1 00:00:05,840 --> 00:00:12,840 OFFICIELLT UTTALANDE AV REPUBLIKENS PRESIDENT 2 00:00:14,280 --> 00:00:17,160 Invånare i Frankrike, kära landsmän. 3 00:00:18,320 --> 00:00:23,640 Det är med tungt hjärta jag idag avslutar min tid på presidentposten. 4 00:00:24,400 --> 00:00:30,600 Jag hade gärna suttit en tredje period, men det är tydligen "odemokratiskt". 5 00:00:30,680 --> 00:00:31,640 Ja ja. 6 00:00:32,720 --> 00:00:37,320 Har de här två mandatperioderna varit en fullständig succé? Nej. 7 00:00:38,920 --> 00:00:40,720 Har jag begått misstag? Ja. 8 00:00:42,600 --> 00:00:46,320 Min affär med Magalie var ett olyckligt missförstånd. 9 00:00:47,560 --> 00:00:49,040 Har jag ljugit för er? 10 00:00:50,680 --> 00:00:55,800 Ja, men nog är det viktigare att jag erkände till slut, 11 00:00:55,880 --> 00:00:59,480 när Magalie gick till pressen med bevisen hon hade sparat. 12 00:01:00,480 --> 00:01:05,400 Kära landsmän, jag avslutar med ett budskap om broderskap. 13 00:01:05,480 --> 00:01:10,520 Alla Frankrikes problem orsakas inte av invandrare. 14 00:01:11,040 --> 00:01:12,040 Inte alla. 15 00:01:13,160 --> 00:01:16,360 Några av dem är till och med en tillgång för landet, 16 00:01:16,440 --> 00:01:19,920 precis som min efterträdare, vår nya president Stéphane Blé. 17 00:01:20,000 --> 00:01:21,920 Han är sannerligen fransman. 18 00:01:22,640 --> 00:01:25,480 Men han är svart, och det gläder mig. 19 00:01:26,080 --> 00:01:30,000 Han är en livfull man med heder och integritet. 20 00:01:30,080 --> 00:01:36,120 Jag vet att han kommer att leda landet på ett bra sätt med sin tropiska värme. 21 00:01:42,680 --> 00:01:47,960 Jag ska vara president för vita, svarta, hipsters, kvinnor, beslöjade kvinnor, 22 00:01:48,040 --> 00:01:49,960 ligister, kortväxta, rödhåriga. 23 00:01:50,040 --> 00:01:54,920 Jag ska vara en fri president som aldrig ger upp eller överger nån. 24 00:01:55,000 --> 00:01:58,160 Varken i stan, på landsbygden eller i kolonierna. 25 00:01:58,240 --> 00:02:02,040 Jag ska implementera mitt huvudlöfte: Ät bra, ät gratis. 26 00:02:02,120 --> 00:02:04,240 Länge leve Frankrike. Leve republiken. 27 00:02:05,120 --> 00:02:07,080 Salaam, shalom, vi ses! 28 00:02:08,680 --> 00:02:10,400 Alla tillsammans. 29 00:02:10,480 --> 00:02:11,320 Ja. 30 00:02:26,960 --> 00:02:28,400 PRESIDENTENS ARBETSRUM 31 00:02:37,680 --> 00:02:39,640 Var inte jag den första svarta här? 32 00:02:39,720 --> 00:02:43,000 -Skulle inte du komma imorgon? -Jo. 33 00:02:43,560 --> 00:02:45,200 Vi ville bara repetera. 34 00:02:45,280 --> 00:02:47,200 Stéphane Blé, president. 35 00:02:47,720 --> 00:02:50,200 -Sorona. Trevligt att träffas. -Detsamma. 36 00:02:52,640 --> 00:02:55,240 -Hej. Herr president. -Hej. 37 00:02:55,320 --> 00:02:57,600 -Som säkerhetsansvarig… -Med. 38 00:02:58,360 --> 00:02:59,440 -Med. -Ursäkta? 39 00:03:00,040 --> 00:03:01,080 Medansvarig. 40 00:03:02,040 --> 00:03:05,480 Visst. Vi måste sätta lite fart. 41 00:03:05,560 --> 00:03:08,480 Installationen är snart och säkerhetsplanerna måste… 42 00:03:08,560 --> 00:03:12,280 Vi borde avsätta tid för att jobba med ditt tal. 43 00:03:12,360 --> 00:03:14,200 Här är det första utkastet. 44 00:03:14,280 --> 00:03:16,800 Yasmine, får jag prata med dig? 45 00:03:18,880 --> 00:03:23,080 Att memorera tal är inte riktigt min grej. 46 00:03:23,160 --> 00:03:25,040 Jag tror på hiphopens kraft. 47 00:03:25,120 --> 00:03:28,720 Om jag kör lite freestyle på ceremonin, 48 00:03:28,800 --> 00:03:31,400 så kommer alla att älska det. 49 00:03:31,480 --> 00:03:33,080 -Nej. -Jag skriver historia. 50 00:03:33,160 --> 00:03:36,440 Ingen improvisation eller freestyle. Du ska läsa talet. 51 00:03:36,520 --> 00:03:38,120 Och håll det kort. 52 00:03:38,720 --> 00:03:43,080 Ju mindre utsatt du är, desto bättre, med tanke på alla hot. 53 00:03:43,600 --> 00:03:45,760 -Från vit makt-grupper? -Ja. 54 00:03:45,840 --> 00:03:47,920 Mestadels, men inte bara. 55 00:03:48,000 --> 00:03:52,800 Även från jihadister, preppers, rojalister och djurrättsaktivister. 56 00:03:52,880 --> 00:03:55,600 Från alla håll. Det saknar motstycke. 57 00:03:55,680 --> 00:03:58,440 Men du är van vid att hantera sånt, va? 58 00:03:59,800 --> 00:04:01,680 Ja, absolut. 59 00:04:01,760 --> 00:04:04,240 Men när du blev vald 60 00:04:04,320 --> 00:04:09,880 slutade den förra säkerhetschefen och hans underställda. 61 00:04:09,960 --> 00:04:12,200 -Hela teamet. -Är du ny? 62 00:04:12,280 --> 00:04:15,480 Ja. Precis som ni. Vi får lära oss tillsammans. 63 00:04:15,560 --> 00:04:19,160 Snarare dö tillsammans. Jag sa ju att jag måste bära vapen. 64 00:04:19,240 --> 00:04:22,240 -Glöm det. -Inte utan licens. 65 00:04:22,320 --> 00:04:24,080 Ett paket till presidenten. 66 00:04:24,760 --> 00:04:26,280 Godkänt av bombgruppen. 67 00:04:32,560 --> 00:04:33,760 Det är en banan. 68 00:04:36,880 --> 00:04:38,000 Det är nåt i den. 69 00:04:38,080 --> 00:04:42,120 Fan, de har verkligen gjort sig besvär. 70 00:04:44,920 --> 00:04:48,320 "Åk tillbaka till Kongo, käka bananer 71 00:04:48,400 --> 00:04:51,520 och sjung med La Compagnie Créole, din smutsiga apa." 72 00:04:57,560 --> 00:04:59,320 Det är apljud. 73 00:05:00,040 --> 00:05:00,920 Du har rätt. 74 00:05:01,680 --> 00:05:05,480 Det är uppenbarligen ett hot mot dig. 75 00:05:05,560 --> 00:05:11,080 Folk jämför ofta svarta med apor, vilket är fel. 76 00:05:12,080 --> 00:05:15,200 Vi kan alltid ha en fjärrinstallation via Zoom. 77 00:05:15,280 --> 00:05:16,960 Nej, vi är från gatan. 78 00:05:17,040 --> 00:05:18,720 -Ingen skrämmer oss. -Precis. 79 00:05:18,800 --> 00:05:21,640 Jag ska vara där i egen hög person. 80 00:05:21,720 --> 00:05:24,280 -De är ändå amatörer. -Varför tror du det? 81 00:05:24,360 --> 00:05:28,480 La Compagnie Créole och Kongo. Det är vitt skilda saker. 82 00:05:28,560 --> 00:05:30,720 Det är lugnt. Det här fixar vi. 83 00:05:31,520 --> 00:05:33,720 RÄTT MAN PÅ RÄTT PLATS 84 00:05:39,560 --> 00:05:42,840 Stéphane Blé flyttar in på Élyséepalatset om 24 timmar. 85 00:05:42,920 --> 00:05:45,480 Det är ett kliv ut i det okända. 86 00:05:45,560 --> 00:05:47,640 Eller ett kliv ut i avgrunden, 87 00:05:47,720 --> 00:05:53,160 för "ät bra, ät gratis" är en bra tanke, men det går inte att finansiera. 88 00:05:53,240 --> 00:05:55,760 Ingen vet vad hans politiska agenda är. 89 00:05:55,840 --> 00:06:01,200 Men en sak är säker: Vid parlamentsvalet lär nederlaget bli totalt. 90 00:06:01,280 --> 00:06:04,520 Han blev vald, men röstdeltagandet var rekordlågt. 91 00:06:04,600 --> 00:06:09,520 Han har mindre än två månader på sig att övertyga fransmännen. 92 00:06:09,600 --> 00:06:12,600 Vilken hets. Kan vi inte njuta av segern istället? 93 00:06:12,680 --> 00:06:17,440 Inte än. Utan majoritet i underhuset kan du glömma "ät bra, ät gratis". 94 00:06:17,520 --> 00:06:20,240 Nej, det åtminstone ska jag få igenom. 95 00:06:20,320 --> 00:06:26,360 Visst, men då måste vi hitta stöd och en premiärminister med ett parti. 96 00:06:26,440 --> 00:06:30,080 -Alternativen är få. Antingen Andréï… -Är du galen? 97 00:06:30,160 --> 00:06:33,560 Aldrig i livet. Han har för många lik i garderoben. 98 00:06:33,640 --> 00:06:36,280 Jag håller med. Då återstår Corinne Douanier. 99 00:06:37,360 --> 00:06:40,040 Rocky Balboa och Apollo Creed samarbetar inte. 100 00:06:40,120 --> 00:06:42,440 Jo, i Rocky 3. 101 00:06:46,880 --> 00:06:49,880 Bra poäng. Ring henne och fråga. 102 00:06:49,960 --> 00:06:52,600 Hon har ingen telefon. Därför åker vi dit nu. 103 00:06:55,640 --> 00:06:56,480 Wow. 104 00:06:57,920 --> 00:06:59,200 Du är skicklig. 105 00:06:59,840 --> 00:07:01,360 Du har huvudet på skaft 106 00:07:02,480 --> 00:07:03,680 bakom det där tyget. 107 00:07:04,480 --> 00:07:07,960 Och det är ju bara ett tygstycke, trots allt. 108 00:07:08,480 --> 00:07:11,520 Jag måste fixa en grej i orten först. 109 00:07:11,600 --> 00:07:14,040 Va? Nej, det hinner vi inte med. 110 00:07:14,120 --> 00:07:17,560 Jo. Jag är president. Jag gör som jag vill. Chilla. 111 00:07:26,800 --> 00:07:29,360 Ska du byta om? 112 00:07:29,440 --> 00:07:32,360 -Ska du ha slips? -Har du en premiärminister? 113 00:07:32,440 --> 00:07:34,360 Läget, syster? Alhamdulillah. 114 00:07:34,440 --> 00:07:35,920 Låt henne prata. 115 00:07:36,000 --> 00:07:38,040 -Jag följer rutinerna. -Det är lugnt. 116 00:07:38,120 --> 00:07:41,360 Hallå där. Ursäkta mig. Jag pratar med Stéphane. 117 00:07:41,440 --> 00:07:43,480 -As-salamu alaykum. -Det är jag. 118 00:07:43,560 --> 00:07:45,040 -Hädare. -Lägg av. 119 00:07:45,120 --> 00:07:47,840 Låt mig ingå i teamet igen. Jag har förändrats. 120 00:07:47,920 --> 00:07:49,760 Jag är inte densamma längre. 121 00:07:49,840 --> 00:07:53,040 Jag har varit i Västindien och jobbat med mig själv. 122 00:07:53,120 --> 00:07:54,680 Det har gått två veckor. 123 00:07:54,760 --> 00:07:58,120 En del förändras snabbt, precis som en del läser snabbt. 124 00:07:58,200 --> 00:08:00,640 Det är sant. Vet du vad mitt folk säger? 125 00:08:07,640 --> 00:08:11,160 Det betyder att vi är två floder som följer olika vägar, 126 00:08:11,240 --> 00:08:13,280 men hamnar i samma hav. 127 00:08:13,360 --> 00:08:16,720 Tillsammans i samma riktning. Du och jag. Snälla. 128 00:08:16,800 --> 00:08:19,800 -Sluta. De filmar. -Vi går inte i samma riktning. 129 00:08:19,880 --> 00:08:22,120 -Vi behöver varandra. -Hör på… 130 00:08:22,200 --> 00:08:23,760 Jag behöver dig inte. 131 00:08:23,840 --> 00:08:25,960 -Ta bort honom härifrån. -Kom. 132 00:08:28,200 --> 00:08:32,240 Det där var inte islamofobi, okej? Han är från Västindien. 133 00:08:32,320 --> 00:08:35,480 Jag har blandat ursprung, din rasist! Västindiefob! 134 00:08:35,560 --> 00:08:37,560 -Släpp mig! -Sluta nu! 135 00:08:37,640 --> 00:08:38,720 Släpp mig! 136 00:08:38,800 --> 00:08:40,600 Håll dig lugn. 137 00:08:41,960 --> 00:08:43,240 Hallå! 138 00:08:45,280 --> 00:08:46,720 Släpp! Jag kan inte andas! 139 00:08:49,640 --> 00:08:51,440 Där har vi det. 140 00:08:52,240 --> 00:08:55,960 Titta vilken volym och tillväxt. Jäklar. 141 00:08:56,040 --> 00:08:57,360 Ursäkta mig en stund. 142 00:09:03,040 --> 00:09:03,920 Hej. 143 00:09:07,240 --> 00:09:08,760 Ursäkta du oss lite? 144 00:09:10,480 --> 00:09:11,600 Visst. 145 00:09:13,800 --> 00:09:15,520 Kan du gå lite längre bort? 146 00:09:17,400 --> 00:09:18,560 Området är säkrat. 147 00:09:19,520 --> 00:09:23,360 -Du har ingen öronsnäcka. -Jag övar bara. 148 00:09:26,960 --> 00:09:30,400 -Kommer du på installationen? -Jag har redan sagt nej. 149 00:09:30,480 --> 00:09:32,840 Om du tänker på Lamine, så är det lugnt. 150 00:09:32,920 --> 00:09:36,320 Han kan göra sin samhällstjänst i palatsets kök. 151 00:09:36,400 --> 00:09:38,800 Vad bra, men det är inget för mig. 152 00:09:39,360 --> 00:09:44,120 Mitt liv var bra som det var. Det var fridfullt. Nu är det bara rörigt. 153 00:09:44,200 --> 00:09:45,880 Inget kommer att förändras. 154 00:09:45,960 --> 00:09:48,920 Allt blir som förut. Lugnt och bra. Jag lovar. 155 00:09:49,000 --> 00:09:50,880 Backa! 156 00:09:50,960 --> 00:09:54,880 Okej, kanske inte lugnt, men då har vi åtminstone varann. 157 00:09:54,960 --> 00:09:57,440 Vi har inte bildat vår familj än, 158 00:09:58,000 --> 00:10:00,760 men jag saknar dig verkligen, Marion. 159 00:10:00,840 --> 00:10:05,040 Du måste komma på installationen. Vi vet inte hur lång tid han har kvar. 160 00:10:06,800 --> 00:10:10,600 Har du inte hört om det? Vi vet inte hur länge vi kan hindra… 161 00:10:14,040 --> 00:10:15,040 Det räcker så. 162 00:10:16,400 --> 00:10:20,400 Han överdriver lite, men vi fick en banan med en kula i. 163 00:10:20,960 --> 00:10:22,880 -En lokal sedvänja. -Normalt. 164 00:10:22,960 --> 00:10:27,400 Du är president. Det var det du ville. Jag ville inte bli rikets första dam. 165 00:10:27,880 --> 00:10:31,000 -Det var inget jag ville, så lycka till. -Vänta. 166 00:10:31,080 --> 00:10:34,960 Gå och visa upp dig. Seså. 167 00:10:35,040 --> 00:10:36,720 Seså, Stéphane. 168 00:10:44,480 --> 00:10:45,760 FÖR VÅR FRAMTID 169 00:10:51,840 --> 00:10:52,800 Fiende i huset. 170 00:10:54,040 --> 00:10:56,360 -Otroligt. -Du är inte välkommen! 171 00:10:56,440 --> 00:11:01,320 Jean-Carole, vi har inga fiender, bara meningsmotståndare. 172 00:11:01,400 --> 00:11:02,880 Hej, Stéphane. 173 00:11:04,240 --> 00:11:06,280 -Har nån ett "E"? -Här. 174 00:11:06,800 --> 00:11:10,280 Vi återvinner våra affischer inför parlamentsvalet. 175 00:11:10,360 --> 00:11:15,520 Det är hållbart, men vi har brist på "V", "G" och "A". Men så är det. 176 00:11:15,600 --> 00:11:19,040 På tal om valet… Vill du göra gemensam sak? 177 00:11:19,560 --> 00:11:21,440 -Bli premiärminister? -Ministerska. 178 00:11:22,480 --> 00:11:24,160 -Premiärminister. -Ministerska. 179 00:11:25,600 --> 00:11:29,000 -Det är samma sak. -Ja, men ändå. 180 00:11:30,040 --> 00:11:32,280 Andra alternativet är extremhögern. 181 00:11:32,360 --> 00:11:35,040 Jag tackar inte nej, men jag har mina villkor. 182 00:11:35,120 --> 00:11:37,080 Det blir adjö till kärnkraft. 183 00:11:37,160 --> 00:11:42,040 Vi måste halvera flygtrafiken och införa tillstånd för fler än två barn. 184 00:11:42,120 --> 00:11:45,160 Annars skaffar folk ett, två, tre… 185 00:11:45,240 --> 00:11:46,960 Jag håller helt med. 186 00:11:47,040 --> 00:11:50,320 Jag vill bara få igenom min "ät bra, ät gratis"-reform. 187 00:11:50,400 --> 00:11:53,040 Lärarna i förorten ska ha bättre betalt. 188 00:11:53,120 --> 00:11:55,720 -Fler sociala insatser. -Det låter bra. 189 00:11:55,800 --> 00:11:58,680 Annars kan du göra som du vill. Kommer du imorgon? 190 00:11:58,760 --> 00:12:00,440 Tyvärr. Kan du byta datum? 191 00:12:01,920 --> 00:12:03,120 Nej, det… 192 00:12:04,040 --> 00:12:06,800 -Okej, jag kommer. -Corinne! Det är min brutta! 193 00:12:07,440 --> 00:12:11,480 Du kan inte säga så längre. Det är slut med sånt. 194 00:12:11,560 --> 00:12:13,160 Jag är inte din egendom. 195 00:12:13,240 --> 00:12:16,920 -Det är bara ett talesätt. -Ett skitdåligt talesätt. 196 00:12:17,000 --> 00:12:18,440 -Okej. -Du måste sluta. 197 00:12:18,520 --> 00:12:21,120 -Okej. -Om du vill kan du säga "min kuk". 198 00:12:23,880 --> 00:12:26,320 Har du opererat dig där nere? 199 00:12:26,400 --> 00:12:28,680 Nej, du kan prata om din egen kuk. 200 00:12:28,760 --> 00:12:32,040 -Jaha! Du skrämde mig. -Varför blev du rädd? 201 00:12:32,120 --> 00:12:35,720 Skulle det vara skrämmande om jag transitionerade? 202 00:12:37,800 --> 00:12:39,640 -Nej. -Svara ärligt. 203 00:12:41,440 --> 00:12:43,960 Det är en stor dag för president Blé. 204 00:12:44,040 --> 00:12:47,600 En lokal ungdomsarbetare från en mångfacetterad bakgrund, 205 00:12:47,680 --> 00:12:50,000 helt okänd för tre månader sen, 206 00:12:50,080 --> 00:12:52,360 har överträffat alla förväntningar. 207 00:12:52,440 --> 00:12:57,960 Idag blir han Frankrikes 26:e president. 208 00:12:58,040 --> 00:13:00,840 Men han står inför många utmaningar. 209 00:13:00,920 --> 00:13:06,240 Vad har han för mål? Ska han få igenom "ät bra, ät gratis"-reformen? 210 00:13:06,320 --> 00:13:10,480 Kan han vinna parlamentsvalet utan ett politiskt parti? 211 00:13:10,560 --> 00:13:13,440 Och viktigast av allt… Kommer han att överleva? 212 00:13:16,440 --> 00:13:18,440 Varför springer du bredvid bilen? 213 00:13:18,960 --> 00:13:21,240 -Va? -Varför springer du bredvid bilen? 214 00:13:21,320 --> 00:13:25,160 Jag gör bara mitt jobb. Terroristerna är ute efter dig. 215 00:13:25,240 --> 00:13:27,600 Bra. Nu vet de vilken bil jag sitter i. 216 00:13:38,880 --> 00:13:40,320 Fan, han har en poäng. 217 00:13:48,520 --> 00:13:50,880 Herr president, hitåt! 218 00:13:50,960 --> 00:13:52,960 Titta hitåt! 219 00:13:58,360 --> 00:14:01,680 -Titta hitåt! -Hitåt, herr president! 220 00:14:06,080 --> 00:14:07,160 Hitåt! 221 00:14:09,160 --> 00:14:10,280 Herr president! 222 00:14:12,960 --> 00:14:14,480 Välkommen, herr president. 223 00:14:17,680 --> 00:14:20,640 Okej, du kör alltså med ledig klädsel. 224 00:14:23,480 --> 00:14:26,440 Jag är bara mig själv. Från gatan. Det är lugnt. 225 00:14:26,520 --> 00:14:28,280 Visst. Det är fett. 226 00:14:28,360 --> 00:14:29,720 Ett leende, tack. 227 00:14:29,800 --> 00:14:31,240 Ortensnack. 228 00:14:33,160 --> 00:14:34,560 Titta hitåt! 229 00:14:34,640 --> 00:14:36,480 -Kan vi gå in nu? -Javisst. 230 00:14:36,560 --> 00:14:39,480 Men du är inte mycket säkrare där inne. 231 00:14:40,080 --> 00:14:42,080 Le lite, bjässen. 232 00:14:42,600 --> 00:14:44,880 -Hitåt! -Slappna av. 233 00:14:44,960 --> 00:14:47,000 -Jag försöker. -Oroa dig inte. 234 00:14:47,800 --> 00:14:50,160 Och så ditåt. Ditåt. 235 00:14:50,240 --> 00:14:53,160 Ett leende, herr president. 236 00:14:53,240 --> 00:14:54,960 -Ska vi gå, då? -Ja. 237 00:14:59,200 --> 00:15:00,720 -Jean-Pierre. -Hej. 238 00:15:00,800 --> 00:15:02,440 Han är en legend här. 239 00:15:02,520 --> 00:15:03,600 -Ja. -Härligt. 240 00:15:03,680 --> 00:15:05,280 Var kommer du ifrån? 241 00:15:06,480 --> 00:15:08,560 Mali? Senegal? Gabon? 242 00:15:10,520 --> 00:15:13,200 Jag är från Chambéry, herr president. 243 00:15:17,240 --> 00:15:19,160 Jaha. Då så… 244 00:15:19,880 --> 00:15:24,000 Han spelade "Premier Gaou" med Magic System för mig. Han är bra. 245 00:15:24,080 --> 00:15:25,680 Jag ska visa dig runt. 246 00:15:25,760 --> 00:15:30,000 Ja, Michel. Medan de två herrarna diskuterar landets framtid 247 00:15:30,080 --> 00:15:33,800 ska vi blicka tillbaka till det historiska ögonblicket nyss. 248 00:15:33,880 --> 00:15:39,720 Vår blivande svarta president vars klädstil har fått många att… 249 00:15:41,720 --> 00:15:43,320 Jag tittade på det där. 250 00:15:46,280 --> 00:15:47,120 Hej. 251 00:15:49,440 --> 00:15:51,600 -Jag ska fläta håret. -Nej, jag… 252 00:15:51,680 --> 00:15:54,280 -Inte du. Ut. -Snälla, en minut bara. 253 00:15:54,360 --> 00:15:56,280 Jag vet redan vad du vill. 254 00:15:56,360 --> 00:16:00,440 Du vill ta med mig på installationen så att Stéphane tar dig tillbaka. 255 00:16:00,520 --> 00:16:01,800 Det var mitt i prick. 256 00:16:01,880 --> 00:16:04,560 -Genialt. -Ja. Helt otroligt. 257 00:16:04,640 --> 00:16:07,320 Ubern väntar utanför. Häng med. 258 00:16:07,400 --> 00:16:09,480 -Vi har inte tid att… -Sluta. 259 00:16:09,560 --> 00:16:12,640 Glöm det. Palatset är inget för mig. Sluta tjata. 260 00:16:14,360 --> 00:16:16,720 Så reagerar bara en fegis. 261 00:16:16,800 --> 00:16:19,240 -Ursäkta? -Du är en fegis. 262 00:16:19,320 --> 00:16:20,760 -Jaså? -Ja. 263 00:16:20,840 --> 00:16:26,520 Ursäkta, men din man är på Élyséepalatset och försöker åstadkomma nåt unikt. 264 00:16:26,600 --> 00:16:30,520 Han kämpar för sina värderingar. Det han gör är betydelsefullt. 265 00:16:30,600 --> 00:16:34,280 Glöm inte var ni kommer ifrån. Ni kommer härifrån. 266 00:16:34,360 --> 00:16:36,800 En flod av skit rinner förbi här. 267 00:16:36,880 --> 00:16:40,080 Det är en kloak med skit och råttor. 268 00:16:40,160 --> 00:16:42,240 -Missbildade barn… -Det räcker. 269 00:16:42,320 --> 00:16:46,600 -Sällsynta sjukdomar som bara finns här! -Jag fattar. Okej. 270 00:16:46,680 --> 00:16:51,240 Ni kommer från botten men nu kan ni förändra saker högst upp. 271 00:16:51,760 --> 00:16:53,800 Élyséepalatset, för fan! 272 00:16:53,880 --> 00:16:55,800 -Okej. -Lyssna på mig. Jag svär… 273 00:16:55,880 --> 00:16:58,560 Din man gör skillnad. 274 00:16:58,640 --> 00:17:01,800 Och du står här och flätar folks hår. 275 00:17:01,880 --> 00:17:05,720 Hon kommer inte ens passa i det. Titta på henne. 276 00:17:08,840 --> 00:17:10,960 Flätor? Allvarligt? 277 00:17:11,600 --> 00:17:15,880 Du kan bli den första svarta kvinnan i Élyséepalatset. 278 00:17:16,400 --> 00:17:18,960 Utan att bli städerska. Det är stort. 279 00:17:23,800 --> 00:17:24,800 Fundera på det. 280 00:17:33,400 --> 00:17:36,320 Fin utsikt mot trädgården. Det är söderläge, så… 281 00:17:36,400 --> 00:17:38,800 Men hörru! Nej… 282 00:17:39,760 --> 00:17:40,800 Vad är det? 283 00:17:41,880 --> 00:17:45,080 Du får brevbomber. Och dödshot. 284 00:17:45,160 --> 00:17:48,720 Ändå dricker du ett glas vatten hipp som happ. 285 00:17:48,800 --> 00:17:50,160 Det kan vara förgiftat. 286 00:17:51,520 --> 00:17:52,480 Jag drack inget. 287 00:17:54,080 --> 00:17:55,480 Eller jo, men… 288 00:17:56,160 --> 00:17:57,680 …jag spottade ut det sen. 289 00:17:57,760 --> 00:18:00,400 -Okej. -Typ så här. 290 00:18:02,480 --> 00:18:06,760 Okej, jag fattar. Tjusigt. Fin symbolik. 291 00:18:06,840 --> 00:18:10,040 Bra där. Verkligen. Du tar dig till Élysée och spottar. 292 00:18:10,120 --> 00:18:12,840 Spottar på Frankrike. "Marianne, din smutsiga hora." 293 00:18:13,440 --> 00:18:15,840 Nej, jag låtsades bara dricka. 294 00:18:16,600 --> 00:18:19,840 Så jag låtsades spotta ut det. En gammal tai chi-teknik. 295 00:18:22,040 --> 00:18:23,040 Glaset är tomt. 296 00:18:29,400 --> 00:18:32,080 -Har du nåt att skriva koderna på? -Koderna? 297 00:18:35,280 --> 00:18:36,320 Redo? 298 00:18:36,840 --> 00:18:37,680 Deg, 299 00:18:37,760 --> 00:18:38,720 understreck… 300 00:18:40,360 --> 00:18:41,200 …nio, fyra 301 00:18:41,800 --> 00:18:42,920 hak, sju, sju. 302 00:18:45,280 --> 00:18:46,880 Är det kärnvapenkoderna? 303 00:18:48,720 --> 00:18:49,960 Nej, wifi-lösenordet. 304 00:18:50,480 --> 00:18:52,800 -Kärnvapenkoderna… -Ja. 305 00:18:52,880 --> 00:18:54,480 -De finns inte. -Okej. 306 00:18:54,560 --> 00:18:56,840 -Det är en myt. -Absolut. 307 00:18:56,920 --> 00:18:57,960 Jaha… 308 00:18:59,200 --> 00:19:00,920 -Vill du ha en? -Nej, tack. 309 00:19:01,800 --> 00:19:04,080 Vänta. Säg inte att det är droger. 310 00:19:05,840 --> 00:19:07,120 Är det CBD? 311 00:19:09,360 --> 00:19:12,800 -Jag förstår inte vitsen med det. -Det gör en inte hög. 312 00:19:14,240 --> 00:19:15,840 Precis. Vad är poängen? 313 00:19:17,760 --> 00:19:20,680 Det är starka grejer. Det var nog allt. 314 00:19:22,440 --> 00:19:24,640 Lycka till, då. Jag drar. 315 00:19:24,720 --> 00:19:28,880 Du kan inte bara gå. Har du inga tips eller råd? 316 00:19:30,400 --> 00:19:31,560 -Råd? -Ja. 317 00:19:32,760 --> 00:19:34,720 Vad ska jag säga? 318 00:19:37,120 --> 00:19:40,320 Just det. Förlåt. Det finns en viktig sak. 319 00:19:41,200 --> 00:19:43,440 Nåt du verkligen måste se upp med. 320 00:19:43,520 --> 00:19:44,680 Ja, jag vet. 321 00:19:44,760 --> 00:19:47,480 Terrorism, araber och sånt. 322 00:19:47,560 --> 00:19:49,440 Nej, mat. 323 00:19:49,520 --> 00:19:53,320 Vi äter oavbrutet. Och vi kan inte ha en fet president. 324 00:19:53,400 --> 00:19:54,320 Se på mig. 325 00:19:57,280 --> 00:20:00,240 Nej, det är bara skjortan som luras. 326 00:20:00,320 --> 00:20:04,000 Känn efter själv. Jag är stenhård. Kom igen. 327 00:20:04,080 --> 00:20:06,920 Slå mig. Pang! Gör det bara! 328 00:20:07,000 --> 00:20:09,200 Jag tänker inte slå dig. 329 00:20:09,280 --> 00:20:12,440 Slå till bara! Vadå? Har du inte stake nog? 330 00:20:12,520 --> 00:20:14,040 Kom igen, för fan. 331 00:20:15,000 --> 00:20:15,840 Herregud. 332 00:20:16,640 --> 00:20:18,560 -Vänta. -Herr president… 333 00:20:20,080 --> 00:20:22,040 -Gick det bra? -Ja. 334 00:20:24,520 --> 00:20:25,480 Säkert? 335 00:20:26,800 --> 00:20:27,640 Ja. 336 00:20:28,720 --> 00:20:29,560 Alltså… 337 00:20:30,600 --> 00:20:32,560 Sallad, sallad, sallad. 338 00:20:33,760 --> 00:20:35,240 -Är du okej? -Ja. 339 00:20:36,640 --> 00:20:38,680 Du ska byta om, va? 340 00:20:38,760 --> 00:20:43,160 -Du kan inte bli insvuren så där. -Nej, det är lugnt. Jag tog med ombyte. 341 00:20:43,240 --> 00:20:45,840 -Det blir grymt. Inga problem. -Okej. Bra. 342 00:20:50,520 --> 00:20:54,440 Mina damer och herrar, republikens president! 343 00:20:55,240 --> 00:20:56,560 Där är han. 344 00:20:56,640 --> 00:20:57,920 Det är min son! 345 00:20:58,000 --> 00:21:00,280 Min son! 346 00:21:29,240 --> 00:21:30,120 Hej, allihopa. 347 00:21:31,480 --> 00:21:35,080 Jag ska gå rakt på sak. Jag är inte den som pladdrar på. 348 00:21:35,160 --> 00:21:36,400 Vi går rakt på sak. 349 00:21:36,480 --> 00:21:38,720 Jag vet att förväntningarna är höga, 350 00:21:38,800 --> 00:21:42,400 i stan, på landsbygden, i förorten och i kolonierna. 351 00:21:42,480 --> 00:21:44,680 Jag vill inte göra nån besviken. 352 00:21:44,760 --> 00:21:46,560 Jag vet vad media säger. 353 00:21:46,640 --> 00:21:50,400 "Stéphane Blé har ingen politisk agenda." De har inte helt fel. 354 00:21:51,000 --> 00:21:52,800 -Men jag har en plan. -Åh, nej. 355 00:21:52,880 --> 00:21:57,080 Alla fransmän ska vakna varje dag och känna att Frankrike finns där för dem. 356 00:21:57,160 --> 00:22:00,680 Det ska finnas jämlikhet, rättvisa och hälsovård åt alla. 357 00:22:00,760 --> 00:22:03,280 Min agenda är att alla ska må bra. 358 00:22:03,360 --> 00:22:06,600 Min agenda är att göra Frankrike mleh. 359 00:22:08,200 --> 00:22:09,320 Vad tusan är det? 360 00:22:11,880 --> 00:22:13,080 Är det franska? 361 00:22:13,160 --> 00:22:14,760 Göra Frankrike Blé? 362 00:22:15,280 --> 00:22:17,880 Nej, inte Blé, utan mleh. 363 00:22:17,960 --> 00:22:21,920 Det är arabiska. Mleh betyder toppen, schyst, chill. 364 00:22:22,000 --> 00:22:23,440 Och det är min agenda. 365 00:22:23,520 --> 00:22:25,760 För att uppnå det behöver jag er alla, 366 00:22:25,840 --> 00:22:29,000 inklusive en utmärkt premiärministerska 367 00:22:29,600 --> 00:22:31,800 som är här idag: Corinne Douanier. 368 00:22:33,640 --> 00:22:34,680 Bravo! 369 00:22:41,560 --> 00:22:42,840 Bravo! 370 00:22:42,920 --> 00:22:46,600 Lite mer jubel åt Corinne Douanier! 371 00:22:49,480 --> 00:22:50,400 Pinsamt. 372 00:22:50,480 --> 00:22:53,640 Okej, bra vibbar. Det är fel tillfälle. 373 00:22:53,720 --> 00:22:55,480 Vi går vidare. 374 00:22:56,080 --> 00:22:56,920 Bra idé. 375 00:22:57,760 --> 00:23:04,480 Framåt, I barn av samma fäder 376 00:23:04,560 --> 00:23:11,240 Vår äras dag 377 00:23:11,760 --> 00:23:14,680 Sin gryning har 378 00:23:14,760 --> 00:23:20,000 Herr president, vi utser dig till stormästare i Hederslegionens orden. 379 00:23:22,000 --> 00:23:28,120 Och reser upp sitt blodiga standar 380 00:23:28,760 --> 00:23:29,800 Vad gör du? 381 00:23:29,880 --> 00:23:35,440 Och reser upp sitt blodiga standar… 382 00:23:35,520 --> 00:23:38,520 -Du ska inte bära det. -Lugn, jag testar bara. 383 00:23:38,600 --> 00:23:41,600 …från fjärran lystrar 384 00:23:41,680 --> 00:23:48,640 Till soldateskens hemska larm 385 00:23:49,160 --> 00:23:55,720 Som smyger skonlöst vid vår barm 386 00:23:56,240 --> 00:24:03,240 Att strypa mödrar, vif och systrar! 387 00:24:06,680 --> 00:24:08,280 -Grattis. -Tack. 388 00:24:08,360 --> 00:24:09,560 -Grattis. -Tack. 389 00:24:27,440 --> 00:24:28,560 Tack så mycket. 390 00:24:31,840 --> 00:24:34,480 Okej. Jag flyttar in på palatset. 391 00:24:35,200 --> 00:24:38,120 -Men jag är ingen trofé. -Självklart. 392 00:24:38,200 --> 00:24:42,040 -Läget för svarta måste förändras. -Helt klart. 393 00:24:42,120 --> 00:24:46,960 Jag vill fokusera på verkliga problem, som skadestånd till kolonierna. 394 00:24:47,040 --> 00:24:48,680 -Du har helt rätt. -Okej. 395 00:24:48,760 --> 00:24:50,480 Vi kan prata om det i sängen. 396 00:24:50,560 --> 00:24:53,840 Nej, inte i sängen. Jag vill ha eget sovrum. 397 00:24:53,920 --> 00:24:56,080 Så stort är det inte. 398 00:24:56,160 --> 00:24:59,040 Det är över tusen kvadratmeter, så det går nog. 399 00:24:59,120 --> 00:25:00,680 Mycket är tomyta. 400 00:25:00,760 --> 00:25:02,520 Vänta. Keila ringer. Hallå. 401 00:25:03,320 --> 00:25:05,880 Vi är på Élyséepalatset! Allvarligt. 402 00:25:08,120 --> 00:25:09,600 Hört talas om samtycke? 403 00:25:09,680 --> 00:25:13,600 Du sa att du inte tackar nej. 404 00:25:13,680 --> 00:25:15,440 Det är inte att tacka ja. 405 00:25:16,920 --> 00:25:18,160 Men jag tackar ja. 406 00:25:18,880 --> 00:25:24,160 På ett villkor. Du leder, men jag styr. Socialistiskt, grönt och feministiskt. 407 00:25:24,240 --> 00:25:25,800 Vi ska göra Frankrike mleh. 408 00:25:26,720 --> 00:25:29,120 -Ja. -Då så. 409 00:25:30,280 --> 00:25:31,400 Okej. 410 00:25:32,040 --> 00:25:35,680 Men nu måste jag kissa. Det är kris. 411 00:25:56,600 --> 00:25:58,440 Är Marianne fortfarande en hora? 412 00:26:04,080 --> 00:26:05,080 Det är stressen. 413 00:26:39,640 --> 00:26:41,200 Allt väl, herr president? 414 00:26:43,240 --> 00:26:44,320 Menar du allvar? 415 00:26:46,000 --> 00:26:49,680 Jag nitade honom. Pang! Och så pang, pang! 416 00:26:49,760 --> 00:26:53,440 Det stoppade mig inte. De vet inte att jag är från gatan. 417 00:26:53,520 --> 00:26:56,120 Huvudsaken är att du lever. 418 00:26:56,200 --> 00:26:57,960 Vi får tysta ner överfallet. 419 00:26:58,920 --> 00:27:04,120 Nomineringen av Douanier gick hem och vi har gått upp i opinionsmätningarna. 420 00:27:04,200 --> 00:27:09,760 -En president som kan slåss är nåt bra. -Nej. Vi är inte på gatan nu, okej? 421 00:27:09,840 --> 00:27:11,520 Vi måste tysta ner det. 422 00:27:11,600 --> 00:27:15,120 -Jag håller med. Vi tänker positivt. -Tack. 423 00:27:15,200 --> 00:27:16,240 Och jag beklagar. 424 00:27:16,320 --> 00:27:20,800 Det var en blunder från vår sida, men vi ska haffa hans kumpan. 425 00:27:20,880 --> 00:27:22,400 Vadå, kumpan? 426 00:27:22,480 --> 00:27:27,320 Han tog sig inte in ensam. Nån på palatset måste ha hjälpt honom. 427 00:27:27,400 --> 00:27:29,040 Nån mitt ibland oss. 428 00:27:29,120 --> 00:27:33,000 Jag anklagar ingen, men nu är det personligt. 429 00:27:33,080 --> 00:27:35,120 -Tack, Alice. -Visst. 430 00:27:35,840 --> 00:27:37,080 -God natt. -Hej då. 431 00:27:37,160 --> 00:27:41,400 God natt, Stéphane. Du är i säkerhet nu. Det borde du vara. 432 00:27:41,480 --> 00:27:44,320 Vi jobbar på ministermötet imorgon. 433 00:27:44,400 --> 00:27:46,400 Vila lite. Sysselsätt dig med nåt. 434 00:27:46,480 --> 00:27:49,640 -Hej då. -Hej då. Ska alla gå? Okej. 435 00:27:50,200 --> 00:27:51,520 Jag är ensam. 436 00:27:52,160 --> 00:27:54,640 -Ja, herr president? -Hej… 437 00:27:54,720 --> 00:27:59,600 Har ni nåt enkelt? Typ gyros, en club sandwich eller kycklingnuggets? 438 00:27:59,680 --> 00:28:04,120 Vi har pocherad ungtupp med ostronskivlingssås. 439 00:28:04,200 --> 00:28:07,640 -Med vad? -Ostronskivlingssås. 440 00:28:09,560 --> 00:28:13,400 -Det får vara. God natt. -God natt, herr president. 441 00:28:21,080 --> 00:28:24,200 -Har du tid? -Var har du varit? Jag blev nästan dödad. 442 00:28:25,280 --> 00:28:26,720 Vi har ett problem. 443 00:28:28,120 --> 00:28:31,520 Efter ditt tal hade jag ögonen öppna efter terrorister. 444 00:28:32,040 --> 00:28:34,600 Total koll, 360 grader. 445 00:28:34,680 --> 00:28:36,960 Sen såg jag en udda typ. 446 00:28:37,040 --> 00:28:40,240 Riktiga nazistvibbar, du vet. Med ett jättehuvud. 447 00:28:40,320 --> 00:28:41,400 Så vad gjorde jag? 448 00:28:41,480 --> 00:28:46,160 Jag ingrep. Nacklås, armlås, fullständig neutralisering. 449 00:28:46,240 --> 00:28:48,600 Han fick sig en omgång. Han är där inne. 450 00:28:53,200 --> 00:28:54,040 Vem är han? 451 00:28:55,520 --> 00:28:57,800 Han pratade nåt konstigt språk. 452 00:28:58,360 --> 00:29:01,840 -Jag slog upp det. Det är norska. -Varför pratar han norska? 453 00:29:03,000 --> 00:29:05,120 -Han är Norges ambassadör. -Vad fan? 454 00:29:07,800 --> 00:29:11,560 Gör du så här på min första dag? Det här ger fängelse. 455 00:29:13,160 --> 00:29:14,520 Vi löser det. 456 00:29:18,000 --> 00:29:19,080 Fan också… 457 00:30:46,840 --> 00:30:49,960 Undertexter: Love Waurio