1
00:00:09,680 --> 00:00:11,520
Είναι 7:59 το απόγευμα.
2
00:00:11,600 --> 00:00:12,640
Σε πολύ λίγο
3
00:00:12,720 --> 00:00:16,120
θα εμφανιστούν τα πρόσωπα
των δύο υποψηφίων του δεύτερου γύρου.
4
00:00:17,160 --> 00:00:19,000
Πέντε, τέσσερα,
5
00:00:19,080 --> 00:00:21,640
τρία, δύο, ένα…
6
00:00:24,000 --> 00:00:26,400
Ο Στεφάν Μπλε και η Κορίν Ντουανιέ
7
00:00:26,480 --> 00:00:29,440
περνούν στον δεύτερο γύρο
των προεδρικών εκλογών.
8
00:00:29,520 --> 00:00:32,720
Ανεξάρτητα από το τελικό αποτέλεσμα,
θα έχουμε μια πρωτιά.
9
00:00:32,800 --> 00:00:36,320
Η Γαλλία θα έχει
είτε τον πρώτο μαύρο πρόεδρο
10
00:00:36,400 --> 00:00:38,600
είτε την πρώτη γυναίκα πρόεδρο.
11
00:00:39,680 --> 00:00:42,360
Θα σε κάνουμε τον πρώτο μαύρο πρόεδρο
12
00:00:42,440 --> 00:00:43,920
της Γαλλικής Δημοκρατίας.
13
00:00:45,960 --> 00:00:47,280
ΤΡΕΙΣ ΜΗΝΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ
14
00:00:47,360 --> 00:00:50,960
Σήμερα σας έχουμε
μια ιδιαίτερη πρωινή εκπομπή
15
00:00:51,040 --> 00:00:54,800
με το φαβορί των δημοσκοπήσεων.
16
00:00:54,880 --> 00:00:57,360
Ερίκ Αντρέι, καλή σου μέρα. Η πρότασή σου…
17
00:00:58,840 --> 00:01:02,200
Ναι, σαν τον πύργο της Πίζας
Ο δικός μου βρομάει κάτουρο
18
00:01:02,280 --> 00:01:04,920
Με τα παράξενα μαλλιά μου
Μοιάζω με ψωλή
19
00:01:05,000 --> 00:01:07,840
Είναι όλοι ιλουμινάτι
Ρώτα τη Μίμι Μάτι
20
00:01:07,920 --> 00:01:11,040
Από μικρός είχα μυαλό
Ορκίζομαι στον Ναμέκ…
21
00:01:12,040 --> 00:01:14,000
Φοράς παπούτσια στο υπνοδωμάτιο.
22
00:01:14,080 --> 00:01:17,840
-Κάτσε. Με συγχωρείς, βιάζομαι.
-Γιατί πετάς πράγματα παντού;
23
00:01:17,920 --> 00:01:19,080
Πάω στο κομμωτήριο.
24
00:01:19,160 --> 00:01:21,880
Μην ξεχάσεις τον γυναικολόγο
αύριο στις δύο.
25
00:01:23,200 --> 00:01:25,000
Εγώ να το ξεχάσω; Θα έρθω.
26
00:01:27,040 --> 00:01:29,240
Το πρώτο ραντεβού για IVF. Όλα καλά.
27
00:01:29,320 --> 00:01:30,160
Μην αργήσεις!
28
00:01:31,360 --> 00:01:33,920
Βλασταίνω αργά τη νύχτα
Χαμένος σαν τον Βεζετά
29
00:01:34,000 --> 00:01:36,800
Ο δρόμος είναι στο 9-3, φίλε
Ίσως σε δείρουν
30
00:01:38,360 --> 00:01:42,040
ΠΡΟΕΔΡΙΚΕΣ ΕΚΛΟΓΕΣ
ΠΡΩΤΟΣ ΓΥΡΟΣ
31
00:01:46,960 --> 00:01:48,160
Ο πλανήτης πεθαίνει.
32
00:01:48,240 --> 00:01:52,120
Οι δολοφόνοι είναι οι άντρες.
Όχι γενικά η ανθρωπότητα.
33
00:01:52,200 --> 00:01:55,600
Οι άντρες. Με τα πέη,
τους φαλλούς τους, τα πουλιά τους.
34
00:01:55,680 --> 00:01:58,760
Τα μπαλάκια, τα καρύδια, τα παπάρια τους.
35
00:01:58,840 --> 00:02:01,920
Να συνεχίσω; Η πατριαρχική κοινωνία τους
σκάβει τον λάκκο μας.
36
00:02:02,000 --> 00:02:03,760
Έλα τώρα, υπερβάλλει.
37
00:02:03,840 --> 00:02:05,480
Όχι, δεν υπερβάλλω.
38
00:02:05,560 --> 00:02:07,800
Είναι θέμα επιβίωσης.
39
00:02:07,880 --> 00:02:10,480
Στις 10 Απριλίου
επιλέξτε τον οικοφεμινισμό.
40
00:02:10,560 --> 00:02:11,480
Συμπατριώτες μου.
41
00:02:12,080 --> 00:02:15,240
Τα πάντα ανεβαίνουν.
Οι τιμές, η ανεργία, η φτώχεια.
42
00:02:15,320 --> 00:02:17,200
Ακόμα κι οι θερμοκρασίες!
43
00:02:17,280 --> 00:02:18,840
Η λύση είναι προφανής.
44
00:02:20,520 --> 00:02:22,840
Πρέπει να διώξουμε τους Άραβες.
45
00:02:22,920 --> 00:02:26,000
Στις 10 Απριλίου
απαγορεύστε τους να σας αγνοούν.
46
00:02:26,080 --> 00:02:28,360
-Οι Γάλλοι είναι σαν εμένα.
Όχι αυτός.
47
00:02:28,440 --> 00:02:29,600
Είναι γενναιόδωροι,
48
00:02:30,360 --> 00:02:32,840
στοργικοί, φιλόξενοι, γενναίοι.
49
00:02:33,440 --> 00:02:35,200
Είναι και κουρασμένοι,
50
00:02:35,280 --> 00:02:39,000
ηττημένοι από μια πολιτική τάξη
μακριά από την πραγματικότητα.
51
00:02:39,080 --> 00:02:40,600
Πώς να βοηθήσω;
52
00:02:40,680 --> 00:02:41,680
Ανέλαβα δράση.
53
00:02:41,760 --> 00:02:44,960
Επένδυσα σημαντικά στους νέους μας.
54
00:02:45,040 --> 00:02:46,560
Έκοψες τα κονδύλια!
55
00:02:46,640 --> 00:02:48,960
Στις 10 Απριλίου ψηφίστε "Ναι".
56
00:02:49,040 --> 00:02:50,280
Ναι στη γενναία Γαλλία.
57
00:02:50,360 --> 00:02:52,840
Ναι στη δραστήρια και στοργική Γαλλία.
58
00:02:52,920 --> 00:02:54,360
Ναι στη δίκαιη Γαλλία.
59
00:02:54,440 --> 00:02:56,640
"Δίκαιη Γαλλία". Καραγκιόζη!
60
00:02:56,720 --> 00:03:00,280
Επένδυσε, λέει. Τι επένδυσες; Τι μας λες;
61
00:03:06,720 --> 00:03:09,280
ΠΡΑΣΙΝΟΙ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΟΛΩΝ
62
00:03:11,320 --> 00:03:12,960
Κάντε πάσα, μονοφαγάδες.
63
00:03:16,640 --> 00:03:18,640
Είδατε το κοντρόλ μου;
64
00:03:18,720 --> 00:03:20,080
-Πώς πάει;
-Καλά.
65
00:03:20,160 --> 00:03:22,120
Κεφάλα. Δεν τηλεφώνησες.
66
00:03:22,200 --> 00:03:24,640
-Θα τηλεφωνήσω, ηρέμησε.
-Ναι, καλά.
67
00:03:25,320 --> 00:03:26,560
-Πώς είσαι;
-Τι λέει;
68
00:03:26,640 --> 00:03:29,000
Αυτό με τις διακοπές ήταν άθλιο.
69
00:03:29,080 --> 00:03:31,280
-Τι;
-Ο Ιμπραήμ ανυπομονούσε.
70
00:03:31,360 --> 00:03:34,200
-Κι εσύ τα ακύρωσες όλα.
-Όχι εγώ, ρε. Αυτός.
71
00:03:34,680 --> 00:03:36,600
-Τι;
-Αυτός έκοψε τα κονδύλια.
72
00:03:36,680 --> 00:03:39,760
-Έκλεισε το κοινοτικό κέντρο.
-Και τι κάνουμε τώρα;
73
00:03:39,840 --> 00:03:41,160
Πρέπει να ψηφίσουμε.
74
00:03:41,240 --> 00:03:43,040
-Ναι, αλλά…
-Κυρίως όχι αυτόν!
75
00:03:43,120 --> 00:03:45,520
-Ούτε πρόεδρος ούτε δήμαρχος.
-Ποτέ!
76
00:03:45,600 --> 00:03:46,480
-Έγινε.
-Ποτέ.
77
00:03:46,560 --> 00:03:48,320
-Καλή σου μέρα.
-Στο καλό.
78
00:03:48,400 --> 00:03:49,240
Μπράβο.
79
00:03:49,880 --> 00:03:52,160
Άργησε ο σύμβουλός μας!
80
00:03:52,240 --> 00:03:53,560
Για σηκωθείτε! Τι κάνετε;
81
00:03:53,640 --> 00:03:54,600
Τι κάνεις;
82
00:03:55,800 --> 00:03:57,880
Τι λέει; Χαλαρώσατε;
83
00:03:57,960 --> 00:04:00,160
Προφανώς, δεν πλένεις εσύ τα ρούχα σου.
84
00:04:02,440 --> 00:04:04,760
Ελάτε να φάτε, και δρόμο.
85
00:04:06,920 --> 00:04:09,040
Λαμίν, φάε και τράβα στην προπόνηση.
86
00:04:09,120 --> 00:04:10,880
Ηρέμησε, τα παράτησα.
87
00:04:10,960 --> 00:04:13,000
-Μου τα 'πρηζαν.
-Πλάκα κάνεις;
88
00:04:13,080 --> 00:04:16,480
Με κοιτούσαν όλοι στραβά,
λες και δεν είχαν ξαναδεί μαύρο.
89
00:04:19,040 --> 00:04:20,600
Μου τη βαράς.
90
00:04:21,920 --> 00:04:23,160
Τι κάνεις;
91
00:04:24,120 --> 00:04:26,000
-Στεφάν, σταμάτα.
-Γεια σας.
92
00:04:27,480 --> 00:04:30,560
Η κυρία Σανταλγιάν;
Στεφάν Μπλε, σύμβουλος του Λαμίν.
93
00:04:30,640 --> 00:04:33,520
Είχε ένα μικρό πρόβλημα, αλλά έρχεται.
94
00:04:33,600 --> 00:04:35,000
Σταμάτα τα αυτά.
95
00:04:35,080 --> 00:04:36,240
Γιατί άργησε;
96
00:04:36,920 --> 00:04:42,000
Άργησε επειδή, δυστυχώς,
μόλις πέθανε ο πατέρας του.
97
00:04:42,680 --> 00:04:46,520
Ναι, πέθανε ο πατέρας του.
Για τους Αφρικανούς αυτό είναι τραγικό.
98
00:04:47,440 --> 00:04:49,880
Και για τους δυτικούς; Ναι, το ξέρω.
99
00:04:49,960 --> 00:04:53,960
Τέλος πάντων, υπόσχομαι
ότι δεν θα ξανασυμβεί, πραγματικά.
100
00:04:55,400 --> 00:04:58,080
Ο πατέρας του δεν θα πεθάνει δύο φορές.
101
00:04:58,160 --> 00:04:59,160
Με καταλαβαίνετε;
102
00:05:00,520 --> 00:05:02,560
Ναι, συγγνώμη, δεν είναι αστείο.
103
00:05:02,640 --> 00:05:03,800
Και…
104
00:05:03,880 --> 00:05:06,240
-Έρχεται αμέσως.
-Δεν μπορείς να τα κάνεις αυτά.
105
00:05:06,320 --> 00:05:08,080
-Φάε και τράβα.
-Στεφάν;
106
00:05:08,160 --> 00:05:10,080
Τι χυμός είναι αυτός;
107
00:05:10,160 --> 00:05:11,400
Σοβαρά τώρα;
108
00:05:12,120 --> 00:05:13,920
Δεν θα είμαι πάντα εδώ.
109
00:05:14,000 --> 00:05:17,080
Μάθετε να είστε ανεξάρτητοι.
Ο μπαμπάς σου ήταν στη φυλακή.
110
00:05:17,160 --> 00:05:18,600
Δεν τα 'βγαζες πέρα;
111
00:05:19,520 --> 00:05:20,440
Φυλακή;
112
00:05:20,520 --> 00:05:23,520
-Του 'παν ότι είχε πάει στον στρατό.
-Στον στρατό είναι.
113
00:05:23,600 --> 00:05:25,440
Στον στρατό είναι, κάνει κάμψεις.
114
00:05:25,520 --> 00:05:26,960
Τι φυλακή;
115
00:05:27,040 --> 00:05:31,320
Προφανώς, εννοώ την πνευματική φυλακή.
Με καταλαβαίνεις;
116
00:05:31,400 --> 00:05:32,360
Ψυχική φυλακή.
117
00:05:32,440 --> 00:05:34,720
Παιδιά, ελάτε, είναι έξω ο Αντρέι.
118
00:05:34,800 --> 00:05:36,760
-Τι;
-Αυτός ο άθλιος δήμαρχος.
119
00:05:46,360 --> 00:05:50,560
ΠΡΟΕΔΡΙΚΕΣ ΕΚΛΟΓΕΣ
ΑΝΤΡΕΪ: ΚΑΜΠΑΝΙΑ ΣΤΟΥΣ ΔΡΟΜΟΥΣ
120
00:05:50,640 --> 00:05:53,240
Είστε το φαβορί
τρεις μήνες πριν τις εκλογές.
121
00:05:53,320 --> 00:05:56,160
Όλοι σας κατηγορούν.
Η αριστερά σάς αποκαλεί δεξιό.
122
00:05:56,240 --> 00:05:57,200
Γεια σας.
123
00:05:57,280 --> 00:06:01,240
Το ξέρω. Η αριστερά με λέει δεξιό,
η δεξιά με λέει αριστερό.
124
00:06:01,320 --> 00:06:03,400
Δεν έχει σημασία. Να σας εξηγήσω.
125
00:06:03,480 --> 00:06:07,360
Προσωπικά, προσφέρω μια νέα αριστερά.
Μια σύγχρονη αριστερά.
126
00:06:07,440 --> 00:06:10,120
Μια αριστερά που θα σηκώσει τα μανίκια
127
00:06:10,200 --> 00:06:11,080
και θα δουλέψει.
128
00:06:11,200 --> 00:06:13,240
Αυτό θέλω να ακούσουν όλοι.
129
00:06:13,320 --> 00:06:15,800
-Και πού δουλεύει;
-Παρακαλώ;
130
00:06:15,880 --> 00:06:17,600
Είμαι δίγλωσσος. Εκπλήσσεστε;
131
00:06:18,720 --> 00:06:21,640
Στεφάν. Πώς είσαι; Δεν σε γνώρισα.
132
00:06:21,720 --> 00:06:24,640
Ο Στεφάν δουλεύει στο κοινοτικό κέντρο.
Κάνει φοβερή δουλειά.
133
00:06:24,720 --> 00:06:26,480
Κόψε τις βλακείες.
134
00:06:26,560 --> 00:06:28,360
Ξέρεις καλά τι θέλουμε.
135
00:06:28,440 --> 00:06:29,400
-Ναι.
-Σεβασμό.
136
00:06:29,480 --> 00:06:31,880
Να μην είναι μειονέκτημα η γειτονιά μας.
137
00:06:31,960 --> 00:06:33,560
Αυτό θέλουμε.
138
00:06:33,640 --> 00:06:36,640
-Και βέβαια.
-Κι εμείς! Κι εμείς το ίδιο θέλουμε!
139
00:06:36,720 --> 00:06:40,880
Καταλαβαίνω. Έχετε δίκιο.
Κι εγώ το ίδιο θέλω, ό,τι είπε κι εκείνη.
140
00:06:40,960 --> 00:06:43,760
Πόσο μάλλον που είμαι από δω.
Κι εγώ της γειτονιάς είμαι.
141
00:06:43,840 --> 00:06:46,600
Η Γαλλία μού έδωσε τα πάντα.
Θέλω να ανταποδώσω.
142
00:06:46,680 --> 00:06:48,640
Ή να της τα πάρεις όλα;
143
00:06:50,080 --> 00:06:52,000
Πάμε. Βιαζόμαστε.
144
00:06:52,080 --> 00:06:53,960
Σε πέντε χρόνια κατάφερες μόνο
145
00:06:54,040 --> 00:06:57,120
να μειώσεις τα κονδύλια
για κοινωνική στέγαση και ιδρύματα
146
00:06:57,200 --> 00:07:00,080
και να πολλαπλασιάσεις
τις δαπάνες σε κάμερες.
147
00:07:00,160 --> 00:07:01,960
Όχι… Κύριε, επιτρέψτε μου.
148
00:07:02,040 --> 00:07:04,720
-Άσ' τα μεταξύ μας τα "κύριε".
-Καλά.
149
00:07:04,800 --> 00:07:06,560
Γνωριζόμαστε 15 χρόνια.
150
00:07:06,640 --> 00:07:09,320
Σταμάτα το σόου για τις κάμερες…
151
00:07:09,400 --> 00:07:11,800
Έχεις δίκιο, φίλε. Έχεις δίκιο, Στεφάν.
152
00:07:11,880 --> 00:07:13,760
Ούτε και "φίλε" να με λες.
153
00:07:13,840 --> 00:07:15,040
Ναι, σεβάσου.
154
00:07:15,120 --> 00:07:16,360
Ακούστε με.
155
00:07:16,840 --> 00:07:22,400
-Αν εκλεγώ, θα προωθήσω την εκπαίδευση.
-Ναι.
156
00:07:22,480 --> 00:07:24,840
-Ναι, την εκπαίδευση.
-Αυτό χρειαζόμαστε.
157
00:07:24,920 --> 00:07:27,600
Οι άλλοι να γίνουν γιατροί,
δικηγόροι, όχι εμείς.
158
00:07:27,680 --> 00:07:30,680
-Εμείς δουλεύουμε στις κουζίνες.
-Αυτό μόνο.
159
00:07:30,760 --> 00:07:32,320
-Βάλτε τις ποδιές.
-Όχι!
160
00:07:32,400 --> 00:07:35,200
Στεφάν, ένα πράγμα τη φορά.
161
00:07:35,280 --> 00:07:36,960
Πρέπει να έχουμε υπομονή.
162
00:07:37,040 --> 00:07:41,160
Όλοι εδώ είναι έτοιμοι
να σηκώσουν τα μανίκια τους.
163
00:07:41,240 --> 00:07:43,520
-Ναι, αλλά…
-Όπως ακούτε, όλοι.
164
00:07:43,600 --> 00:07:46,160
Γιατί να σηκώσεις τα μανίκια
αν κατεβάζεις τα παντελόνια;
165
00:07:46,240 --> 00:07:50,040
-Ναι!
-Τον δίκασε!
166
00:07:50,120 --> 00:07:51,840
-Καλά τα λες.
-Σταθείτε.
167
00:07:51,920 --> 00:07:54,600
Ψάχνεις σλόγκαν για την καμπάνια;
Σου έχω εγώ.
168
00:07:54,680 --> 00:07:57,080
Ανυπομονώ να το ακούσω. Πες το μου.
169
00:07:57,160 --> 00:07:59,560
"Ελευθερία, ισότητα, αδελφοσύνη".
170
00:07:59,640 --> 00:08:02,200
Ναι!
171
00:08:10,040 --> 00:08:13,280
Καλά όλα αυτά, αλλά βιαζόμαστε.
Ευχαριστώ πολύ.
172
00:08:16,520 --> 00:08:17,880
Θες να απολυθείς;
173
00:08:17,960 --> 00:08:19,840
Καλύτερα να βοηθάς λίγα παιδιά
174
00:08:19,920 --> 00:08:22,000
παρά να φέρεσαι σαν ηλίθιος.
175
00:08:22,080 --> 00:08:23,000
Πώς πάει αυτό;
176
00:08:24,080 --> 00:08:26,480
Ξέρεις πόσα εγγόνια έχει η Ζανέτ;
177
00:08:26,560 --> 00:08:27,960
-Έντεκα.
-Δώδεκα.
178
00:08:28,040 --> 00:08:28,960
Αμήν.
179
00:08:29,040 --> 00:08:30,080
Πες "αμήν".
180
00:08:30,800 --> 00:08:32,880
-Αμήν.
-Δώδεκα εγγόνια.
181
00:08:32,960 --> 00:08:33,800
Εγώ, κανένα.
182
00:08:34,840 --> 00:08:36,640
Βασικά, με τη Μαριόν…
183
00:08:36,720 --> 00:08:38,680
Το προσπαθούμε. Είναι δύσκολο.
184
00:08:38,760 --> 00:08:41,080
Κάνουμε τα πάντα, Σιμόν. Απλώς…
185
00:08:41,160 --> 00:08:42,280
Δεν τη θες πια;
186
00:08:43,520 --> 00:08:46,680
Έχει πάρει μερικά κιλά, όντως.
Αλλά παραμένει όμορφη.
187
00:08:46,760 --> 00:08:49,280
-Μαμά…
-Ο πατέρας σου ο μακαρίτης…
188
00:08:49,360 --> 00:08:51,440
-Δεν έχει πεθάνει.
-Θα 'πρεπε.
189
00:08:52,440 --> 00:08:54,720
Ενίοτε δεν του σηκωνόταν.
190
00:08:54,800 --> 00:08:57,080
-Μπορείς να μιλάς σ' εμένα.
-Καλά.
191
00:08:57,160 --> 00:09:00,160
Μα… τα παιδιά είναι μεγάλη πίεση.
192
00:09:00,840 --> 00:09:04,800
Και οικονομική, εννοώ.
Ακόμα πληρώνω το δάνειο για το κομμωτήριο…
193
00:09:04,880 --> 00:09:07,320
Εγώ λέω για παιδιά, εκείνη για δάνειο.
194
00:09:07,400 --> 00:09:09,600
Έτσι είναι αυτές από το Μπενίν.
195
00:09:10,080 --> 00:09:12,000
Από τη Σενεγάλη είναι.
196
00:09:12,080 --> 00:09:15,200
Αυτές από το Τόγκο και το Μπενίν
λατρεύουν το χρήμα.
197
00:09:15,280 --> 00:09:16,120
Παρακαλώ;
198
00:09:17,200 --> 00:09:18,920
Μαμά, αυτή ποια είναι;
199
00:09:20,000 --> 00:09:22,040
Η Ζανέτ, μια φίλη από την εκκλησία.
200
00:09:22,760 --> 00:09:24,240
Έχει πολύ κακό άντρα.
201
00:09:25,320 --> 00:09:28,400
Θα κοιμηθεί στο σπίτι σου.
Εδώ δεν έχω χώρο.
202
00:09:29,440 --> 00:09:34,560
Σιμόν, αυτό δεν γίνεται.
Εμείς στο υπνοδωμάτιο κάνουμε…
203
00:09:34,640 --> 00:09:37,000
Πώς λέγεται, Στεφάν; Στεφάν;
204
00:09:37,080 --> 00:09:39,720
-Εσύ το κανονίζεις.
-Κάτσε.
205
00:09:40,360 --> 00:09:44,720
Όλοι εδώ είναι έτοιμοι
να σηκώσουν τα μανίκια τους.
206
00:09:44,800 --> 00:09:47,280
Γιατί να σηκώσεις τα μανίκια…
207
00:09:47,360 --> 00:09:50,360
Ο Στεφάν Μπλε δουλεύει με παιδιά
σε εργατικές κατοικίες.
208
00:09:50,440 --> 00:09:53,440
Δεν φοβήθηκε να ζορίσει τον Ερίκ Αντρέι.
209
00:09:53,520 --> 00:09:57,160
Είναι ο εφιάλτης κάθε υποψήφιου
στην εκστρατεία του.
210
00:09:57,240 --> 00:10:00,320
Να του χαλάσει ένας άγνωστος την επίσκεψη.
211
00:10:00,400 --> 00:10:02,440
Μάθαμε ποιος είναι αυτός ο άντρας.
212
00:10:02,520 --> 00:10:05,680
Τα ΜΜΕ έκαναν τη δουλειά τους.
Πείτε το Μπλε-μανία.
213
00:10:05,760 --> 00:10:09,120
Είναι τρεντ στο Twitter με τα σλόγκαν του.
214
00:10:09,200 --> 00:10:12,080
Οπότε, ζητήσαμε
από μια εταιρεία δημοσκοπήσεων
215
00:10:12,160 --> 00:10:15,920
να τον συμπεριλάβει στους υποψήφιους
των προεδρικών εκλογών.
216
00:10:16,000 --> 00:10:18,480
Αν ήταν υποψήφιος, τι ποσοστό θα έπαιρνε;
217
00:10:18,560 --> 00:10:20,640
-Δεν ξέρω. 1%;
-Όχι, 4%.
218
00:10:20,720 --> 00:10:23,320
Βγήκε δύο λεπτά και θα έπαιρνε 4%;
219
00:10:23,400 --> 00:10:26,920
Ναι. Σε αναλογία με το εκλογικό σώμα,
είναι δύο εκατομμύρια άτομα.
220
00:10:27,520 --> 00:10:28,520
Δύο εκατομμύρια;
221
00:10:29,240 --> 00:10:32,960
Βλέπεις πόσο τυχερός είσαι
που είσαι γιος μου; Δύο εκατομμύρια.
222
00:10:41,520 --> 00:10:43,480
-Στεφ, είδες την εφημερίδα;
-Ναι.
223
00:10:44,240 --> 00:10:46,280
Απίστευτο. Είσαι διάσημος πια.
224
00:10:46,360 --> 00:10:47,680
-Πώς είσαι;
-Καλά.
225
00:10:47,760 --> 00:10:49,960
Σε είδαμε στην τηλεόραση χτες.
226
00:10:50,040 --> 00:10:52,640
-Τέλεια ήταν.
-Ευχαριστώ.
227
00:10:52,720 --> 00:10:54,920
-Ήταν τρελό με τον δήμαρχο.
-Ναι.
228
00:10:55,000 --> 00:10:56,680
-Μπράβο, αλήθεια.
-Ευχαριστώ.
229
00:10:57,800 --> 00:10:58,880
Στεφάν!
230
00:10:58,960 --> 00:11:00,080
Κύριε Μπλε!
231
00:11:00,960 --> 00:11:02,840
Θα κατεβείτε για δήμαρχος;
232
00:11:02,920 --> 00:11:04,760
Η άποψή σας για τον λαϊκισμό;
233
00:11:05,560 --> 00:11:07,520
Θα κατεβείτε ενάντια στον Αντρέι;
234
00:11:07,600 --> 00:11:09,160
Είμαι απλώς ένας πολίτης
235
00:11:09,240 --> 00:11:11,800
που βαρέθηκε να τον κοροϊδεύουν
στις εκλογές
236
00:11:11,880 --> 00:11:13,960
και μετά να τον αγνοούν.
237
00:11:14,040 --> 00:11:16,600
-Σας απάντησα;
-Όχι άλλες ερωτήσεις.
238
00:11:17,200 --> 00:11:20,920
Όχι άλλες ερωτήσεις. Ευχαριστώ πολύ.
239
00:11:21,680 --> 00:11:22,560
Έλα.
240
00:11:23,080 --> 00:11:24,000
Ποιος είσαι;
241
00:11:24,480 --> 00:11:28,360
Γουίλιαμ Κροζόν. Υπεύθυνος της καμπάνιας
του Σοσιαλιστικού Κόμματος.
242
00:11:28,440 --> 00:11:31,480
Έχω βοηθήσει σπουδαίους ανθρώπους
να εκλεγούν.
243
00:11:31,560 --> 00:11:34,920
Και κάποιους άθλιους.
Αλλά η πολιτική είναι η ζωή μου.
244
00:11:35,000 --> 00:11:37,520
Κι εσύ, φίλε μου, έχεις κάτι.
245
00:11:38,720 --> 00:11:39,800
Μεταξύ μας,
246
00:11:39,880 --> 00:11:43,760
δεν βαρέθηκες όλους τους λευκούς
πολιτικούς να μας κοροϊδεύουν;
247
00:11:43,840 --> 00:11:45,920
Εμάς δεν μας εκπροσωπεί κανείς!
248
00:11:46,720 --> 00:11:47,560
Είσαι μαύρος;
249
00:11:48,280 --> 00:11:49,720
Τούρκος μοιάζεις.
250
00:11:50,560 --> 00:11:54,040
Μόλις έκανες Άραβα… όχι, ισλαμιστή,
251
00:11:54,760 --> 00:11:56,640
τον ανιψιό του Εμέ Σεζέρ.
252
00:11:56,720 --> 00:11:57,800
-Μάλιστα.
-Αλήθεια;
253
00:11:57,880 --> 00:11:59,160
Τον ιδρυτή του Negritude.
254
00:11:59,240 --> 00:12:00,640
-Ναι, τον ξέρω.
-Ναι.
255
00:12:05,200 --> 00:12:07,440
Εκτός από τα δόντια, μια χαρά είσαι.
256
00:12:07,520 --> 00:12:09,160
-Έχεις πάει φυλακή;
-Όχι.
257
00:12:09,240 --> 00:12:10,800
-Είσαι παντρεμένος;
-Ναι.
258
00:12:10,880 --> 00:12:12,280
Τέλεια. Έχεις παιδιά;
259
00:12:12,840 --> 00:12:14,400
-Όχι.
-Κάνε πολλά.
260
00:12:14,480 --> 00:12:15,560
Είσαι γκέι;
261
00:12:16,160 --> 00:12:20,120
Τι πρόβλημα έχεις; Τρελός είσαι;
262
00:12:20,960 --> 00:12:22,360
Έχεις πρόβλημα μ' αυτό;
263
00:12:22,440 --> 00:12:25,000
Πες μου, από δω είμαι, ξέρω πώς είναι.
264
00:12:25,080 --> 00:12:27,840
Όχι, δεν μ' αρέσει καθόλου
αυτό που υπονοείς.
265
00:12:27,920 --> 00:12:31,720
Ο κόσμος από τη γειτονιά
έχει εξελιχθεί, δεν είναι όπως νομίζεις.
266
00:12:31,800 --> 00:12:36,400
Στη γειτονιά μου, είναι μια οικογένεια
με δύο αδέλφια, και οι δύο γκέι.
267
00:12:37,000 --> 00:12:39,880
-Και επιπλέον, είναι Άραβες.
-Φοβερό. Και;
268
00:12:41,600 --> 00:12:43,080
Στην ίδια οικογένεια…
269
00:12:44,160 --> 00:12:45,080
Καλά. Και;
270
00:12:46,520 --> 00:12:48,480
Είναι δύο. Δύο αδέλφια.
271
00:12:52,040 --> 00:12:54,760
-Λάθος μου.
-Αυτό πρέπει να αλλάξει.
272
00:12:54,840 --> 00:12:57,760
Να ξεχαστούν όλα αυτά.
Εσύ έχεις αξιοπιστία.
273
00:12:57,840 --> 00:12:59,680
Είσαι φοβερός. Έχεις κάτι.
274
00:12:59,760 --> 00:13:01,320
Εγώ έχω μυαλό, στρατηγική.
275
00:13:01,400 --> 00:13:03,680
-Κι εγώ έχω μυαλό.
-Λίγο μικρότερο.
276
00:13:03,760 --> 00:13:05,160
Άκου, όμως. Μαζί…
277
00:13:06,360 --> 00:13:09,040
μπορούμε να γίνουμε δύο μαύροι στα Ηλύσια.
278
00:13:09,120 --> 00:13:11,840
Οι νέοι Μπαράκ και Μισέλ.
279
00:13:11,920 --> 00:13:14,120
Κάτσε. Θα σε σταματήσω εδώ.
280
00:13:15,560 --> 00:13:18,080
Ποιος είναι ο Μπαράκ και ποιος η Μισέλ;
281
00:13:18,160 --> 00:13:19,440
Έλα, μίλα.
282
00:13:19,920 --> 00:13:22,440
Έχεις πρόβλημα μ' αυτό. Τρελό είναι.
283
00:13:22,520 --> 00:13:24,000
Δεν θέλω να τα φτιάξουμε.
284
00:13:24,080 --> 00:13:27,840
Θέλω απλώς να σε κάνω
τον επόμενο πρόεδρο της Γαλλίας, φίλε.
285
00:13:27,920 --> 00:13:30,200
-Την έκοψα την πολιτική.
-Ασχολιόσουν;
286
00:13:30,280 --> 00:13:33,840
Με την μπάντα μου, τους State Thugs.
Ήμασταν αφοσιωμένοι.
287
00:13:33,920 --> 00:13:36,960
-Το έχω αφήσει πίσω μου πια αυτό.
-Δεν νομίζω.
288
00:13:37,520 --> 00:13:40,720
Αυτός που τα έβαλε με τον Αντρέι
έχει ακόμα οργή.
289
00:13:40,800 --> 00:13:43,280
Μου τη βάρεσε με τα μεγάλα λόγια.
290
00:13:43,360 --> 00:13:46,200
-Οι αληθινές λύσεις έρχονται από χαμηλά.
-Σωστά.
291
00:13:46,280 --> 00:13:50,280
Οι λύσεις έρχονται από χαμηλά. Το ίδιο
ισχύει για τα ποτάμια προς τη θάλασσα.
292
00:13:50,880 --> 00:13:54,200
Δεν είμαστε κατώτεροι.
Πρέπει να μας εκπροσωπούν όλους.
293
00:13:55,640 --> 00:13:59,480
Κρεολικά μίλαγα. Είμαι από τις Αντίλλες.
Μου βγαίνουν όταν θυμώνω.
294
00:13:59,560 --> 00:14:02,400
-Μην τα ξεχνάς αυτά.
-Δεν τα ξεχνάω ποτέ.
295
00:14:02,480 --> 00:14:03,760
-Ποτέ.
-Κρατήσου!
296
00:14:03,840 --> 00:14:06,440
Να είσαι δυνατός. Χόρεψε.
297
00:14:07,800 --> 00:14:10,600
Θα κάνουμε
σπουδαία πράγματα μαζί. Το βλέπω.
298
00:14:10,680 --> 00:14:13,280
Εκπροσωπείς τη γειτονιά, τους μαύρους.
299
00:14:13,360 --> 00:14:16,520
Τους καταπιεσμένους Γάλλους,
όσους δεν έχουν φωνή.
300
00:14:16,600 --> 00:14:18,280
Εγώ είμαι από το Σαρσέλ.
301
00:14:18,360 --> 00:14:19,640
-Από το Σαρσέλ;
-Ναι.
302
00:14:19,720 --> 00:14:21,200
Ξέρεις τον C-Murder;
303
00:14:22,960 --> 00:14:24,040
-Ναι;
-Δικοί μου.
304
00:14:24,120 --> 00:14:25,320
Πού στο Σαρσέλ;
305
00:14:27,720 --> 00:14:31,200
Δίπλα στον C-Murder. Ήμασταν…
306
00:14:31,280 --> 00:14:32,800
Από ποια γειτονιά;
307
00:14:33,880 --> 00:14:36,840
Ταρτιέ, Ταρτλέτ… Σου λέει κάτι;
308
00:14:37,800 --> 00:14:38,640
Γαμώτο.
309
00:14:40,040 --> 00:14:41,880
Έχεις την κάρτα μου, έτσι;
310
00:14:43,840 --> 00:14:45,040
Ταρτερέτ! Γαμώτο!
311
00:14:45,800 --> 00:14:46,640
Ναι;
312
00:14:46,720 --> 00:14:48,120
Τι κάνεις;
313
00:14:48,840 --> 00:14:51,440
-Είμαι ήδη στην κλινική!
-Έρχομαι αμέσως.
314
00:14:51,520 --> 00:14:53,280
-Μπελάς είσαι.
Μην ανησυχείς.
315
00:14:53,360 --> 00:14:55,120
Πρέπει να σοβαρευτείς.
316
00:14:56,280 --> 00:14:58,400
Περίμενα. Δεν σήκωνες το τηλέφωνο.
317
00:14:58,480 --> 00:15:01,560
Χρειάζονται δύο για να γίνει ένα παιδί.
Αν δεν μπορείς, πες το!
318
00:15:04,080 --> 00:15:05,040
Εντάξει;
319
00:15:05,600 --> 00:15:06,560
Μ' ακούς;
320
00:15:08,920 --> 00:15:11,800
-Γεια σου, ξάδελφε.
-Γιατί δίνεις δουλειά στον Λαμίν;
321
00:15:13,240 --> 00:15:14,360
Τρελάθηκες;
322
00:15:14,960 --> 00:15:18,360
Πόσες φορές σού έχω πει
να μη μιλάς για τέτοια εδώ;
323
00:15:18,440 --> 00:15:21,240
Είναι σε πρόγραμμα εκπαίδευσης.
Σε παρακαλώ.
324
00:15:21,320 --> 00:15:23,200
-Σοβαρά.
-Καλά. Έλα.
325
00:15:24,200 --> 00:15:25,640
Τζιμπρίλ, ο θείος σου.
326
00:15:25,720 --> 00:15:27,800
Γεια σου, Τζιμπρίλ. Τι κάνεις;
327
00:15:29,360 --> 00:15:33,200
-Δεν θέλω να δουλεύει μαζί σου.
-Ο Λαμίν είναι όπως όλοι.
328
00:15:33,280 --> 00:15:35,280
Χρειάζεται φαγητό στο ψυγείο.
329
00:15:35,360 --> 00:15:36,560
Δεν είναι όπως όλοι.
330
00:15:36,640 --> 00:15:39,320
Με τη Μαριόν παιδευόμαστε χρόνια
γι' αυτόν.
331
00:15:41,000 --> 00:15:43,520
Καλά. Θα τον πληρώσω και θα τον διώξω.
332
00:15:43,600 --> 00:15:44,800
-Εντάξει;
-Εντάξει.
333
00:15:44,880 --> 00:15:45,720
Ευχαριστώ.
334
00:15:45,800 --> 00:15:48,840
Ξεκινάμε με ενέσεις ορμονών
για δέκα ως δώδεκα μέρες.
335
00:15:48,920 --> 00:15:53,040
Μετά, συλλέγουμε τα ωάριά σου
και το σπέρμα του άντρα σου.
336
00:15:53,120 --> 00:15:56,560
Ή του… Θέλω να πω…
Υπάρχει κάποιος; Σύζυγος;
337
00:15:57,080 --> 00:16:00,280
-Απ' όσο ξέρω, ναι.
-Ήρθα! Έχασα τίποτα;
338
00:16:02,360 --> 00:16:04,680
-Γεια.
-Είστε αυτός από την τηλεόραση.
339
00:16:06,240 --> 00:16:07,520
Από την τηλεόραση.
340
00:16:07,600 --> 00:16:08,920
-Εσείς είστε.
-Ναι.
341
00:16:09,000 --> 00:16:11,240
Βάλατε τον Αντρέι στη θέση του.
342
00:16:11,840 --> 00:16:13,040
Εγώ θα σας ψήφιζα!
343
00:16:13,120 --> 00:16:15,000
Όχι, δεν είναι υποψήφιος.
344
00:16:15,080 --> 00:16:17,200
Ούτε σ' ένα ραντεβού δεν έρχεται.
345
00:16:17,280 --> 00:16:21,400
Συνέβη κάτι έκτακτο. Θα σου πω.
Τώρα είμαι όλος εδώ. Ορκίζομαι.
346
00:16:21,480 --> 00:16:24,400
-Είμαι εδώ, μην ανησυχείς, μωρό μου.
-Σίγουρα;
347
00:16:25,080 --> 00:16:27,720
-Ναι.
-Συνειδητοποιείς τι θα γίνει;
348
00:16:28,480 --> 00:16:30,680
Θα πρέπει να κάνω ενέσεις με ορμόνες.
349
00:16:30,760 --> 00:16:33,000
Θα είναι πολύ δύσκολα. Προφανώς.
350
00:16:33,480 --> 00:16:36,920
-Κι εσύ θα πρέπει να δώσεις λίγο…
-Λίγο σπέρμα.
351
00:16:37,000 --> 00:16:38,960
Σπέρμα.
352
00:16:39,040 --> 00:16:41,600
Πρέπει να το δοκιμάσεις,
να δεις αν είναι φρέσκο.
353
00:16:41,680 --> 00:16:42,720
Τι;
354
00:16:43,360 --> 00:16:45,440
Έλα τώρα, μην είσαι σεμνότυφος.
355
00:16:45,520 --> 00:16:49,880
Θα βάλεις λίγο στα χείλη σου,
κάπως σαν λιπ γκλος.
356
00:16:49,960 --> 00:16:52,200
Μόνο για να δεις αν έχει γεύση.
357
00:16:52,280 --> 00:16:54,640
Αν δεν θες, βάλε στο χέρι σου.
358
00:16:54,720 --> 00:16:56,680
-Όπως το μπιμπερό.
-Εκεί.
359
00:16:57,640 --> 00:17:00,760
Δεν είναι και τόσο τρελό,
όλοι το έχουν κάνει. Δεν…
360
00:17:05,720 --> 00:17:09,520
Το παραδέχομαι, το έχω δοκιμάσει ήδη.
Ναι, το παραδέχομαι.
361
00:17:13,240 --> 00:17:17,280
Τι είναι το 4%; Κι η μάνα μου
τόσο θα 'παιρνε αν κατέβαινε.
362
00:17:17,360 --> 00:17:19,840
Ναι, αλλά κλέβει 4% από σένα.
363
00:17:20,720 --> 00:17:22,040
-Το ξέρω.
-Ναι.
364
00:17:23,600 --> 00:17:25,440
Είναι 15 χρόνια εκεί!
365
00:17:25,920 --> 00:17:29,160
Και να σκεφτείς ότι εγώ
του βρήκα την πρώτη του δουλειά!
366
00:17:31,080 --> 00:17:34,240
Αν ήμουν ακόμα στις Εσωτερικές Υποθέσεις,
θα τον έπιανα!
367
00:17:34,320 --> 00:17:36,520
-Ο Μπλε δεν έχει σημασία.
-Ναι, έχει!
368
00:17:36,600 --> 00:17:38,680
Ένας απλός φαφλατάς είναι.
369
00:17:38,760 --> 00:17:41,240
Κάλεσέ τον στη συνάντησή σου
και τελείωσε.
370
00:17:41,320 --> 00:17:42,840
-Αποκλείεται.
-Πρέπει.
371
00:17:42,920 --> 00:17:45,040
Για την ψήφο της διαφορετικότητας.
372
00:17:45,560 --> 00:17:48,040
Με τσαντίζεις με τη διαφορετικότητά σου!
373
00:17:48,120 --> 00:17:50,160
Παντού βάζεις τη διαφορετικότητα!
374
00:17:50,240 --> 00:17:51,920
Στις αφίσες, στο πρόγραμμα.
375
00:17:52,000 --> 00:17:54,160
Μπούχτισα με τη διαφορετικότητα!
376
00:17:54,720 --> 00:17:56,760
Εγώ όλο δίνω, κι αυτοί με φτύνουν!
377
00:17:56,840 --> 00:18:00,880
Ευγνωμοσύνη ζητάω. Μπορεί να είμαι
αριστερός, αλλά υπάρχουν και όρια.
378
00:18:00,960 --> 00:18:03,520
-Όλο το πρωί γι' αυτό θα λέμε;
-Όχι.
379
00:18:03,600 --> 00:18:05,800
-Καλά.
-Έπρεπε, όμως…
380
00:18:05,880 --> 00:18:09,160
Δες τον, καλόπιασέ τον
και τέλος. Θα προχωρήσουμε.
381
00:18:09,640 --> 00:18:11,120
Έχουμε πιο σημαντικές δουλειές.
382
00:18:11,200 --> 00:18:13,280
-Το πρόγραμμά μου.
-Ναι.
383
00:18:13,880 --> 00:18:16,320
Ο κόσμος ψηφίζει πρόγραμμα, αλλά κυρίως
384
00:18:16,920 --> 00:18:18,640
μια εμφάνιση, ένα λουκ.
385
00:18:19,240 --> 00:18:20,960
Κοίτα τη φάτσα του. Το 'χω.
386
00:18:21,440 --> 00:18:24,280
Ναι, αλλά έχει στιλ. Έχει κάτι. Ενώ εσύ…
387
00:18:25,680 --> 00:18:28,360
-Εγώ, τι;
-Θα το δουλέψουμε.
388
00:18:30,800 --> 00:18:31,760
Λοιπόν, τα λέμε.
389
00:18:40,040 --> 00:18:43,160
-Έριξαν τον Ιμπραήμ από τη μηχανή.
-Αλήθεια; Χτύπησε;
390
00:18:44,000 --> 00:18:45,520
-Αλήθεια.
-Άχρηστος είναι.
391
00:18:46,320 --> 00:18:48,360
Ναι. Είναι… Βέβαια.
392
00:19:00,840 --> 00:19:01,680
Γεια.
393
00:19:03,600 --> 00:19:05,840
Τον Λαμίν τον έπιασαν οι μπάτσοι.
394
00:19:05,920 --> 00:19:07,200
-Τι;
-Τον έπιασαν.
395
00:19:07,720 --> 00:19:09,200
-Τώρα;
-Ναι!
396
00:19:09,280 --> 00:19:10,160
Γαμώτο…
397
00:19:11,120 --> 00:19:13,320
-Πού πάτε εσείς;
-Ερχόμαστε κι εμείς.
398
00:19:13,880 --> 00:19:15,160
Σας το 'πα ήδη!
399
00:19:15,240 --> 00:19:17,800
Υπάρχει πρόβλημα με τους γονείς.
Είμαι ο σύμβουλός του!
400
00:19:17,880 --> 00:19:22,920
Αν δεν είστε γονιός ή νόμιμος κηδεμόνας,
δεν γίνεται να έρθει μαζί σας. Τέλος!
401
00:19:23,000 --> 00:19:24,520
-Σοβαρά;
-Τι θα θέλατε;
402
00:19:24,600 --> 00:19:29,000
Δεν φεύγω χωρίς αυτόν! Αν χάσει
κι άλλη προπόνηση, θα τον διώξουν!
403
00:19:29,080 --> 00:19:32,320
Με έχει εξοργίσει η συμπεριφορά σου.
404
00:19:32,400 --> 00:19:35,480
Θέλω να μιλήσω με τον αρχηγό σας.
Τώρα! Κέρδισες.
405
00:19:37,360 --> 00:19:39,280
Σ' εμένα μιλάς έτσι;
406
00:19:39,880 --> 00:19:40,720
Παρακαλώ;
407
00:19:45,720 --> 00:19:49,120
Αν παραβιάστηκαν τα δικαιώματά του,
θα γίνει χαμός!
408
00:19:49,200 --> 00:19:52,760
Όλοι έχουν δικαίωμα
για συνάντηση με τον δικηγόρο τους.
409
00:19:52,840 --> 00:19:56,200
Άρθρο 63-1 του ποινικού κώδικα.
410
00:19:57,240 --> 00:19:59,160
Να καλέσω τις Εσωτερικές Υποθέσεις;
411
00:19:59,960 --> 00:20:02,840
-Καλό βράδυ. Ευχαριστώ.
-Τι κάνεις εσύ εδώ;
412
00:20:04,400 --> 00:20:06,400
Θα σας βγάλω. Μην ανησυχείς.
413
00:20:06,480 --> 00:20:07,320
Και…
414
00:20:08,240 --> 00:20:10,720
μεταξύ μας, είναι πολύ καλό
που είσαι μέσα.
415
00:20:10,800 --> 00:20:12,080
Πολύ Μαντέλα. Τέλειο.
416
00:20:12,160 --> 00:20:13,800
Τι σχέση έχει ο Μαντέλα;
417
00:20:13,880 --> 00:20:15,960
Ο Μαντέλα; Είστε κι οι δύο μαύροι.
418
00:20:16,040 --> 00:20:19,240
Ήταν στη φυλακή 27 χρόνια.
Εσύ δύο ώρες. Λίγο λιγότερο.
419
00:20:20,080 --> 00:20:22,720
Σχεδόν. Μία ώρα και 40… Μιάμιση ώρα. Μόνο.
420
00:20:22,800 --> 00:20:26,360
Πάντως μπήκες φυλακή.
Έγινες πολιτικός κρατούμενος.
421
00:20:26,440 --> 00:20:28,520
Όπως αυτός! Να το χρησιμοποιήσουμε.
422
00:20:28,600 --> 00:20:30,920
Θα ξεσηκώσω τη γειτονιά, θα καλέσω ΜΜΕ.
423
00:20:31,000 --> 00:20:34,400
Μόλις βγεις, θα ανακοινώσεις
ότι κατεβαίνεις για πρόεδρος!
424
00:20:34,480 --> 00:20:35,600
Όχι!
425
00:20:35,680 --> 00:20:38,640
Είπα όχι. Δεν θέλω. Έχω δουλειά.
426
00:20:39,160 --> 00:20:41,360
Θέλω να κάνω παιδί με τη γυναίκα μου.
427
00:20:41,440 --> 00:20:44,080
Τι κόσμο θες ν' αφήσεις στο παιδί σου;
428
00:20:44,920 --> 00:20:48,120
Θες μόλις ξεπεράσει λίγο τα όρια,
να τον πιάνουν;
429
00:20:48,200 --> 00:20:51,120
Θες να μπαίνει φυλακή επειδή είναι μαύρος;
430
00:20:51,200 --> 00:20:52,200
Αυτό θες;
431
00:20:52,280 --> 00:20:55,080
Δεν είμαστε κατώτεροι.
Όλα τα ποτάμια ρέουν στη θάλασσα.
432
00:20:56,200 --> 00:20:57,520
Κρεολικά ήταν αυτά;
433
00:20:58,440 --> 00:21:01,120
Το είπε ο Φραντζ Φανόν
όταν έφυγε στην Αλγερία
434
00:21:01,200 --> 00:21:03,040
για να εκπαιδεύσει τους άντρες.
435
00:21:03,120 --> 00:21:04,960
Στην Αλγερία μιλούσαν κρεολικά;
436
00:21:05,040 --> 00:21:08,560
Έβγαλε λόγους στη Γαλλία μετά,
αλλά αρχικά… Τέλος πάντων!
437
00:21:10,080 --> 00:21:12,080
Τι λείπει από τον κόσμο σήμερα;
438
00:21:13,400 --> 00:21:16,240
Η ελπίδα. Πώς γεννιέται η ελπίδα;
439
00:21:16,320 --> 00:21:17,240
Από μια σπίθα.
440
00:21:17,880 --> 00:21:19,360
Κι αυτή η σπίθα…
441
00:21:20,680 --> 00:21:22,240
μπορεί να είσαι εσύ.
442
00:21:25,160 --> 00:21:26,920
Ή και όχι. Δεν ξέρουμε.
443
00:21:28,880 --> 00:21:31,840
Αυτό είναι που έχει ενδιαφέρον. Σωστά;
444
00:21:33,640 --> 00:21:34,480
Θα σε βγάλω.
445
00:21:43,120 --> 00:21:47,640
Λευτεριά στον Στεφάν Μπλε!
446
00:21:50,200 --> 00:21:54,000
Λευτεριά στον Στεφάν Μπλε!
447
00:21:54,080 --> 00:21:58,000
Λευτεριά στον Στεφάν Μπλε!
448
00:21:58,080 --> 00:22:02,280
Λευτεριά στον Στεφάν Μπλε!
449
00:22:02,360 --> 00:22:05,040
-Παρακαλώ, διαλυθείτε.
-Αρχίσαμε!
450
00:22:05,120 --> 00:22:07,120
-Ναι, καλά.
-Έλα.
451
00:22:07,200 --> 00:22:08,840
Όχι δικαιοσύνη, όχι ειρήνη.
452
00:22:08,920 --> 00:22:13,000
Λευτεριά στον Στεφάν Μπλε!
453
00:22:16,640 --> 00:22:18,920
Θα μείνουμε μέχρι να αφεθεί ελεύθερος.
454
00:22:19,520 --> 00:22:20,880
Ρίξτε τους δακρυγόνα.
455
00:22:20,960 --> 00:22:22,880
-Τι;
-Δακρυγόνα.
456
00:22:23,440 --> 00:22:25,920
Όχι!
457
00:22:26,000 --> 00:22:27,280
Θα ρίξουν δακρυγόνα!
458
00:22:27,360 --> 00:22:28,600
Δακρυγόνα!
459
00:22:34,360 --> 00:22:40,600
ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΤΜΗΜΑ
460
00:23:05,760 --> 00:23:07,320
Βγαίνει! Στεφάν!
461
00:23:08,800 --> 00:23:09,640
Στεφάν!
462
00:23:11,560 --> 00:23:12,440
Γαμώτο.
463
00:23:15,240 --> 00:23:16,240
Το σκέφτηκες;
464
00:23:18,640 --> 00:23:19,760
Εσύ τι λες;
465
00:23:21,320 --> 00:23:24,120
Πάντα μου έλεγες να κάνω μεγάλα όνειρα.
466
00:23:26,080 --> 00:23:27,040
Και…
467
00:23:28,840 --> 00:23:31,200
το να γίνεις πρόεδρος είναι πολύ μεγάλο.
468
00:23:36,400 --> 00:23:38,840
Ρε συ! Δεν θα γίνεις ποτέ πρόεδρος!
469
00:23:39,960 --> 00:23:42,200
Στη Γαλλία είμαστε, όχι στις ΗΠΑ.
470
00:23:42,720 --> 00:23:44,880
Τους αρέσουν οι αστείοι μαύροι,
471
00:23:44,960 --> 00:23:48,400
όσοι τους κερδίζουν το Μουντιάλ
και όσοι τραγουδάνε γκόσπελ.
472
00:23:48,480 --> 00:23:50,440
Καλά. Αστείος δεν είμαι.
473
00:23:50,520 --> 00:23:52,520
Δεν χορεύω, δεν τραγουδάω γκόσπελ.
474
00:23:52,600 --> 00:23:54,280
Δεν θέλω να γίνω πρόεδρος.
475
00:23:54,360 --> 00:23:56,240
Θέλω να δουν τους ανθρώπους.
476
00:23:56,320 --> 00:23:59,640
Τους πραγματικούς ανθρώπους.
Τους ανθρώπους σαν εμάς!
477
00:24:00,440 --> 00:24:04,000
Αλλά δεν μπορώ χωρίς εσένα.
Δεν υπάρχει Μαντέλα χωρίς Γουίνι.
478
00:24:07,280 --> 00:24:08,680
Σ' ενοχλούμε;
479
00:24:13,520 --> 00:24:16,680
-Ξέρεις ότι τελικά πήραν διαζύγιο;
-Ναι;
480
00:24:18,040 --> 00:24:19,320
-Δεν το 'ξερες.
-Το 'ξερα!
481
00:24:19,400 --> 00:24:20,680
Και βέβαια το 'ξερα.
482
00:24:20,760 --> 00:24:23,320
-Εμείς είμαστε πιο δυνατοί.
-Από τους Μαντέλα;
483
00:24:23,400 --> 00:24:24,560
Μ' εσένα, είμαι.
484
00:24:40,440 --> 00:24:43,480
Καλά. Θα είμαι δίπλα σου,
αλλά μη μ' αφήσεις μόνη.
485
00:24:43,560 --> 00:24:45,400
Θα μου κάνεις τις ενέσεις.
486
00:24:46,200 --> 00:24:47,400
Σιχαίνομαι τις βελόνες.
487
00:24:47,480 --> 00:24:50,080
Θα έρχεσαι σε κάθε ραντεβού
με τη γυναικολόγο.
488
00:24:50,160 --> 00:24:51,120
Ναι.
489
00:24:51,200 --> 00:24:53,040
Και κυρίως, σε παρακαλώ,
490
00:24:54,000 --> 00:24:55,280
μη γίνεις πολιτικός.
491
00:24:55,360 --> 00:24:56,200
Εγώ;
492
00:24:56,760 --> 00:24:57,800
-Εσύ.
-Εγώ;
493
00:24:57,880 --> 00:24:58,760
-Εσύ.
-Εγώ;
494
00:24:58,840 --> 00:24:59,680
Εσύ!
495
00:25:00,360 --> 00:25:01,200
Ο Στεφάν Μπλε!
496
00:25:07,560 --> 00:25:08,400
Ευχαριστώ.
497
00:25:08,480 --> 00:25:11,000
Είμαι εδώ σήμερα για να σας πω
498
00:25:11,080 --> 00:25:14,360
ότι θα είμαι υποψήφιος
στις γαλλικές προεδρικές εκλογές!
499
00:25:14,440 --> 00:25:15,720
Μπράβο!
500
00:25:15,800 --> 00:25:16,760
Έτσι μπράβο!
501
00:25:18,800 --> 00:25:21,960
Είναι τρελό που κάποιος από τη γειτονιά
θέλει να γίνει πρόεδρος.
502
00:25:22,040 --> 00:25:24,120
Για μένα το πιο τρελό
503
00:25:24,200 --> 00:25:26,920
είναι ότι το 70% των Γάλλων δεν ψηφίζει!
504
00:25:27,000 --> 00:25:30,160
Αν και όλοι έχουμε δύναμη
μία μέρα κάθε πέντε χρόνια!
505
00:25:30,240 --> 00:25:33,520
Εγώ θέλω να έχουμε δύναμη
365 μέρες τον χρόνο!
506
00:25:33,600 --> 00:25:36,440
Ναι!
507
00:25:37,480 --> 00:25:39,480
Με ξέρετε. Είμαι σύμβουλος νέων.
508
00:25:40,280 --> 00:25:44,360
Όσα κάνω για τα παιδιά της γειτονιάς
θέλω να τα κάνω για το έθνος.
509
00:25:44,440 --> 00:25:46,040
Ναι!
510
00:25:49,960 --> 00:25:52,320
Το πραγματικό πρόβλημα στις εκλογές…
511
00:25:52,400 --> 00:25:55,200
-Κύριε Ντιραντό, πώς είστε;
-Καλά.
512
00:25:55,280 --> 00:25:56,320
Βλέπετε;
513
00:25:57,280 --> 00:26:00,160
Δεν ξέρουν για τις παροχές υγείας
στα χαμηλά εισοδήματα.
514
00:26:00,240 --> 00:26:01,800
Πώς είναι να μην υπάρχει μπαμπάς.
515
00:26:01,880 --> 00:26:03,880
Να μην έχεις δικό σου δωμάτιο.
516
00:26:03,960 --> 00:26:05,920
Ο τελευταίος μου προστατευόμενος.
517
00:26:06,000 --> 00:26:08,640
Ρίξτε μια ματιά. Νομίζω ότι θα σκίσει.
518
00:26:08,720 --> 00:26:10,520
Το άκουσα. Τι θέλεις;
519
00:26:11,160 --> 00:26:13,400
Όχι Αντρέι στον δεύτερο γύρο.
520
00:26:14,520 --> 00:26:15,600
Πώς θα γίνει αυτό;
521
00:26:16,480 --> 00:26:18,520
Βοηθήστε με να βρω χορηγούς.
522
00:26:18,600 --> 00:26:22,440
Θα τον ανεβάσω στο 7-8%.
Θα πάρουμε τις αριστερές ψήφους.
523
00:26:22,520 --> 00:26:25,320
Ο Αντρέι δεν θα περάσει
και θα ανοίξει ο δρόμος για σας.
524
00:26:26,880 --> 00:26:28,840
-Τι θες ως αντάλλαγμα;
-Το Εσωτερικών.
525
00:26:29,800 --> 00:26:32,760
-Θέση επιτελάρχη.
-Μόνο αυτό; Πολύ θράσος έχεις.
526
00:26:32,840 --> 00:26:33,760
Ενδιαφέρεστε;
527
00:26:36,640 --> 00:26:39,080
-Θα δω για χορηγούς. Τα λέμε.
-Εντάξει.
528
00:26:45,880 --> 00:26:49,160
Θέλω να αποδείξω
ότι μπορείς να είσαι μαύρος,
529
00:26:49,240 --> 00:26:51,440
να είσαι φτωχός, να μη φοράς κοστούμι
530
00:26:51,520 --> 00:26:53,440
και να αγαπάς τη Γαλλία.
531
00:26:54,480 --> 00:26:57,160
Η Γαλλία ανήκει σ' εμάς! Σε όλους!
532
00:27:00,280 --> 00:27:03,600
Ο Μπλε για πρόεδρος!
533
00:27:03,680 --> 00:27:06,560
Ο Μπλε για πρόεδρος. Καλό.
534
00:27:12,040 --> 00:27:15,720
Ο Μπλε για πρόεδρος!
535
00:27:38,160 --> 00:27:39,920
Audi B, State Thugs
536
00:27:40,000 --> 00:27:43,040
State Thugs, 2005-2006
537
00:27:43,120 --> 00:27:44,880
Η χρονιά της επιτυχίας
538
00:27:47,000 --> 00:27:48,280
Το 'πιασες;
539
00:27:49,280 --> 00:27:51,640
Μαριάν, βρόμικη πόρνη
540
00:27:51,720 --> 00:27:54,360
Κοίτα με στα μάτια
Όταν δέρνεις τους προγόνους μου
541
00:27:54,440 --> 00:27:56,920
Μαριάν, βρόμικη πόρνη
542
00:27:57,000 --> 00:27:59,400
Έλα ρούφα το πουλί μου
Γάμα τη μάνα σου
543
00:27:59,480 --> 00:28:01,920
Μαριάν, βρόμικη πόρνη
Αγκάλιασέ με
544
00:28:02,000 --> 00:28:04,280
Μίλα μου για δημοκρατία
Φτιάξε με
545
00:28:04,360 --> 00:28:07,040
Μαριάν, βρόμικη πόρνη
Ώρα να πηδηχτούμε
546
00:28:07,120 --> 00:28:09,640
Μπλε, λευκό και κόκκινο
Κάτι πρέπει ν' αλλάξει
547
00:28:09,720 --> 00:28:11,880
Μπλε, λευκό και μαλακίες
Να φύγει
548
00:28:11,960 --> 00:28:14,520
-Τι είναι αυτό;
-Η γαμημένη Μασσαλιώτιδα
549
00:28:15,720 --> 00:28:17,880
Αν το δεις έτσι μόνο του…
550
00:28:17,960 --> 00:28:19,960
Οι Audi B στον ρυθμό
Επίθεση
551
00:29:43,200 --> 00:29:46,200
Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη