1
00:00:11,560 --> 00:00:14,040
Tarik, geef je me de sleutels?
-Ja.
2
00:00:14,120 --> 00:00:14,960
Bedankt, gast.
3
00:00:15,480 --> 00:00:16,960
Neem me niet kwalijk.
4
00:00:17,840 --> 00:00:20,320
Wat doe jij ook weer bij…
-Hoe bedoel je?
5
00:00:20,960 --> 00:00:23,400
Ik vraag het maar.
-Vraag ik dat jou soms?
6
00:00:23,920 --> 00:00:25,160
Ho eens.
-Grapje.
7
00:00:25,240 --> 00:00:28,440
Wat?
-Lamine. Ik doe de online campagne.
8
00:00:28,520 --> 00:00:32,320
Hij gaat morgen tweeten over de clip.
-Echt wel.
9
00:00:32,400 --> 00:00:36,280
Want ja, de clip is waardeloos,
omdat we geen poen hadden…
10
00:00:36,360 --> 00:00:39,480
…maar uiteindelijk
hekelde 'Marianne, vuile hoer'…
11
00:00:39,560 --> 00:00:42,920
Helemaal niets.
Hou erover op. We gaan het team vormen.
12
00:00:43,000 --> 00:00:44,320
Dat is geregeld.
13
00:00:44,400 --> 00:00:47,880
Dat is mijn neef Mo.
Hij gaat de beveiliging doen.
14
00:00:47,960 --> 00:00:50,360
Heeft hij daar ervaring in?
-Ja.
15
00:00:50,440 --> 00:00:51,280
Ah, niet doof.
16
00:00:51,360 --> 00:00:54,320
Ik kom altijd al voor hem op.
Hij kan dat niet.
17
00:00:55,600 --> 00:00:58,640
Hij zat in groep zeven
en ik in groep drie.
18
00:00:58,720 --> 00:01:00,400
Hou op.
-Dat is niet gek.
19
00:01:00,480 --> 00:01:02,360
De beveiliging is simpel.
20
00:01:02,440 --> 00:01:05,960
Bedenk wie je niet kunt vertrouwen
en dan is alles geregeld.
21
00:01:06,040 --> 00:01:08,120
Ja.
-Ik ken zijn vijanden.
22
00:01:09,240 --> 00:01:10,840
De vrijmetselaars.
-Wat?
23
00:01:10,920 --> 00:01:12,040
Jazeker. De staat.
24
00:01:12,680 --> 00:01:14,280
Israël natuurlijk.
-Ho.
25
00:01:14,360 --> 00:01:15,440
Wat nou, 'ho'?
26
00:01:16,440 --> 00:01:18,080
Het is toch zo?
-Nou…
27
00:01:18,160 --> 00:01:20,680
Rustig aan.
-Je mag ook niets meer zeggen.
28
00:01:20,760 --> 00:01:23,240
Pas op dat hij niets zoals Benalla doet.
29
00:01:23,320 --> 00:01:25,880
Ik heb de sleutels.
-Oké. Vooruit.
30
00:01:29,680 --> 00:01:30,960
Hé, relax.
31
00:01:33,200 --> 00:01:34,160
Zo, hier is het.
32
00:01:34,840 --> 00:01:38,680
Gesloten voor klanten vanwege asbest.
De ratten zijn niet erg.
33
00:01:38,760 --> 00:01:43,000
Alleen geen afval laten rondslingeren.
Verder niets. Welkom.
34
00:01:43,080 --> 00:01:45,800
Waarom laat je ons dit zien?
Wat slaan we op?
35
00:01:45,880 --> 00:01:49,480
Dit is ons campagnebureau.
-Dit hier?
36
00:01:49,560 --> 00:01:53,080
We hebben weinig tijd
om 500 burgemeesters te overtuigen.
37
00:01:53,160 --> 00:01:54,640
Ik heb een kantoor nodig.
38
00:01:55,360 --> 00:01:57,160
Dan werk ik veel vanuit huis.
39
00:02:10,320 --> 00:02:11,160
Bedankt.
40
00:02:13,720 --> 00:02:14,800
Bravo.
41
00:02:19,440 --> 00:02:21,920
Ik ben een beveiligingsbedrijf begonnen.
42
00:02:22,000 --> 00:02:24,360
Goed.
-Ik heb een lijst met personeel.
43
00:02:24,440 --> 00:02:27,800
Maar we wachten tot je…
Ik heb je hulp nodig, snap je?
44
00:02:27,880 --> 00:02:31,200
Ik heb toch geholpen
met de oprichting, met de bankiers?
45
00:02:31,280 --> 00:02:35,000
Wat kan ik nu nog voor je doen?
Als burgemeester? Niets, noppes.
46
00:02:35,080 --> 00:02:36,440
Maar als president…
47
00:02:38,640 --> 00:02:42,200
Dat is een andere orde van grootte.
Alleen moet ik winnen.
48
00:02:42,280 --> 00:02:45,400
En helaas
zijn er mensen die me tegenwerken.
49
00:02:45,480 --> 00:02:46,480
Wie?
-Je neef.
50
00:02:46,560 --> 00:02:50,880
Je neef stoort me,
omdat hij ook linkse stemmers trekt.
51
00:02:50,960 --> 00:02:54,640
Als hij meedoet, zit ik in de shit,
want hij pikt stemmen in.
52
00:02:56,120 --> 00:02:57,600
Moet ik naar hem toegaan?
53
00:02:57,680 --> 00:03:01,240
Je moet helemaal niets, ik zeg enkel…
Wat stel je voor?
54
00:03:02,200 --> 00:03:03,800
Praat ik hem om?
55
00:03:04,960 --> 00:03:09,280
Ja, dan kunnen we doorgaan
met alle projecten die we hebben.
56
00:03:09,360 --> 00:03:11,760
Wat doe je?
-Ik heb je baard aangeraakt.
57
00:03:11,840 --> 00:03:12,720
Pas op, hoor.
58
00:03:12,800 --> 00:03:14,240
Nee, ik heb…
-Niet doen.
59
00:03:14,320 --> 00:03:17,680
Lamine?
-Ja. Ik ben op kantoor met Stéphane, Mo…
60
00:03:17,760 --> 00:03:19,800
Lamine.
-Ja. Ik ben aan het bellen.
61
00:03:19,880 --> 00:03:23,680
Hé, is de poster zo oké?
-Wat? Ja, hij hangt goed.
62
00:03:23,720 --> 00:03:25,840
EEN FRANKRIJK VOOR IEDEREEN
63
00:03:27,000 --> 00:03:29,720
Paars? De kleur van het Vaticaan?
Meen je dat?
64
00:03:31,160 --> 00:03:32,720
De paus. De kerk.
65
00:03:34,120 --> 00:03:36,120
Slavernij, kolonisatie.
-Hou op.
66
00:03:36,200 --> 00:03:38,360
En de Lakers.
-En de kinderen dan?
67
00:03:38,440 --> 00:03:40,240
Van de Lakers?
-Nee, van…
68
00:03:40,320 --> 00:03:43,040
Hallo.
-Hé, hoe gaat het, Yasmine?
69
00:03:43,120 --> 00:03:44,960
En met jou?
-Moet je horen…
70
00:03:45,040 --> 00:03:46,760
Dit is Yasmine.
-Aangenaam.
71
00:03:46,840 --> 00:03:50,160
Ze gaat zich bezighouden
met de campagne en de strategie.
72
00:03:50,240 --> 00:03:53,680
Ze heeft politicologie gestudeerd
aan Science Po en de ENA.
73
00:03:53,760 --> 00:03:57,160
Aangenaam.
-Ik ben heel blij dat ik hier ben.
74
00:03:57,240 --> 00:04:01,760
Ik wacht al lang op zo'n kandidaat.
Geëngageerd, sociaal, radicaal.
75
00:04:01,840 --> 00:04:03,480
We gaan keihard werken.
76
00:04:03,560 --> 00:04:04,760
Cool.
-Ja.
77
00:04:04,840 --> 00:04:05,920
Ik ben echt blij.
78
00:04:06,000 --> 00:04:11,520
Je bent de weg kwijt.
Dit is Didier, mijn vriend Didi, Grote D.
79
00:04:11,600 --> 00:04:13,560
We hebben veel rotzooi getrapt.
80
00:04:13,640 --> 00:04:16,360
Het is leuk om mensen te ontmoeten,
te kletsen.
81
00:04:16,440 --> 00:04:19,640
Want sinds ik uit de kliniek ben…
-Welke kliniek?
82
00:04:19,720 --> 00:04:21,800
Want mijn vrouw…
-Hé, deugniet.
83
00:04:21,880 --> 00:04:26,240
Hij gaat voor de handtekeningen zorgen.
Hij heeft veel connecties.
84
00:04:26,320 --> 00:04:28,920
Hij kent 40.000
van de 42.000 burgemeesters.
85
00:04:29,000 --> 00:04:31,400
Nee maar.
-En ik weet waarvan ze houden.
86
00:04:31,480 --> 00:04:34,640
De burgemeester van St. Goulinard
houdt van calvados.
87
00:04:34,720 --> 00:04:36,200
Die naam alleen al.
88
00:04:36,280 --> 00:04:38,840
En die van Geoffron-sur-Oise
houdt van zult.
89
00:04:38,920 --> 00:04:42,480
En die van Paury-les-Vignes
houdt van Thaise meisjes.
90
00:04:43,480 --> 00:04:45,040
Achttien, negentien jaar.
91
00:04:46,200 --> 00:04:49,480
Dan zijn ze volwassen.
-We zijn naar Pattaya geweest.
92
00:04:49,560 --> 00:04:52,160
Maar we houden je niet langer op.
93
00:04:52,240 --> 00:04:54,840
We hebben weinig tijd
en geen handtekeningen.
94
00:04:55,480 --> 00:05:00,520
Ik geef je de lijst met burgemeesters.
Ik heb ze onderstreept.
95
00:05:01,880 --> 00:05:03,840
Zijn we rechts?
-We hebben haast.
96
00:05:03,920 --> 00:05:05,960
Echt super. Ik kan niet wachten.
97
00:05:06,040 --> 00:05:08,200
Geven ze op de ENA les aan…
98
00:05:09,240 --> 00:05:10,280
Aan?
-Aan…
99
00:05:13,000 --> 00:05:13,840
Waaraan?
100
00:05:14,840 --> 00:05:15,960
Aan afgestudeerden.
101
00:05:16,040 --> 00:05:17,360
Oké.
-Pardon.
102
00:05:17,440 --> 00:05:21,480
De volgende keer open ik mijn mond.
We tolereren hier geen seksisme.
103
00:05:21,560 --> 00:05:23,920
Nog eens en ik doe aangifte.
-Mee eens.
104
00:05:24,000 --> 00:05:25,840
Goed, Yasmine.
105
00:05:25,920 --> 00:05:30,120
Dit zijn onze belangrijkste ideeën.
-We zijn er trots op.
106
00:05:30,200 --> 00:05:32,080
Gratis cafetaria's…
107
00:05:32,160 --> 00:05:35,840
…diversiteit, een universeel inkomen,
banden tussen generaties.
108
00:05:35,920 --> 00:05:38,480
Ik ben hier om te winnen.
-Ja, wij ook.
109
00:05:38,560 --> 00:05:42,120
We hebben iets sterks,
iets herkenbaars nodig. Neem Douanier.
110
00:05:42,760 --> 00:05:44,240
De ecologiste.
-Ja.
111
00:05:44,320 --> 00:05:47,760
Geen afval produceren is geweldig,
want 100 euro per kilo…
112
00:05:47,840 --> 00:05:49,880
Geweldig.
-Super, maar onmogelijk.
113
00:05:49,960 --> 00:05:54,680
We hebben een maatregel nodig die inslaat,
die radicaal is, ontwrichtend.
114
00:05:54,760 --> 00:05:56,280
Mashallah. Ontwrichtend.
115
00:05:56,960 --> 00:05:59,960
Ik popel om het met je te bespreken.
-Met ons.
116
00:06:00,760 --> 00:06:04,560
Het zou nog beter zijn
als je niet de hele tijd 'mashallah' zegt.
117
00:06:05,800 --> 00:06:08,000
Je zegt het wel vaak.
-Alsjeblieft.
118
00:06:08,520 --> 00:06:09,760
Alhamdoelillah.
119
00:06:16,440 --> 00:06:19,600
Zonder goed idee
steunen de burgemeesters ons niet.
120
00:06:19,680 --> 00:06:22,720
Dan kunnen we het vergeten.
-Ho even, rustig aan.
121
00:06:23,520 --> 00:06:25,800
Doe het rustig aan, geen gekke dingen.
122
00:06:25,880 --> 00:06:28,920
Ik prik in het vet.
En dat hebben we genoeg.
123
00:06:32,040 --> 00:06:34,920
En een minimumloon van 3000 euro?
Niet gek, toch?
124
00:06:35,440 --> 00:06:37,320
Hoe wil je dat financieren?
125
00:06:37,880 --> 00:06:40,400
Wat wil je doen? De Eiffeltoren verkopen?
126
00:06:40,480 --> 00:06:44,200
Je maatregel moet gericht zijn
op echte problemen.
127
00:06:44,280 --> 00:06:45,360
Bijvoorbeeld…
128
00:06:46,800 --> 00:06:51,480
Geen sociale lasten op het minimumloon.
Simpel, efficiënt, duidelijk.
129
00:06:51,560 --> 00:06:55,240
Nee. Leningen tegen nul procent rente
voor ondernemers.
130
00:06:56,440 --> 00:06:57,400
Dat slaat aan.
131
00:06:58,080 --> 00:07:01,400
Heb je geen linkse maatregelen?
Want ik ben links.
132
00:07:01,480 --> 00:07:04,800
Goed, geef me de prik,
want ik wil naar bed.
133
00:07:04,880 --> 00:07:06,720
Toe maar.
-Het is al gebeurd.
134
00:07:07,600 --> 00:07:08,920
Dat meen je niet.
-Wel.
135
00:07:11,520 --> 00:07:13,640
Ik heb ze op een avond gezien.
136
00:07:13,720 --> 00:07:17,640
Hij heeft haar meegenomen naar Maki.
Zo'n Afrikaans restaurant.
137
00:07:17,720 --> 00:07:20,320
Hij is vis met haar gaan eten.
-Jeannette.
138
00:07:21,480 --> 00:07:26,280
De boodschappen staan op de derde etage.
Ga ze halen, Stéphane.
139
00:07:26,360 --> 00:07:31,400
Die klootzak heeft me geruïneerd.
Hij heeft mijn hele rekening leeggehaald.
140
00:07:31,480 --> 00:07:32,520
Zeg wat.
141
00:07:33,280 --> 00:07:37,800
Dat zal ik doen. Ik laat haar niet begaan.
-Vooruit dan. Doe er wat aan.
142
00:07:37,880 --> 00:07:40,800
Dat kun je niet maken.
Zeg ons op z'n minst gedag.
143
00:07:53,280 --> 00:07:55,160
Dag, Stéphane.
-Hoi, tante.
144
00:07:55,240 --> 00:07:56,120
Hoi, knapperd.
145
00:07:56,200 --> 00:07:59,000
Jeannette overdrijft.
-Hou je me buiten je campagne?
146
00:08:00,520 --> 00:08:01,560
Nee.
147
00:08:01,640 --> 00:08:06,040
Ik heb een idee. Mediamonitoring.
Dat ga jij doen, Simone.
148
00:08:06,120 --> 00:08:09,520
Je pakt deze blocnote en deze pen.
149
00:08:09,600 --> 00:08:13,920
Daar staat een tv. Bekijk alles
en schrijf het op zodat het over hem gaat.
150
00:08:14,000 --> 00:08:16,240
Zelfs de kinderzenders. Oké?
-Goed.
151
00:08:16,320 --> 00:08:17,560
Welkom bij het team.
152
00:08:20,040 --> 00:08:22,760
Ik heb Didier gesproken.
-Hoe staat het ermee?
153
00:08:22,840 --> 00:08:23,800
Het is lastig.
154
00:08:23,880 --> 00:08:28,680
Hij heeft een sterk argument nodig
om de burgemeesters te overtuigen.
155
00:08:28,760 --> 00:08:31,600
Dé maatregel
die je onderscheidt van de rest.
156
00:08:31,680 --> 00:08:34,880
Je bent enkel een leuke zwarte man
die niet kan rappen…
157
00:08:35,440 --> 00:08:39,280
…en die maar een klein beetje
aan de buitenwijken doet denken.
158
00:08:39,360 --> 00:08:41,600
En enkel aan de smerige kant ervan.
159
00:08:41,680 --> 00:08:44,920
De verkrachtingen, de rellen, de bendes…
160
00:08:45,000 --> 00:08:47,800
…de kalasjnikovs,
de in de steek gelaten baby's.
161
00:08:47,880 --> 00:08:52,120
Koelkasten die op brandweermannen vallen
die de mensen komen helpen.
162
00:08:52,200 --> 00:08:54,360
Hé, William.
-De hoofddoekjes. Ja?
163
00:08:54,440 --> 00:08:55,280
Duidelijk.
164
00:08:56,680 --> 00:08:58,240
We moeten dat idee vinden.
165
00:08:59,200 --> 00:09:00,720
Jij zit hier goed, hè?
166
00:09:02,880 --> 00:09:06,080
Wat doet hij hier eigenlijk?
Wat doet die clown hier?
167
00:09:06,160 --> 00:09:07,600
Hij is familie.
-Familie?
168
00:09:07,680 --> 00:09:09,000
En ik soms niet?
169
00:09:09,480 --> 00:09:11,040
Jawel.
-Ik soms niet?
170
00:09:11,120 --> 00:09:12,720
Kom, ik moet je spreken.
171
00:09:12,800 --> 00:09:16,640
Wij bellen de opiniepeilers
om je positie te verduidelijken.
172
00:09:19,600 --> 00:09:23,040
Dit is een leuke stunt,
maar het heeft geen toekomst, toch?
173
00:09:23,120 --> 00:09:24,560
Dat zou ik niet zeggen.
174
00:09:25,800 --> 00:09:28,840
Denk je dat we ooit
een zwarte president krijgen?
175
00:09:28,920 --> 00:09:32,880
Je bent in Frankrijk.
Manager bij McDonald's is al ongelooflijk.
176
00:09:32,960 --> 00:09:36,320
Ik wil niet per se winnen.
Ik wil met een boodschap komen.
177
00:09:38,440 --> 00:09:40,560
Dromen zijn leuk en aardig….
178
00:09:40,640 --> 00:09:43,680
…maar kijk nu waar je bent.
President worden…
179
00:09:43,760 --> 00:09:45,240
Je draait door.
180
00:09:45,320 --> 00:09:48,360
Hou op. Het is niet voor jou weggelegd.
-Stoor ik?
181
00:09:48,440 --> 00:09:52,080
Mij niet, maar andere mensen wel.
182
00:09:52,160 --> 00:09:54,680
De politiek is genadeloos.
183
00:09:54,760 --> 00:09:57,560
Je kon hen niets schelen
voor je op tv kwam.
184
00:09:57,640 --> 00:10:00,600
Ze kenden je niet eens.
Ik sta voor je klaar.
185
00:10:00,680 --> 00:10:02,400
Sta jij voor me klaar?
-Ja.
186
00:10:05,400 --> 00:10:07,480
Stem dan op me. Sorry, ik moet weg.
187
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Ik krijg die handtekeningen wel.
188
00:10:24,240 --> 00:10:29,040
Dit zijn mensen die 's ochtends
vroeg opstaan en aan de slag gaan.
189
00:10:29,120 --> 00:10:33,440
Hier hebben we een aardige winkelier. Dag.
-Kan ik u helpen?
190
00:10:34,440 --> 00:10:37,720
Hoe kunt u nu nog meer helpen
dan met deze mooie plek?
191
00:10:37,800 --> 00:10:43,040
Deze mooie kapsalon
met zo'n sociaal leven en diversiteit.
192
00:10:43,120 --> 00:10:45,120
Uw kapsel is echt prachtig.
193
00:10:47,120 --> 00:10:48,320
We nemen even pauze.
194
00:10:49,280 --> 00:10:52,880
Ik weet wat u hier doet.
Ik bemoei me niet met zijn campagne.
195
00:10:54,200 --> 00:10:57,320
Ik geloof dat hem
een mooie toekomst te wachten staat.
196
00:10:57,400 --> 00:11:01,320
Als hij aan de goede kant staat.
Aan mijn kant.
197
00:11:02,000 --> 00:11:05,800
We moeten rechts stoppen,
en vooral extreemrechts…
198
00:11:05,880 --> 00:11:09,920
…want u bent het vast met me eens
dat ze op de deur kloppen.
199
00:11:10,760 --> 00:11:13,680
Hoe gaat het met uw lening
voor uw kapsalon? Goed?
200
00:11:14,200 --> 00:11:16,440
Redt u het?
-Hoe weet u dat?
201
00:11:17,720 --> 00:11:21,240
Dit is mijn stad.
Ik weet zowat alles. Ik kan u helpen.
202
00:11:21,800 --> 00:11:23,720
Ik ken veel mensen bij de bank.
203
00:11:23,800 --> 00:11:27,720
En ik geloof dat mevrouw
in aanmerking komt voor het steunfonds?
204
00:11:28,320 --> 00:11:32,320
Het gemeentelijk steunfonds
voor actieve diversiteit bij ondernemers.
205
00:11:32,880 --> 00:11:34,720
Bestaat dat?
-Nu wel.
206
00:11:36,240 --> 00:11:38,720
Ik geef u mijn kaartje. Bel me gerust.
207
00:11:41,640 --> 00:11:42,960
Ik reken op u.
208
00:11:43,040 --> 00:11:43,880
Praat met hem.
209
00:11:44,640 --> 00:11:47,600
We hebben hem nodig,
maar wel in ons team. Vooruit.
210
00:11:48,960 --> 00:11:50,920
Ik stem niet op hem. Met die kop.
211
00:11:52,560 --> 00:11:55,000
Nee. Dat is geen goede reden.
212
00:11:55,080 --> 00:11:58,120
Je stemt niet op een gezicht.
Je stemt op ideeën.
213
00:12:00,840 --> 00:12:02,520
Vaak. Maar zo is het genoeg.
214
00:12:08,760 --> 00:12:12,480
Toe maar, steek je hand op
en zeg wat er bij je opkomt.
215
00:12:12,560 --> 00:12:16,440
Er zijn geen foute antwoorden.
-Het is een zwarte man.
216
00:12:17,600 --> 00:12:19,280
Een man met een handicap.
217
00:12:20,080 --> 00:12:22,200
'De oplossingen komen van onder.'
218
00:12:22,280 --> 00:12:25,640
Het is iemand die zijn benen kwijt is.
-O, hij is verlamd.
219
00:12:25,720 --> 00:12:27,000
Wat akelig.
-Nee.
220
00:12:27,080 --> 00:12:31,560
Een handicap is een fout idee.
Stéphane is presidentskandidaat.
221
00:12:31,640 --> 00:12:34,480
We willen begrijpen hoe Fransen hem zien.
222
00:12:34,560 --> 00:12:36,840
Is dat die vent van die smerige clip?
223
00:12:36,920 --> 00:12:42,000
Waarin hij Marianne beledigt en zo.
Die vent is een klootzak.
224
00:12:42,840 --> 00:12:48,240
We doen het anders. Ik noem woorden
en jullie zeggen wat ze bij je oproepen.
225
00:12:48,320 --> 00:12:49,560
Oké. Vertrouwen.
226
00:12:50,720 --> 00:12:51,560
Veiligheid.
227
00:12:52,480 --> 00:12:53,480
'Zwart'.
228
00:12:55,360 --> 00:12:56,400
Dealen.
229
00:12:57,720 --> 00:12:59,200
De buitenwijken.
230
00:13:00,880 --> 00:13:03,880
Polygamie.
-Ja, dat ook.
231
00:13:04,800 --> 00:13:08,440
Jongens, het wordt lastig.
Jullie staan er erg ongunstig voor.
232
00:13:08,520 --> 00:13:11,400
Hoe bedoelt u, ongunstig?
Is het goed te maken?
233
00:13:11,480 --> 00:13:15,040
Dit is ongekend.
Zelfs Guy Georges zou nog meer kans maken.
234
00:13:16,360 --> 00:13:17,720
Wauw, de schrijver?
235
00:13:18,760 --> 00:13:20,320
O nee, dat is George Sand.
236
00:13:21,120 --> 00:13:25,120
Guy Georges? Shit, de verkrachter?
-Ja, die.
237
00:13:25,200 --> 00:13:28,040
Dan staan we er inderdaad
wel erg ongunstig voor.
238
00:13:28,120 --> 00:13:31,120
Wie is er nog erger? Hitler?
Sorry, ik neem op.
239
00:13:31,640 --> 00:13:32,880
Wacht even. Sorry.
240
00:13:33,520 --> 00:13:34,520
Ja, Etienne?
241
00:13:34,600 --> 00:13:38,360
Hoe gaat het met het onderzoek?
-Luister, het gaat geweldig.
242
00:13:38,440 --> 00:13:42,280
Iedereen is de video helemaal vergeten.
Dat is achter de rug.
243
00:13:43,040 --> 00:13:46,320
Wat heeft nu prioriteit? De steun.
244
00:13:46,400 --> 00:13:49,280
Oké.
-Je moet echt die handtekeningen regelen.
245
00:13:49,360 --> 00:13:52,160
Ik zal mijn best doen.
-Anders is alles over.
246
00:13:52,240 --> 00:13:56,760
Hoe kan ik lager scoren dan Guy Georges?
Hij is nooit kandidaat geweest.
247
00:13:59,000 --> 00:14:04,920
Nee, echt, zijn imago is super.
De mensen vinden hem heel erg sympathiek.
248
00:14:06,280 --> 00:14:11,080
Ik denk dat het wel gaat lukken.
We moeten alleen dé maatregel vinden.
249
00:14:14,880 --> 00:14:18,040
Stemrecht op je 15e?
-Je zoekt niet eens meer echt.
250
00:14:21,720 --> 00:14:24,400
Wat is er? Wil je nog een Peppa Pig?
251
00:14:32,720 --> 00:14:34,680
Is dat je dochter?
-Mijn nichtje.
252
00:14:35,880 --> 00:14:39,440
Er is iets wat ik niet begrijp.
Is Peppa Pig niet haram?
253
00:14:40,880 --> 00:14:42,400
Omdat het een varken is.
254
00:14:43,920 --> 00:14:45,280
Ik meen het.
255
00:14:48,520 --> 00:14:51,560
Didier heeft informatie nodig
voor de burgemeesters.
256
00:14:51,640 --> 00:14:55,040
De media gaan zo spitten,
dus duiken we in je verleden.
257
00:14:55,720 --> 00:14:58,520
Oké.
-Voor het geval je lijken in de kast hebt.
258
00:14:58,600 --> 00:15:01,440
Ik ben 100% clean, geen zorgen.
-O ja?
259
00:15:02,480 --> 00:15:03,840
Oké.
-Ga je gang maar.
260
00:15:04,600 --> 00:15:06,560
Ooit belastingfraude gepleegd?
261
00:15:06,640 --> 00:15:10,480
Ik betaal geen belasting.
-Oké. En je hebt geen strafblad.
262
00:15:10,560 --> 00:15:13,280
Heb je Marion ooit bedrogen?
-Ben je gek?
263
00:15:15,040 --> 00:15:18,680
Ik draag een hoofddoek,
maar weet hoe het werkt. Dus zeg op.
264
00:15:18,760 --> 00:15:22,800
Ik kijk niet naar andere meisjes.
Ik ben echt nooit vreemdgegaan.
265
00:15:23,520 --> 00:15:28,600
En je bent dus clean wat #MeToo betreft?
-Honderd procent clean. Geen probleem.
266
00:15:28,680 --> 00:15:32,040
Niet eens betasting,
ongepast flirten, een dickpic?
267
00:15:32,680 --> 00:15:35,760
Helemaal niets, oké?
-Oké. Mooi.
268
00:15:36,600 --> 00:15:38,720
Nou ja, 'mooi'… Het is normaal.
269
00:15:42,240 --> 00:15:46,120
Misschien zes, zeven jaar geleden.
Voor ik Marion leerde kennen.
270
00:15:46,200 --> 00:15:51,880
Ik heb een meisje een beetje gedwongen,
maar vaagjes, op een feestje. Niets ergs.
271
00:15:52,400 --> 00:15:53,240
Geen probleem.
272
00:15:53,320 --> 00:15:54,520
'Wat gedwongen?'
273
00:15:55,040 --> 00:15:57,200
Nou, dat snap je wel.
274
00:15:58,240 --> 00:16:01,680
We hadden wat gedronken.
We waren high, snap je?
275
00:16:02,440 --> 00:16:07,680
Dat meisje heeft niet 'nee' gezegd,
maar ook niet echt 'ja'. Jeetje.
276
00:16:07,760 --> 00:16:11,040
Old school, weet je. Zoals dat gaat.
277
00:16:15,320 --> 00:16:18,840
Wat heb je precies gedaan?
Ik werk niet voor een verkrachter.
278
00:16:18,920 --> 00:16:20,880
Alsjeblieft, Yasmine, rustig aan.
279
00:16:20,960 --> 00:16:24,800
We kennen het verhaal niet. Hoe heet ze?
-Dat weet ik niet meer.
280
00:16:24,880 --> 00:16:27,760
Je had seks met haar
zonder haar naam te kennen?
281
00:16:27,840 --> 00:16:30,080
Ik heb één vraagje.
282
00:16:30,160 --> 00:16:33,080
Moet de kandidaat clean zijn
of zijn hele team?
283
00:16:33,160 --> 00:16:35,840
Want ik…
-Nee. Hou je bek.
284
00:16:35,920 --> 00:16:38,560
Luister, wanneer was het precies? En waar?
285
00:16:38,640 --> 00:16:42,200
Geef me een naam of een adres.
We moeten haar vinden.
286
00:16:42,280 --> 00:16:44,280
Want anders is het over.
287
00:16:44,360 --> 00:16:49,520
Geen verkiezingen, geen campagne, niets.
Dan ga je de bak in voor verkrachting.
288
00:16:49,600 --> 00:16:52,480
Hou op.
-We moeten zeggen waar het op staat.
289
00:16:52,560 --> 00:16:55,200
We weten nog niets.
Concentreer je, Stéphane.
290
00:16:55,280 --> 00:16:57,360
Waar kunnen we dat meisje vinden?
291
00:16:57,440 --> 00:17:00,960
Bij mij ligt het anders,
want mijn ex kraamde onzin uit…
292
00:17:01,040 --> 00:17:04,160
…omdat ik een avontuurtje had
met haar nichtje.
293
00:17:04,240 --> 00:17:06,960
Dat is overdreven.
-Waar kunnen we haar vinden?
294
00:17:07,040 --> 00:17:10,240
Een herinnering, straat of jeugdclub.
-Herinner het je.
295
00:17:10,320 --> 00:17:11,160
Een voornaam.
296
00:17:13,080 --> 00:17:14,040
Ik weet het.
297
00:17:14,120 --> 00:17:14,960
Wat doen we?
298
00:17:15,040 --> 00:17:17,240
Ik wist wel dat hij bizar was.
-Hoezo?
299
00:17:17,320 --> 00:17:20,040
Je oordeelt over hem.
Nog erger dan een kiezer.
300
00:17:20,120 --> 00:17:22,280
Met die kop van hem.
-Wees positief.
301
00:17:22,360 --> 00:17:26,800
Als we niet in onszelf geloven…
-Verkrachters krijgen geen handtekeningen.
302
00:17:27,760 --> 00:17:29,840
En de onschuldpresumptie dan?
303
00:17:32,240 --> 00:17:33,680
Wauw. Wat is dit hier?
304
00:17:34,280 --> 00:17:35,880
Ze was hier jeugdwerker.
305
00:17:36,680 --> 00:17:39,720
Hé, u doet mee aan de verkiezingen.
-Ja, dat klopt.
306
00:17:39,800 --> 00:17:42,760
Ik herken u.
Cool dat u bij het schoolfeest bent.
307
00:17:42,840 --> 00:17:46,560
We zamelen geld in voor de skireis.
-Dat is super.
308
00:17:47,280 --> 00:17:48,280
Welkom.
309
00:17:48,800 --> 00:17:51,040
Vooruit, presidentje.
310
00:17:51,840 --> 00:17:52,920
Waar is die griet?
311
00:17:53,800 --> 00:17:55,640
Daarginds.
-Zij daar?
312
00:17:55,720 --> 00:17:57,040
Die griet in het roze.
313
00:17:57,120 --> 00:17:57,960
Kom mee.
-Nee.
314
00:17:58,040 --> 00:17:58,880
Vooruit.
315
00:17:58,960 --> 00:18:01,280
Hoi.
-Kennen we elkaar?
316
00:18:02,640 --> 00:18:04,240
Kijk, ze is alles vergeten.
317
00:18:04,320 --> 00:18:06,040
Helemaal niet. Hup. Vooruit.
318
00:18:07,760 --> 00:18:10,680
Ben je het vergeten?
Op Métalisés verjaardag…
319
00:18:11,920 --> 00:18:15,000
Dat zegt me niets.
-Jullie hebben iets gehad.
320
00:18:15,080 --> 00:18:18,040
Iets snels,
misschien had je het niet eens door.
321
00:18:18,120 --> 00:18:22,000
Misschien is er wel niets gebeurd.
Lach eens. Misschien helpt dat.
322
00:18:22,560 --> 00:18:26,640
Op Métalisés verjaardag
heb ik je mee naar huis genomen.
323
00:18:26,720 --> 00:18:30,640
Ik geloof dat we geneukt hebben.
En we willen weten of er…
324
00:18:30,720 --> 00:18:32,200
Je bedoelt consent.
325
00:18:32,280 --> 00:18:34,360
En zeg gevreeën.
-Of er consent was.
326
00:18:34,440 --> 00:18:35,880
Dat was er vast.
327
00:18:37,280 --> 00:18:41,280
Wauw, natuurlijk. Leef jij nog?
Wat voer je hier uit?
328
00:18:42,280 --> 00:18:44,920
Nou, we zijn hier voor jou.
329
00:18:45,000 --> 00:18:46,760
Ho eens. Ben je dat vergeten?
330
00:18:47,520 --> 00:18:49,080
Nou…
-Wat heeft hij gedaan?
331
00:18:49,160 --> 00:18:53,240
Weet je echt niet wat er is gebeurd?
-Nee. Waarom? Is dat erg?
332
00:18:53,320 --> 00:18:54,560
Er is niets gebeurd.
333
00:18:55,560 --> 00:18:57,120
Echt niets.
-Hoe bedoelt u?
334
00:18:57,200 --> 00:18:58,680
Niks.
-Helemaal niks dus.
335
00:18:58,760 --> 00:19:00,440
Er is wel iets gebeurd.
-Nee.
336
00:19:00,520 --> 00:19:03,520
We zijn naar jouw huis gegaan,
omdat je dronken was.
337
00:19:03,600 --> 00:19:05,600
Daarna wilde je dingen doen.
338
00:19:05,680 --> 00:19:06,560
Hij vroeg het.
339
00:19:06,640 --> 00:19:08,880
En ik zei meteen nee.
-Ze zei nee.
340
00:19:08,960 --> 00:19:12,440
Je vroeg of het door je tanden kwam.
Ik zei ja en je jankte.
341
00:19:12,520 --> 00:19:15,960
Je viel in slaap en ik ben 'm gesmeerd.
-Dat is alles.
342
00:19:16,040 --> 00:19:18,480
Er is niets gebeurd. Geen verkrachting.
343
00:19:18,560 --> 00:19:20,040
Wat?
-Er was geen contact.
344
00:19:20,120 --> 00:19:22,800
Er is niets gebeurd.
Hij heeft alleen gehuild.
345
00:19:22,880 --> 00:19:26,960
Bedankt. Stem op Blé op 10 april.
We gaan. Fijne avond nog.
346
00:19:27,040 --> 00:19:30,120
Hebben we echt niet geneukt?
-Zeker weten.
347
00:19:30,200 --> 00:19:33,160
Hij is clean.
We kunnen beginnen met de interviews.
348
00:19:34,520 --> 00:19:36,280
Wacht, niet weggaan.
349
00:19:36,360 --> 00:19:38,360
Willen jullie dansen?
-Nee.
350
00:19:39,000 --> 00:19:41,240
Toe nou.
-Ja. Natuurlijk wel.
351
00:19:41,320 --> 00:19:43,200
Hij kan hartstikke goed dansen.
352
00:19:43,280 --> 00:19:45,720
Een kandidaat moet dansen. En glimlachen.
353
00:19:45,800 --> 00:19:47,400
Ik wil dat niet.
-Vooruit.
354
00:19:49,760 --> 00:19:50,880
Ja.
-Toe nou.
355
00:20:16,760 --> 00:20:17,880
Communautaristisch.
356
00:20:21,560 --> 00:20:22,800
Geen goed teken.
357
00:20:24,480 --> 00:20:25,480
Foute boel.
358
00:20:28,160 --> 00:20:30,000
Waar ga je heen met dat spul?
359
00:20:30,080 --> 00:20:33,480
Issa heeft boodschappen gedaan.
Hij heeft zelfs biospul.
360
00:20:34,120 --> 00:20:36,240
Biologisch? En dat met tegoedbonnen?
361
00:20:41,280 --> 00:20:43,560
Dat is onze grote maatregel.
362
00:20:43,640 --> 00:20:46,680
Goed eten zonder te zweten.
363
00:20:47,280 --> 00:20:50,440
Wat? Moet je zweten van eten?
-Nee.
364
00:20:51,600 --> 00:20:54,800
Goed eten zonder te zweten. Gratis.
365
00:20:54,880 --> 00:20:58,320
Niks is gratis. Je bent klant of product.
-Is dit een grap?
366
00:20:58,400 --> 00:21:00,520
We hebben stemrecht in Frankrijk.
367
00:21:00,600 --> 00:21:02,360
Er is vrijheid van beweging.
368
00:21:02,440 --> 00:21:07,840
En vrijheid van meningsuiting.
-Behalve als je het over de Joden hebt.
369
00:21:08,520 --> 00:21:10,000
Hou daar eens over op.
370
00:21:10,520 --> 00:21:14,400
Oké. Ik wil het recht
op goed eten doorvoeren.
371
00:21:14,480 --> 00:21:17,800
Je pakt je boodschappenkarretje
en gaat de supermarkt in.
372
00:21:17,880 --> 00:21:22,960
Je pakt wat je wilt, zolang het bio is,
lokale producten direct van de producent…
373
00:21:23,040 --> 00:21:24,560
…zonder iets te betalen.
374
00:21:24,640 --> 00:21:27,640
Godallemachtig. Dat is diefstal.
-Nee, mama.
375
00:21:27,720 --> 00:21:29,400
Het is een revolutie.
-Stéph?
376
00:21:30,240 --> 00:21:34,320
Ik ben niet goed in wiskunde,
maar dit gaat ons miljarden kosten.
377
00:21:34,400 --> 00:21:39,200
Als elke Fransman een supermarkt in gaat
om gratis bioproducten te halen…
378
00:21:39,280 --> 00:21:41,960
Hoe doen we dat met 67 miljoen inwoners?
379
00:21:42,040 --> 00:21:45,960
Hij heeft gelijk, dit is onzin.
Het is onhaalbaar.
380
00:21:46,040 --> 00:21:50,040
We verdienen het in tien jaar terug
dankzij besparingen op de zorg.
381
00:21:50,120 --> 00:21:52,760
Heb je dat in 30 seconden berekend?
-Ja.
382
00:21:52,840 --> 00:21:57,200
Wauw. Oké.
-Wacht even, er zijn nog meer besparingen.
383
00:21:57,280 --> 00:22:00,640
Want als je beter eet,
verbetert je mentale gezondheid…
384
00:22:00,720 --> 00:22:05,480
…studeer je beter, verpruts je minder
en besparen we op agenten en rechters.
385
00:22:05,560 --> 00:22:08,400
We vullen koelkasten
en legen gevangenissen.
386
00:22:09,640 --> 00:22:14,680
Halleluja.
387
00:22:15,520 --> 00:22:18,200
Ik had twee jaar terug
precies hetzelfde idee.
388
00:22:18,280 --> 00:22:20,760
De maatregel is: goed eten…
389
00:22:21,840 --> 00:22:23,840
…zonder te zweten.
390
00:22:24,760 --> 00:22:26,160
Amen.
-Dat klinkt goed.
391
00:22:26,680 --> 00:22:28,360
En ik had dezelfde slogan.
392
00:22:36,400 --> 00:22:38,400
'Halal eten zonder te zweten.'
393
00:22:38,960 --> 00:22:42,640
Daarmee win je alle Arabieren voor je.
En die zijn er veel.
394
00:22:43,200 --> 00:22:48,280
Te veel. Maar dat is een andere discussie.
Per vierkante kilometer.
395
00:22:49,560 --> 00:22:52,840
De burgemeesters zijn enthousiast.
we krijgen hun steun.
396
00:22:52,920 --> 00:22:56,600
De weg is nog lang, maar ik geloof erin.
Het idee is geweldig.
397
00:22:57,200 --> 00:22:59,760
Andréï is laatst langsgekomen.
398
00:23:02,080 --> 00:23:03,480
In de kapsalon.
-Waarom?
399
00:23:03,560 --> 00:23:05,960
Hij wilde me helpen. Meer niet.
400
00:23:06,680 --> 00:23:07,840
Shit.
-Stéphane.
401
00:23:08,760 --> 00:23:13,760
Hij kan me helpen met de lening.
Dat kan ons flink vooruithelpen.
402
00:23:14,480 --> 00:23:15,600
Vooral met…
403
00:23:17,280 --> 00:23:19,840
We weten
dat je nooit president zult worden.
404
00:23:21,840 --> 00:23:27,000
Andréï wordt dat wel.
Ga met hem in zee, wat kan het je schelen?
405
00:23:27,080 --> 00:23:31,680
Fluister hem een paar maatregelen in
en dan heb je het al goed gedaan.
406
00:23:31,760 --> 00:23:34,240
Is hij je komen ompraten?
-Nee, zeg.
407
00:23:34,320 --> 00:23:38,200
Hij lost je lening af en jij vergeet
de négritude, François Fanon…
408
00:23:38,280 --> 00:23:40,400
Wat zei je daar?
409
00:23:40,480 --> 00:23:43,960
Je symboliseert de problemen in Afrika.
-O ja? Oké dan.
410
00:23:44,040 --> 00:23:47,800
Ze hoeven je enkel wat geld te geven
en je bent een overloper.
411
00:23:47,880 --> 00:23:51,160
Wat? Ben ik een overloper?
-Uiteraard.
412
00:23:51,240 --> 00:23:54,560
Je bent maar wat blij
als ik zwoeg voor de kost.
413
00:23:54,640 --> 00:23:59,240
En jij zit daar maar. 'Ik word president.'
Je bent debiel. Wat doe jij nu?
414
00:23:59,320 --> 00:24:02,240
Je oordeelt over mensen.
'Ik word president.'
415
00:24:02,800 --> 00:24:04,520
Onzin.
-Weet je wat je bent?
416
00:24:04,600 --> 00:24:06,960
Je bent een Bokassa.
-En jij dan, Mobutu?
417
00:24:07,720 --> 00:24:10,240
Met die rotkop van je.
-Giscard d'Estaing.
418
00:24:10,720 --> 00:24:12,000
Ik snap het, Marion.
419
00:24:12,080 --> 00:24:16,080
Ik respecteer zijn keus.
Dat is een van de deugden van pluraliteit.
420
00:24:16,600 --> 00:24:18,440
Ja.
421
00:24:18,520 --> 00:24:20,000
Pardon? Uw…
422
00:24:20,080 --> 00:24:22,560
Ah, uw lening.
Natuurlijk zorg ik daarvoor.
423
00:24:22,640 --> 00:24:25,520
Ik regel het dossier zelf.
U kunt op me rekenen.
424
00:24:26,480 --> 00:24:29,640
Oké. Tot gauw. U ook.
425
00:24:31,480 --> 00:24:33,960
Naar die lening kun je fluiten, trut.
426
00:24:36,000 --> 00:24:38,280
Bedankt. We gaan zo verder.
-Jérôme.
427
00:24:38,360 --> 00:24:40,520
Ja, wat?
-Neem me niet kwalijk.
428
00:24:41,320 --> 00:24:42,800
Halen jullie wat koffie?
429
00:24:44,920 --> 00:24:46,480
We zitten in de shit.
430
00:24:46,560 --> 00:24:48,200
Waarom?
-Die sul doet mee.
431
00:24:48,280 --> 00:24:51,520
Ze heeft hem niet kunnen overhalen.
-Er is nog tijd zat.
432
00:24:51,600 --> 00:24:54,320
Niet echt. En zijn handtekeningen?
433
00:24:54,960 --> 00:24:57,520
Ik zet de burgemeesters onder druk…
434
00:24:58,040 --> 00:25:01,240
…maar ik geloof dat rechts hem helpt.
-Natuurlijk.
435
00:25:01,960 --> 00:25:04,680
Hij pikt mijn stemmen in,
geen rechtse stemmen.
436
00:25:05,200 --> 00:25:07,920
Vorige week stonden we op 23.
Nu sta ik op 22.
437
00:25:08,000 --> 00:25:10,080
Met 18 halen we de tweede ronde.
438
00:25:10,160 --> 00:25:12,000
Met 18.
-We moeten wat doen.
439
00:25:12,080 --> 00:25:13,400
Niet.
-Jawel.
440
00:25:13,480 --> 00:25:16,240
Helemaal niet.
Je bent de koploper. Number one.
441
00:25:16,320 --> 00:25:17,960
Blé zal het niet redden.
442
00:25:18,040 --> 00:25:21,160
Concentreer je gewoon op het Elysée.
Je bent er bijna.
443
00:25:21,240 --> 00:25:22,160
Blijf gefocust.
444
00:25:22,840 --> 00:25:24,360
Oké?
-Nee.
445
00:25:26,280 --> 00:25:27,440
Kom hier, Jérôme.
446
00:25:27,520 --> 00:25:30,560
Je hebt soms goede raad,
maar je bent een groentje.
447
00:25:31,600 --> 00:25:33,360
We moeten een klap uitdelen.
448
00:25:34,880 --> 00:25:35,720
Wat?
449
00:25:35,800 --> 00:25:37,920
Een rotstreek.
-Nee, Eric.
450
00:25:40,760 --> 00:25:45,200
Ik vraag je niet om een schurk te zijn.
Dat ben jij niet en ik ook niet.
451
00:25:46,800 --> 00:25:51,880
Helaas bestuur ik
een stad met heel veel schurken.
452
00:25:53,960 --> 00:25:57,280
Geweldig. Heel erg bedankt.
Uw steun is erg waardevol.
453
00:25:57,360 --> 00:26:00,440
Dank u wel, mevrouw de burgemeester.
454
00:26:01,080 --> 00:26:05,080
We zijn erg blij met uw steun.
Tot ziens. Fijne avond nog.
455
00:26:06,720 --> 00:26:10,240
Didier is onderweg.
Hij heeft de 500e handtekening.
456
00:26:11,800 --> 00:26:15,120
We hebben nog drie uur voor de deadline.
457
00:26:15,200 --> 00:26:17,800
Het is zowat rond.
-Ja.
458
00:26:19,160 --> 00:26:22,160
Het lukt je.
-Zie je. Je moet grote dromen hebben.
459
00:26:22,240 --> 00:26:24,400
Ik had grote dromen.
-Wij allemaal.
460
00:26:24,480 --> 00:26:25,640
Precies.
461
00:26:25,720 --> 00:26:29,400
Proficiat.
-Dit is gestoord.
462
00:26:29,480 --> 00:26:30,840
Didier? En?
463
00:26:32,480 --> 00:26:35,640
Het spijt me.
Ik heb echt mijn uiterste best gedaan.
464
00:26:35,720 --> 00:26:40,080
Ik was ervan overtuigd dat het rond was.
Ik had een verwenning aangeboden.
465
00:26:41,200 --> 00:26:43,960
Grapje. Of niet. Ik weet het niet meer.
466
00:26:44,680 --> 00:26:46,320
Maar één ding is zeker…
467
00:26:47,360 --> 00:26:49,280
We kregen geen steun.
-Verdomme.
468
00:26:49,360 --> 00:26:51,120
Niet te geloven.
469
00:26:52,400 --> 00:26:54,600
We kunnen het niet bij 499 laten.
470
00:26:55,480 --> 00:26:58,280
Wat een 'toeval'. Eén tekort.
471
00:26:59,920 --> 00:27:02,960
Dat was een streek van de…
-Hou daarover op.
472
00:27:03,040 --> 00:27:04,240
Wat gaan we nu doen?
473
00:27:05,200 --> 00:27:08,040
Moet je er echt 500 hebben
voor je mee mag doen?
474
00:27:08,120 --> 00:27:10,280
Zonder handtekeningen is het over.
475
00:27:10,360 --> 00:27:14,840
Zullen we een overval plegen?
-Dit is ernstig. Dit is geen grap.
476
00:27:14,920 --> 00:27:16,960
Laten we iemand kidnappen.
-Hou op.
477
00:27:17,040 --> 00:27:18,520
WELKE TOEKOMST VOOR DE AARDE?
478
00:27:18,600 --> 00:27:21,080
Gedraag je.
-Dit is nutteloos. We gaan.
479
00:27:21,160 --> 00:27:24,160
Ze is ecologiste.
Ze is dol op zwarte mensen.
480
00:27:24,680 --> 00:27:26,920
En ze heeft nog niemand gesteund.
481
00:27:31,080 --> 00:27:35,600
Dag, meneer. Ik wil weten of…
-Hoe weet u zo zeker dat ik een man ben?
482
00:27:38,080 --> 00:27:39,000
Dag, mevrouw.
483
00:27:39,080 --> 00:27:42,760
Ik wil enkel weten…
-Dus je bent ofwel man, ofwel vrouw?
484
00:27:43,920 --> 00:27:48,400
Er zijn anders wel bepaalde elementen
die erop wijzen dat u een man bent.
485
00:27:48,480 --> 00:27:50,560
Op de eerste plaats uw baard.
486
00:27:50,640 --> 00:27:54,120
Ja, mannen hebben baarden,
vrouwen dragen rokken.
487
00:27:55,000 --> 00:27:59,560
Meestal wel.
Ook al zijn er vrouwen met baarden.
488
00:27:59,640 --> 00:28:02,360
Neem me niet kwalijk.
Waar is Corinne Douanier?
489
00:28:02,960 --> 00:28:04,760
Daarginds.
-Bedankt.
490
00:28:04,840 --> 00:28:06,720
Wat doen we hier?
-Hoezo?
491
00:28:06,800 --> 00:28:09,520
Zag je die gast daar?
Moet je hun koppen zien.
492
00:28:09,600 --> 00:28:12,480
Lange mensen, magere mensen…
-Rustig aan.
493
00:28:12,560 --> 00:28:13,760
John Lennon.
-Pardon.
494
00:28:13,840 --> 00:28:15,080
Sinéad O'Connor.
495
00:28:15,160 --> 00:28:16,560
Ah, hallo.
-Dag.
496
00:28:17,400 --> 00:28:19,440
Laat mij dit afhandelen.
497
00:28:19,520 --> 00:28:21,560
De planning is super. Bedankt.
498
00:28:21,640 --> 00:28:24,920
Weet je zeker dat hij niet te vol zit?
-Juist niet.
499
00:28:25,000 --> 00:28:27,280
Boek me maar vol. Ik ben in topvorm.
500
00:28:27,360 --> 00:28:30,920
Ja?
-Hallo. Stéphane Blé. Presidentskandidaat.
501
00:28:31,000 --> 00:28:32,200
Ik weet wie je bent.
502
00:28:32,280 --> 00:28:34,960
William Crozon,
campagneleider, de spindoctor.
503
00:28:35,040 --> 00:28:37,920
Het brein erachter.
De kabinetchef, zogezegd.
504
00:28:38,000 --> 00:28:41,800
Ik weet wat een spindoctor is.
Zeg je dat omdat ik een vrouw ben?
505
00:28:41,880 --> 00:28:43,640
Nee.
-Ik ben net als jij.
506
00:28:43,720 --> 00:28:46,280
Ik heb een vocabulaire.
-Alles is in orde.
507
00:28:46,360 --> 00:28:48,280
Bizar hoe goed u Chinees praat.
508
00:28:48,880 --> 00:28:51,000
Ja.
-Ik herkende het meteen.
509
00:28:51,080 --> 00:28:53,920
Bent u in China geweest om…
-Ja.
510
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
Zou ik u vijf minuutjes
buiten mogen spreken?
511
00:28:57,080 --> 00:29:01,440
Ik wilde mijn ronde gaan maken. Kom mee.
Maar wel zonder je verkiezingsman.
512
00:29:02,680 --> 00:29:05,160
Dat was hard. Ik ben geen verkiezingsman.
513
00:29:06,040 --> 00:29:08,760
Mijn grootste passie is politiek. Hello.
-O ja?
514
00:29:08,840 --> 00:29:13,120
De mijne ook, maar mannen in pak niet.
Door hen zijn we het volk kwijt.
515
00:29:13,200 --> 00:29:15,520
Wie?
-Ik praat niet met u. Gaan we?
516
00:29:15,600 --> 00:29:18,320
Ja. We gaan.
-Dit is een cardigan, geen pak.
517
00:29:18,400 --> 00:29:20,440
Fijne avond.
-Met oude schoenen.
518
00:29:23,040 --> 00:29:25,040
Niet normaal wat mensen weggooien.
519
00:29:25,720 --> 00:29:29,080
Je bent burgemeester en kandidaat.
Kun je me steunen?
520
00:29:29,640 --> 00:29:31,600
Dat ligt aan je overtuigingen.
521
00:29:32,440 --> 00:29:36,360
Normaal ben ik links,
maar ze hebben er zo'n bende van gemaakt.
522
00:29:36,440 --> 00:29:39,720
'Noch links noch rechts' betekent rechts.
-Niet bij mij.
523
00:29:40,840 --> 00:29:44,880
Ik zal niet winnen.
Ik wil dingen zeggen die je nooit hoort.
524
00:29:44,960 --> 00:29:50,080
Over verenigingen die geen geld krijgen,
mensen die zwoegen in de buitenwijk en zo.
525
00:29:50,600 --> 00:29:52,320
Wat vind je van kernenergie?
526
00:29:52,960 --> 00:29:54,720
Dat kan me geen bal schelen.
527
00:29:54,800 --> 00:29:55,680
Nee toch?
528
00:29:55,760 --> 00:29:58,520
Er gaan kinderen
op een lege maag naar school.
529
00:29:58,600 --> 00:30:02,520
Sommigen eten één keer per dag.
Op school. Dat is onacceptabel.
530
00:30:02,600 --> 00:30:06,000
Dat moet stoppen.
De mensen moeten dat horen.
531
00:30:09,360 --> 00:30:10,200
Wil je hem?
532
00:30:11,920 --> 00:30:13,160
Hou je niet van kaki?
533
00:30:14,280 --> 00:30:16,000
Jawel.
-Neem hem dan aan.
534
00:30:16,880 --> 00:30:17,920
Ik heb geen…
535
00:30:25,720 --> 00:30:28,880
En we hebben dus
500 burgemeesters die ons steunen.
536
00:30:36,160 --> 00:30:37,000
Bravo.
537
00:30:39,440 --> 00:30:42,560
Dit was mij nooit gelukt.
-Dankzij jou.
538
00:31:28,520 --> 00:31:29,360
Achteruit.
539
00:31:47,800 --> 00:31:50,800
Ondertiteld door: Robby van den Hoek