1
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
A NETFLIX SERIES
2
00:00:11,040 --> 00:00:13,040
Hey, Tarik.
Can you give me the keys, please?
3
00:00:13,120 --> 00:00:15,400
-Yeah, I'll get 'em for you.
-Thanks much, man.
4
00:00:15,960 --> 00:00:17,080
Excuse me. Excuse me.
5
00:00:17,800 --> 00:00:20,960
-You, what do you do in…
-What do you mean by that?
6
00:00:21,040 --> 00:00:23,360
-No, it's a question. I'm not--
-Am I asking what you do?
7
00:00:23,440 --> 00:00:25,200
-Hey, no, wait.
-I'm just kidding.
8
00:00:25,280 --> 00:00:26,960
-What?
-Lamine.
9
00:00:27,040 --> 00:00:29,200
-I'm taking the campaign digital.
-Ah.
10
00:00:29,280 --> 00:00:31,960
He's the one sending out a tweet tomorrow
about the State Thugs.
11
00:00:32,040 --> 00:00:33,440
-Totally.
-Do I think it's good?
12
00:00:33,520 --> 00:00:35,920
I'd say that the music video's junk,
no real production budget.
13
00:00:36,000 --> 00:00:37,240
-But the song is real.
-Yeah.
14
00:00:37,320 --> 00:00:38,400
-"Marianne, you bitch."
-No.
15
00:00:38,480 --> 00:00:40,440
-It talked about how--
-It didn't do anything good.
16
00:00:40,520 --> 00:00:41,720
Just drop it now.
17
00:00:41,800 --> 00:00:43,800
-Let's concentrate on the team.
-Oh, yeah, the team.
18
00:00:43,880 --> 00:00:46,720
I got someone great.
There's Mo, there. He's my cuz.
19
00:00:46,800 --> 00:00:50,120
-He'll be in charge of my security.
-And he, uh, has experience in security?
20
00:00:50,200 --> 00:00:51,280
-Yeah.
-He's listening.
21
00:00:51,360 --> 00:00:53,080
I watched over Stéphane
since we were boys.
22
00:00:53,160 --> 00:00:55,520
-He couldn't protect himself.
-Whoa.
23
00:00:55,600 --> 00:00:57,880
In fifth grade,
I kept fighting your bullies for you.
24
00:00:57,960 --> 00:00:59,400
-I was in first grade.
-Come on.
25
00:00:59,480 --> 00:01:00,880
-Yeah.
-That's actually good.
26
00:01:00,960 --> 00:01:02,480
Security really isn't very complex.
27
00:01:02,560 --> 00:01:05,000
Just figure out
which guys can't be trusted,
28
00:01:05,080 --> 00:01:05,960
and that's easy to do.
29
00:01:06,040 --> 00:01:08,680
-Yeah.
-I can tell who's after Stéphane.
30
00:01:09,280 --> 00:01:10,600
The Freemasons.
31
00:01:10,680 --> 00:01:12,600
-What?
-Yeah. The state.
32
00:01:12,680 --> 00:01:14,360
-Israel, that's obvious.
-Whoa.
33
00:01:14,440 --> 00:01:16,560
-What "whoa"? Whoa what?
-Whoa, whoa. Hey, hey.
34
00:01:16,640 --> 00:01:18,080
-I'm speaking the truth.
-Well…
35
00:01:18,160 --> 00:01:20,760
-Calm down, man.
-You can't say anything anymore.
36
00:01:20,840 --> 00:01:23,240
We need to stop this,
or he'll pull a real Benalla on us.
37
00:01:23,320 --> 00:01:25,880
-Okay, I found the keys.
-Ah, okay. Let's go.
38
00:01:29,680 --> 00:01:30,960
Bro, calm down. We're good.
39
00:01:33,240 --> 00:01:34,360
Voilà. There.
40
00:01:34,840 --> 00:01:36,640
Just be careful of the asbestos.
41
00:01:36,720 --> 00:01:38,800
-Huh?
-Uh, about the rats, chill.
42
00:01:38,880 --> 00:01:40,800
Clean up any trash and it'll be fine.
43
00:01:40,880 --> 00:01:41,760
So, enjoy.
44
00:01:42,520 --> 00:01:44,800
-Welcome.
-Why are you showing us this?
45
00:01:44,880 --> 00:01:46,920
-A storage place, or what?
-It's our HQ.
46
00:01:47,000 --> 00:01:49,480
-It-- Our HQ, really?
-Yeah.
47
00:01:49,560 --> 00:01:52,960
Listen, we have a few weeks
to get 500 mayors to support us.
48
00:01:53,040 --> 00:01:54,640
We have to work from somewhere, right?
49
00:01:55,520 --> 00:01:57,160
I'll be working from my place.
50
00:02:10,480 --> 00:02:11,320
Thank you.
51
00:02:16,320 --> 00:02:18,120
Bravo! Bravo!
52
00:02:19,520 --> 00:02:21,920
Listen, I did what you asked.
I started my security firm.
53
00:02:22,000 --> 00:02:24,400
-Good.
-I have guys ready to make some money.
54
00:02:24,480 --> 00:02:27,800
But, uh, thing is, we're waiting for you.
I mean… You know?
55
00:02:27,880 --> 00:02:30,240
Hey, remember who wrote your regulations?
56
00:02:30,320 --> 00:02:32,960
Remember who got you bankers?
What can I give you now?
57
00:02:33,040 --> 00:02:35,000
As the mayor? Nothing, peanuts.
58
00:02:35,080 --> 00:02:36,640
Now, if I were the president…
59
00:02:38,640 --> 00:02:40,760
That's just a whole other scale, but I…
60
00:02:41,480 --> 00:02:42,480
I need to get elected.
61
00:02:42,560 --> 00:02:45,400
But some folks still keep on
getting in my way.
62
00:02:45,480 --> 00:02:46,480
-Like who?
-Your cousin.
63
00:02:46,560 --> 00:02:48,160
-Oh.
-He isn't really much help.
64
00:02:48,240 --> 00:02:50,880
He's perturbing, see,
because he splits up the left.
65
00:02:50,960 --> 00:02:54,800
And if he campaigns, I'm ruined.
He'll split up our votes. You understand?
66
00:02:56,280 --> 00:02:58,320
-So you wanna see if I can--
-Sh!
67
00:02:58,400 --> 00:03:00,760
No, I'm not saying "want." I just w-w….
68
00:03:00,840 --> 00:03:02,240
What means are you…
69
00:03:02,320 --> 00:03:03,800
I suggest he drops out?
70
00:03:04,520 --> 00:03:06,760
-Uh. Yes, that way, we…
-Ah.
71
00:03:06,840 --> 00:03:09,520
Everyone can go ahead
with their respective projects.
72
00:03:09,600 --> 00:03:11,400
-Hey, what?
-I touched your beard.
73
00:03:11,480 --> 00:03:12,720
-Apologies.
-Watch it.
74
00:03:12,800 --> 00:03:14,240
-No, I touched--
-No. Don't do that.
75
00:03:14,320 --> 00:03:15,520
-Lamine!
-Yeah.
76
00:03:15,600 --> 00:03:17,800
I know.
That's what I keep telling you, man.
77
00:03:17,880 --> 00:03:19,800
-Lamine!
-Yeah, I'm on the phone here!
78
00:03:19,880 --> 00:03:21,080
-Hey. Poster.
-Huh?
79
00:03:21,160 --> 00:03:22,640
-We good?
-What's this?
80
00:03:22,720 --> 00:03:24,320
Yeah, there. Like that.
81
00:03:24,400 --> 00:03:26,080
Mm-hmm.
82
00:03:27,000 --> 00:03:29,560
Purple? Color of the Vatican, seriously?
83
00:03:30,120 --> 00:03:31,080
Hmm?
84
00:03:31,160 --> 00:03:32,880
The Pope. The Church.
85
00:03:34,120 --> 00:03:36,160
-Slavery and colonization.
-Are you serious, dude?
86
00:03:36,240 --> 00:03:38,360
-It-It-It's the Lakers too.
-Yeah, and kids too.
87
00:03:38,440 --> 00:03:40,720
-The Lakers' kids?
-No, just for kids.
88
00:03:40,800 --> 00:03:42,400
-Hello.
-Oh! Hey!
89
00:03:42,480 --> 00:03:43,760
-How are you, Yasmine?
-I'm great.
90
00:03:43,840 --> 00:03:45,480
Hey, listen, uh, Stéphane.
91
00:03:45,560 --> 00:03:47,320
-Let me introduce you to Yasmine.
-Hey. Great.
92
00:03:47,400 --> 00:03:50,320
She's going to take care
of our campaign and strategy.
93
00:03:50,400 --> 00:03:52,080
She's a genius. She studied politics.
94
00:03:52,160 --> 00:03:53,680
-Is that right? ENA. Top school.
-Wow.
95
00:03:53,760 --> 00:03:57,120
-Great. Nice to meet you.
-Yeah, well, I'm super happy to be here.
96
00:03:57,200 --> 00:03:59,600
I've been waiting for a candidacy
like yours for a long time.
97
00:04:00,080 --> 00:04:01,760
-Yeah.
-Committed, socialist, radical.
98
00:04:01,840 --> 00:04:04,760
-We'll beat everyone with our hard work.
-Well, yeah, cool.
99
00:04:04,840 --> 00:04:07,040
-Yeah. Super happy.
-I saw you looking a bit lost.
100
00:04:07,120 --> 00:04:10,520
Let me introduce Didier.
He's my Didi, my Did.
101
00:04:10,600 --> 00:04:12,640
The giant D.
Oh, we caused a lot of trouble.
102
00:04:12,720 --> 00:04:14,040
-Stéphane Blé.
-Hey there.
103
00:04:14,120 --> 00:04:16,720
It'll be nice to meet people,
see new faces, chitchat.
104
00:04:16,800 --> 00:04:18,960
Since leaving the clinic,
you know, I've been a little--
105
00:04:19,040 --> 00:04:20,720
-Hang on, what clinic?
-Because my wife--
106
00:04:20,800 --> 00:04:22,200
Hey. Oh, you scoundrel.
107
00:04:22,280 --> 00:04:26,240
This guy here is getting us our sponsors.
He knows everyone. He's a monster.
108
00:04:26,320 --> 00:04:29,000
There are 42,000 representatives,
and he knows 40,000.
109
00:04:29,080 --> 00:04:30,080
-Oh, yeah?
-Yeah.
110
00:04:30,160 --> 00:04:31,960
-Importantly, I know what they like.
-Yeah.
111
00:04:32,040 --> 00:04:34,640
For example, the mayor of Saint Goulinard,
he likes Calvados.
112
00:04:34,720 --> 00:04:36,360
Saint Goulinard. He knows him.
113
00:04:36,440 --> 00:04:38,840
And then, Geoffron-on-Oise,
he just gobbles headcheese.
114
00:04:38,920 --> 00:04:40,760
-Ah!
-The one from Paury-les-Vignes…
115
00:04:40,840 --> 00:04:43,400
-Yeah?
-He likes little Thai chicks.
116
00:04:43,920 --> 00:04:46,160
Eighteen, nineteen.
117
00:04:46,240 --> 00:04:47,920
-Well, that's the legal age, so--
-Yes, yes.
118
00:04:48,000 --> 00:04:49,480
But we traveled to Pattaya together.
119
00:04:49,560 --> 00:04:52,040
-We won't keep you here.
-Right.
120
00:04:52,120 --> 00:04:55,400
Short on time and zero sponsors,
so let's get moving. Uh, where's the--
121
00:04:55,480 --> 00:04:56,400
Here's the list
122
00:04:56,920 --> 00:04:58,560
of who you'll go and visit.
123
00:04:58,640 --> 00:05:00,720
Okay? Yeah, it's all there.
124
00:05:02,080 --> 00:05:03,840
-We're… We're right-wing?
-Yeah, right-wing.
125
00:05:03,920 --> 00:05:05,960
I'm super excited,
so ready to start work with you.
126
00:05:06,040 --> 00:05:08,760
My pleasure. Impressive that the ENA has…
127
00:05:09,280 --> 00:05:10,480
-Has?
-Has…
128
00:05:13,480 --> 00:05:14,440
Has what?
129
00:05:15,040 --> 00:05:15,960
Alumni, yeah.
130
00:05:16,040 --> 00:05:17,600
-Okay. Yeah.
-Excuse me.
131
00:05:17,680 --> 00:05:20,240
I didn't say anything before about Didier,
but he needs work.
132
00:05:20,320 --> 00:05:22,200
We have a zero-tolerance policy on sexism.
133
00:05:22,280 --> 00:05:24,440
-Next time, I'm reporting it.
-Oh, I agree.
134
00:05:24,520 --> 00:05:25,840
So, uh, Yasmine,
135
00:05:26,400 --> 00:05:29,200
here are the big, important ideas
that we're going to defend, right here.
136
00:05:29,280 --> 00:05:31,080
-We worked hard on these.
-So, here they are.
137
00:05:31,160 --> 00:05:33,520
We got free cafeterias,
more social diversity,
138
00:05:33,600 --> 00:05:35,920
universal income,
more bonding between generations.
139
00:05:36,000 --> 00:05:37,520
Listen, my goal is to win this.
140
00:05:37,600 --> 00:05:39,800
-Yeah, well, me too.
-All right? Strong measures first.
141
00:05:39,880 --> 00:05:42,720
-Mashallah.
-Identifiable. Let's examine Douanier.
142
00:05:42,800 --> 00:05:44,280
-The Green candidate.
-Yeah.
143
00:05:44,360 --> 00:05:47,240
Her zero-waste policy's intense.
Each kilo's taxed a hundred euros.
144
00:05:47,320 --> 00:05:48,680
-Yeah, crazy.
-It's great.
145
00:05:48,760 --> 00:05:49,880
Just impossible to implement.
146
00:05:49,960 --> 00:05:53,240
So, we will find a measure
that can punch, that slaps.
147
00:05:53,320 --> 00:05:56,280
-Radical, disruptive.
-Uh-huh. Yeah. Mashallah. Disruptive.
148
00:05:56,360 --> 00:05:58,720
-Totally.
-So, it's super great to talk with you.
149
00:05:58,800 --> 00:06:00,960
-Uh, with us.
-Mashallah, mashallah.
150
00:06:01,040 --> 00:06:02,840
-It would be even better…
-Mashallah.
151
00:06:02,920 --> 00:06:04,640
-Seriously.
-Stop saying mashallah.
152
00:06:06,280 --> 00:06:08,600
-You say it a lot.
-Please.
153
00:06:08,680 --> 00:06:09,760
Alhamdulillah.
154
00:06:16,440 --> 00:06:17,880
Honestly, without strong measures,
155
00:06:17,960 --> 00:06:20,360
we won't get sponsors,
and the campaign's over.
156
00:06:20,440 --> 00:06:22,120
Wait, wait. Easy.
157
00:06:22,800 --> 00:06:25,800
No, just eas-- Please, go easy.
Don't thrust. Don't get crazy.
158
00:06:25,880 --> 00:06:28,920
I'm gonna jab it into the fat.
There's more than enough here.
159
00:06:32,160 --> 00:06:34,920
A better living wage is strong,
so that's my plan now.
160
00:06:35,440 --> 00:06:37,800
Uh, and, you've got those funds?
161
00:06:37,880 --> 00:06:40,400
Gonna sell the Eiffel Tower?
No.
162
00:06:40,480 --> 00:06:44,200
No, seriously,
you need to strike at the real problems.
163
00:06:44,280 --> 00:06:45,600
For an example…
164
00:06:46,800 --> 00:06:49,240
zero social charges on take-home pay.
165
00:06:49,320 --> 00:06:51,480
Boom. Simple, effective.
People will get it.
166
00:06:51,560 --> 00:06:52,800
No, no!
167
00:06:52,880 --> 00:06:55,760
Zero-interest loans for all entrepreneurs.
168
00:06:56,400 --> 00:06:58,080
See? Like that.
169
00:06:58,160 --> 00:07:01,400
Come up with left-wing measures,
since I'm left, at the core.
170
00:07:02,120 --> 00:07:04,960
All right, fine.
Go and gimme the shot. I need to rest.
171
00:07:05,040 --> 00:07:06,960
-Do it. Go ahead.
-But I did. I'm serious.
172
00:07:07,600 --> 00:07:09,040
-No. No way.
-I did.
173
00:07:09,120 --> 00:07:11,440
Wow.
174
00:07:12,000 --> 00:07:15,040
Yes, I saw them both one night.
He brought her to Maki's.
175
00:07:15,120 --> 00:07:17,640
You know, that kind of--
of African restaurant.
176
00:07:17,720 --> 00:07:20,320
-Yes, he took her there to have fish.
-Jeannette!
177
00:07:21,960 --> 00:07:24,560
I left the groceries on the third floor
and some in the car.
178
00:07:24,640 --> 00:07:26,280
Bring those here, Stéphane.
179
00:07:26,360 --> 00:07:29,080
That bastard! He ruined me!
180
00:07:29,160 --> 00:07:31,400
He emptied my entire bank account!
181
00:07:31,480 --> 00:07:33,120
Just talk to her.
182
00:07:33,200 --> 00:07:35,800
I'll-I'll talk to her, yeah.
I won't be treated this way.
183
00:07:35,880 --> 00:07:37,800
Then go ahead, Stéphane.
You have to do something.
184
00:07:37,880 --> 00:07:40,160
Hey, Jeannette, come on.
It's polite to say "hello."
185
00:07:53,280 --> 00:07:54,320
Hello, Stéphane.
186
00:07:54,400 --> 00:07:56,120
-Hi, Auntie.
-Hi, handsome.
187
00:07:56,200 --> 00:07:59,000
-Mom, we need to talk about Jeannette.
-I'm not in your campaign?
188
00:08:00,600 --> 00:08:01,520
No.
189
00:08:01,600 --> 00:08:04,120
Oh, this is it!
Yes. It's media monitoring.
190
00:08:04,200 --> 00:08:06,040
There. That's where you'll focus, Simone.
191
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
So this, um… Yes.
192
00:08:07,200 --> 00:08:09,560
You'll take a notebook,
like this, your tools.
193
00:08:09,640 --> 00:08:11,840
There's a TV in there.
Watch every single channel.
194
00:08:11,920 --> 00:08:13,920
When someone says "Stéphane,"
bam, you write it.
195
00:08:14,000 --> 00:08:15,800
-Yeah.
-That's it, love. Okay?
196
00:08:15,880 --> 00:08:18,160
-Uh-huh.
-All right, Simone. Welcome on board.
197
00:08:20,040 --> 00:08:22,760
-Uh, guys, I talked to Didier.
-How's it going?
198
00:08:22,840 --> 00:08:23,800
He's struggling.
199
00:08:23,880 --> 00:08:25,040
Right now, what he needs
200
00:08:25,120 --> 00:08:27,200
is a strong argument
to convince the mayors.
201
00:08:27,280 --> 00:08:28,680
So we need some real focus.
202
00:08:28,760 --> 00:08:31,600
We need the measure
that lets you stand out from the others.
203
00:08:31,680 --> 00:08:34,520
Now, you're a nice guy who's Black
and raps pretty badly…
204
00:08:35,400 --> 00:08:38,400
but evokes the block,
you know, in some ways.
205
00:08:38,480 --> 00:08:39,360
But the bad block.
206
00:08:39,440 --> 00:08:41,600
The block that's dirty,
the block that's disgusting,
207
00:08:41,680 --> 00:08:44,920
the block with riots,
the block that's violent, uh…
208
00:08:45,000 --> 00:08:47,800
Gangs, Kalashnikovs, uh, abandoned babies.
209
00:08:47,880 --> 00:08:50,560
Uh, fridges that tumble off
the-the rooftops on firemen
210
00:08:50,640 --> 00:08:52,320
who are saving people, what's more.
211
00:08:52,400 --> 00:08:54,360
-Hey, William.
-The hijab. Sorry, what?
212
00:08:54,440 --> 00:08:55,440
That's plenty.
213
00:08:56,680 --> 00:08:58,400
-We need a measure.
-There you are.
214
00:08:59,200 --> 00:09:00,720
Oh, you've settled in nicely.
215
00:09:01,720 --> 00:09:03,720
Pfft… Why's he here, dude?
216
00:09:05,080 --> 00:09:07,120
-Why d'you hang around with this clown?
-He's family.
217
00:09:07,200 --> 00:09:09,400
-He's family? I'm not family?
-Yeah. Right.
218
00:09:09,480 --> 00:09:12,640
-Yeah, you are.
-Aren't I family? Let's chat. Come on.
219
00:09:12,720 --> 00:09:14,200
Go on, Stéphane. We're good.
220
00:09:14,280 --> 00:09:16,640
I'll contact the polling institute
to adjust your placement.
221
00:09:19,600 --> 00:09:23,040
Look, it's funny, your little stunt,
but you know it's pointless, right?
222
00:09:23,120 --> 00:09:24,320
No, I wouldn't say that.
223
00:09:25,960 --> 00:09:29,000
Would you say
that a Black president can win this?
224
00:09:29,080 --> 00:09:30,560
Hey, this is France, dude.
225
00:09:30,640 --> 00:09:32,880
If you were a manager at McDonald's, huge.
What's this?
226
00:09:32,960 --> 00:09:36,320
The point's not to be the president.
Feel me? It's about our message.
227
00:09:36,400 --> 00:09:37,440
Oh.
228
00:09:38,640 --> 00:09:42,680
Hey, dreams are great, but just look.
There's no room for that here.
229
00:09:42,760 --> 00:09:45,240
Really? The president?
You're losing it now, for real.
230
00:09:45,320 --> 00:09:47,440
-Forget it. It's not for you.
-Why do you care?
231
00:09:47,520 --> 00:09:50,000
-Tell me, what's your problem?
-It's not about me.
232
00:09:50,480 --> 00:09:54,680
But you're causing issues.
You know, it's politics. It's dog-eat-dog.
233
00:09:54,760 --> 00:09:57,800
You think your guys gave a shit
till you made it on TV?
234
00:09:57,880 --> 00:09:59,520
You don't matter to those fools.
235
00:10:00,040 --> 00:10:01,640
-Me, I care about you.
-You care about me?
236
00:10:01,720 --> 00:10:02,960
Of course.
237
00:10:05,240 --> 00:10:08,240
Well, vote for me then in April.
Excuse me. I've gotta work.
238
00:10:08,920 --> 00:10:11,000
Wallah. I'm gonna get those sponsors.
239
00:10:23,480 --> 00:10:26,960
These are people who aren't afraid
to get up in the morning and…
240
00:10:27,040 --> 00:10:28,560
and get started working.
241
00:10:28,640 --> 00:10:29,680
Yes?
242
00:10:29,760 --> 00:10:32,520
Well, now, a lovely owner. Morning, ma'am.
243
00:10:32,600 --> 00:10:34,000
How may I help?
244
00:10:34,640 --> 00:10:36,520
How could you help me more
than you already are
245
00:10:36,600 --> 00:10:38,080
with this splendid store?
246
00:10:38,160 --> 00:10:39,360
The enchanting salon
247
00:10:39,440 --> 00:10:43,040
that has such a wealth of life,
such community and ethnic interactivity.
248
00:10:43,120 --> 00:10:45,120
And your braids are so beautiful.
249
00:10:46,200 --> 00:10:47,280
Can you take them away?
250
00:10:47,360 --> 00:10:49,440
We're gonna take a break.
Let's step back.
251
00:10:49,520 --> 00:10:50,400
Let me stop you there.
252
00:10:50,480 --> 00:10:51,680
It's obvious why you're here,
253
00:10:51,760 --> 00:10:53,960
but I'm not part of the campaign
with Stéphane.
254
00:10:54,440 --> 00:10:58,080
Your husband, Stéphane,
is bound for a bright future, but…
255
00:10:59,120 --> 00:11:02,120
to get it, he needs to pick a side,
like my side.
256
00:11:02,200 --> 00:11:06,040
We really need to block the right wing,
chiefly the extreme right.
257
00:11:06,120 --> 00:11:07,920
Because, you'll agree with me,
258
00:11:08,680 --> 00:11:09,920
it's at our front door.
259
00:11:10,000 --> 00:11:10,840
Hmm?
260
00:11:10,920 --> 00:11:13,680
Tell me about your loan for-for the salon?
How's that?
261
00:11:14,200 --> 00:11:17,080
-Are you getting by? Making it work?
-You know about that?
262
00:11:17,680 --> 00:11:20,440
It's my city. I just keep track.
263
00:11:20,520 --> 00:11:23,720
Let me assist. I know people
who do great work at the bank.
264
00:11:23,800 --> 00:11:25,120
And, in fact,
265
00:11:25,200 --> 00:11:28,840
I believe this lady is eligible
for a municipal-funded loan support.
266
00:11:28,920 --> 00:11:30,160
-The municipal aid fund.
-Mm-hmm.
267
00:11:30,240 --> 00:11:32,760
For entrepreneurs
and bolstering diversity. Yeah.
268
00:11:32,840 --> 00:11:35,080
-That exists here?
-It does now, yes.
269
00:11:36,240 --> 00:11:38,720
Let me give you my card. Call anytime.
270
00:11:41,760 --> 00:11:42,960
I'll count on you.
271
00:11:43,040 --> 00:11:44,080
Talk to him.
272
00:11:44,640 --> 00:11:46,600
We need him, but on our own team.
273
00:11:46,680 --> 00:11:47,840
Right.
274
00:11:48,920 --> 00:11:50,920
I won't be voting for that guy.
Look at his face.
275
00:11:51,000 --> 00:11:52,520
Mr. Andréï.
276
00:11:52,600 --> 00:11:55,000
No. That's not a reason.
277
00:11:55,080 --> 00:11:58,720
Don't vote for a face.
Vote for ideas, all right?
278
00:11:58,800 --> 00:12:00,800
Now focus.
279
00:12:00,880 --> 00:12:03,120
Yes, often. But that's enough.
280
00:12:08,800 --> 00:12:09,920
No, go ahead.
281
00:12:10,000 --> 00:12:12,480
Just tell me, uh,
what comes into your minds.
282
00:12:12,560 --> 00:12:13,840
And please, answer honestly.
283
00:12:13,920 --> 00:12:16,440
Well, it's a Black, uh, guy?
284
00:12:16,520 --> 00:12:17,520
Mm-hmm.
285
00:12:18,320 --> 00:12:20,080
One who has a disability.
286
00:12:20,160 --> 00:12:22,200
Yeah, the, um,
"Solutions come from below,"
287
00:12:22,280 --> 00:12:24,320
his legs were amputated, I bet.
288
00:12:24,400 --> 00:12:25,640
-Oh, a paraplegic.
-Yeah.
289
00:12:25,720 --> 00:12:26,960
-That's awful.
-No, no.
290
00:12:27,040 --> 00:12:29,240
No, disability is, uh, missing the point.
291
00:12:29,320 --> 00:12:31,560
Uh, Stéphane here is running
for president.
292
00:12:31,640 --> 00:12:34,480
And this study will help us understand
how people see him.
293
00:12:34,560 --> 00:12:36,840
But isn't that the guy
with the disgusting video
294
00:12:36,920 --> 00:12:40,120
where he insults Marianne,
like, uh, says all that…
295
00:12:40,200 --> 00:12:42,560
-He's… He's a piece of shit, that guy.
-Yeah.
296
00:12:43,040 --> 00:12:44,840
Well, let's go ahead. I'll say some words.
297
00:12:44,920 --> 00:12:48,240
And you raise your hand
and tell me if they mean something to you.
298
00:12:48,320 --> 00:12:49,640
Okay. Confidence?
299
00:12:51,000 --> 00:12:52,400
Security?
300
00:12:52,480 --> 00:12:53,600
Well, "Black."
301
00:12:54,080 --> 00:12:55,280
-Mm.
-Mm-hmm.
302
00:12:55,360 --> 00:12:56,960
-Uh, "dealer."
-Oh, yeah. Yeah.
303
00:12:57,040 --> 00:12:57,920
Yeah.
304
00:12:58,000 --> 00:12:59,760
-Um, uh, poverty.
-Oh, yes.
305
00:12:59,840 --> 00:13:00,800
Mm-hmm.
306
00:13:00,880 --> 00:13:02,080
Polygamy.
307
00:13:02,160 --> 00:13:03,880
-Yeah, that too.
-I agree.
308
00:13:03,960 --> 00:13:06,760
Uh, guys, it's a long shot.
309
00:13:06,840 --> 00:13:10,520
-Your path is a very, very, very long one.
-Why say "a long way"? How much longer?
310
00:13:10,600 --> 00:13:12,600
-We can catch up.
-I've never seen such bad results.
311
00:13:12,680 --> 00:13:15,040
Guy Georges as president
has better chances than Stéphane.
312
00:13:15,120 --> 00:13:16,280
Whoa.
313
00:13:16,360 --> 00:13:18,280
Wow. The writer?
314
00:13:18,760 --> 00:13:20,600
No, that's George Sand. I mean…
315
00:13:21,400 --> 00:13:22,800
Guy Georges? Oh, shit!
316
00:13:22,880 --> 00:13:25,120
-Guy Georges, the rapist?
-Yeah, the rapist. Yeah, yeah.
317
00:13:25,200 --> 00:13:27,000
Okay, we're very--
We're so beyond anything.
318
00:13:27,080 --> 00:13:28,520
Wow. Okay.
319
00:13:28,600 --> 00:13:31,000
What's after that, Hitler?
Sorry, I need to take this.
320
00:13:31,080 --> 00:13:33,480
What could be worse?
321
00:13:33,560 --> 00:13:35,880
-Yes, Etienne?
-How did the study go?
322
00:13:35,960 --> 00:13:38,320
-Your guy's doing all right?
-Listen, he's been doing great.
323
00:13:38,400 --> 00:13:41,560
No, really.
The clip is, uh, completely behind us.
324
00:13:41,640 --> 00:13:42,880
It's done.
325
00:13:42,960 --> 00:13:45,480
So now, moving on, the priority is what?
326
00:13:45,560 --> 00:13:47,040
-The sponsorships.
-Okay.
327
00:13:47,120 --> 00:13:49,360
You absolutely need to bring me
all those signatures, okay?
328
00:13:49,440 --> 00:13:52,160
-I'll see what I can do.
-Otherwise, game over, finished.
329
00:13:52,240 --> 00:13:55,200
It can't be really possible
that I'm rating lower than Guy Georges.
330
00:13:55,280 --> 00:13:56,760
He never ran for president, right?
331
00:13:59,000 --> 00:14:01,920
No, I'm being serious.
His-His image is, uh… Pfft.
332
00:14:02,520 --> 00:14:04,920
The sympathy he elicits is… It's crazy.
333
00:14:06,280 --> 00:14:07,400
I'm making it work anyway.
334
00:14:07,480 --> 00:14:09,880
You see, we just need
to figure out this measure.
335
00:14:09,960 --> 00:14:11,520
Damn it.
336
00:14:14,920 --> 00:14:16,200
The right to vote at 15?
337
00:14:16,840 --> 00:14:18,040
You're grasping now.
338
00:14:21,720 --> 00:14:22,840
What's the matter?
339
00:14:23,440 --> 00:14:24,640
You want Peppa Pig?
340
00:14:27,480 --> 00:14:29,480
Here.
341
00:14:32,760 --> 00:14:34,680
-Your daughter?
-No, she's my niece.
342
00:14:35,880 --> 00:14:38,960
But can you explain something to me?
Peppa Pig is allowed?
343
00:14:39,040 --> 00:14:40,040
Isn't pork haram?
344
00:14:40,920 --> 00:14:42,400
And Peppa's a pig and all.
345
00:14:44,000 --> 00:14:45,280
No, I'm really asking you.
346
00:14:48,560 --> 00:14:51,200
Well, Didier needs info on you
to reassure the mayors,
347
00:14:51,280 --> 00:14:55,040
and the media will start digging soon,
so let's explore your past, okay?
348
00:14:55,960 --> 00:14:58,520
-All right.
-If there's a stain, we'll find it.
349
00:14:58,600 --> 00:15:00,480
No. I'm a hundred percent clean. Relax.
350
00:15:00,560 --> 00:15:02,400
-Yeah?
-My past is clean. Oh, yeah.
351
00:15:02,480 --> 00:15:04,200
-All right.
-So, fire away, huh?
352
00:15:04,280 --> 00:15:06,560
Okay, great. Any financial fraud?
353
00:15:06,640 --> 00:15:08,120
I get my tax exempted.
354
00:15:08,200 --> 00:15:12,120
Okay. We're good on the criminal record.
Have you cheated on Ms. Marion?
355
00:15:12,200 --> 00:15:13,280
Are you mental?
356
00:15:15,120 --> 00:15:17,280
Hey, a hijab doesn't mean
I don't know about things.
357
00:15:17,360 --> 00:15:20,280
-If there's anything, come clean to me.
-That's not me at all, man.
358
00:15:20,360 --> 00:15:22,080
I have never cheated on Marion.
359
00:15:22,160 --> 00:15:23,440
No way.
360
00:15:23,520 --> 00:15:25,920
Okay, so you're clean
regarding the MeToo movement?
361
00:15:26,000 --> 00:15:27,240
A hundred percent clean.
362
00:15:27,320 --> 00:15:28,760
-So, yeah, keep on going.
-Okay.
363
00:15:28,840 --> 00:15:31,520
Not even some groping,
some unwanted flirting?
364
00:15:31,600 --> 00:15:34,000
-Dick pic?
-No way.
365
00:15:34,080 --> 00:15:36,320
-Okay?
-Okay, okay. Not bad.
366
00:15:36,400 --> 00:15:38,440
"Not bad." It's normal.
367
00:15:39,640 --> 00:15:41,720
Oh!
368
00:15:42,360 --> 00:15:43,200
Yeah.
369
00:15:43,280 --> 00:15:46,120
Six or seven years ago,
before I met Marion, maybe.
370
00:15:46,200 --> 00:15:47,520
I guess, I could've, uh…
371
00:15:48,080 --> 00:15:51,280
convinced a woman a little bit,
not much, during a shindig.
372
00:15:51,360 --> 00:15:53,240
Nothing too… serious.
373
00:15:53,320 --> 00:15:56,280
-Convinced how?
-Ah!
374
00:15:56,360 --> 00:15:57,760
You know, right?
375
00:15:58,280 --> 00:16:01,920
We were there drinking.
We were wasted. You know?
376
00:16:02,520 --> 00:16:04,360
I mean, she didn't tell me, like, "no,"
377
00:16:04,440 --> 00:16:06,880
but I'm not sure
she specifically said "yes."
378
00:16:06,960 --> 00:16:11,160
Oh, man. That's ancient!
You know? Life, right?
379
00:16:15,320 --> 00:16:16,920
What happened exactly? Tell me.
380
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
I'm warning you,
I'm not working for a rapist.
381
00:16:19,080 --> 00:16:20,960
No. Please, wait, Yasmine. Calm down.
382
00:16:21,040 --> 00:16:23,160
We need more data.
You need to remember the girl.
383
00:16:23,240 --> 00:16:25,640
Calm down.
Her name's not coming to me, man.
384
00:16:25,720 --> 00:16:28,360
You had sex and didn't even bother
to remember her name, dude?
385
00:16:28,440 --> 00:16:29,760
Yo, I got a question, real quick.
386
00:16:29,840 --> 00:16:32,040
Uh, is it the candidate
who needs to stay clean?
387
00:16:32,120 --> 00:16:33,800
Or like the whole entire team? Because--
388
00:16:33,880 --> 00:16:36,400
-The whole team.
-Oh, no. Please, no. Keep quiet.
389
00:16:36,480 --> 00:16:39,120
Listen, when was it? And where?
390
00:16:39,200 --> 00:16:42,200
You need to find me a name, an address.
Anything. We need to find her.
391
00:16:42,280 --> 00:16:44,280
Because you realize that if not,
we stop here.
392
00:16:44,360 --> 00:16:46,800
No presidential election,
no campaign, nothing.
393
00:16:46,880 --> 00:16:49,760
You'll end up in prison,
rotting, for assault.
394
00:16:49,840 --> 00:16:52,520
-Stop it, Yasmine. Can you stop?
-We need to face reality.
395
00:16:52,600 --> 00:16:54,040
But we don't know for sure.
396
00:16:54,120 --> 00:16:57,400
Please, Stéphane, you need to focus.
Think hard. Where can we find this girl?
397
00:16:57,480 --> 00:16:58,320
I'm the same.
398
00:16:58,400 --> 00:17:01,800
'Cause my old girl went off talking shit
to everyone because she left for months
399
00:17:01,880 --> 00:17:04,320
and I had a thing with a member
of her family, her cousin.
400
00:17:04,400 --> 00:17:06,960
-She was crazy.
-A memory. Think about it, hard.
401
00:17:08,040 --> 00:17:09,720
A street, a youth club.
402
00:17:09,800 --> 00:17:11,560
-Come on.
-A first name.
403
00:17:13,200 --> 00:17:14,040
I know.
404
00:17:14,120 --> 00:17:15,160
What are we doing? Stop.
405
00:17:15,240 --> 00:17:17,200
-I knew he was weird from his face.
-What face?
406
00:17:17,280 --> 00:17:18,560
-Judging a candidate--
-What face?
407
00:17:18,640 --> 00:17:20,120
-I'm not judging--
-Worse than a voter.
408
00:17:20,200 --> 00:17:22,480
-You can tell he's weird--
-Just be positive.
409
00:17:22,560 --> 00:17:24,480
If we start off thinking we're losing--
410
00:17:24,560 --> 00:17:26,800
You think the mayors
are gonna sponsor a rapist?
411
00:17:26,880 --> 00:17:29,760
Oh, great job.
Presumption of innocence is over.
412
00:17:32,440 --> 00:17:33,680
Whoa. So what's this?
413
00:17:33,760 --> 00:17:36,200
Well, I remember
she was a volunteer here.
414
00:17:36,760 --> 00:17:39,040
Oh, man. You're the presidential runner.
415
00:17:39,120 --> 00:17:41,240
-Yeah, that's me.
-Yeah, I recognize you.
416
00:17:41,320 --> 00:17:42,760
It's cool you came to the fair.
417
00:17:42,840 --> 00:17:45,240
And we're trying to raise money
for a ski trip.
418
00:17:45,760 --> 00:17:46,640
Oh, that's great.
419
00:17:47,280 --> 00:17:48,720
Come in. Ya'll are welcome.
420
00:17:49,280 --> 00:17:52,920
-All right, my little president.
-So where's this girl?
421
00:17:54,080 --> 00:17:55,920
-She's there.
-Her, there?
422
00:17:56,000 --> 00:17:57,760
-Yeah, in the pink.
-Okay, come.
423
00:17:57,840 --> 00:17:58,880
-No.
-Come on!
424
00:17:58,960 --> 00:18:01,840
-Hello. Hi.
-Uh, yes?
425
00:18:02,840 --> 00:18:03,680
-See that?
-What?
426
00:18:03,760 --> 00:18:05,800
-She doesn't remember me.
-Wait, no. Go on. Go.
427
00:18:05,880 --> 00:18:07,800
-Go on. Go ahead.
-Go, go.
428
00:18:07,880 --> 00:18:11,240
Do you remember, like six years ago,
the party for Métalisé?
429
00:18:12,120 --> 00:18:15,520
-I'm sorry?
-Apparently, there's history with you two.
430
00:18:15,600 --> 00:18:18,040
It's not much.
You might not have even noticed.
431
00:18:18,120 --> 00:18:20,400
-You know, it's possible it didn't occur.
-Hmm.
432
00:18:20,480 --> 00:18:22,000
Try smiling. Maybe that's it.
433
00:18:22,560 --> 00:18:24,600
We met at Métalisé's birthday party,
434
00:18:24,680 --> 00:18:28,000
and, uh, after, we went back to mine,
and we screwed, I think.
435
00:18:28,080 --> 00:18:30,640
So we wanna know if it was, like, uh….
436
00:18:30,720 --> 00:18:33,640
-If it was consensual, you mean.
-Not "screwed" but "made love."
437
00:18:33,720 --> 00:18:36,720
-Right, consensual.
-It had to be, I think, right?
438
00:18:36,800 --> 00:18:39,360
Wow! My God!
439
00:18:39,440 --> 00:18:41,680
You're still alive. Why are you here?
440
00:18:42,320 --> 00:18:44,920
Well… actually, we were looking for you.
441
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
Oh, my God.
442
00:18:46,080 --> 00:18:47,880
-It's all a blank?
-Well--
443
00:18:47,960 --> 00:18:49,200
-What did he do?
-It's--
444
00:18:49,280 --> 00:18:51,040
You don't remember
what happened that night?
445
00:18:51,120 --> 00:18:53,240
No, he doesn't remember.
He, uh… So, what did… Why?
446
00:18:53,320 --> 00:18:54,560
-Is it wrong?
-Nothing happened.
447
00:18:54,640 --> 00:18:55,640
Nothing?
448
00:18:55,720 --> 00:18:57,120
-Not a thing.
-Not a thing?
449
00:18:57,200 --> 00:18:58,840
-Nothing. Nada.
-Nothing means nothing.
450
00:18:58,920 --> 00:19:00,440
-But wait, something went down.
-No, no.
451
00:19:00,520 --> 00:19:03,520
What happened is, we went back to yours
because you were smashed.
452
00:19:03,600 --> 00:19:06,760
-Afterward, you proposed we start banging.
-Okay. He requested.
453
00:19:06,840 --> 00:19:08,880
-Hey, but I said no right away.
-She said no.
454
00:19:08,960 --> 00:19:10,640
You wanted to know if it was your teeth.
455
00:19:10,720 --> 00:19:12,840
-I said yes. You started crying.
-Ha.
456
00:19:12,920 --> 00:19:14,640
-You fell asleep. I left right away.
-Ah.
457
00:19:14,720 --> 00:19:16,640
-Done.
-Done. That means it's nothing.
458
00:19:16,720 --> 00:19:18,480
-It was nothing, no rape.
-Nothing.
459
00:19:18,560 --> 00:19:20,160
-I meant, no contact.
-You what?
460
00:19:20,240 --> 00:19:22,800
No, nothing happened.
This is great. He just cried.
461
00:19:22,880 --> 00:19:26,960
My apologies. Vote for Blé on April 10th.
We're off now. Have a great night, day.
462
00:19:27,040 --> 00:19:28,840
-Let's go.
-You sure we didn't bang?
463
00:19:28,920 --> 00:19:30,120
We're certain.
464
00:19:30,200 --> 00:19:33,160
It's fine. He's clean.
We can start with the interviews.
465
00:19:34,720 --> 00:19:36,280
Wait, wait. Don't go yet.
466
00:19:36,840 --> 00:19:38,600
-You wanna dance?
-No, no.
467
00:19:39,080 --> 00:19:40,920
-Come on.
-Uh, yes. Well, of course he does.
468
00:19:41,000 --> 00:19:42,600
-I mean, he's a killer dancer.
-No.
469
00:19:43,760 --> 00:19:45,760
As a new presidential candidate,
you have to dance--
470
00:19:45,840 --> 00:19:47,400
-No, I don't want to.
-Go, go.
471
00:19:47,480 --> 00:19:49,720
Come on.
472
00:19:49,800 --> 00:19:52,240
-Yeah. Uh. Uh.
-Let's dance.
473
00:19:52,320 --> 00:19:54,200
Ay!
474
00:19:54,280 --> 00:19:55,320
What? What?
475
00:19:58,120 --> 00:19:59,920
Hey! Woo-hoo!
476
00:20:15,240 --> 00:20:16,640
Oh!
477
00:20:16,720 --> 00:20:17,840
That's hood.
478
00:20:21,560 --> 00:20:22,960
That's a bad sign.
479
00:20:24,360 --> 00:20:25,840
This is not good. Not good.
480
00:20:28,200 --> 00:20:30,160
Hey, hey, hey!
Where are you going with that?
481
00:20:30,240 --> 00:20:32,200
Look, Issa got all these drinks
and snacks for us.
482
00:20:32,280 --> 00:20:34,960
-She bought organic too.
-Hmm. This is all organic?
483
00:20:35,040 --> 00:20:36,520
He got this with coupons?
484
00:20:41,280 --> 00:20:43,680
That's actually
our main measure.
485
00:20:43,760 --> 00:20:47,320
"Making meals… for a steal."
486
00:20:47,400 --> 00:20:49,960
Wait, wait.
Are we stealing meals now, man?
487
00:20:50,040 --> 00:20:51,560
No, no, no.
488
00:20:51,640 --> 00:20:54,800
Making meals for a steal. Like free meals.
489
00:20:54,880 --> 00:20:57,400
Nothin' is free.
Everybody's a customer or a product.
490
00:20:57,480 --> 00:20:59,640
You doin' this on purpose?
This is France, okay?
491
00:20:59,720 --> 00:21:01,080
-And we can vote.
-Yeah.
492
00:21:01,160 --> 00:21:04,560
We have freedom of movement.
Okay? And we also have freedom of speech.
493
00:21:04,640 --> 00:21:06,840
Freedom of speech, freedom of expression.
494
00:21:06,920 --> 00:21:10,040
-Just not about the Jewish.
-Whoa, whoa. No, no, stop there.
495
00:21:10,120 --> 00:21:11,360
Okay.
496
00:21:11,440 --> 00:21:14,520
What I'd like is good nutrition
for people here, okay?
497
00:21:14,600 --> 00:21:17,640
Imagine, grabbing a cart,
going to the grocery store,
498
00:21:17,720 --> 00:21:19,120
and getting whatever you like.
499
00:21:19,200 --> 00:21:23,160
All organic food that uses supply chains
that are short, uh, local.
500
00:21:23,240 --> 00:21:25,640
-Then you don't have to pay a thing.
-Good Lord.
501
00:21:25,720 --> 00:21:27,640
-That's stealing!
-No, Mom.
502
00:21:27,720 --> 00:21:30,360
-It's a revolution.
-Uh, Stéph?
503
00:21:30,440 --> 00:21:32,200
Now, you and I know that I'm bad at math,
504
00:21:32,280 --> 00:21:34,320
but this revolution
is gonna cost us billions.
505
00:21:34,400 --> 00:21:36,760
I mean, if every French person
goes into a supermarket
506
00:21:36,840 --> 00:21:39,200
to buy organic produce and they don't pay,
507
00:21:39,280 --> 00:21:41,960
uh-uh, how do we make it work
for about 67 million people?
508
00:21:42,040 --> 00:21:43,720
He's right.
509
00:21:43,800 --> 00:21:46,120
This is absurd. It's nuts.
It's completely impossible.
510
00:21:46,200 --> 00:21:48,440
Well, listen, I just ran the numbers,
and it's costly,
511
00:21:48,520 --> 00:21:50,600
but in ten years,
health care savings will pay for it.
512
00:21:50,680 --> 00:21:52,760
-Wow. In 30 seconds, you did all that?
-That's right.
513
00:21:52,840 --> 00:21:54,480
-Wow, okay.
-Hold on.
514
00:21:54,560 --> 00:21:57,400
-It must be. I don't--
-We're gonna save much more than that.
515
00:21:57,480 --> 00:21:58,640
Picture my idea.
516
00:21:58,720 --> 00:22:00,640
If your meals are better,
your mind is stronger,
517
00:22:00,720 --> 00:22:03,200
you study better, you mess up less.
518
00:22:03,280 --> 00:22:05,480
So there are fewer cops, fewer judges.
519
00:22:05,560 --> 00:22:08,400
We get these meals in fridges
and we empty the prisons, guys.
520
00:22:08,480 --> 00:22:11,680
-That's great.
-Hallelujah!
521
00:22:11,760 --> 00:22:15,240
-Hallelujah!
-All right. Okay. I mean, my--
522
00:22:15,320 --> 00:22:18,200
No, I had this exact idea two years ago.
Yeah, same one.
523
00:22:18,280 --> 00:22:23,600
So basically, the measure then is,
"Making meals… for a steal."
524
00:22:24,760 --> 00:22:26,600
-Amen!
-It sounds great.
525
00:22:26,680 --> 00:22:28,760
I had the same slogan. Crazy.
526
00:22:36,560 --> 00:22:38,440
Make it "halal for a steal."
527
00:22:38,960 --> 00:22:40,160
And now…
528
00:22:40,240 --> 00:22:41,440
…you get the Arabs.
529
00:22:41,520 --> 00:22:45,600
Trust me, they're bunches. Too many.
But that's another debate. That's, uh…
530
00:22:47,320 --> 00:22:49,000
Per square kilometer, you've got, uh…
531
00:22:49,080 --> 00:22:51,000
-The mayors loved it.
-Yeah?
532
00:22:51,080 --> 00:22:53,400
We're taking off like crazy.
We've got loads of sponsors.
533
00:22:53,480 --> 00:22:56,080
It's gonna be a long road,
but, man, this idea is awesome.
534
00:22:56,160 --> 00:22:57,520
Mm. What? Wait.
535
00:22:57,600 --> 00:23:00,280
Oh, hey, you know,
Andréï came by just the other day.
536
00:23:00,960 --> 00:23:02,960
The salon.
537
00:23:03,040 --> 00:23:05,960
-What did he want?
-To be helpful. To help me out.
538
00:23:06,040 --> 00:23:08,200
-Shit.
-Stéphane.
539
00:23:08,920 --> 00:23:10,640
He can help me with the loan.
540
00:23:10,720 --> 00:23:14,440
It could be such a weight off of us,
a breath of fresh air.
541
00:23:14,520 --> 00:23:16,120
Especially with our, uh…
542
00:23:17,760 --> 00:23:19,920
We know you're not gonna be president.
543
00:23:21,960 --> 00:23:25,480
I mean, Andréï, he will be the president.
544
00:23:25,560 --> 00:23:27,560
Work with Andréï on his stuff.
545
00:23:27,640 --> 00:23:30,120
Just give him a couple of measures
that you think matter a lot.
546
00:23:30,200 --> 00:23:33,480
-It's a really, really awesome thing.
-So he waltzed in and turned you.
547
00:23:33,560 --> 00:23:34,560
-Is that it?
-He didn't.
548
00:23:34,640 --> 00:23:36,800
He'll pay back your business loan for you,
and that's it.
549
00:23:36,880 --> 00:23:40,640
-Forget Négritude, Frantz Fanon--
-What did you say? What was that?
550
00:23:40,720 --> 00:23:43,360
You're a great example
of all the problems we have in Africa.
551
00:23:43,440 --> 00:23:44,440
Oh, all right. Okay.
552
00:23:44,520 --> 00:23:47,800
Someone shows up, flashes some cash,
and there you go, all the sellouts start--
553
00:23:47,880 --> 00:23:49,160
What? Wait, what? Me?
554
00:23:49,240 --> 00:23:51,160
-Me? I'm a sellout?
-It seems so. Maybe, yeah.
555
00:23:51,240 --> 00:23:54,480
You're pretty content when this sellout
works to pay the bills around here, right?
556
00:23:54,560 --> 00:23:57,000
And you're sitting there,
"I'm gonna be president."
557
00:23:57,080 --> 00:24:00,640
A shiny dome with nothing in it!
What can you do, except judge people?
558
00:24:00,720 --> 00:24:03,880
"I'm gonna be president."
"I'm president." It's nonsense!
559
00:24:03,960 --> 00:24:06,080
You know what you are? Another Bokassa!
560
00:24:06,160 --> 00:24:07,800
What about you, Mobutu?
561
00:24:07,880 --> 00:24:10,520
-With that nasty face of yours!
-Giscard d'Estaing!
562
00:24:10,600 --> 00:24:13,680
I completely understand, Marion.
No, no, I respect his decision.
563
00:24:13,760 --> 00:24:16,600
It's one of the virtues of plurality,
I believe.
564
00:24:16,680 --> 00:24:17,640
Yes.
565
00:24:17,720 --> 00:24:18,760
Yes. Yes?
566
00:24:18,840 --> 00:24:20,400
Uh, pardon me, your…
567
00:24:20,480 --> 00:24:22,840
Oh, your business loan!
Of course. I'm here to help you.
568
00:24:22,920 --> 00:24:25,640
I myself will handle your case.
You may count on me.
569
00:24:26,680 --> 00:24:29,920
All right. All right, all right.
Goodbye then. You too. Bye now.
570
00:24:31,640 --> 00:24:34,080
You, miss, can put your loan up your ass.
571
00:24:36,160 --> 00:24:37,600
Thanks. Let's take a break.
572
00:24:37,680 --> 00:24:39,400
-Jérôme!
-Yes, what?
573
00:24:40,120 --> 00:24:41,280
Excuse me.
574
00:24:41,360 --> 00:24:43,360
You mind grabbing me some coffee, please?
575
00:24:45,000 --> 00:24:46,480
-We're in deep shit.
-Why?
576
00:24:46,560 --> 00:24:50,080
Because that other idiot is campaigning.
Apparently his wife couldn't convince him.
577
00:24:50,160 --> 00:24:52,080
Don't panic.
The campaign is still ongoing.
578
00:24:52,160 --> 00:24:55,040
Not much longer.
How is he with sponsors now?
579
00:24:55,120 --> 00:24:56,920
Well, I've put pressure on them
to dismiss him,
580
00:24:57,000 --> 00:24:59,160
but I suspect the right's been helping.
581
00:24:59,240 --> 00:25:01,880
It's obvious the right
is helping him out.
582
00:25:01,960 --> 00:25:04,560
He's not stealing their votes.
He's stealing votes from me!
583
00:25:05,200 --> 00:25:08,480
I mean, last week, we were at 23.
Now, it's 22.
584
00:25:08,560 --> 00:25:11,400
-The barrier for the second round is 18.
-Eighteen.
585
00:25:11,480 --> 00:25:12,920
-We must act.
-There's nothing to do.
586
00:25:13,000 --> 00:25:14,960
-We must act quickly.
-You're the front-runner.
587
00:25:15,040 --> 00:25:16,240
The top dog, number one.
588
00:25:16,320 --> 00:25:19,560
Blé won't last. You know that.
You just need to concentrate.
589
00:25:19,640 --> 00:25:22,800
You'll get to the Elysée.
You're almost there. Stay focused.
590
00:25:22,880 --> 00:25:24,360
-Okay?
-Mm… no.
591
00:25:26,360 --> 00:25:27,680
Come here, Jérôme.
592
00:25:27,760 --> 00:25:30,560
You occasionally have good advice,
but you're still a bit green.
593
00:25:31,520 --> 00:25:33,560
Strike a sharp blow soon, like that.
594
00:25:35,040 --> 00:25:36,920
-What?
-I mean, play dirty.
595
00:25:37,520 --> 00:25:38,480
No, Éric.
596
00:25:40,080 --> 00:25:43,160
Now, I'm not expecting you
to behave like a thug.
597
00:25:43,240 --> 00:25:45,720
See, me and you wouldn't behave
like thugs.
598
00:25:46,760 --> 00:25:48,000
Regrettably,
599
00:25:48,080 --> 00:25:51,400
I manage a city with plenty of thugs.
600
00:25:51,480 --> 00:25:52,520
Plenty.
601
00:25:53,880 --> 00:25:55,440
Wonderful! Thank you.
602
00:25:55,520 --> 00:25:58,200
This sponsorship means a lot.
Thank you so much, Mrs. Mayor.
603
00:25:58,280 --> 00:26:01,000
Or is it Mrs. Mayoress?
I always forget.
604
00:26:01,080 --> 00:26:03,400
We accept the sponsorship
with great pleasure.
605
00:26:03,480 --> 00:26:04,640
Thank you. Goodbye.
606
00:26:06,280 --> 00:26:07,680
Uh, Didier is en route.
607
00:26:07,760 --> 00:26:10,680
He's got our final sponsorship.
608
00:26:10,760 --> 00:26:11,920
Yes!
609
00:26:12,000 --> 00:26:13,320
We're now three hours away…
610
00:26:13,400 --> 00:26:15,200
-Yo!
-…from the deadline.
611
00:26:15,280 --> 00:26:16,520
So we're pretty set.
612
00:26:16,600 --> 00:26:19,000
-Yes! Yes! Yes!
-No way, dude.
613
00:26:19,080 --> 00:26:21,280
-Hey, Stéphane, you did it!
-I told you, didn't I?
614
00:26:21,360 --> 00:26:23,160
You gotta dream big. I dreamed big.
615
00:26:23,240 --> 00:26:25,800
-We dreamed big.
-That's how it goes. Exactly, man.
616
00:26:25,880 --> 00:26:29,600
-Congratulations. Good work today.
-This is crazy. This is crazy. It's crazy!
617
00:26:29,680 --> 00:26:31,800
Didier? So? What?
618
00:26:32,520 --> 00:26:35,080
Sorry, guys. I called in every favor.
I tried everything.
619
00:26:35,160 --> 00:26:37,440
I, uh, thought for sure
the last one was set.
620
00:26:38,840 --> 00:26:41,040
-I even offered to pleasure her.
-Huh?
621
00:26:41,120 --> 00:26:44,280
No, just kidding.
I think I did it. I don't know.
622
00:26:44,360 --> 00:26:46,880
Anyway, what we know for sure is…
623
00:26:47,400 --> 00:26:48,360
the sponsorship's gone.
624
00:26:48,440 --> 00:26:50,200
-Fuck.
-I don't believe it.
625
00:26:50,280 --> 00:26:52,480
I can't believe it. This is not happening!
626
00:26:52,560 --> 00:26:56,120
-We can't stop at 499. C'mon people.
-What a coincidence.
627
00:26:56,200 --> 00:26:58,640
What a complete coincidence, one missing.
628
00:27:00,040 --> 00:27:01,640
That's clearly a plot from the--
629
00:27:01,720 --> 00:27:04,520
-Can you just cut it out, all right?
-Stéphane, what now?
630
00:27:05,600 --> 00:27:08,040
You really needed 500 signatures
in order to run?
631
00:27:08,120 --> 00:27:10,000
If we don't have those,
we're done.
632
00:27:10,080 --> 00:27:12,920
-What if we do a robbery?
-Mo, please, seriously, man.
633
00:27:13,000 --> 00:27:15,440
-We're not kidding around.
-I just think that if--
634
00:27:15,520 --> 00:27:16,960
Man, stop talking nonsense!
635
00:27:17,040 --> 00:27:18,520
WHAT FUTURE FOR OUR PLANET?
636
00:27:18,600 --> 00:27:20,640
-Behave yourself.
-We have no business here.
637
00:27:20,720 --> 00:27:22,040
-Let's bounce.
-We do.
638
00:27:22,120 --> 00:27:24,480
She's a tree hugger.
She likes Black people.
639
00:27:24,560 --> 00:27:26,920
And she hasn't given out
her sponsorship yet.
640
00:27:31,160 --> 00:27:32,360
Good evening, sir.
641
00:27:32,440 --> 00:27:33,520
I'd like to know if--
642
00:27:33,600 --> 00:27:35,440
And what makes you think I'm a man?
643
00:27:38,360 --> 00:27:39,680
Well, good evening, ma'am.
644
00:27:39,760 --> 00:27:41,240
-I would just like to know--
-Ah, okay.
645
00:27:41,320 --> 00:27:44,920
-According to you, one's a man or a woman?
-I don't know.
646
00:27:45,000 --> 00:27:48,400
I mean, there are some certain elements
that indicate that you are clearly a man.
647
00:27:48,480 --> 00:27:52,880
-You have a beard, for one thing.
-Oh, yes, all men have beards.
648
00:27:52,960 --> 00:27:55,080
And women wear skirts. Hmm.
649
00:27:55,160 --> 00:27:57,440
In most cases, yes,
that's how it tends to happen.
650
00:27:57,520 --> 00:28:00,680
-Although there are bearded women.
-Come on, William, stop it. Excuse me.
651
00:28:00,760 --> 00:28:02,480
Where is Corinne Douanier, please?
652
00:28:03,160 --> 00:28:04,760
-Over there.
-Thanks.
653
00:28:04,840 --> 00:28:06,600
-What the hell are we doing here?
-What?
654
00:28:06,680 --> 00:28:10,160
It's Madagascar in here. You saw that guy.
I don't know. Look at their faces.
655
00:28:10,240 --> 00:28:13,000
-Tall people, skinny people, weird--
-Calm down, calm down.
656
00:28:13,080 --> 00:28:14,040
-John Lennon.
-Excuse me?
657
00:28:14,120 --> 00:28:15,720
-Sinéad O'Connor there.
-Ah, greetings.
658
00:28:15,800 --> 00:28:17,320
-Hello.
-Take this.
659
00:28:17,400 --> 00:28:19,320
No, let me handle this, please.
660
00:28:19,400 --> 00:28:21,560
Let me do it.
661
00:28:25,080 --> 00:28:27,320
Keep booking things.
I'm in top-notch form.
662
00:28:27,400 --> 00:28:28,760
-Yes?
-Hello.
663
00:28:28,840 --> 00:28:30,920
Hi, it's Stéphane Blé,
a candidate for president.
664
00:28:31,000 --> 00:28:32,280
Yeah, I know who you are.
665
00:28:32,360 --> 00:28:35,240
Uh, William Crozon,
campaign manager, éminence grise.
666
00:28:35,320 --> 00:28:38,160
The architect of all this.
Aide-de-camp, or chief of staff, if you--
667
00:28:38,240 --> 00:28:39,520
I know what an aide-de-camp is.
668
00:28:39,600 --> 00:28:41,800
Why are you explaining?
Because I'm a woman?
669
00:28:42,360 --> 00:28:44,200
-No, it's--
-No, I'm like you, in politics.
670
00:28:44,280 --> 00:28:46,280
-Being a woman, no problem.
-I went to school.
671
00:28:46,360 --> 00:28:49,000
It's crazy. You speak, uh…
That was Chinese, right?
672
00:28:49,080 --> 00:28:51,000
-Why?
-Because I recognized it.
673
00:28:51,080 --> 00:28:53,400
You were in China and everything for…
674
00:28:53,480 --> 00:28:54,440
-Yeah.
-Is-Is it--
675
00:28:54,520 --> 00:28:57,000
Could we possibly talk outside
for a few minutes?
676
00:28:57,080 --> 00:28:58,520
Yeah, I was just about to do rounds.
677
00:28:58,600 --> 00:28:59,480
-Join me.
-Cool.
678
00:28:59,560 --> 00:29:01,440
Without this no-hoper, though. I'm sorry.
679
00:29:01,520 --> 00:29:04,080
Wow.
So that's a blunt attack there.
680
00:29:04,160 --> 00:29:06,320
-Sorry, a "no-hoper"? Please, that's…
-Oh.
681
00:29:06,400 --> 00:29:08,760
-My greatest passion is politics. Hello.
-Calm down.
682
00:29:08,840 --> 00:29:10,640
Yeah, super, me too. I'm into politics.
683
00:29:10,720 --> 00:29:11,800
-Not men in suits.
-Love it.
684
00:29:11,880 --> 00:29:13,640
No, they cut us off from our base, thanks.
685
00:29:13,720 --> 00:29:16,080
-I'll be passing on that. Shall we?
-Yes, let's go.
686
00:29:16,160 --> 00:29:18,320
-I'm not in a suit. It's a cardigan.
-Okay.
687
00:29:18,400 --> 00:29:20,440
-Mismatched, with worn-out shoes.
-Good evening.
688
00:29:22,120 --> 00:29:23,160
Oh.
689
00:29:23,240 --> 00:29:24,920
It's crazy what gets thrown out.
690
00:29:25,720 --> 00:29:29,000
So you're a mayor and a candidate.
Could you give your sponsorship to me?
691
00:29:29,760 --> 00:29:31,600
It'll depend on what your politics are.
692
00:29:32,440 --> 00:29:36,520
Normally, I'm left.
But with the mess they made, I'm not sure.
693
00:29:36,600 --> 00:29:39,000
Oh, but "neither left nor right"
generally means right wing.
694
00:29:39,080 --> 00:29:40,000
No, but I'm not.
695
00:29:40,840 --> 00:29:42,880
I know I won't be elected, okay?
696
00:29:42,960 --> 00:29:44,880
I wanna talk about things
we don't hear about.
697
00:29:44,960 --> 00:29:47,320
Like talk about associations
that don't get funding
698
00:29:47,400 --> 00:29:49,280
and about folks struggling
in the projects.
699
00:29:49,360 --> 00:29:50,520
My life.
700
00:29:50,600 --> 00:29:52,280
Thoughts on nuclear power are?
701
00:29:52,960 --> 00:29:54,720
Nuclear power, I don't give a fuck.
702
00:29:54,800 --> 00:29:55,840
Come on, no.
703
00:29:55,920 --> 00:29:58,520
Listen, there are kids going to school
with empty stomachs.
704
00:29:58,600 --> 00:30:01,040
And some of them only eat
once per day at school.
705
00:30:01,120 --> 00:30:03,720
That can't be possible here.
We can't allow it.
706
00:30:03,800 --> 00:30:05,920
And folks need to hear about it.
They need to know.
707
00:30:09,440 --> 00:30:10,280
Want it?
708
00:30:12,160 --> 00:30:13,160
Do you like green?
709
00:30:14,360 --> 00:30:15,440
Yeah.
710
00:30:15,520 --> 00:30:16,400
Please, take.
711
00:30:16,880 --> 00:30:18,000
It's not from a…
712
00:30:25,720 --> 00:30:29,000
And so, we have 500 sponsors!
713
00:30:31,560 --> 00:30:33,440
My man!
714
00:30:33,520 --> 00:30:36,080
-To Stéph!
-All right, man!
715
00:30:36,160 --> 00:30:38,880
We made it!
716
00:30:38,960 --> 00:30:41,600
I never could have done it, man.
Wow. No way I could've.
717
00:30:41,680 --> 00:30:43,080
It's thanks to you, my brother.
718
00:30:45,360 --> 00:30:47,200
Hi. Thanks.
719
00:30:52,080 --> 00:30:53,960
-Cheers, man. This is good. Good.
-Mm-hmm.
720
00:30:54,040 --> 00:30:56,600
-Thanks a lot. You made it work.
-Yeah, of course.
721
00:30:58,080 --> 00:31:00,360
Ah, yeah! Ah! Ah!
722
00:31:00,840 --> 00:31:04,040
-Ah!
-Ah, yeah! Yes!
723
00:31:04,840 --> 00:31:05,800
All right.
724
00:31:18,680 --> 00:31:20,960
Oh, my God! Oh, my God!
725
00:31:21,720 --> 00:31:23,240
Get back! Get back!
726
00:31:25,000 --> 00:31:27,480
-Look out!
-Let me at these bastards!
727
00:31:28,920 --> 00:31:29,920
Look out!