1 00:00:11,560 --> 00:00:14,040 ‎- 타릭, 열쇠 줘 ‎- 그래, 갖다줄게 2 00:00:14,120 --> 00:00:14,960 ‎고마워 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,080 ‎저기, 잠깐만 4 00:00:17,840 --> 00:00:20,520 ‎- 넌 뭐 하는 애… ‎- 뭐 하는 애라뇨? 5 00:00:21,080 --> 00:00:23,400 ‎- 그냥 묻는 거야 ‎- 당신은 뭐 하는데요? 6 00:00:23,920 --> 00:00:25,160 ‎- 잠깐… ‎- 농담이에요 7 00:00:25,240 --> 00:00:26,960 ‎- 뭐? ‎- 라민이라고 해요 8 00:00:27,040 --> 00:00:28,440 ‎- 그래 ‎- 디지털 캠페인 담당이죠 9 00:00:28,520 --> 00:00:31,960 ‎얘가 양아치 공화국 관련해서 ‎트위터에 글을 좀 올릴 거예요 10 00:00:32,040 --> 00:00:33,360 ‎- 맞아요 ‎- 근데 말이죠 11 00:00:33,440 --> 00:00:36,280 ‎프로덕션 측면에서는 ‎쓰레기 같은 뮤비일지 몰라도 12 00:00:36,360 --> 00:00:39,480 ‎'마리안, 더러운 창녀'는 ‎당시 세태를 비판하는… 13 00:00:39,560 --> 00:00:41,400 ‎비판은 무슨 비판요? 14 00:00:41,480 --> 00:00:42,920 ‎선거 팀이나 꾸립시다 15 00:00:43,000 --> 00:00:44,320 ‎팀은 이미 정했어요 16 00:00:44,400 --> 00:00:45,640 ‎저 친구 이름은 모예요 17 00:00:45,720 --> 00:00:47,880 ‎내 사촌인데 경호를 맡을 겁니다 18 00:00:48,480 --> 00:00:50,360 ‎- 경호원 경력이 있대요? ‎- 네 19 00:00:50,440 --> 00:00:51,280 ‎다 들려요? 20 00:00:51,360 --> 00:00:54,320 ‎스테판이 어릴 때부터 ‎하도 맞고 다녀서 지켜줬죠 21 00:00:55,600 --> 00:00:56,480 ‎내가 1학년생일 때 22 00:00:56,560 --> 00:00:58,640 ‎5학년이던 스테판의 ‎간식도 되찾아 줬어요 23 00:00:58,720 --> 00:01:00,360 ‎- 그만해 ‎- 나쁘지 않네요 24 00:01:00,440 --> 00:01:02,360 ‎경호는 복잡한 게 없어요 25 00:01:02,440 --> 00:01:04,560 ‎누굴 믿지 말아야 할지 알면 되죠 26 00:01:05,120 --> 00:01:05,960 ‎간단해요 27 00:01:06,040 --> 00:01:08,120 ‎- 그래 ‎- 악의를 가진 놈은 티가 나죠 28 00:01:09,240 --> 00:01:10,440 ‎프리메이슨 같은 놈들요 29 00:01:10,520 --> 00:01:12,160 ‎- 네? ‎- 네, 국가도 있죠 30 00:01:12,680 --> 00:01:13,840 ‎이스라엘은 확실해요 31 00:01:14,360 --> 00:01:15,440 ‎뭐? 왜? 32 00:01:16,560 --> 00:01:18,080 ‎- 사실이잖아 ‎- 글쎄요 33 00:01:18,160 --> 00:01:20,680 ‎- 진정해 ‎- 말도 맘대로 못 해? 34 00:01:20,760 --> 00:01:23,320 ‎저 친구 간수 잘해요 ‎베날라 꼴 날 수도 있어요 35 00:01:23,400 --> 00:01:24,720 ‎열쇠 찾았어 36 00:01:24,800 --> 00:01:25,880 ‎좋아, 가자 37 00:01:29,680 --> 00:01:30,960 ‎야, 적당히 해 38 00:01:33,200 --> 00:01:34,200 ‎자, 여기야 39 00:01:34,840 --> 00:01:37,040 ‎여긴 석면 때문에 ‎손님 안 받고 있어요 40 00:01:37,120 --> 00:01:38,680 ‎쥐는 그냥 무시하고 쓰시고 41 00:01:38,760 --> 00:01:40,760 ‎그냥 쓰레기를 ‎아무 데나 두지 마세요 42 00:01:40,840 --> 00:01:42,080 ‎다른 건 다 멀쩡해요 43 00:01:42,160 --> 00:01:43,000 ‎잘 써 봐요 44 00:01:43,080 --> 00:01:45,800 ‎근데 여길 왜 보는 거죠? ‎여기에 뭘 보관할 거예요? 45 00:01:45,880 --> 00:01:46,800 ‎여기가 우리 본부예요 46 00:01:47,880 --> 00:01:49,480 ‎- 여기가 본부라고요? ‎- 네 47 00:01:49,560 --> 00:01:53,120 ‎몇 주 안에 시장 500명이 ‎우릴 지지하게 만들어야 하니 48 00:01:53,200 --> 00:01:54,640 ‎사무실이 있어야죠 49 00:01:55,440 --> 00:01:57,160 ‎난 재택근무를 많이 할 것 같아요 50 00:01:59,200 --> 00:02:01,760 ‎"어쩌다 대선 후보" 51 00:02:10,320 --> 00:02:11,160 ‎감사합니다 52 00:02:13,720 --> 00:02:14,800 ‎브라보! 53 00:02:19,440 --> 00:02:20,680 ‎당신이 시킨 대로 했어요 54 00:02:20,760 --> 00:02:21,920 ‎경비 회사도 차렸고… 55 00:02:22,000 --> 00:02:24,360 ‎- 좋아요 ‎- 인력도 다 준비됐어요 56 00:02:24,440 --> 00:02:27,800 ‎이제 당신이 필요해요 ‎기다리고 있다고요, 알죠? 57 00:02:27,880 --> 00:02:30,000 ‎내가 서류 작성 도와줬잖아요 58 00:02:30,080 --> 00:02:32,880 ‎은행도 소개해 줬는데 ‎이제 뭘 더 어쩌라고요? 59 00:02:32,960 --> 00:02:35,000 ‎시장 직위로는 더 해 줄 게 없어요 60 00:02:35,080 --> 00:02:36,640 ‎근데 내가 대통령이 되면… 61 00:02:38,640 --> 00:02:40,800 ‎아예 수준이 달라지겠죠, 물론 62 00:02:41,360 --> 00:02:44,040 ‎당선된다면요, 근데 유감스럽게도 63 00:02:44,120 --> 00:02:45,400 ‎누가 자꾸 방해하네요 64 00:02:45,480 --> 00:02:46,480 ‎- 누가요? ‎- 당신 사촌요 65 00:02:46,560 --> 00:02:49,520 ‎전혀 도움이 안 돼요 ‎오히려 방해만 되죠 66 00:02:49,600 --> 00:02:50,880 ‎좌익 표가 분산돼요 67 00:02:50,960 --> 00:02:54,640 ‎그 친구가 출마하면 곤란해요 ‎나한테서 표를 빼앗아 갈 거라고요 68 00:02:56,080 --> 00:02:57,600 ‎그럼 당신 얘기는 내가… 69 00:02:57,680 --> 00:02:59,720 ‎아니, 내가 무슨 얘길 했다고요? 70 00:02:59,800 --> 00:03:02,120 ‎난 그냥, 무슨 말 하려고 했어요? 71 00:03:02,200 --> 00:03:03,800 ‎그만두라고 설득해 볼까요? 72 00:03:04,920 --> 00:03:09,280 ‎그래요, 그러면 다들 각자 ‎하려던 일을 진행할 수 있겠죠 73 00:03:09,360 --> 00:03:10,440 ‎무슨 짓입니까? 74 00:03:10,520 --> 00:03:12,720 ‎- 수염 만져서 미안해요 ‎- 조심하세요 75 00:03:12,800 --> 00:03:14,240 ‎- 그냥 좀… ‎- 하지 말라고요 76 00:03:14,320 --> 00:03:15,280 ‎- 라민! ‎- 그래 77 00:03:15,360 --> 00:03:17,640 ‎스테판이랑 모랑 선거 본부에 있어 78 00:03:17,720 --> 00:03:19,800 ‎- 라민! ‎- 네, 통화 중이에요! 79 00:03:19,880 --> 00:03:21,840 ‎- 이거 봐 ‎- 포스터야, 어때? 80 00:03:21,920 --> 00:03:23,680 ‎포스터요? 네, 괜찮네요 81 00:03:23,760 --> 00:03:25,840 ‎"스테판 블레 ‎모두를 위한 프랑스" 82 00:03:27,000 --> 00:03:29,560 ‎진짜 보라색을 쓰게? ‎바티칸 대표색이잖아 83 00:03:31,160 --> 00:03:32,840 ‎교황과 성당을 상징하지 84 00:03:34,080 --> 00:03:36,120 ‎- 노예제와 식민주의도 ‎- 진심이야? 85 00:03:36,200 --> 00:03:38,360 ‎- LA 레이커스도요 ‎- 그렇죠, 어린이도요 86 00:03:38,440 --> 00:03:40,200 ‎- 레이커스 애들요? ‎- 아뇨, 일반… 87 00:03:40,280 --> 00:03:41,640 ‎안녕하세요 88 00:03:41,720 --> 00:03:43,040 ‎야스민, 잘 지냈죠? 89 00:03:43,120 --> 00:03:44,960 ‎- 네, 그럼요 ‎- 소개할게요 90 00:03:45,040 --> 00:03:46,800 ‎스테판, 이쪽은 야스민이에요 91 00:03:46,880 --> 00:03:50,160 ‎우리 선거 운동이랑 ‎선거 전략을 총괄할 건데 92 00:03:50,240 --> 00:03:52,600 ‎머리가 비상하고 ‎정치학을 전공했어요 93 00:03:52,680 --> 00:03:53,680 ‎국립 행정 학교에서요 94 00:03:53,760 --> 00:03:54,880 ‎안녕하세요, 반갑습니다 95 00:03:54,960 --> 00:03:57,160 ‎같이 일하게 돼서 기뻐요 96 00:03:57,240 --> 00:03:59,600 ‎당신 같은 후보를 ‎계속 기다리고 있었어요 97 00:03:59,680 --> 00:04:01,760 ‎헌신적이고 사회주의적이며 ‎급진적이잖아요 98 00:04:01,840 --> 00:04:03,480 ‎죽어라 일해서 잘해 봅시다 99 00:04:03,560 --> 00:04:04,760 ‎- 좋아요 ‎- 그래요 100 00:04:04,840 --> 00:04:05,920 ‎- 좋아요 ‎- 정말 기뻐요 101 00:04:06,000 --> 00:04:06,840 ‎그랬다니까요 102 00:04:06,920 --> 00:04:10,440 ‎이쪽은 디디에라고 해요 ‎디디나 디드라고 부르세요 103 00:04:10,520 --> 00:04:11,440 ‎아니면 빅디요 104 00:04:11,520 --> 00:04:13,600 ‎왕년에 같이 일했죠 ‎이쪽은 스테판 블레예요 105 00:04:13,680 --> 00:04:16,280 ‎사람들을 만나서 ‎수다 떨 일이 기대되네요 106 00:04:16,360 --> 00:04:19,640 ‎- 클리닉에서 막 나와서… ‎- 뭐라고요? 무슨 클리닉요? 107 00:04:20,240 --> 00:04:21,840 ‎- 우리 아내가… ‎- 농담이 심하죠 108 00:04:21,920 --> 00:04:26,240 ‎디디에는 후원 담당이에요 ‎인맥왕이라 모르는 사람이 없어요 109 00:04:26,320 --> 00:04:28,920 ‎의원 42,000명 중에 ‎대략 4만 명은 알 겁니다 110 00:04:29,000 --> 00:04:29,880 ‎- 좋네요 ‎- 그렇죠 111 00:04:29,960 --> 00:04:31,400 ‎그들이 어떤지 뭘 좋아하는지 알죠 112 00:04:31,480 --> 00:04:32,680 ‎- 맞아요 ‎- 예를 들어서 113 00:04:32,760 --> 00:04:34,640 ‎생굴리나르 시장은 ‎칼바도스를 좋아해요 114 00:04:34,720 --> 00:04:36,200 ‎생굴리나르, 이름만으로도… 115 00:04:36,280 --> 00:04:39,560 ‎조프로농우아즈 시장은 ‎돼지머리편육을 좋아하고 116 00:04:39,640 --> 00:04:42,600 ‎푸리레비그네스 시장은 ‎태국 계집들을 좋아해요 117 00:04:43,480 --> 00:04:45,040 ‎18살, 19살짜리를요 118 00:04:46,200 --> 00:04:47,520 ‎- 성인이긴 하네요 ‎- 네 119 00:04:47,600 --> 00:04:49,480 ‎그래서 같이 파타야도 가 봤죠 120 00:04:49,560 --> 00:04:52,160 ‎어쨌든 계속 붙잡아 두지 않을게요 121 00:04:52,240 --> 00:04:54,920 ‎시간도 부족하고 ‎후원자도 없으니 빨리 움직여야죠 122 00:04:55,480 --> 00:04:58,520 ‎당신이 만나야 할 의원 명단이에요 123 00:04:58,600 --> 00:05:00,520 ‎알았죠? 밑줄 쳐 놨어요 124 00:05:01,880 --> 00:05:03,840 ‎- 우리 우익이에요? ‎- 그냥 급해서 그래요 125 00:05:03,920 --> 00:05:05,960 ‎정말 기뻐요 ‎빨리 시작하고 싶네요 126 00:05:06,040 --> 00:05:08,200 ‎저도요, 국립 행정 학교에도 ‎있는 줄 몰랐네요 127 00:05:09,240 --> 00:05:10,280 ‎- 뭐가요? ‎- 그런… 128 00:05:13,520 --> 00:05:14,360 ‎뭐가요? 129 00:05:14,960 --> 00:05:15,960 ‎졸업생이요 130 00:05:16,040 --> 00:05:17,360 ‎- 좋아요 ‎- 저기요 131 00:05:17,440 --> 00:05:19,600 ‎디디에가 또 그러면 ‎그땐 안 참을 거예요 132 00:05:19,680 --> 00:05:22,840 ‎성차별은 절대 용납할 수 없어요 ‎다음에 또 그러면 신고할 거예요 133 00:05:22,920 --> 00:05:23,920 ‎맞아요, 저도요 134 00:05:24,000 --> 00:05:25,840 ‎자, 야스민 135 00:05:25,920 --> 00:05:29,000 ‎이게 우리가 주로 ‎밀고 나갈 공략이에요 136 00:05:29,080 --> 00:05:30,120 ‎참 잘 정했죠 137 00:05:30,200 --> 00:05:32,120 ‎무료 식당이랑 사회적 다양성 138 00:05:32,200 --> 00:05:33,200 ‎"출마 선언문" 139 00:05:33,280 --> 00:05:35,840 ‎보편적 소득, 세대 간 유대 형성 140 00:05:35,920 --> 00:05:37,440 ‎저는 이기려고 온 거예요 141 00:05:37,520 --> 00:05:39,800 ‎- 저희도 그래요 ‎- 그럼 기준이 높아야죠 142 00:05:39,880 --> 00:05:41,200 ‎- '마샬라' ‎- 눈에 띄어야 해요 143 00:05:41,280 --> 00:05:42,720 ‎두아니에를 보세요 144 00:05:42,800 --> 00:05:44,240 ‎- 녹색당 후보요 ‎- 네 145 00:05:44,320 --> 00:05:45,640 ‎쓰레기 없애기 공약 146 00:05:45,720 --> 00:05:48,360 ‎- 강력하잖아요 ‎- 네, 강렬하네요 147 00:05:48,440 --> 00:05:49,880 ‎근데 실행이 불가능하죠 148 00:05:49,960 --> 00:05:52,480 ‎우리도 강렬한 공약이 필요해요 149 00:05:52,560 --> 00:05:54,160 ‎뇌리에 남고 급진적이고 150 00:05:54,240 --> 00:05:56,880 ‎- 획기적인 공약요 ‎- '마샬라', 그거 좋네요 151 00:05:56,960 --> 00:05:58,720 ‎둘이서 빨리 논의해 보죠 152 00:05:58,800 --> 00:06:00,680 ‎- 저도 같이요 ‎- '마샬라'! 153 00:06:00,760 --> 00:06:04,480 ‎'마샬라'라는 말만 좀 ‎안 하면 훨씬 좋겠어요 154 00:06:05,800 --> 00:06:07,200 ‎너무 많이 하긴 해요 155 00:06:07,280 --> 00:06:08,440 ‎부탁할게요 156 00:06:08,520 --> 00:06:09,760 ‎'알함두릴라' 157 00:06:16,440 --> 00:06:18,320 ‎뭔가 강렬한 공약이 없으면 158 00:06:18,400 --> 00:06:20,200 ‎후원자도 못 모으고 끝날 거야 159 00:06:20,920 --> 00:06:22,200 ‎잠깐만, 기다려 160 00:06:22,280 --> 00:06:23,440 ‎기다리라니까 161 00:06:23,520 --> 00:06:25,800 ‎살살해, 너무 세게 찌르지 마 162 00:06:25,880 --> 00:06:28,920 ‎지방만 찌를게 ‎바늘이 들어가고도 남겠네 163 00:06:32,040 --> 00:06:34,920 ‎월 최저 임금 ‎3천 유로 어때? 괜찮지? 164 00:06:35,440 --> 00:06:37,800 ‎예산은 어떻게 마련할 거야? 165 00:06:37,880 --> 00:06:40,400 ‎어떻게 하려고? ‎에펠 탑이라도 팔게? 166 00:06:40,480 --> 00:06:44,200 ‎아니, 진심이야 ‎진짜 문제를 해결해야지 167 00:06:44,280 --> 00:06:45,600 ‎예를 들면… 168 00:06:46,800 --> 00:06:49,760 ‎최저 임금 노동자는 ‎사회 보장 분담금 면제, 어때? 169 00:06:49,840 --> 00:06:51,480 ‎단순하면서도 효과적이지 170 00:06:52,080 --> 00:06:52,920 ‎아니다! 171 00:06:53,000 --> 00:06:55,560 ‎사업가를 위한 무이자 대출, 어때? 172 00:06:56,440 --> 00:06:57,400 ‎바로 이거지 173 00:06:58,080 --> 00:07:01,400 ‎좌익 정책은 없어? ‎난 기본적으로 좌익 후보야 174 00:07:02,000 --> 00:07:04,800 ‎어쨌든 이제 자러 가게 ‎빨리 주사나 놔 줘 175 00:07:04,880 --> 00:07:06,760 ‎- 얼른 ‎- 이미 놨어 176 00:07:07,600 --> 00:07:09,040 ‎- 말도 안 돼 ‎- 진짜야 177 00:07:11,520 --> 00:07:13,640 ‎그래, 어느 날 밤에 봤어 178 00:07:13,720 --> 00:07:17,640 ‎그 여자를 마키에 데려갔더라 ‎아프리카 식당 같은 데 있잖아 179 00:07:17,720 --> 00:07:20,320 ‎- 둘이 생선 먹으러 갔나 봐 ‎- 자네트! 180 00:07:22,000 --> 00:07:24,440 ‎내가 장 본 걸 밑에 두고 왔어 181 00:07:24,520 --> 00:07:26,280 ‎가서 좀 들고 와, 스테판 182 00:07:26,360 --> 00:07:27,560 ‎그 개자식! 183 00:07:27,640 --> 00:07:29,000 ‎꼭 내 속을 뒤집지! 184 00:07:29,080 --> 00:07:31,400 ‎내 우체국 계좌에서 ‎돈도 싹 다 빼 갔더라! 185 00:07:31,480 --> 00:07:32,520 ‎뭐라고 좀 해 봐 186 00:07:33,280 --> 00:07:35,720 ‎내가 얘기해 볼게 ‎이대로는 안 되겠어 187 00:07:35,800 --> 00:07:37,800 ‎당장! 뭐라도 좀 해 봐 188 00:07:37,880 --> 00:07:40,560 ‎자네트, 너무하잖아요 ‎적어도 인사는 하셔야죠 189 00:07:53,280 --> 00:07:55,160 ‎- 스테판, 왔구나 ‎- 안녕하세요 190 00:07:55,240 --> 00:07:56,120 ‎반갑다, 모 191 00:07:56,200 --> 00:07:59,000 ‎- 자네트 얘기 좀 해요 ‎- 선거 운동을 나 빼고 하게? 192 00:08:00,520 --> 00:08:01,560 ‎아뇨! 193 00:08:01,640 --> 00:08:04,120 ‎아, 그렇지! ‎언론 모니터링을 맡아 주세요 194 00:08:04,200 --> 00:08:06,040 ‎네, 그게 좋겠어요, 시몬 195 00:08:06,120 --> 00:08:09,480 ‎자, 노트랑 펜을 가져가세요 196 00:08:09,560 --> 00:08:10,400 ‎저기 TV가 있어요 197 00:08:10,480 --> 00:08:11,840 ‎모든 채널을 보시고 198 00:08:11,920 --> 00:08:13,920 ‎스테판을 언급하면 받아 적으세요 199 00:08:14,000 --> 00:08:16,240 ‎- 어린이 채널도요, 아셨죠? ‎- 네 200 00:08:16,320 --> 00:08:17,720 ‎앞으로 잘 부탁드려요 201 00:08:20,040 --> 00:08:22,760 ‎- 디디에랑 얘기해 봤어요 ‎- 서명은 어떻게 돼 가요? 202 00:08:22,840 --> 00:08:23,800 ‎쉽지 않대요 203 00:08:24,400 --> 00:08:28,680 ‎시장들을 설득할 만한 ‎강력한 근거가 부족해요 204 00:08:28,760 --> 00:08:31,600 ‎다른 후보와 차별화되는 공약요 205 00:08:31,680 --> 00:08:34,680 ‎지금 당신은 그냥 ‎랩도 못하는 착한 흑인이죠 206 00:08:35,440 --> 00:08:39,280 ‎근데 또 어떤 면에서는 ‎안 좋은 동네를 떠올리게 해요 207 00:08:39,360 --> 00:08:41,600 ‎추잡하고 더러운 동네 있잖아요 208 00:08:41,680 --> 00:08:44,400 ‎강간 사건도 많고 ‎폭동 사건도 많고 209 00:08:44,480 --> 00:08:47,800 ‎갱이 소총 들고 다니고 ‎애들은 다 버려지는 동네 210 00:08:47,880 --> 00:08:51,880 ‎인명을 구조하는 소방관한테 ‎건물에서 냉장고나 던지는 동네요 211 00:08:52,520 --> 00:08:54,360 ‎- 윌리엄! ‎- 히잡도 막… 네? 212 00:08:54,440 --> 00:08:55,280 ‎이해했어요 213 00:08:56,680 --> 00:08:58,240 ‎- 공약이 필요하다고요 ‎- 안녕 214 00:08:59,200 --> 00:09:00,720 ‎사무실 잘 차려 놨네 215 00:09:03,000 --> 00:09:04,520 ‎얘는 왜 여기 있어? 216 00:09:04,600 --> 00:09:06,080 ‎왜 광대 놈들이랑 어울려? 217 00:09:06,160 --> 00:09:09,400 ‎- 가족이잖아 ‎- 가족? 그럼 난 아니고? 218 00:09:09,480 --> 00:09:11,040 ‎- 너도 가족이지 ‎- 어? 219 00:09:11,120 --> 00:09:12,680 ‎얘기 좀 해 220 00:09:12,760 --> 00:09:15,200 ‎가 봐요, 우린 ‎여론 조사 기관에 연락해서 221 00:09:15,280 --> 00:09:16,640 ‎지지율을 예측해 볼게요 222 00:09:19,600 --> 00:09:23,040 ‎재밌는 짓이긴 하다만 ‎그냥 이러다 말 거지? 223 00:09:23,120 --> 00:09:24,560 ‎아니, 확답은 못 해 224 00:09:25,800 --> 00:09:27,080 ‎그럼 뭐야? 225 00:09:27,160 --> 00:09:28,840 ‎흑인 대통령이 되시겠다? 226 00:09:28,920 --> 00:09:30,440 ‎여긴 프랑스야, 스테판 227 00:09:30,520 --> 00:09:32,880 ‎맥도날드 매니저만 돼도 용한 거지 228 00:09:32,960 --> 00:09:36,320 ‎대통령이 되려는 게 아니라 ‎그냥 메시지를 전하려는 거야 229 00:09:38,520 --> 00:09:40,040 ‎그거참 멋진 꿈이네 230 00:09:40,120 --> 00:09:41,160 ‎근데 주변을 봐 231 00:09:41,240 --> 00:09:42,440 ‎그럴 여유 따위 없어 232 00:09:42,520 --> 00:09:43,680 ‎이건 대통령 선거야 233 00:09:43,760 --> 00:09:45,240 ‎정신 좀 차려, 스테판 234 00:09:45,320 --> 00:09:46,680 ‎다 잊어, 너랑 안 맞아 235 00:09:46,760 --> 00:09:48,360 ‎뭐가 마음에 안 들어? 236 00:09:48,440 --> 00:09:49,920 ‎난 마음에 안 드는 거 없어 237 00:09:50,960 --> 00:09:52,080 ‎다른 사람이 그러겠지 238 00:09:52,680 --> 00:09:54,680 ‎이건 정치야 ‎서로 물고 뜯는 판이라고 239 00:09:54,760 --> 00:09:57,560 ‎네가 방송 타기 전에 ‎다들 관심이나 있었어? 240 00:09:57,640 --> 00:09:59,320 ‎네가 누군지도 몰랐잖아 241 00:10:00,000 --> 00:10:01,640 ‎- 널 위해 하는 말이야 ‎- 진심이야? 242 00:10:01,720 --> 00:10:03,000 ‎당연하지 243 00:10:05,240 --> 00:10:07,480 ‎그럼 나한테 투표해 ‎할 일 있어서 가 볼게 244 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 ‎반드시 후원자들을 구할 거야 245 00:10:24,240 --> 00:10:29,040 ‎아침마다 일어나 출근하는 걸 ‎두려워하지 않는 사람들이죠! 246 00:10:29,760 --> 00:10:31,600 ‎아름다운 자영업자께서 계시네요 247 00:10:31,680 --> 00:10:32,520 ‎안녕하세요 248 00:10:32,600 --> 00:10:34,040 ‎무슨 일이시죠? 249 00:10:34,560 --> 00:10:37,720 ‎이런 근사한 가게를 ‎운영하시는 게 대단해서요 250 00:10:37,800 --> 00:10:43,040 ‎사교 활동과 민족 소통이 ‎활발하게 일어나는 미용실이군요 251 00:10:43,120 --> 00:10:45,120 ‎머리 스타일이 참 아름다우시네요 252 00:10:47,200 --> 00:10:49,200 ‎잠깐 휴식하겠습니다 253 00:10:49,280 --> 00:10:53,480 ‎시간 낭비하지 마세요 ‎저는 선거에 관여하지 않아요 254 00:10:54,200 --> 00:10:56,120 ‎당신 남편 스테판은 분명히 255 00:10:56,200 --> 00:10:58,000 ‎앞으로 훨씬 더 잘될 겁니다 256 00:10:59,040 --> 00:11:00,760 ‎근데 편을 잘 들어야 해요 257 00:11:00,840 --> 00:11:01,920 ‎제 편에 서야죠 258 00:11:02,000 --> 00:11:05,800 ‎우익 정당을 막아야 해요 ‎특히 극우 정당 말입니다 259 00:11:05,880 --> 00:11:07,920 ‎이미 코앞까지 ‎쳐들어와 있으니까요 260 00:11:08,480 --> 00:11:09,920 ‎당신도 동의하시겠죠 261 00:11:10,760 --> 00:11:13,680 ‎미용실 대출금은 ‎어떻게 잘 갚고 계시고요? 262 00:11:14,200 --> 00:11:15,720 ‎장사가 잘되세요? 263 00:11:15,800 --> 00:11:17,040 ‎그걸 어떻게 알죠? 264 00:11:17,720 --> 00:11:18,760 ‎내 도시잖아요 265 00:11:18,840 --> 00:11:19,920 ‎조금씩은 다 알죠 266 00:11:20,440 --> 00:11:21,280 ‎내가 도와줄게요 267 00:11:21,800 --> 00:11:23,720 ‎은행 직원을 좀 알거든요 268 00:11:23,800 --> 00:11:27,800 ‎이분도 시 보조금을 ‎받을 자격이 되겠죠? 269 00:11:28,320 --> 00:11:32,240 ‎자영업과 소수자 사회 참여에 ‎시 보조금을 드리고 있으니까요 270 00:11:32,760 --> 00:11:33,600 ‎그런 게 있어요? 271 00:11:33,680 --> 00:11:34,720 ‎네, 지금부터요 272 00:11:36,240 --> 00:11:38,720 ‎내 명함을 드릴 테니 ‎언제든 연락 주세요 273 00:11:41,640 --> 00:11:42,960 ‎당신만 믿을게요 274 00:11:43,040 --> 00:11:43,960 ‎잘 얘기해 봐요 275 00:11:44,640 --> 00:11:46,600 ‎우리 팀에 스테판이 필요해요 276 00:11:47,200 --> 00:11:48,040 ‎갈게요 277 00:11:48,920 --> 00:11:50,920 ‎면상 봤어? 절대 ‎저놈한테 투표 안 해 278 00:11:52,560 --> 00:11:53,840 ‎아니죠 279 00:11:53,920 --> 00:11:55,000 ‎그건 이유가 안 돼요 280 00:11:55,080 --> 00:11:56,360 ‎얼굴이 아니라 281 00:11:56,960 --> 00:11:58,360 ‎공약 보고 투표하세요 282 00:12:08,760 --> 00:12:09,920 ‎말씀해 보세요 283 00:12:10,000 --> 00:12:13,760 ‎여기서 뭐가 보이죠? ‎자유롭게 얘기해 보세요 284 00:12:13,840 --> 00:12:16,440 ‎글쎄요, 흑인 남자가 보여요 285 00:12:18,120 --> 00:12:19,600 ‎장애가 있는 것 같고요 286 00:12:20,160 --> 00:12:24,240 ‎'해답은 밑에서부터 나온다' ‎다리를 잃은 사람인가 봐요 287 00:12:24,320 --> 00:12:25,640 ‎- 하반신 마비 환자겠죠 ‎- 맞아요 288 00:12:25,720 --> 00:12:27,000 ‎- 안타깝네요 ‎- 아뇨, 아니에요 289 00:12:27,080 --> 00:12:28,960 ‎장애랑 상관없는 포스터예요 290 00:12:29,040 --> 00:12:31,560 ‎여기 스테판은 대통령 후보예요 291 00:12:31,640 --> 00:12:34,480 ‎프랑스 사람들이 그를 ‎어떻게 생각하는지 알아보려고요 292 00:12:35,080 --> 00:12:36,840 ‎그 역겨운 영상을 찍은 사람이죠? 293 00:12:36,920 --> 00:12:40,080 ‎마리안을 모욕하고 ‎그런 사람이잖아요, 맞죠? 294 00:12:40,160 --> 00:12:42,000 ‎- 쓰레기 같은 놈이에요 ‎- 맞아요 295 00:12:42,920 --> 00:12:44,880 ‎다른 걸 해 보죠 ‎단어를 몇 개 얘기할게요 296 00:12:44,960 --> 00:12:48,240 ‎이걸 듣고 뭔가 떠오르면 ‎손을 들고 말씀해 주세요 297 00:12:48,320 --> 00:12:49,760 ‎시작합니다, 신뢰 298 00:12:50,720 --> 00:12:51,560 ‎보안 299 00:12:52,440 --> 00:12:53,560 ‎'흑인'이 떠올라요 300 00:12:55,360 --> 00:12:56,400 ‎'거래'요 301 00:12:57,720 --> 00:12:59,200 ‎- '빈민가'요 ‎- 네, 맞아요 302 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 ‎'일부다처제'요 303 00:13:01,960 --> 00:13:03,880 ‎네, 그것도 떠오르네요 304 00:13:04,800 --> 00:13:05,960 ‎쉽지는 않겠어요 305 00:13:06,560 --> 00:13:08,440 ‎갈 길이 너무너무 멀어요 306 00:13:08,520 --> 00:13:11,400 ‎얼마나 먼데요? ‎길을 좁혀 볼 수 있을 거예요 307 00:13:11,480 --> 00:13:12,600 ‎이런 건 처음 봐요 308 00:13:12,680 --> 00:13:15,040 ‎차라리 가이 조르주가 ‎가능성이 더 높겠어요 309 00:13:17,280 --> 00:13:18,680 ‎그 작가 말인가요? 310 00:13:18,760 --> 00:13:20,440 ‎아니, 그건 조르주 상드죠 311 00:13:21,120 --> 00:13:23,400 ‎- 가이 조르주? 강간범요? ‎- 네 312 00:13:23,480 --> 00:13:25,120 ‎네, 그 강간범요 313 00:13:25,200 --> 00:13:28,000 ‎그렇군요, 이미지가 ‎아주 바닥을 친 거네요 314 00:13:28,080 --> 00:13:31,120 ‎히틀러는 이기려나? ‎실례할게요, 꼭 받아야 해서요 315 00:13:31,640 --> 00:13:33,000 ‎잠시만요, 죄송해요 316 00:13:33,520 --> 00:13:34,520 ‎네, 에티엔 317 00:13:34,600 --> 00:13:36,200 ‎여론 조사는 어떻게 돼 갑니까? 318 00:13:36,280 --> 00:13:38,360 ‎걱정하지 마세요 ‎아주 잘돼 가고 있어요 319 00:13:38,440 --> 00:13:42,440 ‎아뇨, 그 영상은 다들 잊었고 ‎그건 지금 문제가 안 됩니다 320 00:13:43,040 --> 00:13:46,320 ‎지금 제일 중요한 건 후원이에요 321 00:13:46,400 --> 00:13:49,280 ‎- 알겠어요 ‎- 서명을 꼭 받아 주셔야 해요 322 00:13:49,360 --> 00:13:52,160 ‎- 방법을 찾아볼게요 ‎- 안 그러면 다 끝나요 323 00:13:52,240 --> 00:13:55,080 ‎어떻게 가이 조르주보다 ‎낮은 점수를 받을 수 있죠? 324 00:13:55,160 --> 00:13:56,760 ‎그놈은 출마한 적도 없잖아요 325 00:13:59,000 --> 00:14:01,920 ‎아뇨, 진짜로요, 이미지는… 326 00:14:02,000 --> 00:14:04,920 ‎스테판은 어마어마하게 ‎동정심을 불러일으켜요 327 00:14:06,280 --> 00:14:07,400 ‎잘될 것 같아요 328 00:14:07,480 --> 00:14:10,800 ‎그냥 빌어먹을 공약만 ‎어떻게 잘 찾아내면 돼요 329 00:14:14,880 --> 00:14:16,320 ‎15세 선거권 어때요? 330 00:14:16,840 --> 00:14:18,040 ‎고민 좀 더 해 봐요 331 00:14:21,720 --> 00:14:24,480 ‎왜? 페파 피그 또 보고 싶어? 332 00:14:32,720 --> 00:14:34,680 ‎- 딸이에요? ‎- 아뇨, 조카예요 333 00:14:35,880 --> 00:14:37,200 ‎이해가 안 돼서 그런데요 334 00:14:37,280 --> 00:14:38,920 ‎페파 피그를 봐도 돼요? 335 00:14:39,000 --> 00:14:40,040 ‎하람이 있잖아요 336 00:14:40,880 --> 00:14:42,480 ‎페파 피그는 돼지니까요 337 00:14:43,920 --> 00:14:45,280 ‎진짜 궁금해서 그래요 338 00:14:48,520 --> 00:14:51,560 ‎디디에가 시장들을 설득하려면 ‎당신에 관한 정보가 필요해요 339 00:14:51,640 --> 00:14:55,040 ‎어차피 곧 언론이 파헤칠 테니 ‎우리가 먼저 샅샅이 검토해 보죠 340 00:14:55,720 --> 00:14:56,560 ‎알겠어요 341 00:14:56,640 --> 00:14:58,520 ‎오점이 될 만한 과거도 나오겠죠 342 00:14:58,600 --> 00:15:00,240 ‎난 100% 깨끗해요, 걱정하지 마요 343 00:15:00,320 --> 00:15:02,400 ‎- 그래요? ‎- 내 과거는 깨끗해요 344 00:15:02,480 --> 00:15:03,840 ‎- 그렇군요 ‎- 질문해 봐요 345 00:15:04,560 --> 00:15:05,400 ‎좋아요 346 00:15:05,480 --> 00:15:06,560 ‎탈세한 적 있어요? 347 00:15:06,640 --> 00:15:07,920 ‎난 세금 면제 받아요 348 00:15:08,000 --> 00:15:10,480 ‎좋아요, 전과 기록은 없고요 349 00:15:10,560 --> 00:15:12,120 ‎바람피운 적 있어요? 350 00:15:12,200 --> 00:15:13,280 ‎미쳤어요? 351 00:15:15,040 --> 00:15:19,280 ‎말해 봐요, 내가 히잡을 썼어도 ‎세상이 어떻게 돌아가는지 알아요 352 00:15:19,360 --> 00:15:20,280 ‎눈길도 안 줘요 353 00:15:20,360 --> 00:15:23,000 ‎절대 마리옹을 두고 ‎바람피운 적도 없고요 354 00:15:23,560 --> 00:15:25,880 ‎그럼 미투 운동에 ‎걸릴 리도 없겠네요? 355 00:15:25,960 --> 00:15:28,600 ‎- 100% 깨끗해요, 조사해 봐요 ‎- 알겠어요 356 00:15:28,680 --> 00:15:31,320 ‎몸을 더듬거나 ‎부적절하게 치근덕거린 적이나 357 00:15:31,400 --> 00:15:32,600 ‎성기 사진도 없고요? 358 00:15:32,680 --> 00:15:34,560 ‎전혀 없어요! 됐죠? 359 00:15:34,640 --> 00:15:35,920 ‎그럼요, 아주 좋아요 360 00:15:36,600 --> 00:15:38,720 ‎좋다기보다 그게 정상이지만요 361 00:15:42,240 --> 00:15:43,080 ‎생각해 보니 362 00:15:43,160 --> 00:15:46,120 ‎마리옹을 만나기 ‎6, 7년 전에 그랬던 것 같아요 363 00:15:46,200 --> 00:15:47,440 ‎여자한테 강요 같은 걸 364 00:15:48,040 --> 00:15:49,200 ‎좀 했던 것 같아요 365 00:15:49,280 --> 00:15:51,880 ‎그냥 파티에서 ‎별 의미 없이 그런 거고… 366 00:15:52,400 --> 00:15:53,240 ‎별일 없었어요 367 00:15:53,840 --> 00:15:54,960 ‎강요 같은 거라뇨? 368 00:15:56,440 --> 00:15:57,440 ‎알잖아요! 369 00:15:58,240 --> 00:16:01,840 ‎파티에서 몇 잔 마시고 ‎잔뜩 취한 상태에서요, 알죠? 370 00:16:02,440 --> 00:16:06,760 ‎여자가 거부는 안 했지만 ‎딱히 승낙도 안 한 그런 거요 371 00:16:06,840 --> 00:16:07,680 ‎세상에 372 00:16:07,760 --> 00:16:11,120 ‎진짜 옛날얘기네요 ‎인생이라는 게 참 그래요 373 00:16:15,320 --> 00:16:18,800 ‎정확히 무슨 짓을 했죠? ‎난 강간범 밑에서 일 안 해요 374 00:16:18,880 --> 00:16:20,840 ‎아니에요, 야스민, 진정해요 375 00:16:20,920 --> 00:16:23,160 ‎아직 모르잖아요 ‎그 여자 이름이 뭐예요? 376 00:16:23,240 --> 00:16:25,640 ‎진정해요, 이름도 기억 안 나요 377 00:16:25,720 --> 00:16:27,760 ‎섹스한 여자 이름도 기억 못 해요? 378 00:16:27,840 --> 00:16:30,080 ‎저기, 궁금한 게 있는데요 379 00:16:30,160 --> 00:16:33,080 ‎후보만 깨끗하면 돼요? ‎선거 팀 전체가 그래야 해요? 380 00:16:33,160 --> 00:16:35,840 ‎- 그게 사실… ‎- 아니, 그냥 좀 닥쳐요! 381 00:16:36,440 --> 00:16:38,560 ‎언제, 어디서 그랬어요? 382 00:16:38,640 --> 00:16:42,200 ‎그 여자를 찾아야 해요 ‎이름, 주소, 뭐라도 말해 봐요 383 00:16:42,280 --> 00:16:44,280 ‎그러지 않으면 끝장날 거예요 384 00:16:44,360 --> 00:16:47,000 ‎대선도 선거 운동도 ‎그냥 아무것도 못 해요 385 00:16:47,080 --> 00:16:48,640 ‎그냥 감옥에 가게 되겠죠 386 00:16:49,200 --> 00:16:50,880 ‎- 강간죄로요 ‎- 야스민, 그만해요! 387 00:16:50,960 --> 00:16:52,480 ‎- 제발요 ‎- 사실대로 얘기해야죠 388 00:16:52,560 --> 00:16:55,200 ‎아직 아무것도 몰라요 ‎스테판, 집중 좀 해 봐요 389 00:16:55,280 --> 00:16:57,360 ‎그 여자를 어디서 찾을 수 있죠? 390 00:16:57,440 --> 00:17:00,960 ‎난 좀 달라요, 내가 ‎자기 사촌이랑 바람피웠다고 391 00:17:01,040 --> 00:17:04,320 ‎전처가 사람들한테 ‎헛소리를 다 지껄였거든요 392 00:17:04,400 --> 00:17:06,960 ‎스테판, 그 여자를 ‎어디서 찾을 수 있냐고요? 393 00:17:07,040 --> 00:17:10,200 ‎- 어느 거리, 어느 클럽이죠? ‎- 생각해 봐요 394 00:17:10,280 --> 00:17:11,280 ‎이름이 뭐예요? 395 00:17:13,080 --> 00:17:14,040 ‎기억났어요 396 00:17:14,120 --> 00:17:16,400 ‎- 뭘 하려고요? ‎- 얼굴 보고 이상하다 싶었어요 397 00:17:16,480 --> 00:17:18,280 ‎무슨 얼굴요? ‎후보를 비난하지 마요 398 00:17:18,360 --> 00:17:20,040 ‎- 유권자보다 심하잖아요 ‎- 아니에요 399 00:17:20,120 --> 00:17:22,360 ‎- 딱 보면 알아요 ‎- 긍정적으로 생각합시다 400 00:17:22,440 --> 00:17:24,760 ‎우리가 질 거라고 ‎생각하고 시작하더라도… 401 00:17:24,840 --> 00:17:26,800 ‎시장들이 강간범을 후원하겠어요? 402 00:17:26,880 --> 00:17:29,720 ‎그거참 대단하시네요 ‎무죄 추정의 원칙은 어디 갔어요? 403 00:17:33,120 --> 00:17:34,280 ‎여긴 뭐예요? 404 00:17:34,360 --> 00:17:36,040 ‎여기 자원봉사자였어요 405 00:17:36,680 --> 00:17:38,680 ‎대선에 출마하는 분이시죠? 406 00:17:39,240 --> 00:17:40,960 ‎- 네, 맞아요 ‎- 바로 알아봤어요 407 00:17:41,040 --> 00:17:42,760 ‎저희 행사에 와 주셔서 감사해요 408 00:17:42,840 --> 00:17:45,560 ‎애들 스키 여행을 위해 ‎모금 행사를 하고 있거든요 409 00:17:45,640 --> 00:17:46,560 ‎그거참 좋네요 410 00:17:47,280 --> 00:17:48,280 ‎들어오세요 411 00:17:49,320 --> 00:17:50,320 ‎들어갑시다 412 00:17:50,400 --> 00:17:51,320 ‎우리 대통령님 413 00:17:51,840 --> 00:17:52,920 ‎그 여자분은요? 414 00:17:53,800 --> 00:17:55,200 ‎저기 저 여자예요 415 00:17:55,280 --> 00:17:57,040 ‎- 저분요? ‎- 분홍 옷을 입은 여자요 416 00:17:57,120 --> 00:17:57,960 ‎- 가요 ‎- 안 돼요 417 00:17:58,040 --> 00:17:58,880 ‎빨리요! 418 00:17:58,960 --> 00:18:00,120 ‎저기, 안녕 419 00:18:00,200 --> 00:18:01,280 ‎날 알아요? 420 00:18:02,680 --> 00:18:04,240 ‎- 기억 못 하네요 ‎- 네? 421 00:18:04,320 --> 00:18:06,600 ‎기다려요, 계속 얘기해 봐요 422 00:18:07,760 --> 00:18:11,280 ‎기억 안 나? 메탈리제의 ‎생일 파티에서 만났잖아 423 00:18:11,920 --> 00:18:15,000 ‎- 전혀요 ‎- 두 분 사이에 일이 좀 있었어요 424 00:18:15,080 --> 00:18:18,040 ‎너무 순식간이라 ‎당신은 몰랐을 수도 있어요 425 00:18:18,120 --> 00:18:20,160 ‎사실 아무 일도 ‎없었을 수도 있고요 426 00:18:20,240 --> 00:18:22,000 ‎웃어 봐요, 기억날지도 몰라요 427 00:18:23,080 --> 00:18:26,640 ‎메탈리제 생일 파티에서 ‎내가 널 집으로 데려갔고 428 00:18:26,720 --> 00:18:28,120 ‎우리 둘이 잔 것 같아 429 00:18:28,200 --> 00:18:30,640 ‎근데 그때 그게 서로… 430 00:18:30,720 --> 00:18:32,240 ‎합의였는지 조사 중이죠 431 00:18:32,320 --> 00:18:33,640 ‎사랑을 나눈 거고요 432 00:18:33,720 --> 00:18:34,960 ‎합의였는지 궁금해 433 00:18:35,040 --> 00:18:36,480 ‎분명히 합의였겠죠 434 00:18:37,280 --> 00:18:40,560 ‎이럴 수가, 너 아직 살아 있었어? 435 00:18:40,640 --> 00:18:41,680 ‎여긴 웬일이야? 436 00:18:42,280 --> 00:18:44,920 ‎그게, 사실 널 만나러 왔어 437 00:18:45,000 --> 00:18:46,760 ‎잠깐, 너 기억 안 나? 438 00:18:47,520 --> 00:18:48,840 ‎- 그게… ‎- 스테판이 무슨 짓 했죠? 439 00:18:48,920 --> 00:18:50,720 ‎그때 일이 기억 안 나는 거야? 440 00:18:50,800 --> 00:18:53,240 ‎네, 기억 안 난대요 ‎왜요? 안 좋은 일인가요? 441 00:18:53,320 --> 00:18:54,560 ‎아무 일도 없었어요 442 00:18:55,600 --> 00:18:57,120 ‎- 전혀요 ‎- 무슨 뜻이에요? 443 00:18:57,200 --> 00:18:58,680 ‎- 별일 없었어요 ‎- 아무 일 없었대요 444 00:18:58,760 --> 00:19:00,440 ‎- 무슨 일 있었잖아 ‎- 아니야 445 00:19:00,520 --> 00:19:03,520 ‎네가 너무 취해서 ‎우리 둘이 너희 집에 가긴 했지 446 00:19:03,600 --> 00:19:05,600 ‎그다음에 네가 뭘 부탁하긴 했는데 447 00:19:05,680 --> 00:19:06,560 ‎부탁했대요 448 00:19:06,640 --> 00:19:08,880 ‎- 내가 거절했어 ‎- 이분이 거절하셨고요 449 00:19:08,960 --> 00:19:12,440 ‎네 치아 때문이냐고 묻길래 ‎그렇다고 했더니 네가 울었고 450 00:19:12,520 --> 00:19:14,640 ‎곧 네가 잠들어서 난 바로 나왔어 451 00:19:14,720 --> 00:19:15,960 ‎- 그게 다야 ‎- 그게 다래요 452 00:19:16,040 --> 00:19:17,520 ‎- 아무 일 없었어요 ‎- 맞아요 453 00:19:17,600 --> 00:19:18,480 ‎강간은 아니었어요 454 00:19:18,560 --> 00:19:19,960 ‎- 네? ‎- 합의도 아니었고요 455 00:19:20,040 --> 00:19:22,800 ‎아무 일 없었네요, 좋아요 ‎그냥 스테판이 운 거잖아요 456 00:19:22,880 --> 00:19:25,040 ‎정말 감사합니다 ‎블레한테 투표해 주세요 457 00:19:25,120 --> 00:19:27,560 ‎저희는 가 볼게요 ‎좋은 저녁, 하루 되세요 458 00:19:27,640 --> 00:19:30,120 ‎- 우리가 진짜 안 했다고? ‎- 안 했대요 459 00:19:30,200 --> 00:19:33,160 ‎다행이에요, 과거가 깨끗하니 ‎이제 인터뷰를 시작해도 되겠어요 460 00:19:34,520 --> 00:19:36,280 ‎잠깐만요, 가지 마세요! 461 00:19:36,880 --> 00:19:38,480 ‎- 춤 안 추세요? ‎- 네 462 00:19:39,000 --> 00:19:39,960 ‎- 왜요? ‎- 춰요 463 00:19:40,040 --> 00:19:41,240 ‎당연히 춰야죠 464 00:19:41,320 --> 00:19:43,480 ‎- 안 춰요 ‎- 끝내주게 잘 추잖아요 465 00:19:43,560 --> 00:19:45,640 ‎대선에 출마했으니 춰야 해요 466 00:19:45,720 --> 00:19:48,000 ‎- 싫어요 ‎- 같이 춰요 467 00:19:49,760 --> 00:19:51,080 ‎- 그렇죠 ‎- 같이 춰요! 468 00:20:16,680 --> 00:20:18,120 ‎놀자 판이 돼 버렸네요 469 00:20:21,560 --> 00:20:22,800 ‎조짐이 좋지 않아요 470 00:20:24,480 --> 00:20:25,400 ‎네, 좋지 않네요 471 00:20:28,160 --> 00:20:30,000 ‎얘, 그거 가지고 어디 가려고? 472 00:20:30,080 --> 00:20:33,280 ‎이사가 파티한다고 샀는데 ‎심지어 유기농 식품도 있어요 473 00:20:34,120 --> 00:20:36,240 ‎유기농? 할인 쿠폰으로 샀어? 474 00:20:41,280 --> 00:20:43,560 ‎이게 바로 우리 주요 공약이에요 475 00:20:43,640 --> 00:20:45,080 ‎공짜로 476 00:20:45,160 --> 00:20:47,120 ‎잘 먹자 477 00:20:47,200 --> 00:20:49,920 ‎잠깐만요, 공짜로 뭘 먹자고요? 478 00:20:50,000 --> 00:20:51,040 ‎아니 479 00:20:51,600 --> 00:20:54,800 ‎공짜로 잘 먹자 ‎무료로 먹자는 거야 480 00:20:54,880 --> 00:20:57,280 ‎세상에 공짜는 없어, 스테판 481 00:20:57,360 --> 00:20:58,320 ‎왜 못 알아들어? 482 00:20:58,400 --> 00:21:00,520 ‎여긴 프랑스고 ‎우린 투표권이 있지? 483 00:21:00,600 --> 00:21:02,360 ‎- 이동의 자유도 있고? ‎- 응 484 00:21:02,440 --> 00:21:04,880 ‎그래, 표현의 자유도 있지? 485 00:21:04,960 --> 00:21:07,520 ‎표현의 자유는 있지만 ‎유대인 얘긴 못 하잖아 486 00:21:08,520 --> 00:21:10,440 ‎아뇨, 거기까지 가지는 맙시다 487 00:21:10,520 --> 00:21:11,440 ‎좋아 488 00:21:11,520 --> 00:21:14,400 ‎내가 시행하고 싶은 건 ‎잘 먹을 권리야, 알겠어? 489 00:21:14,480 --> 00:21:17,440 ‎장바구니를 들고 ‎마트에 간다고 생각해 봐 490 00:21:17,520 --> 00:21:19,120 ‎유기농 식품이든 491 00:21:19,200 --> 00:21:20,200 ‎직영점 식품이든 492 00:21:20,280 --> 00:21:22,960 ‎지역 농산물이든 ‎원하는 식품을 담고 493 00:21:23,040 --> 00:21:24,560 ‎돈을 안 내고 나가는 거지 494 00:21:24,640 --> 00:21:25,640 ‎맙소사! 495 00:21:25,720 --> 00:21:26,720 ‎그건 도둑질이야 496 00:21:26,800 --> 00:21:27,640 ‎아니죠, 엄마 497 00:21:27,720 --> 00:21:28,880 ‎이건 혁명이에요 498 00:21:28,960 --> 00:21:30,160 ‎저기, 스테판? 499 00:21:30,240 --> 00:21:34,320 ‎제가 수학을 잘하진 않지만 ‎그 혁명은 수십억이 들겠는데요 500 00:21:34,400 --> 00:21:38,240 ‎모든 프랑스인이 마트에서 ‎유기농 식품을 무료로 사고 501 00:21:38,320 --> 00:21:39,200 ‎돈을 안 낸다면 502 00:21:39,280 --> 00:21:41,960 ‎6,700만 명을 무슨 돈으로 먹이죠? 503 00:21:43,240 --> 00:21:46,080 ‎라민 말이 맞아요 ‎그건 말도 안 되고 불가능해요 504 00:21:46,160 --> 00:21:47,840 ‎제가 비용을 산출해 봤는데 505 00:21:47,920 --> 00:21:50,640 ‎보건비를 절약하면 ‎10년 후에는 가능해요 506 00:21:50,720 --> 00:21:52,760 ‎- 그새 계산했다고요? ‎- 맞아요 507 00:21:52,840 --> 00:21:54,480 ‎- 그렇군요 ‎- 잠깐만요 508 00:21:54,560 --> 00:21:57,200 ‎그것만 절약하는 게 아닐 거예요 509 00:21:57,280 --> 00:21:58,400 ‎다들 상상해 봐요 510 00:21:58,480 --> 00:22:00,640 ‎잘 먹으면 정신 건강이 좋아지고 511 00:22:00,720 --> 00:22:02,960 ‎공부도 잘되고 사고도 덜 치겠죠 512 00:22:03,040 --> 00:22:05,480 ‎그러면 경찰과 ‎판사가 줄어들 거예요 513 00:22:05,560 --> 00:22:08,400 ‎냉장고를 채워서 ‎교도소를 비우는 거죠 514 00:22:09,640 --> 00:22:11,800 ‎할렐루야! 515 00:22:12,600 --> 00:22:14,680 ‎할렐루야! 516 00:22:15,520 --> 00:22:18,200 ‎내가 2년 전에 이미 ‎생각해 봤던 거예요 517 00:22:18,280 --> 00:22:19,600 ‎그럼 우리 공약은 518 00:22:19,680 --> 00:22:20,960 ‎'공짜로' 519 00:22:21,840 --> 00:22:23,840 ‎'잘 먹자'입니다 520 00:22:24,760 --> 00:22:26,160 ‎- 아멘! ‎- 좋아요! 521 00:22:26,680 --> 00:22:28,680 ‎나도 생각한 거 있어 522 00:22:36,400 --> 00:22:38,880 ‎'할랄을 먹자, 공짜로 먹자' 523 00:22:38,960 --> 00:22:41,200 ‎이걸로 아랍인들 표를 얻는 거지 524 00:22:41,280 --> 00:22:42,640 ‎아랍인이 진짜 많아 525 00:22:43,160 --> 00:22:44,000 ‎좀 너무 많지 526 00:22:44,080 --> 00:22:46,040 ‎이건 다른 얘기지만 말이야 527 00:22:47,360 --> 00:22:48,480 ‎1제곱킬로미터당… 528 00:22:49,040 --> 00:22:51,200 ‎- 시장들이 그걸 좋아했어 ‎- 진짜? 529 00:22:51,280 --> 00:22:55,240 ‎후원자가 잔뜩 생겼지 ‎갈 길이 멀지만 잘될 것 같아 530 00:22:55,320 --> 00:22:56,640 ‎환상적인 아이디어야 531 00:22:57,200 --> 00:23:00,240 ‎저기, 사실 오늘 ‎앙드레이가 찾아왔어 532 00:23:02,080 --> 00:23:02,920 ‎미용실에 533 00:23:03,000 --> 00:23:05,960 ‎- 뭘 원한대? ‎- 그게, 날 돕고 싶대 534 00:23:06,040 --> 00:23:08,120 ‎- 젠장 ‎- 스테판 535 00:23:08,680 --> 00:23:13,920 ‎대출 관련해서 도와줄 수 있대 ‎우리 부담을 많이 줄여 줄 거야 536 00:23:14,480 --> 00:23:15,880 ‎게다가 사실… 537 00:23:17,800 --> 00:23:20,280 ‎진짜 대통령이 될 건 아니잖아 538 00:23:21,840 --> 00:23:23,920 ‎근데 어차피 앙드레이는 539 00:23:24,000 --> 00:23:25,480 ‎대통령이 될 테니 540 00:23:25,560 --> 00:23:27,000 ‎같이 일하면 돼 541 00:23:27,080 --> 00:23:29,640 ‎인기 있는 공약을 ‎몇 가지만 알려 주면 542 00:23:29,720 --> 00:23:31,680 ‎그것만으로도 훌륭한 일이야 543 00:23:31,760 --> 00:23:34,240 ‎- 앙드레이한테 넘어간 거야? ‎- 아니야 544 00:23:34,320 --> 00:23:37,520 ‎대출금 좀 갚아 준다고 ‎네그리튀드 정신을 버리게? 545 00:23:37,600 --> 00:23:39,280 ‎- 프란츠 파농까지? ‎- 뭐라고? 546 00:23:39,800 --> 00:23:42,760 ‎- 뭐라고 했어? ‎- 딱 당신 같은 사람이 문제야 547 00:23:42,840 --> 00:23:43,960 ‎- 그래? ‎- 그래 548 00:23:44,040 --> 00:23:47,800 ‎아프리카에선 누가 나타나서 ‎현금을 좀 뿌리면 바로 변절하고… 549 00:23:47,880 --> 00:23:49,640 ‎뭐? 내가 변절자라고? 550 00:23:49,720 --> 00:23:51,160 ‎- 그래! ‎- 내가? 551 00:23:51,240 --> 00:23:54,560 ‎변절자가 버는 돈으로 ‎이렇게 먹고사는 주제에! 552 00:23:54,640 --> 00:23:57,000 ‎가만히 앉아서 대통령이 되겠다고? 553 00:23:57,080 --> 00:24:00,400 ‎머리통은 빛나기만 하고 ‎텅 빈 주제에 평가질만 하면서 554 00:24:00,480 --> 00:24:02,160 ‎대통령이 되겠다고? 555 00:24:02,800 --> 00:24:04,640 ‎- 웃기시네! ‎- 네가 뭔데? 556 00:24:04,720 --> 00:24:05,920 ‎보카사 납셨네! 557 00:24:06,000 --> 00:24:07,640 ‎그럼 넌 모부투겠네? 558 00:24:07,720 --> 00:24:08,880 ‎둘 다 못생겨서는! 559 00:24:08,960 --> 00:24:10,200 ‎넌 지스카르데스탱이야! 560 00:24:10,720 --> 00:24:12,000 ‎이해해요, 마리옹 561 00:24:12,080 --> 00:24:13,680 ‎아뇨, 저도 존중합니다 562 00:24:13,760 --> 00:24:16,080 ‎그런 게 다수결의 미덕이겠죠 563 00:24:16,600 --> 00:24:18,440 ‎네, 그러게요 564 00:24:18,520 --> 00:24:20,000 ‎네? 뭐라고 하셨죠? 565 00:24:20,080 --> 00:24:22,600 ‎아, 대출요! 당연히 ‎제가 처리해 드려야죠 566 00:24:22,680 --> 00:24:24,160 ‎제가 직접 확인 중입니다 567 00:24:24,240 --> 00:24:25,520 ‎믿으셔도 돼요 568 00:24:26,480 --> 00:24:29,880 ‎알겠습니다, 또 뵙죠, 당신도요 569 00:24:31,480 --> 00:24:33,960 ‎쓸모없는 년 ‎대출이나 열심히 갚아라 570 00:24:36,000 --> 00:24:37,440 ‎고마워요, 곧 검토해 보죠 571 00:24:37,520 --> 00:24:39,440 ‎- 제롬! ‎- 네, 무슨 일이시죠? 572 00:24:39,960 --> 00:24:40,800 ‎다들 실례지만 573 00:24:41,320 --> 00:24:42,800 ‎커피 한 잔씩 하고 와요 574 00:24:44,920 --> 00:24:46,480 ‎상황이 심각해요 575 00:24:46,560 --> 00:24:48,280 ‎- 왜요? ‎- 그 멍청이가 출마할 거예요 576 00:24:48,360 --> 00:24:49,960 ‎그놈 마누라가 설득 못 했어요 577 00:24:50,040 --> 00:24:51,520 ‎선거 기간이 아직 많이 남았어요 578 00:24:51,600 --> 00:24:54,320 ‎그렇게 많진 않죠 ‎그놈이 후원자는 구했대요? 579 00:24:54,960 --> 00:24:57,520 ‎거절해 달라고 압력을 주고 있지만 580 00:24:58,040 --> 00:25:01,320 ‎- 우당이 돕고 있나 봐요 ‎- 당연히 그놈을 돕겠죠! 581 00:25:01,960 --> 00:25:04,600 ‎놈은 우당이 아니라 ‎내 표를 가져가잖아요! 582 00:25:05,200 --> 00:25:07,920 ‎지난주엔 23%였는데 ‎지금은 22%가 됐어요 583 00:25:08,000 --> 00:25:10,080 ‎결선 문턱은 18%고요 584 00:25:10,160 --> 00:25:11,280 ‎네, 이미 넘었죠 585 00:25:11,360 --> 00:25:12,760 ‎- 손을 씁시다 ‎- 아뇨 586 00:25:12,840 --> 00:25:14,320 ‎- 그래야 해요 ‎- 안 그래도 돼요 587 00:25:14,400 --> 00:25:16,240 ‎후보님이 여전히 선두잖아요 588 00:25:16,320 --> 00:25:17,960 ‎블레는 거품이 빠질 겁니다 589 00:25:18,040 --> 00:25:21,160 ‎엘리제로 입성하는 길에만 ‎계속 집중하세요, 다 왔어요 590 00:25:21,240 --> 00:25:22,120 ‎계속 집중하세요 591 00:25:22,840 --> 00:25:24,360 ‎- 아셨죠? ‎- 아니에요 592 00:25:26,280 --> 00:25:27,440 ‎제롬, 이리 와 봐요 593 00:25:27,520 --> 00:25:30,560 ‎당신 조언은 다 좋은데 ‎아직 좀 미숙한 점이 있어요 594 00:25:31,600 --> 00:25:33,440 ‎제대로 타격을 줘야 해요 595 00:25:35,040 --> 00:25:36,800 ‎- 네? ‎- 뒤로 손을 씁시다 596 00:25:37,360 --> 00:25:38,520 ‎아뇨, 에릭 597 00:25:40,760 --> 00:25:43,160 ‎깡패처럼 굴라는 게 아닙니다 598 00:25:43,240 --> 00:25:45,200 ‎당신도 나도 깡패가 아니죠 599 00:25:46,800 --> 00:25:49,520 ‎그런데 불행히도 ‎내가 운영하는 도시에는 600 00:25:49,600 --> 00:25:52,280 ‎깡패가 많아요, 많아도 너무 많죠 601 00:25:53,960 --> 00:25:55,760 ‎좋아요, 후원 감사합니다 602 00:25:55,840 --> 00:25:57,280 ‎많은 도움이 됐어요 603 00:25:57,360 --> 00:26:00,360 ‎정말 감사합니다, 부인 ‎아니, 그냥 시장님이죠? 604 00:26:01,080 --> 00:26:03,240 ‎후원을 받게 돼서 무척 기쁘네요 605 00:26:03,320 --> 00:26:04,560 ‎그럼 끊겠습니다 606 00:26:06,680 --> 00:26:07,680 ‎디디에가 오고 있어요 607 00:26:08,560 --> 00:26:10,400 ‎500번째 후원서를 가지고요 608 00:26:11,800 --> 00:26:15,120 ‎마감까지 아직 3시간 남았어요 609 00:26:15,200 --> 00:26:16,320 ‎우리가 해낸 거죠 610 00:26:16,400 --> 00:26:17,800 ‎그렇지, 좋아! 611 00:26:17,880 --> 00:26:19,000 ‎- 됐어! ‎- 이럴 수가! 612 00:26:19,080 --> 00:26:20,400 ‎스테판, 선생님이 해냈어요 613 00:26:20,480 --> 00:26:22,160 ‎꿈을 크게 꾸라고 했잖아 614 00:26:22,240 --> 00:26:24,400 ‎- 난 꿈을 크게 꿨어 ‎- 우리가 크게 꾼 거죠 615 00:26:24,480 --> 00:26:25,640 ‎- 맞아요 ‎- 열심히… 616 00:26:25,720 --> 00:26:26,840 ‎축하해요 617 00:26:26,920 --> 00:26:29,400 ‎이건 진짜 말도 안 돼요 618 00:26:29,480 --> 00:26:31,080 ‎디디에, 어떻게 됐어요? 619 00:26:32,480 --> 00:26:33,480 ‎미안해요 620 00:26:33,560 --> 00:26:35,640 ‎난 정말 최선을 다했어요 621 00:26:35,720 --> 00:26:37,640 ‎마지막 후원도 확신이 있었고 622 00:26:38,600 --> 00:26:40,280 ‎심지어 접대까지 제안했어요 623 00:26:41,200 --> 00:26:44,040 ‎농담이에요, 아마도요 ‎이제 뭐가 뭔지 모르겠네요 624 00:26:44,680 --> 00:26:46,320 ‎어쨌든 한 가지 확실한 건 625 00:26:47,360 --> 00:26:49,280 ‎- 실패했다는 거예요 ‎- 젠장 626 00:26:49,360 --> 00:26:51,120 ‎말도 안 돼요! 627 00:26:52,480 --> 00:26:54,760 ‎499에서 멈출 순 없어요 628 00:26:55,480 --> 00:26:58,560 ‎딱 한 명이 모자라다니 ‎말도 안 되는 우연이네 629 00:26:59,920 --> 00:27:02,960 ‎- 이건 분명히 반전이… ‎- 시답잖은 소리 그만해요 630 00:27:03,040 --> 00:27:04,160 ‎스테판, 어쩌죠? 631 00:27:05,400 --> 00:27:08,040 ‎진짜 출마하려면 ‎500명의 후원이 필요해요? 632 00:27:08,120 --> 00:27:10,280 ‎서명을 못 받으면 끝장이에요 633 00:27:10,360 --> 00:27:12,200 ‎- 시청에 침입할까요? ‎- 진정해요 634 00:27:12,280 --> 00:27:14,840 ‎진심이에요, 농담 아니라고요 635 00:27:14,920 --> 00:27:16,960 ‎- 한 명이 부족해요 ‎- 헛소리 좀 그만해요 636 00:27:17,040 --> 00:27:18,520 ‎"우리 행성의 미래는?" 637 00:27:18,600 --> 00:27:21,080 ‎- 처신 잘해요 ‎- 소용없어요, 돌아갑시다 638 00:27:21,160 --> 00:27:24,160 ‎환경주의자잖아요 ‎분명 흑인을 좋아할 거예요 639 00:27:24,680 --> 00:27:26,920 ‎게다가 아직 아무도 ‎후원하지 않았고요 640 00:27:31,080 --> 00:27:32,200 ‎안녕하세요, 선생님 641 00:27:32,280 --> 00:27:33,400 ‎혹시… 642 00:27:33,480 --> 00:27:35,280 ‎왜 마음대로 날 그렇게 불러요? 643 00:27:38,080 --> 00:27:39,640 ‎안녕하세요, 부인 644 00:27:39,720 --> 00:27:40,800 ‎- 제가… ‎- 그래요 645 00:27:41,320 --> 00:27:43,360 ‎선생님은 남자고 ‎남자 아니면 여자군요? 646 00:27:43,920 --> 00:27:48,400 ‎아무래도 저희 눈에는 ‎남성분으로 보이는 점이 있어서요 647 00:27:48,480 --> 00:27:50,560 ‎수염이 있으시잖아요 648 00:27:50,640 --> 00:27:54,120 ‎네, 남자는 수염이 있고 ‎여자는 치마를 입는다고요 649 00:27:55,000 --> 00:27:59,560 ‎수염 난 여성도 있겠지만 ‎네, 대부분은 그런 편이죠 650 00:27:59,640 --> 00:28:02,400 ‎죄송한데요 ‎코린 두아니에는 어디 있죠? 651 00:28:02,960 --> 00:28:03,840 ‎저쪽에 계세요 652 00:28:04,400 --> 00:28:06,440 ‎- 감사합니다 ‎- 여긴 왜 온 거예요? 653 00:28:06,520 --> 00:28:08,400 ‎완전 영화 '마다가스카'잖아요 654 00:28:08,480 --> 00:28:09,520 ‎사람들 좀 봐요 655 00:28:09,600 --> 00:28:11,080 ‎키 큰 사람, 마른 사람 656 00:28:11,160 --> 00:28:12,480 ‎- 이상한 사람 ‎- 좀 진정해요 657 00:28:12,560 --> 00:28:13,840 ‎- 존 레논 ‎- 실례합니다 658 00:28:13,920 --> 00:28:15,680 ‎- 시네이드 오코너도 있어요 ‎- 안녕하세요 659 00:28:15,760 --> 00:28:16,600 ‎안녕하세요 660 00:28:17,920 --> 00:28:19,440 ‎제발 좀 저한테 맡기세요 661 00:28:19,520 --> 00:28:21,560 ‎완벽하네요, 고마워요, 리안 662 00:28:21,640 --> 00:28:23,800 ‎너무 빠듯하지 않을까요? 663 00:28:23,880 --> 00:28:25,000 ‎오히려 여유 있어요 664 00:28:25,080 --> 00:28:27,280 ‎컨디션은 좋으니 ‎언제든 면담을 잡아 줘요 665 00:28:27,360 --> 00:28:28,680 ‎- 네 ‎- 안녕하세요 666 00:28:28,760 --> 00:28:30,040 ‎스테판 블레라고 합니다 667 00:28:30,120 --> 00:28:32,200 ‎- 대선 후보예요 ‎- 네, 저도 알아요 668 00:28:32,280 --> 00:28:34,960 ‎윌리엄 크로종입니다 ‎선거 사무장이자 전략가죠 669 00:28:35,040 --> 00:28:37,920 ‎블레 후보의 참모이자 ‎수석 보좌관이라고 보시면 됩니다 670 00:28:38,000 --> 00:28:41,360 ‎선거 사무장이 뭔지 나도 알아요 ‎내가 여자라서 설명하는 겁니까? 671 00:28:41,880 --> 00:28:43,640 ‎- 아뇨 ‎- 나도 정치인이에요 672 00:28:43,720 --> 00:28:46,280 ‎- 배울 만큼 배웠어요 ‎- 네, 성별은 아무 상관이 없죠 673 00:28:46,360 --> 00:28:48,280 ‎대단하시던데요 ‎아까 중국어 하신 거죠? 674 00:28:48,880 --> 00:28:51,000 ‎- 네 ‎- 바로 알아들었어요 675 00:28:51,080 --> 00:28:53,920 ‎- 중국에 좀 계셨나 봐요 ‎- 네 676 00:28:54,000 --> 00:28:57,000 ‎밖에서 잠깐 따로 ‎얘기할 수 있을까요? 677 00:28:57,080 --> 00:28:59,320 ‎주변을 돌려고 했는데 ‎괜찮으시면 같이 가시죠 678 00:28:59,400 --> 00:29:01,440 ‎실례지만 ‎이 가망 없는 정치인은 두고요 679 00:29:02,800 --> 00:29:05,160 ‎직설적인 공격이네요 ‎가망 없는 정치인이라뇨? 680 00:29:06,080 --> 00:29:08,240 ‎저는 정치에 뼈를 묻은 사람입니다 681 00:29:08,320 --> 00:29:11,680 ‎저도 정치는 좋지만 ‎양복 입은 남자들은 싫어요 682 00:29:11,760 --> 00:29:13,120 ‎우릴 싹부터 자르니까요 683 00:29:13,200 --> 00:29:14,760 ‎- 뭐라고요? ‎- 말 섞기 싫어요 684 00:29:14,840 --> 00:29:16,120 ‎- 갈까요? ‎- 네 685 00:29:16,200 --> 00:29:17,800 ‎이건 양복이 아니라 카디건이에요 686 00:29:17,880 --> 00:29:19,480 ‎- 네, 잘 가요 ‎- 나한테 맡겨요 687 00:29:19,560 --> 00:29:20,440 ‎구두도 낡았고요 688 00:29:23,040 --> 00:29:24,920 ‎사람들은 참 별걸 다 버려요 689 00:29:25,720 --> 00:29:29,080 ‎시장이자 대선 후보시잖아요 ‎저를 후원해 주실 수 있을까요? 690 00:29:29,640 --> 00:29:31,480 ‎글쎄요, 정치 성향은 어떠세요? 691 00:29:32,440 --> 00:29:34,320 ‎기본적으로는 좌파긴 한데 692 00:29:34,400 --> 00:29:36,360 ‎좌당이 워낙 망쳐 놔서 모르겠어요 693 00:29:36,440 --> 00:29:38,800 ‎좌파도 우파도 아니면 ‎보통 우파라는 뜻인데요 694 00:29:38,880 --> 00:29:39,720 ‎저는 아니에요 695 00:29:40,840 --> 00:29:42,680 ‎제가 당선되지 않을 건 알지만 696 00:29:42,760 --> 00:29:44,880 ‎아무도 한 적 없는 ‎얘기를 하고 싶어요 697 00:29:44,960 --> 00:29:47,240 ‎돈을 벌지 못하는 사람들이나 698 00:29:47,320 --> 00:29:50,080 ‎저처럼 빈민가에서 ‎고생하는 사람들에 대해서요 699 00:29:50,600 --> 00:29:52,120 ‎원자력은 어떻게 생각해요? 700 00:29:52,960 --> 00:29:54,720 ‎솔직히 그딴 건 신경 안 써요 701 00:29:54,800 --> 00:29:55,840 ‎그럼 안 되죠 702 00:29:55,920 --> 00:29:58,520 ‎쫄쫄 굶은 채로 ‎학교에 가는 애들이 있고 703 00:29:58,600 --> 00:30:00,840 ‎어떤 애들은 하루에 ‎고작 한 끼만 먹어요 704 00:30:00,920 --> 00:30:02,520 ‎그러면 안 되는 거잖아요 705 00:30:02,600 --> 00:30:05,880 ‎계속 그러면 안 돼요 ‎이제 전 국민이 알아야 해요 706 00:30:09,360 --> 00:30:10,200 ‎이거 가질래요? 707 00:30:11,920 --> 00:30:13,160 ‎카키색 싫어해요? 708 00:30:14,280 --> 00:30:15,360 ‎좋아해요 709 00:30:15,440 --> 00:30:16,360 ‎그럼 가져가요 710 00:30:17,400 --> 00:30:18,240 ‎맨손인데… 711 00:30:25,720 --> 00:30:28,960 ‎이렇게 해서 후원자가 ‎총 500명이 됐습니다! 712 00:30:41,440 --> 00:30:42,560 ‎당신 덕분이에요 713 00:31:28,520 --> 00:31:29,360 ‎조심해! 714 00:32:56,120 --> 00:32:59,800 ‎자막: 이세원