1
00:00:09,680 --> 00:00:11,480
Este ora 19:59.
2
00:00:11,560 --> 00:00:16,120
În câteva secunde veți vedea chipurile
celor doi candidați din al doilea tur.
3
00:00:17,120 --> 00:00:19,000
Cinci, patru,
4
00:00:19,080 --> 00:00:21,640
trei, doi, unu…
5
00:00:24,000 --> 00:00:29,440
Stéphane Blé și Corinne Douanier intră
în turul doi al alegerilor prezidențiale.
6
00:00:29,520 --> 00:00:32,760
Indiferent de rezultate, va fi o premieră.
7
00:00:32,840 --> 00:00:36,320
Franța va avea
fie primul președinte de culoare,
8
00:00:36,400 --> 00:00:38,600
fie prima președintă.
9
00:00:39,720 --> 00:00:44,040
Te vom face primul președinte de culoare
al Republicii Franceze.
10
00:00:46,960 --> 00:00:48,200
CU TREI LUNI ÎN URMĂ
11
00:00:48,280 --> 00:00:51,800
O ediție specială
pe tema alegerilor prezidențiale,
12
00:00:51,880 --> 00:00:55,040
cu favoritul în sondaje,
aici, la emisiunea 7/9.
13
00:00:55,120 --> 00:00:59,480
Bună dimineața, dle Éric Andréï!
Propunerea dumneavoastră pentru Franța…
14
00:00:59,560 --> 00:01:02,120
Ca Turnul din Pisa
Turnul meu pute a pișat
15
00:01:02,200 --> 00:01:04,840
Cu părul meu creț
Aveam față de prepuț
16
00:01:04,920 --> 00:01:07,760
Toți sunt Illuminati
Întrebați-o pe Mimie Mathy
17
00:01:07,840 --> 00:01:10,720
Nici mic nu eram bleg
Vă jur pe Namek
18
00:01:11,200 --> 00:01:13,920
Căcat, intri încălțată în dormitor…
19
00:01:14,000 --> 00:01:17,840
- Numai o clipă! Scuze, mă grăbesc!
- De ce le arunci așa?
20
00:01:17,920 --> 00:01:19,080
Mă duc la salon.
21
00:01:19,160 --> 00:01:21,880
Nu uita de ginecolog, mâine la 14:00!
22
00:01:23,160 --> 00:01:25,000
Eu, să uit? Vin negreșit.
23
00:01:27,040 --> 00:01:30,400
Prima programare pentru FIV.
Nicio grijă! Tu vino la timp!
24
00:01:31,360 --> 00:01:33,920
Seara prind a vegeta
Siderat ca Vegeta
25
00:01:34,000 --> 00:01:36,800
9-3 e strada, frate
Poți să ți-o iei la spate
26
00:01:38,360 --> 00:01:42,040
ALEGERI PREZIDENȚIALE
CAMPAINIA OFICIALĂ, PRIMUL TUR
27
00:01:46,960 --> 00:01:48,160
Planeta moare.
28
00:01:48,240 --> 00:01:52,120
Asasinii săi sunt oamenii.
Prin „oameni” nu mă refer la omenire.
29
00:01:52,200 --> 00:01:55,600
Mă refer la bărbați,
cu penisul, falusul, măciuca lor.
30
00:01:55,680 --> 00:01:58,760
Cu ouăle, boașele, coaiele lor.
31
00:01:58,840 --> 00:02:01,920
E cazul să continui?
Patriarhatul ne bagă în mormânt.
32
00:02:02,000 --> 00:02:03,760
Zău așa, exagerează!
33
00:02:03,840 --> 00:02:05,480
Ba nu exagerez.
34
00:02:05,560 --> 00:02:07,800
E chestie de supraviețuire.
35
00:02:07,880 --> 00:02:10,480
În 10 aprilie, alegeți eco-feminismul!
36
00:02:10,560 --> 00:02:12,680
Dragi compatrioți! Totul crește.
37
00:02:12,760 --> 00:02:15,240
Prețurile, șomajul, sărăcia.
38
00:02:15,320 --> 00:02:17,200
Până și temperaturile cresc!
39
00:02:17,280 --> 00:02:18,840
Soluția a e simplă.
40
00:02:20,480 --> 00:02:22,920
- Îi trimitem pe arabi acasă!
- Măiculiță!
41
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
În 10 aprilie,
nu vă mai lăsați călcați în picioare!
42
00:02:26,080 --> 00:02:28,360
- Francezii sunt ca mine.
- Nu! Nu el!
43
00:02:28,440 --> 00:02:32,840
Sunt generoși,
grijulii, primitori, curajoși.
44
00:02:33,440 --> 00:02:35,200
Dar și obosiți, tracasați.
45
00:02:35,280 --> 00:02:39,000
Demoralizați de o clasă politică
adesea ruptă de realitate.
46
00:02:39,080 --> 00:02:40,520
Cum aș putea să-i ajut?
47
00:02:40,600 --> 00:02:41,680
Eu am luat măsuri.
48
00:02:41,760 --> 00:02:44,960
Am investit considerabil în tineri.
49
00:02:45,040 --> 00:02:46,560
Gura! Ai tăiat bugetele!
50
00:02:46,640 --> 00:02:48,960
În 10 aprilie, votați „da”!
51
00:02:49,040 --> 00:02:52,840
„Da” pentru Franța curajoasă,
întreprinzătoare și binevoitoare!
52
00:02:52,920 --> 00:02:54,360
Pentru Franța justă.
53
00:02:54,440 --> 00:02:56,640
„Franța justă.” Papagalule!
54
00:02:56,720 --> 00:03:00,280
A investit.
Ce-ai investit? Ce tot vorbești?
55
00:03:04,040 --> 00:03:06,640
SINGURUL CANDIDAT
56
00:03:06,720 --> 00:03:09,280
DREPT, PE PICIOARELE MELE!
VERDE PENTRU TOȚI
57
00:03:11,320 --> 00:03:12,960
Pasați, chitrelor!
58
00:03:15,880 --> 00:03:18,640
Pac! Ai văzut cum am dirijat-o?
59
00:03:18,720 --> 00:03:20,080
- Ce mai faci?
- Bine.
60
00:03:20,160 --> 00:03:22,120
- Căposule! N-ai sunat.
- Da.
61
00:03:22,200 --> 00:03:24,640
- O să te sun, zău.
- Da… Cum așa?
62
00:03:25,320 --> 00:03:26,560
- Ce mai faci?
- Tu?
63
00:03:26,640 --> 00:03:29,040
Ai dat-o în bară cu vacanța copiilor.
64
00:03:29,120 --> 00:03:31,280
- Adică?
- Ibrahim abia aștepta.
65
00:03:31,360 --> 00:03:34,560
- Și ai anulat.
- Nu eu. Ăsta a anulat.
66
00:03:34,640 --> 00:03:36,600
- Ce?
- El a tăiat bugetele.
67
00:03:36,680 --> 00:03:39,760
- El a închis centrul comunitar.
- Acum ce facem?
68
00:03:39,840 --> 00:03:41,160
Votăm. Asta e.
69
00:03:41,240 --> 00:03:43,040
- Da, dar…
- Contra lui!
70
00:03:43,120 --> 00:03:45,520
- La președinție și la primărie!
- Clar!
71
00:03:45,600 --> 00:03:46,480
- Bine.
- Clar!
72
00:03:46,560 --> 00:03:48,320
- Te pup!
- O zi bună!
73
00:03:48,400 --> 00:03:49,240
- Da.
- Așa!
74
00:03:49,880 --> 00:03:52,320
A întârziat șeful centrului!
75
00:03:52,400 --> 00:03:53,560
Sus! Ce-i asta?
76
00:03:53,640 --> 00:03:54,800
Ce mai faci?
77
00:03:55,800 --> 00:03:57,880
Salut! Toate bune?
78
00:03:57,960 --> 00:04:00,160
Se vede că nu vă spălați voi rufele.
79
00:04:02,440 --> 00:04:04,760
Haideți, mâncați și valea!
80
00:04:06,920 --> 00:04:09,080
Lamine, mănâncă și du-te la lecții!
81
00:04:09,160 --> 00:04:10,880
Nu, am abandonat cursul.
82
00:04:10,960 --> 00:04:13,080
- Mă frecau la cap.
- Pe bune?
83
00:04:13,160 --> 00:04:16,480
Mă priveau
de parcă nu mai văzuseră tipi de culoare.
84
00:04:19,040 --> 00:04:20,760
Mă scoate din sărite.
85
00:04:21,920 --> 00:04:23,200
Ce faci?
86
00:04:24,120 --> 00:04:26,200
- Stéphane, nu!
- Da. Alo!
87
00:04:27,520 --> 00:04:30,560
Dna Sandalgian?
Stéphane Blé, de la centrul de tineret.
88
00:04:30,640 --> 00:04:33,520
Lamine a avut o mică problemă,
dar sosește.
89
00:04:33,600 --> 00:04:35,000
Nu mai face de-astea!
90
00:04:35,080 --> 00:04:36,400
De ce a întârziat?
91
00:04:36,920 --> 00:04:42,000
Pentru că tocmai a murit tatăl lui,
din nefericire.
92
00:04:42,680 --> 00:04:46,520
Da, tocmai a murit.
E o tragedie în cultura africană.
93
00:04:47,440 --> 00:04:49,880
Și în Occident? Da, știu.
94
00:04:49,960 --> 00:04:53,960
În fine, promit că e ultima oară
când se întâmplă, serios.
95
00:04:55,400 --> 00:04:58,080
Doar n-o să moară taică-său de două ori.
96
00:04:58,160 --> 00:04:59,440
V-ați prins?
97
00:05:00,520 --> 00:05:02,560
Scuze, a fost o glumă proastă.
98
00:05:02,640 --> 00:05:03,800
Iar eu…
99
00:05:03,880 --> 00:05:06,240
- Sosește imediat.
- Nu poți face asta!
100
00:05:06,320 --> 00:05:08,120
- Mănâncă și du-te!
- Stéphane!
101
00:05:08,200 --> 00:05:11,400
- Ce-i cu sucul ăsta?
- Pe bune? Vorbești serios?
102
00:05:12,080 --> 00:05:13,920
N-o să-ți fiu mereu în preajmă!
103
00:05:14,000 --> 00:05:17,080
Descurcă-te! Ce făceai
când taică-tău era la zdup?
104
00:05:17,160 --> 00:05:18,600
Te descurcai singur, nu?
105
00:05:19,520 --> 00:05:20,440
Zdup?
106
00:05:20,520 --> 00:05:23,520
- El știa că e în armată.
- E în armată, da.
107
00:05:23,600 --> 00:05:25,440
E în armată. Face flotări.
108
00:05:25,520 --> 00:05:26,960
Ce zdup?
109
00:05:27,040 --> 00:05:31,320
Când spun „zdup”, evident că mă refer
la închisoarea spiritului. Da?
110
00:05:31,400 --> 00:05:32,360
A minții.
111
00:05:32,440 --> 00:05:34,720
Veniți! Andréï se dă rotund afară.
112
00:05:34,800 --> 00:05:36,920
- Poftim?
- Jegul de primar.
113
00:05:46,360 --> 00:05:50,520
ALEGERI PREZIDENȚIALE:
ANDRÉÏ: O CAMPANIE DE TEREN
114
00:05:50,600 --> 00:05:53,200
Rămâneți favorit
la două luni înainte de vot.
115
00:05:53,280 --> 00:05:56,200
Toți vă atacă.
Stânga spune că sunteți de dreapta.
116
00:05:56,280 --> 00:05:57,280
Bună ziua!
117
00:05:57,360 --> 00:06:01,240
Da, știu. Stânga spune că-s de dreapta
și dreapta, că-s de stânga.
118
00:06:01,320 --> 00:06:03,400
Dar e absurd. Să vă explic!
119
00:06:03,480 --> 00:06:07,360
Ce ofer eu e o stângă nouă.
O stângă modernă.
120
00:06:07,440 --> 00:06:11,080
O stângă care își suflecă mânecile
și trece la muncă!
121
00:06:11,160 --> 00:06:12,920
Asta vreau să audă oamenii.
122
00:06:13,000 --> 00:06:15,800
- Și unde e munca asta?
- Poftim?
123
00:06:15,880 --> 00:06:17,200
Sunt bilingv. Te miră?
124
00:06:17,280 --> 00:06:18,720
FAVORITUL, ÎN FIEFUL SĂU
125
00:06:18,800 --> 00:06:21,640
Dle Blé! Ce mai faceți?
Nu v-am recunoscut.
126
00:06:21,720 --> 00:06:24,640
Dl Blé face minuni
la centrul pentru tineret.
127
00:06:24,720 --> 00:06:28,360
Lasă vrăjeala! Da? Știi prea bine ce vrem.
128
00:06:28,440 --> 00:06:29,400
- Da.
- Respect.
129
00:06:29,480 --> 00:06:33,560
Să nu fie un handicap
faptul că ne tragem de aici. Asta vrem.
130
00:06:33,640 --> 00:06:36,640
- Bineînțeles.
- Și noi vrem tot asta!
131
00:06:36,720 --> 00:06:40,880
Înțeleg. Aveți dreptate.
Și eu vreau tot asta, cum a spus doamna.
132
00:06:40,960 --> 00:06:43,760
Mai ales că și eu sunt de aici,
din cartier.
133
00:06:43,840 --> 00:06:46,600
Republica mi-a dat totul.
Îi dau totul înapoi.
134
00:06:46,680 --> 00:06:48,640
Îi dai totul? Sau îi iei totul?
135
00:06:50,080 --> 00:06:52,000
Să plecăm! Ne grăbim.
136
00:06:52,080 --> 00:06:57,120
În cinci ani, doar ai înjumătățit bugetul
pentru locuințe sociale și asociații
137
00:06:57,200 --> 00:07:00,080
și ai întreit cheltuielile
pe sisteme de supraveghere.
138
00:07:00,160 --> 00:07:01,960
Domnule, dați-mi voie să spun!
139
00:07:02,040 --> 00:07:04,720
- Niciun „domnule”!
- Bine.
140
00:07:04,800 --> 00:07:06,560
Ne știm de 15 ani.
141
00:07:06,640 --> 00:07:09,320
Nu te mai preface în fața camerelor…
142
00:07:09,400 --> 00:07:11,800
Ai dreptate, Stéphane.
143
00:07:11,880 --> 00:07:13,760
Nici nu mă tutui așa!
144
00:07:13,840 --> 00:07:15,040
Respectă oamenii!
145
00:07:15,120 --> 00:07:16,360
Ascultă… Ascultați…
146
00:07:16,840 --> 00:07:22,400
Dacă sunt ales,
voi susține școlile profesionale.
147
00:07:22,480 --> 00:07:24,840
- Da, profesionale.
- Asta ne trebuie.
148
00:07:24,920 --> 00:07:27,600
Medic, avocat, inginer, astea nu-s de noi?
149
00:07:27,680 --> 00:07:30,680
- Noi împingem tava.
- A zis-o, gata!
150
00:07:30,760 --> 00:07:32,360
- Puneți-vă șorțurile!
- Nu!
151
00:07:32,440 --> 00:07:36,960
Stéphane, toate la timpul lor!
Trebuie să acționăm pas cu pas.
152
00:07:37,040 --> 00:07:41,160
Nu e nimeni aici care să nu fie gata
să-și suflece mânecile.
153
00:07:41,240 --> 00:07:43,520
- Cu toate astea…
- Nimeni.
154
00:07:43,600 --> 00:07:46,160
Degeaba sufleci mânecile
dacă rămâi fără chiloți.
155
00:07:46,240 --> 00:07:50,040
- Da!
- Ce i-a zis-o!
156
00:07:50,120 --> 00:07:51,840
- Bine spus.
- O clipă!
157
00:07:51,920 --> 00:07:54,600
Îți cauți slogan de campanie?
Îți dau eu unul.
158
00:07:54,680 --> 00:07:57,080
Abia aștept să-l aud! Ascult.
159
00:07:57,160 --> 00:07:59,560
„Libertate, egalitate, fraternitate.”
160
00:07:59,640 --> 00:08:02,200
Da!
161
00:08:10,040 --> 00:08:13,280
- Nu comentez.
- Să plecăm! Mulțumim, dar ne grăbim.
162
00:08:16,520 --> 00:08:17,880
Vrei să rămâi șomer?
163
00:08:17,960 --> 00:08:19,840
Mai bine ai face copii
164
00:08:19,920 --> 00:08:22,000
decât să faci pe măscăriciul.
165
00:08:22,080 --> 00:08:23,000
Ce aștepți?
166
00:08:24,080 --> 00:08:26,480
Știți câți nepoți are Jeanette?
167
00:08:26,560 --> 00:08:27,960
- Unșpe.
- Doișpe.
168
00:08:28,040 --> 00:08:28,960
Amin!
169
00:08:29,040 --> 00:08:30,080
Zi „amin”!
170
00:08:30,800 --> 00:08:33,800
- Amin.
- Doisprezece nepoți. Și eu, zero.
171
00:08:34,840 --> 00:08:36,640
Tocmai, eu și Marion…
172
00:08:36,720 --> 00:08:38,680
Ne străduim. Nu e ușor.
173
00:08:38,760 --> 00:08:41,080
Facem tot posibilul, Simone. Jur. Dar…
174
00:08:41,160 --> 00:08:42,280
N-o mai dorești?
175
00:08:43,000 --> 00:08:46,680
Da, a pus câteva kile pe ea,
dar rămâne o femeie frumoasă.
176
00:08:46,760 --> 00:08:49,280
- Mamă…
- Tatăl tău, Dumnezeu să-l ierte…
177
00:08:49,360 --> 00:08:50,880
- Nu e mort.
- Ar trebui.
178
00:08:51,920 --> 00:08:54,720
- Avea probleme cu instalația.
- Aoleu…
179
00:08:54,800 --> 00:08:57,080
- Știi că poți vorbi cu mine.
- Bine.
180
00:08:57,160 --> 00:09:00,320
Dar să concepi un copil
e o chestie presantă.
181
00:09:00,840 --> 00:09:02,480
Nici financiar nu e ușor.
182
00:09:02,560 --> 00:09:04,800
N-am terminat nici cu ratele la salon…
183
00:09:04,880 --> 00:09:07,320
Eu vorbesc de copil. Ea, de rate…
184
00:09:07,400 --> 00:09:09,080
Așa-s femeile din Benin.
185
00:09:10,080 --> 00:09:12,000
E din Senegal, nu din Benin.
186
00:09:12,080 --> 00:09:15,200
Togo, Benin, toate vor bani.
187
00:09:15,280 --> 00:09:16,120
Poftim?
188
00:09:17,200 --> 00:09:18,920
Ea cine e, mamă?
189
00:09:20,080 --> 00:09:22,680
Jeanette. O prietenă de la biserică.
190
00:09:22,760 --> 00:09:24,240
Are un soț hain.
191
00:09:25,320 --> 00:09:28,400
O să doarmă la tine. Eu n-am loc aici.
192
00:09:29,440 --> 00:09:34,560
Dar nu se poate,
fiindcă în dormitor facem noi…
193
00:09:34,640 --> 00:09:37,000
Cum se spune, Stéphane? Stéphane!
194
00:09:37,080 --> 00:09:39,720
- Tu te-ai ocupat. Stéphane!
- Stai!
195
00:09:40,360 --> 00:09:44,720
Nu e nimeni aici care să nu fie gata
să-și suflece mânecile.
196
00:09:44,800 --> 00:09:47,280
Degeaba sufleci mânecile
dacă rămâi fără chiloți.
197
00:09:47,360 --> 00:09:50,360
Dl Blé lucrează
la un centru local de tineret.
198
00:09:50,440 --> 00:09:53,440
Nu s-a sfiit
să-l bage pe Éric Andréï în corzi.
199
00:09:53,520 --> 00:09:57,160
E coșmarul oricărui candidat în campanie.
200
00:09:57,240 --> 00:10:00,400
Un anonim picat din cer,
care îți distruge o vizită.
201
00:10:00,480 --> 00:10:02,440
Acum nu mai e anonim.
202
00:10:02,520 --> 00:10:05,720
Presa s-a pus în mișcare.
Putem vorbi de Mania Blé.
203
00:10:05,800 --> 00:10:09,120
E pe val pe Twitter. Are poante bune.
204
00:10:09,200 --> 00:10:12,080
De amuzament,
am cerut unui institut de sondaje
205
00:10:12,160 --> 00:10:15,920
să îl testeze
în contextul alegerilor prezidențiale.
206
00:10:16,000 --> 00:10:18,480
Dacă ar candida,
cum ar sta în sondaje?
207
00:10:18,560 --> 00:10:20,680
- Nu știu, 1%?
- Nu, 4%.
208
00:10:20,760 --> 00:10:23,320
4%, pentru două minute la TV?
209
00:10:23,400 --> 00:10:26,920
Da. Raportat la electorat,
înseamnă două milioane de oameni.
210
00:10:27,520 --> 00:10:28,520
Două milioane?
211
00:10:29,240 --> 00:10:32,680
Vezi ce noroc ai că ești cu fiu-meu?
Două milioane!
212
00:10:41,520 --> 00:10:43,360
- Stéph! Ai citit ziarul?
- Da.
213
00:10:44,240 --> 00:10:46,240
Incredibil! Ești cineva.
214
00:10:46,320 --> 00:10:47,680
- Ce mai faci?
- Bine.
215
00:10:47,760 --> 00:10:50,000
Te-am văzut la televizor, cu primarul.
216
00:10:50,080 --> 00:10:52,640
- Mulțumesc!
- A fost grozav! Pa!
217
00:10:52,720 --> 00:10:54,920
- Ai fost beton cu primarul.
- Da.
218
00:10:55,000 --> 00:10:56,920
- Tare! Pe bune!
- Mersi!
219
00:10:57,800 --> 00:10:58,880
Stéphane!
220
00:10:58,960 --> 00:11:00,160
Domnule Blé!
221
00:11:00,960 --> 00:11:02,840
O să candidați la Primărie?
222
00:11:02,920 --> 00:11:04,760
Cum vedeți societatea seculară?
223
00:11:05,560 --> 00:11:07,520
Veți candida contra lui Andréï?
224
00:11:07,600 --> 00:11:09,240
Mă poziționez ca cetățean
225
00:11:09,320 --> 00:11:13,960
sătul să fie pupat în fund
la fiecare cinci ani și apoi ignorat.
226
00:11:14,040 --> 00:11:16,400
- V-am răspuns?
- Gata cu întrebările!
227
00:11:17,200 --> 00:11:20,920
Gata! Vă mulțumesc frumos!
228
00:11:21,680 --> 00:11:24,000
- Vino!
- Cine ești?
229
00:11:24,080 --> 00:11:27,880
William Crozon. Conduc de 15 ani
campaniile Partidului Socialist.
230
00:11:28,440 --> 00:11:31,480
Am urcat la putere oameni mari. Buni.
231
00:11:31,560 --> 00:11:34,920
În fine, și nulități.
Dar politica e viața mea.
232
00:11:35,000 --> 00:11:37,800
Iar tu, băiete, ai ceva special.
233
00:11:38,720 --> 00:11:43,320
Între noi fie vorba, nu te-ai săturat
să ne sleiască politicienii albi?
234
00:11:43,840 --> 00:11:46,080
Nu avem pe nimeni să ne reprezinte!
235
00:11:46,720 --> 00:11:50,000
Ești de culoare?
Fiindcă mie îmi pari turc, amice.
236
00:11:50,560 --> 00:11:56,640
Tocmai l-ai arabizat, nu, l-ai islamizat
pe stră-strănepotul lui Aimé Césaire.
237
00:11:56,720 --> 00:11:59,160
- Exact! Inventatorul negritudinii.
- Zău?
238
00:11:59,240 --> 00:12:00,880
- Da, îl știu.
- Da…
239
00:12:05,200 --> 00:12:07,440
În afară de dinți, arăți grozav.
240
00:12:07,520 --> 00:12:09,160
- Ai făcut închisoare?
- Nu.
241
00:12:09,240 --> 00:12:10,800
- Ești căsătorit?
- Da.
242
00:12:10,880 --> 00:12:12,280
Excelent! Ai copii?
243
00:12:12,840 --> 00:12:14,400
- Nu.
- Trebuie să faci.
244
00:12:14,480 --> 00:12:15,560
Ești gay?
245
00:12:16,160 --> 00:12:20,120
Ce tot îndrugi? Nu ești sănătos la cap?
246
00:12:20,920 --> 00:12:22,240
Ai o problemă cu asta?
247
00:12:22,320 --> 00:12:25,000
Poți să-mi spui.
Sunt din cartier. Știu cum e.
248
00:12:25,080 --> 00:12:27,920
Nu. Nu-mi place deloc ce insinuezi.
249
00:12:28,000 --> 00:12:31,720
Lumea din cartier a evoluat.
Nu e cum crezi.
250
00:12:31,800 --> 00:12:36,520
La mine în bloc e o familie
cu doi frați și amândoi sunt gay.
251
00:12:37,000 --> 00:12:39,960
- Și arabi.
- I-auzi! Și?
252
00:12:41,600 --> 00:12:43,360
Păi, în aceeași familie…
253
00:12:44,160 --> 00:12:45,560
Așa, și?
254
00:12:46,520 --> 00:12:48,360
Sunt doi. Totuși, doi…
255
00:12:52,040 --> 00:12:54,760
- Scuze…
- Vezi? Trebuie să schimbi asta. Da?
256
00:12:54,840 --> 00:12:57,760
Lasă ideile astea grețoase!
Ai credibilitate.
257
00:12:57,840 --> 00:12:59,680
Ești tare. Ai ceva anume.
258
00:12:59,760 --> 00:13:01,320
Eu am creierul. Strategia.
259
00:13:01,400 --> 00:13:03,680
- Și eu am creier.
- Mai mic.
260
00:13:03,760 --> 00:13:05,160
Dar, serios, împreună…
261
00:13:06,360 --> 00:13:09,040
putem fi
cei doi tipi de culoare de la Élysée.
262
00:13:09,120 --> 00:13:11,840
Pricepi? Noii Barack și Michelle.
263
00:13:11,920 --> 00:13:14,120
- Stai, oprește-te aici!
- Pac!
264
00:13:15,560 --> 00:13:17,640
Care e Barack și care e Michelle?
265
00:13:18,160 --> 00:13:19,840
Hai, detaliază!
266
00:13:19,920 --> 00:13:22,440
Chiar ai o problemă cu asta. E de comă!
267
00:13:22,520 --> 00:13:24,000
Nu vreau să te seduc.
268
00:13:24,080 --> 00:13:27,840
Vreau să fac din tine
următorul președinte.
269
00:13:27,920 --> 00:13:30,280
- Nu mai fac politică.
- Ai făcut?
270
00:13:30,360 --> 00:13:32,560
Da, cu trupa mea, Gealații Statului.
271
00:13:32,640 --> 00:13:33,840
Eram mari activiști.
272
00:13:33,920 --> 00:13:36,960
- Dar am renunțat la asta. Gata!
- Nu cred.
273
00:13:37,560 --> 00:13:40,720
Tipul care l-a dărâmat pe Andréï
și-a păstrat furia.
274
00:13:40,800 --> 00:13:43,280
M-a călcat pe nervi cu vorbele lui mari.
275
00:13:43,360 --> 00:13:46,480
- Soluțiile reale vin de jos.
- Exact. Ai dreptate.
276
00:13:46,560 --> 00:13:50,280
Soluțiile vin de jos.
Cum și râurile se varsă în mare.
277
00:13:50,880 --> 00:13:54,200
Nu suntem inferiori.
Trebuie să vină pentru toți.
278
00:13:55,640 --> 00:13:59,480
E creolă. Eu sunt din Antile.
Iese la suprafață când mă înfurii.
279
00:13:59,560 --> 00:14:03,760
- Să nu uităm de Franța de peste mări!
- Nu. Niciodată.
280
00:14:03,840 --> 00:14:07,080
Fii tare! Dansează!
281
00:14:07,800 --> 00:14:10,600
O să facem lucruri mari împreună.
Parcă văd.
282
00:14:10,680 --> 00:14:13,280
Reprezinți cartierul, oamenii de culoare.
283
00:14:13,360 --> 00:14:16,480
Pe cei oprimați,
care n-au niciun cuvânt de spus.
284
00:14:16,560 --> 00:14:18,280
Paria. Eu Sunt din Sarcelles.
285
00:14:18,360 --> 00:14:19,640
- Sarcelles?
- Da!
286
00:14:19,720 --> 00:14:21,200
Îl știi pe C-Murder?
287
00:14:22,880 --> 00:14:24,040
- Da?
- Mi-e vecin!
288
00:14:24,120 --> 00:14:25,320
Unde locuiai?
289
00:14:27,720 --> 00:14:31,200
Lângă C-Murder, de-astea! Eram ca…
290
00:14:31,280 --> 00:14:32,240
În ce cartier?
291
00:14:33,880 --> 00:14:36,840
Tartier… Tartelette… Îți spune ceva?
292
00:14:37,800 --> 00:14:39,480
- Rahat!
- Tartelette…
293
00:14:40,040 --> 00:14:42,120
Ai cartea mea de vizită, nu?
294
00:14:43,840 --> 00:14:45,240
Tarterêts! Fir-ar!
295
00:14:45,800 --> 00:14:48,120
- Alo?
- Nu răspundeai. Ce faci?
296
00:14:48,840 --> 00:14:51,440
- Am ajuns la clinică!
- Sosesc imediat!
297
00:14:51,520 --> 00:14:53,280
- Ești culmea!
- Nicio grijă!
298
00:14:53,360 --> 00:14:55,120
Nu mai fi neserios!
299
00:14:56,280 --> 00:14:58,400
Te-am așteptat. Nu răspunzi.
300
00:14:58,480 --> 00:15:01,560
Nu pot să fac FIV singură.
Dacă n-ai chef, zi-mi!
301
00:15:03,800 --> 00:15:04,840
Stéph?
302
00:15:05,600 --> 00:15:06,560
Mai ești?
303
00:15:08,920 --> 00:15:11,600
- Vere!
- De ce îl pui la treabă pe Lamine?
304
00:15:13,240 --> 00:15:14,440
Te-ai țicnit?
305
00:15:14,960 --> 00:15:18,360
De câte ori ți-am zis
să nu vorbești aici? Ești nebun?
306
00:15:18,440 --> 00:15:21,240
Face un curs.
Trebuie să-l termine. Te rog!
307
00:15:21,320 --> 00:15:23,200
- Serios.
- Bine. Hai, vino!
308
00:15:24,200 --> 00:15:27,960
- Djibril, salută-ți unchiul!
- Bună, Djibril! Ce mai faci?
309
00:15:29,360 --> 00:15:33,200
- Nu vreau să lucreze pentru tine.
- Lamine e ca toată lumea.
310
00:15:33,280 --> 00:15:35,280
Are nevoie să mănânce, ca oricine.
311
00:15:35,360 --> 00:15:39,320
Ba nu! Sunt ani
de când eu și Marion ne zbatem pentru el.
312
00:15:41,000 --> 00:15:43,520
Bine. Îi dau plata pe azi și îi fac vânt.
313
00:15:43,600 --> 00:15:45,720
- Bine?
- Bine! Mersi, frate!
314
00:15:45,800 --> 00:15:48,840
Începem cu zece, 12 zile
de injecții hormonale.
315
00:15:48,920 --> 00:15:53,040
Apoi prelevăm oocitele dv.
și sperma soțului dv.
316
00:15:53,120 --> 00:15:57,000
Sau… Ale… Există cineva? Un soț?
317
00:15:57,080 --> 00:16:00,280
- Din câte știu eu, da.
- Am sosit! Am ratat ceva?
318
00:16:02,360 --> 00:16:04,680
- Bună!
- Ați apărut la TV.
319
00:16:06,240 --> 00:16:08,920
La televizor. Dumneavoastră sunteți?
320
00:16:09,000 --> 00:16:11,240
Cum l-ați trimis în banca lui!
321
00:16:11,320 --> 00:16:15,000
- Eu v-aș vota, dacă ați candida.
- Nu candidează nicăieri.
322
00:16:15,080 --> 00:16:17,200
Nu e în stare nici să vină la timp.
323
00:16:17,280 --> 00:16:21,400
Am avut o urgență. Îți povestesc.
Acum sunt numai și numai al tău.
324
00:16:21,480 --> 00:16:24,560
- Sunt cu tine. Nicio grijă!
- Ești sigur?
325
00:16:25,040 --> 00:16:27,000
- Da.
- Înțelegi ce presupune?
326
00:16:28,480 --> 00:16:30,560
O să fac injecții cu hormoni.
327
00:16:30,640 --> 00:16:32,920
O să fie o corvoadă, evident.
328
00:16:33,480 --> 00:16:36,920
- Tu va trebui să furnizezi niște…
- Spermă!
329
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Spermă… Și…
330
00:16:39,080 --> 00:16:41,600
Va trebui s-o guști, să fie proaspătă.
331
00:16:41,680 --> 00:16:43,280
- Așa că…
- Poftim?
332
00:16:43,360 --> 00:16:45,440
Lasă, nu face pe mironosița!
333
00:16:45,520 --> 00:16:49,840
Pui un pic pe buze, ca pe balsam.
334
00:16:49,920 --> 00:16:52,240
Doar să vezi dacă are vreun damf. Atât.
335
00:16:52,320 --> 00:16:54,680
Dacă nu, pui pe mâini.
336
00:16:54,760 --> 00:16:55,960
- Ca la biberon.
- Da.
337
00:16:57,640 --> 00:17:01,040
Nu e așa de groaznic.
Toată lumea a făcut asta. Nu e…
338
00:17:05,720 --> 00:17:09,520
Recunosc, am gustat deja. Nu zic că nu.
339
00:17:13,240 --> 00:17:17,280
Ce e 4%? Un fleac!
Și mama ar lua 4%, dacă ar candida.
340
00:17:17,360 --> 00:17:19,960
Da, dar i-a luat din electoratul tău.
341
00:17:20,720 --> 00:17:22,160
- Știu.
- Da.
342
00:17:23,600 --> 00:17:25,840
E acolo de 15 ani!
343
00:17:25,920 --> 00:17:29,200
Eu i-am făcut rost de primul lui serviciu!
344
00:17:31,080 --> 00:17:33,800
Dacă aș mai fi la Interne,
l-aș pune pe lista neagră!
345
00:17:34,320 --> 00:17:36,520
- Dă-l încolo pe Blé!
- Ba nu!
346
00:17:36,600 --> 00:17:38,680
Îl cunoaștem. E rău de gură. Atât.
347
00:17:38,760 --> 00:17:41,240
Invită-l la ședință și gata!
348
00:17:41,320 --> 00:17:44,520
- Exclus!
- Nu putem pierde votul diversității.
349
00:17:45,720 --> 00:17:50,160
Mă enervezi cu diversitatea ta!
Peste tot vezi numai diversitate!
350
00:17:50,240 --> 00:17:51,920
Pe afișe, în program!
351
00:17:52,000 --> 00:17:54,040
O să ajung în pat cu diversitatea!
352
00:17:54,720 --> 00:17:56,760
Eu tot dau, ei îmi scuipă în față!
353
00:17:56,840 --> 00:18:00,880
Vreau recunoștință!
Oi fi eu de stânga, dar am limite!
354
00:18:00,960 --> 00:18:03,520
- Pierdem toată dimineața așa?
- Nu.
355
00:18:03,600 --> 00:18:05,800
- Bine.
- Dar trebuia să…
356
00:18:05,880 --> 00:18:08,960
Te vezi mâine cu el,
îi dai niște bomboane și gata!
357
00:18:09,720 --> 00:18:12,280
- Avem treabă.
- Da, programul electoral.
358
00:18:12,880 --> 00:18:16,320
Da. Oamenii votează un program.
Dar mai ales…
359
00:18:16,880 --> 00:18:18,640
Un chip, o imagine.
360
00:18:19,240 --> 00:18:21,360
I-ai văzut mutra? Stau bine.
361
00:18:21,440 --> 00:18:24,400
Da, dar are stil.
Are ceva anume. Pe când tu…
362
00:18:25,680 --> 00:18:28,480
- Ce-i cu mine?
- O s-o dregem noi.
363
00:18:30,800 --> 00:18:31,880
Bun, ne-auzim!
364
00:18:40,040 --> 00:18:43,160
- Ibrahim a căzut cu motocicleta.
- Zău? S-a bușit?
365
00:18:44,000 --> 00:18:45,520
- Jur!
- Ce fraier!
366
00:18:46,320 --> 00:18:48,360
Da. Este… Normal.
367
00:19:00,840 --> 00:19:01,680
Toate bune?
368
00:19:03,640 --> 00:19:05,840
Pe Lamine s-a săltat poliția.
369
00:19:05,920 --> 00:19:07,640
- Ce?
- Adineauri.
370
00:19:07,720 --> 00:19:09,200
- Adineauri?
- Da!
371
00:19:09,280 --> 00:19:10,200
Futu-i!
372
00:19:11,040 --> 00:19:13,320
- Unde mergeți? Hai!
- Venim și noi.
373
00:19:13,880 --> 00:19:15,160
V-am zis de trei ori!
374
00:19:15,240 --> 00:19:17,800
E greu cu ai lui.
Sunt asistentul lui social!
375
00:19:17,880 --> 00:19:22,920
Dacă nu sunteți părinte sau tutore,
nu vi-l eliberez. Punct!
376
00:19:23,000 --> 00:19:24,680
- Pe bune?
- Vă ajut cu ceva?
377
00:19:24,760 --> 00:19:29,000
Nu mă mișc de aici fără el!
Dacă mai lipsește de la curs, zboară!
378
00:19:29,080 --> 00:19:32,200
Ca cetățean furios,
mă indignează comportamentul dv.
379
00:19:32,280 --> 00:19:35,480
Vreau să discut cu șeful secției!
Urgent! Ați câștigat.
380
00:19:37,360 --> 00:19:39,280
Cu mine vorbești așa?
381
00:19:39,880 --> 00:19:40,920
Poftim?
382
00:19:45,680 --> 00:19:48,600
Dacă i-ați încălcat drepturile,
ați dat de dracu'!
383
00:19:48,680 --> 00:19:52,880
Persoanele reținute au dreptul
la o întâlnire confidențială cu avocatul.
384
00:19:52,960 --> 00:19:56,520
Articolul 63-1
din Codul de procedură penală.
385
00:19:57,200 --> 00:19:59,360
Să văd aduc Inspectoratul pe cap?
386
00:19:59,440 --> 00:20:02,840
- O seară bună! Mulțumesc!
- Ce cauți aici?
387
00:20:04,400 --> 00:20:07,600
Vă scot de la zdup. Stai liniștit! Și…
388
00:20:08,280 --> 00:20:12,080
Sincer, e mană cerească să fii aici.
Stil Mandela. E grozav.
389
00:20:12,160 --> 00:20:13,800
Ce-are a face Mandela?
390
00:20:13,880 --> 00:20:15,960
Mandela? E de culoare, ca tine.
391
00:20:16,040 --> 00:20:19,240
A fost închis 27 de ani.
Tu, două ore. Sau pe-acolo.
392
00:20:20,040 --> 00:20:22,720
Aproape. O oră și 40…
O oră și jumătate. Atât.
393
00:20:22,800 --> 00:20:26,360
În fine, ai fost în arest.
Deci ești deținut politic.
394
00:20:26,440 --> 00:20:28,400
Ca el! Trebuie să exploatăm asta.
395
00:20:28,480 --> 00:20:30,920
O să fac valuri prin cartier. Chem presa.
396
00:20:31,000 --> 00:20:34,400
Cum ieși,
îți anunți candidatura la președinție!
397
00:20:34,480 --> 00:20:35,600
Nu!
398
00:20:35,680 --> 00:20:38,760
Ți-am zis că nu.
Nu mă interesează! Am serviciu.
399
00:20:39,240 --> 00:20:41,360
Vreau să fac un copil cu soția. Nu!
400
00:20:41,440 --> 00:20:44,080
Și ce îi lași moștenire copilului?
401
00:20:44,880 --> 00:20:48,120
O lume unde, cum scoate capul, e pus jos?
402
00:20:48,200 --> 00:20:51,120
O lume unde e închis
doar fiindcă e de culoare?
403
00:20:51,200 --> 00:20:52,240
Asta vrei?
404
00:20:52,320 --> 00:20:55,080
Nu suntem inferiori.
Râurile se varsă în mare.
405
00:20:56,200 --> 00:20:57,720
Asta e creolă?
406
00:20:58,440 --> 00:21:03,040
Așa a zis Frantz Fanon,
când a plecat la revoluția din Algeria.
407
00:21:03,120 --> 00:21:04,960
Algerienii vorbesc creolă?
408
00:21:05,040 --> 00:21:08,560
A ținut discursuri și în franceză,
dar la început… În fine!
409
00:21:10,080 --> 00:21:12,080
Ce lipsește în lumea de azi?
410
00:21:13,400 --> 00:21:16,240
Speranța. Cum se naște speranța?
411
00:21:16,320 --> 00:21:17,360
Dintr-o scânteie.
412
00:21:17,880 --> 00:21:19,520
Iar această scânteie…
413
00:21:20,640 --> 00:21:21,640
poți fi tu.
414
00:21:25,160 --> 00:21:27,240
Sau poate că nu! Nu se știe.
415
00:21:28,880 --> 00:21:31,840
Asta mi se pare interesant. Nu?
416
00:21:33,640 --> 00:21:34,480
Te scot.
417
00:21:43,120 --> 00:21:47,640
Libertate pentru Stéphane Blé!
418
00:21:50,200 --> 00:21:54,000
Libertate pentru Stéphane Blé!
419
00:21:54,080 --> 00:21:58,000
Libertate pentru Stéphane Blé!
420
00:21:58,080 --> 00:22:02,280
Libertate pentru Stéphane Blé!
421
00:22:02,360 --> 00:22:05,040
- Vă rog să vă împrăștiați.
- Poftim!
422
00:22:05,120 --> 00:22:07,120
- Da, sigur.
- Haideți!
423
00:22:07,200 --> 00:22:08,760
Zero dreptate, zero pace.
424
00:22:08,840 --> 00:22:13,000
Libertate pentru Stéphane Blé!
425
00:22:16,640 --> 00:22:18,920
O să stăm aici până îl eliberați.
426
00:22:19,520 --> 00:22:20,880
Haideți, gazați-i!
427
00:22:20,960 --> 00:22:22,880
- Ce?
- Dați-le gaze lacrimogene!
428
00:22:23,440 --> 00:22:25,920
Nu!
429
00:22:26,000 --> 00:22:28,600
O să ne gazeze!
430
00:22:34,360 --> 00:22:40,600
SECȚIE DE POLIȚIE
431
00:23:05,760 --> 00:23:07,320
Iese! Stéphane!
432
00:23:08,800 --> 00:23:09,880
Stéphane!
433
00:23:11,560 --> 00:23:12,640
Să-mi bag…
434
00:23:15,240 --> 00:23:16,440
Te-ai mai gândit?
435
00:23:18,640 --> 00:23:19,760
Tu ce zici?
436
00:23:21,320 --> 00:23:24,440
Mereu mi-ai zis să am visuri mari.
437
00:23:26,080 --> 00:23:27,360
Și…
438
00:23:28,840 --> 00:23:31,080
Președinția e lucru mare.
439
00:23:36,360 --> 00:23:38,840
Frate… N-o să ajungi niciodată președinte.
440
00:23:39,960 --> 00:23:42,200
Suntem în Franța, nu în SUA.
441
00:23:42,720 --> 00:23:47,040
Aici negrii sunt plăcuți dacă-s comici,
dacă aduc în țară Cupa Mondială
442
00:23:47,120 --> 00:23:48,400
sau cântă gospel.
443
00:23:48,480 --> 00:23:50,440
Bine. Eu nu sunt comic.
444
00:23:50,520 --> 00:23:52,480
Nu dansez, nu cânt gospel.
445
00:23:52,560 --> 00:23:56,240
Mi se rupe de președinție.
Vreau să evidențiez oamenii normali.
446
00:23:56,320 --> 00:23:59,800
Oamenii din viața de zi cu zi, ca noi!
447
00:24:00,440 --> 00:24:04,000
Dar n-o să pot fără tine.
Mandela nu există fără Winnie.
448
00:24:07,280 --> 00:24:08,600
Vă deranjez?
449
00:24:13,520 --> 00:24:16,680
- Știi că au divorțat, nu?
- Da?
450
00:24:18,040 --> 00:24:19,320
- Nu știai.
- Ba da!
451
00:24:19,400 --> 00:24:20,680
Normal că știam.
452
00:24:20,760 --> 00:24:23,320
- Noi suntem mai tari.
- Decât Mandela?
453
00:24:23,400 --> 00:24:24,560
Cu tine, da.
454
00:24:40,440 --> 00:24:43,480
Bine. Te susțin.
Dar să nu mă lași singură!
455
00:24:43,560 --> 00:24:44,760
Îmi faci injecțiile.
456
00:24:45,680 --> 00:24:47,400
Pe toate. Nu-mi plac acele.
457
00:24:47,480 --> 00:24:50,080
Vii la toate programările. Nu întârzii.
458
00:24:50,160 --> 00:24:51,120
Da.
459
00:24:51,200 --> 00:24:53,040
Și, mai ales, te implor,
460
00:24:54,000 --> 00:24:55,280
nu deveni politician!
461
00:24:55,360 --> 00:24:56,680
Eu?
462
00:24:56,760 --> 00:24:57,800
- Tu.
- Eu?
463
00:24:57,880 --> 00:24:58,760
- Tu!
- Eu?
464
00:24:58,840 --> 00:24:59,680
Tu!
465
00:25:00,360 --> 00:25:01,200
Stéphane Blé!
466
00:25:07,560 --> 00:25:08,400
Mulțumesc!
467
00:25:08,480 --> 00:25:11,080
Mă aflu azi aici ca să vă spun
468
00:25:11,160 --> 00:25:14,360
că voi candida la alegerile prezidențiale!
469
00:25:14,440 --> 00:25:15,720
Bravo!
470
00:25:15,800 --> 00:25:16,760
Așa!
471
00:25:18,760 --> 00:25:21,960
E demențial ca un băiat de cartier
să vrea președinția.
472
00:25:22,040 --> 00:25:24,120
Dar și mai demențial mi se pare
473
00:25:24,200 --> 00:25:26,520
că 70% dintre francezi nu votează!
474
00:25:27,000 --> 00:25:30,160
Chiar dacă avem puterea o zi,
la fiecare cinci ani!
475
00:25:30,240 --> 00:25:33,520
Eu vreau să avem acea putere
365 de zile pe an!
476
00:25:33,600 --> 00:25:36,440
Da!
477
00:25:37,480 --> 00:25:39,680
Mă cunoașteți aici. Lucrez cu tineri.
478
00:25:40,280 --> 00:25:44,360
Ce fac pentru puștii din cartier
vreau să fac la scară națională.
479
00:25:44,440 --> 00:25:46,040
Da!
480
00:25:49,960 --> 00:25:52,320
Adevărata problemă cu alegerile e…
481
00:25:52,400 --> 00:25:55,200
- Dle Durandeau, ce mai faci?
- Bine.
482
00:25:55,280 --> 00:25:56,640
Te uiți?
483
00:25:57,280 --> 00:26:00,160
- Habar n-au de sărăcie, alocații…
- Auzi?
484
00:26:00,240 --> 00:26:03,880
Nu știu cum e să n-ai tată.
Sau să n-ai camera ta.
485
00:26:03,960 --> 00:26:08,640
Protejatul meu își începe campania.
Uită-te! Cred că o să facă furori.
486
00:26:08,720 --> 00:26:10,520
Am auzit. Ce vrei?
487
00:26:11,200 --> 00:26:13,400
Dacă am scăpa de Andréï în turul doi?
488
00:26:14,520 --> 00:26:18,520
- Cum?
- Tu mă ajuți să caut sponsori.
489
00:26:18,600 --> 00:26:22,360
Eu o să-l duc pe la 8%.
Așa furăm electorat de stânga.
490
00:26:22,440 --> 00:26:25,320
Andréï nu trece în turul doi.
Ai cale liberă.
491
00:26:26,880 --> 00:26:28,840
- Ce vrei în schimb?
- Beauvau.
492
00:26:29,800 --> 00:26:32,760
- Șef de cabinet.
- Nimic mai mult? Chiar ai tupeu.
493
00:26:32,840 --> 00:26:34,040
Te interesează?
494
00:26:36,600 --> 00:26:39,080
- Mă interesez de sponsori. Vorbim.
- Bine.
495
00:26:45,880 --> 00:26:49,240
Vreau să demonstrez
că poți să fii de culoare,
496
00:26:49,320 --> 00:26:52,880
dintr-un cartier sărac,
să nu porți costum și să fii patriot.
497
00:26:54,480 --> 00:26:57,160
Fiindcă Franța e a noastră! A tuturor!
498
00:27:00,280 --> 00:27:03,600
Blé președinte!
499
00:27:03,680 --> 00:27:06,560
Blé președinte! Bravo!
500
00:27:12,040 --> 00:27:15,720
Blé președinte!
501
00:27:38,160 --> 00:27:39,920
Audi B, Gealații Statului
502
00:27:40,000 --> 00:27:43,040
Gealații Statului, 2005, 2006
503
00:27:43,120 --> 00:27:44,880
Anul succesului!
504
00:27:47,000 --> 00:27:48,280
Te-ai prins?
505
00:27:49,280 --> 00:27:51,640
Țară, zdreanță ordinară
506
00:27:51,720 --> 00:27:54,360
Să mă privești
Când strămoșii mi-i strivești
507
00:27:54,440 --> 00:27:56,920
Țară, zdreanță ordinară
508
00:27:57,000 --> 00:27:59,400
Suge-mi pula
S-o fuți pe mă-ta
509
00:27:59,480 --> 00:28:01,920
Țară, zdreanță de rahat
Hai cu mine-n pat
510
00:28:02,000 --> 00:28:04,280
Zi-mi de Republică
Așa mi se ridică
511
00:28:04,360 --> 00:28:07,040
Țară, zdreanță ordinară
Să ți-o trag în nară
512
00:28:07,120 --> 00:28:09,720
Albastru, alb și roșu tricolor
Să-i dăm motor
513
00:28:09,800 --> 00:28:11,880
Albastru, alb, căcat
Mi s-a luat
514
00:28:11,960 --> 00:28:14,520
- Ce-i asta?
- …căcatul de Marseilleză…
515
00:28:14,600 --> 00:28:17,880
- Nu-s…
- Așa, scoasă din context…
516
00:28:17,960 --> 00:28:19,960
Audi B pe ritm
Asalt pe text
517
00:28:20,040 --> 00:28:22,440
Țară, zdreanță ordinară
518
00:28:22,520 --> 00:28:25,080
Să mă privești
Când strămoșii mi-i strivești
519
00:28:25,160 --> 00:28:27,640
Țară, zdreanță ordinară
520
00:28:27,720 --> 00:28:30,160
Suge-mi pula
S-o fuți pe mă-ta
521
00:28:30,240 --> 00:28:32,600
Țară, zdreanță ordinară
522
00:28:32,680 --> 00:28:35,240
Să mă privești
Când strămoșii mi-i strivești
523
00:28:35,320 --> 00:28:37,840
Țară, zdreanță ordinară
524
00:28:37,920 --> 00:28:40,400
Suge-mi pula
S-o fuți pe mă-ta
525
00:28:40,480 --> 00:28:42,840
Țară, zdreanță de rahat
Hai cu mine-n pat
526
00:28:42,920 --> 00:28:45,400
Zi-mi de Republică
Așa mi se ridică
527
00:28:45,480 --> 00:28:48,040
Țară, zdreanță ordinară
Să ți-o trag în nară
528
00:28:48,120 --> 00:28:50,720
Albastru, alb și roșu tricolor
Să-i dăm motor
529
00:28:50,800 --> 00:28:53,040
Albastru, alb, căcat
Mi s-a luat
530
00:28:53,120 --> 00:28:55,640
N-o să le cânt
Căcatul de Marseilleză
531
00:28:55,720 --> 00:28:58,280
Nu-s homosexual nici după freză
532
00:28:58,360 --> 00:29:00,960
Audi B pe ritm
Asalt pe text
533
00:29:46,280 --> 00:29:50,000
Subtitrarea: Liana Oprea