1 00:00:11,560 --> 00:00:14,040 Tarik, geef je me de sleutels? -Ja. 2 00:00:14,120 --> 00:00:14,960 Bedankt, gast. 3 00:00:15,480 --> 00:00:16,960 Neem me niet kwalijk. 4 00:00:17,840 --> 00:00:20,320 Wat doe jij ook weer bij… -Hoe bedoel je? 5 00:00:20,960 --> 00:00:23,400 Ik vraag het maar. -Vraag ik dat jou soms? 6 00:00:23,920 --> 00:00:25,160 Ho eens. -Grapje. 7 00:00:25,240 --> 00:00:28,440 Wat? -Lamine. Ik doe de online campagne. 8 00:00:28,520 --> 00:00:32,320 Hij gaat morgen tweeten over de clip. -Echt wel. 9 00:00:32,400 --> 00:00:36,280 Want ja, de clip is waardeloos, omdat we geen poen hadden… 10 00:00:36,360 --> 00:00:39,480 …maar uiteindelijk hekelde 'Marianne, vuile hoer'… 11 00:00:39,560 --> 00:00:42,920 Helemaal niets. Hou erover op. We gaan het team vormen. 12 00:00:43,000 --> 00:00:44,320 Dat is geregeld. 13 00:00:44,400 --> 00:00:47,880 Dat is mijn neef Mo. Hij gaat de beveiliging doen. 14 00:00:47,960 --> 00:00:50,360 Heeft hij daar ervaring in? -Ja. 15 00:00:50,440 --> 00:00:51,280 Ah, niet doof. 16 00:00:51,360 --> 00:00:54,320 Ik kom altijd al voor hem op. Hij kan dat niet. 17 00:00:55,600 --> 00:00:58,640 Hij zat in groep zeven en ik in groep drie. 18 00:00:58,720 --> 00:01:00,400 Hou op. -Dat is niet gek. 19 00:01:00,480 --> 00:01:02,360 De beveiliging is simpel. 20 00:01:02,440 --> 00:01:05,960 Bedenk wie je niet kunt vertrouwen en dan is alles geregeld. 21 00:01:06,040 --> 00:01:08,120 Ja. -Ik ken zijn vijanden. 22 00:01:09,240 --> 00:01:10,840 De vrijmetselaars. -Wat? 23 00:01:10,920 --> 00:01:12,040 Jazeker. De staat. 24 00:01:12,680 --> 00:01:14,280 Israël natuurlijk. -Ho. 25 00:01:14,360 --> 00:01:15,440 Wat nou, 'ho'? 26 00:01:16,440 --> 00:01:18,080 Het is toch zo? -Nou… 27 00:01:18,160 --> 00:01:20,680 Rustig aan. -Je mag ook niets meer zeggen. 28 00:01:20,760 --> 00:01:23,240 Pas op dat hij niets zoals Benalla doet. 29 00:01:23,320 --> 00:01:25,880 Ik heb de sleutels. -Oké. Vooruit. 30 00:01:29,680 --> 00:01:30,960 Hé, relax. 31 00:01:33,200 --> 00:01:34,160 Zo, hier is het. 32 00:01:34,840 --> 00:01:38,680 Gesloten voor klanten vanwege asbest. De ratten zijn niet erg. 33 00:01:38,760 --> 00:01:43,000 Alleen geen afval laten rondslingeren. Verder niets. Welkom. 34 00:01:43,080 --> 00:01:45,800 Waarom laat je ons dit zien? Wat slaan we op? 35 00:01:45,880 --> 00:01:49,480 Dit is ons campagnebureau. -Dit hier? 36 00:01:49,560 --> 00:01:53,080 We hebben weinig tijd om 500 burgemeesters te overtuigen. 37 00:01:53,160 --> 00:01:54,640 Ik heb een kantoor nodig. 38 00:01:55,360 --> 00:01:57,160 Dan werk ik veel vanuit huis. 39 00:02:10,320 --> 00:02:11,160 Bedankt. 40 00:02:13,720 --> 00:02:14,800 Bravo. 41 00:02:19,440 --> 00:02:21,920 Ik ben een beveiligingsbedrijf begonnen. 42 00:02:22,000 --> 00:02:24,360 Goed. -Ik heb een lijst met personeel. 43 00:02:24,440 --> 00:02:27,800 Maar we wachten tot je… Ik heb je hulp nodig, snap je? 44 00:02:27,880 --> 00:02:31,200 Ik heb toch geholpen met de oprichting, met de bankiers? 45 00:02:31,280 --> 00:02:35,000 Wat kan ik nu nog voor je doen? Als burgemeester? Niets, noppes. 46 00:02:35,080 --> 00:02:36,440 Maar als president… 47 00:02:38,640 --> 00:02:42,200 Dat is een andere orde van grootte. Alleen moet ik winnen. 48 00:02:42,280 --> 00:02:45,400 En helaas zijn er mensen die me tegenwerken. 49 00:02:45,480 --> 00:02:46,480 Wie? -Je neef. 50 00:02:46,560 --> 00:02:50,880 Je neef stoort me, omdat hij ook linkse stemmers trekt. 51 00:02:50,960 --> 00:02:54,640 Als hij meedoet, zit ik in de shit, want hij pikt stemmen in. 52 00:02:56,120 --> 00:02:57,600 Moet ik naar hem toegaan? 53 00:02:57,680 --> 00:03:01,240 Je moet helemaal niets, ik zeg enkel… Wat stel je voor? 54 00:03:02,200 --> 00:03:03,800 Praat ik hem om? 55 00:03:04,960 --> 00:03:09,280 Ja, dan kunnen we doorgaan met alle projecten die we hebben. 56 00:03:09,360 --> 00:03:11,760 Wat doe je? -Ik heb je baard aangeraakt. 57 00:03:11,840 --> 00:03:12,720 Pas op, hoor. 58 00:03:12,800 --> 00:03:14,240 Nee, ik heb… -Niet doen. 59 00:03:14,320 --> 00:03:17,680 Lamine? -Ja. Ik ben op kantoor met Stéphane, Mo… 60 00:03:17,760 --> 00:03:19,800 Lamine. -Ja. Ik ben aan het bellen. 61 00:03:19,880 --> 00:03:23,680 Hé, is de poster zo oké? -Wat? Ja, hij hangt goed. 62 00:03:23,720 --> 00:03:25,840 EEN FRANKRIJK VOOR IEDEREEN 63 00:03:27,000 --> 00:03:29,720 Paars? De kleur van het Vaticaan? Meen je dat? 64 00:03:31,160 --> 00:03:32,720 De paus. De kerk. 65 00:03:34,120 --> 00:03:36,120 Slavernij, kolonisatie. -Hou op. 66 00:03:36,200 --> 00:03:38,360 En de Lakers. -En de kinderen dan? 67 00:03:38,440 --> 00:03:40,240 Van de Lakers? -Nee, van… 68 00:03:40,320 --> 00:03:43,040 Hallo. -Hé, hoe gaat het, Yasmine? 69 00:03:43,120 --> 00:03:44,960 En met jou? -Moet je horen… 70 00:03:45,040 --> 00:03:46,760 Dit is Yasmine. -Aangenaam. 71 00:03:46,840 --> 00:03:50,160 Ze gaat zich bezighouden met de campagne en de strategie. 72 00:03:50,240 --> 00:03:53,680 Ze heeft politicologie gestudeerd aan Science Po en de ENA. 73 00:03:53,760 --> 00:03:57,160 Aangenaam. -Ik ben heel blij dat ik hier ben. 74 00:03:57,240 --> 00:04:01,760 Ik wacht al lang op zo'n kandidaat. Geëngageerd, sociaal, radicaal. 75 00:04:01,840 --> 00:04:03,480 We gaan keihard werken. 76 00:04:03,560 --> 00:04:04,760 Cool. -Ja. 77 00:04:04,840 --> 00:04:05,920 Ik ben echt blij. 78 00:04:06,000 --> 00:04:11,520 Je bent de weg kwijt. Dit is Didier, mijn vriend Didi, Grote D. 79 00:04:11,600 --> 00:04:13,560 We hebben veel rotzooi getrapt. 80 00:04:13,640 --> 00:04:16,360 Het is leuk om mensen te ontmoeten, te kletsen. 81 00:04:16,440 --> 00:04:19,640 Want sinds ik uit de kliniek ben… -Welke kliniek? 82 00:04:19,720 --> 00:04:21,800 Want mijn vrouw… -Hé, deugniet. 83 00:04:21,880 --> 00:04:26,240 Hij gaat voor de handtekeningen zorgen. Hij heeft veel connecties. 84 00:04:26,320 --> 00:04:28,920 Hij kent 40.000 van de 42.000 burgemeesters. 85 00:04:29,000 --> 00:04:31,400 Nee maar. -En ik weet waarvan ze houden. 86 00:04:31,480 --> 00:04:34,640 De burgemeester van St. Goulinard houdt van calvados. 87 00:04:34,720 --> 00:04:36,200 Die naam alleen al. 88 00:04:36,280 --> 00:04:38,840 En die van Geoffron-sur-Oise houdt van zult. 89 00:04:38,920 --> 00:04:42,480 En die van Paury-les-Vignes houdt van Thaise meisjes. 90 00:04:43,480 --> 00:04:45,040 Achttien, negentien jaar. 91 00:04:46,200 --> 00:04:49,480 Dan zijn ze volwassen. -We zijn naar Pattaya geweest. 92 00:04:49,560 --> 00:04:52,160 Maar we houden je niet langer op. 93 00:04:52,240 --> 00:04:54,840 We hebben weinig tijd en geen handtekeningen. 94 00:04:55,480 --> 00:05:00,520 Ik geef je de lijst met burgemeesters. Ik heb ze onderstreept. 95 00:05:01,880 --> 00:05:03,840 Zijn we rechts? -We hebben haast. 96 00:05:03,920 --> 00:05:05,960 Echt super. Ik kan niet wachten. 97 00:05:06,040 --> 00:05:08,200 Geven ze op de ENA les aan… 98 00:05:09,240 --> 00:05:10,280 Aan? -Aan… 99 00:05:13,000 --> 00:05:13,840 Waaraan? 100 00:05:14,840 --> 00:05:15,960 Aan afgestudeerden. 101 00:05:16,040 --> 00:05:17,360 Oké. -Pardon. 102 00:05:17,440 --> 00:05:21,480 De volgende keer open ik mijn mond. We tolereren hier geen seksisme. 103 00:05:21,560 --> 00:05:23,920 Nog eens en ik doe aangifte. -Mee eens. 104 00:05:24,000 --> 00:05:25,840 Goed, Yasmine. 105 00:05:25,920 --> 00:05:30,120 Dit zijn onze belangrijkste ideeën. -We zijn er trots op. 106 00:05:30,200 --> 00:05:32,080 Gratis cafetaria's… 107 00:05:32,160 --> 00:05:35,840 …diversiteit, een universeel inkomen, banden tussen generaties. 108 00:05:35,920 --> 00:05:38,480 Ik ben hier om te winnen. -Ja, wij ook. 109 00:05:38,560 --> 00:05:42,120 We hebben iets sterks, iets herkenbaars nodig. Neem Douanier. 110 00:05:42,760 --> 00:05:44,240 De ecologiste. -Ja. 111 00:05:44,320 --> 00:05:47,760 Geen afval produceren is geweldig, want 100 euro per kilo… 112 00:05:47,840 --> 00:05:49,880 Geweldig. -Super, maar onmogelijk. 113 00:05:49,960 --> 00:05:54,680 We hebben een maatregel nodig die inslaat, die radicaal is, ontwrichtend. 114 00:05:54,760 --> 00:05:56,280 Mashallah. Ontwrichtend. 115 00:05:56,960 --> 00:05:59,960 Ik popel om het met je te bespreken. -Met ons. 116 00:06:00,760 --> 00:06:04,560 Het zou nog beter zijn als je niet de hele tijd 'mashallah' zegt. 117 00:06:05,800 --> 00:06:08,000 Je zegt het wel vaak. -Alsjeblieft. 118 00:06:08,520 --> 00:06:09,760 Alhamdoelillah. 119 00:06:16,440 --> 00:06:19,600 Zonder goed idee steunen de burgemeesters ons niet. 120 00:06:19,680 --> 00:06:22,720 Dan kunnen we het vergeten. -Ho even, rustig aan. 121 00:06:23,520 --> 00:06:25,800 Doe het rustig aan, geen gekke dingen. 122 00:06:25,880 --> 00:06:28,920 Ik prik in het vet. En dat hebben we genoeg. 123 00:06:32,040 --> 00:06:34,920 En een minimumloon van 3000 euro? Niet gek, toch? 124 00:06:35,440 --> 00:06:37,320 Hoe wil je dat financieren? 125 00:06:37,880 --> 00:06:40,400 Wat wil je doen? De Eiffeltoren verkopen? 126 00:06:40,480 --> 00:06:44,200 Je maatregel moet gericht zijn op echte problemen. 127 00:06:44,280 --> 00:06:45,360 Bijvoorbeeld… 128 00:06:46,800 --> 00:06:51,480 Geen sociale lasten op het minimumloon. Simpel, efficiënt, duidelijk. 129 00:06:51,560 --> 00:06:55,240 Nee. Leningen tegen nul procent rente voor ondernemers. 130 00:06:56,440 --> 00:06:57,400 Dat slaat aan. 131 00:06:58,080 --> 00:07:01,400 Heb je geen linkse maatregelen? Want ik ben links. 132 00:07:01,480 --> 00:07:04,800 Goed, geef me de prik, want ik wil naar bed. 133 00:07:04,880 --> 00:07:06,720 Toe maar. -Het is al gebeurd. 134 00:07:07,600 --> 00:07:08,920 Dat meen je niet. -Wel. 135 00:07:11,520 --> 00:07:13,640 Ik heb ze op een avond gezien. 136 00:07:13,720 --> 00:07:17,640 Hij heeft haar meegenomen naar Maki. Zo'n Afrikaans restaurant. 137 00:07:17,720 --> 00:07:20,320 Hij is vis met haar gaan eten. -Jeannette. 138 00:07:21,480 --> 00:07:26,280 De boodschappen staan op de derde etage. Ga ze halen, Stéphane. 139 00:07:26,360 --> 00:07:31,400 Die klootzak heeft me geruïneerd. Hij heeft mijn hele rekening leeggehaald. 140 00:07:31,480 --> 00:07:32,520 Zeg wat. 141 00:07:33,280 --> 00:07:37,800 Dat zal ik doen. Ik laat haar niet begaan. -Vooruit dan. Doe er wat aan. 142 00:07:37,880 --> 00:07:40,800 Dat kun je niet maken. Zeg ons op z'n minst gedag. 143 00:07:53,280 --> 00:07:55,160 Dag, Stéphane. -Hoi, tante. 144 00:07:55,240 --> 00:07:56,120 Hoi, knapperd. 145 00:07:56,200 --> 00:07:59,000 Jeannette overdrijft. -Hou je me buiten je campagne? 146 00:08:00,520 --> 00:08:01,560 Nee. 147 00:08:01,640 --> 00:08:06,040 Ik heb een idee. Mediamonitoring. Dat ga jij doen, Simone. 148 00:08:06,120 --> 00:08:09,520 Je pakt deze blocnote en deze pen. 149 00:08:09,600 --> 00:08:13,920 Daar staat een tv. Bekijk alles en schrijf het op zodat het over hem gaat. 150 00:08:14,000 --> 00:08:16,240 Zelfs de kinderzenders. Oké? -Goed. 151 00:08:16,320 --> 00:08:17,560 Welkom bij het team. 152 00:08:20,040 --> 00:08:22,760 Ik heb Didier gesproken. -Hoe staat het ermee? 153 00:08:22,840 --> 00:08:23,800 Het is lastig. 154 00:08:23,880 --> 00:08:28,680 Hij heeft een sterk argument nodig om de burgemeesters te overtuigen. 155 00:08:28,760 --> 00:08:31,600 Dé maatregel die je onderscheidt van de rest. 156 00:08:31,680 --> 00:08:34,880 Je bent enkel een leuke zwarte man die niet kan rappen… 157 00:08:35,440 --> 00:08:39,280 …en die maar een klein beetje aan de buitenwijken doet denken. 158 00:08:39,360 --> 00:08:41,600 En enkel aan de smerige kant ervan. 159 00:08:41,680 --> 00:08:44,920 De verkrachtingen, de rellen, de bendes… 160 00:08:45,000 --> 00:08:47,800 …de kalasjnikovs, de in de steek gelaten baby's. 161 00:08:47,880 --> 00:08:52,120 Koelkasten die op brandweermannen vallen die de mensen komen helpen. 162 00:08:52,200 --> 00:08:54,360 Hé, William. -De hoofddoekjes. Ja? 163 00:08:54,440 --> 00:08:55,280 Duidelijk. 164 00:08:56,680 --> 00:08:58,240 We moeten dat idee vinden. 165 00:08:59,200 --> 00:09:00,720 Jij zit hier goed, hè? 166 00:09:02,880 --> 00:09:06,080 Wat doet hij hier eigenlijk? Wat doet die clown hier? 167 00:09:06,160 --> 00:09:07,600 Hij is familie. -Familie? 168 00:09:07,680 --> 00:09:09,000 En ik soms niet? 169 00:09:09,480 --> 00:09:11,040 Jawel. -Ik soms niet? 170 00:09:11,120 --> 00:09:12,720 Kom, ik moet je spreken. 171 00:09:12,800 --> 00:09:16,640 Wij bellen de opiniepeilers om je positie te verduidelijken. 172 00:09:19,600 --> 00:09:23,040 Dit is een leuke stunt, maar het heeft geen toekomst, toch? 173 00:09:23,120 --> 00:09:24,560 Dat zou ik niet zeggen. 174 00:09:25,800 --> 00:09:28,840 Denk je dat we ooit een zwarte president krijgen? 175 00:09:28,920 --> 00:09:32,880 Je bent in Frankrijk. Manager bij McDonald's is al ongelooflijk. 176 00:09:32,960 --> 00:09:36,320 Ik wil niet per se winnen. Ik wil met een boodschap komen. 177 00:09:38,440 --> 00:09:40,560 Dromen zijn leuk en aardig…. 178 00:09:40,640 --> 00:09:43,680 …maar kijk nu waar je bent. President worden… 179 00:09:43,760 --> 00:09:45,240 Je draait door. 180 00:09:45,320 --> 00:09:48,360 Hou op. Het is niet voor jou weggelegd. -Stoor ik? 181 00:09:48,440 --> 00:09:52,080 Mij niet, maar andere mensen wel. 182 00:09:52,160 --> 00:09:54,680 De politiek is genadeloos. 183 00:09:54,760 --> 00:09:57,560 Je kon hen niets schelen voor je op tv kwam. 184 00:09:57,640 --> 00:10:00,600 Ze kenden je niet eens. Ik sta voor je klaar. 185 00:10:00,680 --> 00:10:02,400 Sta jij voor me klaar? -Ja. 186 00:10:05,400 --> 00:10:07,480 Stem dan op me. Sorry, ik moet weg. 187 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Ik krijg die handtekeningen wel. 188 00:10:24,240 --> 00:10:29,040 Dit zijn mensen die 's ochtends vroeg opstaan en aan de slag gaan. 189 00:10:29,120 --> 00:10:33,440 Hier hebben we een aardige winkelier. Dag. -Kan ik u helpen? 190 00:10:34,440 --> 00:10:37,720 Hoe kunt u nu nog meer helpen dan met deze mooie plek? 191 00:10:37,800 --> 00:10:43,040 Deze mooie kapsalon met zo'n sociaal leven en diversiteit. 192 00:10:43,120 --> 00:10:45,120 Uw kapsel is echt prachtig. 193 00:10:47,120 --> 00:10:48,320 We nemen even pauze. 194 00:10:49,280 --> 00:10:52,880 Ik weet wat u hier doet. Ik bemoei me niet met zijn campagne. 195 00:10:54,200 --> 00:10:57,320 Ik geloof dat hem een mooie toekomst te wachten staat. 196 00:10:57,400 --> 00:11:01,320 Als hij aan de goede kant staat. Aan mijn kant. 197 00:11:02,000 --> 00:11:05,800 We moeten rechts stoppen, en vooral extreemrechts… 198 00:11:05,880 --> 00:11:09,920 …want u bent het vast met me eens dat ze op de deur kloppen. 199 00:11:10,760 --> 00:11:13,680 Hoe gaat het met uw lening voor uw kapsalon? Goed? 200 00:11:14,200 --> 00:11:16,440 Redt u het? -Hoe weet u dat? 201 00:11:17,720 --> 00:11:21,240 Dit is mijn stad. Ik weet zowat alles. Ik kan u helpen. 202 00:11:21,800 --> 00:11:23,720 Ik ken veel mensen bij de bank. 203 00:11:23,800 --> 00:11:27,720 En ik geloof dat mevrouw in aanmerking komt voor het steunfonds? 204 00:11:28,320 --> 00:11:32,320 Het gemeentelijk steunfonds voor actieve diversiteit bij ondernemers. 205 00:11:32,880 --> 00:11:34,720 Bestaat dat? -Nu wel. 206 00:11:36,240 --> 00:11:38,720 Ik geef u mijn kaartje. Bel me gerust. 207 00:11:41,640 --> 00:11:42,960 Ik reken op u. 208 00:11:43,040 --> 00:11:43,880 Praat met hem. 209 00:11:44,640 --> 00:11:47,600 We hebben hem nodig, maar wel in ons team. Vooruit. 210 00:11:48,960 --> 00:11:50,920 Ik stem niet op hem. Met die kop. 211 00:11:52,560 --> 00:11:55,000 Nee. Dat is geen goede reden. 212 00:11:55,080 --> 00:11:58,120 Je stemt niet op een gezicht. Je stemt op ideeën. 213 00:12:00,840 --> 00:12:02,520 Vaak. Maar zo is het genoeg. 214 00:12:08,760 --> 00:12:12,480 Toe maar, steek je hand op en zeg wat er bij je opkomt. 215 00:12:12,560 --> 00:12:16,440 Er zijn geen foute antwoorden. -Het is een zwarte man. 216 00:12:17,600 --> 00:12:19,280 Een man met een handicap. 217 00:12:20,080 --> 00:12:22,200 'De oplossingen komen van onder.' 218 00:12:22,280 --> 00:12:25,640 Het is iemand die zijn benen kwijt is. -O, hij is verlamd. 219 00:12:25,720 --> 00:12:27,000 Wat akelig. -Nee. 220 00:12:27,080 --> 00:12:31,560 Een handicap is een fout idee. Stéphane is presidentskandidaat. 221 00:12:31,640 --> 00:12:34,480 We willen begrijpen hoe Fransen hem zien. 222 00:12:34,560 --> 00:12:36,840 Is dat die vent van die smerige clip? 223 00:12:36,920 --> 00:12:42,000 Waarin hij Marianne beledigt en zo. Die vent is een klootzak. 224 00:12:42,840 --> 00:12:48,240 We doen het anders. Ik noem woorden en jullie zeggen wat ze bij je oproepen. 225 00:12:48,320 --> 00:12:49,560 Oké. Vertrouwen. 226 00:12:50,720 --> 00:12:51,560 Veiligheid. 227 00:12:52,480 --> 00:12:53,480 'Zwart'. 228 00:12:55,360 --> 00:12:56,400 Dealen. 229 00:12:57,720 --> 00:12:59,200 De buitenwijken. 230 00:13:00,880 --> 00:13:03,880 Polygamie. -Ja, dat ook. 231 00:13:04,800 --> 00:13:08,440 Jongens, het wordt lastig. Jullie staan er erg ongunstig voor. 232 00:13:08,520 --> 00:13:11,400 Hoe bedoelt u, ongunstig? Is het goed te maken? 233 00:13:11,480 --> 00:13:15,040 Dit is ongekend. Zelfs Guy Georges zou nog meer kans maken. 234 00:13:16,360 --> 00:13:17,720 Wauw, de schrijver? 235 00:13:18,760 --> 00:13:20,320 O nee, dat is George Sand. 236 00:13:21,120 --> 00:13:25,120 Guy Georges? Shit, de verkrachter? -Ja, die. 237 00:13:25,200 --> 00:13:28,040 Dan staan we er inderdaad wel erg ongunstig voor. 238 00:13:28,120 --> 00:13:31,120 Wie is er nog erger? Hitler? Sorry, ik neem op. 239 00:13:31,640 --> 00:13:32,880 Wacht even. Sorry. 240 00:13:33,520 --> 00:13:34,520 Ja, Etienne? 241 00:13:34,600 --> 00:13:38,360 Hoe gaat het met het onderzoek? -Luister, het gaat geweldig. 242 00:13:38,440 --> 00:13:42,280 Iedereen is de video helemaal vergeten. Dat is achter de rug. 243 00:13:43,040 --> 00:13:46,320 Wat heeft nu prioriteit? De steun. 244 00:13:46,400 --> 00:13:49,280 Oké. -Je moet echt die handtekeningen regelen. 245 00:13:49,360 --> 00:13:52,160 Ik zal mijn best doen. -Anders is alles over. 246 00:13:52,240 --> 00:13:56,760 Hoe kan ik lager scoren dan Guy Georges? Hij is nooit kandidaat geweest. 247 00:13:59,000 --> 00:14:04,920 Nee, echt, zijn imago is super. De mensen vinden hem heel erg sympathiek. 248 00:14:06,280 --> 00:14:11,080 Ik denk dat het wel gaat lukken. We moeten alleen dé maatregel vinden. 249 00:14:14,880 --> 00:14:18,040 Stemrecht op je 15e? -Je zoekt niet eens meer echt. 250 00:14:21,720 --> 00:14:24,400 Wat is er? Wil je nog een Peppa Pig? 251 00:14:32,720 --> 00:14:34,680 Is dat je dochter? -Mijn nichtje. 252 00:14:35,880 --> 00:14:39,440 Er is iets wat ik niet begrijp. Is Peppa Pig niet haram? 253 00:14:40,880 --> 00:14:42,400 Omdat het een varken is. 254 00:14:43,920 --> 00:14:45,280 Ik meen het. 255 00:14:48,520 --> 00:14:51,560 Didier heeft informatie nodig voor de burgemeesters. 256 00:14:51,640 --> 00:14:55,040 De media gaan zo spitten, dus duiken we in je verleden. 257 00:14:55,720 --> 00:14:58,520 Oké. -Voor het geval je lijken in de kast hebt. 258 00:14:58,600 --> 00:15:01,440 Ik ben 100% clean, geen zorgen. -O ja? 259 00:15:02,480 --> 00:15:03,840 Oké. -Ga je gang maar. 260 00:15:04,600 --> 00:15:06,560 Ooit belastingfraude gepleegd? 261 00:15:06,640 --> 00:15:10,480 Ik betaal geen belasting. -Oké. En je hebt geen strafblad. 262 00:15:10,560 --> 00:15:13,280 Heb je Marion ooit bedrogen? -Ben je gek? 263 00:15:15,040 --> 00:15:18,680 Ik draag een hoofddoek, maar weet hoe het werkt. Dus zeg op. 264 00:15:18,760 --> 00:15:22,800 Ik kijk niet naar andere meisjes. Ik ben echt nooit vreemdgegaan. 265 00:15:23,520 --> 00:15:28,600 En je bent dus clean wat #MeToo betreft? -Honderd procent clean. Geen probleem. 266 00:15:28,680 --> 00:15:32,040 Niet eens betasting, ongepast flirten, een dickpic? 267 00:15:32,680 --> 00:15:35,760 Helemaal niets, oké? -Oké. Mooi. 268 00:15:36,600 --> 00:15:38,720 Nou ja, 'mooi'… Het is normaal. 269 00:15:42,240 --> 00:15:46,120 Misschien zes, zeven jaar geleden. Voor ik Marion leerde kennen. 270 00:15:46,200 --> 00:15:51,880 Ik heb een meisje een beetje gedwongen, maar vaagjes, op een feestje. Niets ergs. 271 00:15:52,400 --> 00:15:53,240 Geen probleem. 272 00:15:53,320 --> 00:15:54,520 'Wat gedwongen?' 273 00:15:55,040 --> 00:15:57,200 Nou, dat snap je wel. 274 00:15:58,240 --> 00:16:01,680 We hadden wat gedronken. We waren high, snap je? 275 00:16:02,440 --> 00:16:07,680 Dat meisje heeft niet 'nee' gezegd, maar ook niet echt 'ja'. Jeetje. 276 00:16:07,760 --> 00:16:11,040 Old school, weet je. Zoals dat gaat. 277 00:16:15,320 --> 00:16:18,840 Wat heb je precies gedaan? Ik werk niet voor een verkrachter. 278 00:16:18,920 --> 00:16:20,880 Alsjeblieft, Yasmine, rustig aan. 279 00:16:20,960 --> 00:16:24,800 We kennen het verhaal niet. Hoe heet ze? -Dat weet ik niet meer. 280 00:16:24,880 --> 00:16:27,760 Je had seks met haar zonder haar naam te kennen? 281 00:16:27,840 --> 00:16:30,080 Ik heb één vraagje. 282 00:16:30,160 --> 00:16:33,080 Moet de kandidaat clean zijn of zijn hele team? 283 00:16:33,160 --> 00:16:35,840 Want ik… -Nee. Hou je bek. 284 00:16:35,920 --> 00:16:38,560 Luister, wanneer was het precies? En waar? 285 00:16:38,640 --> 00:16:42,200 Geef me een naam of een adres. We moeten haar vinden. 286 00:16:42,280 --> 00:16:44,280 Want anders is het over. 287 00:16:44,360 --> 00:16:49,520 Geen verkiezingen, geen campagne, niets. Dan ga je de bak in voor verkrachting. 288 00:16:49,600 --> 00:16:52,480 Hou op. -We moeten zeggen waar het op staat. 289 00:16:52,560 --> 00:16:55,200 We weten nog niets. Concentreer je, Stéphane. 290 00:16:55,280 --> 00:16:57,360 Waar kunnen we dat meisje vinden? 291 00:16:57,440 --> 00:17:00,960 Bij mij ligt het anders, want mijn ex kraamde onzin uit… 292 00:17:01,040 --> 00:17:04,160 …omdat ik een avontuurtje had met haar nichtje. 293 00:17:04,240 --> 00:17:06,960 Dat is overdreven. -Waar kunnen we haar vinden? 294 00:17:07,040 --> 00:17:10,240 Een herinnering, straat of jeugdclub. -Herinner het je. 295 00:17:10,320 --> 00:17:11,160 Een voornaam. 296 00:17:13,080 --> 00:17:14,040 Ik weet het. 297 00:17:14,120 --> 00:17:14,960 Wat doen we? 298 00:17:15,040 --> 00:17:17,240 Ik wist wel dat hij bizar was. -Hoezo? 299 00:17:17,320 --> 00:17:20,040 Je oordeelt over hem. Nog erger dan een kiezer. 300 00:17:20,120 --> 00:17:22,280 Met die kop van hem. -Wees positief. 301 00:17:22,360 --> 00:17:26,800 Als we niet in onszelf geloven… -Verkrachters krijgen geen handtekeningen. 302 00:17:27,760 --> 00:17:29,840 En de onschuldpresumptie dan? 303 00:17:32,240 --> 00:17:33,680 Wauw. Wat is dit hier? 304 00:17:34,280 --> 00:17:35,880 Ze was hier jeugdwerker. 305 00:17:36,680 --> 00:17:39,720 Hé, u doet mee aan de verkiezingen. -Ja, dat klopt. 306 00:17:39,800 --> 00:17:42,760 Ik herken u. Cool dat u bij het schoolfeest bent. 307 00:17:42,840 --> 00:17:46,560 We zamelen geld in voor de skireis. -Dat is super. 308 00:17:47,280 --> 00:17:48,280 Welkom. 309 00:17:48,800 --> 00:17:51,040 Vooruit, presidentje. 310 00:17:51,840 --> 00:17:52,920 Waar is die griet? 311 00:17:53,800 --> 00:17:55,640 Daarginds. -Zij daar? 312 00:17:55,720 --> 00:17:57,040 Die griet in het roze. 313 00:17:57,120 --> 00:17:57,960 Kom mee. -Nee. 314 00:17:58,040 --> 00:17:58,880 Vooruit. 315 00:17:58,960 --> 00:18:01,280 Hoi. -Kennen we elkaar? 316 00:18:02,640 --> 00:18:04,240 Kijk, ze is alles vergeten. 317 00:18:04,320 --> 00:18:06,040 Helemaal niet. Hup. Vooruit. 318 00:18:07,760 --> 00:18:10,680 Ben je het vergeten? Op Métalisés verjaardag… 319 00:18:11,920 --> 00:18:15,000 Dat zegt me niets. -Jullie hebben iets gehad. 320 00:18:15,080 --> 00:18:18,040 Iets snels, misschien had je het niet eens door. 321 00:18:18,120 --> 00:18:22,000 Misschien is er wel niets gebeurd. Lach eens. Misschien helpt dat. 322 00:18:22,560 --> 00:18:26,640 Op Métalisés verjaardag heb ik je mee naar huis genomen. 323 00:18:26,720 --> 00:18:30,640 Ik geloof dat we geneukt hebben. En we willen weten of er… 324 00:18:30,720 --> 00:18:32,200 Je bedoelt consent. 325 00:18:32,280 --> 00:18:34,360 En zeg gevreeën. -Of er consent was. 326 00:18:34,440 --> 00:18:35,880 Dat was er vast. 327 00:18:37,280 --> 00:18:41,280 Wauw, natuurlijk. Leef jij nog? Wat voer je hier uit? 328 00:18:42,280 --> 00:18:44,920 Nou, we zijn hier voor jou. 329 00:18:45,000 --> 00:18:46,760 Ho eens. Ben je dat vergeten? 330 00:18:47,520 --> 00:18:49,080 Nou… -Wat heeft hij gedaan? 331 00:18:49,160 --> 00:18:53,240 Weet je echt niet wat er is gebeurd? -Nee. Waarom? Is dat erg? 332 00:18:53,320 --> 00:18:54,560 Er is niets gebeurd. 333 00:18:55,560 --> 00:18:57,120 Echt niets. -Hoe bedoelt u? 334 00:18:57,200 --> 00:18:58,680 Niks. -Helemaal niks dus. 335 00:18:58,760 --> 00:19:00,440 Er is wel iets gebeurd. -Nee. 336 00:19:00,520 --> 00:19:03,520 We zijn naar jouw huis gegaan, omdat je dronken was. 337 00:19:03,600 --> 00:19:05,600 Daarna wilde je dingen doen. 338 00:19:05,680 --> 00:19:06,560 Hij vroeg het. 339 00:19:06,640 --> 00:19:08,880 En ik zei meteen nee. -Ze zei nee. 340 00:19:08,960 --> 00:19:12,440 Je vroeg of het door je tanden kwam. Ik zei ja en je jankte. 341 00:19:12,520 --> 00:19:15,960 Je viel in slaap en ik ben 'm gesmeerd. -Dat is alles. 342 00:19:16,040 --> 00:19:18,480 Er is niets gebeurd. Geen verkrachting. 343 00:19:18,560 --> 00:19:20,040 Wat? -Er was geen contact. 344 00:19:20,120 --> 00:19:22,800 Er is niets gebeurd. Hij heeft alleen gehuild. 345 00:19:22,880 --> 00:19:26,960 Bedankt. Stem op Blé op 10 april. We gaan. Fijne avond nog. 346 00:19:27,040 --> 00:19:30,120 Hebben we echt niet geneukt? -Zeker weten. 347 00:19:30,200 --> 00:19:33,160 Hij is clean. We kunnen beginnen met de interviews. 348 00:19:34,520 --> 00:19:36,280 Wacht, niet weggaan. 349 00:19:36,360 --> 00:19:38,360 Willen jullie dansen? -Nee. 350 00:19:39,000 --> 00:19:41,240 Toe nou. -Ja. Natuurlijk wel. 351 00:19:41,320 --> 00:19:43,200 Hij kan hartstikke goed dansen. 352 00:19:43,280 --> 00:19:45,720 Een kandidaat moet dansen. En glimlachen. 353 00:19:45,800 --> 00:19:47,400 Ik wil dat niet. -Vooruit. 354 00:19:49,760 --> 00:19:50,880 Ja. -Toe nou. 355 00:20:16,760 --> 00:20:17,880 Communautaristisch. 356 00:20:21,560 --> 00:20:22,800 Geen goed teken. 357 00:20:24,480 --> 00:20:25,480 Foute boel. 358 00:20:28,160 --> 00:20:30,000 Waar ga je heen met dat spul? 359 00:20:30,080 --> 00:20:33,480 Issa heeft boodschappen gedaan. Hij heeft zelfs biospul. 360 00:20:34,120 --> 00:20:36,240 Biologisch? En dat met tegoedbonnen? 361 00:20:41,280 --> 00:20:43,560 Dat is onze grote maatregel. 362 00:20:43,640 --> 00:20:46,680 Goed eten zonder te zweten. 363 00:20:47,280 --> 00:20:50,440 Wat? Moet je zweten van eten? -Nee. 364 00:20:51,600 --> 00:20:54,800 Goed eten zonder te zweten. Gratis. 365 00:20:54,880 --> 00:20:58,320 Niks is gratis. Je bent klant of product. -Is dit een grap? 366 00:20:58,400 --> 00:21:00,520 We hebben stemrecht in Frankrijk. 367 00:21:00,600 --> 00:21:02,360 Er is vrijheid van beweging. 368 00:21:02,440 --> 00:21:07,840 En vrijheid van meningsuiting. -Behalve als je het over de Joden hebt. 369 00:21:08,520 --> 00:21:10,000 Hou daar eens over op. 370 00:21:10,520 --> 00:21:14,400 Oké. Ik wil het recht op goed eten doorvoeren. 371 00:21:14,480 --> 00:21:17,800 Je pakt je boodschappenkarretje en gaat de supermarkt in. 372 00:21:17,880 --> 00:21:22,960 Je pakt wat je wilt, zolang het bio is, lokale producten direct van de producent… 373 00:21:23,040 --> 00:21:24,560 …zonder iets te betalen. 374 00:21:24,640 --> 00:21:27,640 Godallemachtig. Dat is diefstal. -Nee, mama. 375 00:21:27,720 --> 00:21:29,400 Het is een revolutie. -Stéph? 376 00:21:30,240 --> 00:21:34,320 Ik ben niet goed in wiskunde, maar dit gaat ons miljarden kosten. 377 00:21:34,400 --> 00:21:39,200 Als elke Fransman een supermarkt in gaat om gratis bioproducten te halen… 378 00:21:39,280 --> 00:21:41,960 Hoe doen we dat met 67 miljoen inwoners? 379 00:21:42,040 --> 00:21:45,960 Hij heeft gelijk, dit is onzin. Het is onhaalbaar. 380 00:21:46,040 --> 00:21:50,040 We verdienen het in tien jaar terug dankzij besparingen op de zorg. 381 00:21:50,120 --> 00:21:52,760 Heb je dat in 30 seconden berekend? -Ja. 382 00:21:52,840 --> 00:21:57,200 Wauw. Oké. -Wacht even, er zijn nog meer besparingen. 383 00:21:57,280 --> 00:22:00,640 Want als je beter eet, verbetert je mentale gezondheid… 384 00:22:00,720 --> 00:22:05,480 …studeer je beter, verpruts je minder en besparen we op agenten en rechters. 385 00:22:05,560 --> 00:22:08,400 We vullen koelkasten en legen gevangenissen. 386 00:22:09,640 --> 00:22:14,680 Halleluja. 387 00:22:15,520 --> 00:22:18,200 Ik had twee jaar terug precies hetzelfde idee. 388 00:22:18,280 --> 00:22:20,760 De maatregel is: goed eten… 389 00:22:21,840 --> 00:22:23,840 …zonder te zweten. 390 00:22:24,760 --> 00:22:26,160 Amen. -Dat klinkt goed. 391 00:22:26,680 --> 00:22:28,360 En ik had dezelfde slogan. 392 00:22:36,400 --> 00:22:38,400 'Halal eten zonder te zweten.' 393 00:22:38,960 --> 00:22:42,640 Daarmee win je alle Arabieren voor je. En die zijn er veel. 394 00:22:43,200 --> 00:22:48,280 Te veel. Maar dat is een andere discussie. Per vierkante kilometer. 395 00:22:49,560 --> 00:22:52,840 De burgemeesters zijn enthousiast. we krijgen hun steun. 396 00:22:52,920 --> 00:22:56,600 De weg is nog lang, maar ik geloof erin. Het idee is geweldig. 397 00:22:57,200 --> 00:22:59,760 Andréï is laatst langsgekomen. 398 00:23:02,080 --> 00:23:03,480 In de kapsalon. -Waarom? 399 00:23:03,560 --> 00:23:05,960 Hij wilde me helpen. Meer niet. 400 00:23:06,680 --> 00:23:07,840 Shit. -Stéphane. 401 00:23:08,760 --> 00:23:13,760 Hij kan me helpen met de lening. Dat kan ons flink vooruithelpen. 402 00:23:14,480 --> 00:23:15,600 Vooral met… 403 00:23:17,280 --> 00:23:19,840 We weten dat je nooit president zult worden. 404 00:23:21,840 --> 00:23:27,000 Andréï wordt dat wel. Ga met hem in zee, wat kan het je schelen? 405 00:23:27,080 --> 00:23:31,680 Fluister hem een paar maatregelen in en dan heb je het al goed gedaan. 406 00:23:31,760 --> 00:23:34,240 Is hij je komen ompraten? -Nee, zeg. 407 00:23:34,320 --> 00:23:38,200 Hij lost je lening af en jij vergeet de négritude, François Fanon… 408 00:23:38,280 --> 00:23:40,400 Wat zei je daar? 409 00:23:40,480 --> 00:23:43,960 Je symboliseert de problemen in Afrika. -O ja? Oké dan. 410 00:23:44,040 --> 00:23:47,800 Ze hoeven je enkel wat geld te geven en je bent een overloper. 411 00:23:47,880 --> 00:23:51,160 Wat? Ben ik een overloper? -Uiteraard. 412 00:23:51,240 --> 00:23:54,560 Je bent maar wat blij als ik zwoeg voor de kost. 413 00:23:54,640 --> 00:23:59,240 En jij zit daar maar. 'Ik word president.' Je bent debiel. Wat doe jij nu? 414 00:23:59,320 --> 00:24:02,240 Je oordeelt over mensen. 'Ik word president.' 415 00:24:02,800 --> 00:24:04,520 Onzin. -Weet je wat je bent? 416 00:24:04,600 --> 00:24:06,960 Je bent een Bokassa. -En jij dan, Mobutu? 417 00:24:07,720 --> 00:24:10,240 Met die rotkop van je. -Giscard d'Estaing. 418 00:24:10,720 --> 00:24:12,000 Ik snap het, Marion. 419 00:24:12,080 --> 00:24:16,080 Ik respecteer zijn keus. Dat is een van de deugden van pluraliteit. 420 00:24:16,600 --> 00:24:18,440 Ja. 421 00:24:18,520 --> 00:24:20,000 Pardon? Uw… 422 00:24:20,080 --> 00:24:22,560 Ah, uw lening. Natuurlijk zorg ik daarvoor. 423 00:24:22,640 --> 00:24:25,520 Ik regel het dossier zelf. U kunt op me rekenen. 424 00:24:26,480 --> 00:24:29,640 Oké. Tot gauw. U ook. 425 00:24:31,480 --> 00:24:33,960 Naar die lening kun je fluiten, trut. 426 00:24:36,000 --> 00:24:38,280 Bedankt. We gaan zo verder. -Jérôme. 427 00:24:38,360 --> 00:24:40,520 Ja, wat? -Neem me niet kwalijk. 428 00:24:41,320 --> 00:24:42,800 Halen jullie wat koffie? 429 00:24:44,920 --> 00:24:46,480 We zitten in de shit. 430 00:24:46,560 --> 00:24:48,200 Waarom? -Die sul doet mee. 431 00:24:48,280 --> 00:24:51,520 Ze heeft hem niet kunnen overhalen. -Er is nog tijd zat. 432 00:24:51,600 --> 00:24:54,320 Niet echt. En zijn handtekeningen? 433 00:24:54,960 --> 00:24:57,520 Ik zet de burgemeesters onder druk… 434 00:24:58,040 --> 00:25:01,240 …maar ik geloof dat rechts hem helpt. -Natuurlijk. 435 00:25:01,960 --> 00:25:04,680 Hij pikt mijn stemmen in, geen rechtse stemmen. 436 00:25:05,200 --> 00:25:07,920 Vorige week stonden we op 23. Nu sta ik op 22. 437 00:25:08,000 --> 00:25:10,080 Met 18 halen we de tweede ronde. 438 00:25:10,160 --> 00:25:12,000 Met 18. -We moeten wat doen. 439 00:25:12,080 --> 00:25:13,400 Niet. -Jawel. 440 00:25:13,480 --> 00:25:16,240 Helemaal niet. Je bent de koploper. Number one. 441 00:25:16,320 --> 00:25:17,960 Blé zal het niet redden. 442 00:25:18,040 --> 00:25:21,160 Concentreer je gewoon op het Elysée. Je bent er bijna. 443 00:25:21,240 --> 00:25:22,160 Blijf gefocust. 444 00:25:22,840 --> 00:25:24,360 Oké? -Nee. 445 00:25:26,280 --> 00:25:27,440 Kom hier, Jérôme. 446 00:25:27,520 --> 00:25:30,560 Je hebt soms goede raad, maar je bent een groentje. 447 00:25:31,600 --> 00:25:33,360 We moeten een klap uitdelen. 448 00:25:34,880 --> 00:25:35,720 Wat? 449 00:25:35,800 --> 00:25:37,920 Een rotstreek. -Nee, Eric. 450 00:25:40,760 --> 00:25:45,200 Ik vraag je niet om een schurk te zijn. Dat ben jij niet en ik ook niet. 451 00:25:46,800 --> 00:25:51,880 Helaas bestuur ik een stad met heel veel schurken. 452 00:25:53,960 --> 00:25:57,280 Geweldig. Heel erg bedankt. Uw steun is erg waardevol. 453 00:25:57,360 --> 00:26:00,440 Dank u wel, mevrouw de burgemeester. 454 00:26:01,080 --> 00:26:05,080 We zijn erg blij met uw steun. Tot ziens. Fijne avond nog. 455 00:26:06,720 --> 00:26:10,240 Didier is onderweg. Hij heeft de 500e handtekening. 456 00:26:11,800 --> 00:26:15,120 We hebben nog drie uur voor de deadline. 457 00:26:15,200 --> 00:26:17,800 Het is zowat rond. -Ja. 458 00:26:19,160 --> 00:26:22,160 Het lukt je. -Zie je. Je moet grote dromen hebben. 459 00:26:22,240 --> 00:26:24,400 Ik had grote dromen. -Wij allemaal. 460 00:26:24,480 --> 00:26:25,640 Precies. 461 00:26:25,720 --> 00:26:29,400 Proficiat. -Dit is gestoord. 462 00:26:29,480 --> 00:26:30,840 Didier? En? 463 00:26:32,480 --> 00:26:35,640 Het spijt me. Ik heb echt mijn uiterste best gedaan. 464 00:26:35,720 --> 00:26:40,080 Ik was ervan overtuigd dat het rond was. Ik had een verwenning aangeboden. 465 00:26:41,200 --> 00:26:43,960 Grapje. Of niet. Ik weet het niet meer. 466 00:26:44,680 --> 00:26:46,320 Maar één ding is zeker… 467 00:26:47,360 --> 00:26:49,280 We kregen geen steun. -Verdomme. 468 00:26:49,360 --> 00:26:51,120 Niet te geloven. 469 00:26:52,400 --> 00:26:54,600 We kunnen het niet bij 499 laten. 470 00:26:55,480 --> 00:26:58,280 Wat een 'toeval'. Eén tekort. 471 00:26:59,920 --> 00:27:02,960 Dat was een streek van de… -Hou daarover op. 472 00:27:03,040 --> 00:27:04,240 Wat gaan we nu doen? 473 00:27:05,200 --> 00:27:08,040 Moet je er echt 500 hebben voor je mee mag doen? 474 00:27:08,120 --> 00:27:10,280 Zonder handtekeningen is het over. 475 00:27:10,360 --> 00:27:14,840 Zullen we een overval plegen? -Dit is ernstig. Dit is geen grap. 476 00:27:14,920 --> 00:27:16,960 Laten we iemand kidnappen. -Hou op. 477 00:27:17,040 --> 00:27:18,520 WELKE TOEKOMST VOOR DE AARDE? 478 00:27:18,600 --> 00:27:21,080 Gedraag je. -Dit is nutteloos. We gaan. 479 00:27:21,160 --> 00:27:24,160 Ze is ecologiste. Ze is dol op zwarte mensen. 480 00:27:24,680 --> 00:27:26,920 En ze heeft nog niemand gesteund. 481 00:27:31,080 --> 00:27:35,600 Dag, meneer. Ik wil weten of… -Hoe weet u zo zeker dat ik een man ben? 482 00:27:38,080 --> 00:27:39,000 Dag, mevrouw. 483 00:27:39,080 --> 00:27:42,760 Ik wil enkel weten… -Dus je bent ofwel man, ofwel vrouw? 484 00:27:43,920 --> 00:27:48,400 Er zijn anders wel bepaalde elementen die erop wijzen dat u een man bent. 485 00:27:48,480 --> 00:27:50,560 Op de eerste plaats uw baard. 486 00:27:50,640 --> 00:27:54,120 Ja, mannen hebben baarden, vrouwen dragen rokken. 487 00:27:55,000 --> 00:27:59,560 Meestal wel. Ook al zijn er vrouwen met baarden. 488 00:27:59,640 --> 00:28:02,360 Neem me niet kwalijk. Waar is Corinne Douanier? 489 00:28:02,960 --> 00:28:04,760 Daarginds. -Bedankt. 490 00:28:04,840 --> 00:28:06,720 Wat doen we hier? -Hoezo? 491 00:28:06,800 --> 00:28:09,520 Zag je die gast daar? Moet je hun koppen zien. 492 00:28:09,600 --> 00:28:12,480 Lange mensen, magere mensen… -Rustig aan. 493 00:28:12,560 --> 00:28:13,760 John Lennon. -Pardon. 494 00:28:13,840 --> 00:28:15,080 Sinéad O'Connor. 495 00:28:15,160 --> 00:28:16,560 Ah, hallo. -Dag. 496 00:28:17,400 --> 00:28:19,440 Laat mij dit afhandelen. 497 00:28:19,520 --> 00:28:21,560 De planning is super. Bedankt. 498 00:28:21,640 --> 00:28:24,920 Weet je zeker dat hij niet te vol zit? -Juist niet. 499 00:28:25,000 --> 00:28:27,280 Boek me maar vol. Ik ben in topvorm. 500 00:28:27,360 --> 00:28:30,920 Ja? -Hallo. Stéphane Blé. Presidentskandidaat. 501 00:28:31,000 --> 00:28:32,200 Ik weet wie je bent. 502 00:28:32,280 --> 00:28:34,960 William Crozon, campagneleider, de spindoctor. 503 00:28:35,040 --> 00:28:37,920 Het brein erachter. De kabinetchef, zogezegd. 504 00:28:38,000 --> 00:28:41,800 Ik weet wat een spindoctor is. Zeg je dat omdat ik een vrouw ben? 505 00:28:41,880 --> 00:28:43,640 Nee. -Ik ben net als jij. 506 00:28:43,720 --> 00:28:46,280 Ik heb een vocabulaire. -Alles is in orde. 507 00:28:46,360 --> 00:28:48,280 Bizar hoe goed u Chinees praat. 508 00:28:48,880 --> 00:28:51,000 Ja. -Ik herkende het meteen. 509 00:28:51,080 --> 00:28:53,920 Bent u in China geweest om… -Ja. 510 00:28:54,000 --> 00:28:57,000 Zou ik u vijf minuutjes buiten mogen spreken? 511 00:28:57,080 --> 00:29:01,440 Ik wilde mijn ronde gaan maken. Kom mee. Maar wel zonder je verkiezingsman. 512 00:29:02,680 --> 00:29:05,160 Dat was hard. Ik ben geen verkiezingsman. 513 00:29:06,040 --> 00:29:08,760 Mijn grootste passie is politiek. Hello. -O ja? 514 00:29:08,840 --> 00:29:13,120 De mijne ook, maar mannen in pak niet. Door hen zijn we het volk kwijt. 515 00:29:13,200 --> 00:29:15,520 Wie? -Ik praat niet met u. Gaan we? 516 00:29:15,600 --> 00:29:18,320 Ja. We gaan. -Dit is een cardigan, geen pak. 517 00:29:18,400 --> 00:29:20,440 Fijne avond. -Met oude schoenen. 518 00:29:23,040 --> 00:29:25,040 Niet normaal wat mensen weggooien. 519 00:29:25,720 --> 00:29:29,080 Je bent burgemeester en kandidaat. Kun je me steunen? 520 00:29:29,640 --> 00:29:31,600 Dat ligt aan je overtuigingen. 521 00:29:32,440 --> 00:29:36,360 Normaal ben ik links, maar ze hebben er zo'n bende van gemaakt. 522 00:29:36,440 --> 00:29:39,720 'Noch links noch rechts' betekent rechts. -Niet bij mij. 523 00:29:40,840 --> 00:29:44,880 Ik zal niet winnen. Ik wil dingen zeggen die je nooit hoort. 524 00:29:44,960 --> 00:29:50,080 Over verenigingen die geen geld krijgen, mensen die zwoegen in de buitenwijk en zo. 525 00:29:50,600 --> 00:29:52,320 Wat vind je van kernenergie? 526 00:29:52,960 --> 00:29:54,720 Dat kan me geen bal schelen. 527 00:29:54,800 --> 00:29:55,680 Nee toch? 528 00:29:55,760 --> 00:29:58,520 Er gaan kinderen op een lege maag naar school. 529 00:29:58,600 --> 00:30:02,520 Sommigen eten één keer per dag. Op school. Dat is onacceptabel. 530 00:30:02,600 --> 00:30:06,000 Dat moet stoppen. De mensen moeten dat horen. 531 00:30:09,360 --> 00:30:10,200 Wil je hem? 532 00:30:11,920 --> 00:30:13,160 Hou je niet van kaki? 533 00:30:14,280 --> 00:30:16,000 Jawel. -Neem hem dan aan. 534 00:30:16,880 --> 00:30:17,920 Ik heb geen… 535 00:30:25,720 --> 00:30:28,880 En we hebben dus 500 burgemeesters die ons steunen. 536 00:30:36,160 --> 00:30:37,000 Bravo. 537 00:30:39,440 --> 00:30:42,560 Dit was mij nooit gelukt. -Dankzij jou. 538 00:31:28,520 --> 00:31:29,360 Achteruit. 539 00:31:47,800 --> 00:31:50,800 Ondertiteld door: Robby van den Hoek