1 00:00:09,680 --> 00:00:11,480 ‎Este ora 19:59. 2 00:00:11,560 --> 00:00:16,120 ‎În câteva secunde veți vedea chipurile ‎celor doi candidați din al doilea tur. 3 00:00:17,120 --> 00:00:19,000 ‎Cinci, patru, 4 00:00:19,080 --> 00:00:21,640 ‎trei, doi, unu… 5 00:00:24,000 --> 00:00:29,440 ‎Stéphane Blé și Corinne Douanier intră ‎în turul doi al alegerilor prezidențiale. 6 00:00:29,520 --> 00:00:32,760 ‎Indiferent de rezultate, va fi o premieră. 7 00:00:32,840 --> 00:00:36,320 ‎Franța va avea ‎fie primul președinte de culoare, 8 00:00:36,400 --> 00:00:38,600 ‎fie prima președintă. 9 00:00:39,720 --> 00:00:44,040 ‎Te vom face primul președinte de culoare ‎al Republicii Franceze. 10 00:00:46,960 --> 00:00:48,200 ‎CU TREI LUNI ÎN URMĂ 11 00:00:48,280 --> 00:00:51,800 ‎O ediție specială ‎pe tema alegerilor prezidențiale, 12 00:00:51,880 --> 00:00:55,040 ‎cu favoritul în sondaje, ‎aici, la emisiunea ‎7/9. 13 00:00:55,120 --> 00:00:59,480 ‎Bună dimineața, dle Éric Andréï! ‎Propunerea dumneavoastră pentru Franța… 14 00:00:59,560 --> 00:01:02,120 ‎Ca Turnul din Pisa ‎Turnul meu pute a pișat 15 00:01:02,200 --> 00:01:04,840 ‎Cu părul meu creț ‎Aveam față de prepuț 16 00:01:04,920 --> 00:01:07,760 ‎Toți sunt Illuminati ‎Întrebați-o pe Mimie Mathy 17 00:01:07,840 --> 00:01:10,720 ‎Nici mic nu eram bleg ‎Vă jur pe Namek 18 00:01:11,200 --> 00:01:13,920 ‎Căcat, intri încălțată în dormitor… 19 00:01:14,000 --> 00:01:17,840 ‎- Numai o clipă! Scuze, mă grăbesc! ‎- De ce le arunci așa? 20 00:01:17,920 --> 00:01:19,080 ‎Mă duc la salon. 21 00:01:19,160 --> 00:01:21,880 ‎Nu uita de ginecolog, mâine la 14:00! 22 00:01:23,160 --> 00:01:25,000 ‎Eu, să uit? Vin negreșit. 23 00:01:27,040 --> 00:01:30,400 ‎Prima programare pentru FIV. ‎Nicio grijă! Tu vino la timp! 24 00:01:31,360 --> 00:01:33,920 ‎Seara prind a vegeta ‎Siderat ca Vegeta 25 00:01:34,000 --> 00:01:36,800 ‎9-3 e strada, frate ‎Poți să ți-o iei la spate 26 00:01:38,360 --> 00:01:42,040 ‎ALEGERI PREZIDENȚIALE ‎CAMPAINIA OFICIALĂ, PRIMUL TUR 27 00:01:46,960 --> 00:01:48,160 ‎Planeta moare. 28 00:01:48,240 --> 00:01:52,120 ‎Asasinii săi sunt oamenii. ‎Prin „oameni” nu mă refer la omenire. 29 00:01:52,200 --> 00:01:55,600 ‎Mă refer la bărbați, ‎cu penisul, falusul, măciuca lor. 30 00:01:55,680 --> 00:01:58,760 ‎Cu ouăle, boașele, coaiele lor. 31 00:01:58,840 --> 00:02:01,920 ‎E cazul să continui? ‎Patriarhatul ne bagă în mormânt. 32 00:02:02,000 --> 00:02:03,760 ‎Zău așa, exagerează! 33 00:02:03,840 --> 00:02:05,480 ‎Ba nu exagerez. 34 00:02:05,560 --> 00:02:07,800 ‎E chestie de supraviețuire. 35 00:02:07,880 --> 00:02:10,480 ‎În 10 aprilie, alegeți eco-feminismul! 36 00:02:10,560 --> 00:02:12,680 ‎Dragi compatrioți! Totul crește. 37 00:02:12,760 --> 00:02:15,240 ‎Prețurile, șomajul, sărăcia. 38 00:02:15,320 --> 00:02:17,200 ‎Până și temperaturile cresc! 39 00:02:17,280 --> 00:02:18,840 ‎Soluția a e simplă. 40 00:02:20,480 --> 00:02:22,920 ‎- Îi trimitem pe arabi acasă! ‎- Măiculiță! 41 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 ‎În 10 aprilie, ‎nu vă mai lăsați călcați în picioare! 42 00:02:26,080 --> 00:02:28,360 ‎- Francezii sunt ca mine. ‎- Nu! Nu el! 43 00:02:28,440 --> 00:02:32,840 ‎Sunt generoși, ‎grijulii, primitori, curajoși. 44 00:02:33,440 --> 00:02:35,200 ‎Dar și obosiți, tracasați. 45 00:02:35,280 --> 00:02:39,000 ‎Demoralizați de o clasă politică ‎adesea ruptă de realitate. 46 00:02:39,080 --> 00:02:40,520 ‎Cum aș putea să-i ajut? 47 00:02:40,600 --> 00:02:41,680 ‎Eu am luat măsuri. 48 00:02:41,760 --> 00:02:44,960 ‎Am investit considerabil în tineri. 49 00:02:45,040 --> 00:02:46,560 ‎Gura! Ai tăiat bugetele! 50 00:02:46,640 --> 00:02:48,960 ‎În 10 aprilie, votați „da”! 51 00:02:49,040 --> 00:02:52,840 ‎„Da” pentru Franța curajoasă, ‎întreprinzătoare și binevoitoare! 52 00:02:52,920 --> 00:02:54,360 ‎Pentru Franța justă. 53 00:02:54,440 --> 00:02:56,640 ‎„Franța justă.” Papagalule! 54 00:02:56,720 --> 00:03:00,280 ‎A investit. ‎Ce-ai investit? Ce tot vorbești? 55 00:03:04,040 --> 00:03:06,640 ‎SINGURUL CANDIDAT 56 00:03:06,720 --> 00:03:09,280 ‎DREPT, PE PICIOARELE MELE! ‎VERDE PENTRU TOȚI 57 00:03:11,320 --> 00:03:12,960 ‎Pasați, chitrelor! 58 00:03:15,880 --> 00:03:18,640 ‎Pac! Ai văzut cum am dirijat-o? 59 00:03:18,720 --> 00:03:20,080 ‎- Ce mai faci? ‎- Bine. 60 00:03:20,160 --> 00:03:22,120 ‎- Căposule! N-ai sunat. ‎- Da. 61 00:03:22,200 --> 00:03:24,640 ‎- O să te sun, zău. ‎- Da… Cum așa? 62 00:03:25,320 --> 00:03:26,560 ‎- Ce mai faci? ‎- Tu? 63 00:03:26,640 --> 00:03:29,040 ‎Ai dat-o în bară cu vacanța copiilor. 64 00:03:29,120 --> 00:03:31,280 ‎- Adică? ‎- Ibrahim abia aștepta. 65 00:03:31,360 --> 00:03:34,560 ‎- Și ai anulat. ‎- Nu eu. Ăsta a anulat. 66 00:03:34,640 --> 00:03:36,600 ‎- Ce? ‎- El a tăiat bugetele. 67 00:03:36,680 --> 00:03:39,760 ‎- El a închis centrul comunitar. ‎- Acum ce facem? 68 00:03:39,840 --> 00:03:41,160 ‎Votăm. Asta e. 69 00:03:41,240 --> 00:03:43,040 ‎- Da, dar… ‎- Contra lui! 70 00:03:43,120 --> 00:03:45,520 ‎- La președinție și la primărie! ‎- Clar! 71 00:03:45,600 --> 00:03:46,480 ‎- Bine. ‎- Clar! 72 00:03:46,560 --> 00:03:48,320 ‎- Te pup! ‎- O zi bună! 73 00:03:48,400 --> 00:03:49,240 ‎- Da. ‎- Așa! 74 00:03:49,880 --> 00:03:52,320 ‎A întârziat șeful centrului! 75 00:03:52,400 --> 00:03:53,560 ‎Sus! Ce-i asta? 76 00:03:53,640 --> 00:03:54,800 ‎Ce mai faci? 77 00:03:55,800 --> 00:03:57,880 ‎Salut! Toate bune? 78 00:03:57,960 --> 00:04:00,160 ‎Se vede că nu vă spălați voi rufele. 79 00:04:02,440 --> 00:04:04,760 ‎Haideți, mâncați și valea! 80 00:04:06,920 --> 00:04:09,080 ‎Lamine, mănâncă și du-te la lecții! 81 00:04:09,160 --> 00:04:10,880 ‎Nu, am abandonat cursul. 82 00:04:10,960 --> 00:04:13,080 ‎- Mă frecau la cap. ‎- Pe bune? 83 00:04:13,160 --> 00:04:16,480 ‎Mă priveau ‎de parcă nu mai văzuseră tipi de culoare. 84 00:04:19,040 --> 00:04:20,760 ‎Mă scoate din sărite. 85 00:04:21,920 --> 00:04:23,200 ‎Ce faci? 86 00:04:24,120 --> 00:04:26,200 ‎- Stéphane, nu! ‎- Da. Alo! 87 00:04:27,520 --> 00:04:30,560 ‎Dna Sandalgian? ‎Stéphane Blé, de la centrul de tineret. 88 00:04:30,640 --> 00:04:33,520 ‎Lamine a avut o mică problemă, ‎dar sosește. 89 00:04:33,600 --> 00:04:35,000 ‎Nu mai face de-astea! 90 00:04:35,080 --> 00:04:36,400 ‎De ce a întârziat? 91 00:04:36,920 --> 00:04:42,000 ‎Pentru că tocmai a murit tatăl lui, ‎din nefericire. 92 00:04:42,680 --> 00:04:46,520 ‎Da, tocmai a murit. ‎E o tragedie în cultura africană. 93 00:04:47,440 --> 00:04:49,880 ‎Și în Occident? Da, știu. 94 00:04:49,960 --> 00:04:53,960 ‎În fine, promit că e ultima oară ‎când se întâmplă, serios. 95 00:04:55,400 --> 00:04:58,080 ‎Doar n-o să moară taică-său de două ori. 96 00:04:58,160 --> 00:04:59,440 ‎V-ați prins? 97 00:05:00,520 --> 00:05:02,560 ‎Scuze, a fost o glumă proastă. 98 00:05:02,640 --> 00:05:03,800 ‎Iar eu… 99 00:05:03,880 --> 00:05:06,240 ‎- Sosește imediat. ‎- Nu poți face asta! 100 00:05:06,320 --> 00:05:08,120 ‎- Mănâncă și du-te! ‎- Stéphane! 101 00:05:08,200 --> 00:05:11,400 ‎- Ce-i cu sucul ăsta? ‎- Pe bune? Vorbești serios? 102 00:05:12,080 --> 00:05:13,920 ‎N-o să-ți fiu mereu în preajmă! 103 00:05:14,000 --> 00:05:17,080 ‎Descurcă-te! Ce făceai ‎când taică-tău era la zdup? 104 00:05:17,160 --> 00:05:18,600 ‎Te descurcai singur, nu? 105 00:05:19,520 --> 00:05:20,440 ‎Zdup? 106 00:05:20,520 --> 00:05:23,520 ‎- El știa că e în armată. ‎- E în armată, da. 107 00:05:23,600 --> 00:05:25,440 ‎E în armată. Face flotări. 108 00:05:25,520 --> 00:05:26,960 ‎Ce zdup? 109 00:05:27,040 --> 00:05:31,320 ‎Când spun „zdup”, evident că mă refer ‎la închisoarea spiritului. Da? 110 00:05:31,400 --> 00:05:32,360 ‎A minții. 111 00:05:32,440 --> 00:05:34,720 ‎Veniți! Andréï se dă rotund afară. 112 00:05:34,800 --> 00:05:36,920 ‎- Poftim? ‎- Jegul de primar. 113 00:05:46,360 --> 00:05:50,520 ‎ALEGERI PREZIDENȚIALE: ‎ANDRÉÏ: O CAMPANIE DE TEREN 114 00:05:50,600 --> 00:05:53,200 ‎Rămâneți favorit ‎la două luni înainte de vot. 115 00:05:53,280 --> 00:05:56,200 ‎Toți vă atacă. ‎Stânga spune că sunteți de dreapta. 116 00:05:56,280 --> 00:05:57,280 ‎Bună ziua! 117 00:05:57,360 --> 00:06:01,240 ‎Da, știu. Stânga spune că-s de dreapta ‎și dreapta, că-s de stânga. 118 00:06:01,320 --> 00:06:03,400 ‎Dar e absurd. Să vă explic! 119 00:06:03,480 --> 00:06:07,360 ‎Ce ofer eu e o stângă nouă. ‎O stângă modernă. 120 00:06:07,440 --> 00:06:11,080 ‎O stângă care își suflecă mânecile ‎și trece la muncă! 121 00:06:11,160 --> 00:06:12,920 ‎Asta vreau să audă oamenii. 122 00:06:13,000 --> 00:06:15,800 ‎- Și unde e munca asta? ‎- Poftim? 123 00:06:15,880 --> 00:06:17,200 ‎Sunt bilingv. Te miră? 124 00:06:17,280 --> 00:06:18,720 ‎FAVORITUL, ÎN FIEFUL SĂU 125 00:06:18,800 --> 00:06:21,640 ‎Dle Blé! Ce mai faceți? ‎Nu v-am recunoscut. 126 00:06:21,720 --> 00:06:24,640 ‎Dl Blé face minuni ‎la centrul pentru tineret. 127 00:06:24,720 --> 00:06:28,360 ‎Lasă vrăjeala! Da? Știi prea bine ce vrem. 128 00:06:28,440 --> 00:06:29,400 ‎- Da. ‎- Respect. 129 00:06:29,480 --> 00:06:33,560 ‎Să nu fie un handicap ‎faptul că ne tragem de aici. Asta vrem. 130 00:06:33,640 --> 00:06:36,640 ‎- Bineînțeles. ‎- Și noi vrem tot asta! 131 00:06:36,720 --> 00:06:40,880 ‎Înțeleg. Aveți dreptate. ‎Și eu vreau tot asta, cum a spus doamna. 132 00:06:40,960 --> 00:06:43,760 ‎Mai ales că și eu sunt de aici, ‎din cartier. 133 00:06:43,840 --> 00:06:46,600 ‎Republica mi-a dat totul. ‎Îi dau totul înapoi. 134 00:06:46,680 --> 00:06:48,640 ‎Îi dai totul? Sau îi iei totul? 135 00:06:50,080 --> 00:06:52,000 ‎Să plecăm! Ne grăbim. 136 00:06:52,080 --> 00:06:57,120 ‎În cinci ani, doar ai înjumătățit bugetul ‎pentru locuințe sociale și asociații 137 00:06:57,200 --> 00:07:00,080 ‎și ai întreit cheltuielile ‎pe sisteme de supraveghere. 138 00:07:00,160 --> 00:07:01,960 ‎Domnule, dați-mi voie să spun! 139 00:07:02,040 --> 00:07:04,720 ‎- Niciun „domnule”! ‎- Bine. 140 00:07:04,800 --> 00:07:06,560 ‎Ne știm de 15 ani. 141 00:07:06,640 --> 00:07:09,320 ‎Nu te mai preface în fața camerelor… 142 00:07:09,400 --> 00:07:11,800 ‎Ai dreptate, Stéphane. 143 00:07:11,880 --> 00:07:13,760 ‎Nici nu mă tutui așa! 144 00:07:13,840 --> 00:07:15,040 ‎Respectă oamenii! 145 00:07:15,120 --> 00:07:16,360 ‎Ascultă… Ascultați… 146 00:07:16,840 --> 00:07:22,400 ‎Dacă sunt ales, ‎voi susține școlile profesionale. 147 00:07:22,480 --> 00:07:24,840 ‎- Da, profesionale. ‎- Asta ne trebuie. 148 00:07:24,920 --> 00:07:27,600 ‎Medic, avocat, inginer, astea nu-s de noi? 149 00:07:27,680 --> 00:07:30,680 ‎- Noi împingem tava. ‎- A zis-o, gata! 150 00:07:30,760 --> 00:07:32,360 ‎- Puneți-vă șorțurile! ‎- Nu! 151 00:07:32,440 --> 00:07:36,960 ‎Stéphane, toate la timpul lor! ‎Trebuie să acționăm pas cu pas. 152 00:07:37,040 --> 00:07:41,160 ‎Nu e nimeni aici care să nu fie gata ‎să-și suflece mânecile. 153 00:07:41,240 --> 00:07:43,520 ‎- Cu toate astea… ‎- Nimeni. 154 00:07:43,600 --> 00:07:46,160 ‎Degeaba sufleci mânecile ‎dacă rămâi fără chiloți. 155 00:07:46,240 --> 00:07:50,040 ‎- Da! ‎- Ce i-a zis-o! 156 00:07:50,120 --> 00:07:51,840 ‎- Bine spus. ‎- O clipă! 157 00:07:51,920 --> 00:07:54,600 ‎Îți cauți slogan de campanie? ‎Îți dau eu unul. 158 00:07:54,680 --> 00:07:57,080 ‎Abia aștept să-l aud! Ascult. 159 00:07:57,160 --> 00:07:59,560 ‎„Libertate, egalitate, fraternitate.” 160 00:07:59,640 --> 00:08:02,200 ‎Da! 161 00:08:10,040 --> 00:08:13,280 ‎- Nu comentez. ‎- Să plecăm! Mulțumim, dar ne grăbim. 162 00:08:16,520 --> 00:08:17,880 ‎Vrei să rămâi șomer? 163 00:08:17,960 --> 00:08:19,840 ‎Mai bine ai face copii 164 00:08:19,920 --> 00:08:22,000 ‎decât să faci pe măscăriciul. 165 00:08:22,080 --> 00:08:23,000 ‎Ce aștepți? 166 00:08:24,080 --> 00:08:26,480 ‎Știți câți nepoți are Jeanette? 167 00:08:26,560 --> 00:08:27,960 ‎- Unșpe. ‎- Doișpe. 168 00:08:28,040 --> 00:08:28,960 ‎Amin! 169 00:08:29,040 --> 00:08:30,080 ‎Zi „amin”! 170 00:08:30,800 --> 00:08:33,800 ‎- Amin. ‎- Doisprezece nepoți. Și eu, zero. 171 00:08:34,840 --> 00:08:36,640 ‎Tocmai, eu și Marion… 172 00:08:36,720 --> 00:08:38,680 ‎Ne străduim. Nu e ușor. 173 00:08:38,760 --> 00:08:41,080 ‎Facem tot posibilul, Simone. Jur. Dar… 174 00:08:41,160 --> 00:08:42,280 ‎N-o mai dorești? 175 00:08:43,000 --> 00:08:46,680 ‎Da, a pus câteva kile pe ea, ‎dar rămâne o femeie frumoasă. 176 00:08:46,760 --> 00:08:49,280 ‎- Mamă… ‎- Tatăl tău, Dumnezeu să-l ierte… 177 00:08:49,360 --> 00:08:50,880 ‎- Nu e mort. ‎- Ar trebui. 178 00:08:51,920 --> 00:08:54,720 ‎- Avea probleme cu instalația. ‎- Aoleu… 179 00:08:54,800 --> 00:08:57,080 ‎- Știi că poți vorbi cu mine. ‎- Bine. 180 00:08:57,160 --> 00:09:00,320 ‎Dar să concepi un copil ‎e o chestie presantă. 181 00:09:00,840 --> 00:09:02,480 ‎Nici financiar nu e ușor. 182 00:09:02,560 --> 00:09:04,800 ‎N-am terminat nici cu ratele la salon… 183 00:09:04,880 --> 00:09:07,320 ‎Eu vorbesc de copil. Ea, de rate… 184 00:09:07,400 --> 00:09:09,080 ‎Așa-s femeile din Benin. 185 00:09:10,080 --> 00:09:12,000 ‎E din Senegal, nu din Benin. 186 00:09:12,080 --> 00:09:15,200 ‎Togo, Benin, toate vor bani. 187 00:09:15,280 --> 00:09:16,120 ‎Poftim? 188 00:09:17,200 --> 00:09:18,920 ‎Ea cine e, mamă? 189 00:09:20,080 --> 00:09:22,680 ‎Jeanette. O prietenă de la biserică. 190 00:09:22,760 --> 00:09:24,240 ‎Are un soț hain. 191 00:09:25,320 --> 00:09:28,400 ‎O să doarmă la tine. Eu n-am loc aici. 192 00:09:29,440 --> 00:09:34,560 ‎Dar nu se poate, ‎fiindcă în dormitor facem noi… 193 00:09:34,640 --> 00:09:37,000 ‎Cum se spune, Stéphane? Stéphane! 194 00:09:37,080 --> 00:09:39,720 ‎- Tu te-ai ocupat. Stéphane! ‎- Stai! 195 00:09:40,360 --> 00:09:44,720 ‎Nu e nimeni aici care să nu fie gata ‎să-și suflece mânecile. 196 00:09:44,800 --> 00:09:47,280 ‎Degeaba sufleci mânecile ‎dacă rămâi fără chiloți. 197 00:09:47,360 --> 00:09:50,360 ‎Dl Blé lucrează ‎la un centru local de tineret. 198 00:09:50,440 --> 00:09:53,440 ‎Nu s-a sfiit ‎să-l bage pe Éric Andréï în corzi. 199 00:09:53,520 --> 00:09:57,160 ‎E coșmarul oricărui candidat în campanie. 200 00:09:57,240 --> 00:10:00,400 ‎Un anonim picat din cer, ‎care îți distruge o vizită. 201 00:10:00,480 --> 00:10:02,440 ‎Acum nu mai e anonim. 202 00:10:02,520 --> 00:10:05,720 ‎Presa s-a pus în mișcare. ‎Putem vorbi de Mania Blé. 203 00:10:05,800 --> 00:10:09,120 ‎E pe val pe Twitter. Are poante bune. 204 00:10:09,200 --> 00:10:12,080 ‎De amuzament, ‎am cerut unui institut de sondaje 205 00:10:12,160 --> 00:10:15,920 ‎să îl testeze ‎în contextul alegerilor prezidențiale. 206 00:10:16,000 --> 00:10:18,480 ‎Dacă ar candida, ‎cum ar sta în sondaje? 207 00:10:18,560 --> 00:10:20,680 ‎- Nu știu, 1%? ‎- Nu, 4%. 208 00:10:20,760 --> 00:10:23,320 ‎4%, pentru două minute la TV? 209 00:10:23,400 --> 00:10:26,920 ‎Da. Raportat la electorat, ‎înseamnă două milioane de oameni. 210 00:10:27,520 --> 00:10:28,520 ‎Două milioane? 211 00:10:29,240 --> 00:10:32,680 ‎Vezi ce noroc ai că ești cu fiu-meu? ‎Două milioane! 212 00:10:41,520 --> 00:10:43,360 ‎- Stéph! Ai citit ziarul? ‎- Da. 213 00:10:44,240 --> 00:10:46,240 ‎Incredibil! Ești cineva. 214 00:10:46,320 --> 00:10:47,680 ‎- Ce mai faci? ‎- Bine. 215 00:10:47,760 --> 00:10:50,000 ‎Te-am văzut la televizor, cu primarul. 216 00:10:50,080 --> 00:10:52,640 ‎- Mulțumesc! ‎- A fost grozav! Pa! 217 00:10:52,720 --> 00:10:54,920 ‎- Ai fost beton cu primarul. ‎- Da. 218 00:10:55,000 --> 00:10:56,920 ‎- Tare! Pe bune! ‎- Mersi! 219 00:10:57,800 --> 00:10:58,880 ‎Stéphane! 220 00:10:58,960 --> 00:11:00,160 ‎Domnule Blé! 221 00:11:00,960 --> 00:11:02,840 ‎O să candidați la Primărie? 222 00:11:02,920 --> 00:11:04,760 ‎Cum vedeți societatea seculară? 223 00:11:05,560 --> 00:11:07,520 ‎Veți candida contra lui Andréï? 224 00:11:07,600 --> 00:11:09,240 ‎Mă poziționez ca cetățean 225 00:11:09,320 --> 00:11:13,960 ‎sătul să fie pupat în fund ‎la fiecare cinci ani și apoi ignorat. 226 00:11:14,040 --> 00:11:16,400 ‎- V-am răspuns? ‎- Gata cu întrebările! 227 00:11:17,200 --> 00:11:20,920 ‎Gata! Vă mulțumesc frumos! 228 00:11:21,680 --> 00:11:24,000 ‎- Vino! ‎- Cine ești? 229 00:11:24,080 --> 00:11:27,880 ‎William Crozon. Conduc de 15 ani ‎campaniile Partidului Socialist. 230 00:11:28,440 --> 00:11:31,480 ‎Am urcat la putere oameni mari. Buni. 231 00:11:31,560 --> 00:11:34,920 ‎În fine, și nulități. ‎Dar politica e viața mea. 232 00:11:35,000 --> 00:11:37,800 ‎Iar tu, băiete, ai ceva special. 233 00:11:38,720 --> 00:11:43,320 ‎Între noi fie vorba, nu te-ai săturat ‎să ne sleiască politicienii albi? 234 00:11:43,840 --> 00:11:46,080 ‎Nu avem pe nimeni să ne reprezinte! 235 00:11:46,720 --> 00:11:50,000 ‎Ești de culoare? ‎Fiindcă mie îmi pari turc, amice. 236 00:11:50,560 --> 00:11:56,640 ‎Tocmai l-ai arabizat, nu, l-ai islamizat ‎pe stră-strănepotul lui Aimé Césaire. 237 00:11:56,720 --> 00:11:59,160 ‎- Exact! Inventatorul negritudinii. ‎- Zău? 238 00:11:59,240 --> 00:12:00,880 ‎- Da, îl știu. ‎- Da… 239 00:12:05,200 --> 00:12:07,440 ‎În afară de dinți, arăți grozav. 240 00:12:07,520 --> 00:12:09,160 ‎- Ai făcut închisoare? ‎- Nu. 241 00:12:09,240 --> 00:12:10,800 ‎- Ești căsătorit? ‎- Da. 242 00:12:10,880 --> 00:12:12,280 ‎Excelent! Ai copii? 243 00:12:12,840 --> 00:12:14,400 ‎- Nu. ‎- Trebuie să faci. 244 00:12:14,480 --> 00:12:15,560 ‎Ești gay? 245 00:12:16,160 --> 00:12:20,120 ‎Ce tot îndrugi? Nu ești sănătos la cap? 246 00:12:20,920 --> 00:12:22,240 ‎Ai o problemă cu asta? 247 00:12:22,320 --> 00:12:25,000 ‎Poți să-mi spui. ‎Sunt din cartier. Știu cum e. 248 00:12:25,080 --> 00:12:27,920 ‎Nu. Nu-mi place deloc ce insinuezi. 249 00:12:28,000 --> 00:12:31,720 ‎Lumea din cartier a evoluat. ‎Nu e cum crezi. 250 00:12:31,800 --> 00:12:36,520 ‎La mine în bloc e o familie ‎cu doi frați și amândoi sunt gay. 251 00:12:37,000 --> 00:12:39,960 ‎- Și arabi. ‎- I-auzi! Și? 252 00:12:41,600 --> 00:12:43,360 ‎Păi, în aceeași familie… 253 00:12:44,160 --> 00:12:45,560 ‎Așa, și? 254 00:12:46,520 --> 00:12:48,360 ‎Sunt doi. Totuși, doi… 255 00:12:52,040 --> 00:12:54,760 ‎- Scuze… ‎- Vezi? Trebuie să schimbi asta. Da? 256 00:12:54,840 --> 00:12:57,760 ‎Lasă ideile astea grețoase! ‎Ai credibilitate. 257 00:12:57,840 --> 00:12:59,680 ‎Ești tare. Ai ceva anume. 258 00:12:59,760 --> 00:13:01,320 ‎Eu am creierul. Strategia. 259 00:13:01,400 --> 00:13:03,680 ‎- Și eu am creier. ‎- Mai mic. 260 00:13:03,760 --> 00:13:05,160 ‎Dar, serios, împreună… 261 00:13:06,360 --> 00:13:09,040 ‎putem fi ‎cei doi tipi de culoare de la Élysée. 262 00:13:09,120 --> 00:13:11,840 ‎Pricepi? Noii Barack și Michelle. 263 00:13:11,920 --> 00:13:14,120 ‎- Stai, oprește-te aici! ‎- Pac! 264 00:13:15,560 --> 00:13:17,640 ‎Care e Barack și care e Michelle? 265 00:13:18,160 --> 00:13:19,840 ‎Hai, detaliază! 266 00:13:19,920 --> 00:13:22,440 ‎Chiar ai o problemă cu asta. E de comă! 267 00:13:22,520 --> 00:13:24,000 ‎Nu vreau să te seduc. 268 00:13:24,080 --> 00:13:27,840 ‎Vreau să fac din tine ‎următorul președinte. 269 00:13:27,920 --> 00:13:30,280 ‎- Nu mai fac politică. ‎- Ai făcut? 270 00:13:30,360 --> 00:13:32,560 ‎Da, cu trupa mea, Gealații Statului. 271 00:13:32,640 --> 00:13:33,840 ‎Eram mari activiști. 272 00:13:33,920 --> 00:13:36,960 ‎- Dar am renunțat la asta. Gata! ‎- Nu cred. 273 00:13:37,560 --> 00:13:40,720 ‎Tipul care l-a dărâmat pe Andréï ‎și-a păstrat furia. 274 00:13:40,800 --> 00:13:43,280 ‎M-a călcat pe nervi cu vorbele lui mari. 275 00:13:43,360 --> 00:13:46,480 ‎- Soluțiile reale vin de jos. ‎- Exact. Ai dreptate. 276 00:13:46,560 --> 00:13:50,280 ‎Soluțiile vin de jos. ‎Cum și râurile se varsă în mare. 277 00:13:50,880 --> 00:13:54,200 ‎Nu suntem inferiori. ‎Trebuie să vină pentru toți. 278 00:13:55,640 --> 00:13:59,480 ‎E creolă. Eu sunt din Antile. ‎Iese la suprafață când mă înfurii. 279 00:13:59,560 --> 00:14:03,760 ‎- Să nu uităm de Franța de peste mări! ‎- Nu. Niciodată. 280 00:14:03,840 --> 00:14:07,080 ‎Fii tare! Dansează! 281 00:14:07,800 --> 00:14:10,600 ‎O să facem lucruri mari împreună. ‎Parcă văd. 282 00:14:10,680 --> 00:14:13,280 ‎Reprezinți cartierul, oamenii de culoare. 283 00:14:13,360 --> 00:14:16,480 ‎Pe cei oprimați, ‎care n-au niciun cuvânt de spus. 284 00:14:16,560 --> 00:14:18,280 ‎Paria. Eu Sunt din Sarcelles. 285 00:14:18,360 --> 00:14:19,640 ‎- Sarcelles? ‎- Da! 286 00:14:19,720 --> 00:14:21,200 ‎Îl știi pe C-Murder? 287 00:14:22,880 --> 00:14:24,040 ‎- Da? ‎- Mi-e vecin! 288 00:14:24,120 --> 00:14:25,320 ‎Unde locuiai? 289 00:14:27,720 --> 00:14:31,200 ‎Lângă C-Murder, de-astea! Eram ca… 290 00:14:31,280 --> 00:14:32,240 ‎În ce cartier? 291 00:14:33,880 --> 00:14:36,840 ‎Tartier… Tartelette… Îți spune ceva? 292 00:14:37,800 --> 00:14:39,480 ‎- Rahat! ‎- Tartelette… 293 00:14:40,040 --> 00:14:42,120 ‎Ai cartea mea de vizită, nu? 294 00:14:43,840 --> 00:14:45,240 ‎Tarterêts! Fir-ar! 295 00:14:45,800 --> 00:14:48,120 ‎- Alo? ‎- Nu răspundeai. Ce faci? 296 00:14:48,840 --> 00:14:51,440 ‎- Am ajuns la clinică! ‎- Sosesc imediat! 297 00:14:51,520 --> 00:14:53,280 ‎- Ești culmea! ‎- Nicio grijă! 298 00:14:53,360 --> 00:14:55,120 ‎Nu mai fi neserios! 299 00:14:56,280 --> 00:14:58,400 ‎Te-am așteptat. Nu răspunzi. 300 00:14:58,480 --> 00:15:01,560 ‎Nu pot să fac FIV singură. ‎Dacă n-ai chef, zi-mi! 301 00:15:03,800 --> 00:15:04,840 ‎Stéph? 302 00:15:05,600 --> 00:15:06,560 ‎Mai ești? 303 00:15:08,920 --> 00:15:11,600 ‎- Vere! ‎- De ce îl pui la treabă pe Lamine? 304 00:15:13,240 --> 00:15:14,440 ‎Te-ai țicnit? 305 00:15:14,960 --> 00:15:18,360 ‎De câte ori ți-am zis ‎să nu vorbești aici? Ești nebun? 306 00:15:18,440 --> 00:15:21,240 ‎Face un curs. ‎Trebuie să-l termine. Te rog! 307 00:15:21,320 --> 00:15:23,200 ‎- Serios. ‎- Bine. Hai, vino! 308 00:15:24,200 --> 00:15:27,960 ‎- Djibril, salută-ți unchiul! ‎- Bună, Djibril! Ce mai faci? 309 00:15:29,360 --> 00:15:33,200 ‎- Nu vreau să lucreze pentru tine. ‎- Lamine e ca toată lumea. 310 00:15:33,280 --> 00:15:35,280 ‎Are nevoie să mănânce, ca oricine. 311 00:15:35,360 --> 00:15:39,320 ‎Ba nu! Sunt ani ‎de când eu și Marion ne zbatem pentru el. 312 00:15:41,000 --> 00:15:43,520 ‎Bine. Îi dau plata pe azi și îi fac vânt. 313 00:15:43,600 --> 00:15:45,720 ‎- Bine? ‎- Bine! Mersi, frate! 314 00:15:45,800 --> 00:15:48,840 ‎Începem cu zece, 12 zile ‎de injecții hormonale. 315 00:15:48,920 --> 00:15:53,040 ‎Apoi prelevăm oocitele dv. ‎și sperma soțului dv. 316 00:15:53,120 --> 00:15:57,000 ‎Sau… Ale… Există cineva? Un soț? 317 00:15:57,080 --> 00:16:00,280 ‎- Din câte știu eu, da. ‎- Am sosit! Am ratat ceva? 318 00:16:02,360 --> 00:16:04,680 ‎- Bună! ‎- Ați apărut la TV. 319 00:16:06,240 --> 00:16:08,920 ‎La televizor. Dumneavoastră sunteți? 320 00:16:09,000 --> 00:16:11,240 ‎Cum l-ați trimis în banca lui! 321 00:16:11,320 --> 00:16:15,000 ‎- Eu v-aș vota, dacă ați candida. ‎- Nu candidează nicăieri. 322 00:16:15,080 --> 00:16:17,200 ‎Nu e în stare nici să vină la timp. 323 00:16:17,280 --> 00:16:21,400 ‎Am avut o urgență. Îți povestesc. ‎Acum sunt numai și numai al tău. 324 00:16:21,480 --> 00:16:24,560 ‎- Sunt cu tine. Nicio grijă! ‎- Ești sigur? 325 00:16:25,040 --> 00:16:27,000 ‎- Da. ‎- Înțelegi ce presupune? 326 00:16:28,480 --> 00:16:30,560 ‎O să fac injecții cu hormoni. 327 00:16:30,640 --> 00:16:32,920 ‎O să fie o corvoadă, evident. 328 00:16:33,480 --> 00:16:36,920 ‎- Tu va trebui să furnizezi niște… ‎- Spermă! 329 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 ‎Spermă… Și… 330 00:16:39,080 --> 00:16:41,600 ‎Va trebui s-o guști, să fie proaspătă. 331 00:16:41,680 --> 00:16:43,280 ‎- Așa că… ‎- Poftim? 332 00:16:43,360 --> 00:16:45,440 ‎Lasă, nu face pe mironosița! 333 00:16:45,520 --> 00:16:49,840 ‎Pui un pic pe buze, ca pe balsam. 334 00:16:49,920 --> 00:16:52,240 ‎Doar să vezi dacă are vreun damf. Atât. 335 00:16:52,320 --> 00:16:54,680 ‎Dacă nu, pui pe mâini. 336 00:16:54,760 --> 00:16:55,960 ‎- Ca la biberon. ‎- Da. 337 00:16:57,640 --> 00:17:01,040 ‎Nu e așa de groaznic. ‎Toată lumea a făcut asta. Nu e… 338 00:17:05,720 --> 00:17:09,520 ‎Recunosc, am gustat deja. Nu zic că nu. 339 00:17:13,240 --> 00:17:17,280 ‎Ce e 4%? Un fleac! ‎Și mama ar lua 4%, dacă ar candida. 340 00:17:17,360 --> 00:17:19,960 ‎Da, dar i-a luat din electoratul tău. 341 00:17:20,720 --> 00:17:22,160 ‎- Știu. ‎- Da. 342 00:17:23,600 --> 00:17:25,840 ‎E acolo de 15 ani! 343 00:17:25,920 --> 00:17:29,200 ‎Eu i-am făcut rost de primul lui serviciu! 344 00:17:31,080 --> 00:17:33,800 ‎Dacă aș mai fi la Interne, ‎l-aș pune pe lista neagră! 345 00:17:34,320 --> 00:17:36,520 ‎- Dă-l încolo pe Blé! ‎- Ba nu! 346 00:17:36,600 --> 00:17:38,680 ‎Îl cunoaștem. E rău de gură. Atât. 347 00:17:38,760 --> 00:17:41,240 ‎Invită-l la ședință și gata! 348 00:17:41,320 --> 00:17:44,520 ‎- Exclus! ‎- Nu putem pierde votul diversității. 349 00:17:45,720 --> 00:17:50,160 ‎Mă enervezi cu diversitatea ta! ‎Peste tot vezi numai diversitate! 350 00:17:50,240 --> 00:17:51,920 ‎Pe afișe, în program! 351 00:17:52,000 --> 00:17:54,040 ‎O să ajung în pat cu diversitatea! 352 00:17:54,720 --> 00:17:56,760 ‎Eu tot dau, ei îmi scuipă în față! 353 00:17:56,840 --> 00:18:00,880 ‎Vreau recunoștință! ‎Oi fi eu de stânga, dar am limite! 354 00:18:00,960 --> 00:18:03,520 ‎- Pierdem toată dimineața așa? ‎- Nu. 355 00:18:03,600 --> 00:18:05,800 ‎- Bine. ‎- Dar trebuia să… 356 00:18:05,880 --> 00:18:08,960 ‎Te vezi mâine cu el, ‎îi dai niște bomboane și gata! 357 00:18:09,720 --> 00:18:12,280 ‎- Avem treabă. ‎- Da, programul electoral. 358 00:18:12,880 --> 00:18:16,320 ‎Da. Oamenii votează un program. ‎Dar mai ales… 359 00:18:16,880 --> 00:18:18,640 ‎Un chip, o imagine. 360 00:18:19,240 --> 00:18:21,360 ‎I-ai văzut mutra? Stau bine. 361 00:18:21,440 --> 00:18:24,400 ‎Da, dar are stil. ‎Are ceva anume. Pe când tu… 362 00:18:25,680 --> 00:18:28,480 ‎- Ce-i cu mine? ‎- O s-o dregem noi. 363 00:18:30,800 --> 00:18:31,880 ‎Bun, ne-auzim! 364 00:18:40,040 --> 00:18:43,160 ‎- Ibrahim a căzut cu motocicleta. ‎- Zău? S-a bușit? 365 00:18:44,000 --> 00:18:45,520 ‎- Jur! ‎- Ce fraier! 366 00:18:46,320 --> 00:18:48,360 ‎Da. Este… Normal. 367 00:19:00,840 --> 00:19:01,680 ‎Toate bune? 368 00:19:03,640 --> 00:19:05,840 ‎Pe Lamine s-a săltat poliția. 369 00:19:05,920 --> 00:19:07,640 ‎- Ce? ‎- Adineauri. 370 00:19:07,720 --> 00:19:09,200 ‎- Adineauri? ‎- Da! 371 00:19:09,280 --> 00:19:10,200 ‎Futu-i! 372 00:19:11,040 --> 00:19:13,320 ‎- Unde mergeți? Hai! ‎- Venim și noi. 373 00:19:13,880 --> 00:19:15,160 ‎V-am zis de trei ori! 374 00:19:15,240 --> 00:19:17,800 ‎E greu cu ai lui. ‎Sunt asistentul lui social! 375 00:19:17,880 --> 00:19:22,920 ‎Dacă nu sunteți părinte sau tutore, ‎nu vi-l eliberez. Punct! 376 00:19:23,000 --> 00:19:24,680 ‎- Pe bune? ‎- Vă ajut cu ceva? 377 00:19:24,760 --> 00:19:29,000 ‎Nu mă mișc de aici fără el! ‎Dacă mai lipsește de la curs, zboară! 378 00:19:29,080 --> 00:19:32,200 ‎Ca cetățean furios, ‎mă indignează comportamentul dv. 379 00:19:32,280 --> 00:19:35,480 ‎Vreau să discut cu șeful secției! ‎Urgent! Ați câștigat. 380 00:19:37,360 --> 00:19:39,280 ‎Cu mine vorbești așa? 381 00:19:39,880 --> 00:19:40,920 ‎Poftim? 382 00:19:45,680 --> 00:19:48,600 ‎Dacă i-ați încălcat drepturile, ‎ați dat de dracu'! 383 00:19:48,680 --> 00:19:52,880 ‎Persoanele reținute au dreptul ‎la o întâlnire confidențială cu avocatul. 384 00:19:52,960 --> 00:19:56,520 ‎Articolul 63-1 ‎din Codul de procedură penală. 385 00:19:57,200 --> 00:19:59,360 ‎Să văd aduc Inspectoratul pe cap? 386 00:19:59,440 --> 00:20:02,840 ‎- O seară bună! Mulțumesc! ‎- Ce cauți aici? 387 00:20:04,400 --> 00:20:07,600 ‎Vă scot de la zdup. Stai liniștit! Și… 388 00:20:08,280 --> 00:20:12,080 ‎Sincer, e mană cerească să fii aici. ‎Stil Mandela. E grozav. 389 00:20:12,160 --> 00:20:13,800 ‎Ce-are a face Mandela? 390 00:20:13,880 --> 00:20:15,960 ‎Mandela? E de culoare, ca tine. 391 00:20:16,040 --> 00:20:19,240 ‎A fost închis 27 de ani. ‎Tu, două ore. Sau pe-acolo. 392 00:20:20,040 --> 00:20:22,720 ‎Aproape. O oră și 40… ‎O oră și jumătate. Atât. 393 00:20:22,800 --> 00:20:26,360 ‎În fine, ai fost în arest. ‎Deci ești deținut politic. 394 00:20:26,440 --> 00:20:28,400 ‎Ca el! Trebuie să exploatăm asta. 395 00:20:28,480 --> 00:20:30,920 ‎O să fac valuri prin cartier. Chem presa. 396 00:20:31,000 --> 00:20:34,400 ‎Cum ieși, ‎îți anunți candidatura la președinție! 397 00:20:34,480 --> 00:20:35,600 ‎Nu! 398 00:20:35,680 --> 00:20:38,760 ‎Ți-am zis că nu. ‎Nu mă interesează! Am serviciu. 399 00:20:39,240 --> 00:20:41,360 ‎Vreau să fac un copil cu soția. Nu! 400 00:20:41,440 --> 00:20:44,080 ‎Și ce îi lași moștenire copilului? 401 00:20:44,880 --> 00:20:48,120 ‎O lume unde, cum scoate capul, e pus jos? 402 00:20:48,200 --> 00:20:51,120 ‎O lume unde e închis ‎doar fiindcă e de culoare? 403 00:20:51,200 --> 00:20:52,240 ‎Asta vrei? 404 00:20:52,320 --> 00:20:55,080 ‎Nu suntem inferiori. ‎Râurile se varsă în mare. 405 00:20:56,200 --> 00:20:57,720 ‎Asta e creolă? 406 00:20:58,440 --> 00:21:03,040 ‎Așa a zis Frantz Fanon, ‎când a plecat la revoluția din Algeria. 407 00:21:03,120 --> 00:21:04,960 ‎Algerienii vorbesc creolă? 408 00:21:05,040 --> 00:21:08,560 ‎A ținut discursuri și în franceză, ‎dar la început… În fine! 409 00:21:10,080 --> 00:21:12,080 ‎Ce lipsește în lumea de azi? 410 00:21:13,400 --> 00:21:16,240 ‎Speranța. Cum se naște speranța? 411 00:21:16,320 --> 00:21:17,360 ‎Dintr-o scânteie. 412 00:21:17,880 --> 00:21:19,520 ‎Iar această scânteie… 413 00:21:20,640 --> 00:21:21,640 ‎poți fi tu. 414 00:21:25,160 --> 00:21:27,240 ‎Sau poate că nu! Nu se știe. 415 00:21:28,880 --> 00:21:31,840 ‎Asta mi se pare interesant. Nu? 416 00:21:33,640 --> 00:21:34,480 ‎Te scot. 417 00:21:43,120 --> 00:21:47,640 ‎Libertate pentru Stéphane Blé! 418 00:21:50,200 --> 00:21:54,000 ‎Libertate pentru Stéphane Blé! 419 00:21:54,080 --> 00:21:58,000 ‎Libertate pentru Stéphane Blé! 420 00:21:58,080 --> 00:22:02,280 ‎Libertate pentru Stéphane Blé! 421 00:22:02,360 --> 00:22:05,040 ‎- Vă rog să vă împrăștiați. ‎- Poftim! 422 00:22:05,120 --> 00:22:07,120 ‎- Da, sigur. ‎- Haideți! 423 00:22:07,200 --> 00:22:08,760 ‎Zero dreptate, zero pace. 424 00:22:08,840 --> 00:22:13,000 ‎Libertate pentru Stéphane Blé! 425 00:22:16,640 --> 00:22:18,920 ‎O să stăm aici până îl eliberați. 426 00:22:19,520 --> 00:22:20,880 ‎Haideți, gazați-i! 427 00:22:20,960 --> 00:22:22,880 ‎- Ce? ‎- Dați-le gaze lacrimogene! 428 00:22:23,440 --> 00:22:25,920 ‎Nu! 429 00:22:26,000 --> 00:22:28,600 ‎O să ne gazeze! 430 00:22:34,360 --> 00:22:40,600 ‎SECȚIE DE POLIȚIE 431 00:23:05,760 --> 00:23:07,320 ‎Iese! Stéphane! 432 00:23:08,800 --> 00:23:09,880 ‎Stéphane! 433 00:23:11,560 --> 00:23:12,640 ‎Să-mi bag… 434 00:23:15,240 --> 00:23:16,440 ‎Te-ai mai gândit? 435 00:23:18,640 --> 00:23:19,760 ‎Tu ce zici? 436 00:23:21,320 --> 00:23:24,440 ‎Mereu mi-ai zis să am visuri mari. 437 00:23:26,080 --> 00:23:27,360 ‎Și… 438 00:23:28,840 --> 00:23:31,080 ‎Președinția e lucru mare. 439 00:23:36,360 --> 00:23:38,840 ‎Frate… N-o să ajungi niciodată președinte. 440 00:23:39,960 --> 00:23:42,200 ‎Suntem în Franța, nu în SUA. 441 00:23:42,720 --> 00:23:47,040 ‎Aici negrii sunt plăcuți dacă-s comici, ‎dacă aduc în țară Cupa Mondială 442 00:23:47,120 --> 00:23:48,400 ‎sau cântă gospel. 443 00:23:48,480 --> 00:23:50,440 ‎Bine. Eu nu sunt comic. 444 00:23:50,520 --> 00:23:52,480 ‎Nu dansez, nu cânt gospel. 445 00:23:52,560 --> 00:23:56,240 ‎Mi se rupe de președinție. ‎Vreau să evidențiez oamenii normali. 446 00:23:56,320 --> 00:23:59,800 ‎Oamenii din viața de zi cu zi, ca noi! 447 00:24:00,440 --> 00:24:04,000 ‎Dar n-o să pot fără tine. ‎Mandela nu există fără Winnie. 448 00:24:07,280 --> 00:24:08,600 ‎Vă deranjez? 449 00:24:13,520 --> 00:24:16,680 ‎- Știi că au divorțat, nu? ‎- Da? 450 00:24:18,040 --> 00:24:19,320 ‎- Nu știai. ‎- Ba da! 451 00:24:19,400 --> 00:24:20,680 ‎Normal că știam. 452 00:24:20,760 --> 00:24:23,320 ‎- Noi suntem mai tari. ‎- Decât Mandela? 453 00:24:23,400 --> 00:24:24,560 ‎Cu tine, da. 454 00:24:40,440 --> 00:24:43,480 ‎Bine. Te susțin. ‎Dar să nu mă lași singură! 455 00:24:43,560 --> 00:24:44,760 ‎Îmi faci injecțiile. 456 00:24:45,680 --> 00:24:47,400 ‎Pe toate. Nu-mi plac acele. 457 00:24:47,480 --> 00:24:50,080 ‎Vii la toate programările. Nu întârzii. 458 00:24:50,160 --> 00:24:51,120 ‎Da. 459 00:24:51,200 --> 00:24:53,040 ‎Și, mai ales, te implor, 460 00:24:54,000 --> 00:24:55,280 ‎nu deveni politician! 461 00:24:55,360 --> 00:24:56,680 ‎Eu? 462 00:24:56,760 --> 00:24:57,800 ‎- Tu. ‎- Eu? 463 00:24:57,880 --> 00:24:58,760 ‎- Tu! ‎- Eu? 464 00:24:58,840 --> 00:24:59,680 ‎Tu! 465 00:25:00,360 --> 00:25:01,200 ‎Stéphane Blé! 466 00:25:07,560 --> 00:25:08,400 ‎Mulțumesc! 467 00:25:08,480 --> 00:25:11,080 ‎Mă aflu azi aici ca să vă spun 468 00:25:11,160 --> 00:25:14,360 ‎că voi candida la alegerile prezidențiale! 469 00:25:14,440 --> 00:25:15,720 ‎Bravo! 470 00:25:15,800 --> 00:25:16,760 ‎Așa! 471 00:25:18,760 --> 00:25:21,960 ‎E demențial ca un băiat de cartier ‎să vrea președinția. 472 00:25:22,040 --> 00:25:24,120 ‎Dar și mai demențial mi se pare 473 00:25:24,200 --> 00:25:26,520 ‎că 70% dintre francezi nu votează! 474 00:25:27,000 --> 00:25:30,160 ‎Chiar dacă avem puterea o zi, ‎la fiecare cinci ani! 475 00:25:30,240 --> 00:25:33,520 ‎Eu vreau să avem acea putere ‎365 de zile pe an! 476 00:25:33,600 --> 00:25:36,440 ‎Da! 477 00:25:37,480 --> 00:25:39,680 ‎Mă cunoașteți aici. Lucrez cu tineri. 478 00:25:40,280 --> 00:25:44,360 ‎Ce fac pentru puștii din cartier ‎vreau să fac la scară națională. 479 00:25:44,440 --> 00:25:46,040 ‎Da! 480 00:25:49,960 --> 00:25:52,320 ‎Adevărata problemă cu alegerile e… 481 00:25:52,400 --> 00:25:55,200 ‎- Dle Durandeau, ce mai faci? ‎- Bine. 482 00:25:55,280 --> 00:25:56,640 ‎Te uiți? 483 00:25:57,280 --> 00:26:00,160 ‎- Habar n-au de sărăcie, alocații… ‎- Auzi? 484 00:26:00,240 --> 00:26:03,880 ‎Nu știu cum e să n-ai tată. ‎Sau să n-ai camera ta. 485 00:26:03,960 --> 00:26:08,640 ‎Protejatul meu își începe campania. ‎Uită-te! Cred că o să facă furori. 486 00:26:08,720 --> 00:26:10,520 ‎Am auzit. Ce vrei? 487 00:26:11,200 --> 00:26:13,400 ‎Dacă am scăpa de Andréï în turul doi? 488 00:26:14,520 --> 00:26:18,520 ‎- Cum? ‎- Tu mă ajuți să caut sponsori. 489 00:26:18,600 --> 00:26:22,360 ‎Eu o să-l duc pe la 8%. ‎Așa furăm electorat de stânga. 490 00:26:22,440 --> 00:26:25,320 ‎Andréï nu trece în turul doi. ‎Ai cale liberă. 491 00:26:26,880 --> 00:26:28,840 ‎- Ce vrei în schimb? ‎- Beauvau. 492 00:26:29,800 --> 00:26:32,760 ‎- Șef de cabinet. ‎- Nimic mai mult? Chiar ai tupeu. 493 00:26:32,840 --> 00:26:34,040 ‎Te interesează? 494 00:26:36,600 --> 00:26:39,080 ‎- Mă interesez de sponsori. Vorbim. ‎- Bine. 495 00:26:45,880 --> 00:26:49,240 ‎Vreau să demonstrez ‎că poți să fii de culoare, 496 00:26:49,320 --> 00:26:52,880 ‎dintr-un cartier sărac, ‎să nu porți costum și să fii patriot. 497 00:26:54,480 --> 00:26:57,160 ‎Fiindcă Franța e a noastră! A tuturor! 498 00:27:00,280 --> 00:27:03,600 ‎Blé președinte! 499 00:27:03,680 --> 00:27:06,560 ‎Blé președinte! Bravo! 500 00:27:12,040 --> 00:27:15,720 ‎Blé președinte! 501 00:27:38,160 --> 00:27:39,920 ‎Audi B, Gealații Statului 502 00:27:40,000 --> 00:27:43,040 ‎Gealații Statului, 2005, 2006 503 00:27:43,120 --> 00:27:44,880 ‎Anul succesului! 504 00:27:47,000 --> 00:27:48,280 ‎Te-ai prins? 505 00:27:49,280 --> 00:27:51,640 ‎Țară, zdreanță ordinară 506 00:27:51,720 --> 00:27:54,360 ‎Să mă privești ‎Când strămoșii mi-i strivești 507 00:27:54,440 --> 00:27:56,920 ‎Țară, zdreanță ordinară 508 00:27:57,000 --> 00:27:59,400 ‎Suge-mi pula ‎S-o fuți pe mă-ta 509 00:27:59,480 --> 00:28:01,920 ‎Țară, zdreanță de rahat ‎Hai cu mine-n pat 510 00:28:02,000 --> 00:28:04,280 ‎Zi-mi de Republică ‎Așa mi se ridică 511 00:28:04,360 --> 00:28:07,040 ‎Țară, zdreanță ordinară ‎Să ți-o trag în nară 512 00:28:07,120 --> 00:28:09,720 ‎Albastru, alb și roșu tricolor ‎Să-i dăm motor 513 00:28:09,800 --> 00:28:11,880 ‎Albastru, alb, căcat ‎Mi s-a luat 514 00:28:11,960 --> 00:28:14,520 ‎- Ce-i asta? ‎- …căcatul de Marseilleză… 515 00:28:14,600 --> 00:28:17,880 ‎- Nu-s… ‎- Așa, scoasă din context… 516 00:28:17,960 --> 00:28:19,960 ‎Audi B pe ritm ‎Asalt pe text 517 00:28:20,040 --> 00:28:22,440 ‎Țară, zdreanță ordinară 518 00:28:22,520 --> 00:28:25,080 ‎Să mă privești ‎Când strămoșii mi-i strivești 519 00:28:25,160 --> 00:28:27,640 ‎Țară, zdreanță ordinară 520 00:28:27,720 --> 00:28:30,160 ‎Suge-mi pula ‎S-o fuți pe mă-ta 521 00:28:30,240 --> 00:28:32,600 ‎Țară, zdreanță ordinară 522 00:28:32,680 --> 00:28:35,240 ‎Să mă privești ‎Când strămoșii mi-i strivești 523 00:28:35,320 --> 00:28:37,840 ‎Țară, zdreanță ordinară 524 00:28:37,920 --> 00:28:40,400 ‎Suge-mi pula ‎S-o fuți pe mă-ta 525 00:28:40,480 --> 00:28:42,840 ‎Țară, zdreanță de rahat ‎Hai cu mine-n pat 526 00:28:42,920 --> 00:28:45,400 ‎Zi-mi de Republică ‎Așa mi se ridică 527 00:28:45,480 --> 00:28:48,040 ‎Țară, zdreanță ordinară ‎Să ți-o trag în nară 528 00:28:48,120 --> 00:28:50,720 ‎Albastru, alb și roșu tricolor ‎Să-i dăm motor 529 00:28:50,800 --> 00:28:53,040 ‎Albastru, alb, căcat ‎Mi s-a luat 530 00:28:53,120 --> 00:28:55,640 ‎N-o să le cânt ‎Căcatul de Marseilleză 531 00:28:55,720 --> 00:28:58,280 ‎Nu-s homosexual nici după freză 532 00:28:58,360 --> 00:29:00,960 ‎Audi B pe ritm ‎Asalt pe text 533 00:29:46,280 --> 00:29:50,000 ‎Subtitrarea: Liana Oprea