1 00:00:11,560 --> 00:00:14,040 -Tarik, kan du hente nøklene? -Ok. 2 00:00:14,120 --> 00:00:14,960 Takk, kompis. 3 00:00:15,480 --> 00:00:16,960 Unnskyld meg. 4 00:00:17,840 --> 00:00:20,600 -Minn meg på hva du gjør i… -Hva mener du? 5 00:00:21,080 --> 00:00:23,400 -Jeg bare… -Spør jeg deg hva du gjør? 6 00:00:23,920 --> 00:00:25,240 -Hei… -Jeg bare tuller. 7 00:00:25,320 --> 00:00:28,440 -Hva? -Lamine. Den digitale kampanjen. 8 00:00:28,520 --> 00:00:31,960 Det er han som skal sende ut en tweet om Statsgangsterne. 9 00:00:32,040 --> 00:00:33,360 -Jepp. -Er jeg enig? 10 00:00:33,440 --> 00:00:36,280 Videoen er elendig laget. Vi var blakke. 11 00:00:36,360 --> 00:00:39,480 Men "Marianne, din skitne hore" gikk ut mot… 12 00:00:39,560 --> 00:00:42,920 Den gikk ikke ut mot noe som helst. Glem den. Fokuser. 13 00:00:43,000 --> 00:00:44,320 Det er ordnet. 14 00:00:44,400 --> 00:00:47,880 Mo er fetteren min. Han skal ta seg av vaktholdet. 15 00:00:47,960 --> 00:00:50,360 -Har han erfaring som livvakt? -Ja. 16 00:00:50,440 --> 00:00:51,280 Han hører meg. 17 00:00:51,360 --> 00:00:55,520 Jeg har vært livvakten hans siden vi var små. Han var alltid en pyse. 18 00:00:55,600 --> 00:00:58,640 Da jeg gikk i første, tok jeg tilbake lunsjen hans. 19 00:00:58,720 --> 00:01:00,400 -Slutt. -Bra start. 20 00:01:00,480 --> 00:01:02,360 Sikkerhet er ikke komplisert. 21 00:01:02,440 --> 00:01:05,960 Du må bare vite hvem du ikke kan stole på, og det er enkelt. 22 00:01:06,040 --> 00:01:08,120 -Ja. -Jeg vet hvem fiendene hans er. 23 00:01:09,240 --> 00:01:10,840 -Frimurerne… -Hva? 24 00:01:10,920 --> 00:01:12,040 Ja. Staten. 25 00:01:12,680 --> 00:01:15,440 Israel, naturligvis. Hva? 26 00:01:16,440 --> 00:01:18,080 -Jeg er bare ærlig. -Vel… 27 00:01:18,160 --> 00:01:20,680 -Ta det rolig. -Man kan ikke snakke fritt. 28 00:01:20,760 --> 00:01:23,240 Hold ham i tømmene. Vi vil ikke ha en ny Benalla. 29 00:01:23,320 --> 00:01:25,880 -Jeg fant nøklene. -Ok. Kom igjen. 30 00:01:29,680 --> 00:01:30,960 Hei, ro deg ned, du… 31 00:01:33,200 --> 00:01:34,040 Her er det. 32 00:01:34,840 --> 00:01:38,680 Vi lar ikke kundene bruke det grunnet asbest. Bare overse rottene. 33 00:01:38,760 --> 00:01:43,000 Ikke la søppel flyte rundt, ellers gjør dere som dere vil. Velkommen. 34 00:01:43,080 --> 00:01:46,800 -Hva gjør vi her igjen? -Dette er hovedkvarteret vårt. 35 00:01:47,880 --> 00:01:49,480 -Hovedkvarteret vårt? -Ja. 36 00:01:49,560 --> 00:01:53,120 Vi har noen uker på å få støtte fra 500 ordførere. 37 00:01:53,200 --> 00:01:54,640 Vi trenger et kontor. 38 00:01:55,440 --> 00:01:57,160 Jeg tar hjemmekontor. 39 00:01:59,200 --> 00:02:01,760 RETT MANN PÅ RETT STED 40 00:02:10,320 --> 00:02:11,160 Takk. 41 00:02:13,720 --> 00:02:14,800 Bravo! 42 00:02:19,440 --> 00:02:21,920 Jeg startet et vaktselskap, slik du ba om. 43 00:02:22,000 --> 00:02:24,400 -Bra. -Jeg har folk som kan jobbe. 44 00:02:24,480 --> 00:02:27,800 Men vi venter på deg. Jeg trenger deg, om du skjønner. 45 00:02:27,880 --> 00:02:31,200 Hjalp jeg deg ikke med regler og bankforbindelser? 46 00:02:31,280 --> 00:02:35,000 Hva mer kan jeg gi deg som ordfører? Ingenting. Lommerusk. 47 00:02:35,080 --> 00:02:36,720 Men når jeg blir president… 48 00:02:38,640 --> 00:02:42,200 Da blir det andre boller. Jeg må bare bli valgt først. 49 00:02:42,280 --> 00:02:45,400 Men folk stikker kjepper i hjulene mine. 50 00:02:45,480 --> 00:02:46,480 -Folk? -Fetteren din. 51 00:02:46,560 --> 00:02:49,480 Han hjelper meg ikke. Heller motsatt, faktisk. 52 00:02:49,560 --> 00:02:50,880 Venstresida sprer seg. 53 00:02:50,960 --> 00:02:54,640 Hvis han stiller, er jeg ferdig. Han stjeler stemmer fra meg. 54 00:02:56,040 --> 00:02:57,600 Du ber meg gå til ham… 55 00:02:57,680 --> 00:03:01,240 Jeg ber deg ikke om noen ting. Jeg… Hva antyder du egentlig? 56 00:03:02,200 --> 00:03:03,800 At jeg snakker ham fra det? 57 00:03:04,960 --> 00:03:09,280 Ja, på den måten kan alle gå videre med prosjektene sine. 58 00:03:09,360 --> 00:03:11,760 -Hva gjør du? -Tok på skjegget. Beklager. 59 00:03:11,840 --> 00:03:12,720 Pass deg. 60 00:03:12,800 --> 00:03:14,240 -Jeg bare… -Nei. 61 00:03:14,320 --> 00:03:15,280 -Lamine! -Ja. 62 00:03:15,360 --> 00:03:17,640 På hovedkvarteret med Stéphane, Mo… 63 00:03:17,720 --> 00:03:19,800 -Lamine! -Jeg er i telefonen! 64 00:03:19,880 --> 00:03:21,840 -Hei. -Plakaten! Alt bra? 65 00:03:21,920 --> 00:03:23,720 Hva med den? Ja, akkurat sånn. 66 00:03:23,800 --> 00:03:25,840 STÉPHANE BLÉ ET FRANKRIKE FOR ALLE 67 00:03:27,000 --> 00:03:29,560 Lilla? Fargen til Vatikanet, seriøst? 68 00:03:31,160 --> 00:03:32,720 Paven. Kirken. 69 00:03:34,120 --> 00:03:36,120 -Slaveri, kolonisering. -Tuller du? 70 00:03:36,200 --> 00:03:38,360 -Og Lakers. -Ja, og barn også. 71 00:03:38,440 --> 00:03:40,240 -Barna til Lakers? -Nei, barn… 72 00:03:40,320 --> 00:03:43,040 -Hei. -Hei! Står til, Yasmine? 73 00:03:43,120 --> 00:03:44,960 -Bare bra. -Hei, hør her. 74 00:03:45,040 --> 00:03:46,800 -Stéphane, Yasmine. -Hyggelig. 75 00:03:46,880 --> 00:03:50,160 Hun har ansvaret for kampanjen og strategien. 76 00:03:50,240 --> 00:03:53,680 Hun er en gluping. Studerte statsvitenskap på ENA. 77 00:03:53,760 --> 00:03:57,160 -Hyggelig å møte deg. -Jeg er kjempeglad for å være her. 78 00:03:57,240 --> 00:04:01,760 Jeg har ventet på en kandidat som deg. Engasjert, sosialistisk, radikal. 79 00:04:01,840 --> 00:04:03,480 Vi skal jobbe som gale. 80 00:04:03,560 --> 00:04:04,760 -Flott. -Ja. 81 00:04:04,840 --> 00:04:05,920 -Bra. -Kjempeglad. 82 00:04:06,000 --> 00:04:06,840 …på villspor. 83 00:04:06,920 --> 00:04:12,640 Dette er Didier, kompisen min Didi, Did. Big D. Vi har gjort mye rart sammen. 84 00:04:12,720 --> 00:04:13,600 Hyggelig. 85 00:04:13,680 --> 00:04:16,280 Det blir fint å møte folk, snakke sammen. 86 00:04:16,360 --> 00:04:19,640 -Etter at jeg ble utskrevet fra klinikken… -Klinikken? 87 00:04:19,720 --> 00:04:20,560 Kona mi… 88 00:04:20,640 --> 00:04:26,240 Din røver! Han er ansvarlig for sponsorer. Han er et beist, han kjenner alle. 89 00:04:26,320 --> 00:04:29,880 Det er 42 000 representanter. Han kjenner 40 000 av dem. 90 00:04:29,960 --> 00:04:31,400 Jeg vet hva de liker. 91 00:04:31,480 --> 00:04:34,640 Ordføreren i Saint Goulinard liker Calvados. 92 00:04:34,720 --> 00:04:38,840 -Saint Goulinard! Bare navnet… -Ordføreren i Geoffron-on-Oise, sylte. 93 00:04:38,920 --> 00:04:42,480 Ordføreren i Paury-les-Vignes liker små thai-jenter. 94 00:04:43,480 --> 00:04:45,040 Atten-nitten år gamle. 95 00:04:46,200 --> 00:04:47,520 -Det er lovlig. -Jo da. 96 00:04:47,600 --> 00:04:49,480 Vi var i Pattaya sammen. 97 00:04:49,560 --> 00:04:54,840 Men vi skal ikke oppholde dere lenger. Vi har null sponsorer, vi må sette i gang! 98 00:04:55,480 --> 00:05:00,120 Her er listen over representantene du skal treffe, ok? Streket under. 99 00:05:01,880 --> 00:05:03,840 -Er vi høyre? -Vi har det travelt. 100 00:05:03,920 --> 00:05:08,200 -Så moro. Gleder meg til å begynne. -Ja. Jeg visste ikke at ENA hadde… 101 00:05:09,240 --> 00:05:10,280 -Hadde… -Hadde… 102 00:05:13,000 --> 00:05:13,840 Hadde hva? 103 00:05:14,960 --> 00:05:15,960 Nyutdannede. 104 00:05:16,040 --> 00:05:17,360 -Ok! -Unnskyld? 105 00:05:17,440 --> 00:05:21,480 Jeg sa ingenting denne gangen, men vi har nulltoleranse for sexisme. 106 00:05:21,560 --> 00:05:23,920 -Neste gang rapporterer jeg ham. -Ja. 107 00:05:24,000 --> 00:05:29,000 Så, Yasmine. her er hovedpunktene i programmet vårt. 108 00:05:29,080 --> 00:05:30,120 Det er bra. 109 00:05:30,200 --> 00:05:32,120 Vi ønsker gratis matsaler, 110 00:05:32,200 --> 00:05:35,920 sosialt mangfold, universell inntekt, bånd mellom generasjonene. 111 00:05:36,000 --> 00:05:38,480 -Jeg er her for å vinne. -Vi også. 112 00:05:38,560 --> 00:05:42,120 Vi må legge lista høyt. Være folkelige. Ta Douanier. 113 00:05:42,720 --> 00:05:44,320 -Den grønne kandidaten. -Ja. 114 00:05:44,400 --> 00:05:47,760 -Nullavfallspolitikken hennes er sterk. -Den er heftig. 115 00:05:47,840 --> 00:05:49,880 Ja, men umulig å gjennomføre. 116 00:05:49,960 --> 00:05:54,680 Vi trenger noe som fenger, som setter spor. Radikalt, forstyrrende. 117 00:05:54,760 --> 00:05:56,280 Mashallah! Forstyrrende. 118 00:05:56,880 --> 00:05:59,360 -Gleder meg til å diskutere det. -Med oss. 119 00:05:59,440 --> 00:06:00,680 Mashallah. 120 00:06:00,760 --> 00:06:04,320 Enda bedre blir det om du slutter å si "mashallah". 121 00:06:05,800 --> 00:06:08,000 -Du sier det mye. -Vær så snill. 122 00:06:08,520 --> 00:06:09,760 Alhamdulillah. 123 00:06:16,440 --> 00:06:20,920 Vi får ikke sponsorer uten sterke tiltak. Kampanjen vil være ferdig. 124 00:06:21,000 --> 00:06:22,720 Vent. Forsiktig. 125 00:06:23,520 --> 00:06:25,800 Forsiktig. Ikke stikk hardt. 126 00:06:25,880 --> 00:06:28,920 Jeg kjører den inn i fettet. Det er det nok av. 127 00:06:32,040 --> 00:06:34,920 Og 3000 euro i månedslønn er jo bra, ikke sant? 128 00:06:35,440 --> 00:06:37,320 Hvordan skal du finansiere det? 129 00:06:37,880 --> 00:06:40,400 Hva skal du gjøre? Selge Eiffeltårnet? Nei. 130 00:06:40,480 --> 00:06:44,200 Nei, du må ta tak i de ekte problemene. 131 00:06:44,280 --> 00:06:45,360 For eksempel… 132 00:06:46,800 --> 00:06:51,480 Ingen trygdeavgift på minstelønn. Boom! Lettforståelig og effektivt. 133 00:06:51,560 --> 00:06:55,240 Nei, vent. Nullrentelån til gründere. 134 00:06:56,440 --> 00:06:58,000 Der har du den. 135 00:06:58,080 --> 00:07:01,400 Har du noen venstreorienterte tiltak? Jeg er venstre. 136 00:07:01,480 --> 00:07:04,800 Uansett, bare sett sprøyta. Jeg går og legger meg. 137 00:07:04,880 --> 00:07:06,120 -Kom igjen. -Ferdig. 138 00:07:07,600 --> 00:07:08,960 -Det er ikke mulig. -Jo. 139 00:07:11,520 --> 00:07:13,640 Ja, jeg så dem en kveld. 140 00:07:13,720 --> 00:07:17,640 Han tok henne med til Maki's. En sånn afrikansk restaurant. 141 00:07:17,720 --> 00:07:20,320 -De skulle spise fisk. -Jeannette! 142 00:07:21,480 --> 00:07:26,280 Jeg la igjen matvarene i tredje etasje. Gå og hent dem, Stéphane. 143 00:07:26,360 --> 00:07:31,400 Den jævelen. Han har ruinert meg! Han tømte postkontoen min. 144 00:07:31,480 --> 00:07:32,520 Si noe. 145 00:07:33,280 --> 00:07:37,800 -Jeg må gripe inn. Dette går ikke. -Kom igjen! Du må gjøre noe. 146 00:07:37,880 --> 00:07:40,480 Jeannette, du kan i det minste hilse. 147 00:07:53,280 --> 00:07:55,160 -Hei, Stéphane. -Hei, tante. 148 00:07:55,240 --> 00:07:56,120 Hei, kjekken. 149 00:07:56,200 --> 00:07:59,000 -Vi må snakke om Jeannette. -Utestenger du meg? 150 00:08:00,520 --> 00:08:01,560 Nei. 151 00:08:01,640 --> 00:08:06,040 Jeg har det! Medieovervåkning. Det er jobben din, Simone. 152 00:08:06,120 --> 00:08:11,840 Her har du notatbok og en penn. Der er det en TV. Følg med på alle kanalene. 153 00:08:11,920 --> 00:08:16,240 Så noterer du det hver gang han nevnes. Selv på barnekanalene. Ok? 154 00:08:16,320 --> 00:08:17,560 Velkommen til teamet. 155 00:08:20,040 --> 00:08:22,760 -Jeg snakket med Didier. -Får han signaturer? 156 00:08:22,840 --> 00:08:23,800 Han sliter. 157 00:08:23,880 --> 00:08:28,680 Han trenger et sterkt argument for å overbevise ordførerne. 158 00:08:28,760 --> 00:08:31,600 Noe som skiller deg fra de andre. 159 00:08:31,680 --> 00:08:34,840 Foreløpig er du bare en svart fyr som ikke kan rappe. 160 00:08:35,440 --> 00:08:39,280 En som personifiserer nabolaget. Men ikke det bra nabolaget. 161 00:08:39,360 --> 00:08:44,400 Det skumle, ekle nabolaget, nabolaget med voldtekter og opptøyer. 162 00:08:44,480 --> 00:08:47,800 Gjenger, Kalashnikov, forlatte babyer. 163 00:08:47,880 --> 00:08:51,800 Kjøleskap som faller fra bygninger oppå brannmenn som vil hjelpe. 164 00:08:52,520 --> 00:08:54,360 -William! -Hijaben… Ja? 165 00:08:54,440 --> 00:08:55,280 Vi skjønner. 166 00:08:56,680 --> 00:08:58,280 -Vi trenger et tiltak. -Hei. 167 00:08:59,200 --> 00:09:00,720 Dere har fått det fint. 168 00:09:02,880 --> 00:09:06,080 Hva gjør han her? Hva gjør du med den klovnen? 169 00:09:06,160 --> 00:09:09,000 -Han er familie. -Familie? Er ikke jeg familie? 170 00:09:09,480 --> 00:09:12,720 -Du også. -Er ikke jeg familie? Vi må prate sammen. 171 00:09:12,800 --> 00:09:16,640 Kom igjen. Vi kontakter gallupbyrået for å justere rankingen din. 172 00:09:19,600 --> 00:09:23,040 Dette stuntet ditt er morsomt, men det fører ingen vei. 173 00:09:23,120 --> 00:09:24,560 Det vil jeg ikke si. 174 00:09:25,800 --> 00:09:28,840 Så hva tror du? At vi får en svart president en dag? 175 00:09:28,920 --> 00:09:30,440 Dette er Frankrike, bror. 176 00:09:30,520 --> 00:09:32,880 Sjef på McDonald's ville være oppnåelig. 177 00:09:32,960 --> 00:09:36,320 Målet er ikke å bli president. Det er å sende en beskjed. 178 00:09:38,440 --> 00:09:40,560 Du kan drømme. Men se deg rundt. 179 00:09:40,640 --> 00:09:43,680 Det er ikke plass til det her. Dette er presidentvalget. 180 00:09:43,760 --> 00:09:46,680 Hva tenker du på? Glem dette. Det er ikke for deg. 181 00:09:46,760 --> 00:09:48,320 Har du et problem med det? 182 00:09:48,400 --> 00:09:52,080 Ikke jeg. Men det finnes andre som har det. 183 00:09:52,160 --> 00:09:54,680 Dette er politikk. En nådeløs verden. 184 00:09:54,760 --> 00:09:57,560 Tror du noen brydde seg før du var på tv? 185 00:09:57,640 --> 00:10:00,600 De ante ikke hvem du var. Jeg støtter deg. 186 00:10:00,680 --> 00:10:02,400 -Støtter du meg? -Selvsagt. 187 00:10:05,240 --> 00:10:07,480 Så stem på meg. Jeg har ting å gjøre. 188 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Jeg får tak i sponsorer, tro meg. 189 00:10:24,240 --> 00:10:29,040 Dette er folk som ikke er redde for å stå opp om morgenen og jobbe. Dæven! 190 00:10:29,120 --> 00:10:33,440 -Her er en vakker butikkeier. Hei, madam. -Kan jeg hjelpe deg? 191 00:10:34,440 --> 00:10:37,720 Hva mer kan du hjelpe meg med enn dette flotte stedet? 192 00:10:37,800 --> 00:10:43,040 En herlig salong med sosialt liv og etnisk samspill. 193 00:10:43,120 --> 00:10:45,120 Frisyren din er nydelig. 194 00:10:47,200 --> 00:10:49,200 Vi skal ta en rask pause. 195 00:10:49,280 --> 00:10:52,880 Spar deg. Jeg er ikke involvert i Stéphanes kampanje. 196 00:10:54,200 --> 00:10:57,320 Jeg tror din mann har en strålende framtid foran seg, 197 00:10:57,400 --> 00:11:01,320 men han må være på rett side. På min side. 198 00:11:02,000 --> 00:11:05,800 Vi må blokkere høyresiden, særlig ekstreme høyre, 199 00:11:05,880 --> 00:11:09,920 for de begynner å nærme seg, det er du nok enig i. 200 00:11:10,760 --> 00:11:13,680 Hvordan går det med lånet ditt til salongen? Bra? 201 00:11:14,200 --> 00:11:16,440 -Funker det? -Hvordan vet du om det? 202 00:11:17,720 --> 00:11:21,240 Dette er min by. Jeg vet litt om alt. Jeg kan hjelpe deg. 203 00:11:21,800 --> 00:11:23,720 Jeg kjenner folk i banken. 204 00:11:23,800 --> 00:11:28,240 Jeg tror denne kvinnen har rett på en kommunal støtteordning? 205 00:11:28,320 --> 00:11:32,320 Støtteordningen for entreprenørskap og aktivt mangfold. 206 00:11:32,880 --> 00:11:34,720 -Finnes det? -Det gjør det nå. 207 00:11:36,240 --> 00:11:38,720 Her er kortet mitt. Ring meg når du vil. 208 00:11:41,640 --> 00:11:43,880 Jeg regner med deg. Snakk med ham. 209 00:11:44,640 --> 00:11:47,280 Vi trenger ham, men på laget vårt. Ok. 210 00:11:48,960 --> 00:11:50,920 Jeg ville aldri stemt på det trynet. 211 00:11:52,560 --> 00:11:58,120 Nei. Det er ikke en grunn. Du stemmer ikke på et ansikt. Du stemmer på ideer. 212 00:12:08,760 --> 00:12:13,760 Fortell meg hva dette sier dere. Det er ingen gale svar her. 213 00:12:13,840 --> 00:12:16,440 Det er en svart mann. 214 00:12:17,600 --> 00:12:19,280 Som har et handikap. 215 00:12:20,080 --> 00:12:24,240 "Løsningene kommer nedenfra." Det er en som har mistet beina. 216 00:12:24,320 --> 00:12:25,640 -Han er lam. -Der. 217 00:12:25,720 --> 00:12:27,000 -Så forferdelig. -Nei. 218 00:12:27,080 --> 00:12:31,560 Uførhet er ikke rett spor. Stéphane er presidentkandidat. 219 00:12:31,640 --> 00:12:34,480 Vi må forstå hvordan franskmenn oppfatter ham. 220 00:12:34,560 --> 00:12:40,080 -Er ikke det fyren med den ekle videoen? -Der han fornærmer Marianne og de greiene? 221 00:12:40,160 --> 00:12:42,000 -Han er en drittsekk. -Ja. 222 00:12:42,840 --> 00:12:48,240 Vi prøver noe annet. Jeg sier noen ord, så sier dere hva dere assosierer dem med. 223 00:12:48,320 --> 00:12:49,560 Ok. Tillit? 224 00:12:50,720 --> 00:12:51,560 Vakthold? 225 00:12:52,480 --> 00:12:53,480 Vel, "svart". 226 00:12:55,360 --> 00:12:56,400 Dopsalg. 227 00:12:57,720 --> 00:12:59,200 -Kommunale blokker. -Ja. 228 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 Polygami. 229 00:13:01,960 --> 00:13:03,880 Ja, det også. 230 00:13:04,800 --> 00:13:08,440 Det ser ikke veldig lovende ut. Ok? Du har en lang vei å gå. 231 00:13:08,520 --> 00:13:11,400 Hva mener du med "lang"? Kan vi hente oss inn? 232 00:13:11,480 --> 00:13:15,040 Det er ille. Guy Georges ville hatt større sjanse. 233 00:13:16,360 --> 00:13:17,720 Skribenten? 234 00:13:18,760 --> 00:13:20,240 Nei, det er George Sand. 235 00:13:21,120 --> 00:13:25,120 -Guy Georges? Å faen. Voldtektsmannen? -Ja, voldtektsmannen. 236 00:13:25,200 --> 00:13:28,000 Ok. Så vi er veldig… Vi overgår alle andre. 237 00:13:28,080 --> 00:13:31,120 Hvem overgår det? Hitler? Beklager, jeg må ta denne. 238 00:13:31,640 --> 00:13:32,880 Vent litt, beklager. 239 00:13:33,520 --> 00:13:36,200 -Ja, Étienne? -Hvordan går studien? 240 00:13:36,280 --> 00:13:38,360 Det går kjempebra. 241 00:13:38,440 --> 00:13:42,280 Nei, videoen er helt glemt. Den er bak oss. 242 00:13:43,040 --> 00:13:46,320 Prioriteten nå er å skaffe sponsorer. 243 00:13:46,400 --> 00:13:49,280 -Ok. -Du må skaffe underskriftene. 244 00:13:49,360 --> 00:13:52,160 -Jeg skal forsøke. -Ellers er spillet over. 245 00:13:52,240 --> 00:13:55,080 Hvordan kan jeg rangeres lavere enn Guy Georges? 246 00:13:55,160 --> 00:13:56,760 Han stilte aldri til valg. 247 00:13:59,000 --> 00:14:04,920 Nei, jeg mener det, imaget hans… Han er veldig godt likt blant folk. 248 00:14:06,280 --> 00:14:11,080 Jeg tror dette vil funke. Vi må bare finne ut av det jævla tiltaket. 249 00:14:14,880 --> 00:14:18,040 -Stemmerett for 15-åringer? -Du prøver ikke engang. 250 00:14:21,720 --> 00:14:24,400 Hva er det? Vil du se en Peppa Gris til? 251 00:14:32,720 --> 00:14:34,680 -Er det datteren din? -Niesen min. 252 00:14:35,880 --> 00:14:39,440 Det er en ting jeg ikke forstår. Er ikke Peppa Gris haram? 253 00:14:40,880 --> 00:14:42,400 Siden det er en gris. 254 00:14:43,920 --> 00:14:45,280 Jeg mener det. 255 00:14:48,520 --> 00:14:51,560 Didier trenger informasjon om deg til ordførerne. 256 00:14:51,640 --> 00:14:55,040 Mediene kommer til å grave, så vi skal se på fortiden din. 257 00:14:55,720 --> 00:14:56,560 Ok. 258 00:14:56,640 --> 00:15:00,160 -Like greit å finne gammel skitt nå. -Jeg er 100 % ren. 259 00:15:00,240 --> 00:15:01,440 Fortiden min er ren. 260 00:15:02,480 --> 00:15:03,840 -Greit. -Spør i vei. 261 00:15:04,600 --> 00:15:07,840 -Ok. Har du begått skattesvindel? -Ikke skattepliktig. 262 00:15:07,920 --> 00:15:10,480 Ok. Rent rulleblad. 263 00:15:10,560 --> 00:15:13,280 -Har du vært utro mot Marion? -Er du sprø? 264 00:15:15,040 --> 00:15:18,680 Selv om jeg bruker hijab, så er jeg ikke dum. Bare vær ærlig. 265 00:15:18,760 --> 00:15:22,800 Jeg ser ikke på andre jenter. Jeg har aldri vært utro mot Marion. 266 00:15:23,520 --> 00:15:25,880 Da er du ren i forhold til #MeToo også? 267 00:15:25,960 --> 00:15:28,600 -Hundre prosent ren. Kom igjen. -Ok. 268 00:15:28,680 --> 00:15:32,120 Ikke engang litt tafsing, upassende flørting, et pikkbilde? 269 00:15:32,680 --> 00:15:35,760 -Ingenting. Ok? -Ok. Det er bra. 270 00:15:36,600 --> 00:15:38,800 Eller, ikke "bra". Det er jo normalt. 271 00:15:42,240 --> 00:15:43,080 Å ja… 272 00:15:43,160 --> 00:15:46,120 For seks-sju år siden, før jeg møtte Marion… 273 00:15:46,200 --> 00:15:49,200 Så tvang jeg meg liksom på en jente. 274 00:15:49,280 --> 00:15:51,880 Men bare så vidt, på en fest. Ikke noe som… 275 00:15:52,400 --> 00:15:54,520 -Null stress. -"Tvang deg liksom på"? 276 00:15:55,040 --> 00:15:57,200 Altså… Du vet. 277 00:15:58,240 --> 00:16:01,680 Det var fest, vi hadde drukket en del. Vi var fulle. 278 00:16:02,440 --> 00:16:06,760 Jenta sa ikke nei, men hun sa ikke nødvendigvis ja heller. 279 00:16:06,840 --> 00:16:07,680 Fytti katta. 280 00:16:07,760 --> 00:16:10,840 Gamledager. Livet, rett og slett. 281 00:16:15,320 --> 00:16:18,760 Hva gjorde du med henne? Jeg jobber ikke for voldtektsmenn. 282 00:16:18,840 --> 00:16:20,840 Vær så snill, Yasmine. Ro deg ned. 283 00:16:20,920 --> 00:16:24,800 -Vi kjenner ikke historien. Hva het hun? -Jeg husker ikke. 284 00:16:24,880 --> 00:16:27,760 Husker du ikke fornavnet på en du hadde sex med? 285 00:16:27,840 --> 00:16:30,080 Jeg har bare et lite spørsmål. 286 00:16:30,160 --> 00:16:33,080 Må kun kandidaten være ren, eller hele teamet? 287 00:16:33,160 --> 00:16:35,840 -For faktisk så… -Nei! Bare hold kjeft. 288 00:16:35,920 --> 00:16:38,040 -Ok. -Når var dette? 289 00:16:38,120 --> 00:16:42,200 Hvor? Finn et navn, en adresse, hva som helst, men vi må finne henne. 290 00:16:42,280 --> 00:16:47,000 Ellers er det over. Ingen presidentvalg, ingen valgkamp, ingenting. 291 00:16:47,080 --> 00:16:49,520 Du vil bare havne i fengsel for voldtekt. 292 00:16:49,600 --> 00:16:52,480 -Slutt, Yasmine! -Vi må si det som det er. 293 00:16:52,560 --> 00:16:55,200 Vi vet ingenting. Stéphane, se på meg. 294 00:16:55,280 --> 00:16:57,360 Hvor finner vi denne jenta? 295 00:16:57,440 --> 00:17:00,960 Jeg er ikke sånn. Eksen min snakket dritt om meg 296 00:17:01,040 --> 00:17:04,320 bare fordi jeg hadde noe på gang med kusinen hennes. 297 00:17:04,400 --> 00:17:06,960 Stéphane. Hvor finner vi henne? 298 00:17:07,040 --> 00:17:10,200 -Et minne, en gate, en ungdomsklubb. -Prøv å huske. 299 00:17:10,280 --> 00:17:11,120 Et fornavn. 300 00:17:13,080 --> 00:17:14,040 Jeg vet det. 301 00:17:14,120 --> 00:17:16,400 -Hva? -Jeg så det på ansiktet hans. 302 00:17:16,480 --> 00:17:20,040 Ansiktet? Du dømmer en kandidat. Du er verre enn velgerne. 303 00:17:20,120 --> 00:17:22,360 -Man ser det på ham. -Vær positiv. 304 00:17:22,440 --> 00:17:26,800 -Om vi begynner å tro at vi taper… -Vil ordførerne sponse en voldtektsmann? 305 00:17:26,880 --> 00:17:29,640 Hva med "uskyldig til det motsatte er bevist"? 306 00:17:32,240 --> 00:17:33,680 Jøss. Hva er dette? 307 00:17:33,760 --> 00:17:35,880 Jeg husker at hun jobbet her. 308 00:17:36,680 --> 00:17:39,720 -Det er du som stiller til valg. -Ja, det er meg. 309 00:17:39,800 --> 00:17:42,760 Ja, jeg ser det. Kult at dere kommer på markedet. 310 00:17:42,840 --> 00:17:45,560 Vi samler inn penger til å dra på skitur. 311 00:17:45,640 --> 00:17:46,560 Så flott. 312 00:17:47,280 --> 00:17:48,280 Velkommen. 313 00:17:48,800 --> 00:17:51,040 Da så, min lille president. 314 00:17:51,840 --> 00:17:52,920 Hvor er jenta? 315 00:17:53,800 --> 00:17:55,640 -Hun sitter der borte. -Henne? 316 00:17:55,720 --> 00:17:57,040 Jenta i rosa. 317 00:17:57,120 --> 00:17:57,960 -Kom. -Nei. 318 00:17:58,040 --> 00:17:58,880 Kom igjen! 319 00:17:58,960 --> 00:18:01,280 -Hei. -Kjenner vi hverandre? 320 00:18:02,680 --> 00:18:06,040 -Hun husker meg ikke. -Hva? Gi deg. Kom igjen, nå. 321 00:18:07,760 --> 00:18:10,680 Husker du ikke? Bursdagen til Métalisé. 322 00:18:11,920 --> 00:18:15,000 -Ringer ingen bjelle. -Det skjedde noe mellom dere. 323 00:18:15,080 --> 00:18:18,040 Noe kjapt, du la kanskje ikke merke til det. 324 00:18:18,120 --> 00:18:22,040 Kanskje det ikke skjedde engang. Smil. Kanskje hun husker da. 325 00:18:22,560 --> 00:18:26,640 På bursdagen til Métalisé tok jeg deg med hjem. 326 00:18:26,720 --> 00:18:30,640 Jeg tror vi knulla. Og vi vil bare vite om det var… 327 00:18:30,720 --> 00:18:32,240 Ordet er "samtykkende". 328 00:18:32,320 --> 00:18:34,360 -"Elsket", ikke "knulla". -Samtykkende. 329 00:18:34,440 --> 00:18:35,880 Det må ha vært det. 330 00:18:37,280 --> 00:18:41,280 Ja! Lever du fortsatt? Hva i all verden gjør du her? 331 00:18:42,280 --> 00:18:44,920 Vi kom for å treffe deg. 332 00:18:45,000 --> 00:18:46,760 Vent litt. Husker du ikke? 333 00:18:47,520 --> 00:18:48,840 -Vel… -Hva gjorde han? 334 00:18:48,920 --> 00:18:53,240 -Husker du ingenting? -Nei, han husker ikke. Er det ille? 335 00:18:53,320 --> 00:18:54,560 Ingenting skjedde. 336 00:18:55,440 --> 00:18:57,120 -Null og niks. -Hva mener du? 337 00:18:57,200 --> 00:18:58,680 -Ingenting. -Ingenting. 338 00:18:58,760 --> 00:19:00,440 -Noe skjedde. -Nei. 339 00:19:00,520 --> 00:19:03,520 Vi dro hjem til deg fordi du var dritings. 340 00:19:03,600 --> 00:19:06,560 -Etterpå ba du meg gjøre ting. -Han spurte. 341 00:19:06,640 --> 00:19:08,880 -Jeg sa nei med en gang. -Hun sa nei. 342 00:19:08,960 --> 00:19:12,440 Du spurte om det var tennene. Jeg sa ja. Du begynte å gråte. 343 00:19:12,520 --> 00:19:14,640 Du sovnet, og jeg dro. Med en gang. 344 00:19:14,720 --> 00:19:15,960 -Det var alt. -Ja. 345 00:19:16,040 --> 00:19:17,520 -Ingenting. -Ja. 346 00:19:17,600 --> 00:19:19,960 Det var ingen voldtekt. Ingen kontakt. 347 00:19:20,040 --> 00:19:22,800 Ingenting skjedde. Det er flott. Han bare gråt. 348 00:19:22,880 --> 00:19:26,960 Takk. Stem på Blé den 10. april. Vi drar. Ha en fin kveld. Dag. 349 00:19:27,040 --> 00:19:30,120 -Er du sikker på at vi ikke knulla? -Vi er sikre. 350 00:19:30,200 --> 00:19:33,160 Greit, han er ren. Vi kan begynne med intervjuene. 351 00:19:34,520 --> 00:19:38,360 -Vent, ikke gå! Vil du danse? -Nei. 352 00:19:39,000 --> 00:19:41,240 -Kom igjen! -Ja. Selvsagt vil du det. 353 00:19:41,320 --> 00:19:43,200 -Nei. -Han er rå til å danse. 354 00:19:43,280 --> 00:19:45,760 Du stiller til presidentvalg. Du må danse. 355 00:19:45,840 --> 00:19:47,400 -Jeg vil ikke. -Kom igjen. 356 00:19:49,760 --> 00:19:50,880 -Ja. -Kom igjen! 357 00:20:16,760 --> 00:20:18,120 Det er en kulturgreie. 358 00:20:21,560 --> 00:20:23,040 Det er ikke et godt tegn. 359 00:20:24,480 --> 00:20:25,480 Ikke bra. 360 00:20:28,160 --> 00:20:30,000 Hei. Hvor skal du med den? 361 00:20:30,080 --> 00:20:33,480 Issa handlet inn til festen. Til og med økologiske ting. 362 00:20:34,120 --> 00:20:36,240 Økologisk? Med rabattkupongene? 363 00:20:41,280 --> 00:20:43,560 Det er faktisk hovedpunktet vårt. 364 00:20:43,640 --> 00:20:46,680 Spis godt for ingenting. 365 00:20:47,280 --> 00:20:49,920 Vent. Er det til ingen nytte å spise godt? 366 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 Nei. 367 00:20:51,600 --> 00:20:54,800 Spis godt for ingenting. Gratis. 368 00:20:54,880 --> 00:20:57,040 Ingenting er gratis. 369 00:20:57,120 --> 00:21:02,360 Gjør du det med vilje? Dette er Frankrike. Vi har stemmerett. Bevegelsesfrihet. 370 00:21:02,440 --> 00:21:04,360 Ok. Har vi også ytringsfrihet? 371 00:21:04,440 --> 00:21:07,520 Jo da. Bortsett fra når en snakker om jødene. 372 00:21:07,600 --> 00:21:10,000 Nei! Ikke gå dit. 373 00:21:10,520 --> 00:21:11,440 Greit. 374 00:21:11,520 --> 00:21:14,400 Jeg vil kjempe for retten til å spise godt. Ok? 375 00:21:14,480 --> 00:21:17,480 Se for deg å gå rundt i matbutikken med handlevognen 376 00:21:17,560 --> 00:21:22,960 og fylle den med alt du vil, det er økologisk og kortreist, 377 00:21:23,040 --> 00:21:24,560 og du betaler ingenting. 378 00:21:24,640 --> 00:21:27,640 -Kjære vene. Det er jo å stjele. -Nei, mamma. 379 00:21:27,720 --> 00:21:29,400 -Det er revolusjon. -Stéph? 380 00:21:30,240 --> 00:21:34,320 Jeg er ikke god i matte, men revolusjonen vil koste oss milliarder. 381 00:21:34,400 --> 00:21:38,280 Om alle franskmenn skal kunne kjøpe økologiske matvarer 382 00:21:38,360 --> 00:21:41,960 uten å betale, hvordan funker det med 67 milliarder folk? 383 00:21:42,040 --> 00:21:45,960 Han har rett, det er vanvidd. Helt urealistisk. 384 00:21:46,040 --> 00:21:50,040 Jeg regnet litt. Det finansierer seg selv ved å spare inn på helseomsorg. 385 00:21:50,120 --> 00:21:53,680 -Regnet du ut det på 30 sekunder? -Det stemmer. 386 00:21:53,760 --> 00:21:57,200 Vent litt. Vi sparer ikke bare på det. 387 00:21:57,280 --> 00:22:00,640 Se for deg at du spiser bedre. Din mentale helse styrkes, 388 00:22:00,720 --> 00:22:05,480 du studerer bedre, gjør færre feil. Det betyr færre politifolk, færre dommere. 389 00:22:05,560 --> 00:22:08,400 Vi fyller kjøleskapene og tømmer fengslene. 390 00:22:09,640 --> 00:22:13,400 Halleluja! 391 00:22:15,520 --> 00:22:18,200 Jeg hadde den samme ideen for to år siden. 392 00:22:18,280 --> 00:22:20,760 Så slagordet vårt er "Spis godt, 393 00:22:21,840 --> 00:22:23,840 betal ingenting." 394 00:22:24,760 --> 00:22:26,160 -Amen! -Flott! 395 00:22:26,680 --> 00:22:28,360 Jeg hadde samme slagord. 396 00:22:36,400 --> 00:22:38,400 "Spis halal, betal ingenting." 397 00:22:38,960 --> 00:22:42,640 Det sikrer deg alle araberne. Og tro meg, det er mange av dem. 398 00:22:43,200 --> 00:22:45,880 Litt for mange. Men det er en annen diskusjon. 399 00:22:47,440 --> 00:22:49,480 Per kvadratkilometer har du… 400 00:22:49,560 --> 00:22:52,840 Ordførerne elsket det. Vi har fått mange sponsorer. 401 00:22:52,920 --> 00:22:56,600 Det er langt igjen, men jeg er optimistisk. Det er en god idé. 402 00:22:57,200 --> 00:23:02,000 Forresten så kom Andréï innom salongen. 403 00:23:02,840 --> 00:23:05,960 -Hva ville han? -Han ville hjelpe meg. 404 00:23:06,040 --> 00:23:07,840 -Faen… -Stéphane. 405 00:23:08,760 --> 00:23:13,760 Han kan hjelpe meg med lånet. Det ville vært en stor lettelse. 406 00:23:14,480 --> 00:23:15,600 Særlig med… 407 00:23:17,280 --> 00:23:19,760 Vi vet begge at du aldri blir president. 408 00:23:21,840 --> 00:23:27,000 Nei, men Andréï blir president. Kan du ikke slutte deg til ham? 409 00:23:27,080 --> 00:23:31,680 Gi ham et par punkter som funker for deg, og alt der har du oppnådd noe. 410 00:23:31,760 --> 00:23:34,240 -Så han kom og omvendte deg? -Nei… 411 00:23:34,320 --> 00:23:38,200 Han tilbød seg å betale lånet ditt. Glem Négritude, Frantz Fanon. 412 00:23:38,280 --> 00:23:40,400 Hva sa du? 413 00:23:40,480 --> 00:23:43,960 -Du er et eksempel på problemene i Afrika. -Ja, ok. 414 00:23:44,040 --> 00:23:47,800 Noen dukker opp og vifter med penger, så selger svikerne… 415 00:23:47,880 --> 00:23:49,120 Er jeg en sviker? 416 00:23:49,200 --> 00:23:51,160 -Ja, det er du! -En sviker? 417 00:23:51,240 --> 00:23:54,560 Du har ikke noe imot det når svikeren betaler regningene. 418 00:23:54,640 --> 00:23:57,000 Du bare sitter der. "Jeg skal bli president." 419 00:23:57,080 --> 00:23:59,240 Hva duger du til egentlig? 420 00:23:59,320 --> 00:24:02,240 Annet enn å dømme folk? "Jeg skal bli president." 421 00:24:02,800 --> 00:24:04,600 -Tull! -Vet du hva du er? 422 00:24:04,680 --> 00:24:06,960 -Du er en Bokassa! -Og du, Mobutu? 423 00:24:07,720 --> 00:24:10,240 -Med det stygge trynet. -Giscard d'Estaing! 424 00:24:10,720 --> 00:24:12,000 Jeg forstår, Marion. 425 00:24:12,080 --> 00:24:16,080 Nei, det er hans valg. Det er en del av fordelene med flertall. 426 00:24:16,600 --> 00:24:20,000 Ja. Beklager, hva da? 427 00:24:20,080 --> 00:24:25,520 Lånet ditt! Selvsagt tar jeg meg av det. Jeg følger opp saken selv. Stol på meg. 428 00:24:26,480 --> 00:24:29,640 Den er god. Vi ses snart. I like måte. 429 00:24:31,480 --> 00:24:33,960 Stapp lånet ditt der sola aldri skinner. 430 00:24:36,000 --> 00:24:38,280 -Takk. Vi kommer snart. -Jérôme! 431 00:24:38,360 --> 00:24:40,520 -Ja, hva er det? -Unnskyld meg. 432 00:24:41,240 --> 00:24:42,800 Kan dere ta dere en kaffe? 433 00:24:44,920 --> 00:24:46,480 Vi har et stort problem. 434 00:24:46,560 --> 00:24:48,200 -Hva da? -Det neket stiller. 435 00:24:48,280 --> 00:24:51,520 -Kona klarte ikke å overbevise ham. -VI har ennå tid. 436 00:24:51,600 --> 00:24:54,320 Ikke så mye. Hva med sponsorene hans? 437 00:24:54,960 --> 00:24:57,640 Jeg legger press på dem for å avvise ham, men… 438 00:24:58,160 --> 00:25:01,240 -Jeg tror høyresiden hjelper ham. -Selvsagt! 439 00:25:01,960 --> 00:25:04,640 Han stjeler velgerne mine, ikke høyresidens. 440 00:25:05,200 --> 00:25:10,080 Forrige uke var vi på 23. Nå er jeg på 22. Terskelen for andre runde er 18. 441 00:25:10,160 --> 00:25:12,000 -Atten. -Vi må gjøre noe. 442 00:25:12,080 --> 00:25:16,240 Det er ingenting å gjøre. Du ligger fortsatt i tet. Nummer én. 443 00:25:16,320 --> 00:25:17,960 Blé vil miste framdriften. 444 00:25:18,040 --> 00:25:21,160 Bare fokuser på veien til Élysée. Du er snart framme. 445 00:25:21,240 --> 00:25:22,120 Behold fokus. 446 00:25:22,840 --> 00:25:24,360 -Ok? -Nei. 447 00:25:26,280 --> 00:25:27,440 Kom hit, Jérôme. 448 00:25:27,520 --> 00:25:30,560 Iblant har du gode råd, men du er uerfaren. 449 00:25:31,600 --> 00:25:33,360 Vi må få inn en knockout. 450 00:25:34,800 --> 00:25:35,640 Hva? 451 00:25:35,720 --> 00:25:37,920 -Spille skittent. -Nei, Éric. 452 00:25:40,760 --> 00:25:45,200 Jeg ber deg ikke om å oppføre deg som en kjeltring. Vi er ikke sånn. 453 00:25:46,800 --> 00:25:51,880 Dessverre styrer jeg en by med mange kjeltringer. Mange. 454 00:25:53,960 --> 00:25:57,280 Fantastisk! Tusen takk. Støtten din betyr mye for oss. 455 00:25:57,360 --> 00:26:00,440 Takk, fru ordfører. Ordførerinne? Jeg glemmer det. 456 00:26:01,080 --> 00:26:05,080 Vi tar imot støtten med glede. Adjø. Ha en fin kveld. 457 00:26:06,720 --> 00:26:10,240 Didier er på vei hit nå, med sponsor nummer 500. 458 00:26:11,800 --> 00:26:15,120 Vi er tre timer unna fristen. 459 00:26:15,200 --> 00:26:17,800 -Så vi klarte det. -Ja! 460 00:26:17,880 --> 00:26:20,400 -Du tuller. -Stéphane, du er på vei. 461 00:26:20,480 --> 00:26:24,400 -Jeg sa det. Man må drømme stort. -Vi drømte stort. Vi. 462 00:26:24,480 --> 00:26:26,840 -Akkurat. -Gratulerer. 463 00:26:26,920 --> 00:26:28,320 Dette er vanvittig. 464 00:26:29,480 --> 00:26:30,840 Didier? Hva skjer? 465 00:26:32,480 --> 00:26:35,640 Jeg er lei for det. Jeg prøvde så godt jeg kunne. 466 00:26:35,720 --> 00:26:40,080 Jeg trodde den siste var i boks. Jeg tilbød til og med meg selv. 467 00:26:41,200 --> 00:26:44,160 Nei da. Eller kanskje jeg gjorde det, jeg vet ikke. 468 00:26:44,680 --> 00:26:46,320 Uansett er én ting sikkert… 469 00:26:47,360 --> 00:26:49,320 -Vi har ikke støtten deres. -Faen. 470 00:26:49,400 --> 00:26:51,120 Det er ikke til å tro. 471 00:26:52,400 --> 00:26:54,600 Vi kan ikke stanse på 499. 472 00:26:55,480 --> 00:26:58,280 For et sammentreff. Én for lite. 473 00:26:59,920 --> 00:27:02,960 -Det er en sammensvergelse mellom… -Kutt ut det der. 474 00:27:03,040 --> 00:27:04,360 Stéphane, hva gjør vi? 475 00:27:05,200 --> 00:27:08,040 Må man ha 500 underskrifter for å kunne stille? 476 00:27:08,120 --> 00:27:10,280 Uten 500 underskrifter er det over. 477 00:27:10,360 --> 00:27:14,840 -Hva om vi bryter oss inn? -Dette er alvorlig. Vi tuller ikke. 478 00:27:14,920 --> 00:27:16,960 -Vi mangler én. -Ikke snakk tull. 479 00:27:18,600 --> 00:27:21,080 -Oppfør deg. -Vi har ikke noe her å gjøre. 480 00:27:21,160 --> 00:27:24,160 Hun er miljøverner. Hun er nødt til å like svarte. 481 00:27:24,680 --> 00:27:26,920 Hun har ikke sponset noen ennå. 482 00:27:31,080 --> 00:27:33,400 God kveld, monsiour. Jeg lurte bare på… 483 00:27:33,480 --> 00:27:35,520 Har du rett til å kalle meg mann? 484 00:27:38,080 --> 00:27:42,760 -God kveld, madam. Jeg vil bare… -Ja vel. Er man enten mann eller kvinne? 485 00:27:43,920 --> 00:27:48,400 Vel, det er visse elementer som tyder på at du er en mann. 486 00:27:48,480 --> 00:27:50,560 Du har skjegg. 487 00:27:50,640 --> 00:27:54,120 Selvsagt, for menn har skjegg, og kvinner bruker skjørt. 488 00:27:55,000 --> 00:27:59,560 Som oftest, ja. Selv om det finnes skjeggete damer. 489 00:27:59,640 --> 00:28:02,240 Unnskyld meg. Hvor er Corinne Douanier? 490 00:28:02,960 --> 00:28:04,760 -Hun er der borte. -Takk. 491 00:28:04,840 --> 00:28:06,720 -Hva faen gjør vi her? -Hva? 492 00:28:06,800 --> 00:28:09,520 Dette er jo Madagaskar. Ser du den fyren der? 493 00:28:09,600 --> 00:28:12,480 -Høye, tynne, snåle folk. -Ro deg ned. 494 00:28:12,560 --> 00:28:15,040 -John Lennon. Sinéad O'Connor. -Unnskyld? 495 00:28:15,120 --> 00:28:16,560 -Hei. -Hei. 496 00:28:17,400 --> 00:28:19,440 La meg ta meg av snakkinga. 497 00:28:19,520 --> 00:28:21,560 Planleggingen er perfekt. Takk. 498 00:28:21,640 --> 00:28:24,920 -Er det ikke for trangt? -Tvert imot. 499 00:28:25,000 --> 00:28:26,920 Avtal møter. Jeg er i toppform. 500 00:28:27,000 --> 00:28:28,400 -Ja? -Hei. 501 00:28:28,480 --> 00:28:32,200 -Stéphane Blé. Presidentkandidat. -Jeg vet hvem du er. 502 00:28:32,280 --> 00:28:34,960 William Crozon, valgkampsjef, éminence grise. 503 00:28:35,040 --> 00:28:37,960 Hjernen bak det hele. Stabssjef. Rådgiver. 504 00:28:38,040 --> 00:28:41,360 Ja. Hvorfor spesifiserer du? Fordi jeg er kvinne? 505 00:28:41,880 --> 00:28:43,640 -Nei… -Jeg er politiker. 506 00:28:43,720 --> 00:28:46,280 Ja. Det spiller ingen rolle at du er kvinne. 507 00:28:46,360 --> 00:28:48,280 Og du snakker kinesisk? 508 00:28:48,880 --> 00:28:51,000 -Ja. -Jeg gjenkjente det med en gang. 509 00:28:51,080 --> 00:28:53,920 -Har du vært i Kina? -Ja. 510 00:28:54,000 --> 00:28:57,000 Kan vi snakke med deg utenfor i fem minutter? 511 00:28:57,080 --> 00:28:59,320 Jeg skulle til å gå runden. Følg meg. 512 00:28:59,400 --> 00:29:02,160 Uten den politiske floppen. Beklager. 513 00:29:02,800 --> 00:29:05,160 Det gjorde vondt. Jeg er ingen flopp. 514 00:29:06,080 --> 00:29:08,240 Politikk er min største lidenskap. 515 00:29:08,320 --> 00:29:11,680 Jeg liker også politikk, men ikke menn i dress. 516 00:29:11,760 --> 00:29:14,760 De avskar oss fra basen. Jeg snakker ikke med dere. 517 00:29:14,840 --> 00:29:16,120 -Skal vi gå? -Ja. 518 00:29:16,200 --> 00:29:18,320 Dette er en cardigan. Ikke en dress. 519 00:29:18,400 --> 00:29:20,440 -Jeg tar meg av det. -Utgåtte sko. 520 00:29:23,040 --> 00:29:25,000 Det er utrolig hva folk kaster. 521 00:29:25,720 --> 00:29:29,080 Du er ordfører, du er kandidat. Kan du sponse meg? 522 00:29:29,640 --> 00:29:31,600 Kanskje. Hvilken side er du på? 523 00:29:32,440 --> 00:29:36,360 Venstre, men slik de har rotet det til, vet jeg knapt lenger. 524 00:29:36,440 --> 00:29:38,880 "Verken venstre eller høyre" betyr høyre. 525 00:29:38,960 --> 00:29:39,800 Ikke for meg. 526 00:29:40,840 --> 00:29:44,880 Jeg blir ikke president. Men jeg vil ta opp ting ingen snakker om. 527 00:29:44,960 --> 00:29:47,240 Foreningene som aldri får penger. 528 00:29:47,320 --> 00:29:50,120 Om folk som strever i bydelene, i livet mitt. 529 00:29:50,600 --> 00:29:51,960 Og atomkraft? 530 00:29:52,960 --> 00:29:55,680 -Jeg driter i atomkraft. -Nei, kom igjen. 531 00:29:55,760 --> 00:29:58,520 Det finnes barn som går på skolen på tom mage. 532 00:29:58,600 --> 00:30:02,520 Noen av dem spiser bare én gang om dagen. Det er ikke greit. 533 00:30:02,600 --> 00:30:06,000 Det må ta slutt. Folk må få høre om det. 534 00:30:09,360 --> 00:30:10,200 Vil du ha det? 535 00:30:11,920 --> 00:30:13,160 Liker du ikke grønt? 536 00:30:14,280 --> 00:30:16,000 -Jo da. -Så ta det. 537 00:30:16,880 --> 00:30:17,920 Jeg har ikke… 538 00:30:25,720 --> 00:30:28,880 Og der har vi 500 sponsorer! 539 00:30:41,440 --> 00:30:42,640 Takket være deg. 540 00:31:28,520 --> 00:31:29,360 Trekk tilbake! 541 00:31:47,800 --> 00:31:50,800 Tekst: Marie Wisur Lofthus