1
00:00:11,560 --> 00:00:14,040
-Tarik, kan du hente nøklene?
-Ok.
2
00:00:14,120 --> 00:00:14,960
Takk, kompis.
3
00:00:15,480 --> 00:00:16,960
Unnskyld meg.
4
00:00:17,840 --> 00:00:20,600
-Minn meg på hva du gjør i…
-Hva mener du?
5
00:00:21,080 --> 00:00:23,400
-Jeg bare…
-Spør jeg deg hva du gjør?
6
00:00:23,920 --> 00:00:25,240
-Hei…
-Jeg bare tuller.
7
00:00:25,320 --> 00:00:28,440
-Hva?
-Lamine. Den digitale kampanjen.
8
00:00:28,520 --> 00:00:31,960
Det er han som skal sende ut
en tweet om Statsgangsterne.
9
00:00:32,040 --> 00:00:33,360
-Jepp.
-Er jeg enig?
10
00:00:33,440 --> 00:00:36,280
Videoen er elendig laget. Vi var blakke.
11
00:00:36,360 --> 00:00:39,480
Men "Marianne, din skitne hore"
gikk ut mot…
12
00:00:39,560 --> 00:00:42,920
Den gikk ikke ut mot noe som helst.
Glem den. Fokuser.
13
00:00:43,000 --> 00:00:44,320
Det er ordnet.
14
00:00:44,400 --> 00:00:47,880
Mo er fetteren min.
Han skal ta seg av vaktholdet.
15
00:00:47,960 --> 00:00:50,360
-Har han erfaring som livvakt?
-Ja.
16
00:00:50,440 --> 00:00:51,280
Han hører meg.
17
00:00:51,360 --> 00:00:55,520
Jeg har vært livvakten hans
siden vi var små. Han var alltid en pyse.
18
00:00:55,600 --> 00:00:58,640
Da jeg gikk i første,
tok jeg tilbake lunsjen hans.
19
00:00:58,720 --> 00:01:00,400
-Slutt.
-Bra start.
20
00:01:00,480 --> 00:01:02,360
Sikkerhet er ikke komplisert.
21
00:01:02,440 --> 00:01:05,960
Du må bare vite hvem du ikke kan stole på,
og det er enkelt.
22
00:01:06,040 --> 00:01:08,120
-Ja.
-Jeg vet hvem fiendene hans er.
23
00:01:09,240 --> 00:01:10,840
-Frimurerne…
-Hva?
24
00:01:10,920 --> 00:01:12,040
Ja. Staten.
25
00:01:12,680 --> 00:01:15,440
Israel, naturligvis. Hva?
26
00:01:16,440 --> 00:01:18,080
-Jeg er bare ærlig.
-Vel…
27
00:01:18,160 --> 00:01:20,680
-Ta det rolig.
-Man kan ikke snakke fritt.
28
00:01:20,760 --> 00:01:23,240
Hold ham i tømmene.
Vi vil ikke ha en ny Benalla.
29
00:01:23,320 --> 00:01:25,880
-Jeg fant nøklene.
-Ok. Kom igjen.
30
00:01:29,680 --> 00:01:30,960
Hei, ro deg ned, du…
31
00:01:33,200 --> 00:01:34,040
Her er det.
32
00:01:34,840 --> 00:01:38,680
Vi lar ikke kundene bruke det
grunnet asbest. Bare overse rottene.
33
00:01:38,760 --> 00:01:43,000
Ikke la søppel flyte rundt,
ellers gjør dere som dere vil. Velkommen.
34
00:01:43,080 --> 00:01:46,800
-Hva gjør vi her igjen?
-Dette er hovedkvarteret vårt.
35
00:01:47,880 --> 00:01:49,480
-Hovedkvarteret vårt?
-Ja.
36
00:01:49,560 --> 00:01:53,120
Vi har noen uker på
å få støtte fra 500 ordførere.
37
00:01:53,200 --> 00:01:54,640
Vi trenger et kontor.
38
00:01:55,440 --> 00:01:57,160
Jeg tar hjemmekontor.
39
00:01:59,200 --> 00:02:01,760
RETT MANN PÅ RETT STED
40
00:02:10,320 --> 00:02:11,160
Takk.
41
00:02:13,720 --> 00:02:14,800
Bravo!
42
00:02:19,440 --> 00:02:21,920
Jeg startet et vaktselskap, slik du ba om.
43
00:02:22,000 --> 00:02:24,400
-Bra.
-Jeg har folk som kan jobbe.
44
00:02:24,480 --> 00:02:27,800
Men vi venter på deg.
Jeg trenger deg, om du skjønner.
45
00:02:27,880 --> 00:02:31,200
Hjalp jeg deg ikke med regler
og bankforbindelser?
46
00:02:31,280 --> 00:02:35,000
Hva mer kan jeg gi deg som ordfører?
Ingenting. Lommerusk.
47
00:02:35,080 --> 00:02:36,720
Men når jeg blir president…
48
00:02:38,640 --> 00:02:42,200
Da blir det andre boller.
Jeg må bare bli valgt først.
49
00:02:42,280 --> 00:02:45,400
Men folk stikker kjepper i hjulene mine.
50
00:02:45,480 --> 00:02:46,480
-Folk?
-Fetteren din.
51
00:02:46,560 --> 00:02:49,480
Han hjelper meg ikke.
Heller motsatt, faktisk.
52
00:02:49,560 --> 00:02:50,880
Venstresida sprer seg.
53
00:02:50,960 --> 00:02:54,640
Hvis han stiller, er jeg ferdig.
Han stjeler stemmer fra meg.
54
00:02:56,040 --> 00:02:57,600
Du ber meg gå til ham…
55
00:02:57,680 --> 00:03:01,240
Jeg ber deg ikke om noen ting. Jeg…
Hva antyder du egentlig?
56
00:03:02,200 --> 00:03:03,800
At jeg snakker ham fra det?
57
00:03:04,960 --> 00:03:09,280
Ja, på den måten kan alle gå videre
med prosjektene sine.
58
00:03:09,360 --> 00:03:11,760
-Hva gjør du?
-Tok på skjegget. Beklager.
59
00:03:11,840 --> 00:03:12,720
Pass deg.
60
00:03:12,800 --> 00:03:14,240
-Jeg bare…
-Nei.
61
00:03:14,320 --> 00:03:15,280
-Lamine!
-Ja.
62
00:03:15,360 --> 00:03:17,640
På hovedkvarteret med Stéphane, Mo…
63
00:03:17,720 --> 00:03:19,800
-Lamine!
-Jeg er i telefonen!
64
00:03:19,880 --> 00:03:21,840
-Hei.
-Plakaten! Alt bra?
65
00:03:21,920 --> 00:03:23,720
Hva med den? Ja, akkurat sånn.
66
00:03:23,800 --> 00:03:25,840
STÉPHANE BLÉ
ET FRANKRIKE FOR ALLE
67
00:03:27,000 --> 00:03:29,560
Lilla? Fargen til Vatikanet, seriøst?
68
00:03:31,160 --> 00:03:32,720
Paven. Kirken.
69
00:03:34,120 --> 00:03:36,120
-Slaveri, kolonisering.
-Tuller du?
70
00:03:36,200 --> 00:03:38,360
-Og Lakers.
-Ja, og barn også.
71
00:03:38,440 --> 00:03:40,240
-Barna til Lakers?
-Nei, barn…
72
00:03:40,320 --> 00:03:43,040
-Hei.
-Hei! Står til, Yasmine?
73
00:03:43,120 --> 00:03:44,960
-Bare bra.
-Hei, hør her.
74
00:03:45,040 --> 00:03:46,800
-Stéphane, Yasmine.
-Hyggelig.
75
00:03:46,880 --> 00:03:50,160
Hun har ansvaret
for kampanjen og strategien.
76
00:03:50,240 --> 00:03:53,680
Hun er en gluping.
Studerte statsvitenskap på ENA.
77
00:03:53,760 --> 00:03:57,160
-Hyggelig å møte deg.
-Jeg er kjempeglad for å være her.
78
00:03:57,240 --> 00:04:01,760
Jeg har ventet på en kandidat som deg.
Engasjert, sosialistisk, radikal.
79
00:04:01,840 --> 00:04:03,480
Vi skal jobbe som gale.
80
00:04:03,560 --> 00:04:04,760
-Flott.
-Ja.
81
00:04:04,840 --> 00:04:05,920
-Bra.
-Kjempeglad.
82
00:04:06,000 --> 00:04:06,840
…på villspor.
83
00:04:06,920 --> 00:04:12,640
Dette er Didier, kompisen min Didi, Did.
Big D. Vi har gjort mye rart sammen.
84
00:04:12,720 --> 00:04:13,600
Hyggelig.
85
00:04:13,680 --> 00:04:16,280
Det blir fint å møte folk, snakke sammen.
86
00:04:16,360 --> 00:04:19,640
-Etter at jeg ble utskrevet fra klinikken…
-Klinikken?
87
00:04:19,720 --> 00:04:20,560
Kona mi…
88
00:04:20,640 --> 00:04:26,240
Din røver! Han er ansvarlig for sponsorer.
Han er et beist, han kjenner alle.
89
00:04:26,320 --> 00:04:29,880
Det er 42 000 representanter.
Han kjenner 40 000 av dem.
90
00:04:29,960 --> 00:04:31,400
Jeg vet hva de liker.
91
00:04:31,480 --> 00:04:34,640
Ordføreren i Saint Goulinard
liker Calvados.
92
00:04:34,720 --> 00:04:38,840
-Saint Goulinard! Bare navnet…
-Ordføreren i Geoffron-on-Oise, sylte.
93
00:04:38,920 --> 00:04:42,480
Ordføreren i Paury-les-Vignes liker
små thai-jenter.
94
00:04:43,480 --> 00:04:45,040
Atten-nitten år gamle.
95
00:04:46,200 --> 00:04:47,520
-Det er lovlig.
-Jo da.
96
00:04:47,600 --> 00:04:49,480
Vi var i Pattaya sammen.
97
00:04:49,560 --> 00:04:54,840
Men vi skal ikke oppholde dere lenger.
Vi har null sponsorer, vi må sette i gang!
98
00:04:55,480 --> 00:05:00,120
Her er listen over representantene
du skal treffe, ok? Streket under.
99
00:05:01,880 --> 00:05:03,840
-Er vi høyre?
-Vi har det travelt.
100
00:05:03,920 --> 00:05:08,200
-Så moro. Gleder meg til å begynne.
-Ja. Jeg visste ikke at ENA hadde…
101
00:05:09,240 --> 00:05:10,280
-Hadde…
-Hadde…
102
00:05:13,000 --> 00:05:13,840
Hadde hva?
103
00:05:14,960 --> 00:05:15,960
Nyutdannede.
104
00:05:16,040 --> 00:05:17,360
-Ok!
-Unnskyld?
105
00:05:17,440 --> 00:05:21,480
Jeg sa ingenting denne gangen,
men vi har nulltoleranse for sexisme.
106
00:05:21,560 --> 00:05:23,920
-Neste gang rapporterer jeg ham.
-Ja.
107
00:05:24,000 --> 00:05:29,000
Så, Yasmine.
her er hovedpunktene i programmet vårt.
108
00:05:29,080 --> 00:05:30,120
Det er bra.
109
00:05:30,200 --> 00:05:32,120
Vi ønsker gratis matsaler,
110
00:05:32,200 --> 00:05:35,920
sosialt mangfold, universell inntekt,
bånd mellom generasjonene.
111
00:05:36,000 --> 00:05:38,480
-Jeg er her for å vinne.
-Vi også.
112
00:05:38,560 --> 00:05:42,120
Vi må legge lista høyt.
Være folkelige. Ta Douanier.
113
00:05:42,720 --> 00:05:44,320
-Den grønne kandidaten.
-Ja.
114
00:05:44,400 --> 00:05:47,760
-Nullavfallspolitikken hennes er sterk.
-Den er heftig.
115
00:05:47,840 --> 00:05:49,880
Ja, men umulig å gjennomføre.
116
00:05:49,960 --> 00:05:54,680
Vi trenger noe som fenger,
som setter spor. Radikalt, forstyrrende.
117
00:05:54,760 --> 00:05:56,280
Mashallah! Forstyrrende.
118
00:05:56,880 --> 00:05:59,360
-Gleder meg til å diskutere det.
-Med oss.
119
00:05:59,440 --> 00:06:00,680
Mashallah.
120
00:06:00,760 --> 00:06:04,320
Enda bedre blir det
om du slutter å si "mashallah".
121
00:06:05,800 --> 00:06:08,000
-Du sier det mye.
-Vær så snill.
122
00:06:08,520 --> 00:06:09,760
Alhamdulillah.
123
00:06:16,440 --> 00:06:20,920
Vi får ikke sponsorer uten sterke tiltak.
Kampanjen vil være ferdig.
124
00:06:21,000 --> 00:06:22,720
Vent. Forsiktig.
125
00:06:23,520 --> 00:06:25,800
Forsiktig. Ikke stikk hardt.
126
00:06:25,880 --> 00:06:28,920
Jeg kjører den inn i fettet.
Det er det nok av.
127
00:06:32,040 --> 00:06:34,920
Og 3000 euro i månedslønn er jo bra,
ikke sant?
128
00:06:35,440 --> 00:06:37,320
Hvordan skal du finansiere det?
129
00:06:37,880 --> 00:06:40,400
Hva skal du gjøre?
Selge Eiffeltårnet? Nei.
130
00:06:40,480 --> 00:06:44,200
Nei, du må ta tak i de ekte problemene.
131
00:06:44,280 --> 00:06:45,360
For eksempel…
132
00:06:46,800 --> 00:06:51,480
Ingen trygdeavgift på minstelønn. Boom!
Lettforståelig og effektivt.
133
00:06:51,560 --> 00:06:55,240
Nei, vent. Nullrentelån til gründere.
134
00:06:56,440 --> 00:06:58,000
Der har du den.
135
00:06:58,080 --> 00:07:01,400
Har du noen venstreorienterte tiltak?
Jeg er venstre.
136
00:07:01,480 --> 00:07:04,800
Uansett, bare sett sprøyta.
Jeg går og legger meg.
137
00:07:04,880 --> 00:07:06,120
-Kom igjen.
-Ferdig.
138
00:07:07,600 --> 00:07:08,960
-Det er ikke mulig.
-Jo.
139
00:07:11,520 --> 00:07:13,640
Ja, jeg så dem en kveld.
140
00:07:13,720 --> 00:07:17,640
Han tok henne med til Maki's.
En sånn afrikansk restaurant.
141
00:07:17,720 --> 00:07:20,320
-De skulle spise fisk.
-Jeannette!
142
00:07:21,480 --> 00:07:26,280
Jeg la igjen matvarene i tredje etasje.
Gå og hent dem, Stéphane.
143
00:07:26,360 --> 00:07:31,400
Den jævelen. Han har ruinert meg!
Han tømte postkontoen min.
144
00:07:31,480 --> 00:07:32,520
Si noe.
145
00:07:33,280 --> 00:07:37,800
-Jeg må gripe inn. Dette går ikke.
-Kom igjen! Du må gjøre noe.
146
00:07:37,880 --> 00:07:40,480
Jeannette, du kan i det minste hilse.
147
00:07:53,280 --> 00:07:55,160
-Hei, Stéphane.
-Hei, tante.
148
00:07:55,240 --> 00:07:56,120
Hei, kjekken.
149
00:07:56,200 --> 00:07:59,000
-Vi må snakke om Jeannette.
-Utestenger du meg?
150
00:08:00,520 --> 00:08:01,560
Nei.
151
00:08:01,640 --> 00:08:06,040
Jeg har det! Medieovervåkning.
Det er jobben din, Simone.
152
00:08:06,120 --> 00:08:11,840
Her har du notatbok og en penn. Der er det
en TV. Følg med på alle kanalene.
153
00:08:11,920 --> 00:08:16,240
Så noterer du det hver gang han nevnes.
Selv på barnekanalene. Ok?
154
00:08:16,320 --> 00:08:17,560
Velkommen til teamet.
155
00:08:20,040 --> 00:08:22,760
-Jeg snakket med Didier.
-Får han signaturer?
156
00:08:22,840 --> 00:08:23,800
Han sliter.
157
00:08:23,880 --> 00:08:28,680
Han trenger et sterkt argument
for å overbevise ordførerne.
158
00:08:28,760 --> 00:08:31,600
Noe som skiller deg fra de andre.
159
00:08:31,680 --> 00:08:34,840
Foreløpig er du bare en svart fyr
som ikke kan rappe.
160
00:08:35,440 --> 00:08:39,280
En som personifiserer nabolaget.
Men ikke det bra nabolaget.
161
00:08:39,360 --> 00:08:44,400
Det skumle, ekle nabolaget,
nabolaget med voldtekter og opptøyer.
162
00:08:44,480 --> 00:08:47,800
Gjenger, Kalashnikov, forlatte babyer.
163
00:08:47,880 --> 00:08:51,800
Kjøleskap som faller fra bygninger
oppå brannmenn som vil hjelpe.
164
00:08:52,520 --> 00:08:54,360
-William!
-Hijaben… Ja?
165
00:08:54,440 --> 00:08:55,280
Vi skjønner.
166
00:08:56,680 --> 00:08:58,280
-Vi trenger et tiltak.
-Hei.
167
00:08:59,200 --> 00:09:00,720
Dere har fått det fint.
168
00:09:02,880 --> 00:09:06,080
Hva gjør han her?
Hva gjør du med den klovnen?
169
00:09:06,160 --> 00:09:09,000
-Han er familie.
-Familie? Er ikke jeg familie?
170
00:09:09,480 --> 00:09:12,720
-Du også.
-Er ikke jeg familie? Vi må prate sammen.
171
00:09:12,800 --> 00:09:16,640
Kom igjen. Vi kontakter gallupbyrået
for å justere rankingen din.
172
00:09:19,600 --> 00:09:23,040
Dette stuntet ditt er morsomt,
men det fører ingen vei.
173
00:09:23,120 --> 00:09:24,560
Det vil jeg ikke si.
174
00:09:25,800 --> 00:09:28,840
Så hva tror du?
At vi får en svart president en dag?
175
00:09:28,920 --> 00:09:30,440
Dette er Frankrike, bror.
176
00:09:30,520 --> 00:09:32,880
Sjef på McDonald's ville være oppnåelig.
177
00:09:32,960 --> 00:09:36,320
Målet er ikke å bli president.
Det er å sende en beskjed.
178
00:09:38,440 --> 00:09:40,560
Du kan drømme. Men se deg rundt.
179
00:09:40,640 --> 00:09:43,680
Det er ikke plass til det her.
Dette er presidentvalget.
180
00:09:43,760 --> 00:09:46,680
Hva tenker du på?
Glem dette. Det er ikke for deg.
181
00:09:46,760 --> 00:09:48,320
Har du et problem med det?
182
00:09:48,400 --> 00:09:52,080
Ikke jeg.
Men det finnes andre som har det.
183
00:09:52,160 --> 00:09:54,680
Dette er politikk. En nådeløs verden.
184
00:09:54,760 --> 00:09:57,560
Tror du noen brydde seg før du var på tv?
185
00:09:57,640 --> 00:10:00,600
De ante ikke hvem du var. Jeg støtter deg.
186
00:10:00,680 --> 00:10:02,400
-Støtter du meg?
-Selvsagt.
187
00:10:05,240 --> 00:10:07,480
Så stem på meg. Jeg har ting å gjøre.
188
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Jeg får tak i sponsorer, tro meg.
189
00:10:24,240 --> 00:10:29,040
Dette er folk som ikke er redde for
å stå opp om morgenen og jobbe. Dæven!
190
00:10:29,120 --> 00:10:33,440
-Her er en vakker butikkeier. Hei, madam.
-Kan jeg hjelpe deg?
191
00:10:34,440 --> 00:10:37,720
Hva mer kan du hjelpe meg med
enn dette flotte stedet?
192
00:10:37,800 --> 00:10:43,040
En herlig salong
med sosialt liv og etnisk samspill.
193
00:10:43,120 --> 00:10:45,120
Frisyren din er nydelig.
194
00:10:47,200 --> 00:10:49,200
Vi skal ta en rask pause.
195
00:10:49,280 --> 00:10:52,880
Spar deg. Jeg er ikke involvert
i Stéphanes kampanje.
196
00:10:54,200 --> 00:10:57,320
Jeg tror din mann har
en strålende framtid foran seg,
197
00:10:57,400 --> 00:11:01,320
men han må være på rett side. På min side.
198
00:11:02,000 --> 00:11:05,800
Vi må blokkere høyresiden,
særlig ekstreme høyre,
199
00:11:05,880 --> 00:11:09,920
for de begynner å nærme seg,
det er du nok enig i.
200
00:11:10,760 --> 00:11:13,680
Hvordan går det
med lånet ditt til salongen? Bra?
201
00:11:14,200 --> 00:11:16,440
-Funker det?
-Hvordan vet du om det?
202
00:11:17,720 --> 00:11:21,240
Dette er min by. Jeg vet litt om alt.
Jeg kan hjelpe deg.
203
00:11:21,800 --> 00:11:23,720
Jeg kjenner folk i banken.
204
00:11:23,800 --> 00:11:28,240
Jeg tror denne kvinnen har rett
på en kommunal støtteordning?
205
00:11:28,320 --> 00:11:32,320
Støtteordningen for entreprenørskap
og aktivt mangfold.
206
00:11:32,880 --> 00:11:34,720
-Finnes det?
-Det gjør det nå.
207
00:11:36,240 --> 00:11:38,720
Her er kortet mitt. Ring meg når du vil.
208
00:11:41,640 --> 00:11:43,880
Jeg regner med deg. Snakk med ham.
209
00:11:44,640 --> 00:11:47,280
Vi trenger ham, men på laget vårt. Ok.
210
00:11:48,960 --> 00:11:50,920
Jeg ville aldri stemt på det trynet.
211
00:11:52,560 --> 00:11:58,120
Nei. Det er ikke en grunn. Du stemmer ikke
på et ansikt. Du stemmer på ideer.
212
00:12:08,760 --> 00:12:13,760
Fortell meg hva dette sier dere.
Det er ingen gale svar her.
213
00:12:13,840 --> 00:12:16,440
Det er en svart mann.
214
00:12:17,600 --> 00:12:19,280
Som har et handikap.
215
00:12:20,080 --> 00:12:24,240
"Løsningene kommer nedenfra."
Det er en som har mistet beina.
216
00:12:24,320 --> 00:12:25,640
-Han er lam.
-Der.
217
00:12:25,720 --> 00:12:27,000
-Så forferdelig.
-Nei.
218
00:12:27,080 --> 00:12:31,560
Uførhet er ikke rett spor.
Stéphane er presidentkandidat.
219
00:12:31,640 --> 00:12:34,480
Vi må forstå
hvordan franskmenn oppfatter ham.
220
00:12:34,560 --> 00:12:40,080
-Er ikke det fyren med den ekle videoen?
-Der han fornærmer Marianne og de greiene?
221
00:12:40,160 --> 00:12:42,000
-Han er en drittsekk.
-Ja.
222
00:12:42,840 --> 00:12:48,240
Vi prøver noe annet. Jeg sier noen ord,
så sier dere hva dere assosierer dem med.
223
00:12:48,320 --> 00:12:49,560
Ok. Tillit?
224
00:12:50,720 --> 00:12:51,560
Vakthold?
225
00:12:52,480 --> 00:12:53,480
Vel, "svart".
226
00:12:55,360 --> 00:12:56,400
Dopsalg.
227
00:12:57,720 --> 00:12:59,200
-Kommunale blokker.
-Ja.
228
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
Polygami.
229
00:13:01,960 --> 00:13:03,880
Ja, det også.
230
00:13:04,800 --> 00:13:08,440
Det ser ikke veldig lovende ut. Ok?
Du har en lang vei å gå.
231
00:13:08,520 --> 00:13:11,400
Hva mener du med "lang"?
Kan vi hente oss inn?
232
00:13:11,480 --> 00:13:15,040
Det er ille.
Guy Georges ville hatt større sjanse.
233
00:13:16,360 --> 00:13:17,720
Skribenten?
234
00:13:18,760 --> 00:13:20,240
Nei, det er George Sand.
235
00:13:21,120 --> 00:13:25,120
-Guy Georges? Å faen. Voldtektsmannen?
-Ja, voldtektsmannen.
236
00:13:25,200 --> 00:13:28,000
Ok. Så vi er veldig…
Vi overgår alle andre.
237
00:13:28,080 --> 00:13:31,120
Hvem overgår det? Hitler?
Beklager, jeg må ta denne.
238
00:13:31,640 --> 00:13:32,880
Vent litt, beklager.
239
00:13:33,520 --> 00:13:36,200
-Ja, Étienne?
-Hvordan går studien?
240
00:13:36,280 --> 00:13:38,360
Det går kjempebra.
241
00:13:38,440 --> 00:13:42,280
Nei, videoen er helt glemt.
Den er bak oss.
242
00:13:43,040 --> 00:13:46,320
Prioriteten nå er å skaffe sponsorer.
243
00:13:46,400 --> 00:13:49,280
-Ok.
-Du må skaffe underskriftene.
244
00:13:49,360 --> 00:13:52,160
-Jeg skal forsøke.
-Ellers er spillet over.
245
00:13:52,240 --> 00:13:55,080
Hvordan kan jeg rangeres
lavere enn Guy Georges?
246
00:13:55,160 --> 00:13:56,760
Han stilte aldri til valg.
247
00:13:59,000 --> 00:14:04,920
Nei, jeg mener det, imaget hans…
Han er veldig godt likt blant folk.
248
00:14:06,280 --> 00:14:11,080
Jeg tror dette vil funke.
Vi må bare finne ut av det jævla tiltaket.
249
00:14:14,880 --> 00:14:18,040
-Stemmerett for 15-åringer?
-Du prøver ikke engang.
250
00:14:21,720 --> 00:14:24,400
Hva er det? Vil du se en Peppa Gris til?
251
00:14:32,720 --> 00:14:34,680
-Er det datteren din?
-Niesen min.
252
00:14:35,880 --> 00:14:39,440
Det er en ting jeg ikke forstår.
Er ikke Peppa Gris haram?
253
00:14:40,880 --> 00:14:42,400
Siden det er en gris.
254
00:14:43,920 --> 00:14:45,280
Jeg mener det.
255
00:14:48,520 --> 00:14:51,560
Didier trenger informasjon om deg
til ordførerne.
256
00:14:51,640 --> 00:14:55,040
Mediene kommer til å grave,
så vi skal se på fortiden din.
257
00:14:55,720 --> 00:14:56,560
Ok.
258
00:14:56,640 --> 00:15:00,160
-Like greit å finne gammel skitt nå.
-Jeg er 100 % ren.
259
00:15:00,240 --> 00:15:01,440
Fortiden min er ren.
260
00:15:02,480 --> 00:15:03,840
-Greit.
-Spør i vei.
261
00:15:04,600 --> 00:15:07,840
-Ok. Har du begått skattesvindel?
-Ikke skattepliktig.
262
00:15:07,920 --> 00:15:10,480
Ok. Rent rulleblad.
263
00:15:10,560 --> 00:15:13,280
-Har du vært utro mot Marion?
-Er du sprø?
264
00:15:15,040 --> 00:15:18,680
Selv om jeg bruker hijab,
så er jeg ikke dum. Bare vær ærlig.
265
00:15:18,760 --> 00:15:22,800
Jeg ser ikke på andre jenter.
Jeg har aldri vært utro mot Marion.
266
00:15:23,520 --> 00:15:25,880
Da er du ren i forhold til #MeToo også?
267
00:15:25,960 --> 00:15:28,600
-Hundre prosent ren. Kom igjen.
-Ok.
268
00:15:28,680 --> 00:15:32,120
Ikke engang litt tafsing,
upassende flørting, et pikkbilde?
269
00:15:32,680 --> 00:15:35,760
-Ingenting. Ok?
-Ok. Det er bra.
270
00:15:36,600 --> 00:15:38,800
Eller, ikke "bra". Det er jo normalt.
271
00:15:42,240 --> 00:15:43,080
Å ja…
272
00:15:43,160 --> 00:15:46,120
For seks-sju år siden,
før jeg møtte Marion…
273
00:15:46,200 --> 00:15:49,200
Så tvang jeg meg liksom på en jente.
274
00:15:49,280 --> 00:15:51,880
Men bare så vidt, på en fest.
Ikke noe som…
275
00:15:52,400 --> 00:15:54,520
-Null stress.
-"Tvang deg liksom på"?
276
00:15:55,040 --> 00:15:57,200
Altså… Du vet.
277
00:15:58,240 --> 00:16:01,680
Det var fest, vi hadde drukket en del.
Vi var fulle.
278
00:16:02,440 --> 00:16:06,760
Jenta sa ikke nei,
men hun sa ikke nødvendigvis ja heller.
279
00:16:06,840 --> 00:16:07,680
Fytti katta.
280
00:16:07,760 --> 00:16:10,840
Gamledager. Livet, rett og slett.
281
00:16:15,320 --> 00:16:18,760
Hva gjorde du med henne?
Jeg jobber ikke for voldtektsmenn.
282
00:16:18,840 --> 00:16:20,840
Vær så snill, Yasmine. Ro deg ned.
283
00:16:20,920 --> 00:16:24,800
-Vi kjenner ikke historien. Hva het hun?
-Jeg husker ikke.
284
00:16:24,880 --> 00:16:27,760
Husker du ikke fornavnet
på en du hadde sex med?
285
00:16:27,840 --> 00:16:30,080
Jeg har bare et lite spørsmål.
286
00:16:30,160 --> 00:16:33,080
Må kun kandidaten være ren,
eller hele teamet?
287
00:16:33,160 --> 00:16:35,840
-For faktisk så…
-Nei! Bare hold kjeft.
288
00:16:35,920 --> 00:16:38,040
-Ok.
-Når var dette?
289
00:16:38,120 --> 00:16:42,200
Hvor? Finn et navn, en adresse,
hva som helst, men vi må finne henne.
290
00:16:42,280 --> 00:16:47,000
Ellers er det over. Ingen presidentvalg,
ingen valgkamp, ingenting.
291
00:16:47,080 --> 00:16:49,520
Du vil bare havne i fengsel for voldtekt.
292
00:16:49,600 --> 00:16:52,480
-Slutt, Yasmine!
-Vi må si det som det er.
293
00:16:52,560 --> 00:16:55,200
Vi vet ingenting. Stéphane, se på meg.
294
00:16:55,280 --> 00:16:57,360
Hvor finner vi denne jenta?
295
00:16:57,440 --> 00:17:00,960
Jeg er ikke sånn.
Eksen min snakket dritt om meg
296
00:17:01,040 --> 00:17:04,320
bare fordi jeg hadde noe på gang
med kusinen hennes.
297
00:17:04,400 --> 00:17:06,960
Stéphane. Hvor finner vi henne?
298
00:17:07,040 --> 00:17:10,200
-Et minne, en gate, en ungdomsklubb.
-Prøv å huske.
299
00:17:10,280 --> 00:17:11,120
Et fornavn.
300
00:17:13,080 --> 00:17:14,040
Jeg vet det.
301
00:17:14,120 --> 00:17:16,400
-Hva?
-Jeg så det på ansiktet hans.
302
00:17:16,480 --> 00:17:20,040
Ansiktet? Du dømmer en kandidat.
Du er verre enn velgerne.
303
00:17:20,120 --> 00:17:22,360
-Man ser det på ham.
-Vær positiv.
304
00:17:22,440 --> 00:17:26,800
-Om vi begynner å tro at vi taper…
-Vil ordførerne sponse en voldtektsmann?
305
00:17:26,880 --> 00:17:29,640
Hva med
"uskyldig til det motsatte er bevist"?
306
00:17:32,240 --> 00:17:33,680
Jøss. Hva er dette?
307
00:17:33,760 --> 00:17:35,880
Jeg husker at hun jobbet her.
308
00:17:36,680 --> 00:17:39,720
-Det er du som stiller til valg.
-Ja, det er meg.
309
00:17:39,800 --> 00:17:42,760
Ja, jeg ser det.
Kult at dere kommer på markedet.
310
00:17:42,840 --> 00:17:45,560
Vi samler inn penger til å dra på skitur.
311
00:17:45,640 --> 00:17:46,560
Så flott.
312
00:17:47,280 --> 00:17:48,280
Velkommen.
313
00:17:48,800 --> 00:17:51,040
Da så, min lille president.
314
00:17:51,840 --> 00:17:52,920
Hvor er jenta?
315
00:17:53,800 --> 00:17:55,640
-Hun sitter der borte.
-Henne?
316
00:17:55,720 --> 00:17:57,040
Jenta i rosa.
317
00:17:57,120 --> 00:17:57,960
-Kom.
-Nei.
318
00:17:58,040 --> 00:17:58,880
Kom igjen!
319
00:17:58,960 --> 00:18:01,280
-Hei.
-Kjenner vi hverandre?
320
00:18:02,680 --> 00:18:06,040
-Hun husker meg ikke.
-Hva? Gi deg. Kom igjen, nå.
321
00:18:07,760 --> 00:18:10,680
Husker du ikke? Bursdagen til Métalisé.
322
00:18:11,920 --> 00:18:15,000
-Ringer ingen bjelle.
-Det skjedde noe mellom dere.
323
00:18:15,080 --> 00:18:18,040
Noe kjapt,
du la kanskje ikke merke til det.
324
00:18:18,120 --> 00:18:22,040
Kanskje det ikke skjedde engang.
Smil. Kanskje hun husker da.
325
00:18:22,560 --> 00:18:26,640
På bursdagen til Métalisé
tok jeg deg med hjem.
326
00:18:26,720 --> 00:18:30,640
Jeg tror vi knulla.
Og vi vil bare vite om det var…
327
00:18:30,720 --> 00:18:32,240
Ordet er "samtykkende".
328
00:18:32,320 --> 00:18:34,360
-"Elsket", ikke "knulla".
-Samtykkende.
329
00:18:34,440 --> 00:18:35,880
Det må ha vært det.
330
00:18:37,280 --> 00:18:41,280
Ja! Lever du fortsatt?
Hva i all verden gjør du her?
331
00:18:42,280 --> 00:18:44,920
Vi kom for å treffe deg.
332
00:18:45,000 --> 00:18:46,760
Vent litt. Husker du ikke?
333
00:18:47,520 --> 00:18:48,840
-Vel…
-Hva gjorde han?
334
00:18:48,920 --> 00:18:53,240
-Husker du ingenting?
-Nei, han husker ikke. Er det ille?
335
00:18:53,320 --> 00:18:54,560
Ingenting skjedde.
336
00:18:55,440 --> 00:18:57,120
-Null og niks.
-Hva mener du?
337
00:18:57,200 --> 00:18:58,680
-Ingenting.
-Ingenting.
338
00:18:58,760 --> 00:19:00,440
-Noe skjedde.
-Nei.
339
00:19:00,520 --> 00:19:03,520
Vi dro hjem til deg fordi du var dritings.
340
00:19:03,600 --> 00:19:06,560
-Etterpå ba du meg gjøre ting.
-Han spurte.
341
00:19:06,640 --> 00:19:08,880
-Jeg sa nei med en gang.
-Hun sa nei.
342
00:19:08,960 --> 00:19:12,440
Du spurte om det var tennene.
Jeg sa ja. Du begynte å gråte.
343
00:19:12,520 --> 00:19:14,640
Du sovnet, og jeg dro. Med en gang.
344
00:19:14,720 --> 00:19:15,960
-Det var alt.
-Ja.
345
00:19:16,040 --> 00:19:17,520
-Ingenting.
-Ja.
346
00:19:17,600 --> 00:19:19,960
Det var ingen voldtekt. Ingen kontakt.
347
00:19:20,040 --> 00:19:22,800
Ingenting skjedde.
Det er flott. Han bare gråt.
348
00:19:22,880 --> 00:19:26,960
Takk. Stem på Blé den 10. april.
Vi drar. Ha en fin kveld. Dag.
349
00:19:27,040 --> 00:19:30,120
-Er du sikker på at vi ikke knulla?
-Vi er sikre.
350
00:19:30,200 --> 00:19:33,160
Greit, han er ren.
Vi kan begynne med intervjuene.
351
00:19:34,520 --> 00:19:38,360
-Vent, ikke gå! Vil du danse?
-Nei.
352
00:19:39,000 --> 00:19:41,240
-Kom igjen!
-Ja. Selvsagt vil du det.
353
00:19:41,320 --> 00:19:43,200
-Nei.
-Han er rå til å danse.
354
00:19:43,280 --> 00:19:45,760
Du stiller til presidentvalg. Du må danse.
355
00:19:45,840 --> 00:19:47,400
-Jeg vil ikke.
-Kom igjen.
356
00:19:49,760 --> 00:19:50,880
-Ja.
-Kom igjen!
357
00:20:16,760 --> 00:20:18,120
Det er en kulturgreie.
358
00:20:21,560 --> 00:20:23,040
Det er ikke et godt tegn.
359
00:20:24,480 --> 00:20:25,480
Ikke bra.
360
00:20:28,160 --> 00:20:30,000
Hei. Hvor skal du med den?
361
00:20:30,080 --> 00:20:33,480
Issa handlet inn til festen.
Til og med økologiske ting.
362
00:20:34,120 --> 00:20:36,240
Økologisk? Med rabattkupongene?
363
00:20:41,280 --> 00:20:43,560
Det er faktisk hovedpunktet vårt.
364
00:20:43,640 --> 00:20:46,680
Spis godt for ingenting.
365
00:20:47,280 --> 00:20:49,920
Vent. Er det til ingen nytte å spise godt?
366
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
Nei.
367
00:20:51,600 --> 00:20:54,800
Spis godt for ingenting. Gratis.
368
00:20:54,880 --> 00:20:57,040
Ingenting er gratis.
369
00:20:57,120 --> 00:21:02,360
Gjør du det med vilje? Dette er Frankrike.
Vi har stemmerett. Bevegelsesfrihet.
370
00:21:02,440 --> 00:21:04,360
Ok. Har vi også ytringsfrihet?
371
00:21:04,440 --> 00:21:07,520
Jo da.
Bortsett fra når en snakker om jødene.
372
00:21:07,600 --> 00:21:10,000
Nei! Ikke gå dit.
373
00:21:10,520 --> 00:21:11,440
Greit.
374
00:21:11,520 --> 00:21:14,400
Jeg vil kjempe for
retten til å spise godt. Ok?
375
00:21:14,480 --> 00:21:17,480
Se for deg å gå rundt i matbutikken
med handlevognen
376
00:21:17,560 --> 00:21:22,960
og fylle den med alt du vil,
det er økologisk og kortreist,
377
00:21:23,040 --> 00:21:24,560
og du betaler ingenting.
378
00:21:24,640 --> 00:21:27,640
-Kjære vene. Det er jo å stjele.
-Nei, mamma.
379
00:21:27,720 --> 00:21:29,400
-Det er revolusjon.
-Stéph?
380
00:21:30,240 --> 00:21:34,320
Jeg er ikke god i matte,
men revolusjonen vil koste oss milliarder.
381
00:21:34,400 --> 00:21:38,280
Om alle franskmenn skal kunne
kjøpe økologiske matvarer
382
00:21:38,360 --> 00:21:41,960
uten å betale, hvordan funker det
med 67 milliarder folk?
383
00:21:42,040 --> 00:21:45,960
Han har rett, det er vanvidd.
Helt urealistisk.
384
00:21:46,040 --> 00:21:50,040
Jeg regnet litt. Det finansierer seg selv
ved å spare inn på helseomsorg.
385
00:21:50,120 --> 00:21:53,680
-Regnet du ut det på 30 sekunder?
-Det stemmer.
386
00:21:53,760 --> 00:21:57,200
Vent litt. Vi sparer ikke bare på det.
387
00:21:57,280 --> 00:22:00,640
Se for deg at du spiser bedre.
Din mentale helse styrkes,
388
00:22:00,720 --> 00:22:05,480
du studerer bedre, gjør færre feil.
Det betyr færre politifolk, færre dommere.
389
00:22:05,560 --> 00:22:08,400
Vi fyller kjøleskapene
og tømmer fengslene.
390
00:22:09,640 --> 00:22:13,400
Halleluja!
391
00:22:15,520 --> 00:22:18,200
Jeg hadde den samme ideen for to år siden.
392
00:22:18,280 --> 00:22:20,760
Så slagordet vårt er "Spis godt,
393
00:22:21,840 --> 00:22:23,840
betal ingenting."
394
00:22:24,760 --> 00:22:26,160
-Amen!
-Flott!
395
00:22:26,680 --> 00:22:28,360
Jeg hadde samme slagord.
396
00:22:36,400 --> 00:22:38,400
"Spis halal, betal ingenting."
397
00:22:38,960 --> 00:22:42,640
Det sikrer deg alle araberne.
Og tro meg, det er mange av dem.
398
00:22:43,200 --> 00:22:45,880
Litt for mange.
Men det er en annen diskusjon.
399
00:22:47,440 --> 00:22:49,480
Per kvadratkilometer har du…
400
00:22:49,560 --> 00:22:52,840
Ordførerne elsket det.
Vi har fått mange sponsorer.
401
00:22:52,920 --> 00:22:56,600
Det er langt igjen,
men jeg er optimistisk. Det er en god idé.
402
00:22:57,200 --> 00:23:02,000
Forresten så kom Andréï innom salongen.
403
00:23:02,840 --> 00:23:05,960
-Hva ville han?
-Han ville hjelpe meg.
404
00:23:06,040 --> 00:23:07,840
-Faen…
-Stéphane.
405
00:23:08,760 --> 00:23:13,760
Han kan hjelpe meg med lånet.
Det ville vært en stor lettelse.
406
00:23:14,480 --> 00:23:15,600
Særlig med…
407
00:23:17,280 --> 00:23:19,760
Vi vet begge at du aldri blir president.
408
00:23:21,840 --> 00:23:27,000
Nei, men Andréï blir president.
Kan du ikke slutte deg til ham?
409
00:23:27,080 --> 00:23:31,680
Gi ham et par punkter som funker for deg,
og alt der har du oppnådd noe.
410
00:23:31,760 --> 00:23:34,240
-Så han kom og omvendte deg?
-Nei…
411
00:23:34,320 --> 00:23:38,200
Han tilbød seg å betale lånet ditt.
Glem Négritude, Frantz Fanon.
412
00:23:38,280 --> 00:23:40,400
Hva sa du?
413
00:23:40,480 --> 00:23:43,960
-Du er et eksempel på problemene i Afrika.
-Ja, ok.
414
00:23:44,040 --> 00:23:47,800
Noen dukker opp og vifter med penger,
så selger svikerne…
415
00:23:47,880 --> 00:23:49,120
Er jeg en sviker?
416
00:23:49,200 --> 00:23:51,160
-Ja, det er du!
-En sviker?
417
00:23:51,240 --> 00:23:54,560
Du har ikke noe imot det
når svikeren betaler regningene.
418
00:23:54,640 --> 00:23:57,000
Du bare sitter der.
"Jeg skal bli president."
419
00:23:57,080 --> 00:23:59,240
Hva duger du til egentlig?
420
00:23:59,320 --> 00:24:02,240
Annet enn å dømme folk?
"Jeg skal bli president."
421
00:24:02,800 --> 00:24:04,600
-Tull!
-Vet du hva du er?
422
00:24:04,680 --> 00:24:06,960
-Du er en Bokassa!
-Og du, Mobutu?
423
00:24:07,720 --> 00:24:10,240
-Med det stygge trynet.
-Giscard d'Estaing!
424
00:24:10,720 --> 00:24:12,000
Jeg forstår, Marion.
425
00:24:12,080 --> 00:24:16,080
Nei, det er hans valg.
Det er en del av fordelene med flertall.
426
00:24:16,600 --> 00:24:20,000
Ja. Beklager, hva da?
427
00:24:20,080 --> 00:24:25,520
Lånet ditt! Selvsagt tar jeg meg av det.
Jeg følger opp saken selv. Stol på meg.
428
00:24:26,480 --> 00:24:29,640
Den er god. Vi ses snart. I like måte.
429
00:24:31,480 --> 00:24:33,960
Stapp lånet ditt der sola aldri skinner.
430
00:24:36,000 --> 00:24:38,280
-Takk. Vi kommer snart.
-Jérôme!
431
00:24:38,360 --> 00:24:40,520
-Ja, hva er det?
-Unnskyld meg.
432
00:24:41,240 --> 00:24:42,800
Kan dere ta dere en kaffe?
433
00:24:44,920 --> 00:24:46,480
Vi har et stort problem.
434
00:24:46,560 --> 00:24:48,200
-Hva da?
-Det neket stiller.
435
00:24:48,280 --> 00:24:51,520
-Kona klarte ikke å overbevise ham.
-VI har ennå tid.
436
00:24:51,600 --> 00:24:54,320
Ikke så mye. Hva med sponsorene hans?
437
00:24:54,960 --> 00:24:57,640
Jeg legger press på dem
for å avvise ham, men…
438
00:24:58,160 --> 00:25:01,240
-Jeg tror høyresiden hjelper ham.
-Selvsagt!
439
00:25:01,960 --> 00:25:04,640
Han stjeler velgerne mine,
ikke høyresidens.
440
00:25:05,200 --> 00:25:10,080
Forrige uke var vi på 23. Nå er jeg på 22.
Terskelen for andre runde er 18.
441
00:25:10,160 --> 00:25:12,000
-Atten.
-Vi må gjøre noe.
442
00:25:12,080 --> 00:25:16,240
Det er ingenting å gjøre.
Du ligger fortsatt i tet. Nummer én.
443
00:25:16,320 --> 00:25:17,960
Blé vil miste framdriften.
444
00:25:18,040 --> 00:25:21,160
Bare fokuser på veien til Élysée.
Du er snart framme.
445
00:25:21,240 --> 00:25:22,120
Behold fokus.
446
00:25:22,840 --> 00:25:24,360
-Ok?
-Nei.
447
00:25:26,280 --> 00:25:27,440
Kom hit, Jérôme.
448
00:25:27,520 --> 00:25:30,560
Iblant har du gode råd,
men du er uerfaren.
449
00:25:31,600 --> 00:25:33,360
Vi må få inn en knockout.
450
00:25:34,800 --> 00:25:35,640
Hva?
451
00:25:35,720 --> 00:25:37,920
-Spille skittent.
-Nei, Éric.
452
00:25:40,760 --> 00:25:45,200
Jeg ber deg ikke om å oppføre deg
som en kjeltring. Vi er ikke sånn.
453
00:25:46,800 --> 00:25:51,880
Dessverre styrer jeg en by
med mange kjeltringer. Mange.
454
00:25:53,960 --> 00:25:57,280
Fantastisk! Tusen takk.
Støtten din betyr mye for oss.
455
00:25:57,360 --> 00:26:00,440
Takk, fru ordfører. Ordførerinne?
Jeg glemmer det.
456
00:26:01,080 --> 00:26:05,080
Vi tar imot støtten med glede.
Adjø. Ha en fin kveld.
457
00:26:06,720 --> 00:26:10,240
Didier er på vei hit nå,
med sponsor nummer 500.
458
00:26:11,800 --> 00:26:15,120
Vi er tre timer unna fristen.
459
00:26:15,200 --> 00:26:17,800
-Så vi klarte det.
-Ja!
460
00:26:17,880 --> 00:26:20,400
-Du tuller.
-Stéphane, du er på vei.
461
00:26:20,480 --> 00:26:24,400
-Jeg sa det. Man må drømme stort.
-Vi drømte stort. Vi.
462
00:26:24,480 --> 00:26:26,840
-Akkurat.
-Gratulerer.
463
00:26:26,920 --> 00:26:28,320
Dette er vanvittig.
464
00:26:29,480 --> 00:26:30,840
Didier? Hva skjer?
465
00:26:32,480 --> 00:26:35,640
Jeg er lei for det.
Jeg prøvde så godt jeg kunne.
466
00:26:35,720 --> 00:26:40,080
Jeg trodde den siste var i boks.
Jeg tilbød til og med meg selv.
467
00:26:41,200 --> 00:26:44,160
Nei da. Eller kanskje jeg gjorde det,
jeg vet ikke.
468
00:26:44,680 --> 00:26:46,320
Uansett er én ting sikkert…
469
00:26:47,360 --> 00:26:49,320
-Vi har ikke støtten deres.
-Faen.
470
00:26:49,400 --> 00:26:51,120
Det er ikke til å tro.
471
00:26:52,400 --> 00:26:54,600
Vi kan ikke stanse på 499.
472
00:26:55,480 --> 00:26:58,280
For et sammentreff. Én for lite.
473
00:26:59,920 --> 00:27:02,960
-Det er en sammensvergelse mellom…
-Kutt ut det der.
474
00:27:03,040 --> 00:27:04,360
Stéphane, hva gjør vi?
475
00:27:05,200 --> 00:27:08,040
Må man ha 500 underskrifter
for å kunne stille?
476
00:27:08,120 --> 00:27:10,280
Uten 500 underskrifter er det over.
477
00:27:10,360 --> 00:27:14,840
-Hva om vi bryter oss inn?
-Dette er alvorlig. Vi tuller ikke.
478
00:27:14,920 --> 00:27:16,960
-Vi mangler én.
-Ikke snakk tull.
479
00:27:18,600 --> 00:27:21,080
-Oppfør deg.
-Vi har ikke noe her å gjøre.
480
00:27:21,160 --> 00:27:24,160
Hun er miljøverner.
Hun er nødt til å like svarte.
481
00:27:24,680 --> 00:27:26,920
Hun har ikke sponset noen ennå.
482
00:27:31,080 --> 00:27:33,400
God kveld, monsiour. Jeg lurte bare på…
483
00:27:33,480 --> 00:27:35,520
Har du rett til å kalle meg mann?
484
00:27:38,080 --> 00:27:42,760
-God kveld, madam. Jeg vil bare…
-Ja vel. Er man enten mann eller kvinne?
485
00:27:43,920 --> 00:27:48,400
Vel, det er visse elementer
som tyder på at du er en mann.
486
00:27:48,480 --> 00:27:50,560
Du har skjegg.
487
00:27:50,640 --> 00:27:54,120
Selvsagt, for menn har skjegg,
og kvinner bruker skjørt.
488
00:27:55,000 --> 00:27:59,560
Som oftest, ja.
Selv om det finnes skjeggete damer.
489
00:27:59,640 --> 00:28:02,240
Unnskyld meg. Hvor er Corinne Douanier?
490
00:28:02,960 --> 00:28:04,760
-Hun er der borte.
-Takk.
491
00:28:04,840 --> 00:28:06,720
-Hva faen gjør vi her?
-Hva?
492
00:28:06,800 --> 00:28:09,520
Dette er jo Madagaskar.
Ser du den fyren der?
493
00:28:09,600 --> 00:28:12,480
-Høye, tynne, snåle folk.
-Ro deg ned.
494
00:28:12,560 --> 00:28:15,040
-John Lennon. Sinéad O'Connor.
-Unnskyld?
495
00:28:15,120 --> 00:28:16,560
-Hei.
-Hei.
496
00:28:17,400 --> 00:28:19,440
La meg ta meg av snakkinga.
497
00:28:19,520 --> 00:28:21,560
Planleggingen er perfekt. Takk.
498
00:28:21,640 --> 00:28:24,920
-Er det ikke for trangt?
-Tvert imot.
499
00:28:25,000 --> 00:28:26,920
Avtal møter. Jeg er i toppform.
500
00:28:27,000 --> 00:28:28,400
-Ja?
-Hei.
501
00:28:28,480 --> 00:28:32,200
-Stéphane Blé. Presidentkandidat.
-Jeg vet hvem du er.
502
00:28:32,280 --> 00:28:34,960
William Crozon, valgkampsjef,
éminence grise.
503
00:28:35,040 --> 00:28:37,960
Hjernen bak det hele. Stabssjef. Rådgiver.
504
00:28:38,040 --> 00:28:41,360
Ja. Hvorfor spesifiserer du?
Fordi jeg er kvinne?
505
00:28:41,880 --> 00:28:43,640
-Nei…
-Jeg er politiker.
506
00:28:43,720 --> 00:28:46,280
Ja.
Det spiller ingen rolle at du er kvinne.
507
00:28:46,360 --> 00:28:48,280
Og du snakker kinesisk?
508
00:28:48,880 --> 00:28:51,000
-Ja.
-Jeg gjenkjente det med en gang.
509
00:28:51,080 --> 00:28:53,920
-Har du vært i Kina?
-Ja.
510
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
Kan vi snakke med deg utenfor
i fem minutter?
511
00:28:57,080 --> 00:28:59,320
Jeg skulle til å gå runden. Følg meg.
512
00:28:59,400 --> 00:29:02,160
Uten den politiske floppen. Beklager.
513
00:29:02,800 --> 00:29:05,160
Det gjorde vondt. Jeg er ingen flopp.
514
00:29:06,080 --> 00:29:08,240
Politikk er min største lidenskap.
515
00:29:08,320 --> 00:29:11,680
Jeg liker også politikk,
men ikke menn i dress.
516
00:29:11,760 --> 00:29:14,760
De avskar oss fra basen.
Jeg snakker ikke med dere.
517
00:29:14,840 --> 00:29:16,120
-Skal vi gå?
-Ja.
518
00:29:16,200 --> 00:29:18,320
Dette er en cardigan. Ikke en dress.
519
00:29:18,400 --> 00:29:20,440
-Jeg tar meg av det.
-Utgåtte sko.
520
00:29:23,040 --> 00:29:25,000
Det er utrolig hva folk kaster.
521
00:29:25,720 --> 00:29:29,080
Du er ordfører, du er kandidat.
Kan du sponse meg?
522
00:29:29,640 --> 00:29:31,600
Kanskje. Hvilken side er du på?
523
00:29:32,440 --> 00:29:36,360
Venstre, men slik de har rotet det til,
vet jeg knapt lenger.
524
00:29:36,440 --> 00:29:38,880
"Verken venstre eller høyre" betyr høyre.
525
00:29:38,960 --> 00:29:39,800
Ikke for meg.
526
00:29:40,840 --> 00:29:44,880
Jeg blir ikke president. Men jeg vil
ta opp ting ingen snakker om.
527
00:29:44,960 --> 00:29:47,240
Foreningene som aldri får penger.
528
00:29:47,320 --> 00:29:50,120
Om folk som strever i bydelene,
i livet mitt.
529
00:29:50,600 --> 00:29:51,960
Og atomkraft?
530
00:29:52,960 --> 00:29:55,680
-Jeg driter i atomkraft.
-Nei, kom igjen.
531
00:29:55,760 --> 00:29:58,520
Det finnes barn
som går på skolen på tom mage.
532
00:29:58,600 --> 00:30:02,520
Noen av dem spiser bare én gang om dagen.
Det er ikke greit.
533
00:30:02,600 --> 00:30:06,000
Det må ta slutt. Folk må få høre om det.
534
00:30:09,360 --> 00:30:10,200
Vil du ha det?
535
00:30:11,920 --> 00:30:13,160
Liker du ikke grønt?
536
00:30:14,280 --> 00:30:16,000
-Jo da.
-Så ta det.
537
00:30:16,880 --> 00:30:17,920
Jeg har ikke…
538
00:30:25,720 --> 00:30:28,880
Og der har vi 500 sponsorer!
539
00:30:41,440 --> 00:30:42,640
Takket være deg.
540
00:31:28,520 --> 00:31:29,360
Trekk tilbake!
541
00:31:47,800 --> 00:31:50,800
Tekst: Marie Wisur Lofthus