam First Lady. 573 00:33:55,451 --> 00:33:58,287 Please, Han Min-Seo. 574 00:33:58,370 --> 00:33:59,788 Han Min-Seo. 575 00:33:59,872 --> 00:34:01,165 [Elena] I'm Elena. 576 00:34:01,248 --> 00:34:02,624 -Elena Romano. -Elena. 577 00:34:02,708 --> 00:34:05,043 I'm grateful for your quick action, Madam President. 578 00:34:05,127 --> 00:34:07,421 Special Agent Manny Ruiz. 579 00:34:07,504 --> 00:34:09,798 -And you know the prime minister. -[Everett] Yes, splendid. 580 00:34:09,882 --> 00:34:11,842 Yes, we're all, we're all good friends. 581 00:34:11,925 --> 00:34:15,679 Manny, you have the evacuation routes, contingency plans? 582 00:34:15,763 --> 00:34:17,055 So do they. 583 00:34:17,139 --> 00:34:19,475 This has to be an inside job. 584 00:34:19,558 --> 00:34:22,060 Well, you Americans never leave home without your Special Forces. 585 00:34:22,144 --> 00:34:23,270 Where are they? 586 00:34:23,353 --> 00:34:25,063 We believe that after the first explosions, 587 00:34:25,147 --> 00:34:27,274 our entire team was eliminated. 588 00:34:27,357 --> 00:34:30,194 [stammers] Y-You have troops around the globe. 589 00:34:30,277 --> 00:34:31,779 Send up a bloody flare. 590 00:34:31,862 --> 00:34:33,697 -[shushing] -Oliver, there is no U.S. base in South Africa. 591 00:34:33,781 --> 00:34:35,949 Any QRF is hours out. 592 00:34:36,033 --> 00:34:40,913 And... I'm not sure how effective they would be with high-value hostages. 593 00:34:40,996 --> 00:34:42,581 So what do we do? 594 00:34:47,878 --> 00:34:49,630 We have to breach the perimeter. 595 00:34:49,713 --> 00:34:51,256 [mutters] 596 00:34:52,466 --> 00:34:55,344 And that's a good mile away, so we'll need cover. 597 00:34:55,427 --> 00:34:57,012 Any ideas? 598 00:34:59,306 --> 00:35:00,390 What about The Beast? 599 00:35:00,474 --> 00:35:02,226 Is it underground? 600 00:35:02,309 --> 00:35:03,602 It is. 601 00:35:04,645 --> 00:35:06,688 Which kind of animal is this beast? 602 00:35:06,772 --> 00:35:08,357 Oh, no, that's my ride. 603 00:35:08,440 --> 00:35:11,109 It's a military vehicle disguised as a luxury sedan. 604 00:35:11,193 --> 00:35:13,487 But, uh, h-how do we get to it? 605 00:35:13,570 --> 00:35:14,947 Need to get to the ground floor. 606 00:35:15,030 --> 00:35:17,616 Cross the service entrance. 607 00:35:17,699 --> 00:35:20,953 That elevator's our way out, but we tossed our security keys. 608 00:35:21,036 --> 00:35:23,539 Even if we hadn't, I'm sure they changed the codes by now. 609 00:35:31,338 --> 00:35:33,048 What? It's a little short. 610 00:35:33,131 --> 00:35:34,800 We're not going down. 611 00:35:37,302 --> 00:35:38,595 [knock on door] 612 00:35:39,596 --> 00:35:42,099 -[Karl] Housekeeping! -[knock] 613 00:35:42,182 --> 00:35:44,142 Open up! 614 00:35:44,226 --> 00:35:45,853 [fabric ripping] 615 00:35:45,936 --> 00:35:47,020 [knocking on door] 616 00:35:47,104 --> 00:35:48,146 [Karl] Open up! 617 00:35:48,230 --> 00:35:49,439 Wait. 618 00:35:49,523 --> 00:35:51,567 -Come on. -What are you doing? 619 00:35:51,650 --> 00:35:52,901 [Serena] Follow me. 620 00:35:53,902 --> 00:35:55,904 Serena, no. 621 00:35:55,988 --> 00:35:56,947 [knocking] 622 00:35:57,030 --> 00:35:58,448 [Karl] I said open up! 623 00:35:58,532 --> 00:36:00,617 -[Serena] Let's go, Dee. -Son, go. 624 00:36:00,701 --> 00:36:02,119 -Open! -[gunshot] 625 00:36:02,202 --> 00:36:03,412 -[Derek] Come on, Dee. -[gunshot] 626 00:36:03,495 --> 00:36:04,663 Go. 627 00:36:09,251 --> 00:36:10,335 [whimpers] 628 00:36:13,755 --> 00:36:15,757 [panting] 629 00:36:17,009 --> 00:36:18,051 [radio beeps] 630 00:36:18,135 --> 00:36:19,761 Corporal Rutledge. 631 00:36:19,845 --> 00:36:21,471 The kids escaped to the first floor. 632 00:36:21,555 --> 00:36:23,181 We'll canvass the ground level. 633 00:36:23,265 --> 00:36:28,937 I am the leader of the organization that has taken the G20 by force. 634 00:36:29,021 --> 00:36:31,148 They are gonna say we're terrorists. 635 00:36:31,231 --> 00:36:32,316 We are not. 636 00:36:32,399 --> 00:36:36,445 What we are is a group of individuals who refuse to stand by 637 00:36:36,528 --> 00:36:41,158 and let world leaders strip away the rights and wealth of their citizens. 638 00:36:41,241 --> 00:36:43,535 Who is he? We need to know now. 639 00:36:43,619 --> 00:36:46,914 -[urgent chatter] -We will be releasing recorded evidence of their deceit, 640 00:36:46,997 --> 00:36:51,752 evidence that America and her allies intend to steal weaker nations' resources 641 00:36:51,835 --> 00:36:57,382 to bolster their own failing currencies and completely reset the monetary system. 642 00:36:57,466 --> 00:36:58,592 [phones ringing] 643 00:36:58,675 --> 00:37:01,929 This currency that President Sutton is proposing 644 00:37:02,012 --> 00:37:07,434 would allow them to dictate when, where and how you spend your hard-earned money. 645 00:37:08,518 --> 00:37:10,062 -[man] We have a match. -Thank you. 646 00:37:10,145 --> 00:37:13,690 Edward Rutledge, former Special Forces, Australian military. 647 00:37:13,774 --> 00:37:15,067 FBI has a file on him. 648 00:37:15,150 --> 00:37:17,319 How the hell did he get past our checks? 649 00:37:17,402 --> 00:37:19,112 [Mikkelson] He came with Pax Worldwide. 650 00:37:19,196 --> 00:37:21,323 His background was clean. 651 00:37:21,406 --> 00:37:23,492 [Rutledge] ...protect yourself, your family, your loved ones 652 00:37:23,575 --> 00:37:25,744 is to pull your money from their banks and stock markets, 653 00:37:25,827 --> 00:37:29,706 and you invest in crypto because it is the only currency 654 00:37:29,790 --> 00:37:32,876 that they do not and cannot control. 655 00:37:32,960 --> 00:37:34,962 To the governments watching, 656 00:37:35,045 --> 00:37:38,674 if you try and stop me, I'll execute your precious leaders. 657 00:37:41,009 --> 00:37:43,261 To the citizens watching... 658 00:37:44,346 --> 00:37:48,141 ...if we act now, together, 659 00:37:48,225 --> 00:37:50,936 then tomorrow 660 00:37:51,019 --> 00:37:53,480 we will awaken 661 00:37:53,563 --> 00:37:55,357 to a brand-new world. 662 00:37:55,440 --> 00:37:57,359 We got to keep going. 663 00:37:57,442 --> 00:37:59,695 But how are we gonna find Mom? 664 00:38:05,701 --> 00:38:07,160 We don't. 665 00:38:08,453 --> 00:38:09,830 -What? -Your mom and I had 666 00:38:09,913 --> 00:38:13,166 a long talk when she got elected that if anything like this were to ever happen, 667 00:38:13,250 --> 00:38:15,627 it was my job to get you two out. 668 00:38:17,963 --> 00:38:19,715 That no matter what happens to her... 669 00:38:21,842 --> 00:38:23,635 ...I would look out for you. 670 00:38:23,719 --> 00:38:25,137 Let's go. 671 00:38:29,224 --> 00:38:31,727 [Everett] Then, I say we bar the door 672 00:38:31,810 --> 00:38:32,894 and we wait for the cavalry. 673 00:38:32,978 --> 00:38:34,271 [Sutton] The cavalry took over the summit. 674 00:38:34,354 --> 00:38:36,815 If you want to live, you'll follow my lead. 675 00:38:36,898 --> 00:38:40,152 Back to giving orders. I don't recall us putting you in charge. 676 00:38:40,235 --> 00:38:42,320 If they want to stay, let them. 677 00:38:42,404 --> 00:38:44,573 It's not safe here, and you know it. I won't leave them. 678 00:38:44,656 --> 00:38:47,492 The men will canvass the hotel and find you. 679 00:38:47,576 --> 00:38:49,286 -You don't know that. -Well, you know what? 680 00:38:49,369 --> 00:38:52,039 I've seen enough to know what we're up against here. 681 00:38:52,122 --> 00:38:55,584 You carried a child from a blown-up building, 682 00:38:55,667 --> 00:38:59,546 and someone snapped a photo, and now you're Captain America? 683 00:39:02,049 --> 00:39:03,467 Know what? 684 00:39:03,550 --> 00:39:05,343 You stay here, then. 685 00:39:05,427 --> 00:39:07,095 Ladies? 686 00:39:07,179 --> 00:39:10,807 I'd rather go and be led by you than stay and be annoyed by him. 687 00:39:10,891 --> 00:39:13,685 Yes. How do we go to the garage? 688 00:39:15,604 --> 00:39:18,857 Ladies and gentlemen, 689 00:39:18,940 --> 00:39:22,861 as you can see, the format for the evening's event has changed, 690 00:39:22,944 --> 00:39:25,363 but as long as you follow my instructions, 691 00:39:25,447 --> 00:39:27,365 we're all gonna get on like a house on fire. 692 00:39:27,449 --> 00:39:31,953 Now, one by one, you're gonna come up, you're gonna look straight down the lens, 693 00:39:32,037 --> 00:39:36,208 and you're gonna read the words exactly as written. 694 00:39:36,291 --> 00:39:39,044 Let's start with, uh, South Korea. 695 00:39:40,128 --> 00:39:41,630 President Lee Young-Ho, please. 696 00:39:42,714 --> 00:39:44,716 -[Young-Ho grunts] -[people murmuring] 697 00:39:52,641 --> 00:39:54,434 In your own time, read the words. 698 00:39:56,895 --> 00:39:59,314 Are you needing a translator? 699 00:39:59,397 --> 00:40:02,400 'Cause I don't think any of my boys speak Asian. 700 00:40:02,484 --> 00:40:03,693 I speak English. 701 00:40:03,777 --> 00:40:06,321 -[chuckles] Oh, good. -But I will not say that. 702 00:40:06,404 --> 00:40:10,033 This is a pangram, a sentence using every sound in a language. 703 00:40:10,117 --> 00:40:12,494 If he records us saying this, 704 00:40:12,577 --> 00:40:15,705 he can use his AI server to make a deepfake that would make it seem like 705 00:40:15,789 --> 00:40:18,708 we are saying anything he wants. 706 00:40:18,792 --> 00:40:22,462 Even AI won't be able to identify it as fake. 707 00:40:22,546 --> 00:40:24,589 A tech-savvy South Korean. 708 00:40:24,673 --> 00:40:26,007 [chuckles] What are the odds? 709 00:40:26,091 --> 00:40:27,467 I will not help you. 710 00:40:27,551 --> 00:40:29,344 Uh, okay, fine. 711 00:40:29,427 --> 00:40:31,138 We'll, uh, we'll start with someone else. 712 00:40:33,640 --> 00:40:35,058 Come here. 713 00:40:35,142 --> 00:40:37,769 -[screams] -[people screaming, murmuring] 714 00:40:37,853 --> 00:40:39,479 [groaning] 715 00:40:39,563 --> 00:40:41,148 [Young-Ho] My ear! 716 00:40:41,231 --> 00:40:42,315 You're an animal! 717 00:40:42,399 --> 00:40:43,775 Yeah, I am an animal. 718 00:40:43,859 --> 00:40:45,944 I'm your animal. You created me. 719 00:40:46,027 --> 00:40:49,614 You created all of this with your corrupt wars and your profiteering. 720 00:40:49,698 --> 00:40:53,994 You people have created nothing but animosity and division. 721 00:40:54,077 --> 00:40:57,873 If we were as guilty as you claim, you would not need deepfakes. 722 00:40:57,956 --> 00:41:00,667 Well, yeah, but politics is theater, isn't it? 723 00:41:00,750 --> 00:41:03,378 You guys are gonna be rock stars. [laughs] 724 00:41:03,461 --> 00:41:05,172 [tense music playing] 725 00:41:06,506 --> 00:41:11,595 "That quick beige fox jumped in the air over each thin dog." 726 00:41:11,678 --> 00:41:13,805 -"That quick..." -"...beige fox..." 727 00:41:13,889 --> 00:41:16,600 -"...jumped in the air..." -"...over each thin dog." 728 00:41:16,683 --> 00:41:17,767 [voices overlapping] "'Look out,' I shout, 729 00:41:17,851 --> 00:41:20,979 'for he's foiled you again, creating chaos.'" 730 00:41:21,062 --> 00:41:22,439 "'...creating chaos.'" 731 00:41:22,522 --> 00:41:24,691 [echoing] "'...creating chaos.'" 732 00:41:24,774 --> 00:41:28,153 [Paulson] Whoever has done this appears to have control of the firewall. 733 00:41:28,236 --> 00:41:30,197 All surveillance is gone. 734 00:41:30,280 --> 00:41:32,407 We have no eyes or ears inside. 735 00:41:32,490 --> 00:41:34,284 This is a coup. 736 00:41:34,367 --> 00:41:35,702 A global coup. 737 00:41:35,785 --> 00:41:37,287 And do we have POTUS's status? 738 00:41:37,370 --> 00:41:38,413 No, we don't, sir. 739 00:41:38,496 --> 00:41:41,291 And with world leaders being held inside, 740 00:41:41,374 --> 00:41:45,378 any unilateral attempt to rescue anybody that results in the death of a hostage, 741 00:41:45,462 --> 00:41:47,672 that could be considered an act of war. 742 00:41:47,756 --> 00:41:50,133 Then let's get these other 19 countries on the phone and come up with a plan. 743 00:41:50,217 --> 00:41:53,303 A video was just uploaded from inside the summit. 744 00:41:54,554 --> 00:41:57,766 One world digital currency will allow us to monitor 745 00:41:57,849 --> 00:42:00,435 every movement our citizens make. 746 00:42:00,518 --> 00:42:03,271 We will agree to President Sutton's plan. 747 00:42:03,355 --> 00:42:04,606 How could they film this? 748 00:42:04,689 --> 00:42:06,441 -It's got to be a deepfake. -Doesn't matter. 749 00:42:06,524 --> 00:42:10,195 It will create enough chaos to devastate the currency markets. 750 00:42:10,278 --> 00:42:13,031 [Jennifer] They uploaded another one. 751 00:42:13,114 --> 00:42:16,243 We can use it to strengthen our positions at the polls 752 00:42:16,326 --> 00:42:18,995 or, uh, enrich ourselves in the process 753 00:42:19,079 --> 00:42:21,957 and, uh, stay in power maybe indefinitely. 754 00:42:22,040 --> 00:42:25,669 [Moseley] In a world where disinformation is more powerful than information, 755 00:42:25,752 --> 00:42:27,796 this will look very damning. 756 00:42:29,798 --> 00:42:34,886 [distorted voice] That quick beige fox jumped in the air over the thin dog. 757 00:42:34,970 --> 00:42:37,097 -"Look out," I shouted... -You were right. 758 00:42:37,180 --> 00:42:39,557 The press are losing their heads. 759 00:42:39,641 --> 00:42:41,017 [overlapping news chatter] 760 00:42:41,101 --> 00:42:42,936 Your plan is working. 761 00:42:43,019 --> 00:42:44,688 The crypto is multiplying. 762 00:42:44,771 --> 00:42:48,775 [newswoman] ...cryptocurrency what looks like tripling every 15 minutes. 763 00:42:48,858 --> 00:42:51,695 [Rutledge] Yeah, making us billionaires. 764 00:42:51,778 --> 00:42:55,615 Now all we need is the American president to blow the doors off. 765 00:42:56,992 --> 00:43:00,287 But where, oh, where can she be? 766 00:43:01,413 --> 00:43:04,040 [tense music playing] 767 00:43:04,124 --> 00:43:06,668 [Manny] Ma'am, it won't work without a key card. 768 00:43:07,752 --> 00:43:09,629 We could climb up here and wait for someone to use it. 769 00:43:09,713 --> 00:43:11,047 Min-Seo. 770 00:43:11,131 --> 00:43:12,382 I'm just old woman. 771 00:43:12,465 --> 00:43:14,384 -I'll only slow you down. -Let's go. 772 00:43:14,467 --> 00:43:15,552 -[clatter in distance] -[gasps] 773 00:43:15,635 --> 00:43:17,762 -[heavy footsteps] -[men chattering] 774 00:43:19,639 --> 00:43:20,724 -[man shouts] -[woman screams] 775 00:43:20,807 --> 00:43:23,143 -Let's go. -Go. Go. 776 00:43:23,226 --> 00:43:25,228 -Let's go. -Come on. Up, up. 777 00:43:25,312 --> 00:43:27,314 -Here we go. -Boost me up. 778 00:43:27,397 --> 00:43:28,940 [Manny] One, two, three. 779 00:43:29,024 --> 00:43:31,901 [grunting, straining] 780 00:43:34,070 --> 00:43:36,072 [panting] 781 00:43:38,116 --> 00:43:39,326 One, two, three. 782 00:43:39,409 --> 00:43:40,577 [grunting] 783 00:43:44,873 --> 00:43:46,291 [fabric ripping] 784 00:43:50,045 --> 00:43:51,546 [dramatic music playing] 785 00:43:52,630 --> 00:43:53,673 [Manny] Come on. 786 00:43:53,757 --> 00:43:55,759 ♪ ♪ 787 00:44:13,109 --> 00:44:15,695 [quiet chatter] 788 00:44:19,908 --> 00:44:21,368 [elevator button beeps] 789 00:44:21,451 --> 00:44:22,786 [elevator clanking] 790 00:44:24,579 --> 00:44:26,164 [elevator whirring] 791 00:44:43,390 --> 00:44:44,432 [pained grunt] 792 00:44:44,516 --> 00:44:46,226 Bloody hell! Sorry. 793 00:44:46,309 --> 00:44:48,520 -[elevator bell dings] -[elevator clanking] 794 00:44:48,603 --> 00:44:50,397 [whirring stops] 795 00:45:04,577 --> 00:45:05,829 [Sutton shouts] 796 00:45:05,912 --> 00:45:08,039 [grunting] 797 00:45:09,624 --> 00:45:10,792 [screams] 798 00:45:10,875 --> 00:45:12,168 Madam! 799 00:45:15,380 --> 00:45:16,423 [straining] 800 00:45:25,014 --> 00:45:26,933 -[straining] -[Sutton shouts] 801 00:45:31,813 --> 00:45:33,189 -[man choking] -[grunting] 802 00:45:33,273 --> 00:45:34,732 [gasping] 803 00:45:34,816 --> 00:45:35,817 -Manny. -[Everett groans] 804 00:45:40,071 --> 00:45:42,282 [choking] 805 00:45:56,504 --> 00:45:58,131 -Leave her! -[man choking] 806 00:45:58,214 --> 00:45:59,466 [Elena shouting in Italian] 807 00:46:05,054 --> 00:46:06,598 [Manny choking] 808 00:46:11,436 --> 00:46:14,147 [panting] 809 00:46:14,230 --> 00:46:15,815 Good shot. 810 00:46:15,899 --> 00:46:17,108 [grunts] 811 00:46:19,110 --> 00:46:20,195 Thank you. 812 00:46:20,278 --> 00:46:22,822 Madam, are you hurt? 813 00:46:22,906 --> 00:46:24,782 Only my feelings. 814 00:46:24,866 --> 00:46:26,034 [groans] 815 00:46:31,206 --> 00:46:32,999 That was quite, uh... 816 00:46:36,211 --> 00:46:37,337 ...well done. 817 00:46:37,420 --> 00:46:38,922 [elevator bell dings] 818 00:46:43,593 --> 00:46:44,928 Thank you. 819 00:46:46,596 --> 00:46:48,014 Okay, go. 820 00:46:56,314 --> 00:46:58,483 We've got a key card. 821 00:46:58,566 --> 00:46:59,901 Now we move. 822 00:46:59,984 --> 00:47:02,070 Ma'am... 823 00:47:02,153 --> 00:47:04,072 you should probably have this. 824 00:47:11,871 --> 00:47:12,914 [picks up gun] 825 00:47:12,997 --> 00:47:14,040 [gun racks] 826 00:47:19,587 --> 00:47:21,589 [dramatic music playing] 827 00:47:27,971 --> 00:47:29,931 Why aren't the police storming in to save us? 828 00:47:30,014 --> 00:47:31,349 It doesn't work like that. 829 00:47:31,432 --> 00:47:34,561 Too many high-value hostages. They just can't storm the gates. 830 00:47:34,644 --> 00:47:36,938 All right, we just have to hang tight. 831 00:47:37,021 --> 00:47:38,940 This is how your mom would want us to play it. 832 00:47:39,023 --> 00:47:42,277 Well, Mom would not just hang tight. Mom would be doing something. 833 00:47:42,360 --> 00:47:44,821 Yeah. Let's hope she is. 834 00:47:45,905 --> 00:47:46,990 [watch chimes] 835 00:47:47,073 --> 00:47:49,158 [Serena] Every network is down. They must have jammed them. 836 00:47:49,242 --> 00:47:52,912 There must be something, or the terrorists wouldn't be able to get their message out. 837 00:47:52,996 --> 00:47:55,290 I mean, they have to have a hidden Wi-Fi network. 838 00:47:55,373 --> 00:47:57,375 I mean, they have to. 839 00:47:58,376 --> 00:48:00,420 The TVs were still working. 840 00:48:00,503 --> 00:48:03,089 I can pull components from the TV satellites, 841 00:48:03,172 --> 00:48:04,841 and maybe we can hook a remote network. 842 00:48:04,924 --> 00:48:06,175 You're gonna hook it? 843 00:48:07,176 --> 00:48:08,678 Serena, wait. 844 00:48:11,097 --> 00:48:13,016 [grunting] 845 00:48:14,017 --> 00:48:16,185 [hushed] Hey, where are you going? 846 00:48:16,269 --> 00:48:17,604 Serena. 847 00:48:24,110 --> 00:48:25,987 Be careful. 848 00:48:26,070 --> 00:48:28,406 Are you sure we're related? 849 00:48:31,159 --> 00:48:33,161 ♪ ♪ 850 00:48:47,258 --> 00:48:49,093 There's a shortcut to the service entrance. 851 00:48:49,177 --> 00:48:50,678 Okay. 852 00:48:52,096 --> 00:48:53,806 [Elena] Hey, hey. 853 00:48:53,890 --> 00:48:55,433 Wait a minute. 854 00:48:55,516 --> 00:48:57,393 These shoes. 855 00:48:58,478 --> 00:49:00,521 My stylist tried to put me in a pair of those. 856 00:49:00,605 --> 00:49:01,856 Had to veto it. 857 00:49:01,939 --> 00:49:06,819 But I'm not as tall and as confident as you. 858 00:49:06,903 --> 00:49:08,988 I have to wear them. 859 00:49:09,072 --> 00:49:11,699 All right. Two in the hallway. 860 00:49:11,783 --> 00:49:14,327 I go first. You bring up the rear. 861 00:49:14,410 --> 00:49:15,745 Okay. 862 00:49:18,081 --> 00:49:19,248 Go. 863 00:49:19,332 --> 00:49:20,917 [newsman] Continuing this hour with 864 00:49:21,000 --> 00:49:24,962 our breaking news coverage of the G20 summit takeover in South Africa. 865 00:49:25,046 --> 00:49:27,757 Reports of chaos amongst the G20 nations 866 00:49:27,840 --> 00:49:30,468 as they struggle to gather the intel necessary 867 00:49:30,551 --> 00:49:32,970 for a coordinated rescue mission of world leaders. 868 00:49:35,264 --> 00:49:37,266 [TV chatter continues indistinctly in distance] 869 00:49:40,019 --> 00:49:41,604 Though little is known about the terrorists or the cells... 870 00:49:41,688 --> 00:49:44,691 Hey. Since when did Suidlanders take orders from an Aussie? 871 00:49:44,774 --> 00:49:47,610 [man] Yeah, but it's working, bro. Currency's crashing. 872 00:49:47,694 --> 00:49:51,614 [newsman] ...Edward Rutledge, former corporal in the Australian Defence Force. 873 00:49:51,698 --> 00:49:56,035 [Rutledge] ...that America and her allies intend to steal weaker nations' resources 874 00:49:56,119 --> 00:49:59,288 and completely reset the monetary system. 875 00:49:59,372 --> 00:50:02,834 This currency that President Sutton is proposing, 876 00:50:02,917 --> 00:50:05,962 it would mean the end of personal freedom. 877 00:50:06,045 --> 00:50:08,047 But there is something we can do. 878 00:50:08,131 --> 00:50:09,340 [gasps softly] 879 00:50:09,424 --> 00:50:12,385 Pull your money from their banks, and you invest in crypto 880 00:50:12,468 --> 00:50:16,431 because it is the only currency that they do not control. 881 00:50:16,514 --> 00:50:18,599 [Sutton] They've got at least five hostages in the kitchen. 882 00:50:18,683 --> 00:50:21,644 They're working for an Aussie named Rutledge. 883 00:50:21,728 --> 00:50:23,813 He's telling people to pull their money out of banks. 884 00:50:23,896 --> 00:50:25,982 It'll crash the markets. 885 00:50:26,065 --> 00:50:27,984 He may have shorted the currencies. 886 00:50:28,067 --> 00:50:31,904 I'm-I'm sorry. I'm a humanitarian, not a banker. 887 00:50:31,988 --> 00:50:33,239 What does this mean? 888 00:50:33,322 --> 00:50:35,992 It means we're being robbed. 889 00:50:36,075 --> 00:50:40,288 If people pull their money out, the value of the currencies will drop. 890 00:50:40,371 --> 00:50:42,248 The more it drops, the more he makes. 891 00:50:42,331 --> 00:50:43,374 We have to keep moving, madam. 892 00:50:43,458 --> 00:50:45,918 I will not leave these people behind. We have to help them. 893 00:50:52,884 --> 00:50:55,428 The people in that kitchen are not my job, madam. 894 00:50:55,511 --> 00:50:58,431 Your survival is what matters most. 895 00:50:58,514 --> 00:50:59,932 Okay? We can't save everyone. 896 00:51:00,016 --> 00:51:02,018 But we can save the people in the kitchen. 897 00:51:02,101 --> 00:51:03,853 I will not leave them. 898 00:51:03,936 --> 00:51:06,939 And as president, I do not need your permission, Manny. 899 00:51:08,816 --> 00:51:11,360 But I do need your cooperation. 900 00:51:11,444 --> 00:51:13,571 [tense music playing] 901 00:51:15,406 --> 00:51:16,908 [mouth full] Ah, this is good, dude. 902 00:51:16,991 --> 00:51:18,993 [timer bell ringing in distance] 903 00:51:20,453 --> 00:51:22,747 What the hell is that? 904 00:51:22,830 --> 00:51:24,499 Let's check it out, bro. 905 00:51:27,293 --> 00:51:28,753 [gun racks] 906 00:51:47,063 --> 00:51:48,189 What was that? 907 00:51:50,650 --> 00:51:51,984 Huh? [speaks foreign language] 908 00:51:53,611 --> 00:51:54,695 Huh? 909 00:51:54,779 --> 00:51:55,822 [ringing continues] 910 00:51:55,905 --> 00:51:58,157 You better tell me or I will shoot you 911 00:51:58,241 --> 00:52:00,368 one by one. 912 00:52:00,451 --> 00:52:02,453 -[ringing continues] -[water boiling] 913 00:52:04,497 --> 00:52:07,834 [man shouting angrily in distance] 914 00:52:07,917 --> 00:52:09,168 [timer bell dings] 915 00:52:09,252 --> 00:52:10,628 [water flowing] 916 00:52:15,216 --> 00:52:16,759 [grunts] Enough of this! 917 00:52:17,760 --> 00:52:19,303 Drop it! 918 00:52:20,388 --> 00:52:22,348 [laughs] 919 00:52:22,431 --> 00:52:23,891 Brilliant. 920 00:52:23,975 --> 00:52:26,394 They're all out there looking for you. 921 00:52:26,477 --> 00:52:28,437 But I get to bring you in myself. 922 00:52:28,521 --> 00:52:30,565 You take your hands off the weapon. 923 00:52:30,648 --> 00:52:32,316 Not a bloody chance. 924 00:52:32,400 --> 00:52:33,526 [screams] 925 00:52:39,740 --> 00:52:41,701 -[pained grunt] -I said drop it. 926 00:52:41,784 --> 00:52:42,952 [angry grunt] 927 00:52:46,539 --> 00:52:47,874 [grunting] 928 00:52:51,043 --> 00:52:52,837 [man groans] 929 00:52:52,920 --> 00:52:55,798 [both grunting] 930 00:53:03,306 --> 00:53:05,224 -[electricity crackling] -[screaming] 931 00:53:06,100 --> 00:53:07,643 [panting] 932 00:53:10,646 --> 00:53:11,731 Where are you? 933 00:53:11,814 --> 00:53:14,191 [pained grunting] 934 00:53:17,236 --> 00:53:19,238 [water boiling] 935 00:53:26,704 --> 00:53:28,122 [object clatters] 936 00:53:33,961 --> 00:53:35,421 -[sizzling] -[man screaming] 937 00:53:43,554 --> 00:53:44,764 [Melokuhle] Quick, untie me. 938 00:53:45,848 --> 00:53:47,141 [Lesedi] Here you go. 939 00:53:47,224 --> 00:53:49,352 It's going to be okay. 940 00:53:49,435 --> 00:53:50,895 [Melokuhle] Help me out here. 941 00:53:50,978 --> 00:53:53,898 [hostages murmuring] 942 00:53:56,692 --> 00:53:57,610 Madam! 943 00:53:58,694 --> 00:53:59,946 [Sutton] Manny! 944 00:54:02,698 --> 00:54:03,908 -Oh! Manny! -[Manny] I'm hit. 945 00:54:03,991 --> 00:54:05,493 -He's hit! -[groaning] 946 00:54:05,576 --> 00:54:07,244 -[Elena whimpers] -He's hit. We got to move him. 947 00:54:07,328 --> 00:54:08,704 Come on. Come on. 948 00:54:09,789 --> 00:54:11,916 [Serena] Dad, it works like an old-fashioned antenna. 949 00:54:11,999 --> 00:54:13,000 [Derek] All right, but where did you learn 950 00:54:13,084 --> 00:54:14,335 how to do this? 951 00:54:14,418 --> 00:54:15,962 She got it from Mr. Robot. 952 00:54:16,045 --> 00:54:17,588 Did not. 953 00:54:17,672 --> 00:54:19,674 [Demetrius] He used a Pringles can. Same thing. 954 00:54:19,757 --> 00:54:20,883 Perfect. 955 00:54:20,967 --> 00:54:24,762 Now, if this old-school antenna allows me to connect to that old satellite dish, 956 00:54:24,845 --> 00:54:26,180 I should be able to send an outgoing message. 957 00:54:26,263 --> 00:54:27,974 [Darden] They are out there, and we will find them. 958 00:54:30,810 --> 00:54:32,353 It's Darden. 959 00:54:32,436 --> 00:54:34,480 [shushes] 960 00:54:34,563 --> 00:54:36,565 [hushed] All right. Stay put. 961 00:54:37,566 --> 00:54:39,860 -[Darden] You, check over there. -[Derek] Something's not right. 962 00:54:39,944 --> 00:54:41,028 Stay there. 963 00:54:41,112 --> 00:54:42,446 [men chattering in distance] 964 00:54:42,530 --> 00:54:43,656 Hey. 965 00:54:43,739 --> 00:54:46,492 If anything, go up. Go up. 966 00:54:46,575 --> 00:54:49,286 [suspenseful music playing] 967 00:54:49,370 --> 00:54:51,330 [Darden] Look underneath it, too. 968 00:54:53,582 --> 00:54:54,792 Come on. 969 00:54:56,544 --> 00:54:57,545 Check behind the HVAC. 970 00:55:02,258 --> 00:55:03,801 What was that? 971 00:55:03,884 --> 00:55:05,261 I'm unarmed! 972 00:55:06,929 --> 00:55:08,723 Step all the way out, Derek. 973 00:55:12,018 --> 00:55:13,394 -All the way. -[typing] 974 00:55:13,477 --> 00:55:14,854 Slow. 975 00:55:20,860 --> 00:55:22,945 How could you betray us like this? 976 00:55:24,697 --> 00:55:27,783 My oath was not to you or to your wife. 977 00:55:27,867 --> 00:55:30,453 -You betrayed your country. -No. 978 00:55:30,536 --> 00:55:33,998 Your wife betrayed my country 979 00:55:34,081 --> 00:55:37,168 when she decided farmers in Africa were more important 980 00:55:37,251 --> 00:55:39,086 -than Americans! -[computer beeps] 981 00:55:43,340 --> 00:55:44,842 Where's Demetrius and Serena? 982 00:55:44,925 --> 00:55:46,260 I don't know. 983 00:55:48,721 --> 00:55:50,139 [tense music playing] 984 00:55:50,222 --> 00:55:51,432 I don't know. 985 00:55:51,515 --> 00:55:52,558 Move! 986 00:55:55,978 --> 00:55:57,271 Move. 987 00:56:01,859 --> 00:56:03,778 Where are they? 988 00:56:03,861 --> 00:56:05,446 [Derek] I said I don't know. 989 00:56:06,530 --> 00:56:09,075 But I do know she's real good at escaping from you. 990 00:56:11,827 --> 00:56:13,829 ♪ ♪ 991 00:56:29,136 --> 00:56:31,388 [Darden] Where is the president, Derek? 992 00:56:31,472 --> 00:56:32,848 [Derek] No idea. 993 00:56:32,932 --> 00:56:35,142 [Darden] Fine. We'll do it the hard way. 994 00:56:35,226 --> 00:56:37,103 Let's get him out of here. 995 00:56:38,395 --> 00:56:40,397 [dramatic music playing] 996 00:56:41,982 --> 00:56:45,486 -[Moseley] My God, it's chaos out there. -[crowd clamoring over TV] 997 00:56:45,569 --> 00:56:48,364 -How far out is our response? -[Paulson] The CENTCOM USS carrier group 998 00:56:48,447 --> 00:56:50,199 is approaching target, three hours out. 999 00:56:50,282 --> 00:56:52,409 But even once they get there, there's a problem. 1000 00:56:52,493 --> 00:56:55,663 Coordination with member nations is lagging. 1001 00:56:55,746 --> 00:56:58,290 We got an email from an unsecure network in Cape Town. 1002 00:56:58,374 --> 00:56:59,834 Someone claiming to be Serena Sutton. 1003 00:56:59,917 --> 00:57:02,169 -What's it say? -Says her father's been apprehended, 1004 00:57:02,253 --> 00:57:03,671 but her mother is still on the loose. 1005 00:57:03,754 --> 00:57:05,756 -[cheering, murmuring] -How do we know it's her? 1006 00:57:05,840 --> 00:57:07,758 She, uh... 1007 00:57:09,635 --> 00:57:12,680 She says "Agent Asshole Darden" is behind all this. 1008 00:57:12,763 --> 00:57:14,807 Our agent? 1009 00:57:14,890 --> 00:57:16,642 [newswoman over TV] This just in. 1010 00:57:16,725 --> 00:57:19,728 The G20 member nations and the South African government 1011 00:57:19,812 --> 00:57:23,440 have agreed on a coordinated response to the terrorist attack, 1012 00:57:23,524 --> 00:57:26,068 which will ensure the safety of the world leaders held there. 1013 00:57:26,152 --> 00:57:28,821 Sources tell us that elements from the USS carrier group 1014 00:57:28,904 --> 00:57:32,366 are about three hours away, off the coast of South Africa. 1015 00:57:32,449 --> 00:57:34,994 Time to cut off some bacon from our little piggies over there. 1016 00:57:35,077 --> 00:57:36,453 [people murmuring, crying] 1017 00:57:36,537 --> 00:57:38,080 That'll bring her in. 1018 00:57:38,164 --> 00:57:39,665 [Manny breathing heavily] 1019 00:57:39,748 --> 00:57:41,167 [Sutton] It's still inside. 1020 00:57:42,751 --> 00:57:44,753 There's no exit wound. 1021 00:57:45,754 --> 00:57:47,464 So, gonna leave it in there. 1022 00:57:49,633 --> 00:57:51,135 Can you dress the wound? 1023 00:57:52,511 --> 00:57:53,721 Of course. 1024 00:57:53,804 --> 00:57:55,723 [Sutton] Hang in there, jarhead. 1025 00:57:55,806 --> 00:57:57,850 Okay. Okay. 1026 00:57:59,685 --> 00:58:01,228 [Elena] Hold still, okay? 1027 00:58:01,312 --> 00:58:04,732 You two are far too composed for your job descriptions. 1028 00:58:04,815 --> 00:58:06,859 One might say the same for you, madam. 1029 00:58:06,942 --> 00:58:09,195 The South African government thought 1030 00:58:09,278 --> 00:58:11,405 well-placed operatives among the staff made sense. 1031 00:58:11,488 --> 00:58:13,240 We're grateful to the both of you. 1032 00:58:13,324 --> 00:58:14,742 The honor is ours. 1033 00:58:14,825 --> 00:58:17,995 My husband and kids are missing. I'd like to know that they're safe. 1034 00:58:18,078 --> 00:58:19,788 We'll find your family, madam. 1035 00:58:19,872 --> 00:58:21,040 [Melokuhle] Okay, take this. 1036 00:58:21,123 --> 00:58:23,292 Isn't this risky, using a radio? 1037 00:58:23,375 --> 00:58:25,085 The terrorists have not been using the upper channels, 1038 00:58:25,169 --> 00:58:28,255 so we'll reach you on eight. 1039 00:58:28,339 --> 00:58:29,381 Okay. 1040 00:58:29,465 --> 00:58:31,842 Find them and take these people someplace safe. 1041 00:58:31,926 --> 00:58:35,137 -Await my instructions. -Yes, ma'am. 1042 00:58:35,221 --> 00:58:37,223 [people crying] 1043 00:58:38,557 --> 00:58:43,729 Eeny, meeny, miny, moe. 1044 00:58:46,065 --> 00:58:48,067 Australian Prime Minister Lowe. 1045 00:58:48,150 --> 00:58:50,110 Good news, mate. 1046 00:58:50,194 --> 00:58:51,612 You're getting out of here. 1047 00:58:51,695 --> 00:58:54,114 [people screaming, sobbing] 1048 00:58:59,453 --> 00:59:01,455 [groaning] 1049 00:59:06,085 --> 00:59:07,962 Look at what you made me do. 1050 00:59:16,428 --> 00:59:18,555 [Elena] Don't move. Don't move. 1051 00:59:18,639 --> 00:59:20,557 [water running] 1052 00:59:20,641 --> 00:59:22,518 How you holding up? 1053 00:59:25,312 --> 00:59:26,522 Um... 1054 00:59:28,190 --> 00:59:30,526 As well as can be expected. 1055 00:59:30,609 --> 00:59:31,860 [grunts] 1056 00:59:36,907 --> 00:59:39,159 You've been through this kind of thing before. 1057 00:59:39,243 --> 00:59:40,828 [stammers] 1058 00:59:40,911 --> 00:59:42,830 Does it get any easier? 1059 00:59:43,998 --> 00:59:49,378 It was quiet at the beginning, so I didn't see much combat. 1060 00:59:49,461 --> 00:59:51,463 But when I finally did... 1061 00:59:53,674 --> 00:59:56,093 ...it was intense. 1062 00:59:56,176 --> 00:59:58,220 I was wounded, 1063 00:59:58,304 --> 01:00:01,015 carried a boy to safety, 1064 01:00:01,098 --> 01:00:05,185 and that was a photo that wound up on the cover of Time magazine. 1065 01:00:05,269 --> 01:00:07,563 [gentle music playing] 1066 01:00:07,646 --> 01:00:09,231 Mm. 1067 01:00:11,108 --> 01:00:14,194 But what they didn't capture is... 1068 01:00:22,411 --> 01:00:24,747 ...I had to pry... 1069 01:00:25,998 --> 01:00:29,335 ...that child from his mom, 1070 01:00:29,418 --> 01:00:31,754 who was blown apart. 1071 01:00:35,215 --> 01:00:37,634 I was so scared. 1072 01:00:37,718 --> 01:00:39,428 I ran. 1073 01:00:44,350 --> 01:00:46,226 I just ran. 1074 01:00:54,902 --> 01:00:58,072 I walk around like I fought in a war. 1075 01:00:58,155 --> 01:00:59,573 [scoffs softly] 1076 01:01:01,992 --> 01:01:04,536 I was only there for a few minutes. 1077 01:01:13,504 --> 01:01:15,422 [stammers] 1078 01:01:15,506 --> 01:01:17,925 My country had a... 1079 01:01:18,008 --> 01:01:20,803 a war correspondent 1080 01:01:20,886 --> 01:01:24,890 who escaped from a POW camp here in South Africa during the Boer Wars. 1081 01:01:24,973 --> 01:01:26,975 He, um... 1082 01:01:27,059 --> 01:01:29,770 yeah, he jumped a fence, 1083 01:01:29,853 --> 01:01:34,316 took a long walk, and then rose to fame on his retelling of his escape. 1084 01:01:38,612 --> 01:01:40,823 Winston Churchill. 1085 01:01:44,410 --> 01:01:47,871 We get here how we can. 1086 01:01:47,955 --> 01:01:52,042 It's what we do here that matters. 1087 01:01:56,422 --> 01:01:58,424 [dramatic music playing] 1088 01:02:06,390 --> 01:02:07,433 -[Sutton grunting] -[Manny] There it is. 1089 01:02:07,516 --> 01:02:08,976 Straight ahead. 1090 01:02:13,897 --> 01:02:15,858 -You drive. -Okay. 1091 01:02:18,110 --> 01:02:20,612 [grunting] 1092 01:02:22,906 --> 01:02:24,741 Better than 007. 1093 01:02:30,706 --> 01:02:33,333 -[groans] -[Sutton] Hurry. Let's go. 1094 01:02:33,417 --> 01:02:34,710 -[groans] -[radio static crackles] 1095 01:02:34,793 --> 01:02:36,587 [Derek over radio] Danny. 1096 01:02:37,588 --> 01:02:39,506 Danny, can you hear me? 1097 01:02:39,590 --> 01:02:40,841 Derek. 1098 01:02:40,924 --> 01:02:42,509 Babe, a-are you hurt? 1099 01:02:42,593 --> 01:02:44,678 [panting] Oh, my God. 1100 01:02:44,761 --> 01:02:45,804 Derek. 1101 01:02:45,888 --> 01:02:48,223 No. No, I'm not. 1102 01:02:49,266 --> 01:02:50,392 Where are the kids? 1103 01:02:50,476 --> 01:02:52,519 [Derek] Baby, the kids are fine. The kids are safe. 1104 01:02:52,603 --> 01:02:54,146 -[radio beeps] -Okay... 1105 01:02:58,609 --> 01:02:59,651 [radio beeps] 1106 01:02:59,735 --> 01:03:01,945 President Danielle Sutton. 1107 01:03:05,115 --> 01:03:07,326 -Rutledge. -Hey, you know my name. 1108 01:03:07,409 --> 01:03:10,078 Dead Russians in the elevator. 1109 01:03:10,162 --> 01:03:12,581 Dead Suidlanders in the kitchen. 1110 01:03:12,664 --> 01:03:14,249 You get around, don't you, girl? 1111 01:03:14,333 --> 01:03:15,626 I'll get around to you, too. 1112 01:03:15,709 --> 01:03:18,712 Good. Great. Come join me. I'm in the ballroom. 1113 01:03:19,796 --> 01:03:23,509 I'll tell you where I am when you release my husband and kids from the hotel. 1114 01:03:24,968 --> 01:03:26,678 No, no, no, my dear. 1115 01:03:26,762 --> 01:03:28,722 I've got two dead world leaders here, 1116 01:03:28,805 --> 01:03:31,808 and there'll be more the longer you make me wait for you. 1117 01:03:31,892 --> 01:03:36,313 You'll tell me exactly where you are right now or I'm gonna thumb Derek's eyes out. 1118 01:03:36,396 --> 01:03:38,065 And you can listen over the walkie. 1119 01:03:40,025 --> 01:03:42,736 Why would a mercenary take on the G20? 1120 01:03:42,819 --> 01:03:43,904 What? 1121 01:03:43,987 --> 01:03:46,323 Wait. You... 1122 01:03:46,406 --> 01:03:47,991 You call me a mercenary? 1123 01:03:48,075 --> 01:03:50,118 Lady, you fought a war over gasoline. 1124 01:03:50,202 --> 01:03:52,579 I served my country just as I serve it now. 1125 01:03:52,663 --> 01:03:54,873 Yeah, blindly. You serve it blindly. 1126 01:03:54,957 --> 01:03:57,584 You were used by them then, and they're using you now. 1127 01:03:57,668 --> 01:03:59,253 So you feel used? 1128 01:03:59,336 --> 01:04:01,129 That's why you terrorize the world and crash markets? 1129 01:04:01,213 --> 01:04:03,507 We want to switch to cryptocurrency so that you-- 1130 01:04:03,590 --> 01:04:04,716 Bullshit. 1131 01:04:04,800 --> 01:04:05,968 This isn't about crypto. 1132 01:04:06,051 --> 01:04:08,053 You want to crash currencies and get rich. 1133 01:04:09,137 --> 01:04:10,556 This seems like something personal. 1134 01:04:10,639 --> 01:04:12,432 What... what are you after? 1135 01:04:12,516 --> 01:04:15,310 I'm after you. 1136 01:04:15,394 --> 01:04:16,478 [man] Come in, Karl. 1137 01:04:16,562 --> 01:04:19,189 Sutton's kids. Hallway six. Go, go, go. 1138 01:04:19,273 --> 01:04:22,109 But if you won't talk face-to-face, I'll have the conversation with your children. 1139 01:04:22,192 --> 01:04:23,277 You don't have my children. 1140 01:04:23,360 --> 01:04:25,320 [Rutledge] Not yet. 1141 01:04:25,404 --> 01:04:28,240 But I'm looking at 'em on-screen right now. 1142 01:04:28,323 --> 01:04:30,993 Derek, time to make yourself useful. 1143 01:04:31,076 --> 01:04:33,078 Tell the missus what you're looking at. 1144 01:04:36,790 --> 01:04:38,625 Darden is one of them. 1145 01:04:38,709 --> 01:04:40,210 -[grunts] -[people gasping] 1146 01:04:41,003 --> 01:04:42,546 No! Stop! 1147 01:04:43,463 --> 01:04:46,091 -Leave him alone! -[blow lands] 1148 01:04:46,174 --> 01:04:47,384 [people crying] 1149 01:04:47,467 --> 01:04:48,468 Again. 1150 01:04:48,552 --> 01:04:50,470 -[blows landing] -[Derek grunting] 1151 01:04:50,554 --> 01:04:51,680 Derek, I love you. 1152 01:04:52,681 --> 01:04:54,057 Tell the children I love them. 1153 01:04:54,141 --> 01:04:55,642 Tell Dee he's my joy. 1154 01:04:56,852 --> 01:04:58,562 -Tell Serena I'm sorry. -Oh. 1155 01:04:58,645 --> 01:05:00,188 I'm proud of who she is. 1156 01:05:03,817 --> 01:05:05,819 -[blows landing] -[Derek grunting] 1157 01:05:07,529 --> 01:05:09,698 I'm in the underground garage. 1158 01:05:09,781 --> 01:05:12,534 -[radio beeps] -[Derek groaning] 1159 01:05:15,662 --> 01:05:17,664 [pensive music playing] 1160 01:05:29,760 --> 01:05:31,428 They're coming for me. 1161 01:05:43,273 --> 01:05:45,275 [tires squealing] 1162 01:05:49,071 --> 01:05:51,073 ♪ ♪ 1163 01:06:02,250 --> 01:06:03,919 [inhales sharply] 1164 01:06:04,002 --> 01:06:06,004 [pained groaning] 1165 01:06:11,009 --> 01:06:12,803 What are you doing? 1166 01:06:13,804 --> 01:06:15,097 Where's the president? 1167 01:06:17,015 --> 01:06:18,225 Where's the president?! 1168 01:06:18,308 --> 01:06:19,810 [Everett] I'm just doing what I'm told. 1169 01:06:21,019 --> 01:06:23,397 -[Elena screams] -[Manny grunts] 1170 01:06:25,565 --> 01:06:27,025 [Serena] Look, there's a door. 1171 01:06:27,109 --> 01:06:28,985 Maybe we can get out this way. 1172 01:06:30,779 --> 01:06:31,822 [radio beeps] 1173 01:06:31,905 --> 01:06:35,075 [Karl] It's Karl. Heading to the pool. Over. 1174 01:06:40,414 --> 01:06:42,040 [playfully] Hello, kids. 1175 01:06:44,459 --> 01:06:46,211 Chilling by the pool, yeah? 1176 01:06:53,677 --> 01:06:56,054 Schvitzing in the sauna. 1177 01:06:56,138 --> 01:06:57,723 Yeah. Cool. 1178 01:07:04,146 --> 01:07:06,982 I can see you. 1179 01:07:07,065 --> 01:07:08,734 My little Schatzi. 1180 01:07:09,735 --> 01:07:11,236 [gunfire] 1181 01:07:14,197 --> 01:07:15,532 [grunting] 1182 01:07:23,373 --> 01:07:24,374 [Demetrius] Holy shit. 1183 01:07:24,458 --> 01:07:26,543 You're from Wakanda. 1184 01:07:26,626 --> 01:07:28,712 Your mother sent us. 1185 01:07:31,673 --> 01:07:33,592 [pensive music playing] 1186 01:08:01,077 --> 01:08:03,079 ♪ ♪ 1187 01:08:06,166 --> 01:08:07,584 [gun racks] 1188 01:08:17,636 --> 01:08:18,762 [vehicle door closes] 1189 01:08:31,274 --> 01:08:33,026 Agent Darden. 1190 01:08:36,279 --> 01:08:38,698 Madam President. 1191 01:08:42,994 --> 01:08:44,621 I'm unarmed. 1192 01:08:45,622 --> 01:08:47,999 All right. Let's move. 1193 01:08:51,545 --> 01:08:52,921 Who helped you? 1194 01:08:53,004 --> 01:08:55,090 I know you couldn't pull this off on your own. 1195 01:08:56,174 --> 01:08:57,676 [tires squealing] 1196 01:08:59,594 --> 01:09:00,637 [stammers] 1197 01:09:01,805 --> 01:09:03,306 [choking] 1198 01:09:03,390 --> 01:09:05,433 Backstabbing piece of shit. 1199 01:09:06,142 --> 01:09:07,519 [tires squealing] 1200 01:09:10,647 --> 01:09:11,982 [panting] 1201 01:09:12,065 --> 01:09:15,193 You doing my job for me now? Huh? 1202 01:09:15,277 --> 01:09:16,570 Manny-- 1203 01:09:16,653 --> 01:09:18,613 Don't play me like that! 1204 01:09:18,697 --> 01:09:19,948 All right? 1205 01:09:20,031 --> 01:09:23,410 Your back's against the wall, you tell me so I can stand next to you, madam! 1206 01:09:23,493 --> 01:09:24,995 [vehicle door opens] 1207 01:09:25,078 --> 01:09:26,788 -The steering wheel's on the wrong-- -Nothing from you, Oliver! 1208 01:09:26,872 --> 01:09:28,206 You're in time-out! 1209 01:09:28,290 --> 01:09:29,749 [stammers, sighs] 1210 01:09:29,833 --> 01:09:31,001 [groaning] 1211 01:09:36,548 --> 01:09:38,592 [Sutton] I'm sorry. 1212 01:09:38,675 --> 01:09:41,052 You good, jarhead? 1213 01:09:42,053 --> 01:09:44,055 [panting] 1214 01:09:47,058 --> 01:09:49,144 -[radio static crackles] -[Serena over radio] Mom? 1215 01:09:50,854 --> 01:09:52,939 Mom? 1216 01:09:55,859 --> 01:09:56,943 Serena? 1217 01:09:57,027 --> 01:10:00,113 Serena, are you okay? Is Dee okay? 1218 01:10:00,196 --> 01:10:01,865 Yes, yes. We're fine. We're fine. 1219 01:10:01,948 --> 01:10:03,909 -We're with Melokuhle. -Don't say where. 1220 01:10:03,992 --> 01:10:05,493 They could be listening. 1221 01:10:05,577 --> 01:10:07,287 [panting] 1222 01:10:07,370 --> 01:10:08,830 I am so sorry. 1223 01:10:08,914 --> 01:10:11,666 No, Mom, I'm sorry. 1224 01:10:11,750 --> 01:10:14,794 I'm sorry for everything, and I did not mean what I said. 1225 01:10:14,878 --> 01:10:16,880 [Sutton] I know. We'll get through this. 1226 01:10:16,963 --> 01:10:18,089 Okay? 1227 01:10:18,173 --> 01:10:19,549 Mom, but they took Dad. 1228 01:10:19,633 --> 01:10:20,884 What are we gonna do? 1229 01:10:20,967 --> 01:10:22,260 You're not gonna do anything. 1230 01:10:22,344 --> 01:10:23,470 I need you 1231 01:10:23,553 --> 01:10:25,263 and Dee to get out. 1232 01:10:27,223 --> 01:10:28,391 What if I can help? 1233 01:10:28,475 --> 01:10:30,518 I wish you could, but I think we're way past that. 1234 01:10:30,602 --> 01:10:31,728 I need you-- 1235 01:10:31,811 --> 01:10:34,314 For once, I need you to trust me. 1236 01:10:34,397 --> 01:10:35,398 To do what? 1237 01:10:35,482 --> 01:10:39,569 Maybe I can do that thing you told me to never ever do again. 1238 01:10:39,653 --> 01:10:41,738 -S-Serena, I-- -But instead of going to the party, 1239 01:10:41,821 --> 01:10:44,032 I can bring the party to us. 1240 01:10:46,117 --> 01:10:49,579 She's talking about the key card reader. 1241 01:10:50,664 --> 01:10:53,249 The one she used to hack into our system. 1242 01:10:54,292 --> 01:10:56,044 What do you need to do that thing? 1243 01:10:56,127 --> 01:10:58,463 I need one of those machines. 1244 01:10:58,546 --> 01:11:01,049 The one that I have at home, the one that you found. 1245 01:11:01,132 --> 01:11:03,301 That'd be in the lobby. 1246 01:11:04,761 --> 01:11:06,388 I think I can get one of those. 1247 01:11:06,471 --> 01:11:08,932 You hold tight, okay? 1248 01:11:09,015 --> 01:11:10,684 I love you, Mom. 1249 01:11:10,767 --> 01:11:12,519 I love you, too, baby girl. 1250 01:11:15,355 --> 01:11:16,982 [radio beeps] 1251 01:11:18,108 --> 01:11:22,487 Elena, you, Oliver, Min-Seo, you're getting out of here. 1252 01:11:22,570 --> 01:11:24,072 Yes. 1253 01:11:24,155 --> 01:11:27,367 I'm sorry, I won't leave my husband. I can't. 1254 01:11:27,450 --> 01:11:28,952 I understand. Okay. 1255 01:11:29,035 --> 01:11:33,331 Elena, you, Oliver, that leaves you on the front lines. 1256 01:11:33,415 --> 01:11:35,291 -Yes. -We've followed you this far. 1257 01:11:35,375 --> 01:11:37,711 We will do what's necessary. 1258 01:11:37,794 --> 01:11:39,421 But I'm driving. 1259 01:11:39,504 --> 01:11:41,214 [uplifting music playing] 1260 01:11:53,768 --> 01:11:55,270 All right. 1261 01:11:55,353 --> 01:11:56,980 Here's what we need to do. 1262 01:11:57,063 --> 01:11:58,857 What the...? 1263 01:11:58,940 --> 01:12:00,316 [indistinct radio chatter] 1264 01:12:01,401 --> 01:12:03,486 -[button clicks] -[computer chimes] 1265 01:12:03,570 --> 01:12:05,697 A hostage is loose. 1266 01:12:05,780 --> 01:12:07,782 A small Asian lady. 1267 01:12:07,866 --> 01:12:09,242 Back lobby. 1268 01:12:09,325 --> 01:12:10,702 Now. 1269 01:12:12,120 --> 01:12:13,997 [Sutton] You think my stylist would approve? 1270 01:12:14,080 --> 01:12:16,499 Kevlar goes with everything. 1271 01:12:16,583 --> 01:12:18,543 I'm talking about the pants. 1272 01:12:18,626 --> 01:12:22,172 Like I said, camo goes with everything, madam. 1273 01:12:22,255 --> 01:12:24,257 [gentle music playing over speakers] 1274 01:12:28,803 --> 01:12:30,722 [whistles] 1275 01:12:30,805 --> 01:12:33,183 How many of these do you have planted in the hotel? 1276 01:12:33,266 --> 01:12:34,476 [speaks Zulu] 1277 01:12:34,559 --> 01:12:37,187 That means "a lot" in Zulu. 1278 01:12:37,270 --> 01:12:39,189 [Lesedi] This is the second part of your mother's plan. 1279 01:12:39,272 --> 01:12:41,232 We need to take out the strategic defenses. 1280 01:12:42,942 --> 01:12:44,027 [Serena sighs] 1281 01:12:44,110 --> 01:12:45,904 We need to keep moving. 1282 01:12:45,987 --> 01:12:48,239 -Love you, Dee. -Love you, too, sis. 1283 01:12:48,323 --> 01:12:50,325 [suspenseful music playing] 1284 01:12:58,833 --> 01:13:01,002 What the hell? 1285 01:13:03,296 --> 01:13:05,715 The president's limo is headed for the gate. 1286 01:13:05,799 --> 01:13:08,301 [engine revving] 1287 01:13:08,384 --> 01:13:11,137 -Hey! Fire! Drop 'em! -[gunfire] 1288 01:13:14,933 --> 01:13:16,309 [Everett and Elena grunting] 1289 01:13:16,392 --> 01:13:17,769 -[Everett] Oh, God! -[Elena whimpers] 1290 01:13:20,730 --> 01:13:22,649 -We did it! We did it! -Yes! Yes! 1291 01:13:22,732 --> 01:13:24,234 Yes! [exclaims] 1292 01:13:24,317 --> 01:13:26,111 -[panting] -We made it. 1293 01:13:26,194 --> 01:13:27,654 We made it. 1294 01:13:27,737 --> 01:13:30,323 [Bousquet over radio] The U.S. president is trying to breach the perimeter. 1295 01:13:30,406 --> 01:13:32,367 The missile launcher. That's what it's for. 1296 01:13:33,743 --> 01:13:35,203 Target locked, sir. 1297 01:13:35,286 --> 01:13:36,579 [Rutledge] Fire! 1298 01:13:39,082 --> 01:13:40,500 -Eyes on! -[agents murmuring] 1299 01:13:40,583 --> 01:13:41,668 We got movement. 1300 01:13:41,751 --> 01:13:42,919 Hold your fire! 1301 01:13:43,002 --> 01:13:45,338 That's one of ours. 1302 01:13:46,756 --> 01:13:48,299 [Elena screams] 1303 01:13:48,383 --> 01:13:50,176 -[men shouting] -[rapid gunfire] 1304 01:13:51,719 --> 01:13:53,638 -[Bousquet] Missile off target. -[Rutledge] That's why we have more. 1305 01:13:53,721 --> 01:13:55,098 Fire, goddamn it! 1306 01:13:55,181 --> 01:13:56,224 Fire! 1307 01:13:56,307 --> 01:13:57,600 -Oh, Christ. -[bullets ricocheting] 1308 01:13:57,684 --> 01:13:58,935 Oh, my God. 1309 01:14:02,814 --> 01:14:04,107 [Everett] Oh, sweet Christ. 1310 01:14:04,190 --> 01:14:05,567 [man shouts] 1311 01:14:05,650 --> 01:14:07,402 Oh, Christ! Oh, Christ! 1312 01:14:07,485 --> 01:14:09,112 -Shut up, Oliver! -Oh, Christ! 1313 01:14:09,195 --> 01:14:10,655 Hold your shit! 1314 01:14:10,738 --> 01:14:12,115 [screaming] 1315 01:14:14,200 --> 01:14:15,118 [Everett screams] 1316 01:14:22,041 --> 01:14:24,419 -[fire crackling] -[agents murmuring] 1317 01:14:29,674 --> 01:14:31,134 [panting] 1318 01:14:31,217 --> 01:14:32,760 Ciao bello. 1319 01:14:32,844 --> 01:14:34,762 Ciao. 1320 01:14:34,846 --> 01:14:37,807 [laughing] 1321 01:14:39,309 --> 01:14:43,229 Any intel they pass on is gonna quicken a reaction. 1322 01:14:43,313 --> 01:14:45,648 -We don't have much time. -[Titos] Maybe it is time to lift off. 1323 01:14:45,732 --> 01:14:47,525 I need Sutton. 1324 01:14:47,609 --> 01:14:50,361 Barricade the garage and disable all vehicles. 1325 01:14:50,445 --> 01:14:52,947 I need a 45 on the perimeter now. 1326 01:14:53,031 --> 01:14:55,200 Every country in the world's gonna be planning a counteroffensive, 1327 01:14:55,283 --> 01:14:56,492 so I need you to move! 1328 01:14:56,576 --> 01:14:58,578 [tense music playing] 1329 01:15:06,127 --> 01:15:08,379 [Ledisi] Do you know what "laduma" means in Zulu? 1330 01:15:08,463 --> 01:15:09,505 [Demetrius] What? 1331 01:15:10,882 --> 01:15:11,883 "Boom." 1332 01:15:16,387 --> 01:15:18,348 [grunting] 1333 01:15:20,183 --> 01:15:21,267 Let's go. 1334 01:15:22,352 --> 01:15:24,270 That came from inside. 1335 01:15:25,313 --> 01:15:26,981 They're inside! 1336 01:15:27,982 --> 01:15:30,401 Find the insurgents now! 1337 01:15:30,485 --> 01:15:32,487 [men shouting] 1338 01:15:34,239 --> 01:15:36,241 [quiet chatter] 1339 01:15:38,701 --> 01:15:41,496 That explosion was made by our people on the inside 1340 01:15:41,579 --> 01:15:43,081 and part of the president's plan. 1341 01:15:43,164 --> 01:15:46,000 Now that we've disabled the terrorists' main weapon, 1342 01:15:46,084 --> 01:15:49,963 we assemble a small strike force to enter the hotel by the back entrance. 1343 01:15:50,046 --> 01:15:54,300 Serena will unlock those doors in 12 minutes. 1344 01:15:54,384 --> 01:15:55,718 How do we know this'll work? 1345 01:15:55,802 --> 01:15:57,553 Look, we're on our bloody heels here, 1346 01:15:57,637 --> 01:16:01,891 but an evening spent following your president has left me optimistic. 1347 01:16:01,975 --> 01:16:04,936 I urge you to follow her lead. 1348 01:16:06,020 --> 01:16:08,022 [both panting softly] 1349 01:16:10,024 --> 01:16:11,901 You know, 1350 01:16:11,985 --> 01:16:15,280 when I was running for office, 1351 01:16:15,363 --> 01:16:17,407 my campaign advisors... 1352 01:16:19,409 --> 01:16:22,704 ...kept telling me to lean into my military background. 1353 01:16:25,665 --> 01:16:28,543 I'm pretty sure this is not what they meant. 1354 01:16:28,626 --> 01:16:30,586 -There it is. -Okay. 1355 01:16:31,921 --> 01:16:33,923 [pained grunting] 1356 01:16:36,134 --> 01:16:37,593 Got it. 1357 01:16:39,512 --> 01:16:40,680 I hope this works. 1358 01:16:40,763 --> 01:16:42,974 Lobby. Hallways. 1359 01:16:43,057 --> 01:16:44,600 Power's all here. 1360 01:16:45,935 --> 01:16:49,105 We have to give Serena a fighting chance. 1361 01:16:50,857 --> 01:16:52,150 [sighs] 1362 01:16:53,192 --> 01:16:54,986 You're a good mom. 1363 01:16:57,280 --> 01:16:59,532 You make me cry, I'll kill you. 1364 01:17:01,868 --> 01:17:03,661 I always knew you were a softy, madam. 1365 01:17:03,745 --> 01:17:05,038 [chuckles] 1366 01:17:09,375 --> 01:17:11,878 [hopeful music playing] 1367 01:17:13,713 --> 01:17:15,798 I'll see you on the other side. 1368 01:17:16,799 --> 01:17:17,967 [Manny sighs] 1369 01:17:21,095 --> 01:17:24,015 You'll see me on this side, Danielle. 1370 01:17:40,656 --> 01:17:42,658 [Min-Seo sobbing, speaking Korean] 1371 01:17:49,082 --> 01:17:50,666 -[door opens] -[Rutledge] Titos, come here. 1372 01:17:50,750 --> 01:17:52,794 -[door closes] -[Titos] Rutledge, we have to go. 1373 01:17:52,877 --> 01:17:54,712 -[Rutledge] No, no. No, no, no. -We have to get out of here. 1374 01:17:54,796 --> 01:17:55,922 -Shh. Shut up. -[Titos] Listen-- 1375 01:17:56,005 --> 01:17:57,090 [Rutledge] Shut up. 1376 01:17:57,173 --> 01:17:59,592 Shut up. Let me think. 1377 01:18:00,885 --> 01:18:02,929 You two, get up. 1378 01:18:03,012 --> 01:18:05,056 -Get up. Get 'em up! -[Titos] Come! Move! 1379 01:18:05,139 --> 01:18:06,557 Get up! 1380 01:18:08,184 --> 01:18:10,395 -Get up. Come on. -[Rutledge] Nobody gets in here! 1381 01:18:10,478 --> 01:18:12,188 Nobody gets out! 1382 01:18:12,271 --> 01:18:14,732 You stay in the fight no matter what! 1383 01:18:16,359 --> 01:18:17,819 This is not over. 1384 01:18:17,902 --> 01:18:19,904 [tense music playing] 1385 01:18:27,995 --> 01:18:30,289 [hushed] Manny, lights out. 1386 01:18:35,837 --> 01:18:38,381 [quiet murmuring] 1387 01:18:45,012 --> 01:18:46,973 We have lost power to the east wing. 1388 01:18:47,056 --> 01:18:49,058 [suspenseful music playing] 1389 01:18:50,309 --> 01:18:52,311 [panting softly] 1390 01:18:59,402 --> 01:19:00,820 What was that? 1391 01:19:02,280 --> 01:19:03,656 Look over there. 1392 01:19:14,792 --> 01:19:16,794 [panting] 1393 01:19:37,940 --> 01:19:40,485 [dramatic music playing] 1394 01:19:50,161 --> 01:19:51,162 [Serena gasps] 1395 01:19:58,085 --> 01:19:59,378 [murmurs softly] 1396 01:20:05,927 --> 01:20:07,303 [whispers] Go. 1397 01:20:14,644 --> 01:20:16,020 [man] Here! 1398 01:20:17,480 --> 01:20:19,357 [men grunting] 1399 01:20:29,909 --> 01:20:31,327 [man groans] 1400 01:20:35,915 --> 01:20:37,583 ♪ ♪ 1401 01:20:45,841 --> 01:20:47,802 [elevator whirring] 1402 01:20:47,885 --> 01:20:48,970 [elevator clanks] 1403 01:20:49,053 --> 01:20:50,513 [elevator bell chimes] 1404 01:20:54,392 --> 01:20:55,977 [Sutton gasping] 1405 01:20:56,060 --> 01:20:58,271 Let's dance, Madam President. 1406 01:20:58,354 --> 01:21:00,231 [gun clicking] 1407 01:21:00,314 --> 01:21:02,817 [♪ ZVRI & Kususa featuring DJ Tira play "Danger Zone"] 1408 01:21:02,900 --> 01:21:03,943 [grunting] 1409 01:21:04,026 --> 01:21:07,071 [urgent knocking on door] 1410 01:21:08,781 --> 01:21:11,242 [straining, grunting] 1411 01:21:11,325 --> 01:21:13,744 [yelling] 1412 01:21:13,828 --> 01:21:15,496 And where have you been? Something is-- 1413 01:21:15,580 --> 01:21:17,498 -[grunting] -[bone cracks] 1414 01:21:19,542 --> 01:21:21,043 [grunting continues] 1415 01:21:28,759 --> 01:21:31,304 [Serena] Restoring all cellular and data communications. 1416 01:21:31,387 --> 01:21:32,888 ♪ ♪ 1417 01:21:37,059 --> 01:21:38,394 -[silenced gunshot] -[man grunts] 1418 01:21:39,812 --> 01:21:42,148 [song continues in foreign language] 1419 01:21:49,155 --> 01:21:50,865 [yelling] 1420 01:21:56,037 --> 01:21:58,164 [screams, groans] 1421 01:21:58,247 --> 01:22:00,249 [choking] 1422 01:22:05,087 --> 01:22:06,255 [guttural groaning] 1423 01:22:09,884 --> 01:22:11,218 [Sutton panting] 1424 01:22:11,302 --> 01:22:13,721 [song ends] 1425 01:22:16,223 --> 01:22:18,351 [pensive music playing] 1426 01:22:26,317 --> 01:22:28,903 Manny, lights. 1427 01:22:34,450 --> 01:22:36,535 Manny. 1428 01:22:36,619 --> 01:22:38,412 Manny, wake up. 1429 01:22:42,458 --> 01:22:43,876 That's my boy. 1430 01:22:44,877 --> 01:22:46,879 [wheezing] 1431 01:22:53,594 --> 01:22:55,596 [dramatic music playing] 1432 01:22:59,141 --> 01:23:01,143 We're outside the service entrance. 1433 01:23:02,478 --> 01:23:04,814 And... rear doors. 1434 01:23:05,940 --> 01:23:07,191 [lock beeps] 1435 01:23:09,902 --> 01:23:11,779 [typing] 1436 01:23:16,784 --> 01:23:17,993 Hey. 1437 01:23:18,077 --> 01:23:19,745 Mom, watch out! 1438 01:23:22,581 --> 01:23:25,000 You realize she could have done that the whole time, right? 1439 01:23:25,084 --> 01:23:26,460 Lucky you only got grounded. 1440 01:23:27,545 --> 01:23:29,505 She's kind of a badass, huh? 1441 01:23:33,426 --> 01:23:35,845 -[Rutledge] Danielle. -Oh, my God. 1442 01:23:35,928 --> 01:23:38,389 [chuckles] Come get hubby. 1443 01:23:40,182 --> 01:23:41,559 Mom? 1444 01:23:41,642 --> 01:23:43,144 Mom, can you hear me? 1445 01:23:43,227 --> 01:23:44,353 [Sutton] What is it, my baby? 1446 01:23:44,437 --> 01:23:47,940 He has Dad in this big conference room. He has a knife to his throat. 1447 01:23:51,777 --> 01:23:53,320 I'm on my way. 1448 01:23:54,321 --> 01:23:56,323 [suspenseful music playing] 1449 01:24:10,629 --> 01:24:11,797 [grunts] 1450 01:24:11,881 --> 01:24:13,299 [Rutledge] That'll do. 1451 01:24:16,552 --> 01:24:18,345 I'm here, okay? 1452 01:24:18,429 --> 01:24:19,722 You can let them go now. 1453 01:24:19,805 --> 01:24:21,724 -[Rutledge laughs] No, no. -[muffled pleading] 1454 01:24:21,807 --> 01:24:23,392 I don't think so. 1455 01:24:24,810 --> 01:24:28,105 Oh, you're so much less formidable in person. 1456 01:24:28,189 --> 01:24:30,065 I was gonna say the same about you. 1457 01:24:30,149 --> 01:24:31,817 Yeah, but look. [sniffs] 1458 01:24:31,901 --> 01:24:34,695 -I am glad we're all here together. -[muffled whimper] 1459 01:24:34,779 --> 01:24:36,322 Sit. 1460 01:24:38,199 --> 01:24:39,825 I mean, that was your plan, wasn't it? 1461 01:24:39,909 --> 01:24:42,369 Get your gang of 20 together. 1462 01:24:42,453 --> 01:24:43,829 [sets gun on table] 1463 01:24:43,913 --> 01:24:45,915 Rob the world. 1464 01:24:45,998 --> 01:24:47,666 -Hmm? -You're the thief. 1465 01:24:50,878 --> 01:24:52,630 You know nothing about me. 1466 01:24:52,713 --> 01:24:54,965 Less than nothing. 1467 01:24:55,049 --> 01:24:57,676 Corporal Edward Rutledge, I know you. 1468 01:25:00,095 --> 01:25:03,140 You're the soldier who never came home. 1469 01:25:03,224 --> 01:25:05,518 You left your blood, sweat and heart on the field, 1470 01:25:05,601 --> 01:25:07,269 and you came back a shell of a man. 1471 01:25:08,979 --> 01:25:10,481 You want to control, you want to have power, 1472 01:25:10,564 --> 01:25:12,233 but that's not gonna make you a leader. 1473 01:25:12,316 --> 01:25:14,527 I don't need to be a leader. I don't want to be a leader. 1474 01:25:14,610 --> 01:25:16,320 What I want is a voice. 1475 01:25:16,403 --> 01:25:20,282 But when you have the actions of a tyrant, no one's gonna hear your voice. 1476 01:25:20,366 --> 01:25:21,951 That's why I need to borrow yours. 1477 01:25:22,034 --> 01:25:25,496 So why don't you quit squawking at me and read that. 1478 01:25:25,579 --> 01:25:27,248 They'll never believe it. 1479 01:25:27,331 --> 01:25:28,791 Read this right now. 1480 01:25:30,793 --> 01:25:33,587 -You read it or he's dead. -[muffled grunt] 1481 01:25:35,798 --> 01:25:37,550 Read it! 1482 01:25:39,635 --> 01:25:40,636 [Derek] Mm-mm. 1483 01:25:42,513 --> 01:25:44,682 Mm-mm. 1484 01:25:50,896 --> 01:25:53,399 "That quick beige fox jumped in the air 1485 01:25:53,482 --> 01:25:55,693 -over each thin dog." -[sighs] 1486 01:25:56,777 --> 01:25:58,237 -[video replaying quietly] -[Rutledge] Good. 1487 01:25:59,488 --> 01:26:02,449 "'Look out,' I shout, 'for he's foiled you again...'" 1488 01:26:04,952 --> 01:26:07,079 "'...creating chaos.'" 1489 01:26:09,373 --> 01:26:11,000 You're broken. 1490 01:26:12,251 --> 01:26:14,670 I don't know what you saw, I don't know how you suffered, 1491 01:26:14,753 --> 01:26:18,048 but your damage is gonna swallow the world. 1492 01:26:20,175 --> 01:26:22,011 Don't do this. 1493 01:26:27,308 --> 01:26:29,435 [computer trilling] 1494 01:26:30,978 --> 01:26:32,688 [hushed] On me. Go. 1495 01:26:36,567 --> 01:26:38,360 [garbled radio chatter] 1496 01:26:38,444 --> 01:26:39,695 [gasps] 1497 01:26:39,778 --> 01:26:41,739 Masks off. 1498 01:26:42,823 --> 01:26:44,909 They're in. It worked. 1499 01:26:44,992 --> 01:26:48,162 [Adwi] Preparing to breach the ballroom in three, two, one. 1500 01:26:48,245 --> 01:26:49,705 [lock beeps] 1501 01:26:50,789 --> 01:26:52,541 [people screaming] 1502 01:26:55,461 --> 01:26:56,587 Three, two, go! 1503 01:26:58,547 --> 01:26:59,924 Everybody, down! 1504 01:27:00,007 --> 01:27:01,008 Down! 1505 01:27:01,091 --> 01:27:02,509 [dramatic music playing] 1506 01:27:05,638 --> 01:27:06,805 Down! 1507 01:27:06,889 --> 01:27:08,390 Get down! 1508 01:27:09,475 --> 01:27:10,476 Move! 1509 01:27:13,646 --> 01:27:15,022 [men shouting] 1510 01:27:16,607 --> 01:27:18,734 -Clear! -Clear! 1511 01:27:18,817 --> 01:27:20,110 -Are you okay, madam? -Yeah, yeah. 1512 01:27:20,194 --> 01:27:21,695 Clear! 1513 01:27:21,779 --> 01:27:23,364 [people sobbing] 1514 01:27:23,447 --> 01:27:25,074 [Adwi] Ballroom's secure. Assessing casualties. 1515 01:27:25,157 --> 01:27:26,659 [Moseley] Do we know POTUS's status? 1516 01:27:26,742 --> 01:27:30,162 Two world leaders, Australia and South Korea, 1517 01:27:30,245 --> 01:27:32,414 killed in action. 1518 01:27:32,498 --> 01:27:34,291 The American president missing. 1519 01:27:36,543 --> 01:27:39,129 They don't know where she is. She's in the conference room! 1520 01:27:39,213 --> 01:27:40,339 Go! 1521 01:27:41,966 --> 01:27:43,759 I'll go. 1522 01:27:43,842 --> 01:27:45,052 What? No. 1523 01:27:45,135 --> 01:27:47,346 -Block the doors. -No. 1524 01:27:47,429 --> 01:27:48,639 I'll-I'll lead them to her. 1525 01:27:48,722 --> 01:27:50,099 -Serena, no! You can't! -I got it! 1526 01:27:53,602 --> 01:27:55,479 [Rutledge laughing] 1527 01:27:56,563 --> 01:27:57,773 Hey, Danielle. 1528 01:27:59,650 --> 01:28:00,985 It's happening. [laughing] 1529 01:28:01,068 --> 01:28:03,028 [newsman over tablet] If you're just joining us this hour, 1530 01:28:03,112 --> 01:28:04,196 we have breaking news. 1531 01:28:04,279 --> 01:28:06,073 [Rutledge] Our worlds are flipping. 1532 01:28:06,156 --> 01:28:08,075 [newsman] Despite the White House's claim 1533 01:28:08,158 --> 01:28:10,285 that this viral video is a deepfake, 1534 01:28:10,369 --> 01:28:12,830 its effects on the market have been immediate, 1535 01:28:12,913 --> 01:28:15,082 causing a financial bloodbath. 1536 01:28:15,165 --> 01:28:16,583 [Sutton over video] Our digital currency... 1537 01:28:16,667 --> 01:28:18,043 [Titos] 150 billion. 1538 01:28:19,628 --> 01:28:23,924 Soldiers of a goddamn fortune. 1539 01:28:24,008 --> 01:28:25,884 [Sutton over video] ...and get foreign citizens in their countries... 1540 01:28:25,968 --> 01:28:27,261 [Titos] We did it. 1541 01:28:27,344 --> 01:28:29,096 Start the bird, all right? 1542 01:28:29,179 --> 01:28:31,598 Grab anyone still vertical. We're wheels up in five. 1543 01:28:31,682 --> 01:28:33,100 Go. Go, go. 1544 01:28:33,183 --> 01:28:36,520 [Sutton over video] We will, in a very real sense, 1545 01:28:36,603 --> 01:28:38,230 own the world. 1546 01:28:39,690 --> 01:28:41,358 People will never believe this. 1547 01:28:41,442 --> 01:28:44,069 [laughing] 1548 01:28:45,154 --> 01:28:47,322 Oh, yeah, they'll believe it. 1549 01:28:47,406 --> 01:28:52,286 They'll believe it just like they believed the big lie that got you elected. 1550 01:28:56,874 --> 01:28:58,876 See, Danielle... 1551 01:29:00,377 --> 01:29:02,421 ...I know you. 1552 01:29:03,422 --> 01:29:04,882 Yeah. 1553 01:29:06,508 --> 01:29:07,968 I was there. 1554 01:29:09,970 --> 01:29:11,555 Fallujah. 1555 01:29:11,638 --> 01:29:14,099 I was in the caravan ahead of you... 1556 01:29:15,559 --> 01:29:18,187 ...clearing IEDs off the road, 1557 01:29:18,270 --> 01:29:21,732 and a bomb made just for you Americans 1558 01:29:21,815 --> 01:29:24,943 killed two of my brothers. 1559 01:29:25,027 --> 01:29:26,403 My best mates. 1560 01:29:29,531 --> 01:29:34,369 You know what's worse than losing your mates in a war zone? 1561 01:29:34,453 --> 01:29:36,872 It's knowing that you never should've been there in the first place. 1562 01:29:36,955 --> 01:29:40,209 I stood in the same dark place as you, and I came back. 1563 01:29:40,292 --> 01:29:43,045 -And I chose a life. -[scoffs] 1564 01:29:43,128 --> 01:29:45,255 I chose service. You chose destruction and death. 1565 01:29:45,339 --> 01:29:47,925 You made the most of it, didn't you? 1566 01:29:48,008 --> 01:29:52,888 You plucked a kid out of the rubble that you'd created. 1567 01:29:52,971 --> 01:29:56,225 You got a photo taken, and you came home to a hero's welcome. 1568 01:29:56,308 --> 01:29:59,144 But you're no hero. 1569 01:29:59,228 --> 01:30:01,105 I see you for what you are. 1570 01:30:01,188 --> 01:30:03,315 You're a fake. You're a fraud. 1571 01:30:03,398 --> 01:30:04,566 You're a fake president. 1572 01:30:04,650 --> 01:30:05,859 I see you for what you are, too, 1573 01:30:05,943 --> 01:30:08,237 and you're never gonna make it out of here alive. 1574 01:30:08,320 --> 01:30:09,696 Oh, I'm gonna change the world, 1575 01:30:09,780 --> 01:30:12,491 and the world is gonna see you for the liar and cheat that you are. 1576 01:30:12,574 --> 01:30:14,535 I am who I say I am! 1577 01:30:14,618 --> 01:30:16,912 And you're not gonna change anything because I won't let you! 1578 01:30:16,995 --> 01:30:19,164 -[yelling] -[grunting] 1579 01:30:19,248 --> 01:30:20,958 [groaning] 1580 01:30:27,798 --> 01:30:29,133 I win. 1581 01:30:31,426 --> 01:30:33,095 No! 1582 01:30:34,096 --> 01:30:35,347 [muffled screaming] 1583 01:30:35,430 --> 01:30:36,974 [both grunting] 1584 01:30:59,079 --> 01:31:01,582 Hey, Danny, changed my mind. 1585 01:31:03,584 --> 01:31:04,793 I mean this. 1586 01:31:04,877 --> 01:31:06,086 -Thank you for your serv-- -[shouts] 1587 01:31:06,170 --> 01:31:08,005 -[screams, groans] -[speaks Korean] 1588 01:31:09,089 --> 01:31:10,674 [speaks Korean] 1589 01:31:12,885 --> 01:31:14,011 -[Rutledge groaning] -[speaks Korean] 1590 01:31:33,322 --> 01:31:34,948 [sniffles] 1591 01:31:35,032 --> 01:31:36,742 [somber music playing] 1592 01:31:37,743 --> 01:31:39,912 [sobbing softly] 1593 01:31:48,503 --> 01:31:50,255 I'm so sorry. 1594 01:31:50,339 --> 01:31:53,675 Please forgive me. 1595 01:31:55,385 --> 01:31:56,762 I'm so sorry. 1596 01:31:58,096 --> 01:31:59,681 [gasps] 1597 01:32:01,683 --> 01:32:03,852 -Just give me a minute, babe. -[sighs] 1598 01:32:03,936 --> 01:32:05,812 Oh, my God. Don't move. 1599 01:32:07,564 --> 01:32:09,066 [Sutton gasps] 1600 01:32:09,149 --> 01:32:11,735 -[sighs, laughs] -I'm okay. 1601 01:32:11,818 --> 01:32:14,196 -Oh. I love you. -[grunts] 1602 01:32:14,279 --> 01:32:15,739 Danielle! 1603 01:32:16,823 --> 01:32:19,368 He's gone! He's gone! 1604 01:32:22,704 --> 01:32:23,997 -[Derek] Oh, yeah. -[Min-Seo] I'll stay with him. 1605 01:32:24,081 --> 01:32:25,749 Thank you. 1606 01:32:26,750 --> 01:32:27,960 [Min-Seo speaking quietly] 1607 01:32:28,043 --> 01:32:29,169 [grunts] 1608 01:32:29,253 --> 01:32:31,255 [Joanna panting] 1609 01:32:33,298 --> 01:32:34,800 [Joanna] Danielle. 1610 01:32:34,883 --> 01:32:35,926 Thank God. 1611 01:32:37,261 --> 01:32:39,429 [panting] 1612 01:32:39,513 --> 01:32:42,557 You sure you don't want to join him, Jo? 1613 01:32:44,851 --> 01:32:46,019 What? 1614 01:32:48,021 --> 01:32:49,731 You were their inside man. 1615 01:32:49,815 --> 01:32:51,358 [chuckles] What are you saying? 1616 01:32:51,441 --> 01:32:55,362 You chose the location, Pax Security. 1617 01:32:55,445 --> 01:32:56,780 [chuckles] No. 1618 01:32:56,863 --> 01:32:59,116 I just saw you hide his wallet. 1619 01:33:01,243 --> 01:33:03,078 You did it all. 1620 01:33:04,162 --> 01:33:07,165 I can't believe it took me this long to put it all together. 1621 01:33:09,751 --> 01:33:11,712 How dare you judge me? 1622 01:33:14,089 --> 01:33:17,259 I played the cards I was dealt. 1623 01:33:17,342 --> 01:33:19,428 You sold us out. 1624 01:33:20,470 --> 01:33:22,889 My family. My children. 1625 01:33:22,973 --> 01:33:24,558 And you stole my destiny. 1626 01:33:24,641 --> 01:33:25,809 I didn't steal anything. 1627 01:33:25,892 --> 01:33:29,813 I worked my entire life for the job you took. 1628 01:33:29,896 --> 01:33:35,027 It was mine, and I was forced to sit and watch you walk into it 1629 01:33:35,110 --> 01:33:36,611 as if it belonged to you! 1630 01:33:36,695 --> 01:33:37,696 [slap] 1631 01:33:37,779 --> 01:33:39,156 [shouts] 1632 01:33:39,239 --> 01:33:40,324 [sobbing] 1633 01:33:45,454 --> 01:33:48,332 I was elected... 1634 01:33:48,415 --> 01:33:49,541 coward. 1635 01:33:49,624 --> 01:33:51,126 [door opens] 1636 01:33:51,209 --> 01:33:53,003 Mom! 1637 01:33:53,086 --> 01:33:54,880 [Demetrius sobbing] 1638 01:33:56,089 --> 01:33:58,216 H-He took her. H-He took Serena. 1639 01:33:58,300 --> 01:34:00,010 She went looking for you. I saw him on the camera. 1640 01:34:00,093 --> 01:34:01,928 -He dragged her off. -Stay here. 1641 01:34:02,012 --> 01:34:04,014 [dramatic music playing] 1642 01:34:04,097 --> 01:34:05,223 [Rutledge] Come on. 1643 01:34:10,395 --> 01:34:12,981 [angry muttering] 1644 01:34:16,902 --> 01:34:18,278 [mutters] 1645 01:34:18,362 --> 01:34:19,654 In. 1646 01:34:19,738 --> 01:34:20,906 Get in! 1647 01:34:23,283 --> 01:34:24,409 Watch it. 1648 01:34:24,493 --> 01:34:26,244 [panting] 1649 01:34:28,246 --> 01:34:29,706 [grunts] 1650 01:34:31,458 --> 01:34:33,460 Oh, quit it, you little shit. 1651 01:34:33,543 --> 01:34:35,462 [engine powering up] 1652 01:34:35,545 --> 01:34:37,881 -You're not getting away with this. -Shut up. 1653 01:34:40,008 --> 01:34:43,053 [hopeful music playing] 1654 01:34:43,136 --> 01:34:45,138 [helicopter blades whirring] 1655 01:34:47,849 --> 01:34:50,519 [laughing] 1656 01:34:50,602 --> 01:34:52,562 You're too late, darling. 1657 01:34:52,646 --> 01:34:55,524 You still need this? 1658 01:34:55,607 --> 01:35:00,404 You can't access the money without it, can you? 1659 01:35:00,487 --> 01:35:02,197 [Rutledge] No, no. No, no. 1660 01:35:02,280 --> 01:35:05,075 No! No! 1661 01:35:05,158 --> 01:35:07,369 [dramatic music playing] 1662 01:35:14,793 --> 01:35:18,255 Give me the wallet now or I'm gonna blow your little girl's head off. 1663 01:35:18,338 --> 01:35:20,215 -Give it! -Take me! 1664 01:35:20,298 --> 01:35:21,466 Let her go! 1665 01:35:23,260 --> 01:35:25,929 They won't shoot me out of the sky. 1666 01:35:28,807 --> 01:35:29,850 All right. 1667 01:35:29,933 --> 01:35:31,351 Wallet first. 1668 01:35:31,435 --> 01:35:32,936 Put the gun on the deck now. 1669 01:35:34,563 --> 01:35:35,772 That's it. 1670 01:35:35,856 --> 01:35:37,732 Now you come to me. 1671 01:35:40,318 --> 01:35:41,820 Don't you pull any shit 1672 01:35:41,903 --> 01:35:44,906 or I'll put a bullet straight between your eyes, I swear to God. 1673 01:35:44,990 --> 01:35:48,994 You want change, you start with yourself, 1674 01:35:49,077 --> 01:35:51,413 not with a crypto wallet. 1675 01:35:51,496 --> 01:35:54,416 Yeah, let's just start with the wallet and see where I end up, eh? 1676 01:35:57,794 --> 01:35:59,296 -[Sutton grunts] -No! 1677 01:36:00,797 --> 01:36:03,049 [shouts, groans] 1678 01:36:05,051 --> 01:36:06,803 [shouts] 1679 01:36:09,431 --> 01:36:10,474 [yells] 1680 01:36:10,557 --> 01:36:12,309 -Got to get you out. -[pained grunt] 1681 01:36:12,392 --> 01:36:15,228 -Mom! Behind you! -[grunts] 1682 01:36:15,312 --> 01:36:17,063 Just go! 1683 01:36:17,147 --> 01:36:18,356 -All right. Get down. Get down. -[Serena screams] 1684 01:36:19,816 --> 01:36:22,611 -[Serena] Come on! -[Sutton] I'm trying. 1685 01:36:22,694 --> 01:36:24,070 Lift off the ground! 1686 01:36:24,154 --> 01:36:26,198 You know I'm not a pilot! 1687 01:36:26,281 --> 01:36:27,449 [gunshot] 1688 01:36:28,200 --> 01:36:30,285 [Serena] Oh, my God! Come on! 1689 01:36:30,368 --> 01:36:33,413 -All right! Try to break free! Serena! -I'm trying! 1690 01:36:34,873 --> 01:36:36,249 -[Rutledge grunts] -[Serena screams] 1691 01:36:38,793 --> 01:36:40,921 [Serena and Rutledge screaming] 1692 01:36:41,004 --> 01:36:42,923 [people gasping, murmuring] 1693 01:36:43,006 --> 01:36:44,257 Team! Move! 1694 01:36:44,341 --> 01:36:45,926 [panting] 1695 01:36:46,843 --> 01:36:48,428 [grunting] 1696 01:36:48,512 --> 01:36:49,513 Mom! 1697 01:36:50,305 --> 01:36:52,641 [people gasping, murmuring] 1698 01:36:55,310 --> 01:36:56,394 [Serena] Get him! Come on! 1699 01:36:57,729 --> 01:36:59,523 [Serena screaming] 1700 01:36:59,606 --> 01:37:02,442 No! No! 1701 01:37:02,526 --> 01:37:04,069 No! 1702 01:37:04,152 --> 01:37:05,320 [grunts] 1703 01:37:05,403 --> 01:37:07,531 [metal creaking] 1704 01:37:10,033 --> 01:37:11,284 [Sutton grunts] 1705 01:37:15,247 --> 01:37:17,082 -[Serena shouts] -[Rutledge grunts] 1706 01:37:22,754 --> 01:37:24,381 -[Sutton] No! -Mom! 1707 01:37:24,464 --> 01:37:26,258 [wind whistling] 1708 01:37:26,341 --> 01:37:27,676 [panting] 1709 01:37:27,759 --> 01:37:29,761 [somber music playing] 1710 01:37:36,476 --> 01:37:38,478 [uplifting music playing] 1711 01:37:40,772 --> 01:37:42,315 Grab my hand. 1712 01:37:43,400 --> 01:37:44,901 [both grunting] 1713 01:37:45,986 --> 01:37:47,320 [Sutton] We got to climb out. 1714 01:37:48,780 --> 01:37:51,157 [both grunting] 1715 01:37:51,241 --> 01:37:53,243 We can't move! It won't hold! 1716 01:37:53,326 --> 01:37:54,411 -[Serena] It's okay, Mom. -Come here. 1717 01:37:54,494 --> 01:37:55,996 [sobs softly] 1718 01:37:56,079 --> 01:37:58,123 Mom, you are really something special. 1719 01:37:58,206 --> 01:37:59,416 [metal clanking, creaking] 1720 01:38:01,167 --> 01:38:04,045 You, too, baby girl. You, too. 1721 01:38:04,129 --> 01:38:05,630 [men shouting] 1722 01:38:07,007 --> 01:38:08,300 [Adwi] Pull up! 1723 01:38:08,383 --> 01:38:09,843 [men shouting] 1724 01:38:09,926 --> 01:38:12,095 One, two, three! 1725 01:38:12,178 --> 01:38:13,805 Pull! 1726 01:38:13,888 --> 01:38:15,223 [men straining] 1727 01:38:15,307 --> 01:38:18,310 [Adwi] Everyone, pull! 1728 01:38:19,394 --> 01:38:21,605 It's working! 1729 01:38:21,688 --> 01:38:23,982 [men straining] 1730 01:38:24,065 --> 01:38:26,067 [uplifting music playing] 1731 01:38:29,321 --> 01:38:31,239 [men speaking urgently, straining] 1732 01:38:35,827 --> 01:38:37,829 [Derek] Serena. 1733 01:38:37,912 --> 01:38:39,247 Let's go. 1734 01:38:39,331 --> 01:38:40,832 [people cheering, applauding] 1735 01:38:40,915 --> 01:38:42,459 Danny. 1736 01:38:42,542 --> 01:38:44,377 Your hand, Madam President. 1737 01:38:45,378 --> 01:38:47,088 [cheering and applause continue] 1738 01:38:54,554 --> 01:38:56,765 [cheering wildly] 1739 01:38:56,848 --> 01:38:58,642 [choir singing uplifting music in foreign language] 1740 01:39:16,493 --> 01:39:19,204 -[♪ Asiahn sings "Higher"] -♪ Hold your head up, don't you back down now ♪ 1741 01:39:19,287 --> 01:39:22,374 ♪ You know you'll make it out somehow ♪ 1742 01:39:22,457 --> 01:39:27,087 ♪ Soak it all in, let the pressure move you ♪ 1743 01:39:27,170 --> 01:39:29,881 ♪ Been through worse, so get out my way ♪ 1744 01:39:29,964 --> 01:39:32,092 -Congratulations, Madam President. -♪ Standing strong ♪ 1745 01:39:32,175 --> 01:39:33,677 -[applause] -♪ Don't care what they say ♪ 1746 01:39:33,760 --> 01:39:36,721 ♪ Drown it all out, let the voices build your strength ♪ 1747 01:39:36,805 --> 01:39:39,849 ♪ Let's go higher, higher ♪ 1748 01:39:39,933 --> 01:39:42,894 ♪ than we've ever gone before ♪ 1749 01:39:42,977 --> 01:39:45,939 ♪ Let's get higher, higher ♪ 1750 01:39:46,022 --> 01:39:48,400 ♪ What are you waiting for? ♪ 1751 01:39:48,483 --> 01:39:51,194 ♪ There's no way they can stop us now ♪ 1752 01:39:51,277 --> 01:39:53,196 ♪ We've already left the ground ♪ 1753 01:39:53,279 --> 01:39:57,200 ♪ Let your wings soar now ♪ 1754 01:39:57,283 --> 01:39:59,077 ♪ Higher, higher ♪ 1755 01:39:59,160 --> 01:40:03,373 ♪ Let your wings soar now ♪ 1756 01:40:03,456 --> 01:40:04,457 ♪ Higher, higher ♪ 1757 01:40:04,541 --> 01:40:06,668 ♪ 'Cause there's no way they can stop us now ♪ 1758 01:40:06,751 --> 01:40:08,670 ♪ We've already left the ground ♪ 1759 01:40:08,753 --> 01:40:15,176 ♪ Let your wings soar now ♪ 1760 01:40:21,099 --> 01:40:23,184 ♪ Feel the pain, let it drive your grind ♪ 1761 01:40:23,268 --> 01:40:25,979 ♪ No ill words, keep 'em out your mind ♪ 1762 01:40:26,062 --> 01:40:29,274 ♪ Just go hard, let the moment pull you in ♪ 1763 01:40:29,357 --> 01:40:30,942 That's a good look. 1764 01:40:31,025 --> 01:40:34,404 ♪ You are way stronger than you know ♪ 1765 01:40:34,487 --> 01:40:37,574 ♪ Don't look back, you can let it go ♪ 1766 01:40:37,657 --> 01:40:41,536 ♪ Victory's close, so don't you give up now ♪ 1767 01:40:41,619 --> 01:40:44,038 ♪ Let's go higher, higher ♪ 1768 01:40:44,122 --> 01:40:46,040 ♪ than we've ever gone before ♪ 1769 01:40:46,124 --> 01:40:49,502 ♪ Let's get higher, higher ♪ 1770 01:40:49,586 --> 01:40:51,963 ♪ What are you waiting for? ♪ 1771 01:40:52,046 --> 01:40:54,507 ♪ There's no way they can stop us now ♪ 1772 01:40:54,591 --> 01:40:56,718 ♪ We've already left the ground ♪ 1773 01:40:56,801 --> 01:41:01,765 ♪ Let your wings soar now ♪ 1774 01:41:01,848 --> 01:41:02,849 ♪ Higher, higher ♪ 1775 01:41:02,932 --> 01:41:06,728 ♪ Let your wings soar now ♪ 1776 01:41:06,811 --> 01:41:07,979 ♪ Higher, higher ♪ 1777 01:41:08,062 --> 01:41:10,732 ♪ 'Cause there's no way they can stop us now ♪ 1778 01:41:10,815 --> 01:41:12,692 ♪ We've already left the ground ♪ 1779 01:41:12,776 --> 01:41:19,449 ♪ Let your wings soar now ♪ 1780 01:41:26,039 --> 01:41:30,919 ♪ Let your wings soar now ♪ 1781 01:41:31,002 --> 01:41:32,045 ♪ Higher, higher ♪ 1782 01:41:32,128 --> 01:41:34,631 ♪ 'Cause there's no way they can stop us now ♪ 1783 01:41:34,714 --> 01:41:36,758 ♪ We've already left the ground ♪ 1784 01:41:36,841 --> 01:41:42,931 ♪ Let your wings soar now ♪♪ 1785 01:41:45,850 --> 01:41:47,852 [dramatic music playing] 1786 01:42:17,131 --> 01:42:19,133 ♪ ♪ 1787 01:42:49,163 --> 01:42:51,165 ♪ ♪ 1788 01:43:21,195 --> 01:43:23,197 ♪ ♪ 1789 01:43:53,227 --> 01:43:55,229 ♪ ♪ 1790 01:44:00,234 --> 01:44:02,236 [gentle music playing] 1791 01:44:32,266 --> 01:44:34,268 ♪ ♪ 1792 01:44:38,648 --> 01:44:40,650 [dramatic music playing] 1793 01:45:10,304 --> 01:45:12,306 ♪ ♪ 1794 01:45:42,336 --> 01:45:44,338 ♪ ♪ 1795 01:45:58,811 --> 01:46:00,813 [gentle music playing] 1796 01:46:30,384 --> 01:46:32,386 [dramatic music playing] 1797 01:47:02,416 --> 01:47:04,418 ♪ ♪ 1798 01:47:34,448 --> 01:47:36,450 ♪ ♪ 1799 01:47:43,332 --> 01:47:45,334 [music ends]