1 00:00:05,840 --> 00:00:12,840 OFFISIELL KUNNGJØRING FRA PRESIDENTEN 2 00:00:14,280 --> 00:00:17,160 Det franske folk, mine kjære medborgere. 3 00:00:18,320 --> 00:00:23,640 Det er med tungt hjerte at min periode som president tar slutt i dag. 4 00:00:24,400 --> 00:00:28,680 Jeg må vedgå at jeg med glede hadde tatt en periode til, 5 00:00:28,760 --> 00:00:32,640 men det er visst "udemokratisk". Samme det. 6 00:00:32,720 --> 00:00:37,320 Har disse to periodene bare vært vellykket? Nei. 7 00:00:38,920 --> 00:00:41,200 Har jeg gjort feil? Ja. 8 00:00:42,600 --> 00:00:47,480 Affæren min med Magalie var en kjedelig misforståelse. 9 00:00:47,560 --> 00:00:49,520 Har jeg løyet for dere? 10 00:00:50,680 --> 00:00:55,800 Ja. Jeg har det, men er det ikke viktigere at jeg faktisk innrømmet det? 11 00:00:55,880 --> 00:01:00,400 Da Magalie gikk til pressen med bevisene hun hadde tatt vare på. 12 00:01:00,480 --> 00:01:05,400 Mine medborgere, jeg vil avslutte med et budskap om brorskap. 13 00:01:05,480 --> 00:01:10,960 Ikke alle Frankrikes problemer skapes nødvendigvis av innvandrere. 14 00:01:11,040 --> 00:01:13,120 Ikke hele tiden. 15 00:01:13,200 --> 00:01:16,400 Noen av dem er til og med et gode for landet vårt, 16 00:01:16,480 --> 00:01:19,920 som etterfølgeren min, vår nye president Stéphan Blé. 17 00:01:20,000 --> 00:01:22,560 Han er helt klart fransk. 18 00:01:22,640 --> 00:01:26,000 Men så er han svart. Og det gleder meg. 19 00:01:26,080 --> 00:01:30,000 Han er en livlig mann med ære og integritet. 20 00:01:30,080 --> 00:01:34,520 Og jeg vet at han kommer til å lykkes med å lede dette landet 21 00:01:34,600 --> 00:01:37,000 med sin tropiske varme. 22 00:01:42,680 --> 00:01:47,960 Jeg skal være president for hvite, svarte, hipstere, kvinner, folk med hijab, 23 00:01:48,040 --> 00:01:53,240 gangstere, kortvokste og rødhårede. Jeg er en president som aldri gir opp 24 00:01:53,320 --> 00:01:58,160 eller glemmer noen. Ikke i byene, på landet eller i koloniene. 25 00:01:58,240 --> 00:02:02,040 Og jeg skal implementere valgløftet mitt: "Spis godt, gratis." 26 00:02:02,120 --> 00:02:04,240 Lenge leve Frankrike og republikken. 27 00:02:05,120 --> 00:02:11,320 Salaam, shalom og hei. Til alle sammen. Ja. 28 00:02:26,960 --> 00:02:28,400 PRESIDENTENS KONTOR 29 00:02:38,160 --> 00:02:41,360 -Er jeg ikke den første svarte her? -Du kom i morgen? 30 00:02:41,440 --> 00:02:45,200 Ja, det er i morgen, mor. Vi kom bare for å øve. 31 00:02:45,280 --> 00:02:47,640 Stéphane Blé, president. 32 00:02:47,720 --> 00:02:50,200 -Jeg heter Sorona. Hyggelig. -I like måte. 33 00:02:52,640 --> 00:02:55,240 -Hei, president. -Hei. 34 00:02:55,320 --> 00:02:58,280 -Jeg er sikkerhetssjefen… -Vise. 35 00:02:58,360 --> 00:02:59,440 -Vise. -Unnskyld? 36 00:02:59,520 --> 00:03:01,080 Visesikkerhetssjef. 37 00:03:02,040 --> 00:03:05,480 Greit. Jeg er redd vi må få litt fortgang i ting. 38 00:03:05,560 --> 00:03:08,480 Innsettelsen skjer snart, og planene er ikke… 39 00:03:08,560 --> 00:03:12,280 La oss sette av litt tid til å jobbe med talen din, OK? 40 00:03:12,360 --> 00:03:17,960 -Her er førsteutkastet. -Kan jeg snakke litt med deg, Yasmine? 41 00:03:18,880 --> 00:03:23,080 Jeg liker ikke så godt å måtte lære taler utenat. 42 00:03:23,160 --> 00:03:25,040 Jeg tror på hiphopens kraft. 43 00:03:25,120 --> 00:03:28,720 Dukker jeg opp på seremonien og freestyler litt, 44 00:03:28,800 --> 00:03:31,320 så liker publikum det. Sverger. 45 00:03:31,400 --> 00:03:33,080 -Nei. -Historie blir skrevet. 46 00:03:33,160 --> 00:03:36,440 Ingen improvisering. Du skal lese talen vi skrev. 47 00:03:36,520 --> 00:03:40,640 Og fatt deg i korthet. Jo mindre du blir eksponert, jo bedre. 48 00:03:40,720 --> 00:03:43,520 Vi kan ikke ta sjansen etter alle truslene. 49 00:03:43,600 --> 00:03:45,760 -Hvitt overherredømme-folk? -Ja. 50 00:03:45,840 --> 00:03:51,520 Det er ikke bare dem, altså, også jihadister, dommedagsfolk, rojalister 51 00:03:51,600 --> 00:03:55,600 og dyrevernaktivister. Fra alle områder. Det har aldri skjedd før. 52 00:03:55,680 --> 00:03:58,440 Men du er vel vant til det? Ingen stor greie. 53 00:03:59,800 --> 00:04:04,240 Ja da. Greia er at da du ble valgt, 54 00:04:04,320 --> 00:04:09,880 så slutta den forrige sikkerhetssjefen sammen med visesjefen hans. 55 00:04:09,960 --> 00:04:12,200 -Og hele staben. -Du er helt ny? 56 00:04:12,280 --> 00:04:15,480 Ja. Akkurat som dere. Vi skal lære oss alt sammen. 57 00:04:15,560 --> 00:04:19,160 -Eller dø sammen. -Stéphane. Jeg sa jeg trengte pistol. 58 00:04:19,240 --> 00:04:22,240 -Aldri i livet. -Ingen lisens, ingen våpen. 59 00:04:22,320 --> 00:04:26,280 En pakke til presidenten. Klarert av bombeavdelingen. 60 00:04:32,560 --> 00:04:33,760 Det er en banan. 61 00:04:36,880 --> 00:04:42,120 -Det er noe inni den. -De har virkelig tatt bryet, de. 62 00:04:44,920 --> 00:04:48,320 "Dra tilbake til Kongo, spis bananer 63 00:04:48,400 --> 00:04:51,520 og syng med La Compagnie Créole, din skitne apekatt. 64 00:04:51,600 --> 00:04:57,480 O-o-o-a-a-a. O-o-o-a-a-a. O-a-o-o-a…" 65 00:04:57,560 --> 00:05:01,600 -Det der er apelyder. -Ja, der har du det. 66 00:05:01,680 --> 00:05:05,480 Dette er helt tydelig en trussel mot deg, president. 67 00:05:05,560 --> 00:05:11,080 Folk sammenlikner ofte svarte og aper, selvsagt uten grunn. 68 00:05:12,080 --> 00:05:15,200 Vi kan alltids gjøre innsettelsen over Zoom. 69 00:05:15,280 --> 00:05:18,680 Nei, vi er fra gata. Vi er ikke redd for noen. 70 00:05:18,760 --> 00:05:23,240 -Vi gjør innsettelsen i kjøtt og muskler. -De er bare amatører uansett. 71 00:05:23,320 --> 00:05:27,360 -Hvorfor sier du det? -Compagnie Créole og Kongo. 72 00:05:27,440 --> 00:05:31,440 Har ingenting med hverandre å gjøre. Det går fint. Vi fikser dette. 73 00:05:31,520 --> 00:05:33,720 RETT MANN PÅ RETT STED 74 00:05:39,560 --> 00:05:42,840 President Blé flytter inn i Élysée-palasset om 24 timer. 75 00:05:42,920 --> 00:05:45,480 Dette er noe helt nytt og ukjent. 76 00:05:45,560 --> 00:05:50,480 Forhåpentligvis går det ikke utfor, for slagordet "spis godt og gratis" 77 00:05:50,560 --> 00:05:55,760 er flott, men veldig dyrt. Ingen vet hva politikken hans går ut på. 78 00:05:55,840 --> 00:05:59,040 Vi vet hvordan politikk fungerer. Ved parlamentsvalg 79 00:05:59,120 --> 00:06:01,200 blir han fullstendig knust. 80 00:06:01,280 --> 00:06:04,520 Han ble valgt, men med rekordlav valgdeltakelse. 81 00:06:04,600 --> 00:06:09,520 Han har mindre enn to måneder på seg til å overbevise det franske folket. 82 00:06:09,600 --> 00:06:12,600 Hvorfor så travelt? Vi har vunnet. La oss nyte det. 83 00:06:12,680 --> 00:06:17,440 Vi har ikke vunnet ennå. Uten flertall kan du glemme "spis godt og gratis". 84 00:06:17,520 --> 00:06:20,240 Det er det eneste jeg skal oppnå. 85 00:06:20,320 --> 00:06:23,280 Da har vi ikke noe annet valg enn å finne støtte 86 00:06:23,360 --> 00:06:28,520 hos en statsminister fra venstresida og et reelt parti. Enten Andreï… 87 00:06:28,600 --> 00:06:33,560 Er du sprø, eller? Aldri i livet. Ikke med hans skjeletter i skapet. 88 00:06:33,640 --> 00:06:36,280 Du har rett. Corinne Douanier, da. 89 00:06:37,280 --> 00:06:40,040 Rocky Balboa og Apollo Creed samarbeider ikke. 90 00:06:40,120 --> 00:06:42,440 Jo da. I Rocky III. 91 00:06:46,880 --> 00:06:49,880 Utmerket poeng. Ring henne og spør. 92 00:06:49,960 --> 00:06:53,840 Hun har ingen telefon. Det er derfor vi drar dit. 93 00:06:54,640 --> 00:06:56,360 Oi. Jøss. 94 00:06:57,920 --> 00:07:03,680 Du er flink. Du er skikkelig smart bak det sløret ditt. 95 00:07:04,480 --> 00:07:07,960 Som jo bare er et klesplagg, da. Bare klær. 96 00:07:08,480 --> 00:07:12,000 Først må jeg innom nabolaget for å ta meg av noe. 97 00:07:12,080 --> 00:07:14,560 Hva? Nei. Det har vi ikke tid til. 98 00:07:14,640 --> 00:07:17,840 Hva? Jeg er president. Jeg gjør som jeg vil. Slapp av. 99 00:07:21,280 --> 00:07:23,880 Hva med reformene dine, president? 100 00:07:26,800 --> 00:07:29,360 Skal du endre stil? 101 00:07:29,440 --> 00:07:32,360 -Skal du gå med slips? -Har du en statsminister? 102 00:07:32,440 --> 00:07:34,360 Alt vel, søster? Alhamdulillah. 103 00:07:34,440 --> 00:07:35,920 La henne snakke. 104 00:07:36,000 --> 00:07:38,040 -Det er protokoll. -Det går bra. 105 00:07:38,120 --> 00:07:41,360 Unnskyld meg. Jeg snakker med Stéphane. 106 00:07:41,440 --> 00:07:43,600 -Salaam alaikum, søster. -Det er meg. 107 00:07:43,680 --> 00:07:45,040 -Blasfemi. -Drit og dra. 108 00:07:45,120 --> 00:07:49,760 Ta meg tilbake. Jeg har forandra meg. Jeg er ikke den samme lenger. 109 00:07:49,840 --> 00:07:51,720 Jeg dro til Vest-India. 110 00:07:51,800 --> 00:07:55,160 -Jobba med meg selv. -Valget var for to uker siden. 111 00:07:55,240 --> 00:07:58,120 Folk kan endre seg raskt. Som å lese raskt. 112 00:07:58,200 --> 00:08:01,600 Jeg har det. Vet du hva familien min sier? 113 00:08:07,640 --> 00:08:11,160 Det betyr at vi er to ulike elver som går hver sin vei, 114 00:08:11,240 --> 00:08:13,280 men som begge går ut i havet. 115 00:08:13,360 --> 00:08:16,720 Sammen i samme retning. Du og jeg. Vær så snill. 116 00:08:16,800 --> 00:08:19,800 -Ikke, vi blir filma. -Nei, ikke i samme retning. 117 00:08:19,880 --> 00:08:23,760 -Vi trenger hverandre. -Hør her… Jeg trenger ikke deg. 118 00:08:23,840 --> 00:08:26,800 -Få ham vekk. -Kom igjen. 119 00:08:28,200 --> 00:08:32,240 Det var ikke islamofobi, OK? Han er fra Vest-India. Kjenner ham. 120 00:08:32,320 --> 00:08:35,480 Jeg har blanda etnisitet, rasist! 121 00:08:35,560 --> 00:08:37,560 -Slipp meg! -Vær så snill! 122 00:08:37,640 --> 00:08:40,600 -Slipp meg! -Hold deg rolig. 123 00:08:41,960 --> 00:08:43,240 Monsieur! 124 00:08:45,280 --> 00:08:46,720 Jeg får ikke puste! 125 00:08:49,640 --> 00:08:52,160 Det er det jeg kaller en afro. 126 00:08:52,240 --> 00:08:54,840 Se på rundheten, volumet og veksten. 127 00:08:54,920 --> 00:08:57,360 Søren, da. Ha meg unnskyldt. 128 00:09:03,520 --> 00:09:05,240 Hva skjer? 129 00:09:07,240 --> 00:09:11,160 -Kan vi får være alene? -Greit. 130 00:09:13,800 --> 00:09:18,560 -Gå litt lenger unna, eller? -Området er sikra. 131 00:09:19,520 --> 00:09:23,360 -Du har ikke noe i øret, engang. -Jeg øver bare. 132 00:09:26,960 --> 00:09:30,400 -Kommer du på innsettelsen? -Jeg har alt sagt nei. 133 00:09:30,480 --> 00:09:32,720 Gjelder det Lamine, så er alt greit. 134 00:09:32,800 --> 00:09:36,320 Han kan ta samfunnstjenesten på kjøkkenet hos meg. 135 00:09:36,400 --> 00:09:41,680 Flott for dere, da, men ikke for meg. Livet mitt var helt fint før. 136 00:09:41,760 --> 00:09:45,880 -Det var fredelig. Nå blir det kaos. -Ingenting kommer til å endre seg. 137 00:09:45,960 --> 00:09:48,920 Alt blir som før. Helt avslappa. Virkelig. 138 00:09:49,000 --> 00:09:50,880 Tilbake! 139 00:09:50,960 --> 00:09:54,880 Kanskje ikke avslappa, men vi har iallfall hverandre. 140 00:09:54,960 --> 00:09:59,880 Vi har ikke stifta familie ennå, men jeg savner deg, ikke sant. 141 00:09:59,960 --> 00:10:03,400 -Jeg savner deg, Marion. -Du må komme på innsettelsen. 142 00:10:03,480 --> 00:10:06,720 Vi vet ikke hvor lenge han har igjen. 143 00:10:06,800 --> 00:10:10,600 Har du ikke hørt det? Vi vet ikke hvor lenge han kan holde… 144 00:10:14,120 --> 00:10:16,320 Det holder. 145 00:10:16,400 --> 00:10:20,400 Han overdriver, men jeg fikk en banan med en kule i seg. 146 00:10:20,960 --> 00:10:22,920 -Det er vanlig skikk. -Vanlig. 147 00:10:23,000 --> 00:10:25,400 Du er president. Det var dette du ville. 148 00:10:25,480 --> 00:10:27,800 Jeg ville aldri bli første dame. 149 00:10:27,880 --> 00:10:31,000 -Aldri. Lykke til, da. -Vent. 150 00:10:31,080 --> 00:10:34,960 Vet du hva? Gi dem et skue. Gå, du. Ut med deg. 151 00:10:35,040 --> 00:10:37,640 Kom igjen, Stéphane. Vær så snill. 152 00:10:44,480 --> 00:10:46,240 FOR FRAMTIDA OG KLODEN 153 00:10:51,840 --> 00:10:53,960 Fienden din er her. 154 00:10:54,040 --> 00:10:56,360 -Helt utrolig. -Ut! Ikke velkommen! 155 00:10:56,440 --> 00:11:01,320 Jean-Carole. Det er ingen fiender her, bare motstandere. 156 00:11:01,400 --> 00:11:03,400 Hei, Stéphane. 157 00:11:04,240 --> 00:11:06,720 -Har noen bokstaven E? -Jeg har en. 158 00:11:06,800 --> 00:11:11,440 Vi gjenbruker plakatene til parlaments- valget. Det er bærekraftig. 159 00:11:11,520 --> 00:11:15,520 Men bokstavene V, G og A er vanskelige. Men sånn er det. 160 00:11:15,600 --> 00:11:19,480 Apropos valget, kunne du tenke deg å stille sammen? 161 00:11:19,560 --> 00:11:22,400 -Du hadde blitt statsminister. -Ministerinne. 162 00:11:22,480 --> 00:11:25,520 -Statsminister. -Statsministerinne. 163 00:11:25,600 --> 00:11:29,000 -Det er det samme. -Det er ikke poenget. 164 00:11:30,040 --> 00:11:35,000 -Det er enten det eller ytre høyre. -Jeg sier ikke nei. På mine betingelser. 165 00:11:35,080 --> 00:11:39,160 Adjø til atomkraft. Vi halverer flytrafikken. 166 00:11:39,240 --> 00:11:42,040 Man må ha godkjenning for å få et tredje barn. 167 00:11:42,120 --> 00:11:46,960 -Ellers får folk et, to og tre barn… -Jeg er helt enig. 168 00:11:47,040 --> 00:11:49,840 Jeg vil bare få gjennomført "spis godt, gratis". 169 00:11:49,920 --> 00:11:53,040 -Ja. -Betale prosjektlærere mer. 170 00:11:53,120 --> 00:11:55,760 -Flere sosiale tiltak. -En flott idé. 171 00:11:55,840 --> 00:11:58,680 Så gjør du som du vil. Kommer du i morgen? 172 00:11:58,760 --> 00:12:00,440 Nei. Kan du flytte det? 173 00:12:01,920 --> 00:12:03,960 Det kan jeg faktisk ikke. 174 00:12:04,040 --> 00:12:07,360 -Greit, da kommer jeg. -Corinne! Jenta mi! 175 00:12:07,440 --> 00:12:11,480 Du kan ikke si "jenta mi" nå. Det tilhører fortida. 176 00:12:11,560 --> 00:12:15,520 -Jeg er ikke din eiendom. -OK. Det er bare noe man sier. 177 00:12:15,600 --> 00:12:16,920 Det er dritt, da. 178 00:12:17,000 --> 00:12:18,440 -Greit. -Gi deg. 179 00:12:18,520 --> 00:12:21,120 -OK. -Du kan si "pikken min" om du vil. 180 00:12:23,880 --> 00:12:28,680 -Har du operert deg der nede? -Nei, du kan snakke om egen pikk. 181 00:12:28,760 --> 00:12:32,040 -Å! Der skremte du meg. -Hvorfor det? 182 00:12:32,120 --> 00:12:35,720 Tanken på at jeg skifta kjønn? Har du et problem med det? 183 00:12:37,800 --> 00:12:40,080 -Nei. -Si sannheten. 184 00:12:41,440 --> 00:12:43,960 Dette er president Blés store dag. 185 00:12:44,040 --> 00:12:47,600 Den lokale ungdomsarbeideren med mangfoldig bakgrunn 186 00:12:47,680 --> 00:12:52,360 som var ukjent for folk for tre måneder siden, har overgått all forventing. 187 00:12:52,440 --> 00:12:57,960 I dag blir han den 26. presidenten for den franske republikken. 188 00:12:58,040 --> 00:13:01,960 Men han møter mange utfordringer. Hva er agendaen hans? 189 00:13:02,040 --> 00:13:06,240 Vil han klare å implementere "spis godt, gratis"-programmet? 190 00:13:06,320 --> 00:13:10,480 Vinner han parlamentsvalget uten et politisk parti? 191 00:13:10,560 --> 00:13:13,440 Og viktigst av alt, holder han seg i live? 192 00:13:16,440 --> 00:13:21,240 Hvorfor løper du ved siden av bilen? Hvorfor løper du ved bilen? 193 00:13:21,320 --> 00:13:25,160 Gi deg, jeg gjør bare jobben min. Noen planlegger terrorangrep. 194 00:13:25,240 --> 00:13:28,400 Bra jobba. Nå vet de hvilken bil jeg er i. 195 00:13:38,720 --> 00:13:40,320 Han har et poeng, da. 196 00:13:48,520 --> 00:13:50,880 Se hit, president. 197 00:13:50,960 --> 00:13:52,960 Se hit, president! 198 00:13:58,360 --> 00:14:01,680 -Se hit! -Hit, president! 199 00:14:06,080 --> 00:14:07,160 Hit! 200 00:14:09,160 --> 00:14:10,280 President! 201 00:14:12,960 --> 00:14:14,480 Velkommen, president. 202 00:14:16,200 --> 00:14:17,600 Snu deg! 203 00:14:17,680 --> 00:14:20,640 Du kjører gatestil i fem år, da? 204 00:14:23,480 --> 00:14:26,440 Jeg er bare meg selv. Fra gata. Alt i orden. 205 00:14:26,520 --> 00:14:29,720 -Skjønner. Heftig. -Et smil, takk! 206 00:14:29,800 --> 00:14:31,240 Gatene, ja. 207 00:14:33,160 --> 00:14:34,560 Se hit! 208 00:14:34,640 --> 00:14:36,480 -Kan vi gå inn nå? -Ja. 209 00:14:36,560 --> 00:14:39,480 Men du er ikke så mye tryggere inne. 210 00:14:40,080 --> 00:14:43,960 -Smil, storkar. Smil. -Se hit, president! 211 00:14:44,040 --> 00:14:46,000 -Rolig og avslappet. -Jeg prøver. 212 00:14:46,080 --> 00:14:50,160 Slapp av. Se i den retningen nå. Dit. 213 00:14:50,240 --> 00:14:53,160 Et smil, president. 214 00:14:53,240 --> 00:14:55,560 -Skal vi gå inn? -Ja, nå går vi. 215 00:14:59,200 --> 00:15:00,720 -Jean-Pierre. -Hei. 216 00:15:00,800 --> 00:15:03,600 -Han er en legende her. -Fantastisk. 217 00:15:03,680 --> 00:15:05,720 Hyggelig. Hvor er du fra? 218 00:15:06,480 --> 00:15:09,520 Mali? Senegal? Gabon? 219 00:15:10,520 --> 00:15:13,200 Jeg er fra Chambéry, president. 220 00:15:17,240 --> 00:15:19,160 Akkurat. Vel… 221 00:15:19,880 --> 00:15:24,000 Jeg oppdaga "Premier Gaou" av Magic System takket være ham. 222 00:15:24,080 --> 00:15:25,680 La meg vise deg rundt. 223 00:15:25,760 --> 00:15:30,000 Ja, Michel, mens de to diskuterer vårt lands skjebne, 224 00:15:30,080 --> 00:15:33,800 så tar vi nok en titt på de historiske bildene vi nettopp så. 225 00:15:33,880 --> 00:15:39,720 Vår svarte, vordende president, med en klesstil som får mange… 226 00:15:41,720 --> 00:15:43,720 Jeg så på det. 227 00:15:46,280 --> 00:15:47,280 Hei. 228 00:15:49,120 --> 00:15:51,600 -Jeg skal få fletter. -Jeg mente ikke… 229 00:15:51,680 --> 00:15:54,280 -Ikke du. Ut. -Gi meg et øyeblikk. 230 00:15:54,360 --> 00:15:56,280 Jeg vet alt hva du vil. 231 00:15:56,360 --> 00:16:00,400 Du vil ta meg med på innsettelsen, sånn at Stéphane tar deg tilbake. 232 00:16:00,480 --> 00:16:01,800 Det er nettopp det. 233 00:16:01,880 --> 00:16:04,560 -Genialt. -Du er genial. Helt fantastisk. 234 00:16:04,640 --> 00:16:07,320 Uber-bilen venter utenfor. Kom igjen, da. 235 00:16:07,400 --> 00:16:09,480 -Du har ikke tid til… -Slutt. 236 00:16:09,560 --> 00:16:12,000 Presidentpalasset er ikke noe for meg. 237 00:16:12,080 --> 00:16:14,280 -Slutt å presse meg. -Jøss. 238 00:16:14,360 --> 00:16:16,720 Det er en veldig feig reaksjon. 239 00:16:16,800 --> 00:16:19,240 -Unnskyld? -Du er så feig, du. 240 00:16:19,320 --> 00:16:20,760 -Sier du det? -Ja. 241 00:16:20,840 --> 00:16:23,320 Mannen din er i presidentpalasset, 242 00:16:23,400 --> 00:16:26,520 der han ofrer seg for å oppnå noe helt for seg selv. 243 00:16:26,600 --> 00:16:30,520 Han kjemper for verdiene sine. Det han gjør, er stort. 244 00:16:30,600 --> 00:16:34,280 Bare husk hvor han kommer fra. Du kommer herfra. Se. 245 00:16:34,360 --> 00:16:36,800 En elv av dritt renner gjennom stedet. 246 00:16:36,880 --> 00:16:40,080 Alt er kloakk. Dritt og rotter. 247 00:16:40,160 --> 00:16:42,240 -Deformerte barn. -Det holder. 248 00:16:42,320 --> 00:16:46,600 -Sjeldne, ukjente sykdommer overalt! -Vi skjønner. OK. 249 00:16:46,680 --> 00:16:51,680 Du kommer fra nederste sjikt, men nå kan du endre ting på toppen. 250 00:16:51,760 --> 00:16:55,800 Presidentpalasset, for faen! Hør på meg, jeg sverger… 251 00:16:55,880 --> 00:16:58,560 Mannen din utgjør en forskjell der ute. 252 00:16:58,640 --> 00:17:01,800 I motsetning til deg, som fletter Gud vet hvem. 253 00:17:01,880 --> 00:17:06,880 Det vil aldri se bra ut på henne. Bare se på henne. 254 00:17:08,840 --> 00:17:10,960 Fletter? Seriøst? 255 00:17:11,600 --> 00:17:16,320 Her har du muligheten til å bli første svarte kvinne i Élyséepalasset. 256 00:17:16,400 --> 00:17:19,960 Og jeg mener ikke som hushjelp. Det er stort. 257 00:17:23,800 --> 00:17:25,880 Tenk over det, da. 258 00:17:35,320 --> 00:17:38,800 Du ser et glass vann og bare drikker. Du! Ikke gjør det! 259 00:17:39,760 --> 00:17:43,600 -Hva er det? -Du får bomber i posten. 260 00:17:44,120 --> 00:17:48,800 Flott utsikt til hagen. Den vender jo sørover, så… 261 00:17:48,880 --> 00:17:52,920 -Hva om det var forgifta? -Jeg drakk ikke. 262 00:17:54,080 --> 00:17:57,680 Jeg gjorde vel det, men… Jeg spytta diskré ut igjen. 263 00:17:57,760 --> 00:18:00,760 -Akkurat. -Sånn, liksom. 264 00:18:02,480 --> 00:18:06,760 Ja, jeg skjønner. Flott. Flott symbolikk. 265 00:18:06,840 --> 00:18:10,040 Bra jobba. Virkelig. Du kommer deg hit og spytter. 266 00:18:10,120 --> 00:18:13,360 Du spytter på Frankrike. "Marianne er ei skitten hore." 267 00:18:13,440 --> 00:18:18,240 Nei, jeg lot bare som om jeg drakk det. Så lot jeg som om jeg spytta ut. 268 00:18:18,320 --> 00:18:20,920 En gammel tai chi-teknikk. 269 00:18:21,880 --> 00:18:23,480 Glasset er tomt. 270 00:18:29,400 --> 00:18:33,400 -Finn noe til å skrive ned kodene. -Kodene? 271 00:18:35,280 --> 00:18:37,680 -Klar? -"Deig." 272 00:18:37,760 --> 00:18:39,360 "Understrek." 273 00:18:40,360 --> 00:18:41,720 "9-4." 274 00:18:41,800 --> 00:18:43,720 "Nabolag-7-7." 275 00:18:45,280 --> 00:18:47,320 Er dette atomkodene? 276 00:18:48,640 --> 00:18:50,400 Nei, det er Wi-Fi-passordet. 277 00:18:50,480 --> 00:18:52,800 -Atomkodene… -Ja. 278 00:18:52,880 --> 00:18:54,480 -De fins ikke. -Visste det. 279 00:18:54,560 --> 00:18:56,840 -Det er bare en myte. -Ja. 280 00:18:56,920 --> 00:18:57,960 Vel… 281 00:18:59,200 --> 00:19:01,720 -Vil du ha? -Nei takk. 282 00:19:01,800 --> 00:19:04,080 Ikke si at det er dop. 283 00:19:05,840 --> 00:19:07,840 Er det CBD? 284 00:19:09,360 --> 00:19:14,160 -Jeg ser ikke poenget med CBD. -Det er for å ikke bli høy. 285 00:19:14,240 --> 00:19:17,680 Nettopp. Hva er poenget da? 286 00:19:17,760 --> 00:19:20,680 Det er sterke greier. Jeg tror at det var alt. 287 00:19:22,440 --> 00:19:24,640 Lykke til. Jeg stikker. 288 00:19:24,720 --> 00:19:28,880 Du kan ikke bare dra sånn. Har du ingen tips eller råd? 289 00:19:30,400 --> 00:19:32,680 -Råd? -Ja. 290 00:19:32,760 --> 00:19:34,760 Hva kan jeg si? 291 00:19:37,120 --> 00:19:40,320 Ja. Beklager. Det er noe som er helt livsviktig. 292 00:19:41,200 --> 00:19:44,680 -Noe du virkelig må se opp for. -Ja, jeg vet det. 293 00:19:44,760 --> 00:19:49,440 -Terrorisme, arabere og sånt. -Nei. Det er mat. 294 00:19:49,520 --> 00:19:54,320 Vi spiser ustanselig her. Og presidenten kan ikke være feit. Se på meg. 295 00:19:57,280 --> 00:20:00,240 Det er bare skjorta. Det ser du. 296 00:20:00,320 --> 00:20:04,000 Bare kjenn selv. Jeg er steinhard. Bare kjenn. 297 00:20:04,080 --> 00:20:06,920 Kom igjen. Slå meg, da! Kjør på! 298 00:20:07,000 --> 00:20:09,200 Jeg skal ikke slå deg, president. 299 00:20:09,280 --> 00:20:12,440 Bare slå. Hva er det? Har du ikke baller, eller? 300 00:20:12,520 --> 00:20:14,920 Kom igjen, for pokker. 301 00:20:15,000 --> 00:20:18,560 -Herregud! Vent. -President? 302 00:20:20,080 --> 00:20:22,880 -Går det bra, president? -Det går fint. 303 00:20:24,520 --> 00:20:27,640 -Sikker på at det går bra? -Det går fint. 304 00:20:28,720 --> 00:20:32,560 Vel… Salat, salat og salat. 305 00:20:33,760 --> 00:20:36,560 -Går det bra? -Det går fint. 306 00:20:36,640 --> 00:20:41,040 Du skal skifte, ikke sant? Du kan ikke avgi ed sånn. 307 00:20:41,120 --> 00:20:43,160 Det går fint. Jeg tok med noe. 308 00:20:43,240 --> 00:20:44,440 -Det blir fett. -OK. 309 00:20:44,520 --> 00:20:46,280 -Det går bra. -Flott, da. 310 00:20:50,520 --> 00:20:54,440 Mine damer og herrer. Republikkens president! 311 00:20:55,240 --> 00:20:57,920 Der er han jo. Det er sønnen min! 312 00:20:58,000 --> 00:21:00,280 Sønnen min! 313 00:21:29,240 --> 00:21:31,400 Hei, alle sammen. 314 00:21:31,480 --> 00:21:35,080 Jeg skal spytte ut. Jeg er ikke typen til å bable. 315 00:21:35,160 --> 00:21:38,720 La oss komme til poenget. Mye er forventa av meg, 316 00:21:38,800 --> 00:21:42,400 både i byer og ute på landet, i forstedene og i koloniene. 317 00:21:42,480 --> 00:21:46,560 Jeg vil skuffe så få som mulig. Jeg vet hva media sier. 318 00:21:46,640 --> 00:21:50,400 "Blé har ingen politisk agenda." De tar ikke helt feil, da. 319 00:21:51,000 --> 00:21:52,800 -Men jeg har en plan. -Å nei. 320 00:21:52,880 --> 00:21:57,000 Alle franskmenn skal våkne hver dag og vite at Frankrike stiller opp. 321 00:21:57,080 --> 00:22:00,680 Likhet, rettferdighet og helsetjenester for alle. 322 00:22:00,760 --> 00:22:06,600 Jeg vil at alle skal ha det bra. Jeg skal gjøre Frankrike mleh. 323 00:22:08,200 --> 00:22:10,600 Hva i all verden er det? 324 00:22:11,880 --> 00:22:15,200 -Er det et fransk ord? -Gjøre Frankrike Blé? 325 00:22:15,280 --> 00:22:17,880 Nei, ikke Blé, men mleh. 326 00:22:17,960 --> 00:22:21,920 Det er arabisk. Mleh betyr flott, kult og bra. 327 00:22:22,000 --> 00:22:23,440 Det er min agenda. 328 00:22:23,520 --> 00:22:29,000 For å oppnå det, trenger jeg dere alle, inkludert en fantastisk statsminister. 329 00:22:29,600 --> 00:22:32,480 Hun er her nå. Corinne Douanier. 330 00:22:33,640 --> 00:22:34,680 Hurra! 331 00:22:41,560 --> 00:22:42,840 Hurra! 332 00:22:42,920 --> 00:22:47,040 En stor applaus for Corinne Douanier! 333 00:22:49,400 --> 00:22:50,400 Kleint. 334 00:22:50,480 --> 00:22:53,800 OK. Gode vibber, altså. Det er ikke riktig tid og sted. 335 00:22:53,880 --> 00:22:56,920 -Da går vi videre. -God idé. 336 00:23:14,760 --> 00:23:20,000 President, vi tildeler deg ordenen som Stormester for Æreslegionen. 337 00:23:28,760 --> 00:23:29,800 Hva gjør du? 338 00:23:35,520 --> 00:23:38,520 -Du går ikke med en. -Slapp av. Jeg bare prøver den. 339 00:24:06,680 --> 00:24:08,280 -Gratulerer. -Takk. 340 00:24:08,360 --> 00:24:10,320 -Gratulerer. -Takk. 341 00:24:27,440 --> 00:24:28,560 Takk. 342 00:24:31,840 --> 00:24:37,080 Greit. Jeg flytter inn hit, men blir ingen noe trofékone for deg. 343 00:24:37,160 --> 00:24:39,880 -Selvsagt. -Svarte må få det bedre. 344 00:24:39,960 --> 00:24:42,040 -Ellers er det ingen vits. -Sant. 345 00:24:42,120 --> 00:24:46,960 Jeg vil ha ansvar for virkelige ting. Erstatning til koloniene. 346 00:24:47,040 --> 00:24:48,680 -Du har så rett. -OK. 347 00:24:48,760 --> 00:24:52,400 -Vi kan diskutere det i senga. -Nei, ikke i senga. 348 00:24:52,480 --> 00:24:56,080 -Jeg vil ha eget soverom. -Så stort er det nok ikke her. 349 00:24:56,160 --> 00:24:59,040 Med over 1000 kvadratmeter løser det seg nok. 350 00:24:59,120 --> 00:25:02,520 -Masse bortkasta plass. -Vent. Keila ringer. Hallo. 351 00:25:03,320 --> 00:25:05,880 Vi er i presidentpalasset, altså! 352 00:25:08,120 --> 00:25:09,600 Hørt om samtykke? 353 00:25:09,680 --> 00:25:13,600 Du sa at du ikke ville si nei til å bli statsministerinne. 354 00:25:13,680 --> 00:25:18,160 Å ikke si nei er ikke å si ja. Men jeg skal si ja. 355 00:25:18,240 --> 00:25:21,600 -På én betingelse. -Du er president, jeg styrer. 356 00:25:21,680 --> 00:25:24,960 Jeg vil ha et grønt, sosialistisk-feministisk Frankrike. 357 00:25:25,040 --> 00:25:28,200 -Et mleh Frankrike. -Ja. 358 00:25:28,280 --> 00:25:31,400 Greit. OK. 359 00:25:32,040 --> 00:25:35,680 Men nå må jeg virkelig tisse. Jeg må det, altså. 360 00:25:56,600 --> 00:25:58,440 Er Marianne fortsatt ei hore? 361 00:26:04,080 --> 00:26:05,520 Nerver. 362 00:26:39,640 --> 00:26:41,640 Går det bra, president? 363 00:26:43,240 --> 00:26:44,320 Seriøst? 364 00:26:46,000 --> 00:26:49,680 Jeg tok ham sånn. Pang! Så bare "pang, pang, pang"! 365 00:26:49,760 --> 00:26:53,440 Det stoppa meg ikke. De vet ikke at jeg er fra gata. 366 00:26:53,520 --> 00:26:57,960 Det viktigste er at du lever. Vi sier ingenting om overfallet. 367 00:26:58,920 --> 00:27:04,120 Douaniers nominasjon ble godt mottatt. Vi klatrer på meningsmålingene. 368 00:27:04,200 --> 00:27:09,760 -En president som slåss er flott. -Nei. Dette er ikke "gata", ikke sant? 369 00:27:09,840 --> 00:27:13,960 -Vi sier ingenting om overfallet. -Jeg er helt enig. 370 00:27:14,040 --> 00:27:16,240 Vi holder oss positive. Og beklager. 371 00:27:16,320 --> 00:27:20,800 Det var en feil fra vår side, men vi skal ta hans medsammensvorne. 372 00:27:20,880 --> 00:27:24,320 -Hæ? Medsammensvorne? -Terroristen kom ikke inn alene. 373 00:27:24,400 --> 00:27:27,320 Noen i Élyséepalasset må ha hjulpet ham inn. 374 00:27:27,400 --> 00:27:33,000 En av oss. Jeg anklager ingen, men nå er det personlig. 375 00:27:33,080 --> 00:27:35,120 -Takk, Alice. -Greit. 376 00:27:35,840 --> 00:27:37,080 -God kveld. -Ha det. 377 00:27:37,160 --> 00:27:41,400 God kveld, Stéphane. Du er trygg nå. Du bør være det. 378 00:27:41,480 --> 00:27:44,320 Vi jobber videre med ministermøtet i morgen. 379 00:27:44,400 --> 00:27:46,360 Hvil deg. Hold deg i gang. 380 00:27:46,440 --> 00:27:49,640 -God kveld. -Ha det. Drar dere? OK? 381 00:27:50,200 --> 00:27:51,520 Jeg er helt alene. 382 00:27:52,160 --> 00:27:54,640 -Ja, president? -Hei, eh… 383 00:27:54,720 --> 00:27:59,640 Har dere noe enkelt, som en gyro, et smørbrød eller kyllingnuggets? 384 00:27:59,720 --> 00:28:04,120 Vi har posjert hane med østers- og soppsaus. 385 00:28:04,200 --> 00:28:09,480 -Hva kalte du sausen? -Østers- og soppsaus, president. 386 00:28:09,560 --> 00:28:13,400 -Glem det. God kveld. -God kveld, president. 387 00:28:21,080 --> 00:28:25,200 -Har du et øyeblikk? -Hvor var du? Jeg ble nesten drept. 388 00:28:25,280 --> 00:28:26,720 Vi har et lite problem. 389 00:28:28,120 --> 00:28:31,960 Etter talen din lette jeg etter terroristen overalt. 390 00:28:32,040 --> 00:28:36,960 Overvåket alt fra alle vinkler. Da så jeg en merkelig fyr. 391 00:28:37,040 --> 00:28:41,360 Skikkelige nazivibber. Med et kjempestort hode. Hva gjorde jeg? 392 00:28:41,440 --> 00:28:46,160 Jeg gikk inn, tok kvelertak og prøvde å uskadeliggjøre ham. 393 00:28:46,240 --> 00:28:49,040 Jeg stramma han opp. Han er der inne. 394 00:28:53,200 --> 00:28:57,800 -Hvem er det? -Han snakka merkelige språk. 395 00:28:58,440 --> 00:29:02,920 -Jeg søkte det opp. Norsk. -Hvorfor snakker han norsk? 396 00:29:03,000 --> 00:29:05,120 -Han er Norges ambassadør. -Faen. 397 00:29:07,800 --> 00:29:13,080 Hvorfor gjøre dette mot meg på første dag? Nå havner jeg i fengsel! 398 00:29:13,160 --> 00:29:15,160 Vi skal finne ut av det. 399 00:29:18,000 --> 00:29:19,040 Pokker. 400 00:30:45,000 --> 00:30:50,000 Tekst: Fredrik Island Gustavsen