1
00:00:09,680 --> 00:00:11,520
Es ist 19 Uhr 59.
2
00:00:11,600 --> 00:00:12,760
Gleich werden Sie
3
00:00:12,840 --> 00:00:16,120
die beiden Kandidaten der Stichwahl sehen.
4
00:00:17,160 --> 00:00:19,000
Fünf, vier,
5
00:00:19,080 --> 00:00:21,640
drei, zwei, eins…
6
00:00:24,000 --> 00:00:26,920
Stéphane Blé und Corinne Douanier
7
00:00:27,000 --> 00:00:29,440
kommen in den zweiten Wahlgang.
8
00:00:29,520 --> 00:00:32,720
In zwei Wochen wird Frankreich
eine Premiere erleben.
9
00:00:32,800 --> 00:00:36,320
Entweder haben wir zum ersten Mal
einen schwarzen Präsidenten
10
00:00:36,400 --> 00:00:38,600
oder eine Präsidentin.
11
00:00:39,680 --> 00:00:42,400
Du wirst der erste schwarze Präsident
12
00:00:42,480 --> 00:00:43,920
unserer Republik!
13
00:00:46,080 --> 00:00:47,280
DREI MONATE ZUVOR
14
00:00:47,360 --> 00:00:50,960
Morgenausgabe zu den Wahlen
15
00:00:51,040 --> 00:00:54,800
mit allen Favoriten auf 7/9.
16
00:00:54,880 --> 00:00:57,360
Éric Andréï, Ihre Vision für Frankreich…
17
00:00:58,840 --> 00:01:02,200
Mein schiefer Turm zu Pisa
Stinkt nach Pisse
18
00:01:02,280 --> 00:01:04,920
Meine Kräusellocken
Auf meinem Penis-Schädel
19
00:01:05,000 --> 00:01:07,840
Alles Illuminati, frag doch Mimie Mathy
20
00:01:07,920 --> 00:01:11,040
War schon als Baby aufgeweckt
Frag doch Namek…
21
00:01:12,040 --> 00:01:14,000
Keine Schuhe im Schlafzimmer!
22
00:01:14,080 --> 00:01:17,840
-Bin gleich wieder weg.
-Schmeiß doch nicht alles rum hier!
23
00:01:17,920 --> 00:01:21,880
-Ich gehe in den Salon.
-Vergiss nicht den Termin morgen um zwei.
24
00:01:23,200 --> 00:01:25,000
Wie könnte ich den vergessen?
25
00:01:27,040 --> 00:01:29,240
Der erste IV-Termin. Keine Bange!
26
00:01:29,320 --> 00:01:30,160
Sei pünktlich!
27
00:01:31,360 --> 00:01:33,920
Abhängen bis spät in die Nacht, Vegeta
28
00:01:34,000 --> 00:01:36,800
Streets of 9-3
Hier kriegst du eins auf die Mütze
29
00:01:38,360 --> 00:01:42,040
PRÄSIDENTSCHAFTSWAHLEN, ERSTER WAHLGANG
30
00:01:46,960 --> 00:01:48,160
Unser Planet stirbt.
31
00:01:48,240 --> 00:01:52,120
Ermordet von einer Spezies Mensch:
Dem Mann.
32
00:01:52,200 --> 00:01:55,600
Der Mann und sein Penis,
sein Phallus, sein Schwengel.
33
00:01:55,680 --> 00:01:58,760
Seine Eier, seine Nüsse, sein Gemächt.
34
00:01:58,840 --> 00:02:01,920
Das Patriarchat bringt uns alle ins Grab.
35
00:02:02,000 --> 00:02:03,760
Jetzt übertreibt sie aber.
36
00:02:03,840 --> 00:02:05,480
Nein, ich übertreibe nicht.
37
00:02:05,560 --> 00:02:07,800
-Es geht um unser Überleben.
-Wow.
38
00:02:07,880 --> 00:02:08,880
GRÜN FÜR ALLE
39
00:02:08,960 --> 00:02:10,480
Ja zum Ökofeminismus
40
00:02:10,560 --> 00:02:11,480
Franzosen!
41
00:02:12,080 --> 00:02:15,240
Alles steigt:
Preise, Arbeitslosenzahlen, Armut.
42
00:02:15,320 --> 00:02:17,200
Selbst die Temperaturen!
43
00:02:17,280 --> 00:02:18,840
Die Lösung ist einfach:
44
00:02:20,520 --> 00:02:22,840
-Araber raus!
-Wow.
45
00:02:22,920 --> 00:02:26,000
Franzosen!
Am 10. April, sagt "Schluss damit!"
46
00:02:26,080 --> 00:02:28,360
-Die Franzosen sind wie ich.
-Oh nein.
47
00:02:28,440 --> 00:02:29,600
Sie sind großzügig,
48
00:02:30,360 --> 00:02:32,840
fürsorglich, gastfreundlich, mutig.
49
00:02:33,440 --> 00:02:35,880
Sie sind aber auch
50
00:02:35,960 --> 00:02:39,000
einer realitätsfremden Politik
überdrüssig.
51
00:02:39,080 --> 00:02:41,680
Ich wollte helfen. Ich habe gehandelt.
52
00:02:41,760 --> 00:02:44,960
Habe beträchtlich
in die Jugend investiert.
53
00:02:45,040 --> 00:02:46,560
Du hast das Budget gekappt!
54
00:02:46,640 --> 00:02:48,960
Sagen Sie am 10. April "Ja".
55
00:02:49,040 --> 00:02:50,280
Ja zu einem mutigen,
56
00:02:50,360 --> 00:02:52,840
kühnen und fürsorglichen Frankreich.
57
00:02:52,920 --> 00:02:54,360
Ja zu einem fairen Frankreich.
58
00:02:54,440 --> 00:02:56,640
"Faires Frankreich"! Scherzkeks!
59
00:02:56,720 --> 00:03:00,280
Investiert? Worin denn? Was labert er da?
60
00:03:04,040 --> 00:03:06,640
DER WAHLKÄMPFER
61
00:03:06,720 --> 00:03:09,280
WIR SCHAFFEN DAS! GRÜNE FÜR ALLE
62
00:03:11,320 --> 00:03:12,960
Schieß mal rüber.
63
00:03:15,880 --> 00:03:18,640
Und bumm! Hast du gesehen?
64
00:03:18,720 --> 00:03:20,080
-Wie geht’s?
-Alles klar.
65
00:03:20,160 --> 00:03:22,120
Dickschädel. Kein Anruf von dir.
66
00:03:22,200 --> 00:03:24,640
-Ich rufe schon noch an.
-Ach, ja?
67
00:03:25,320 --> 00:03:26,560
-Wie geht’s?
-Was los?
68
00:03:26,640 --> 00:03:29,000
Den Ausflug abzusagen, war nicht gut.
69
00:03:29,080 --> 00:03:31,280
-Was?
-Ibrahim hatte sich gefreut.
70
00:03:31,360 --> 00:03:34,200
-Du hast ihn einfach abgesagt.
-Ich nicht, er.
71
00:03:34,680 --> 00:03:36,600
-Was?
-Der hat die Budgets gekürzt.
72
00:03:36,680 --> 00:03:39,760
-Er hat das Zentrum geschlossen.
-Und jetzt?
73
00:03:39,840 --> 00:03:41,160
Wir müssen alle wählen.
74
00:03:41,240 --> 00:03:43,040
-Na ja…
-Bloß nicht für ihn.
75
00:03:43,120 --> 00:03:45,520
-Weder Präsi, noch Bürgermeister.
-Niemals.
76
00:03:45,600 --> 00:03:46,480
-Okay.
-Niemals.
77
00:03:46,560 --> 00:03:48,320
-Schönen Tag noch!
-Bis bald.
78
00:03:48,400 --> 00:03:49,240
-Tschau!
-Klar.
79
00:03:49,880 --> 00:03:52,320
Der Jugendbetreuer kommt zu spät!
80
00:03:52,400 --> 00:03:53,560
Los, steh auf.
81
00:03:53,640 --> 00:03:54,600
¿Cómo estás?
82
00:03:55,800 --> 00:03:57,880
Alles locker?
83
00:03:57,960 --> 00:04:00,160
Du wäschst nicht selber, oder?
84
00:04:02,440 --> 00:04:04,760
Los, esst etwas und dann raus hier.
85
00:04:06,920 --> 00:04:09,000
Lamine, du musst zum Training.
86
00:04:09,080 --> 00:04:10,880
Ich gehe da nicht mehr hin.
87
00:04:10,960 --> 00:04:13,080
-Gingen mir auf den Sack.
-Was?
88
00:04:13,160 --> 00:04:18,520
Als hätten sie noch nie
einen Schwarzen gesehen.
89
00:04:18,600 --> 00:04:20,600
Du nervst.
90
00:04:21,920 --> 00:04:23,160
Was tust du da?
91
00:04:24,120 --> 00:04:26,000
-Stéphane, lass das.
-Ja, hallo.
92
00:04:27,560 --> 00:04:30,560
Frau Sandalgian?
Blé hier, Lamines Jugendbetreuer.
93
00:04:30,640 --> 00:04:33,520
Es kam ihm was dazwischen,
aber er ist gleich da.
94
00:04:33,600 --> 00:04:35,000
Hör auf damit.
95
00:04:35,080 --> 00:04:36,240
Der Grund?
96
00:04:36,920 --> 00:04:42,000
Sein Vater ist leider verstorben.
97
00:04:42,680 --> 00:04:46,520
Ja, heute.
In Afrika nennen wir das eine Tragödie.
98
00:04:47,440 --> 00:04:49,880
Hier im Westen auch? Ja, ich weiß.
99
00:04:49,960 --> 00:04:53,960
Auf jeden Fall, ich verspreche Ihnen,
es kommt nicht wieder vor.
100
00:04:55,400 --> 00:04:58,080
Sein Vater kann ja nicht zweimal sterben.
101
00:04:58,160 --> 00:04:59,160
Wissen Sie?
102
00:05:00,520 --> 00:05:02,560
Sorry, das war nicht witzig.
103
00:05:02,640 --> 00:05:03,800
Und ich…
104
00:05:03,880 --> 00:05:06,240
-Er kommt gleich. Danke.
-Das geht nicht.
105
00:05:06,320 --> 00:05:08,080
-Iss was und ab.
-Stéphane?
106
00:05:08,160 --> 00:05:10,080
-Was soll der Saft?
-Echt jetzt?
107
00:05:10,160 --> 00:05:11,400
Geht’s noch?
108
00:05:12,120 --> 00:05:13,920
Ich bin doch kein Kindermädchen.
109
00:05:14,000 --> 00:05:17,080
Reiß dich zusammen.
Und als dein Vater im Knast war?
110
00:05:17,160 --> 00:05:18,600
Da ging es doch, oder?
111
00:05:19,520 --> 00:05:20,440
Knast?
112
00:05:20,520 --> 00:05:23,520
-Ihm sagte man, er sei in der Armee.
-Ist er auch.
113
00:05:23,600 --> 00:05:25,440
Er macht Push-ups in der Armee.
114
00:05:25,520 --> 00:05:26,960
Was heißt hier "Knast"?
115
00:05:27,040 --> 00:05:31,320
Mit "Knast" meine ich den im Kopf.
116
00:05:31,400 --> 00:05:32,360
Mentaler Knast.
117
00:05:32,440 --> 00:05:34,720
Andréï zieht draußen eine Show ab!
118
00:05:34,800 --> 00:05:36,760
-Was ist?
-Blöder Bürgermeister.
119
00:05:46,360 --> 00:05:50,520
PRÄSIDENTSCHAFTSWAHLEN
KAMPAGNE IM VIERTEL
120
00:05:50,600 --> 00:05:53,280
Drei Monate bis zu den Wahlen.
Sie liegen vorne.
121
00:05:53,360 --> 00:05:56,200
Alle kritisieren Sie:
Die Linke nennt Sie rechts.
122
00:05:56,280 --> 00:05:57,200
Hallo, Madam.
123
00:05:57,280 --> 00:06:01,240
Ja, die Linke nennt mich rechts,
und die Rechte nennt mich links.
124
00:06:01,320 --> 00:06:03,400
Das heißt gar nichts. Schauen Sie:
125
00:06:03,480 --> 00:06:07,360
Ich will eine neue Linke bieten,
eine moderne Linke.
126
00:06:07,440 --> 00:06:10,120
Eine Linke, die sich für
nichts zu schade ist
127
00:06:10,200 --> 00:06:11,120
und loslegt.
128
00:06:11,200 --> 00:06:12,920
Das sollten die Leute hören.
129
00:06:13,000 --> 00:06:15,800
--¿Y dónde está él trabajando?
-Bitte?
130
00:06:15,880 --> 00:06:17,520
Bin zweisprachig, überrascht?
131
00:06:18,720 --> 00:06:21,640
Stéphane, wie geht’s?
Hätte Sie fast nicht erkannt.
132
00:06:21,720 --> 00:06:24,640
Er wirkt wahre Wunder im Jugendhaus.
133
00:06:24,720 --> 00:06:26,480
Lass den Scheiß.
134
00:06:26,560 --> 00:06:28,360
Du weißt, was wir wollen.
135
00:06:28,440 --> 00:06:29,400
-Ja.
-Respekt.
136
00:06:29,480 --> 00:06:31,880
Gleiche Chancen für alle in Bobigny.
137
00:06:31,960 --> 00:06:33,560
Das wollen wir!
138
00:06:33,640 --> 00:06:36,640
-Natürlich
-Genau wie wir!
139
00:06:36,720 --> 00:06:40,880
Mein Herr, Sie haben recht.
Das ist auch mein Wunsch, wie sie sagte.
140
00:06:40,960 --> 00:06:43,760
Ich bin doch auch aus diesem Viertel.
141
00:06:43,840 --> 00:06:46,600
Es ist Zeit,
der Republik alles zurückzugeben.
142
00:06:46,680 --> 00:06:48,680
Oder ihr alles zu nehmen?
143
00:06:50,080 --> 00:06:52,000
Wir sind in Eile.
144
00:06:52,080 --> 00:06:53,960
In fünf Jahren hast du
145
00:06:54,040 --> 00:06:57,120
das Budget für
den sozialen Wohnungsbau halbiert,
146
00:06:57,200 --> 00:07:00,080
aber Ausgaben
für Videoüberwachung verdreifacht.
147
00:07:00,160 --> 00:07:01,960
Ja, mein Herr, aber…
148
00:07:02,040 --> 00:07:04,720
-Hör auf mit dem "mein Herr"!
-In Ordnung.
149
00:07:04,800 --> 00:07:06,560
Wir kennen uns seit 15 Jahren.
150
00:07:06,640 --> 00:07:09,320
Genug mit dem Theater für die Kameras.
151
00:07:09,400 --> 00:07:11,800
Okay, Mann, du hast recht, Stéphane.
152
00:07:11,880 --> 00:07:13,760
"Mann" muss auch nicht sein.
153
00:07:13,840 --> 00:07:15,040
Genau, mehr Respekt!
154
00:07:15,120 --> 00:07:16,360
Gut, also… hören Sie!
155
00:07:16,840 --> 00:07:22,400
-Ich werde Lehrstellen schaffen.
-Super.
156
00:07:22,480 --> 00:07:24,840
-Super, Lehrstellen!
-Das brauchen wir!
157
00:07:24,920 --> 00:07:27,600
Denn wir taugen nichts
als Mediziner oder Anwälte?
158
00:07:27,680 --> 00:07:30,680
-Taugen nur für Küchenjobs.
-Das ist alles.
159
00:07:30,760 --> 00:07:32,320
-Schnappt eure Schürzen!
-Nein.
160
00:07:32,400 --> 00:07:35,200
Eins nach dem anderen.
161
00:07:35,280 --> 00:07:36,960
Manche Dinge brauchen Zeit.
162
00:07:37,040 --> 00:07:41,160
Ich kenne niemanden,
der nicht sofort die Ärmel hochkrempelt.
163
00:07:41,240 --> 00:07:43,520
-Ja, aber…
-Nicht einen!
164
00:07:43,600 --> 00:07:46,160
Ärmel hoch, aber Hosen runter?
165
00:07:46,240 --> 00:07:50,040
-Genau!
-Der hat’s drauf!
166
00:07:50,120 --> 00:07:51,840
-Gut gebrüllt, Löwe.
-Moment.
167
00:07:51,920 --> 00:07:54,600
Brauchst du einen Slogan? Nimm den hier:
168
00:07:54,680 --> 00:07:57,080
Kann’s kaum erwarten. Her damit.
169
00:07:57,160 --> 00:07:59,560
"Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit".
170
00:07:59,640 --> 00:08:02,200
Ja!
171
00:08:10,040 --> 00:08:13,280
Gehen wir. Wir haben es eilig.
Danke Ihnen.
172
00:08:16,520 --> 00:08:17,880
Denk an deinen Job.
173
00:08:17,960 --> 00:08:19,840
Kriegt lieber endlich Kinder,
174
00:08:19,920 --> 00:08:22,000
anstatt den Hampelmann zu spielen.
175
00:08:22,080 --> 00:08:23,000
Wie sieht’s aus?
176
00:08:24,080 --> 00:08:26,480
Wie viele Enkel hat Jeanette? Elf!
177
00:08:26,560 --> 00:08:27,960
-Elf.
-Zwölf.
178
00:08:28,040 --> 00:08:28,960
Amen!
179
00:08:29,040 --> 00:08:30,080
Sag "Amen"!
180
00:08:30,800 --> 00:08:32,880
-Amen.
-Zwölf Enkel.
181
00:08:32,960 --> 00:08:33,800
Und ich? Null.
182
00:08:34,840 --> 00:08:36,640
Apropos, Marion und ich…
183
00:08:36,720 --> 00:08:38,680
Wir bleiben dran. Ist schwer.
184
00:08:38,760 --> 00:08:41,080
Wir tun, was wir können, Simone.
185
00:08:41,160 --> 00:08:46,680
Begehrst du sie nicht mehr?
Sie ist sehr schön, trotz der Extrakilos.
186
00:08:46,760 --> 00:08:49,280
-Mama…
-Dein Vater… Gott hab ihn selig.
187
00:08:49,360 --> 00:08:51,440
-Er ist nicht tot.
-Sollte er aber.
188
00:08:52,440 --> 00:08:54,720
-Er bekam ihn nicht mehr hoch.
-Wow.
189
00:08:54,800 --> 00:08:57,080
-Mit mir kannst du reden.
-Okay.
190
00:08:57,160 --> 00:09:00,160
Das Thema Kinder setzt einen
ziemlich unter Druck.
191
00:09:00,840 --> 00:09:02,480
Auch finanziell gesehen.
192
00:09:02,560 --> 00:09:04,800
Der Salon ist noch nicht abbezahlt…
193
00:09:04,880 --> 00:09:07,320
Ich rede von Kindern, sie von Darlehen.
194
00:09:07,400 --> 00:09:09,080
So sind die in Benin.
195
00:09:10,080 --> 00:09:12,000
Sie kommt aus Senegal.
196
00:09:12,080 --> 00:09:15,200
Togo, Benin… denen geht es nur ums Geld.
197
00:09:15,280 --> 00:09:16,120
Bitte?
198
00:09:17,200 --> 00:09:18,920
Und wer ist sie eigentlich?
199
00:09:20,080 --> 00:09:22,040
Jeannette von der Kirche.
200
00:09:22,760 --> 00:09:24,240
Ihr Mann ist nicht gut.
201
00:09:25,320 --> 00:09:28,400
Sie übernachtet bei euch.
Hier habe ich keinen Platz.
202
00:09:29,440 --> 00:09:34,560
Das geht nicht, Simone.
Im Schlafzimmer machen wir das…
203
00:09:34,640 --> 00:09:37,000
Wie nennt man es, Stéphane? Stéphane?
204
00:09:37,080 --> 00:09:39,720
-Du hast dich gekümmert.
-Moment.
205
00:09:40,360 --> 00:09:44,720
Ich kenne niemanden,
der nicht sofort die Ärmel hochkrempelt.
206
00:09:44,800 --> 00:09:47,280
Ärmel hoch, aber Hosen runter?
207
00:09:47,360 --> 00:09:50,360
Stéphane Blé, Jugendbetreuer
in einer Wohnsiedlung.
208
00:09:50,440 --> 00:09:53,440
Er forderte Éric Andréï offen heraus.
209
00:09:53,520 --> 00:09:57,160
Der Albtraum eines jeden Kandidaten!
210
00:09:57,240 --> 00:10:00,400
Ein Unbekannter,
der einem den Auftritt vermasselt.
211
00:10:00,480 --> 00:10:02,440
Unbekannt ist er nicht mehr.
212
00:10:02,520 --> 00:10:05,680
Dank der Medien haben wir jetzt
eine Blé -Manie.
213
00:10:05,760 --> 00:10:09,120
Trendthema auf Twitter.
Er hat gute Punchlines.
214
00:10:09,200 --> 00:10:12,080
Wir haben zum Spaß
eine Meinungsumfrage gestartet.
215
00:10:12,160 --> 00:10:15,920
Wie würde er bei den Wahlen abschneiden?
216
00:10:16,000 --> 00:10:18,480
Wie wären seine Chancen?
217
00:10:18,560 --> 00:10:20,640
-Vielleicht 1 %?
-Nein, 4 %.
218
00:10:20,720 --> 00:10:23,320
Ganze 4 % nach einem kurzen Clip?
219
00:10:23,400 --> 00:10:26,920
Wir sprechen von zwei Millionen Wählern.
220
00:10:27,520 --> 00:10:28,520
Zwei Millionen?
221
00:10:29,240 --> 00:10:32,600
Da siehst du es: Zwei Millionen!
222
00:10:41,520 --> 00:10:43,320
-Hast du gesehen?
-Ja.
223
00:10:44,240 --> 00:10:46,280
Unglaublich! Du bist berühmt!
224
00:10:46,360 --> 00:10:47,680
-Wie geht’s?
-Super.
225
00:10:47,760 --> 00:10:49,960
Wir sahen dich gestern im Fernsehen.
226
00:10:50,040 --> 00:10:51,840
-Danke.
-Das war klasse.
227
00:10:52,720 --> 00:10:54,920
-Das mit Andréï war irre.
-Ja.
228
00:10:55,000 --> 00:10:56,680
-Coole Sache, echt!
-Danke.
229
00:10:57,800 --> 00:10:58,880
Stéphane!
230
00:10:58,960 --> 00:11:00,080
Herr Blé!
231
00:11:00,960 --> 00:11:02,840
Lassen Sie sich aufstellen?
232
00:11:02,920 --> 00:11:04,760
Was halten Sie von Säkularismus?
233
00:11:05,560 --> 00:11:07,520
Werden Sie Andréï herausfordern?
234
00:11:07,600 --> 00:11:09,240
Ich als Bürger habe es satt.
235
00:11:09,320 --> 00:11:13,960
Alle 5 Jahre kriecht man uns in den Arsch,
sonst ignoriert man uns.
236
00:11:14,040 --> 00:11:16,600
-Reicht das?
-Keine Fragen mehr!
237
00:11:17,200 --> 00:11:20,920
Keine Fragen mehr, wir danken Ihnen.
238
00:11:21,680 --> 00:11:22,560
Komm mit.
239
00:11:23,080 --> 00:11:24,000
Wer bist du?
240
00:11:24,480 --> 00:11:27,840
William Crozon.
15 Jahre Wahlkampfleiter der Sozialisten.
241
00:11:28,440 --> 00:11:31,480
Ich habe zur Wahl
vieler guter Leute beigetragen.
242
00:11:31,560 --> 00:11:34,920
Und vieler Loser. Politik ist mein Leben.
243
00:11:35,000 --> 00:11:37,520
Und du bist groß im Kommen.
244
00:11:38,720 --> 00:11:39,800
Unter uns,
245
00:11:39,880 --> 00:11:43,200
hast du nicht die Schnauze voll
von Weißen an der Macht?
246
00:11:43,840 --> 00:11:45,920
Niemand repräsentiert uns!
247
00:11:46,720 --> 00:11:47,560
Uns Schwarze?
248
00:11:48,280 --> 00:11:49,720
Du bist Türke, oder?
249
00:11:50,560 --> 00:11:54,040
Du verpasst mir den Stempel "Araber",
sogar "Islam".
250
00:11:54,760 --> 00:11:56,640
Nachfahre von Aimé Césaire.
251
00:11:56,720 --> 00:11:57,800
-Na und?
-Sag mal.
252
00:11:57,880 --> 00:11:59,160
Négritude. Klingelt’s?
253
00:11:59,240 --> 00:12:00,640
-Klar, kenne ich.
-Ja.
254
00:12:05,200 --> 00:12:07,440
Abgesehen von den Zähnen, super!
255
00:12:07,520 --> 00:12:09,160
-Warst du im Knast?
-Nein.
256
00:12:09,240 --> 00:12:10,800
-Verheiratet?
-Ja.
257
00:12:10,880 --> 00:12:12,280
Super. Kinder?
258
00:12:12,840 --> 00:12:14,400
-Nein.
-Schaff dir welche an.
259
00:12:14,480 --> 00:12:15,560
Schwul?
260
00:12:16,160 --> 00:12:22,280
Geht’s noch? Was soll das?
Hast du ein Problem damit?
261
00:12:22,360 --> 00:12:25,000
Ich bin von hier
und weiß, wie es hier läuft.
262
00:12:25,080 --> 00:12:27,920
Ich mag deine Andeutungen nicht.
263
00:12:28,000 --> 00:12:31,720
Die Leute hier sind nicht mehr so.
264
00:12:31,800 --> 00:12:36,400
In unserem Haus wohnt eine Familie
mit zwei Brüdern, beide schwul.
265
00:12:37,000 --> 00:12:39,880
-Und sie sind Araber.
-Wow. Und?
266
00:12:41,600 --> 00:12:43,080
In derselben Familie…
267
00:12:44,160 --> 00:12:45,080
Okay. Und?
268
00:12:46,520 --> 00:12:48,480
Zwei Brüder. Beide sind schwul.
269
00:12:52,040 --> 00:12:54,760
-Mein Fehler.
-Das musst du ändern.
270
00:12:54,840 --> 00:12:57,760
Vergiss solche Ideen. Du bist glaubhaft.
271
00:12:57,840 --> 00:12:59,680
Du bist super. Du hast was.
272
00:12:59,760 --> 00:13:01,320
Ich habe Hirn. Und Strategie.
273
00:13:01,400 --> 00:13:03,680
-Ich habe auch Hirn.
-Bisschen kleiner.
274
00:13:03,760 --> 00:13:05,160
Aber gemeinsam
275
00:13:06,360 --> 00:13:09,040
werden wir Schwarze
im Élysée regieren, Mann.
276
00:13:09,120 --> 00:13:11,840
Wie Barack und Michelle.
277
00:13:11,920 --> 00:13:14,120
-Bis hierher und nicht weiter!
-Bumm!
278
00:13:15,560 --> 00:13:17,640
Wer ist Barack und wer Michelle?
279
00:13:18,160 --> 00:13:19,440
Raus damit.
280
00:13:19,920 --> 00:13:22,440
Du hast echt ein Problem damit.
281
00:13:22,520 --> 00:13:24,000
Ich will nichts von dir.
282
00:13:24,080 --> 00:13:27,840
Aber ich will dich zum nächsten
Präsidenten Frankreichs machen.
283
00:13:27,920 --> 00:13:30,280
-Keine Politik mehr für mich.
-Seit wann?
284
00:13:30,360 --> 00:13:32,560
Damals mit meiner Band, StaatsGangsta.
285
00:13:32,640 --> 00:13:33,840
Wir hatten Ziele.
286
00:13:33,920 --> 00:13:36,960
-Das ist vorbei.
-Wohl kaum.
287
00:13:37,520 --> 00:13:40,720
Ich sah dich mit Andréï.
Du hast diese Wut noch in dir.
288
00:13:40,800 --> 00:13:43,280
Er nervte mich mit seiner Großspurigkeit.
289
00:13:43,360 --> 00:13:46,280
-Alles Gute kommt von unten.
-Genau.
290
00:13:46,360 --> 00:13:50,280
Dasselbe gilt für alle Flüsse,
die ins Meer fließen.
291
00:13:50,880 --> 00:13:54,200
Wir sind niemandem unterlegen.
Man muss uns beachten.
292
00:13:55,640 --> 00:13:59,480
Das ist Kreol. Wenn ich mich ärgere,
schalte ich oft auf Kreol.
293
00:13:59,560 --> 00:14:02,400
Nicht zu vergessen die Überseegebiete.
294
00:14:02,480 --> 00:14:03,760
-Niemals.
-Bleib dran!
295
00:14:04,680 --> 00:14:06,400
Sei stark und tanze.
296
00:14:07,800 --> 00:14:10,600
Gemeinsam werden wir Großes erreichen.
297
00:14:10,680 --> 00:14:13,280
Du stehst für den kleinen Mann.
Für Schwarze.
298
00:14:13,360 --> 00:14:18,280
Für die Unterdrückten. Für Leute
in Sozialwohnungen, wie ich aus Sarcelles.
299
00:14:18,360 --> 00:14:19,640
-Sarcelles?
-Oh ja.
300
00:14:19,720 --> 00:14:21,200
Kennst du C-Murder?
301
00:14:22,960 --> 00:14:24,040
-Ja?
-Meine Hood.
302
00:14:24,120 --> 00:14:25,320
Wo aus Sarcelles?
303
00:14:27,720 --> 00:14:31,200
Nachbar von C-Murder und so. Wir waren…
304
00:14:31,280 --> 00:14:32,240
Welches Viertel?
305
00:14:33,880 --> 00:14:36,840
Tartier, Tartlet…
Kommt dir "Tartlet" bekannt vor?
306
00:14:37,800 --> 00:14:38,640
Scheiße.
307
00:14:40,040 --> 00:14:41,880
Du hast meine Karte.
308
00:14:43,840 --> 00:14:45,040
Tarterêts! Scheiße!
309
00:14:45,800 --> 00:14:46,640
Ja?
310
00:14:46,720 --> 00:14:48,120
Was machst du?
311
00:14:48,840 --> 00:14:51,440
-Ich bin schon in der Klinik!
-Bin gleich da.
312
00:14:51,520 --> 00:14:53,280
-Also wirklich!
-Keine Bange.
313
00:14:53,360 --> 00:14:55,120
Du musst das ernster nehmen.
314
00:14:56,280 --> 00:14:58,400
Du gehst nie an dein Handy.
315
00:14:58,480 --> 00:15:01,560
Da gehören zwei dazu.
Wenn du nicht willst, sag es.
316
00:15:02,480 --> 00:15:04,360
Stéphane?
317
00:15:05,600 --> 00:15:06,560
Hallo?
318
00:15:08,920 --> 00:15:11,400
-Hallo Vetter.
-Lamine arbeitet für dich?
319
00:15:13,240 --> 00:15:14,360
Geht’s noch?
320
00:15:14,960 --> 00:15:18,360
Wie oft habe ich dir gesagt, nicht hier?
Bist du verrückt?
321
00:15:18,440 --> 00:15:21,240
Er muss diesen Trainingskurs fertigmachen.
322
00:15:21,320 --> 00:15:23,200
-Im Ernst.
-Also gut. Komm rein.
323
00:15:24,200 --> 00:15:25,640
Dein Onkel ist da.
324
00:15:25,720 --> 00:15:27,800
Djibril! Wie geht es dir?
325
00:15:29,360 --> 00:15:33,200
-Er darf nicht für dich arbeiten.
-Lamine ist wie alle anderen.
326
00:15:33,280 --> 00:15:35,280
Er muss auch Geld verdienen.
327
00:15:35,360 --> 00:15:36,440
Er ist anders.
328
00:15:36,520 --> 00:15:39,320
Marion und ich haben ihn
jahrelang unterstützt.
329
00:15:41,000 --> 00:15:43,520
Okay, ich bezahle ihm den Tag,
und das war’s.
330
00:15:43,600 --> 00:15:44,800
-Okay?
-Okay.
331
00:15:44,880 --> 00:15:45,720
Danke, Bruder!
332
00:15:45,800 --> 00:15:48,840
Wir beginnen
mit zehn, zwölf Tagen Hormontherapie.
333
00:15:48,920 --> 00:15:53,040
Danach nehmen wir Proben Ihrer Oozyten
und dem Sperma Ihres Mannes.
334
00:15:53,120 --> 00:15:56,560
Oder Ihres…
Es gibt doch einen Ehemann, oder?
335
00:15:57,080 --> 00:16:00,280
-Ich denke schon.
-Hier bin ich! Habe ich was verpasst?
336
00:16:02,360 --> 00:16:04,680
-Hallo!
-Sie sind der aus dem Fernsehen.
337
00:16:06,240 --> 00:16:07,080
Fernsehen?
338
00:16:07,600 --> 00:16:08,920
-Das sind Sie.
-Ja.
339
00:16:09,000 --> 00:16:10,480
Sie haben es Andréï gezeigt.
340
00:16:11,840 --> 00:16:15,000
-Meine Stimme haben Sie!
-Er kandidiert nicht!
341
00:16:15,080 --> 00:16:17,200
Nicht einmal hier ist er pünktlich.
342
00:16:17,280 --> 00:16:20,920
Ein Notfall. Aber jetzt bin ich 200 % da.
343
00:16:21,480 --> 00:16:24,400
-Ich bin hier. Keine Bange.
-Sicher?
344
00:16:25,080 --> 00:16:27,000
-Ja.
-Weißt du, was das heißt?
345
00:16:28,480 --> 00:16:30,560
Ich muss mir Hormone spritzen.
346
00:16:30,640 --> 00:16:32,800
Sehr schmerzhaft.
347
00:16:33,480 --> 00:16:36,920
-Du musst Proben abgeben…
-Spermaproben.
348
00:16:37,000 --> 00:16:38,960
-Sperma.
-Wow.
349
00:16:39,040 --> 00:16:41,600
Du musst es auf Frische abschmecken.
350
00:16:41,680 --> 00:16:42,720
-Also…
-What?
351
00:16:43,360 --> 00:16:45,440
Hab dich doch nicht so.
352
00:16:45,520 --> 00:16:49,880
Nur ein bisschen
auf die Lippen, wie Lipgloss.
353
00:16:49,960 --> 00:16:52,200
Nur um zu sehen, wie es schmeckt.
354
00:16:52,280 --> 00:16:54,640
Falls dich das stört, auf die Hand.
355
00:16:54,720 --> 00:16:55,960
-Wie die Milch.
-Hier.
356
00:16:57,640 --> 00:17:00,760
Alle machen das, kein Problem.
357
00:17:05,720 --> 00:17:09,520
Ich gestehe,
ich hab’s schon einmal probiert.
358
00:17:13,240 --> 00:17:17,280
Was heißt hier 4 %?
Meine Mutter würde 4 % kriegen.
359
00:17:17,360 --> 00:17:19,840
Ja, aber die 4 % gehen dir ab.
360
00:17:20,720 --> 00:17:22,040
-Ich weiß.
-So ist das.
361
00:17:23,600 --> 00:17:25,440
Seit 15 Jahren ist er dort!
362
00:17:25,920 --> 00:17:28,960
Ich war derjenige,
der ihm den Job besorgt hat, ich!
363
00:17:31,080 --> 00:17:33,840
Als Innenminister
würde ich ihn abschieben.
364
00:17:34,320 --> 00:17:36,520
-Blé spielt keine Rolle.
-Doch!
365
00:17:36,600 --> 00:17:38,680
Er hat bloß eine große Klappe.
366
00:17:38,760 --> 00:17:41,240
Lade ihn zu einem Meeting ein und fertig.
367
00:17:41,320 --> 00:17:42,840
-Ausgeschlossen.
-Alles gut.
368
00:17:42,920 --> 00:17:48,040
-Denke an die Diversität.
-Du kotzt mich an mit deiner Diversität.
369
00:17:48,120 --> 00:17:50,160
Bei dir geht’s nur darum!
370
00:17:50,240 --> 00:17:51,920
Plakate, Wahlprogramm,
371
00:17:52,000 --> 00:17:54,160
vielleicht noch in meinem Bett!
372
00:17:54,720 --> 00:17:56,760
Ich gebe alles, was ist der Dank?
373
00:17:56,840 --> 00:18:00,880
Ich möchte nur etwas Dankbarkeit.
Links hin oder her, es gibt Grenzen!
374
00:18:00,960 --> 00:18:03,360
-Geht das jetzt die ganze Zeit so?
-Nein.
375
00:18:04,640 --> 00:18:05,560
-Gut.
-Ich…
376
00:18:05,640 --> 00:18:09,000
Triff dich mit ihm,
gib ihm ein paar Geschenke und fertig.
377
00:18:09,720 --> 00:18:11,120
Wir haben anderes zu tun.
378
00:18:11,200 --> 00:18:13,280
-Mein Wahlprogramm.
-Genau.
379
00:18:13,880 --> 00:18:18,640
Ein Wahlprogramm ist wichtig,
aber noch wichtiger ist der Look.
380
00:18:19,240 --> 00:18:20,960
Schau dir den Typen an!
381
00:18:21,440 --> 00:18:24,280
Aber er hat Stil, das gewisse Etwas.
Du hingegen…
382
00:18:25,680 --> 00:18:28,360
-Was ist mit mir?
-Wir kriegen das hin.
383
00:18:30,800 --> 00:18:31,720
Bis später.
384
00:18:40,040 --> 00:18:43,160
-Ibrahim hat’s vom Bike geschmissen.
-Echt? Unfall?
385
00:18:44,000 --> 00:18:45,520
-Total.
-So ein Loser.
386
00:18:46,320 --> 00:18:48,360
Ja, hey, klar…
387
00:19:00,840 --> 00:19:01,680
Alles klar?
388
00:19:03,600 --> 00:19:05,840
Die Cops haben Lamine.
389
00:19:05,920 --> 00:19:07,200
-Was?
-Sie haben ihn.
390
00:19:07,720 --> 00:19:09,200
-Jetzt gerade?
-Ja.
391
00:19:09,280 --> 00:19:10,160
Scheiße!
392
00:19:11,120 --> 00:19:13,320
-Wo wollt ihr hin?
-Wir kommen mit.
393
00:19:13,880 --> 00:19:15,160
Ich sag’s noch mal:
394
00:19:15,240 --> 00:19:17,800
Keine Eltern, ich bin sein Sozialarbeiter.
395
00:19:17,880 --> 00:19:22,920
Nur Eltern oder Erziehungsberechtigte
können ihn mitnehmen, Schluss, aus.
396
00:19:23,000 --> 00:19:24,520
-Im Ernst?
-Der Nächste.
397
00:19:24,600 --> 00:19:29,000
Wenn er noch einmal das Training verpasst,
schmeißen sie ihn raus.
398
00:19:29,080 --> 00:19:32,320
Als wütender Bürger
empört mich Ihr Verhalten.
399
00:19:32,400 --> 00:19:35,480
Ich will den Diensthabenden sprechen,
und zwar sofort!
400
00:19:37,360 --> 00:19:39,280
So redest du also mit mir?
401
00:19:39,880 --> 00:19:40,720
Verzeihung?
402
00:19:45,720 --> 00:19:48,600
Ich warne Sie: Mein Mandant hat Rechte!
403
00:19:48,680 --> 00:19:52,760
Jeder Inhaftierte hat das Recht,
einen Anwalt zu sprechen.
404
00:19:52,840 --> 00:19:56,200
Artikel 63-1 des Strafgesetzbuchs.
405
00:19:57,240 --> 00:19:59,160
Soll ich die Innere informieren?
406
00:19:59,960 --> 00:20:02,840
-Schönen Abend noch.
-Was machst du hier?
407
00:20:04,400 --> 00:20:06,400
Ich hole dich und den Jungen raus.
408
00:20:06,480 --> 00:20:07,320
Und…
409
00:20:08,280 --> 00:20:10,720
Es ist ein Segen, dass du hier bist.
410
00:20:10,800 --> 00:20:12,080
Voll Mandela-mäßig.
411
00:20:12,160 --> 00:20:13,800
Was hat Mandela damit zu tun?
412
00:20:13,880 --> 00:20:15,960
Mandela war Schwarz, du bist Schwarz.
413
00:20:16,040 --> 00:20:19,240
Er war 27 Jahre hinter Gittern.
Du zwei Stunden.
414
00:20:20,080 --> 00:20:22,720
Fast zwei Stunden. Anderthalb Stunden.
415
00:20:22,800 --> 00:20:26,360
Egal, du warst im Knast.
Ein politischer Häftling.
416
00:20:26,440 --> 00:20:28,400
Wie er. Das müssen wir nutzen.
417
00:20:28,480 --> 00:20:30,920
Ich trommle die Leute zusammen.
Die Presse.
418
00:20:31,000 --> 00:20:34,400
Sobald du raus bist,
verkündest du deine Kandidatur.
419
00:20:34,480 --> 00:20:35,600
Nein!
420
00:20:35,680 --> 00:20:38,640
Ich sagte Nein. Ich habe schon einen Job.
421
00:20:39,240 --> 00:20:41,360
Ich will ein Kind. Hör auf damit!
422
00:20:41,440 --> 00:20:44,080
Was für eine Welt willst du für dein Kind?
423
00:20:44,920 --> 00:20:48,120
Eine Welt, in der Ausrutscher
mit Haft bestraft werden?
424
00:20:48,200 --> 00:20:51,120
Wo man eingebuchtet wird,
weil man Schwarz ist?
425
00:20:51,200 --> 00:20:52,240
Willst du das?
426
00:20:52,320 --> 00:20:55,280
Wir sind ebenbürtig.
Alle Flüsse fließen ins Meer.
427
00:20:56,200 --> 00:20:57,520
Soll das Kreol sein?
428
00:20:58,440 --> 00:21:00,880
Frantz Fanon, als er die Revoluzzer
429
00:21:00,960 --> 00:21:03,040
in Algerien trainierte.
430
00:21:03,120 --> 00:21:04,960
In Algerien spricht man Kreol?
431
00:21:05,040 --> 00:21:08,560
Später hielt er Reden auf Französisch,
aber am Anfang… egal!
432
00:21:10,080 --> 00:21:12,080
Was fehlt in der heutigen Welt?
433
00:21:13,400 --> 00:21:16,240
Hoffnung! Was erzeugt Hoffnung?
434
00:21:16,320 --> 00:21:17,240
Ein Funke!
435
00:21:17,880 --> 00:21:19,360
Und dieser Funke
436
00:21:20,680 --> 00:21:21,640
könntest du sein.
437
00:21:25,160 --> 00:21:26,920
Oder auch nicht. Wer weiß.
438
00:21:28,880 --> 00:21:31,960
Das ist das Interessante daran, oder?
439
00:21:33,640 --> 00:21:35,000
Ich hol dich raus.
440
00:21:43,120 --> 00:21:47,640
Freiheit für Stéphane Blé!
441
00:21:50,200 --> 00:21:54,000
Freiheit für Stéphane Blé!
442
00:21:54,080 --> 00:21:58,000
Freiheit für Stéphane Blé!
443
00:21:58,080 --> 00:22:02,280
Freiheit für Stéphane Blé!
444
00:22:02,360 --> 00:22:05,040
-Auseinander.
-Schon geht’s los.
445
00:22:05,120 --> 00:22:07,120
-Ja, klar.
-Los.
446
00:22:07,200 --> 00:22:09,160
Kein Frieden ohne Gerechtigkeit.
447
00:22:09,240 --> 00:22:13,000
Freiheit für Stéphane Blé!
448
00:22:16,640 --> 00:22:18,920
Wir bleiben hier, bis er frei ist.
449
00:22:19,520 --> 00:22:20,880
Dann eben Tränengas.
450
00:22:20,960 --> 00:22:22,880
-Was?
-Tränengas.
451
00:22:23,440 --> 00:22:25,920
Nein!
452
00:22:26,000 --> 00:22:27,280
Er sprüht Tränengas!
453
00:22:27,360 --> 00:22:28,600
Tränengas!
454
00:22:34,360 --> 00:22:40,600
POLIZEIREVIER
455
00:23:05,760 --> 00:23:07,320
Da ist er! Stéphane!
456
00:23:08,800 --> 00:23:09,640
Stéphane!
457
00:23:11,560 --> 00:23:12,440
Scheiße.
458
00:23:15,240 --> 00:23:16,880
Hast du es dir überlegt?
459
00:23:18,640 --> 00:23:19,760
Was meinst du?
460
00:23:21,320 --> 00:23:24,120
Du sagst immer,
man soll große Träume haben.
461
00:23:26,080 --> 00:23:27,040
Und…
462
00:23:28,840 --> 00:23:31,080
Präsident sein, ist ganz schön groß.
463
00:23:36,400 --> 00:23:38,840
Mann! Du und Präsident!
464
00:23:39,960 --> 00:23:42,640
Wir sind in Frankreich, nicht in den USA.
465
00:23:42,720 --> 00:23:44,880
Schwarze hier sind entweder Komiker,
466
00:23:44,960 --> 00:23:47,040
Spitzenfußballer
467
00:23:47,120 --> 00:23:48,400
oder Gospelsänger.
468
00:23:48,480 --> 00:23:52,520
Okay, ich bin nicht witzig.
Ich kann weder tanzen noch Gospel singen.
469
00:23:52,600 --> 00:23:54,280
Das Amt ist mir egal.
470
00:23:54,360 --> 00:23:56,240
Ich will es für die Leute tun.
471
00:23:56,320 --> 00:23:59,640
Normale Leute, Leute wie du und ich.
472
00:24:00,440 --> 00:24:04,000
Aber nicht ohne dich.
Das wäre wie Mandela ohne Winnie.
473
00:24:07,280 --> 00:24:08,680
Stören wir?
474
00:24:13,520 --> 00:24:16,680
-Du weißt schon, sie ließen sich scheiden?
-Klar.
475
00:24:18,040 --> 00:24:19,320
-Also nicht.
-Doch!
476
00:24:19,400 --> 00:24:20,680
Natürlich!
477
00:24:20,760 --> 00:24:23,320
-Wir sind stärker!
-Du stärker als Mandela?
478
00:24:23,400 --> 00:24:24,560
Mit dir schon.
479
00:24:40,440 --> 00:24:43,480
Okay. Ich bin für dich da.
Und du für mich.
480
00:24:43,560 --> 00:24:45,040
Du machst die Spritzen.
481
00:24:46,200 --> 00:24:47,400
Ich mag Nadeln nicht.
482
00:24:47,480 --> 00:24:50,080
Du kommst zu jedem Termin.
Und zwar pünktlich!
483
00:24:50,160 --> 00:24:51,120
Ja.
484
00:24:51,200 --> 00:24:53,040
Und vor allem, ich bitte dich,
485
00:24:54,000 --> 00:24:55,280
werde kein Politiker.
486
00:24:55,360 --> 00:24:56,200
Ich?
487
00:24:56,760 --> 00:24:57,800
-Ja, du.
-Ich?
488
00:24:57,880 --> 00:24:58,760
-Du!
-Ich?
489
00:24:58,840 --> 00:24:59,680
You!
490
00:25:00,360 --> 00:25:01,200
Stéphane Blé!
491
00:25:07,560 --> 00:25:08,400
Ich danke dir.
492
00:25:08,480 --> 00:25:11,080
Ich bin heute hier, um euch zu sagen:
493
00:25:11,160 --> 00:25:14,360
Ich werde
an den Präsidentschaftswahlen teilnehmen!
494
00:25:14,440 --> 00:25:15,720
Gut gemacht!
495
00:25:15,800 --> 00:25:16,760
Super!
496
00:25:18,800 --> 00:25:21,960
Verrückt, dass einer aus dem Viertel
Präsident sein will.
497
00:25:22,040 --> 00:25:24,120
Noch verrückter ist es,
498
00:25:24,200 --> 00:25:26,400
dass 70 % der Franzosen nicht wählen.
499
00:25:27,000 --> 00:25:30,160
Einmal im Jahr, alle fünf Jahre,
haben wir etwas Macht.
500
00:25:30,240 --> 00:25:33,520
Ich möchte,
dass wir sie 365 Tage im Jahr haben!
501
00:25:33,600 --> 00:25:36,440
Ja!
502
00:25:37,480 --> 00:25:39,480
Ich bin Sozialarbeiter.
503
00:25:40,280 --> 00:25:44,360
Was ich für die Kids hier tue,
möchte ich für die gesamte Nation tun.
504
00:25:44,440 --> 00:25:46,040
Ja!
505
00:25:49,960 --> 00:25:52,320
Das wirkliche Problem der Wahlen ist…
506
00:25:52,400 --> 00:25:55,200
-Durandeau, wie geht’s?
-Alles klar.
507
00:25:55,280 --> 00:25:56,320
Siehst du zu?
508
00:25:57,280 --> 00:26:01,800
Sie wissen nicht, wie es ist,
ohne Krankenversicherung, ohne Vater,
509
00:26:01,880 --> 00:26:03,880
ohne eigenes Zimmer aufzuwachsen.
510
00:26:03,960 --> 00:26:08,640
Die Kampagne meines neuesten Zöglings.
Das wird der Knaller!
511
00:26:08,720 --> 00:26:10,520
Hab ich gehört. Was willst du?
512
00:26:11,240 --> 00:26:13,400
Andréï fliegt raus.
513
00:26:14,520 --> 00:26:15,360
Wie?
514
00:26:16,480 --> 00:26:18,520
Du hilfst mir, Sponsoren zu suchen.
515
00:26:18,600 --> 00:26:22,440
Ich bringe meinen auf 7-8 %.
Das nimmt der Linken Wähler.
516
00:26:22,520 --> 00:26:25,320
Andréï ist raus und du hast den Weg frei.
517
00:26:26,880 --> 00:26:28,840
-Was willst du?
-Innenministerium.
518
00:26:29,800 --> 00:26:32,760
-Stabschef.
-Sonst noch was? Du hast Nerven!
519
00:26:32,840 --> 00:26:33,760
Interesse?
520
00:26:36,640 --> 00:26:39,080
-Ich schaue nach Sponsoren.
-Okay.
521
00:26:45,880 --> 00:26:49,280
Ich möchte beweisen, dass auch Schwarze
522
00:26:49,360 --> 00:26:51,440
aus der Siedlung ohne Anzug
523
00:26:51,520 --> 00:26:52,880
Frankreich lieben.
524
00:26:54,480 --> 00:26:57,160
Frankreich gehört uns, uns allen.
525
00:27:00,280 --> 00:27:03,600
Blé als Präsident!
526
00:27:03,680 --> 00:27:06,560
Blé als Präsident! Genau!
527
00:27:12,040 --> 00:27:15,720
Blé als Präsident!
528
00:27:38,160 --> 00:27:39,920
Audi B, StaatsGangsta
529
00:27:40,000 --> 00:27:43,040
StaatsGangsta, 2005-2006
530
00:27:43,120 --> 00:27:44,880
Ein Erfolgsjahr
531
00:27:47,000 --> 00:27:48,280
Kapiert?
532
00:27:49,280 --> 00:27:51,640
Marianne, du Schlampe!
533
00:27:51,720 --> 00:27:54,360
Sieh mich an
Wenn du meine Vorfahren killst
534
00:27:54,440 --> 00:27:56,920
Marianne, du Schlampe!
535
00:27:57,000 --> 00:27:59,400
Blas mir einen, fick deine Mutter
536
00:27:59,480 --> 00:28:01,920
Marianne, du Schlampe, komm kuscheln
537
00:28:02,000 --> 00:28:04,280
Republikgelaber, ich krieg ’nen Steifen
538
00:28:04,360 --> 00:28:07,040
Marianne, du Schlampe, ich leg dich flach
539
00:28:07,120 --> 00:28:09,640
Blau-weiß-rot, Veränderung
540
00:28:09,720 --> 00:28:11,880
Blau-weiß-Scheiße, weg damit
541
00:28:11,960 --> 00:28:14,520
-Was ist das?
-…ihre Scheiß-Marseillaise…
542
00:28:14,600 --> 00:28:17,880
-Ich bin kein…
-Der Kontext fehlt…
543
00:28:17,960 --> 00:28:19,960
Audi B auf Streife, Wort-Verletzung
544
00:28:20,040 --> 00:28:22,440
Marianne, du Schlampe!
545
00:28:22,520 --> 00:28:25,080
Sieh mich an,
wenn du meine Vorfahren killst
546
00:28:25,160 --> 00:28:27,640
Marianne, du Schlampe!
547
00:28:27,720 --> 00:28:30,160
Blas mir einen, fick deine Mutter
548
00:28:30,240 --> 00:28:32,600
Marianne, du Schlampe!
549
00:28:32,680 --> 00:28:35,240
Sieh mich an,
Wenn du meine Vorfahren killst
550
00:28:35,320 --> 00:28:37,840
Marianne, du Schlampe!
551
00:28:37,920 --> 00:28:40,400
Blas mir einen, fick deine Mutter
552
00:28:40,480 --> 00:28:42,840
Marianne, du Schlampe, komm kuscheln
553
00:28:42,920 --> 00:28:45,480
Republikgelaber, ich krieg ’nen Steifen
554
00:28:45,560 --> 00:28:48,800
Marianne, du Schlampe, ich leg dich flach
555
00:28:48,880 --> 00:28:50,600
Blau-weiß-rot, Veränderung
556
00:28:50,680 --> 00:28:53,040
Blau-weiß-Scheiße, weg damit
557
00:28:53,120 --> 00:28:55,600
Ich singe nicht ihre Scheiß-Marseilleise
558
00:28:55,680 --> 00:28:58,280
Ich bin kein Scheiß-Homo
559
00:28:58,360 --> 00:29:00,960
Audi B auf Streife, Wort-Verletzung
560
00:29:43,200 --> 00:29:46,200
Deutsche Untertitel: Anja Fulle