1 00:00:09,680 --> 00:00:11,520 Είναι 7:59 το απόγευμα. 2 00:00:11,600 --> 00:00:12,640 Σε πολύ λίγο 3 00:00:12,720 --> 00:00:16,120 θα εμφανιστούν τα πρόσωπα των δύο υποψηφίων του δεύτερου γύρου. 4 00:00:17,160 --> 00:00:19,000 Πέντε, τέσσερα, 5 00:00:19,080 --> 00:00:21,640 τρία, δύο, ένα… 6 00:00:24,000 --> 00:00:26,400 Ο Στεφάν Μπλε και η Κορίν Ντουανιέ 7 00:00:26,480 --> 00:00:29,440 περνούν στον δεύτερο γύρο των προεδρικών εκλογών. 8 00:00:29,520 --> 00:00:32,720 Ανεξάρτητα από το τελικό αποτέλεσμα, θα έχουμε μια πρωτιά. 9 00:00:32,800 --> 00:00:36,320 Η Γαλλία θα έχει είτε τον πρώτο μαύρο πρόεδρο 10 00:00:36,400 --> 00:00:38,600 είτε την πρώτη γυναίκα πρόεδρο. 11 00:00:39,680 --> 00:00:42,360 Θα σε κάνουμε τον πρώτο μαύρο πρόεδρο 12 00:00:42,440 --> 00:00:43,920 της Γαλλικής Δημοκρατίας. 13 00:00:45,960 --> 00:00:47,280 ΤΡΕΙΣ ΜΗΝΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ 14 00:00:47,360 --> 00:00:50,960 Σήμερα σας έχουμε μια ιδιαίτερη πρωινή εκπομπή 15 00:00:51,040 --> 00:00:54,800 με το φαβορί των δημοσκοπήσεων. 16 00:00:54,880 --> 00:00:57,360 Ερίκ Αντρέι, καλή σου μέρα. Η πρότασή σου… 17 00:00:58,840 --> 00:01:02,200 Ναι, σαν τον πύργο της Πίζας Ο δικός μου βρομάει κάτουρο 18 00:01:02,280 --> 00:01:04,920 Με τα παράξενα μαλλιά μου Μοιάζω με ψωλή 19 00:01:05,000 --> 00:01:07,840 Είναι όλοι ιλουμινάτι Ρώτα τη Μίμι Μάτι 20 00:01:07,920 --> 00:01:11,040 Από μικρός είχα μυαλό Ορκίζομαι στον Ναμέκ… 21 00:01:12,040 --> 00:01:14,000 Φοράς παπούτσια στο υπνοδωμάτιο. 22 00:01:14,080 --> 00:01:17,840 -Κάτσε. Με συγχωρείς, βιάζομαι. -Γιατί πετάς πράγματα παντού; 23 00:01:17,920 --> 00:01:19,080 Πάω στο κομμωτήριο. 24 00:01:19,160 --> 00:01:21,880 Μην ξεχάσεις τον γυναικολόγο αύριο στις δύο. 25 00:01:23,200 --> 00:01:25,000 Εγώ να το ξεχάσω; Θα έρθω. 26 00:01:27,040 --> 00:01:29,240 Το πρώτο ραντεβού για IVF. Όλα καλά. 27 00:01:29,320 --> 00:01:30,160 Μην αργήσεις! 28 00:01:31,360 --> 00:01:33,920 Βλασταίνω αργά τη νύχτα Χαμένος σαν τον Βεζετά 29 00:01:34,000 --> 00:01:36,800 Ο δρόμος είναι στο 9-3, φίλε Ίσως σε δείρουν 30 00:01:38,360 --> 00:01:42,040 ΠΡΟΕΔΡΙΚΕΣ ΕΚΛΟΓΕΣ ΠΡΩΤΟΣ ΓΥΡΟΣ 31 00:01:46,960 --> 00:01:48,160 Ο πλανήτης πεθαίνει. 32 00:01:48,240 --> 00:01:52,120 Οι δολοφόνοι είναι οι άντρες. Όχι γενικά η ανθρωπότητα. 33 00:01:52,200 --> 00:01:55,600 Οι άντρες. Με τα πέη, τους φαλλούς τους, τα πουλιά τους. 34 00:01:55,680 --> 00:01:58,760 Τα μπαλάκια, τα καρύδια, τα παπάρια τους. 35 00:01:58,840 --> 00:02:01,920 Να συνεχίσω; Η πατριαρχική κοινωνία τους σκάβει τον λάκκο μας. 36 00:02:02,000 --> 00:02:03,760 Έλα τώρα, υπερβάλλει. 37 00:02:03,840 --> 00:02:05,480 Όχι, δεν υπερβάλλω. 38 00:02:05,560 --> 00:02:07,800 Είναι θέμα επιβίωσης. 39 00:02:07,880 --> 00:02:10,480 Στις 10 Απριλίου επιλέξτε τον οικοφεμινισμό. 40 00:02:10,560 --> 00:02:11,480 Συμπατριώτες μου. 41 00:02:12,080 --> 00:02:15,240 Τα πάντα ανεβαίνουν. Οι τιμές, η ανεργία, η φτώχεια. 42 00:02:15,320 --> 00:02:17,200 Ακόμα κι οι θερμοκρασίες! 43 00:02:17,280 --> 00:02:18,840 Η λύση είναι προφανής. 44 00:02:20,520 --> 00:02:22,840 Πρέπει να διώξουμε τους Άραβες. 45 00:02:22,920 --> 00:02:26,000 Στις 10 Απριλίου απαγορεύστε τους να σας αγνοούν. 46 00:02:26,080 --> 00:02:28,360 -Οι Γάλλοι είναι σαν εμένα. Όχι αυτός. 47 00:02:28,440 --> 00:02:29,600 Είναι γενναιόδωροι, 48 00:02:30,360 --> 00:02:32,840 στοργικοί, φιλόξενοι, γενναίοι. 49 00:02:33,440 --> 00:02:35,200 Είναι και κουρασμένοι, 50 00:02:35,280 --> 00:02:39,000 ηττημένοι από μια πολιτική τάξη μακριά από την πραγματικότητα. 51 00:02:39,080 --> 00:02:40,600 Πώς να βοηθήσω; 52 00:02:40,680 --> 00:02:41,680 Ανέλαβα δράση. 53 00:02:41,760 --> 00:02:44,960 Επένδυσα σημαντικά στους νέους μας. 54 00:02:45,040 --> 00:02:46,560 Έκοψες τα κονδύλια! 55 00:02:46,640 --> 00:02:48,960 Στις 10 Απριλίου ψηφίστε "Ναι". 56 00:02:49,040 --> 00:02:50,280 Ναι στη γενναία Γαλλία. 57 00:02:50,360 --> 00:02:52,840 Ναι στη δραστήρια και στοργική Γαλλία. 58 00:02:52,920 --> 00:02:54,360 Ναι στη δίκαιη Γαλλία. 59 00:02:54,440 --> 00:02:56,640 "Δίκαιη Γαλλία". Καραγκιόζη! 60 00:02:56,720 --> 00:03:00,280 Επένδυσε, λέει. Τι επένδυσες; Τι μας λες; 61 00:03:06,720 --> 00:03:09,280 ΠΡΑΣΙΝΟΙ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΟΛΩΝ 62 00:03:11,320 --> 00:03:12,960 Κάντε πάσα, μονοφαγάδες. 63 00:03:16,640 --> 00:03:18,640 Είδατε το κοντρόλ μου; 64 00:03:18,720 --> 00:03:20,080 -Πώς πάει; -Καλά. 65 00:03:20,160 --> 00:03:22,120 Κεφάλα. Δεν τηλεφώνησες. 66 00:03:22,200 --> 00:03:24,640 -Θα τηλεφωνήσω, ηρέμησε. -Ναι, καλά. 67 00:03:25,320 --> 00:03:26,560 -Πώς είσαι; -Τι λέει; 68 00:03:26,640 --> 00:03:29,000 Αυτό με τις διακοπές ήταν άθλιο. 69 00:03:29,080 --> 00:03:31,280 -Τι; -Ο Ιμπραήμ ανυπομονούσε. 70 00:03:31,360 --> 00:03:34,200 -Κι εσύ τα ακύρωσες όλα. -Όχι εγώ, ρε. Αυτός. 71 00:03:34,680 --> 00:03:36,600 -Τι; -Αυτός έκοψε τα κονδύλια. 72 00:03:36,680 --> 00:03:39,760 -Έκλεισε το κοινοτικό κέντρο. -Και τι κάνουμε τώρα; 73 00:03:39,840 --> 00:03:41,160 Πρέπει να ψηφίσουμε. 74 00:03:41,240 --> 00:03:43,040 -Ναι, αλλά… -Κυρίως όχι αυτόν! 75 00:03:43,120 --> 00:03:45,520 -Ούτε πρόεδρος ούτε δήμαρχος. -Ποτέ! 76 00:03:45,600 --> 00:03:46,480 -Έγινε. -Ποτέ. 77 00:03:46,560 --> 00:03:48,320 -Καλή σου μέρα. -Στο καλό. 78 00:03:48,400 --> 00:03:49,240 Μπράβο. 79 00:03:49,880 --> 00:03:52,160 Άργησε ο σύμβουλός μας! 80 00:03:52,240 --> 00:03:53,560 Για σηκωθείτε! Τι κάνετε; 81 00:03:53,640 --> 00:03:54,600 Τι κάνεις; 82 00:03:55,800 --> 00:03:57,880 Τι λέει; Χαλαρώσατε; 83 00:03:57,960 --> 00:04:00,160 Προφανώς, δεν πλένεις εσύ τα ρούχα σου. 84 00:04:02,440 --> 00:04:04,760 Ελάτε να φάτε, και δρόμο. 85 00:04:06,920 --> 00:04:09,040 Λαμίν, φάε και τράβα στην προπόνηση. 86 00:04:09,120 --> 00:04:10,880 Ηρέμησε, τα παράτησα. 87 00:04:10,960 --> 00:04:13,000 -Μου τα 'πρηζαν. -Πλάκα κάνεις; 88 00:04:13,080 --> 00:04:16,480 Με κοιτούσαν όλοι στραβά, λες και δεν είχαν ξαναδεί μαύρο. 89 00:04:19,040 --> 00:04:20,600 Μου τη βαράς. 90 00:04:21,920 --> 00:04:23,160 Τι κάνεις; 91 00:04:24,120 --> 00:04:26,000 -Στεφάν, σταμάτα. -Γεια σας. 92 00:04:27,480 --> 00:04:30,560 Η κυρία Σανταλγιάν; Στεφάν Μπλε, σύμβουλος του Λαμίν. 93 00:04:30,640 --> 00:04:33,520 Είχε ένα μικρό πρόβλημα, αλλά έρχεται. 94 00:04:33,600 --> 00:04:35,000 Σταμάτα τα αυτά. 95 00:04:35,080 --> 00:04:36,240 Γιατί άργησε; 96 00:04:36,920 --> 00:04:42,000 Άργησε επειδή, δυστυχώς, μόλις πέθανε ο πατέρας του. 97 00:04:42,680 --> 00:04:46,520 Ναι, πέθανε ο πατέρας του. Για τους Αφρικανούς αυτό είναι τραγικό. 98 00:04:47,440 --> 00:04:49,880 Και για τους δυτικούς; Ναι, το ξέρω. 99 00:04:49,960 --> 00:04:53,960 Τέλος πάντων, υπόσχομαι ότι δεν θα ξανασυμβεί, πραγματικά. 100 00:04:55,400 --> 00:04:58,080 Ο πατέρας του δεν θα πεθάνει δύο φορές. 101 00:04:58,160 --> 00:04:59,160 Με καταλαβαίνετε; 102 00:05:00,520 --> 00:05:02,560 Ναι, συγγνώμη, δεν είναι αστείο. 103 00:05:02,640 --> 00:05:03,800 Και… 104 00:05:03,880 --> 00:05:06,240 -Έρχεται αμέσως. -Δεν μπορείς να τα κάνεις αυτά. 105 00:05:06,320 --> 00:05:08,080 -Φάε και τράβα. -Στεφάν; 106 00:05:08,160 --> 00:05:10,080 Τι χυμός είναι αυτός; 107 00:05:10,160 --> 00:05:11,400 Σοβαρά τώρα; 108 00:05:12,120 --> 00:05:13,920 Δεν θα είμαι πάντα εδώ. 109 00:05:14,000 --> 00:05:17,080 Μάθετε να είστε ανεξάρτητοι. Ο μπαμπάς σου ήταν στη φυλακή. 110 00:05:17,160 --> 00:05:18,600 Δεν τα 'βγαζες πέρα; 111 00:05:19,520 --> 00:05:20,440 Φυλακή; 112 00:05:20,520 --> 00:05:23,520 -Του 'παν ότι είχε πάει στον στρατό. -Στον στρατό είναι. 113 00:05:23,600 --> 00:05:25,440 Στον στρατό είναι, κάνει κάμψεις. 114 00:05:25,520 --> 00:05:26,960 Τι φυλακή; 115 00:05:27,040 --> 00:05:31,320 Προφανώς, εννοώ την πνευματική φυλακή. Με καταλαβαίνεις; 116 00:05:31,400 --> 00:05:32,360 Ψυχική φυλακή. 117 00:05:32,440 --> 00:05:34,720 Παιδιά, ελάτε, είναι έξω ο Αντρέι. 118 00:05:34,800 --> 00:05:36,760 -Τι; -Αυτός ο άθλιος δήμαρχος. 119 00:05:46,360 --> 00:05:50,560 ΠΡΟΕΔΡΙΚΕΣ ΕΚΛΟΓΕΣ ΑΝΤΡΕΪ: ΚΑΜΠΑΝΙΑ ΣΤΟΥΣ ΔΡΟΜΟΥΣ 120 00:05:50,640 --> 00:05:53,240 Είστε το φαβορί τρεις μήνες πριν τις εκλογές. 121 00:05:53,320 --> 00:05:56,160 Όλοι σας κατηγορούν. Η αριστερά σάς αποκαλεί δεξιό. 122 00:05:56,240 --> 00:05:57,200 Γεια σας. 123 00:05:57,280 --> 00:06:01,240 Το ξέρω. Η αριστερά με λέει δεξιό, η δεξιά με λέει αριστερό. 124 00:06:01,320 --> 00:06:03,400 Δεν έχει σημασία. Να σας εξηγήσω. 125 00:06:03,480 --> 00:06:07,360 Προσωπικά, προσφέρω μια νέα αριστερά. Μια σύγχρονη αριστερά. 126 00:06:07,440 --> 00:06:10,120 Μια αριστερά που θα σηκώσει τα μανίκια 127 00:06:10,200 --> 00:06:11,080 και θα δουλέψει. 128 00:06:11,200 --> 00:06:13,240 Αυτό θέλω να ακούσουν όλοι. 129 00:06:13,320 --> 00:06:15,800 -Και πού δουλεύει; -Παρακαλώ; 130 00:06:15,880 --> 00:06:17,600 Είμαι δίγλωσσος. Εκπλήσσεστε; 131 00:06:18,720 --> 00:06:21,640 Στεφάν. Πώς είσαι; Δεν σε γνώρισα. 132 00:06:21,720 --> 00:06:24,640 Ο Στεφάν δουλεύει στο κοινοτικό κέντρο. Κάνει φοβερή δουλειά. 133 00:06:24,720 --> 00:06:26,480 Κόψε τις βλακείες. 134 00:06:26,560 --> 00:06:28,360 Ξέρεις καλά τι θέλουμε. 135 00:06:28,440 --> 00:06:29,400 -Ναι. -Σεβασμό. 136 00:06:29,480 --> 00:06:31,880 Να μην είναι μειονέκτημα η γειτονιά μας. 137 00:06:31,960 --> 00:06:33,560 Αυτό θέλουμε. 138 00:06:33,640 --> 00:06:36,640 -Και βέβαια. -Κι εμείς! Κι εμείς το ίδιο θέλουμε! 139 00:06:36,720 --> 00:06:40,880 Καταλαβαίνω. Έχετε δίκιο. Κι εγώ το ίδιο θέλω, ό,τι είπε κι εκείνη. 140 00:06:40,960 --> 00:06:43,760 Πόσο μάλλον που είμαι από δω. Κι εγώ της γειτονιάς είμαι. 141 00:06:43,840 --> 00:06:46,600 Η Γαλλία μού έδωσε τα πάντα. Θέλω να ανταποδώσω. 142 00:06:46,680 --> 00:06:48,640 Ή να της τα πάρεις όλα; 143 00:06:50,080 --> 00:06:52,000 Πάμε. Βιαζόμαστε. 144 00:06:52,080 --> 00:06:53,960 Σε πέντε χρόνια κατάφερες μόνο 145 00:06:54,040 --> 00:06:57,120 να μειώσεις τα κονδύλια για κοινωνική στέγαση και ιδρύματα 146 00:06:57,200 --> 00:07:00,080 και να πολλαπλασιάσεις τις δαπάνες σε κάμερες. 147 00:07:00,160 --> 00:07:01,960 Όχι… Κύριε, επιτρέψτε μου. 148 00:07:02,040 --> 00:07:04,720 -Άσ' τα μεταξύ μας τα "κύριε". -Καλά. 149 00:07:04,800 --> 00:07:06,560 Γνωριζόμαστε 15 χρόνια. 150 00:07:06,640 --> 00:07:09,320 Σταμάτα το σόου για τις κάμερες… 151 00:07:09,400 --> 00:07:11,800 Έχεις δίκιο, φίλε. Έχεις δίκιο, Στεφάν. 152 00:07:11,880 --> 00:07:13,760 Ούτε και "φίλε" να με λες. 153 00:07:13,840 --> 00:07:15,040 Ναι, σεβάσου. 154 00:07:15,120 --> 00:07:16,360 Ακούστε με. 155 00:07:16,840 --> 00:07:22,400 -Αν εκλεγώ, θα προωθήσω την εκπαίδευση. -Ναι. 156 00:07:22,480 --> 00:07:24,840 -Ναι, την εκπαίδευση. -Αυτό χρειαζόμαστε. 157 00:07:24,920 --> 00:07:27,600 Οι άλλοι να γίνουν γιατροί, δικηγόροι, όχι εμείς. 158 00:07:27,680 --> 00:07:30,680 -Εμείς δουλεύουμε στις κουζίνες. -Αυτό μόνο. 159 00:07:30,760 --> 00:07:32,320 -Βάλτε τις ποδιές. -Όχι! 160 00:07:32,400 --> 00:07:35,200 Στεφάν, ένα πράγμα τη φορά. 161 00:07:35,280 --> 00:07:36,960 Πρέπει να έχουμε υπομονή. 162 00:07:37,040 --> 00:07:41,160 Όλοι εδώ είναι έτοιμοι να σηκώσουν τα μανίκια τους. 163 00:07:41,240 --> 00:07:43,520 -Ναι, αλλά… -Όπως ακούτε, όλοι. 164 00:07:43,600 --> 00:07:46,160 Γιατί να σηκώσεις τα μανίκια αν κατεβάζεις τα παντελόνια; 165 00:07:46,240 --> 00:07:50,040 -Ναι! -Τον δίκασε! 166 00:07:50,120 --> 00:07:51,840 -Καλά τα λες. -Σταθείτε. 167 00:07:51,920 --> 00:07:54,600 Ψάχνεις σλόγκαν για την καμπάνια; Σου έχω εγώ. 168 00:07:54,680 --> 00:07:57,080 Ανυπομονώ να το ακούσω. Πες το μου. 169 00:07:57,160 --> 00:07:59,560 "Ελευθερία, ισότητα, αδελφοσύνη". 170 00:07:59,640 --> 00:08:02,200 Ναι! 171 00:08:10,040 --> 00:08:13,280 Καλά όλα αυτά, αλλά βιαζόμαστε. Ευχαριστώ πολύ. 172 00:08:16,520 --> 00:08:17,880 Θες να απολυθείς; 173 00:08:17,960 --> 00:08:19,840 Καλύτερα να βοηθάς λίγα παιδιά 174 00:08:19,920 --> 00:08:22,000 παρά να φέρεσαι σαν ηλίθιος. 175 00:08:22,080 --> 00:08:23,000 Πώς πάει αυτό; 176 00:08:24,080 --> 00:08:26,480 Ξέρεις πόσα εγγόνια έχει η Ζανέτ; 177 00:08:26,560 --> 00:08:27,960 -Έντεκα. -Δώδεκα. 178 00:08:28,040 --> 00:08:28,960 Αμήν. 179 00:08:29,040 --> 00:08:30,080 Πες "αμήν". 180 00:08:30,800 --> 00:08:32,880 -Αμήν. -Δώδεκα εγγόνια. 181 00:08:32,960 --> 00:08:33,800 Εγώ, κανένα. 182 00:08:34,840 --> 00:08:36,640 Βασικά, με τη Μαριόν… 183 00:08:36,720 --> 00:08:38,680 Το προσπαθούμε. Είναι δύσκολο. 184 00:08:38,760 --> 00:08:41,080 Κάνουμε τα πάντα, Σιμόν. Απλώς… 185 00:08:41,160 --> 00:08:42,280 Δεν τη θες πια; 186 00:08:43,520 --> 00:08:46,680 Έχει πάρει μερικά κιλά, όντως. Αλλά παραμένει όμορφη. 187 00:08:46,760 --> 00:08:49,280 -Μαμά… -Ο πατέρας σου ο μακαρίτης… 188 00:08:49,360 --> 00:08:51,440 -Δεν έχει πεθάνει. -Θα 'πρεπε. 189 00:08:52,440 --> 00:08:54,720 Ενίοτε δεν του σηκωνόταν. 190 00:08:54,800 --> 00:08:57,080 -Μπορείς να μιλάς σ' εμένα. -Καλά. 191 00:08:57,160 --> 00:09:00,160 Μα… τα παιδιά είναι μεγάλη πίεση. 192 00:09:00,840 --> 00:09:04,800 Και οικονομική, εννοώ. Ακόμα πληρώνω το δάνειο για το κομμωτήριο… 193 00:09:04,880 --> 00:09:07,320 Εγώ λέω για παιδιά, εκείνη για δάνειο. 194 00:09:07,400 --> 00:09:09,600 Έτσι είναι αυτές από το Μπενίν. 195 00:09:10,080 --> 00:09:12,000 Από τη Σενεγάλη είναι. 196 00:09:12,080 --> 00:09:15,200 Αυτές από το Τόγκο και το Μπενίν λατρεύουν το χρήμα. 197 00:09:15,280 --> 00:09:16,120 Παρακαλώ; 198 00:09:17,200 --> 00:09:18,920 Μαμά, αυτή ποια είναι; 199 00:09:20,000 --> 00:09:22,040 Η Ζανέτ, μια φίλη από την εκκλησία. 200 00:09:22,760 --> 00:09:24,240 Έχει πολύ κακό άντρα. 201 00:09:25,320 --> 00:09:28,400 Θα κοιμηθεί στο σπίτι σου. Εδώ δεν έχω χώρο. 202 00:09:29,440 --> 00:09:34,560 Σιμόν, αυτό δεν γίνεται. Εμείς στο υπνοδωμάτιο κάνουμε… 203 00:09:34,640 --> 00:09:37,000 Πώς λέγεται, Στεφάν; Στεφάν; 204 00:09:37,080 --> 00:09:39,720 -Εσύ το κανονίζεις. -Κάτσε. 205 00:09:40,360 --> 00:09:44,720 Όλοι εδώ είναι έτοιμοι να σηκώσουν τα μανίκια τους. 206 00:09:44,800 --> 00:09:47,280 Γιατί να σηκώσεις τα μανίκια… 207 00:09:47,360 --> 00:09:50,360 Ο Στεφάν Μπλε δουλεύει με παιδιά σε εργατικές κατοικίες. 208 00:09:50,440 --> 00:09:53,440 Δεν φοβήθηκε να ζορίσει τον Ερίκ Αντρέι. 209 00:09:53,520 --> 00:09:57,160 Είναι ο εφιάλτης κάθε υποψήφιου στην εκστρατεία του. 210 00:09:57,240 --> 00:10:00,320 Να του χαλάσει ένας άγνωστος την επίσκεψη. 211 00:10:00,400 --> 00:10:02,440 Μάθαμε ποιος είναι αυτός ο άντρας. 212 00:10:02,520 --> 00:10:05,680 Τα ΜΜΕ έκαναν τη δουλειά τους. Πείτε το Μπλε-μανία. 213 00:10:05,760 --> 00:10:09,120 Είναι τρεντ στο Twitter με τα σλόγκαν του. 214 00:10:09,200 --> 00:10:12,080 Οπότε, ζητήσαμε από μια εταιρεία δημοσκοπήσεων 215 00:10:12,160 --> 00:10:15,920 να τον συμπεριλάβει στους υποψήφιους των προεδρικών εκλογών. 216 00:10:16,000 --> 00:10:18,480 Αν ήταν υποψήφιος, τι ποσοστό θα έπαιρνε; 217 00:10:18,560 --> 00:10:20,640 -Δεν ξέρω. 1%; -Όχι, 4%. 218 00:10:20,720 --> 00:10:23,320 Βγήκε δύο λεπτά και θα έπαιρνε 4%; 219 00:10:23,400 --> 00:10:26,920 Ναι. Σε αναλογία με το εκλογικό σώμα, είναι δύο εκατομμύρια άτομα. 220 00:10:27,520 --> 00:10:28,520 Δύο εκατομμύρια; 221 00:10:29,240 --> 00:10:32,960 Βλέπεις πόσο τυχερός είσαι που είσαι γιος μου; Δύο εκατομμύρια. 222 00:10:41,520 --> 00:10:43,480 -Στεφ, είδες την εφημερίδα; -Ναι. 223 00:10:44,240 --> 00:10:46,280 Απίστευτο. Είσαι διάσημος πια. 224 00:10:46,360 --> 00:10:47,680 -Πώς είσαι; -Καλά. 225 00:10:47,760 --> 00:10:49,960 Σε είδαμε στην τηλεόραση χτες. 226 00:10:50,040 --> 00:10:52,640 -Τέλεια ήταν. -Ευχαριστώ. 227 00:10:52,720 --> 00:10:54,920 -Ήταν τρελό με τον δήμαρχο. -Ναι. 228 00:10:55,000 --> 00:10:56,680 -Μπράβο, αλήθεια. -Ευχαριστώ. 229 00:10:57,800 --> 00:10:58,880 Στεφάν! 230 00:10:58,960 --> 00:11:00,080 Κύριε Μπλε! 231 00:11:00,960 --> 00:11:02,840 Θα κατεβείτε για δήμαρχος; 232 00:11:02,920 --> 00:11:04,760 Η άποψή σας για τον λαϊκισμό; 233 00:11:05,560 --> 00:11:07,520 Θα κατεβείτε ενάντια στον Αντρέι; 234 00:11:07,600 --> 00:11:09,160 Είμαι απλώς ένας πολίτης 235 00:11:09,240 --> 00:11:11,800 που βαρέθηκε να τον κοροϊδεύουν στις εκλογές 236 00:11:11,880 --> 00:11:13,960 και μετά να τον αγνοούν. 237 00:11:14,040 --> 00:11:16,600 -Σας απάντησα; -Όχι άλλες ερωτήσεις. 238 00:11:17,200 --> 00:11:20,920 Όχι άλλες ερωτήσεις. Ευχαριστώ πολύ. 239 00:11:21,680 --> 00:11:22,560 Έλα. 240 00:11:23,080 --> 00:11:24,000 Ποιος είσαι; 241 00:11:24,480 --> 00:11:28,360 Γουίλιαμ Κροζόν. Υπεύθυνος της καμπάνιας του Σοσιαλιστικού Κόμματος. 242 00:11:28,440 --> 00:11:31,480 Έχω βοηθήσει σπουδαίους ανθρώπους να εκλεγούν. 243 00:11:31,560 --> 00:11:34,920 Και κάποιους άθλιους. Αλλά η πολιτική είναι η ζωή μου. 244 00:11:35,000 --> 00:11:37,520 Κι εσύ, φίλε μου, έχεις κάτι. 245 00:11:38,720 --> 00:11:39,800 Μεταξύ μας, 246 00:11:39,880 --> 00:11:43,760 δεν βαρέθηκες όλους τους λευκούς πολιτικούς να μας κοροϊδεύουν; 247 00:11:43,840 --> 00:11:45,920 Εμάς δεν μας εκπροσωπεί κανείς! 248 00:11:46,720 --> 00:11:47,560 Είσαι μαύρος; 249 00:11:48,280 --> 00:11:49,720 Τούρκος μοιάζεις. 250 00:11:50,560 --> 00:11:54,040 Μόλις έκανες Άραβα… όχι, ισλαμιστή, 251 00:11:54,760 --> 00:11:56,640 τον ανιψιό του Εμέ Σεζέρ. 252 00:11:56,720 --> 00:11:57,800 -Μάλιστα. -Αλήθεια; 253 00:11:57,880 --> 00:11:59,160 Τον ιδρυτή του Negritude. 254 00:11:59,240 --> 00:12:00,640 -Ναι, τον ξέρω. -Ναι. 255 00:12:05,200 --> 00:12:07,440 Εκτός από τα δόντια, μια χαρά είσαι. 256 00:12:07,520 --> 00:12:09,160 -Έχεις πάει φυλακή; -Όχι. 257 00:12:09,240 --> 00:12:10,800 -Είσαι παντρεμένος; -Ναι. 258 00:12:10,880 --> 00:12:12,280 Τέλεια. Έχεις παιδιά; 259 00:12:12,840 --> 00:12:14,400 -Όχι. -Κάνε πολλά. 260 00:12:14,480 --> 00:12:15,560 Είσαι γκέι; 261 00:12:16,160 --> 00:12:20,120 Τι πρόβλημα έχεις; Τρελός είσαι; 262 00:12:20,960 --> 00:12:22,360 Έχεις πρόβλημα μ' αυτό; 263 00:12:22,440 --> 00:12:25,000 Πες μου, από δω είμαι, ξέρω πώς είναι. 264 00:12:25,080 --> 00:12:27,840 Όχι, δεν μ' αρέσει καθόλου αυτό που υπονοείς. 265 00:12:27,920 --> 00:12:31,720 Ο κόσμος από τη γειτονιά έχει εξελιχθεί, δεν είναι όπως νομίζεις. 266 00:12:31,800 --> 00:12:36,400 Στη γειτονιά μου, είναι μια οικογένεια με δύο αδέλφια, και οι δύο γκέι. 267 00:12:37,000 --> 00:12:39,880 -Και επιπλέον, είναι Άραβες. -Φοβερό. Και; 268 00:12:41,600 --> 00:12:43,080 Στην ίδια οικογένεια… 269 00:12:44,160 --> 00:12:45,080 Καλά. Και; 270 00:12:46,520 --> 00:12:48,480 Είναι δύο. Δύο αδέλφια. 271 00:12:52,040 --> 00:12:54,760 -Λάθος μου. -Αυτό πρέπει να αλλάξει. 272 00:12:54,840 --> 00:12:57,760 Να ξεχαστούν όλα αυτά. Εσύ έχεις αξιοπιστία. 273 00:12:57,840 --> 00:12:59,680 Είσαι φοβερός. Έχεις κάτι. 274 00:12:59,760 --> 00:13:01,320 Εγώ έχω μυαλό, στρατηγική. 275 00:13:01,400 --> 00:13:03,680 -Κι εγώ έχω μυαλό. -Λίγο μικρότερο. 276 00:13:03,760 --> 00:13:05,160 Άκου, όμως. Μαζί… 277 00:13:06,360 --> 00:13:09,040 μπορούμε να γίνουμε δύο μαύροι στα Ηλύσια. 278 00:13:09,120 --> 00:13:11,840 Οι νέοι Μπαράκ και Μισέλ. 279 00:13:11,920 --> 00:13:14,120 Κάτσε. Θα σε σταματήσω εδώ. 280 00:13:15,560 --> 00:13:18,080 Ποιος είναι ο Μπαράκ και ποιος η Μισέλ; 281 00:13:18,160 --> 00:13:19,440 Έλα, μίλα. 282 00:13:19,920 --> 00:13:22,440 Έχεις πρόβλημα μ' αυτό. Τρελό είναι. 283 00:13:22,520 --> 00:13:24,000 Δεν θέλω να τα φτιάξουμε. 284 00:13:24,080 --> 00:13:27,840 Θέλω απλώς να σε κάνω τον επόμενο πρόεδρο της Γαλλίας, φίλε. 285 00:13:27,920 --> 00:13:30,200 -Την έκοψα την πολιτική. -Ασχολιόσουν; 286 00:13:30,280 --> 00:13:33,840 Με την μπάντα μου, τους State Thugs. Ήμασταν αφοσιωμένοι. 287 00:13:33,920 --> 00:13:36,960 -Το έχω αφήσει πίσω μου πια αυτό. -Δεν νομίζω. 288 00:13:37,520 --> 00:13:40,720 Αυτός που τα έβαλε με τον Αντρέι έχει ακόμα οργή. 289 00:13:40,800 --> 00:13:43,280 Μου τη βάρεσε με τα μεγάλα λόγια. 290 00:13:43,360 --> 00:13:46,200 -Οι αληθινές λύσεις έρχονται από χαμηλά. -Σωστά. 291 00:13:46,280 --> 00:13:50,280 Οι λύσεις έρχονται από χαμηλά. Το ίδιο ισχύει για τα ποτάμια προς τη θάλασσα. 292 00:13:50,880 --> 00:13:54,200 Δεν είμαστε κατώτεροι. Πρέπει να μας εκπροσωπούν όλους. 293 00:13:55,640 --> 00:13:59,480 Κρεολικά μίλαγα. Είμαι από τις Αντίλλες. Μου βγαίνουν όταν θυμώνω. 294 00:13:59,560 --> 00:14:02,400 -Μην τα ξεχνάς αυτά. -Δεν τα ξεχνάω ποτέ. 295 00:14:02,480 --> 00:14:03,760 -Ποτέ. -Κρατήσου! 296 00:14:03,840 --> 00:14:06,440 Να είσαι δυνατός. Χόρεψε. 297 00:14:07,800 --> 00:14:10,600 Θα κάνουμε σπουδαία πράγματα μαζί. Το βλέπω. 298 00:14:10,680 --> 00:14:13,280 Εκπροσωπείς τη γειτονιά, τους μαύρους. 299 00:14:13,360 --> 00:14:16,520 Τους καταπιεσμένους Γάλλους, όσους δεν έχουν φωνή. 300 00:14:16,600 --> 00:14:18,280 Εγώ είμαι από το Σαρσέλ. 301 00:14:18,360 --> 00:14:19,640 -Από το Σαρσέλ; -Ναι. 302 00:14:19,720 --> 00:14:21,200 Ξέρεις τον C-Murder; 303 00:14:22,960 --> 00:14:24,040 -Ναι; -Δικοί μου. 304 00:14:24,120 --> 00:14:25,320 Πού στο Σαρσέλ; 305 00:14:27,720 --> 00:14:31,200 Δίπλα στον C-Murder. Ήμασταν… 306 00:14:31,280 --> 00:14:32,800 Από ποια γειτονιά; 307 00:14:33,880 --> 00:14:36,840 Ταρτιέ, Ταρτλέτ… Σου λέει κάτι; 308 00:14:37,800 --> 00:14:38,640 Γαμώτο. 309 00:14:40,040 --> 00:14:41,880 Έχεις την κάρτα μου, έτσι; 310 00:14:43,840 --> 00:14:45,040 Ταρτερέτ! Γαμώτο! 311 00:14:45,800 --> 00:14:46,640 Ναι; 312 00:14:46,720 --> 00:14:48,120 Τι κάνεις; 313 00:14:48,840 --> 00:14:51,440 -Είμαι ήδη στην κλινική! -Έρχομαι αμέσως. 314 00:14:51,520 --> 00:14:53,280 -Μπελάς είσαι. Μην ανησυχείς. 315 00:14:53,360 --> 00:14:55,120 Πρέπει να σοβαρευτείς. 316 00:14:56,280 --> 00:14:58,400 Περίμενα. Δεν σήκωνες το τηλέφωνο. 317 00:14:58,480 --> 00:15:01,560 Χρειάζονται δύο για να γίνει ένα παιδί. Αν δεν μπορείς, πες το! 318 00:15:04,080 --> 00:15:05,040 Εντάξει; 319 00:15:05,600 --> 00:15:06,560 Μ' ακούς; 320 00:15:08,920 --> 00:15:11,800 -Γεια σου, ξάδελφε. -Γιατί δίνεις δουλειά στον Λαμίν; 321 00:15:13,240 --> 00:15:14,360 Τρελάθηκες; 322 00:15:14,960 --> 00:15:18,360 Πόσες φορές σού έχω πει να μη μιλάς για τέτοια εδώ; 323 00:15:18,440 --> 00:15:21,240 Είναι σε πρόγραμμα εκπαίδευσης. Σε παρακαλώ. 324 00:15:21,320 --> 00:15:23,200 -Σοβαρά. -Καλά. Έλα. 325 00:15:24,200 --> 00:15:25,640 Τζιμπρίλ, ο θείος σου. 326 00:15:25,720 --> 00:15:27,800 Γεια σου, Τζιμπρίλ. Τι κάνεις; 327 00:15:29,360 --> 00:15:33,200 -Δεν θέλω να δουλεύει μαζί σου. -Ο Λαμίν είναι όπως όλοι. 328 00:15:33,280 --> 00:15:35,280 Χρειάζεται φαγητό στο ψυγείο. 329 00:15:35,360 --> 00:15:36,560 Δεν είναι όπως όλοι. 330 00:15:36,640 --> 00:15:39,320 Με τη Μαριόν παιδευόμαστε χρόνια γι' αυτόν. 331 00:15:41,000 --> 00:15:43,520 Καλά. Θα τον πληρώσω και θα τον διώξω. 332 00:15:43,600 --> 00:15:44,800 -Εντάξει; -Εντάξει. 333 00:15:44,880 --> 00:15:45,720 Ευχαριστώ. 334 00:15:45,800 --> 00:15:48,840 Ξεκινάμε με ενέσεις ορμονών για δέκα ως δώδεκα μέρες. 335 00:15:48,920 --> 00:15:53,040 Μετά, συλλέγουμε τα ωάριά σου και το σπέρμα του άντρα σου. 336 00:15:53,120 --> 00:15:56,560 Ή του… Θέλω να πω… Υπάρχει κάποιος; Σύζυγος; 337 00:15:57,080 --> 00:16:00,280 -Απ' όσο ξέρω, ναι. -Ήρθα! Έχασα τίποτα; 338 00:16:02,360 --> 00:16:04,680 -Γεια. -Είστε αυτός από την τηλεόραση. 339 00:16:06,240 --> 00:16:07,520 Από την τηλεόραση. 340 00:16:07,600 --> 00:16:08,920 -Εσείς είστε. -Ναι. 341 00:16:09,000 --> 00:16:11,240 Βάλατε τον Αντρέι στη θέση του. 342 00:16:11,840 --> 00:16:13,040 Εγώ θα σας ψήφιζα! 343 00:16:13,120 --> 00:16:15,000 Όχι, δεν είναι υποψήφιος. 344 00:16:15,080 --> 00:16:17,200 Ούτε σ' ένα ραντεβού δεν έρχεται. 345 00:16:17,280 --> 00:16:21,400 Συνέβη κάτι έκτακτο. Θα σου πω. Τώρα είμαι όλος εδώ. Ορκίζομαι. 346 00:16:21,480 --> 00:16:24,400 -Είμαι εδώ, μην ανησυχείς, μωρό μου. -Σίγουρα; 347 00:16:25,080 --> 00:16:27,720 -Ναι. -Συνειδητοποιείς τι θα γίνει; 348 00:16:28,480 --> 00:16:30,680 Θα πρέπει να κάνω ενέσεις με ορμόνες. 349 00:16:30,760 --> 00:16:33,000 Θα είναι πολύ δύσκολα. Προφανώς. 350 00:16:33,480 --> 00:16:36,920 -Κι εσύ θα πρέπει να δώσεις λίγο… -Λίγο σπέρμα. 351 00:16:37,000 --> 00:16:38,960 Σπέρμα. 352 00:16:39,040 --> 00:16:41,600 Πρέπει να το δοκιμάσεις, να δεις αν είναι φρέσκο. 353 00:16:41,680 --> 00:16:42,720 Τι; 354 00:16:43,360 --> 00:16:45,440 Έλα τώρα, μην είσαι σεμνότυφος. 355 00:16:45,520 --> 00:16:49,880 Θα βάλεις λίγο στα χείλη σου, κάπως σαν λιπ γκλος. 356 00:16:49,960 --> 00:16:52,200 Μόνο για να δεις αν έχει γεύση. 357 00:16:52,280 --> 00:16:54,640 Αν δεν θες, βάλε στο χέρι σου. 358 00:16:54,720 --> 00:16:56,680 -Όπως το μπιμπερό. -Εκεί. 359 00:16:57,640 --> 00:17:00,760 Δεν είναι και τόσο τρελό, όλοι το έχουν κάνει. Δεν… 360 00:17:05,720 --> 00:17:09,520 Το παραδέχομαι, το έχω δοκιμάσει ήδη. Ναι, το παραδέχομαι. 361 00:17:13,240 --> 00:17:17,280 Τι είναι το 4%; Κι η μάνα μου τόσο θα 'παιρνε αν κατέβαινε. 362 00:17:17,360 --> 00:17:19,840 Ναι, αλλά κλέβει 4% από σένα. 363 00:17:20,720 --> 00:17:22,040 -Το ξέρω. -Ναι. 364 00:17:23,600 --> 00:17:25,440 Είναι 15 χρόνια εκεί! 365 00:17:25,920 --> 00:17:29,160 Και να σκεφτείς ότι εγώ του βρήκα την πρώτη του δουλειά! 366 00:17:31,080 --> 00:17:34,240 Αν ήμουν ακόμα στις Εσωτερικές Υποθέσεις, θα τον έπιανα! 367 00:17:34,320 --> 00:17:36,520 -Ο Μπλε δεν έχει σημασία. -Ναι, έχει! 368 00:17:36,600 --> 00:17:38,680 Ένας απλός φαφλατάς είναι. 369 00:17:38,760 --> 00:17:41,240 Κάλεσέ τον στη συνάντησή σου και τελείωσε. 370 00:17:41,320 --> 00:17:42,840 -Αποκλείεται. -Πρέπει. 371 00:17:42,920 --> 00:17:45,040 Για την ψήφο της διαφορετικότητας. 372 00:17:45,560 --> 00:17:48,040 Με τσαντίζεις με τη διαφορετικότητά σου! 373 00:17:48,120 --> 00:17:50,160 Παντού βάζεις τη διαφορετικότητα! 374 00:17:50,240 --> 00:17:51,920 Στις αφίσες, στο πρόγραμμα. 375 00:17:52,000 --> 00:17:54,160 Μπούχτισα με τη διαφορετικότητα! 376 00:17:54,720 --> 00:17:56,760 Εγώ όλο δίνω, κι αυτοί με φτύνουν! 377 00:17:56,840 --> 00:18:00,880 Ευγνωμοσύνη ζητάω. Μπορεί να είμαι αριστερός, αλλά υπάρχουν και όρια. 378 00:18:00,960 --> 00:18:03,520 -Όλο το πρωί γι' αυτό θα λέμε; -Όχι. 379 00:18:03,600 --> 00:18:05,800 -Καλά. -Έπρεπε, όμως… 380 00:18:05,880 --> 00:18:09,160 Δες τον, καλόπιασέ τον και τέλος. Θα προχωρήσουμε. 381 00:18:09,640 --> 00:18:11,120 Έχουμε πιο σημαντικές δουλειές. 382 00:18:11,200 --> 00:18:13,280 -Το πρόγραμμά μου. -Ναι. 383 00:18:13,880 --> 00:18:16,320 Ο κόσμος ψηφίζει πρόγραμμα, αλλά κυρίως 384 00:18:16,920 --> 00:18:18,640 μια εμφάνιση, ένα λουκ. 385 00:18:19,240 --> 00:18:20,960 Κοίτα τη φάτσα του. Το 'χω. 386 00:18:21,440 --> 00:18:24,280 Ναι, αλλά έχει στιλ. Έχει κάτι. Ενώ εσύ… 387 00:18:25,680 --> 00:18:28,360 -Εγώ, τι; -Θα το δουλέψουμε. 388 00:18:30,800 --> 00:18:31,760 Λοιπόν, τα λέμε. 389 00:18:40,040 --> 00:18:43,160 -Έριξαν τον Ιμπραήμ από τη μηχανή. -Αλήθεια; Χτύπησε; 390 00:18:44,000 --> 00:18:45,520 -Αλήθεια. -Άχρηστος είναι. 391 00:18:46,320 --> 00:18:48,360 Ναι. Είναι… Βέβαια. 392 00:19:00,840 --> 00:19:01,680 Γεια. 393 00:19:03,600 --> 00:19:05,840 Τον Λαμίν τον έπιασαν οι μπάτσοι. 394 00:19:05,920 --> 00:19:07,200 -Τι; -Τον έπιασαν. 395 00:19:07,720 --> 00:19:09,200 -Τώρα; -Ναι! 396 00:19:09,280 --> 00:19:10,160 Γαμώτο… 397 00:19:11,120 --> 00:19:13,320 -Πού πάτε εσείς; -Ερχόμαστε κι εμείς. 398 00:19:13,880 --> 00:19:15,160 Σας το 'πα ήδη! 399 00:19:15,240 --> 00:19:17,800 Υπάρχει πρόβλημα με τους γονείς. Είμαι ο σύμβουλός του! 400 00:19:17,880 --> 00:19:22,920 Αν δεν είστε γονιός ή νόμιμος κηδεμόνας, δεν γίνεται να έρθει μαζί σας. Τέλος! 401 00:19:23,000 --> 00:19:24,520 -Σοβαρά; -Τι θα θέλατε; 402 00:19:24,600 --> 00:19:29,000 Δεν φεύγω χωρίς αυτόν! Αν χάσει κι άλλη προπόνηση, θα τον διώξουν! 403 00:19:29,080 --> 00:19:32,320 Με έχει εξοργίσει η συμπεριφορά σου. 404 00:19:32,400 --> 00:19:35,480 Θέλω να μιλήσω με τον αρχηγό σας. Τώρα! Κέρδισες. 405 00:19:37,360 --> 00:19:39,280 Σ' εμένα μιλάς έτσι; 406 00:19:39,880 --> 00:19:40,720 Παρακαλώ; 407 00:19:45,720 --> 00:19:49,120 Αν παραβιάστηκαν τα δικαιώματά του, θα γίνει χαμός! 408 00:19:49,200 --> 00:19:52,760 Όλοι έχουν δικαίωμα για συνάντηση με τον δικηγόρο τους. 409 00:19:52,840 --> 00:19:56,200 Άρθρο 63-1 του ποινικού κώδικα. 410 00:19:57,240 --> 00:19:59,160 Να καλέσω τις Εσωτερικές Υποθέσεις; 411 00:19:59,960 --> 00:20:02,840 -Καλό βράδυ. Ευχαριστώ. -Τι κάνεις εσύ εδώ; 412 00:20:04,400 --> 00:20:06,400 Θα σας βγάλω. Μην ανησυχείς. 413 00:20:06,480 --> 00:20:07,320 Και… 414 00:20:08,240 --> 00:20:10,720 μεταξύ μας, είναι πολύ καλό που είσαι μέσα. 415 00:20:10,800 --> 00:20:12,080 Πολύ Μαντέλα. Τέλειο. 416 00:20:12,160 --> 00:20:13,800 Τι σχέση έχει ο Μαντέλα; 417 00:20:13,880 --> 00:20:15,960 Ο Μαντέλα; Είστε κι οι δύο μαύροι. 418 00:20:16,040 --> 00:20:19,240 Ήταν στη φυλακή 27 χρόνια. Εσύ δύο ώρες. Λίγο λιγότερο. 419 00:20:20,080 --> 00:20:22,720 Σχεδόν. Μία ώρα και 40… Μιάμιση ώρα. Μόνο. 420 00:20:22,800 --> 00:20:26,360 Πάντως μπήκες φυλακή. Έγινες πολιτικός κρατούμενος. 421 00:20:26,440 --> 00:20:28,520 Όπως αυτός! Να το χρησιμοποιήσουμε. 422 00:20:28,600 --> 00:20:30,920 Θα ξεσηκώσω τη γειτονιά, θα καλέσω ΜΜΕ. 423 00:20:31,000 --> 00:20:34,400 Μόλις βγεις, θα ανακοινώσεις ότι κατεβαίνεις για πρόεδρος! 424 00:20:34,480 --> 00:20:35,600 Όχι! 425 00:20:35,680 --> 00:20:38,640 Είπα όχι. Δεν θέλω. Έχω δουλειά. 426 00:20:39,160 --> 00:20:41,360 Θέλω να κάνω παιδί με τη γυναίκα μου. 427 00:20:41,440 --> 00:20:44,080 Τι κόσμο θες ν' αφήσεις στο παιδί σου; 428 00:20:44,920 --> 00:20:48,120 Θες μόλις ξεπεράσει λίγο τα όρια, να τον πιάνουν; 429 00:20:48,200 --> 00:20:51,120 Θες να μπαίνει φυλακή επειδή είναι μαύρος; 430 00:20:51,200 --> 00:20:52,200 Αυτό θες; 431 00:20:52,280 --> 00:20:55,080 Δεν είμαστε κατώτεροι. Όλα τα ποτάμια ρέουν στη θάλασσα. 432 00:20:56,200 --> 00:20:57,520 Κρεολικά ήταν αυτά; 433 00:20:58,440 --> 00:21:01,120 Το είπε ο Φραντζ Φανόν όταν έφυγε στην Αλγερία 434 00:21:01,200 --> 00:21:03,040 για να εκπαιδεύσει τους άντρες. 435 00:21:03,120 --> 00:21:04,960 Στην Αλγερία μιλούσαν κρεολικά; 436 00:21:05,040 --> 00:21:08,560 Έβγαλε λόγους στη Γαλλία μετά, αλλά αρχικά… Τέλος πάντων! 437 00:21:10,080 --> 00:21:12,080 Τι λείπει από τον κόσμο σήμερα; 438 00:21:13,400 --> 00:21:16,240 Η ελπίδα. Πώς γεννιέται η ελπίδα; 439 00:21:16,320 --> 00:21:17,240 Από μια σπίθα. 440 00:21:17,880 --> 00:21:19,360 Κι αυτή η σπίθα… 441 00:21:20,680 --> 00:21:22,240 μπορεί να είσαι εσύ. 442 00:21:25,160 --> 00:21:26,920 Ή και όχι. Δεν ξέρουμε. 443 00:21:28,880 --> 00:21:31,840 Αυτό είναι που έχει ενδιαφέρον. Σωστά; 444 00:21:33,640 --> 00:21:34,480 Θα σε βγάλω. 445 00:21:43,120 --> 00:21:47,640 Λευτεριά στον Στεφάν Μπλε! 446 00:21:50,200 --> 00:21:54,000 Λευτεριά στον Στεφάν Μπλε! 447 00:21:54,080 --> 00:21:58,000 Λευτεριά στον Στεφάν Μπλε! 448 00:21:58,080 --> 00:22:02,280 Λευτεριά στον Στεφάν Μπλε! 449 00:22:02,360 --> 00:22:05,040 -Παρακαλώ, διαλυθείτε. -Αρχίσαμε! 450 00:22:05,120 --> 00:22:07,120 -Ναι, καλά. -Έλα. 451 00:22:07,200 --> 00:22:08,840 Όχι δικαιοσύνη, όχι ειρήνη. 452 00:22:08,920 --> 00:22:13,000 Λευτεριά στον Στεφάν Μπλε! 453 00:22:16,640 --> 00:22:18,920 Θα μείνουμε μέχρι να αφεθεί ελεύθερος. 454 00:22:19,520 --> 00:22:20,880 Ρίξτε τους δακρυγόνα. 455 00:22:20,960 --> 00:22:22,880 -Τι; -Δακρυγόνα. 456 00:22:23,440 --> 00:22:25,920 Όχι! 457 00:22:26,000 --> 00:22:27,280 Θα ρίξουν δακρυγόνα! 458 00:22:27,360 --> 00:22:28,600 Δακρυγόνα! 459 00:22:34,360 --> 00:22:40,600 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΤΜΗΜΑ 460 00:23:05,760 --> 00:23:07,320 Βγαίνει! Στεφάν! 461 00:23:08,800 --> 00:23:09,640 Στεφάν! 462 00:23:11,560 --> 00:23:12,440 Γαμώτο. 463 00:23:15,240 --> 00:23:16,240 Το σκέφτηκες; 464 00:23:18,640 --> 00:23:19,760 Εσύ τι λες; 465 00:23:21,320 --> 00:23:24,120 Πάντα μου έλεγες να κάνω μεγάλα όνειρα. 466 00:23:26,080 --> 00:23:27,040 Και… 467 00:23:28,840 --> 00:23:31,200 το να γίνεις πρόεδρος είναι πολύ μεγάλο. 468 00:23:36,400 --> 00:23:38,840 Ρε συ! Δεν θα γίνεις ποτέ πρόεδρος! 469 00:23:39,960 --> 00:23:42,200 Στη Γαλλία είμαστε, όχι στις ΗΠΑ. 470 00:23:42,720 --> 00:23:44,880 Τους αρέσουν οι αστείοι μαύροι, 471 00:23:44,960 --> 00:23:48,400 όσοι τους κερδίζουν το Μουντιάλ και όσοι τραγουδάνε γκόσπελ. 472 00:23:48,480 --> 00:23:50,440 Καλά. Αστείος δεν είμαι. 473 00:23:50,520 --> 00:23:52,520 Δεν χορεύω, δεν τραγουδάω γκόσπελ. 474 00:23:52,600 --> 00:23:54,280 Δεν θέλω να γίνω πρόεδρος. 475 00:23:54,360 --> 00:23:56,240 Θέλω να δουν τους ανθρώπους. 476 00:23:56,320 --> 00:23:59,640 Τους πραγματικούς ανθρώπους. Τους ανθρώπους σαν εμάς! 477 00:24:00,440 --> 00:24:04,000 Αλλά δεν μπορώ χωρίς εσένα. Δεν υπάρχει Μαντέλα χωρίς Γουίνι. 478 00:24:07,280 --> 00:24:08,680 Σ' ενοχλούμε; 479 00:24:13,520 --> 00:24:16,680 -Ξέρεις ότι τελικά πήραν διαζύγιο; -Ναι; 480 00:24:18,040 --> 00:24:19,320 -Δεν το 'ξερες. -Το 'ξερα! 481 00:24:19,400 --> 00:24:20,680 Και βέβαια το 'ξερα. 482 00:24:20,760 --> 00:24:23,320 -Εμείς είμαστε πιο δυνατοί. -Από τους Μαντέλα; 483 00:24:23,400 --> 00:24:24,560 Μ' εσένα, είμαι. 484 00:24:40,440 --> 00:24:43,480 Καλά. Θα είμαι δίπλα σου, αλλά μη μ' αφήσεις μόνη. 485 00:24:43,560 --> 00:24:45,400 Θα μου κάνεις τις ενέσεις. 486 00:24:46,200 --> 00:24:47,400 Σιχαίνομαι τις βελόνες. 487 00:24:47,480 --> 00:24:50,080 Θα έρχεσαι σε κάθε ραντεβού με τη γυναικολόγο. 488 00:24:50,160 --> 00:24:51,120 Ναι. 489 00:24:51,200 --> 00:24:53,040 Και κυρίως, σε παρακαλώ, 490 00:24:54,000 --> 00:24:55,280 μη γίνεις πολιτικός. 491 00:24:55,360 --> 00:24:56,200 Εγώ; 492 00:24:56,760 --> 00:24:57,800 -Εσύ. -Εγώ; 493 00:24:57,880 --> 00:24:58,760 -Εσύ. -Εγώ; 494 00:24:58,840 --> 00:24:59,680 Εσύ! 495 00:25:00,360 --> 00:25:01,200 Ο Στεφάν Μπλε! 496 00:25:07,560 --> 00:25:08,400 Ευχαριστώ. 497 00:25:08,480 --> 00:25:11,000 Είμαι εδώ σήμερα για να σας πω 498 00:25:11,080 --> 00:25:14,360 ότι θα είμαι υποψήφιος στις γαλλικές προεδρικές εκλογές! 499 00:25:14,440 --> 00:25:15,720 Μπράβο! 500 00:25:15,800 --> 00:25:16,760 Έτσι μπράβο! 501 00:25:18,800 --> 00:25:21,960 Είναι τρελό που κάποιος από τη γειτονιά θέλει να γίνει πρόεδρος. 502 00:25:22,040 --> 00:25:24,120 Για μένα το πιο τρελό 503 00:25:24,200 --> 00:25:26,920 είναι ότι το 70% των Γάλλων δεν ψηφίζει! 504 00:25:27,000 --> 00:25:30,160 Αν και όλοι έχουμε δύναμη μία μέρα κάθε πέντε χρόνια! 505 00:25:30,240 --> 00:25:33,520 Εγώ θέλω να έχουμε δύναμη 365 μέρες τον χρόνο! 506 00:25:33,600 --> 00:25:36,440 Ναι! 507 00:25:37,480 --> 00:25:39,480 Με ξέρετε. Είμαι σύμβουλος νέων. 508 00:25:40,280 --> 00:25:44,360 Όσα κάνω για τα παιδιά της γειτονιάς θέλω να τα κάνω για το έθνος. 509 00:25:44,440 --> 00:25:46,040 Ναι! 510 00:25:49,960 --> 00:25:52,320 Το πραγματικό πρόβλημα στις εκλογές… 511 00:25:52,400 --> 00:25:55,200 -Κύριε Ντιραντό, πώς είστε; -Καλά. 512 00:25:55,280 --> 00:25:56,320 Βλέπετε; 513 00:25:57,280 --> 00:26:00,160 Δεν ξέρουν για τις παροχές υγείας στα χαμηλά εισοδήματα. 514 00:26:00,240 --> 00:26:01,800 Πώς είναι να μην υπάρχει μπαμπάς. 515 00:26:01,880 --> 00:26:03,880 Να μην έχεις δικό σου δωμάτιο. 516 00:26:03,960 --> 00:26:05,920 Ο τελευταίος μου προστατευόμενος. 517 00:26:06,000 --> 00:26:08,640 Ρίξτε μια ματιά. Νομίζω ότι θα σκίσει. 518 00:26:08,720 --> 00:26:10,520 Το άκουσα. Τι θέλεις; 519 00:26:11,160 --> 00:26:13,400 Όχι Αντρέι στον δεύτερο γύρο. 520 00:26:14,520 --> 00:26:15,600 Πώς θα γίνει αυτό; 521 00:26:16,480 --> 00:26:18,520 Βοηθήστε με να βρω χορηγούς. 522 00:26:18,600 --> 00:26:22,440 Θα τον ανεβάσω στο 7-8%. Θα πάρουμε τις αριστερές ψήφους. 523 00:26:22,520 --> 00:26:25,320 Ο Αντρέι δεν θα περάσει και θα ανοίξει ο δρόμος για σας. 524 00:26:26,880 --> 00:26:28,840 -Τι θες ως αντάλλαγμα; -Το Εσωτερικών. 525 00:26:29,800 --> 00:26:32,760 -Θέση επιτελάρχη. -Μόνο αυτό; Πολύ θράσος έχεις. 526 00:26:32,840 --> 00:26:33,760 Ενδιαφέρεστε; 527 00:26:36,640 --> 00:26:39,080 -Θα δω για χορηγούς. Τα λέμε. -Εντάξει. 528 00:26:45,880 --> 00:26:49,160 Θέλω να αποδείξω ότι μπορείς να είσαι μαύρος, 529 00:26:49,240 --> 00:26:51,440 να είσαι φτωχός, να μη φοράς κοστούμι 530 00:26:51,520 --> 00:26:53,440 και να αγαπάς τη Γαλλία. 531 00:26:54,480 --> 00:26:57,160 Η Γαλλία ανήκει σ' εμάς! Σε όλους! 532 00:27:00,280 --> 00:27:03,600 Ο Μπλε για πρόεδρος! 533 00:27:03,680 --> 00:27:06,560 Ο Μπλε για πρόεδρος. Καλό. 534 00:27:12,040 --> 00:27:15,720 Ο Μπλε για πρόεδρος! 535 00:27:38,160 --> 00:27:39,920 Audi B, State Thugs 536 00:27:40,000 --> 00:27:43,040 State Thugs, 2005-2006 537 00:27:43,120 --> 00:27:44,880 Η χρονιά της επιτυχίας 538 00:27:47,000 --> 00:27:48,280 Το 'πιασες; 539 00:27:49,280 --> 00:27:51,640 Μαριάν, βρόμικη πόρνη 540 00:27:51,720 --> 00:27:54,360 Κοίτα με στα μάτια Όταν δέρνεις τους προγόνους μου 541 00:27:54,440 --> 00:27:56,920 Μαριάν, βρόμικη πόρνη 542 00:27:57,000 --> 00:27:59,400 Έλα ρούφα το πουλί μου Γάμα τη μάνα σου 543 00:27:59,480 --> 00:28:01,920 Μαριάν, βρόμικη πόρνη Αγκάλιασέ με 544 00:28:02,000 --> 00:28:04,280 Μίλα μου για δημοκρατία Φτιάξε με 545 00:28:04,360 --> 00:28:07,040 Μαριάν, βρόμικη πόρνη Ώρα να πηδηχτούμε 546 00:28:07,120 --> 00:28:09,640 Μπλε, λευκό και κόκκινο Κάτι πρέπει ν' αλλάξει 547 00:28:09,720 --> 00:28:11,880 Μπλε, λευκό και μαλακίες Να φύγει 548 00:28:11,960 --> 00:28:14,520 -Τι είναι αυτό; -Η γαμημένη Μασσαλιώτιδα 549 00:28:15,720 --> 00:28:17,880 Αν το δεις έτσι μόνο του… 550 00:28:17,960 --> 00:28:19,960 Οι Audi B στον ρυθμό Επίθεση 551 00:29:43,200 --> 00:29:46,200 Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη