1 00:00:09,680 --> 00:00:11,520 Es ist 19 Uhr 59. 2 00:00:11,600 --> 00:00:12,760 Gleich werden Sie 3 00:00:12,840 --> 00:00:16,120 die beiden Kandidaten der Stichwahl sehen. 4 00:00:17,160 --> 00:00:19,000 Fünf, vier, 5 00:00:19,080 --> 00:00:21,640 drei, zwei, eins… 6 00:00:24,000 --> 00:00:26,920 Stéphane Blé und Corinne Douanier 7 00:00:27,000 --> 00:00:29,440 kommen in den zweiten Wahlgang. 8 00:00:29,520 --> 00:00:32,720 In zwei Wochen wird Frankreich eine Premiere erleben. 9 00:00:32,800 --> 00:00:36,320 Entweder haben wir zum ersten Mal einen schwarzen Präsidenten 10 00:00:36,400 --> 00:00:38,600 oder eine Präsidentin. 11 00:00:39,680 --> 00:00:42,400 Du wirst der erste schwarze Präsident 12 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 unserer Republik! 13 00:00:46,080 --> 00:00:47,280 DREI MONATE ZUVOR 14 00:00:47,360 --> 00:00:50,960 Morgenausgabe zu den Wahlen 15 00:00:51,040 --> 00:00:54,800 mit allen Favoriten auf 7/9. 16 00:00:54,880 --> 00:00:57,360 Éric Andréï, Ihre Vision für Frankreich… 17 00:00:58,840 --> 00:01:02,200 Mein schiefer Turm zu Pisa Stinkt nach Pisse 18 00:01:02,280 --> 00:01:04,920 Meine Kräusellocken Auf meinem Penis-Schädel 19 00:01:05,000 --> 00:01:07,840 Alles Illuminati, frag doch Mimie Mathy 20 00:01:07,920 --> 00:01:11,040 War schon als Baby aufgeweckt Frag doch Namek… 21 00:01:12,040 --> 00:01:14,000 Keine Schuhe im Schlafzimmer! 22 00:01:14,080 --> 00:01:17,840 -Bin gleich wieder weg. -Schmeiß doch nicht alles rum hier! 23 00:01:17,920 --> 00:01:21,880 -Ich gehe in den Salon. -Vergiss nicht den Termin morgen um zwei. 24 00:01:23,200 --> 00:01:25,000 Wie könnte ich den vergessen? 25 00:01:27,040 --> 00:01:29,240 Der erste IV-Termin. Keine Bange! 26 00:01:29,320 --> 00:01:30,160 Sei pünktlich! 27 00:01:31,360 --> 00:01:33,920 Abhängen bis spät in die Nacht, Vegeta 28 00:01:34,000 --> 00:01:36,800 Streets of 9-3 Hier kriegst du eins auf die Mütze 29 00:01:38,360 --> 00:01:42,040 PRÄSIDENTSCHAFTSWAHLEN, ERSTER WAHLGANG 30 00:01:46,960 --> 00:01:48,160 Unser Planet stirbt. 31 00:01:48,240 --> 00:01:52,120 Ermordet von einer Spezies Mensch: Dem Mann. 32 00:01:52,200 --> 00:01:55,600 Der Mann und sein Penis, sein Phallus, sein Schwengel. 33 00:01:55,680 --> 00:01:58,760 Seine Eier, seine Nüsse, sein Gemächt. 34 00:01:58,840 --> 00:02:01,920 Das Patriarchat bringt uns alle ins Grab. 35 00:02:02,000 --> 00:02:03,760 Jetzt übertreibt sie aber. 36 00:02:03,840 --> 00:02:05,480 Nein, ich übertreibe nicht. 37 00:02:05,560 --> 00:02:07,800 -Es geht um unser Überleben. -Wow. 38 00:02:07,880 --> 00:02:08,880 GRÜN FÜR ALLE 39 00:02:08,960 --> 00:02:10,480 Ja zum Ökofeminismus 40 00:02:10,560 --> 00:02:11,480 Franzosen! 41 00:02:12,080 --> 00:02:15,240 Alles steigt: Preise, Arbeitslosenzahlen, Armut. 42 00:02:15,320 --> 00:02:17,200 Selbst die Temperaturen! 43 00:02:17,280 --> 00:02:18,840 Die Lösung ist einfach: 44 00:02:20,520 --> 00:02:22,840 -Araber raus! -Wow. 45 00:02:22,920 --> 00:02:26,000 Franzosen! Am 10. April, sagt "Schluss damit!" 46 00:02:26,080 --> 00:02:28,360 -Die Franzosen sind wie ich. -Oh nein. 47 00:02:28,440 --> 00:02:29,600 Sie sind großzügig, 48 00:02:30,360 --> 00:02:32,840 fürsorglich, gastfreundlich, mutig. 49 00:02:33,440 --> 00:02:35,880 Sie sind aber auch 50 00:02:35,960 --> 00:02:39,000 einer realitätsfremden Politik überdrüssig. 51 00:02:39,080 --> 00:02:41,680 Ich wollte helfen. Ich habe gehandelt. 52 00:02:41,760 --> 00:02:44,960 Habe beträchtlich in die Jugend investiert. 53 00:02:45,040 --> 00:02:46,560 Du hast das Budget gekappt! 54 00:02:46,640 --> 00:02:48,960 Sagen Sie am 10. April "Ja". 55 00:02:49,040 --> 00:02:50,280 Ja zu einem mutigen, 56 00:02:50,360 --> 00:02:52,840 kühnen und fürsorglichen Frankreich. 57 00:02:52,920 --> 00:02:54,360 Ja zu einem fairen Frankreich. 58 00:02:54,440 --> 00:02:56,640 "Faires Frankreich"! Scherzkeks! 59 00:02:56,720 --> 00:03:00,280 Investiert? Worin denn? Was labert er da? 60 00:03:04,040 --> 00:03:06,640 DER WAHLKÄMPFER 61 00:03:06,720 --> 00:03:09,280 WIR SCHAFFEN DAS! GRÜNE FÜR ALLE 62 00:03:11,320 --> 00:03:12,960 Schieß mal rüber. 63 00:03:15,880 --> 00:03:18,640 Und bumm! Hast du gesehen? 64 00:03:18,720 --> 00:03:20,080 -Wie geht’s? -Alles klar. 65 00:03:20,160 --> 00:03:22,120 Dickschädel. Kein Anruf von dir. 66 00:03:22,200 --> 00:03:24,640 -Ich rufe schon noch an. -Ach, ja? 67 00:03:25,320 --> 00:03:26,560 -Wie geht’s? -Was los? 68 00:03:26,640 --> 00:03:29,000 Den Ausflug abzusagen, war nicht gut. 69 00:03:29,080 --> 00:03:31,280 -Was? -Ibrahim hatte sich gefreut. 70 00:03:31,360 --> 00:03:34,200 -Du hast ihn einfach abgesagt. -Ich nicht, er. 71 00:03:34,680 --> 00:03:36,600 -Was? -Der hat die Budgets gekürzt. 72 00:03:36,680 --> 00:03:39,760 -Er hat das Zentrum geschlossen. -Und jetzt? 73 00:03:39,840 --> 00:03:41,160 Wir müssen alle wählen. 74 00:03:41,240 --> 00:03:43,040 -Na ja… -Bloß nicht für ihn. 75 00:03:43,120 --> 00:03:45,520 -Weder Präsi, noch Bürgermeister. -Niemals. 76 00:03:45,600 --> 00:03:46,480 -Okay. -Niemals. 77 00:03:46,560 --> 00:03:48,320 -Schönen Tag noch! -Bis bald. 78 00:03:48,400 --> 00:03:49,240 -Tschau! -Klar. 79 00:03:49,880 --> 00:03:52,320 Der Jugendbetreuer kommt zu spät! 80 00:03:52,400 --> 00:03:53,560 Los, steh auf. 81 00:03:53,640 --> 00:03:54,600 ¿Cómo estás? 82 00:03:55,800 --> 00:03:57,880 Alles locker? 83 00:03:57,960 --> 00:04:00,160 Du wäschst nicht selber, oder? 84 00:04:02,440 --> 00:04:04,760 Los, esst etwas und dann raus hier. 85 00:04:06,920 --> 00:04:09,000 Lamine, du musst zum Training. 86 00:04:09,080 --> 00:04:10,880 Ich gehe da nicht mehr hin. 87 00:04:10,960 --> 00:04:13,080 -Gingen mir auf den Sack. -Was? 88 00:04:13,160 --> 00:04:18,520 Als hätten sie noch nie einen Schwarzen gesehen. 89 00:04:18,600 --> 00:04:20,600 Du nervst. 90 00:04:21,920 --> 00:04:23,160 Was tust du da? 91 00:04:24,120 --> 00:04:26,000 -Stéphane, lass das. -Ja, hallo. 92 00:04:27,560 --> 00:04:30,560 Frau Sandalgian? Blé hier, Lamines Jugendbetreuer. 93 00:04:30,640 --> 00:04:33,520 Es kam ihm was dazwischen, aber er ist gleich da. 94 00:04:33,600 --> 00:04:35,000 Hör auf damit. 95 00:04:35,080 --> 00:04:36,240 Der Grund? 96 00:04:36,920 --> 00:04:42,000 Sein Vater ist leider verstorben. 97 00:04:42,680 --> 00:04:46,520 Ja, heute. In Afrika nennen wir das eine Tragödie. 98 00:04:47,440 --> 00:04:49,880 Hier im Westen auch? Ja, ich weiß. 99 00:04:49,960 --> 00:04:53,960 Auf jeden Fall, ich verspreche Ihnen, es kommt nicht wieder vor. 100 00:04:55,400 --> 00:04:58,080 Sein Vater kann ja nicht zweimal sterben. 101 00:04:58,160 --> 00:04:59,160 Wissen Sie? 102 00:05:00,520 --> 00:05:02,560 Sorry, das war nicht witzig. 103 00:05:02,640 --> 00:05:03,800 Und ich… 104 00:05:03,880 --> 00:05:06,240 -Er kommt gleich. Danke. -Das geht nicht. 105 00:05:06,320 --> 00:05:08,080 -Iss was und ab. -Stéphane? 106 00:05:08,160 --> 00:05:10,080 -Was soll der Saft? -Echt jetzt? 107 00:05:10,160 --> 00:05:11,400 Geht’s noch? 108 00:05:12,120 --> 00:05:13,920 Ich bin doch kein Kindermädchen. 109 00:05:14,000 --> 00:05:17,080 Reiß dich zusammen. Und als dein Vater im Knast war? 110 00:05:17,160 --> 00:05:18,600 Da ging es doch, oder? 111 00:05:19,520 --> 00:05:20,440 Knast? 112 00:05:20,520 --> 00:05:23,520 -Ihm sagte man, er sei in der Armee. -Ist er auch. 113 00:05:23,600 --> 00:05:25,440 Er macht Push-ups in der Armee. 114 00:05:25,520 --> 00:05:26,960 Was heißt hier "Knast"? 115 00:05:27,040 --> 00:05:31,320 Mit "Knast" meine ich den im Kopf. 116 00:05:31,400 --> 00:05:32,360 Mentaler Knast. 117 00:05:32,440 --> 00:05:34,720 Andréï zieht draußen eine Show ab! 118 00:05:34,800 --> 00:05:36,760 -Was ist? -Blöder Bürgermeister. 119 00:05:46,360 --> 00:05:50,520 PRÄSIDENTSCHAFTSWAHLEN KAMPAGNE IM VIERTEL 120 00:05:50,600 --> 00:05:53,280 Drei Monate bis zu den Wahlen. Sie liegen vorne. 121 00:05:53,360 --> 00:05:56,200 Alle kritisieren Sie: Die Linke nennt Sie rechts. 122 00:05:56,280 --> 00:05:57,200 Hallo, Madam. 123 00:05:57,280 --> 00:06:01,240 Ja, die Linke nennt mich rechts, und die Rechte nennt mich links. 124 00:06:01,320 --> 00:06:03,400 Das heißt gar nichts. Schauen Sie: 125 00:06:03,480 --> 00:06:07,360 Ich will eine neue Linke bieten, eine moderne Linke. 126 00:06:07,440 --> 00:06:10,120 Eine Linke, die sich für nichts zu schade ist 127 00:06:10,200 --> 00:06:11,120 und loslegt. 128 00:06:11,200 --> 00:06:12,920 Das sollten die Leute hören. 129 00:06:13,000 --> 00:06:15,800 --¿Y dónde está él trabajando? -Bitte? 130 00:06:15,880 --> 00:06:17,520 Bin zweisprachig, überrascht? 131 00:06:18,720 --> 00:06:21,640 Stéphane, wie geht’s? Hätte Sie fast nicht erkannt. 132 00:06:21,720 --> 00:06:24,640 Er wirkt wahre Wunder im Jugendhaus. 133 00:06:24,720 --> 00:06:26,480 Lass den Scheiß. 134 00:06:26,560 --> 00:06:28,360 Du weißt, was wir wollen. 135 00:06:28,440 --> 00:06:29,400 -Ja. -Respekt. 136 00:06:29,480 --> 00:06:31,880 Gleiche Chancen für alle in Bobigny. 137 00:06:31,960 --> 00:06:33,560 Das wollen wir! 138 00:06:33,640 --> 00:06:36,640 -Natürlich -Genau wie wir! 139 00:06:36,720 --> 00:06:40,880 Mein Herr, Sie haben recht. Das ist auch mein Wunsch, wie sie sagte. 140 00:06:40,960 --> 00:06:43,760 Ich bin doch auch aus diesem Viertel. 141 00:06:43,840 --> 00:06:46,600 Es ist Zeit, der Republik alles zurückzugeben. 142 00:06:46,680 --> 00:06:48,680 Oder ihr alles zu nehmen? 143 00:06:50,080 --> 00:06:52,000 Wir sind in Eile. 144 00:06:52,080 --> 00:06:53,960 In fünf Jahren hast du 145 00:06:54,040 --> 00:06:57,120 das Budget für den sozialen Wohnungsbau halbiert, 146 00:06:57,200 --> 00:07:00,080 aber Ausgaben für Videoüberwachung verdreifacht. 147 00:07:00,160 --> 00:07:01,960 Ja, mein Herr, aber… 148 00:07:02,040 --> 00:07:04,720 -Hör auf mit dem "mein Herr"! -In Ordnung. 149 00:07:04,800 --> 00:07:06,560 Wir kennen uns seit 15 Jahren. 150 00:07:06,640 --> 00:07:09,320 Genug mit dem Theater für die Kameras. 151 00:07:09,400 --> 00:07:11,800 Okay, Mann, du hast recht, Stéphane. 152 00:07:11,880 --> 00:07:13,760 "Mann" muss auch nicht sein. 153 00:07:13,840 --> 00:07:15,040 Genau, mehr Respekt! 154 00:07:15,120 --> 00:07:16,360 Gut, also… hören Sie! 155 00:07:16,840 --> 00:07:22,400 -Ich werde Lehrstellen schaffen. -Super. 156 00:07:22,480 --> 00:07:24,840 -Super, Lehrstellen! -Das brauchen wir! 157 00:07:24,920 --> 00:07:27,600 Denn wir taugen nichts als Mediziner oder Anwälte? 158 00:07:27,680 --> 00:07:30,680 -Taugen nur für Küchenjobs. -Das ist alles. 159 00:07:30,760 --> 00:07:32,320 -Schnappt eure Schürzen! -Nein. 160 00:07:32,400 --> 00:07:35,200 Eins nach dem anderen. 161 00:07:35,280 --> 00:07:36,960 Manche Dinge brauchen Zeit. 162 00:07:37,040 --> 00:07:41,160 Ich kenne niemanden, der nicht sofort die Ärmel hochkrempelt. 163 00:07:41,240 --> 00:07:43,520 -Ja, aber… -Nicht einen! 164 00:07:43,600 --> 00:07:46,160 Ärmel hoch, aber Hosen runter? 165 00:07:46,240 --> 00:07:50,040 -Genau! -Der hat’s drauf! 166 00:07:50,120 --> 00:07:51,840 -Gut gebrüllt, Löwe. -Moment. 167 00:07:51,920 --> 00:07:54,600 Brauchst du einen Slogan? Nimm den hier: 168 00:07:54,680 --> 00:07:57,080 Kann’s kaum erwarten. Her damit. 169 00:07:57,160 --> 00:07:59,560 "Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit". 170 00:07:59,640 --> 00:08:02,200 Ja! 171 00:08:10,040 --> 00:08:13,280 Gehen wir. Wir haben es eilig. Danke Ihnen. 172 00:08:16,520 --> 00:08:17,880 Denk an deinen Job. 173 00:08:17,960 --> 00:08:19,840 Kriegt lieber endlich Kinder, 174 00:08:19,920 --> 00:08:22,000 anstatt den Hampelmann zu spielen. 175 00:08:22,080 --> 00:08:23,000 Wie sieht’s aus? 176 00:08:24,080 --> 00:08:26,480 Wie viele Enkel hat Jeanette? Elf! 177 00:08:26,560 --> 00:08:27,960 -Elf. -Zwölf. 178 00:08:28,040 --> 00:08:28,960 Amen! 179 00:08:29,040 --> 00:08:30,080 Sag "Amen"! 180 00:08:30,800 --> 00:08:32,880 -Amen. -Zwölf Enkel. 181 00:08:32,960 --> 00:08:33,800 Und ich? Null. 182 00:08:34,840 --> 00:08:36,640 Apropos, Marion und ich… 183 00:08:36,720 --> 00:08:38,680 Wir bleiben dran. Ist schwer. 184 00:08:38,760 --> 00:08:41,080 Wir tun, was wir können, Simone. 185 00:08:41,160 --> 00:08:46,680 Begehrst du sie nicht mehr? Sie ist sehr schön, trotz der Extrakilos. 186 00:08:46,760 --> 00:08:49,280 -Mama… -Dein Vater… Gott hab ihn selig. 187 00:08:49,360 --> 00:08:51,440 -Er ist nicht tot. -Sollte er aber. 188 00:08:52,440 --> 00:08:54,720 -Er bekam ihn nicht mehr hoch. -Wow. 189 00:08:54,800 --> 00:08:57,080 -Mit mir kannst du reden. -Okay. 190 00:08:57,160 --> 00:09:00,160 Das Thema Kinder setzt einen ziemlich unter Druck. 191 00:09:00,840 --> 00:09:02,480 Auch finanziell gesehen. 192 00:09:02,560 --> 00:09:04,800 Der Salon ist noch nicht abbezahlt… 193 00:09:04,880 --> 00:09:07,320 Ich rede von Kindern, sie von Darlehen. 194 00:09:07,400 --> 00:09:09,080 So sind die in Benin. 195 00:09:10,080 --> 00:09:12,000 Sie kommt aus Senegal. 196 00:09:12,080 --> 00:09:15,200 Togo, Benin… denen geht es nur ums Geld. 197 00:09:15,280 --> 00:09:16,120 Bitte? 198 00:09:17,200 --> 00:09:18,920 Und wer ist sie eigentlich? 199 00:09:20,080 --> 00:09:22,040 Jeannette von der Kirche. 200 00:09:22,760 --> 00:09:24,240 Ihr Mann ist nicht gut. 201 00:09:25,320 --> 00:09:28,400 Sie übernachtet bei euch. Hier habe ich keinen Platz. 202 00:09:29,440 --> 00:09:34,560 Das geht nicht, Simone. Im Schlafzimmer machen wir das… 203 00:09:34,640 --> 00:09:37,000 Wie nennt man es, Stéphane? Stéphane? 204 00:09:37,080 --> 00:09:39,720 -Du hast dich gekümmert. -Moment. 205 00:09:40,360 --> 00:09:44,720 Ich kenne niemanden, der nicht sofort die Ärmel hochkrempelt. 206 00:09:44,800 --> 00:09:47,280 Ärmel hoch, aber Hosen runter? 207 00:09:47,360 --> 00:09:50,360 Stéphane Blé, Jugendbetreuer in einer Wohnsiedlung. 208 00:09:50,440 --> 00:09:53,440 Er forderte Éric Andréï offen heraus. 209 00:09:53,520 --> 00:09:57,160 Der Albtraum eines jeden Kandidaten! 210 00:09:57,240 --> 00:10:00,400 Ein Unbekannter, der einem den Auftritt vermasselt. 211 00:10:00,480 --> 00:10:02,440 Unbekannt ist er nicht mehr. 212 00:10:02,520 --> 00:10:05,680 Dank der Medien haben wir jetzt eine Blé -Manie. 213 00:10:05,760 --> 00:10:09,120 Trendthema auf Twitter. Er hat gute Punchlines. 214 00:10:09,200 --> 00:10:12,080 Wir haben zum Spaß eine Meinungsumfrage gestartet. 215 00:10:12,160 --> 00:10:15,920 Wie würde er bei den Wahlen abschneiden? 216 00:10:16,000 --> 00:10:18,480 Wie wären seine Chancen? 217 00:10:18,560 --> 00:10:20,640 -Vielleicht 1 %? -Nein, 4 %. 218 00:10:20,720 --> 00:10:23,320 Ganze 4 % nach einem kurzen Clip? 219 00:10:23,400 --> 00:10:26,920 Wir sprechen von zwei Millionen Wählern. 220 00:10:27,520 --> 00:10:28,520 Zwei Millionen? 221 00:10:29,240 --> 00:10:32,600 Da siehst du es: Zwei Millionen! 222 00:10:41,520 --> 00:10:43,320 -Hast du gesehen? -Ja. 223 00:10:44,240 --> 00:10:46,280 Unglaublich! Du bist berühmt! 224 00:10:46,360 --> 00:10:47,680 -Wie geht’s? -Super. 225 00:10:47,760 --> 00:10:49,960 Wir sahen dich gestern im Fernsehen. 226 00:10:50,040 --> 00:10:51,840 -Danke. -Das war klasse. 227 00:10:52,720 --> 00:10:54,920 -Das mit Andréï war irre. -Ja. 228 00:10:55,000 --> 00:10:56,680 -Coole Sache, echt! -Danke. 229 00:10:57,800 --> 00:10:58,880 Stéphane! 230 00:10:58,960 --> 00:11:00,080 Herr Blé! 231 00:11:00,960 --> 00:11:02,840 Lassen Sie sich aufstellen? 232 00:11:02,920 --> 00:11:04,760 Was halten Sie von Säkularismus? 233 00:11:05,560 --> 00:11:07,520 Werden Sie Andréï herausfordern? 234 00:11:07,600 --> 00:11:09,240 Ich als Bürger habe es satt. 235 00:11:09,320 --> 00:11:13,960 Alle 5 Jahre kriecht man uns in den Arsch, sonst ignoriert man uns. 236 00:11:14,040 --> 00:11:16,600 -Reicht das? -Keine Fragen mehr! 237 00:11:17,200 --> 00:11:20,920 Keine Fragen mehr, wir danken Ihnen. 238 00:11:21,680 --> 00:11:22,560 Komm mit. 239 00:11:23,080 --> 00:11:24,000 Wer bist du? 240 00:11:24,480 --> 00:11:27,840 William Crozon. 15 Jahre Wahlkampfleiter der Sozialisten. 241 00:11:28,440 --> 00:11:31,480 Ich habe zur Wahl vieler guter Leute beigetragen. 242 00:11:31,560 --> 00:11:34,920 Und vieler Loser. Politik ist mein Leben. 243 00:11:35,000 --> 00:11:37,520 Und du bist groß im Kommen. 244 00:11:38,720 --> 00:11:39,800 Unter uns, 245 00:11:39,880 --> 00:11:43,200 hast du nicht die Schnauze voll von Weißen an der Macht? 246 00:11:43,840 --> 00:11:45,920 Niemand repräsentiert uns! 247 00:11:46,720 --> 00:11:47,560 Uns Schwarze? 248 00:11:48,280 --> 00:11:49,720 Du bist Türke, oder? 249 00:11:50,560 --> 00:11:54,040 Du verpasst mir den Stempel "Araber", sogar "Islam". 250 00:11:54,760 --> 00:11:56,640 Nachfahre von Aimé Césaire. 251 00:11:56,720 --> 00:11:57,800 -Na und? -Sag mal. 252 00:11:57,880 --> 00:11:59,160 Négritude. Klingelt’s? 253 00:11:59,240 --> 00:12:00,640 -Klar, kenne ich. -Ja. 254 00:12:05,200 --> 00:12:07,440 Abgesehen von den Zähnen, super! 255 00:12:07,520 --> 00:12:09,160 -Warst du im Knast? -Nein. 256 00:12:09,240 --> 00:12:10,800 -Verheiratet? -Ja. 257 00:12:10,880 --> 00:12:12,280 Super. Kinder? 258 00:12:12,840 --> 00:12:14,400 -Nein. -Schaff dir welche an. 259 00:12:14,480 --> 00:12:15,560 Schwul? 260 00:12:16,160 --> 00:12:22,280 Geht’s noch? Was soll das? Hast du ein Problem damit? 261 00:12:22,360 --> 00:12:25,000 Ich bin von hier und weiß, wie es hier läuft. 262 00:12:25,080 --> 00:12:27,920 Ich mag deine Andeutungen nicht. 263 00:12:28,000 --> 00:12:31,720 Die Leute hier sind nicht mehr so. 264 00:12:31,800 --> 00:12:36,400 In unserem Haus wohnt eine Familie mit zwei Brüdern, beide schwul. 265 00:12:37,000 --> 00:12:39,880 -Und sie sind Araber. -Wow. Und? 266 00:12:41,600 --> 00:12:43,080 In derselben Familie… 267 00:12:44,160 --> 00:12:45,080 Okay. Und? 268 00:12:46,520 --> 00:12:48,480 Zwei Brüder. Beide sind schwul. 269 00:12:52,040 --> 00:12:54,760 -Mein Fehler. -Das musst du ändern. 270 00:12:54,840 --> 00:12:57,760 Vergiss solche Ideen. Du bist glaubhaft. 271 00:12:57,840 --> 00:12:59,680 Du bist super. Du hast was. 272 00:12:59,760 --> 00:13:01,320 Ich habe Hirn. Und Strategie. 273 00:13:01,400 --> 00:13:03,680 -Ich habe auch Hirn. -Bisschen kleiner. 274 00:13:03,760 --> 00:13:05,160 Aber gemeinsam 275 00:13:06,360 --> 00:13:09,040 werden wir Schwarze im Élysée regieren, Mann. 276 00:13:09,120 --> 00:13:11,840 Wie Barack und Michelle. 277 00:13:11,920 --> 00:13:14,120 -Bis hierher und nicht weiter! -Bumm! 278 00:13:15,560 --> 00:13:17,640 Wer ist Barack und wer Michelle? 279 00:13:18,160 --> 00:13:19,440 Raus damit. 280 00:13:19,920 --> 00:13:22,440 Du hast echt ein Problem damit. 281 00:13:22,520 --> 00:13:24,000 Ich will nichts von dir. 282 00:13:24,080 --> 00:13:27,840 Aber ich will dich zum nächsten Präsidenten Frankreichs machen. 283 00:13:27,920 --> 00:13:30,280 -Keine Politik mehr für mich. -Seit wann? 284 00:13:30,360 --> 00:13:32,560 Damals mit meiner Band, StaatsGangsta. 285 00:13:32,640 --> 00:13:33,840 Wir hatten Ziele. 286 00:13:33,920 --> 00:13:36,960 -Das ist vorbei. -Wohl kaum. 287 00:13:37,520 --> 00:13:40,720 Ich sah dich mit Andréï. Du hast diese Wut noch in dir. 288 00:13:40,800 --> 00:13:43,280 Er nervte mich mit seiner Großspurigkeit. 289 00:13:43,360 --> 00:13:46,280 -Alles Gute kommt von unten. -Genau. 290 00:13:46,360 --> 00:13:50,280 Dasselbe gilt für alle Flüsse, die ins Meer fließen. 291 00:13:50,880 --> 00:13:54,200 Wir sind niemandem unterlegen. Man muss uns beachten. 292 00:13:55,640 --> 00:13:59,480 Das ist Kreol. Wenn ich mich ärgere, schalte ich oft auf Kreol. 293 00:13:59,560 --> 00:14:02,400 Nicht zu vergessen die Überseegebiete. 294 00:14:02,480 --> 00:14:03,760 -Niemals. -Bleib dran! 295 00:14:04,680 --> 00:14:06,400 Sei stark und tanze. 296 00:14:07,800 --> 00:14:10,600 Gemeinsam werden wir Großes erreichen. 297 00:14:10,680 --> 00:14:13,280 Du stehst für den kleinen Mann. Für Schwarze. 298 00:14:13,360 --> 00:14:18,280 Für die Unterdrückten. Für Leute in Sozialwohnungen, wie ich aus Sarcelles. 299 00:14:18,360 --> 00:14:19,640 -Sarcelles? -Oh ja. 300 00:14:19,720 --> 00:14:21,200 Kennst du C-Murder? 301 00:14:22,960 --> 00:14:24,040 -Ja? -Meine Hood. 302 00:14:24,120 --> 00:14:25,320 Wo aus Sarcelles? 303 00:14:27,720 --> 00:14:31,200 Nachbar von C-Murder und so. Wir waren… 304 00:14:31,280 --> 00:14:32,240 Welches Viertel? 305 00:14:33,880 --> 00:14:36,840 Tartier, Tartlet… Kommt dir "Tartlet" bekannt vor? 306 00:14:37,800 --> 00:14:38,640 Scheiße. 307 00:14:40,040 --> 00:14:41,880 Du hast meine Karte. 308 00:14:43,840 --> 00:14:45,040 Tarterêts! Scheiße! 309 00:14:45,800 --> 00:14:46,640 Ja? 310 00:14:46,720 --> 00:14:48,120 Was machst du? 311 00:14:48,840 --> 00:14:51,440 -Ich bin schon in der Klinik! -Bin gleich da. 312 00:14:51,520 --> 00:14:53,280 -Also wirklich! -Keine Bange. 313 00:14:53,360 --> 00:14:55,120 Du musst das ernster nehmen. 314 00:14:56,280 --> 00:14:58,400 Du gehst nie an dein Handy. 315 00:14:58,480 --> 00:15:01,560 Da gehören zwei dazu. Wenn du nicht willst, sag es. 316 00:15:02,480 --> 00:15:04,360 Stéphane? 317 00:15:05,600 --> 00:15:06,560 Hallo? 318 00:15:08,920 --> 00:15:11,400 -Hallo Vetter. -Lamine arbeitet für dich? 319 00:15:13,240 --> 00:15:14,360 Geht’s noch? 320 00:15:14,960 --> 00:15:18,360 Wie oft habe ich dir gesagt, nicht hier? Bist du verrückt? 321 00:15:18,440 --> 00:15:21,240 Er muss diesen Trainingskurs fertigmachen. 322 00:15:21,320 --> 00:15:23,200 -Im Ernst. -Also gut. Komm rein. 323 00:15:24,200 --> 00:15:25,640 Dein Onkel ist da. 324 00:15:25,720 --> 00:15:27,800 Djibril! Wie geht es dir? 325 00:15:29,360 --> 00:15:33,200 -Er darf nicht für dich arbeiten. -Lamine ist wie alle anderen. 326 00:15:33,280 --> 00:15:35,280 Er muss auch Geld verdienen. 327 00:15:35,360 --> 00:15:36,440 Er ist anders. 328 00:15:36,520 --> 00:15:39,320 Marion und ich haben ihn jahrelang unterstützt. 329 00:15:41,000 --> 00:15:43,520 Okay, ich bezahle ihm den Tag, und das war’s. 330 00:15:43,600 --> 00:15:44,800 -Okay? -Okay. 331 00:15:44,880 --> 00:15:45,720 Danke, Bruder! 332 00:15:45,800 --> 00:15:48,840 Wir beginnen mit zehn, zwölf Tagen Hormontherapie. 333 00:15:48,920 --> 00:15:53,040 Danach nehmen wir Proben Ihrer Oozyten und dem Sperma Ihres Mannes. 334 00:15:53,120 --> 00:15:56,560 Oder Ihres… Es gibt doch einen Ehemann, oder? 335 00:15:57,080 --> 00:16:00,280 -Ich denke schon. -Hier bin ich! Habe ich was verpasst? 336 00:16:02,360 --> 00:16:04,680 -Hallo! -Sie sind der aus dem Fernsehen. 337 00:16:06,240 --> 00:16:07,080 Fernsehen? 338 00:16:07,600 --> 00:16:08,920 -Das sind Sie. -Ja. 339 00:16:09,000 --> 00:16:10,480 Sie haben es Andréï gezeigt. 340 00:16:11,840 --> 00:16:15,000 -Meine Stimme haben Sie! -Er kandidiert nicht! 341 00:16:15,080 --> 00:16:17,200 Nicht einmal hier ist er pünktlich. 342 00:16:17,280 --> 00:16:20,920 Ein Notfall. Aber jetzt bin ich 200 % da. 343 00:16:21,480 --> 00:16:24,400 -Ich bin hier. Keine Bange. -Sicher? 344 00:16:25,080 --> 00:16:27,000 -Ja. -Weißt du, was das heißt? 345 00:16:28,480 --> 00:16:30,560 Ich muss mir Hormone spritzen. 346 00:16:30,640 --> 00:16:32,800 Sehr schmerzhaft. 347 00:16:33,480 --> 00:16:36,920 -Du musst Proben abgeben… -Spermaproben. 348 00:16:37,000 --> 00:16:38,960 -Sperma. -Wow. 349 00:16:39,040 --> 00:16:41,600 Du musst es auf Frische abschmecken. 350 00:16:41,680 --> 00:16:42,720 -Also… -What? 351 00:16:43,360 --> 00:16:45,440 Hab dich doch nicht so. 352 00:16:45,520 --> 00:16:49,880 Nur ein bisschen auf die Lippen, wie Lipgloss. 353 00:16:49,960 --> 00:16:52,200 Nur um zu sehen, wie es schmeckt. 354 00:16:52,280 --> 00:16:54,640 Falls dich das stört, auf die Hand. 355 00:16:54,720 --> 00:16:55,960 -Wie die Milch. -Hier. 356 00:16:57,640 --> 00:17:00,760 Alle machen das, kein Problem. 357 00:17:05,720 --> 00:17:09,520 Ich gestehe, ich hab’s schon einmal probiert. 358 00:17:13,240 --> 00:17:17,280 Was heißt hier 4 %? Meine Mutter würde 4 % kriegen. 359 00:17:17,360 --> 00:17:19,840 Ja, aber die 4 % gehen dir ab. 360 00:17:20,720 --> 00:17:22,040 -Ich weiß. -So ist das. 361 00:17:23,600 --> 00:17:25,440 Seit 15 Jahren ist er dort! 362 00:17:25,920 --> 00:17:28,960 Ich war derjenige, der ihm den Job besorgt hat, ich! 363 00:17:31,080 --> 00:17:33,840 Als Innenminister würde ich ihn abschieben. 364 00:17:34,320 --> 00:17:36,520 -Blé spielt keine Rolle. -Doch! 365 00:17:36,600 --> 00:17:38,680 Er hat bloß eine große Klappe. 366 00:17:38,760 --> 00:17:41,240 Lade ihn zu einem Meeting ein und fertig. 367 00:17:41,320 --> 00:17:42,840 -Ausgeschlossen. -Alles gut. 368 00:17:42,920 --> 00:17:48,040 -Denke an die Diversität. -Du kotzt mich an mit deiner Diversität. 369 00:17:48,120 --> 00:17:50,160 Bei dir geht’s nur darum! 370 00:17:50,240 --> 00:17:51,920 Plakate, Wahlprogramm, 371 00:17:52,000 --> 00:17:54,160 vielleicht noch in meinem Bett! 372 00:17:54,720 --> 00:17:56,760 Ich gebe alles, was ist der Dank? 373 00:17:56,840 --> 00:18:00,880 Ich möchte nur etwas Dankbarkeit. Links hin oder her, es gibt Grenzen! 374 00:18:00,960 --> 00:18:03,360 -Geht das jetzt die ganze Zeit so? -Nein. 375 00:18:04,640 --> 00:18:05,560 -Gut. -Ich… 376 00:18:05,640 --> 00:18:09,000 Triff dich mit ihm, gib ihm ein paar Geschenke und fertig. 377 00:18:09,720 --> 00:18:11,120 Wir haben anderes zu tun. 378 00:18:11,200 --> 00:18:13,280 -Mein Wahlprogramm. -Genau. 379 00:18:13,880 --> 00:18:18,640 Ein Wahlprogramm ist wichtig, aber noch wichtiger ist der Look. 380 00:18:19,240 --> 00:18:20,960 Schau dir den Typen an! 381 00:18:21,440 --> 00:18:24,280 Aber er hat Stil, das gewisse Etwas. Du hingegen… 382 00:18:25,680 --> 00:18:28,360 -Was ist mit mir? -Wir kriegen das hin. 383 00:18:30,800 --> 00:18:31,720 Bis später. 384 00:18:40,040 --> 00:18:43,160 -Ibrahim hat’s vom Bike geschmissen. -Echt? Unfall? 385 00:18:44,000 --> 00:18:45,520 -Total. -So ein Loser. 386 00:18:46,320 --> 00:18:48,360 Ja, hey, klar… 387 00:19:00,840 --> 00:19:01,680 Alles klar? 388 00:19:03,600 --> 00:19:05,840 Die Cops haben Lamine. 389 00:19:05,920 --> 00:19:07,200 -Was? -Sie haben ihn. 390 00:19:07,720 --> 00:19:09,200 -Jetzt gerade? -Ja. 391 00:19:09,280 --> 00:19:10,160 Scheiße! 392 00:19:11,120 --> 00:19:13,320 -Wo wollt ihr hin? -Wir kommen mit. 393 00:19:13,880 --> 00:19:15,160 Ich sag’s noch mal: 394 00:19:15,240 --> 00:19:17,800 Keine Eltern, ich bin sein Sozialarbeiter. 395 00:19:17,880 --> 00:19:22,920 Nur Eltern oder Erziehungsberechtigte können ihn mitnehmen, Schluss, aus. 396 00:19:23,000 --> 00:19:24,520 -Im Ernst? -Der Nächste. 397 00:19:24,600 --> 00:19:29,000 Wenn er noch einmal das Training verpasst, schmeißen sie ihn raus. 398 00:19:29,080 --> 00:19:32,320 Als wütender Bürger empört mich Ihr Verhalten. 399 00:19:32,400 --> 00:19:35,480 Ich will den Diensthabenden sprechen, und zwar sofort! 400 00:19:37,360 --> 00:19:39,280 So redest du also mit mir? 401 00:19:39,880 --> 00:19:40,720 Verzeihung? 402 00:19:45,720 --> 00:19:48,600 Ich warne Sie: Mein Mandant hat Rechte! 403 00:19:48,680 --> 00:19:52,760 Jeder Inhaftierte hat das Recht, einen Anwalt zu sprechen. 404 00:19:52,840 --> 00:19:56,200 Artikel 63-1 des Strafgesetzbuchs. 405 00:19:57,240 --> 00:19:59,160 Soll ich die Innere informieren? 406 00:19:59,960 --> 00:20:02,840 -Schönen Abend noch. -Was machst du hier? 407 00:20:04,400 --> 00:20:06,400 Ich hole dich und den Jungen raus. 408 00:20:06,480 --> 00:20:07,320 Und… 409 00:20:08,280 --> 00:20:10,720 Es ist ein Segen, dass du hier bist. 410 00:20:10,800 --> 00:20:12,080 Voll Mandela-mäßig. 411 00:20:12,160 --> 00:20:13,800 Was hat Mandela damit zu tun? 412 00:20:13,880 --> 00:20:15,960 Mandela war Schwarz, du bist Schwarz. 413 00:20:16,040 --> 00:20:19,240 Er war 27 Jahre hinter Gittern. Du zwei Stunden. 414 00:20:20,080 --> 00:20:22,720 Fast zwei Stunden. Anderthalb Stunden. 415 00:20:22,800 --> 00:20:26,360 Egal, du warst im Knast. Ein politischer Häftling. 416 00:20:26,440 --> 00:20:28,400 Wie er. Das müssen wir nutzen. 417 00:20:28,480 --> 00:20:30,920 Ich trommle die Leute zusammen. Die Presse. 418 00:20:31,000 --> 00:20:34,400 Sobald du raus bist, verkündest du deine Kandidatur. 419 00:20:34,480 --> 00:20:35,600 Nein! 420 00:20:35,680 --> 00:20:38,640 Ich sagte Nein. Ich habe schon einen Job. 421 00:20:39,240 --> 00:20:41,360 Ich will ein Kind. Hör auf damit! 422 00:20:41,440 --> 00:20:44,080 Was für eine Welt willst du für dein Kind? 423 00:20:44,920 --> 00:20:48,120 Eine Welt, in der Ausrutscher mit Haft bestraft werden? 424 00:20:48,200 --> 00:20:51,120 Wo man eingebuchtet wird, weil man Schwarz ist? 425 00:20:51,200 --> 00:20:52,240 Willst du das? 426 00:20:52,320 --> 00:20:55,280 Wir sind ebenbürtig. Alle Flüsse fließen ins Meer. 427 00:20:56,200 --> 00:20:57,520 Soll das Kreol sein? 428 00:20:58,440 --> 00:21:00,880 Frantz Fanon, als er die Revoluzzer 429 00:21:00,960 --> 00:21:03,040 in Algerien trainierte. 430 00:21:03,120 --> 00:21:04,960 In Algerien spricht man Kreol? 431 00:21:05,040 --> 00:21:08,560 Später hielt er Reden auf Französisch, aber am Anfang… egal! 432 00:21:10,080 --> 00:21:12,080 Was fehlt in der heutigen Welt? 433 00:21:13,400 --> 00:21:16,240 Hoffnung! Was erzeugt Hoffnung? 434 00:21:16,320 --> 00:21:17,240 Ein Funke! 435 00:21:17,880 --> 00:21:19,360 Und dieser Funke 436 00:21:20,680 --> 00:21:21,640 könntest du sein. 437 00:21:25,160 --> 00:21:26,920 Oder auch nicht. Wer weiß. 438 00:21:28,880 --> 00:21:31,960 Das ist das Interessante daran, oder? 439 00:21:33,640 --> 00:21:35,000 Ich hol dich raus. 440 00:21:43,120 --> 00:21:47,640 Freiheit für Stéphane Blé! 441 00:21:50,200 --> 00:21:54,000 Freiheit für Stéphane Blé! 442 00:21:54,080 --> 00:21:58,000 Freiheit für Stéphane Blé! 443 00:21:58,080 --> 00:22:02,280 Freiheit für Stéphane Blé! 444 00:22:02,360 --> 00:22:05,040 -Auseinander. -Schon geht’s los. 445 00:22:05,120 --> 00:22:07,120 -Ja, klar. -Los. 446 00:22:07,200 --> 00:22:09,160 Kein Frieden ohne Gerechtigkeit. 447 00:22:09,240 --> 00:22:13,000 Freiheit für Stéphane Blé! 448 00:22:16,640 --> 00:22:18,920 Wir bleiben hier, bis er frei ist. 449 00:22:19,520 --> 00:22:20,880 Dann eben Tränengas. 450 00:22:20,960 --> 00:22:22,880 -Was? -Tränengas. 451 00:22:23,440 --> 00:22:25,920 Nein! 452 00:22:26,000 --> 00:22:27,280 Er sprüht Tränengas! 453 00:22:27,360 --> 00:22:28,600 Tränengas! 454 00:22:34,360 --> 00:22:40,600 POLIZEIREVIER 455 00:23:05,760 --> 00:23:07,320 Da ist er! Stéphane! 456 00:23:08,800 --> 00:23:09,640 Stéphane! 457 00:23:11,560 --> 00:23:12,440 Scheiße. 458 00:23:15,240 --> 00:23:16,880 Hast du es dir überlegt? 459 00:23:18,640 --> 00:23:19,760 Was meinst du? 460 00:23:21,320 --> 00:23:24,120 Du sagst immer, man soll große Träume haben. 461 00:23:26,080 --> 00:23:27,040 Und… 462 00:23:28,840 --> 00:23:31,080 Präsident sein, ist ganz schön groß. 463 00:23:36,400 --> 00:23:38,840 Mann! Du und Präsident! 464 00:23:39,960 --> 00:23:42,640 Wir sind in Frankreich, nicht in den USA. 465 00:23:42,720 --> 00:23:44,880 Schwarze hier sind entweder Komiker, 466 00:23:44,960 --> 00:23:47,040 Spitzenfußballer 467 00:23:47,120 --> 00:23:48,400 oder Gospelsänger. 468 00:23:48,480 --> 00:23:52,520 Okay, ich bin nicht witzig. Ich kann weder tanzen noch Gospel singen. 469 00:23:52,600 --> 00:23:54,280 Das Amt ist mir egal. 470 00:23:54,360 --> 00:23:56,240 Ich will es für die Leute tun. 471 00:23:56,320 --> 00:23:59,640 Normale Leute, Leute wie du und ich. 472 00:24:00,440 --> 00:24:04,000 Aber nicht ohne dich. Das wäre wie Mandela ohne Winnie. 473 00:24:07,280 --> 00:24:08,680 Stören wir? 474 00:24:13,520 --> 00:24:16,680 -Du weißt schon, sie ließen sich scheiden? -Klar. 475 00:24:18,040 --> 00:24:19,320 -Also nicht. -Doch! 476 00:24:19,400 --> 00:24:20,680 Natürlich! 477 00:24:20,760 --> 00:24:23,320 -Wir sind stärker! -Du stärker als Mandela? 478 00:24:23,400 --> 00:24:24,560 Mit dir schon. 479 00:24:40,440 --> 00:24:43,480 Okay. Ich bin für dich da. Und du für mich. 480 00:24:43,560 --> 00:24:45,040 Du machst die Spritzen. 481 00:24:46,200 --> 00:24:47,400 Ich mag Nadeln nicht. 482 00:24:47,480 --> 00:24:50,080 Du kommst zu jedem Termin. Und zwar pünktlich! 483 00:24:50,160 --> 00:24:51,120 Ja. 484 00:24:51,200 --> 00:24:53,040 Und vor allem, ich bitte dich, 485 00:24:54,000 --> 00:24:55,280 werde kein Politiker. 486 00:24:55,360 --> 00:24:56,200 Ich? 487 00:24:56,760 --> 00:24:57,800 -Ja, du. -Ich? 488 00:24:57,880 --> 00:24:58,760 -Du! -Ich? 489 00:24:58,840 --> 00:24:59,680 You! 490 00:25:00,360 --> 00:25:01,200 Stéphane Blé! 491 00:25:07,560 --> 00:25:08,400 Ich danke dir. 492 00:25:08,480 --> 00:25:11,080 Ich bin heute hier, um euch zu sagen: 493 00:25:11,160 --> 00:25:14,360 Ich werde an den Präsidentschaftswahlen teilnehmen! 494 00:25:14,440 --> 00:25:15,720 Gut gemacht! 495 00:25:15,800 --> 00:25:16,760 Super! 496 00:25:18,800 --> 00:25:21,960 Verrückt, dass einer aus dem Viertel Präsident sein will. 497 00:25:22,040 --> 00:25:24,120 Noch verrückter ist es, 498 00:25:24,200 --> 00:25:26,400 dass 70 % der Franzosen nicht wählen. 499 00:25:27,000 --> 00:25:30,160 Einmal im Jahr, alle fünf Jahre, haben wir etwas Macht. 500 00:25:30,240 --> 00:25:33,520 Ich möchte, dass wir sie 365 Tage im Jahr haben! 501 00:25:33,600 --> 00:25:36,440 Ja! 502 00:25:37,480 --> 00:25:39,480 Ich bin Sozialarbeiter. 503 00:25:40,280 --> 00:25:44,360 Was ich für die Kids hier tue, möchte ich für die gesamte Nation tun. 504 00:25:44,440 --> 00:25:46,040 Ja! 505 00:25:49,960 --> 00:25:52,320 Das wirkliche Problem der Wahlen ist… 506 00:25:52,400 --> 00:25:55,200 -Durandeau, wie geht’s? -Alles klar. 507 00:25:55,280 --> 00:25:56,320 Siehst du zu? 508 00:25:57,280 --> 00:26:01,800 Sie wissen nicht, wie es ist, ohne Krankenversicherung, ohne Vater, 509 00:26:01,880 --> 00:26:03,880 ohne eigenes Zimmer aufzuwachsen. 510 00:26:03,960 --> 00:26:08,640 Die Kampagne meines neuesten Zöglings. Das wird der Knaller! 511 00:26:08,720 --> 00:26:10,520 Hab ich gehört. Was willst du? 512 00:26:11,240 --> 00:26:13,400 Andréï fliegt raus. 513 00:26:14,520 --> 00:26:15,360 Wie? 514 00:26:16,480 --> 00:26:18,520 Du hilfst mir, Sponsoren zu suchen. 515 00:26:18,600 --> 00:26:22,440 Ich bringe meinen auf 7-8 %. Das nimmt der Linken Wähler. 516 00:26:22,520 --> 00:26:25,320 Andréï ist raus und du hast den Weg frei. 517 00:26:26,880 --> 00:26:28,840 -Was willst du? -Innenministerium. 518 00:26:29,800 --> 00:26:32,760 -Stabschef. -Sonst noch was? Du hast Nerven! 519 00:26:32,840 --> 00:26:33,760 Interesse? 520 00:26:36,640 --> 00:26:39,080 -Ich schaue nach Sponsoren. -Okay. 521 00:26:45,880 --> 00:26:49,280 Ich möchte beweisen, dass auch Schwarze 522 00:26:49,360 --> 00:26:51,440 aus der Siedlung ohne Anzug 523 00:26:51,520 --> 00:26:52,880 Frankreich lieben. 524 00:26:54,480 --> 00:26:57,160 Frankreich gehört uns, uns allen. 525 00:27:00,280 --> 00:27:03,600 Blé als Präsident! 526 00:27:03,680 --> 00:27:06,560 Blé als Präsident! Genau! 527 00:27:12,040 --> 00:27:15,720 Blé als Präsident! 528 00:27:38,160 --> 00:27:39,920 Audi B, StaatsGangsta 529 00:27:40,000 --> 00:27:43,040 StaatsGangsta, 2005-2006 530 00:27:43,120 --> 00:27:44,880 Ein Erfolgsjahr 531 00:27:47,000 --> 00:27:48,280 Kapiert? 532 00:27:49,280 --> 00:27:51,640 Marianne, du Schlampe! 533 00:27:51,720 --> 00:27:54,360 Sieh mich an Wenn du meine Vorfahren killst 534 00:27:54,440 --> 00:27:56,920 Marianne, du Schlampe! 535 00:27:57,000 --> 00:27:59,400 Blas mir einen, fick deine Mutter 536 00:27:59,480 --> 00:28:01,920 Marianne, du Schlampe, komm kuscheln 537 00:28:02,000 --> 00:28:04,280 Republikgelaber, ich krieg ’nen Steifen 538 00:28:04,360 --> 00:28:07,040 Marianne, du Schlampe, ich leg dich flach 539 00:28:07,120 --> 00:28:09,640 Blau-weiß-rot, Veränderung 540 00:28:09,720 --> 00:28:11,880 Blau-weiß-Scheiße, weg damit 541 00:28:11,960 --> 00:28:14,520 -Was ist das? -…ihre Scheiß-Marseillaise… 542 00:28:14,600 --> 00:28:17,880 -Ich bin kein… -Der Kontext fehlt… 543 00:28:17,960 --> 00:28:19,960 Audi B auf Streife, Wort-Verletzung 544 00:28:20,040 --> 00:28:22,440 Marianne, du Schlampe! 545 00:28:22,520 --> 00:28:25,080 Sieh mich an, wenn du meine Vorfahren killst 546 00:28:25,160 --> 00:28:27,640 Marianne, du Schlampe! 547 00:28:27,720 --> 00:28:30,160 Blas mir einen, fick deine Mutter 548 00:28:30,240 --> 00:28:32,600 Marianne, du Schlampe! 549 00:28:32,680 --> 00:28:35,240 Sieh mich an, Wenn du meine Vorfahren killst 550 00:28:35,320 --> 00:28:37,840 Marianne, du Schlampe! 551 00:28:37,920 --> 00:28:40,400 Blas mir einen, fick deine Mutter 552 00:28:40,480 --> 00:28:42,840 Marianne, du Schlampe, komm kuscheln 553 00:28:42,920 --> 00:28:45,480 Republikgelaber, ich krieg ’nen Steifen 554 00:28:45,560 --> 00:28:48,800 Marianne, du Schlampe, ich leg dich flach 555 00:28:48,880 --> 00:28:50,600 Blau-weiß-rot, Veränderung 556 00:28:50,680 --> 00:28:53,040 Blau-weiß-Scheiße, weg damit 557 00:28:53,120 --> 00:28:55,600 Ich singe nicht ihre Scheiß-Marseilleise 558 00:28:55,680 --> 00:28:58,280 Ich bin kein Scheiß-Homo 559 00:28:58,360 --> 00:29:00,960 Audi B auf Streife, Wort-Verletzung 560 00:29:43,200 --> 00:29:46,200 Deutsche Untertitel: Anja Fulle