1
00:00:09,680 --> 00:00:11,000
AMBULANS
2
00:00:12,040 --> 00:00:14,080
Kom igen. Stanna hos oss.
3
00:00:14,160 --> 00:00:17,400
-Kommer han att klara sig?
-Ja, men tryck inte på…
4
00:00:17,480 --> 00:00:20,720
Han förlorar blod.
Hallå, chauffören! Skynda på för fan!
5
00:00:20,800 --> 00:00:22,960
Fan. Det här är mitt fel. Förlåt.
6
00:00:23,040 --> 00:00:25,880
Va? Jag förstår inte.
7
00:00:27,080 --> 00:00:30,480
-Han försöker säga nåt. Kan vi ta av den?
-Mina kulor…
8
00:00:30,560 --> 00:00:31,920
Dina kulor? Visst, fan!
9
00:00:33,200 --> 00:00:34,360
SJUKHUS
10
00:00:34,440 --> 00:00:36,480
RÄTT MAN PÅ RÄTT PLATS
11
00:00:39,960 --> 00:00:41,560
-Okej, vänner.
-Nå?
12
00:00:42,960 --> 00:00:44,280
Operationen gick bra.
13
00:00:45,320 --> 00:00:48,600
Han klarar sig,
men vi vet inget om bestående men.
14
00:00:48,680 --> 00:00:52,160
Vad mer behöver ni veta?
Ska de lämna en lapp?
15
00:00:52,760 --> 00:00:56,080
"Hejsan, det var vi, frimurarna.
Vi sköt Stéphane Blé!"
16
00:00:56,160 --> 00:00:57,280
Han har rätt.
17
00:00:57,360 --> 00:01:00,960
Nämen, knip igen.
Men de har inte fel, William.
18
00:01:01,520 --> 00:01:05,600
Att åka till Corrèze helt oförberedda,
var fullständigt idiotiskt.
19
00:01:05,680 --> 00:01:10,680
-Det är Corrèze. Det är inte…
-Nej. Först sponsorerna, nu det här…
20
00:01:10,760 --> 00:01:12,600
Vad är det med sponsorerna?
21
00:01:12,680 --> 00:01:15,560
Det är inget… Kom, vi går.
22
00:01:15,640 --> 00:01:17,880
Om du vill, kan vi prata.
23
00:01:17,960 --> 00:01:21,480
Bara vi. Vi behöver inte
ställa till en scen inför teamet.
24
00:01:21,560 --> 00:01:23,200
-Får de inte veta?
-Vadå?
25
00:01:23,280 --> 00:01:26,760
Jag kollade tre gånger,
sponsorerna kommer bara från högern.
26
00:01:26,840 --> 00:01:29,760
Och du ville inte ha
extra säkerhet under besöket.
27
00:01:29,840 --> 00:01:33,720
-Försöker du krossa Stéphane?
-Det här är politik, okej?
28
00:01:34,840 --> 00:01:37,840
Du kan lyckas,
om du följer i mina fotspår. Lär dig.
29
00:01:37,920 --> 00:01:40,960
Nej, tack. Det är inget för mig.
30
00:01:41,040 --> 00:01:42,480
Mr Andréï, snälla!
31
00:01:42,560 --> 00:01:46,880
Mrs Blé! Har ni några nyheter
om Stéphane Blé?
32
00:01:46,960 --> 00:01:48,640
Snälla.
33
00:01:48,720 --> 00:01:51,680
-Tror ni att det var extremhögern?
-Sir, snälla.
34
00:01:51,760 --> 00:01:55,480
Demokratin har fått sig
en ordentlig törn idag.
35
00:01:55,560 --> 00:01:58,120
Som ni vet,
är Stéphane Blé min motståndare,
36
00:01:58,200 --> 00:02:01,280
men idag besöker jag en vän.
37
00:02:01,360 --> 00:02:02,560
Och en bror.
38
00:02:02,640 --> 00:02:07,640
Därför åkte jag och hämtade hans mor
och fru, för att ta dem till sjuksängen.
39
00:02:07,720 --> 00:02:09,400
-När svarar ni?
-Ursäkta mig.
40
00:02:09,480 --> 00:02:12,720
Våld är numera ett landsbygdsproblem.
En kommentar?
41
00:02:12,800 --> 00:02:13,640
Tack.
42
00:02:14,520 --> 00:02:18,360
Du skulle skydda honom.
Vad fan gjorde du? Var är han?
43
00:02:19,440 --> 00:02:21,920
-Hur mår han?
-Du kan berätta allt.
44
00:02:22,000 --> 00:02:23,520
Han kommer att klara sig.
45
00:02:24,880 --> 00:02:26,760
Men han blev träffad i kulorna.
46
00:02:26,840 --> 00:02:27,760
-Vadå?
-Va?
47
00:02:27,840 --> 00:02:28,880
I testiklarna.
48
00:02:29,800 --> 00:02:30,640
Oj.
49
00:02:30,720 --> 00:02:32,440
Han träffades bara i den ena.
50
00:02:33,040 --> 00:02:37,360
En kula snuddade och rev upp testikeln,
men de syr ihop honom nu.
51
00:02:38,160 --> 00:02:41,400
Tyvärr vet vi inte riktigt om…
52
00:02:43,760 --> 00:02:45,480
-Om…
-Om, vadå?
53
00:02:45,560 --> 00:02:48,520
Om han kommer att bli… Ni vet…
54
00:02:49,680 --> 00:02:51,920
-Om han blir DJ?
-Va?
55
00:02:52,000 --> 00:02:56,160
-Jag fattar inte.
-Nej, inte alls. Att han… Hans…
56
00:02:57,840 --> 00:03:00,040
-De tvingas amputera.
-Varför det?
57
00:03:00,120 --> 00:03:02,760
-Du gör ju så här…
-Nej. Bestående men.
58
00:03:02,840 --> 00:03:05,040
Vad det där "bestående men"?
59
00:03:05,120 --> 00:03:07,160
-Ja.
-Snicksnack.
60
00:03:07,240 --> 00:03:11,960
Jag känner avdelningschefen personligen.
Han får bästa möjliga vård. Lita på mig.
61
00:03:12,880 --> 00:03:13,920
Tack.
62
00:03:17,960 --> 00:03:21,040
Jag välsignar dig med Jesu mäktiga blod.
63
00:03:21,120 --> 00:03:24,680
Jag bryter fiendens bojor. I Jesu blod.
64
00:03:24,760 --> 00:03:26,360
Säg "amen". Amen!
65
00:03:26,440 --> 00:03:28,760
-Amen.
-Må Gud välsigna och skydda dig.
66
00:03:28,840 --> 00:03:30,960
-Amen.
-Varför gör du så här mot mig?
67
00:03:35,080 --> 00:03:35,920
Ursäkta.
68
00:03:37,840 --> 00:03:39,960
-Hej, Stéphane.
-Vi går, Simone.
69
00:03:40,960 --> 00:03:43,680
Vi låter dem prata.
70
00:03:43,760 --> 00:03:47,160
Jag lyssnar.
De är välsignade i Jesu namn.
71
00:03:50,000 --> 00:03:52,040
Du skrämde oss. Är du okej?
72
00:03:52,120 --> 00:03:56,160
Jag ska göra mitt yttersta,
för att den skyldiga får sitt straff.
73
00:03:56,240 --> 00:04:00,520
Din uppoffring var inte förgäves.
Och du lever, gudskelov.
74
00:04:02,360 --> 00:04:04,040
Och din testikel är räddad.
75
00:04:04,120 --> 00:04:07,120
Att testikeln fortfarande är här,
är tack vare er.
76
00:04:07,200 --> 00:04:10,800
Ni som jobbar i skuggorna,
som trots hån och utmattning,
77
00:04:10,880 --> 00:04:15,280
trots budgetnedskärningar,
offrar era liv för att rädda andra.
78
00:04:15,360 --> 00:04:17,360
Jag skräder inte orden. Jag säger:
79
00:04:17,440 --> 00:04:21,920
Bravo. Ni är vårt sista försvar
gentemot den mänskliga grymheten.
80
00:04:23,120 --> 00:04:25,800
Nej, det är ni som förtjänar applåderna.
81
00:04:30,080 --> 00:04:30,920
…jävla as.
82
00:04:31,000 --> 00:04:34,160
-Min vän försöker prata med mig. Va?
-Ditt jävla as.
83
00:04:34,240 --> 00:04:37,880
En vas? Självklart ska vi fixa en vas.
Det ordnar vi.
84
00:04:37,960 --> 00:04:39,440
Jag ska knulla din morsa.
85
00:04:41,360 --> 00:04:42,600
Jag ska knulla din morsa.
86
00:04:44,680 --> 00:04:47,280
Han frågar efter sin mor.
Vi ska lämna honom.
87
00:04:47,360 --> 00:04:48,200
Okej, jag…
88
00:04:49,360 --> 00:04:53,680
Han har fortfarande ont. Nu går vi.
Vi lämnar honom ifred. Kära nån.
89
00:04:54,320 --> 00:04:56,640
Vi ses snart, Stéphane.
Håll ut, kompis.
90
00:05:00,080 --> 00:05:01,920
Vår Stéphane är en kämpe.
91
00:05:09,680 --> 00:05:11,440
-Blev du lite ivrig?
-Ja.
92
00:05:12,560 --> 00:05:15,280
Ja? Du skulle ta i ordentligt,
men inte så här.
93
00:05:15,360 --> 00:05:17,280
Nu är det gjort, nu stör han inte.
94
00:05:18,600 --> 00:05:22,400
Ja, så kan man se det. Visst.
Jag har däremot tråkiga nyheter.
95
00:05:23,760 --> 00:05:27,360
Jag kan inte erbjuda dig
en tjänst i mitt team. Det går inte.
96
00:05:27,440 --> 00:05:29,640
Det är för opportunistiskt.
Det ser inte bra ut.
97
00:05:29,720 --> 00:05:31,200
-Ursäkta?
-Nej.
98
00:05:31,280 --> 00:05:36,840
-Under de här omständigheterna…
-Inte alls, han var ju med om en olycka.
99
00:05:36,920 --> 00:05:41,680
Jag byter ju inte direkt sida.
Jag lämnar en framgångsrik kampanj.
100
00:05:41,760 --> 00:05:43,560
-Du kan inte göra så här.
-Jo.
101
00:05:43,640 --> 00:05:45,760
Eric, snälla. Gör inte så här.
102
00:05:45,840 --> 00:05:50,440
Det är inte klokt så ryggradslös du är.
Ni passar perfekt ihop, du och idioten.
103
00:05:50,520 --> 00:05:51,760
-Säger du det?
-Ja.
104
00:05:51,840 --> 00:05:55,000
Han förlorade nästan staken.
Du har aldrig haft nån.
105
00:05:55,080 --> 00:05:57,560
Vet du vad? På tal om stake…
106
00:05:58,800 --> 00:06:00,040
Du, min vän…
107
00:06:00,120 --> 00:06:01,440
Jag ska säga dig… Va?
108
00:06:01,960 --> 00:06:03,440
-Va?
-Låt mig tala till punkt.
109
00:06:04,040 --> 00:06:07,000
-Vad?
-Inget! Du vet mycket väl.
110
00:06:07,680 --> 00:06:10,560
-Se på dig…
-Ja, se på dig. Se på mig.
111
00:06:14,320 --> 00:06:15,960
Nyhetsuppdatering 18.00.
112
00:06:16,040 --> 00:06:19,760
Presidentkandidaten Blés liv
är inte längre i fara.
113
00:06:19,840 --> 00:06:23,240
Förutom testikeln,
träffades inga vitala organ av skottet
114
00:06:23,320 --> 00:06:25,920
som avlossades av en extremist som, citat:
115
00:06:26,000 --> 00:06:30,160
"…skulle offra kulorna för att slippa se
svartingar i vackra Corrèze."
116
00:06:30,240 --> 00:06:34,320
Mr Blé, ni hade tur.
Ni var millimeter från att bli fru Blé.
117
00:06:40,000 --> 00:06:43,080
-Det är inte roligt.
-Man måste få skämta lite…
118
00:06:43,160 --> 00:06:46,080
Jag ska lämna spermaprov snart.
Kommer det att gå?
119
00:06:46,160 --> 00:06:50,680
Jadå, men ni måste vila.
Rör haglet på sig, blir det ingen IVF.
120
00:06:53,080 --> 00:06:54,880
Okej. Vi hörs.
121
00:06:58,360 --> 00:07:00,400
Det här går ju som smort.
122
00:07:01,680 --> 00:07:02,520
Eller?
123
00:07:06,280 --> 00:07:08,040
Jag har funderat…
124
00:07:10,720 --> 00:07:12,680
Jag lämnar gärna i hans ställe.
125
00:07:12,760 --> 00:07:15,440
-Håll tyst, Mo!
-Nej, det är lätt gjort.
126
00:07:15,520 --> 00:07:19,640
Allvarligt, Mo! Jag fastar idag.
Varför gör du så här?
127
00:07:19,720 --> 00:07:22,080
-Jag kan göra det helt själv.
-Vi fattar.
128
00:07:22,160 --> 00:07:23,840
Gör inte den där gesten.
129
00:07:23,920 --> 00:07:25,880
-Jag avslutar kampanjen.
-Ursäkta?
130
00:07:25,960 --> 00:07:29,480
-Jag avslutar kampanjen. Kan ni gå ut?
-Nej, det går inte.
131
00:07:29,560 --> 00:07:32,040
Ut med er. Jag vill vara med Marion.
132
00:07:32,120 --> 00:07:33,640
Tänk på det, för fan.
133
00:07:33,720 --> 00:07:35,640
Han är chockad. Okej?
134
00:07:35,720 --> 00:07:38,880
Vi pratar om det.
Vi pratar vidare, Stéphane.
135
00:07:38,960 --> 00:07:42,200
-Jag kan ge till IVF:en.
-Då blir det ju inte hans barn.
136
00:07:42,280 --> 00:07:43,400
Vi är ju afrikaner.
137
00:07:47,200 --> 00:07:48,160
Är du säker?
138
00:07:49,200 --> 00:07:50,200
Absolut.
139
00:08:03,320 --> 00:08:08,840
Eftersom jag vet att det blir en tjej,
vet jag att Mariam blir president en dag.
140
00:08:08,920 --> 00:08:09,960
Christiane menar du?
141
00:08:11,480 --> 00:08:14,600
Varför ska min dotter heta
som en karibisk tant?
142
00:08:15,400 --> 00:08:18,400
Som Taubira, mannen…
Christiane Taubira, vet du väl?
143
00:08:18,480 --> 00:08:20,040
Ja, just det. Förlåt.
144
00:08:25,480 --> 00:08:27,360
-Etienne, läget?
-Hur mår Blé?
145
00:08:27,440 --> 00:08:28,360
Jo, alltså…
146
00:08:29,840 --> 00:08:31,440
-Han mår bra. Ja.
-Så bra.
147
00:08:31,520 --> 00:08:33,080
Ja, verkligen.
148
00:08:33,160 --> 00:08:36,280
-I och med det, är jag tillgänglig nu…
-Jaha…
149
00:08:36,360 --> 00:08:40,360
Ni kanske har någon tjänst till mig?
Du vet, jag vet inte om du…
150
00:08:40,440 --> 00:08:41,840
Nej.
151
00:08:41,920 --> 00:08:43,360
Det är omöjligt.
152
00:08:43,440 --> 00:08:45,160
Det är för opportunistiskt.
153
00:08:45,240 --> 00:08:47,200
Okej. Nåväl, ta hand om dig.
154
00:08:47,280 --> 00:08:49,400
-Lycka till.
-Tack. Ha det bra. Hej.
155
00:08:50,240 --> 00:08:51,080
Jävla skit.
156
00:08:51,160 --> 00:08:53,240
…tre dagar till första valomgången,
157
00:08:53,320 --> 00:08:57,240
visar mätningarna att högerkandidaten
Durandeau släpar efter.
158
00:08:57,320 --> 00:09:01,120
Han har blivit omsprungen av
extremhögerns kandidat Fred Cognard.
159
00:09:01,200 --> 00:09:03,800
Corinne Douanier har det också besvärligt.
160
00:09:03,880 --> 00:09:07,040
Andréï har dragit fördel
av Stéphane Blés sorti,
161
00:09:07,120 --> 00:09:11,520
och har nu utökat sin ledning.
Han beräknas få 29 % av rösterna.
162
00:09:16,240 --> 00:09:18,760
-Hej, Stéph. Läget?
-Läget, tjejer?
163
00:09:18,840 --> 00:09:21,520
Jag får rösta om fem år,
då röstar jag på dig.
164
00:09:21,600 --> 00:09:23,520
-Stå på dig.
-Tack, tjejer.
165
00:09:27,400 --> 00:09:29,160
Goda nyheter, mr Blé.
166
00:09:29,240 --> 00:09:32,320
Som ni ser,
har haglet sjunkit ner i pungen.
167
00:09:32,400 --> 00:09:33,840
Ni kan lämna spermaprov.
168
00:09:33,920 --> 00:09:37,600
Bara en fråga. Kommer det inte
att göra ont när jag drar i den?
169
00:09:37,680 --> 00:09:41,520
Nej, men haglet kan ge ifrån sig
ett klingande ljud.
170
00:09:42,640 --> 00:09:45,400
Håller ni takten,
kan ni spela "Bjällerklang".
171
00:09:47,920 --> 00:09:51,480
Jag skojar.
Har ni varit avhållsamma i tre dagar?
172
00:09:51,560 --> 00:09:53,160
Med marginal.
173
00:09:55,120 --> 00:09:57,200
Ja, allvarligt. Det går inte…
174
00:09:57,280 --> 00:09:58,880
Är du klar?
175
00:09:58,960 --> 00:10:03,640
Det är på grund av min skada.
Jag kan inte hålla samma rytm och tempo.
176
00:10:03,720 --> 00:10:08,640
Men normalt sett, är jag riktigt vass.
Det säger jag inte för att skryta.
177
00:10:08,720 --> 00:10:10,040
-Nej.
-Det är faktiskt…
178
00:10:10,960 --> 00:10:12,720
-Det är något alldeles…
-Ja?
179
00:10:14,480 --> 00:10:15,320
Det är…
180
00:10:15,400 --> 00:10:16,760
-Inget.
-Då så.
181
00:10:16,840 --> 00:10:19,440
Okej. Jag följer er till rummet, mrs Blé.
182
00:10:26,520 --> 00:10:27,920
Mr Blé, vad gör ni?
183
00:10:29,360 --> 00:10:30,600
Ni gav ju mig burken…
184
00:10:30,680 --> 00:10:33,200
Det finns rum för det.
Någon kommer och hämtar dig.
185
00:10:33,280 --> 00:10:35,440
-Okej.
-Inte på mitt kontor. Nej, du.
186
00:10:39,360 --> 00:10:43,920
Då ska vi se… Här har ni tidningar.
187
00:10:45,720 --> 00:10:47,520
Videor. Så där.
188
00:10:48,560 --> 00:10:51,800
Behöver ni något är jag utanför.
Det är bara att ropa.
189
00:10:52,400 --> 00:10:55,280
Det går nog bra.
Tidningar och tv ska nog räcka.
190
00:10:58,920 --> 00:11:00,120
Ha en fin dag.
191
00:11:26,080 --> 00:11:29,920
Andréï, vår president!
192
00:11:35,640 --> 00:11:39,960
Efter mordförsöket på Stéphane Blé,
har kampanjerna återupptagits.
193
00:11:40,040 --> 00:11:43,600
Med en vecka kvar, verkar det stå
mellan Andréï and Cognard.
194
00:11:43,680 --> 00:11:46,480
Dagens hetaste ämne var kolonialism.
195
00:11:46,560 --> 00:11:51,760
På 60-årsdagen av vapenvilan i Algeriet,
uttryckte kandidaterna sin ståndpunkt.
196
00:11:51,840 --> 00:11:55,080
Vi måste sluta känna skuld
för kolonisationen.
197
00:11:55,160 --> 00:11:58,200
Den riktiga kolonialismen
upplever fransmännen dagligen.
198
00:11:58,280 --> 00:12:02,600
Med slöjor i skolan, med halal-slaktare,
med massa Fatima och Mohammed.
199
00:12:02,680 --> 00:12:05,800
När jag tar makten, är det slut med det.
200
00:12:05,880 --> 00:12:08,600
Allihop får flyga hem till medinan.
201
00:12:08,680 --> 00:12:10,240
Kan vi byta kanal?
202
00:12:10,840 --> 00:12:11,680
Mr Andréï?
203
00:12:11,760 --> 00:12:15,120
Det går en dokumentär om myror
som jag vill se.
204
00:12:16,040 --> 00:12:16,880
Nej.
205
00:12:16,960 --> 00:12:20,680
Kolonialism är ett ämne
som vi bör närma oss med stort ansvar.
206
00:12:20,760 --> 00:12:22,760
Vi har begått många misstag.
207
00:12:22,840 --> 00:12:27,560
Men kan vi inte också försöka
beakta kolonialismens fördelar?
208
00:12:27,640 --> 00:12:30,560
Det kan handla om hygien,
användandet av gaffel…
209
00:12:30,640 --> 00:12:36,040
Det kan handla om transport…
Järnvägen mellan Djibouti and Addis Ababa…
210
00:12:36,120 --> 00:12:39,920
Det var ingen liten bedrift.
Och broarna. Afrikaner älskar broar.
211
00:12:40,480 --> 00:12:45,000
Kolonialism, visst,
men vi måste se bortom…
212
00:13:05,440 --> 00:13:07,160
STÉPHANE BLÉ
HAR INGEN STAKE
213
00:13:29,000 --> 00:13:30,720
Vad fan gör ni här?
214
00:13:30,800 --> 00:13:32,840
Presidenten, kom och chilla.
215
00:13:32,920 --> 00:13:34,280
Gå hem med er.
216
00:13:35,640 --> 00:13:37,440
Jag följer dig hem. Kom igen.
217
00:13:37,960 --> 00:13:40,520
Mamma lämnade nycklarna i låset.
Du vet hur hon är.
218
00:13:41,160 --> 00:13:46,160
-Kom igen. Jag ringer på. Hon öppnar.
-Sluta bete dig som min pappa.
219
00:13:46,240 --> 00:13:49,040
Du har Marion, och barn på väg.
Allt rullar på.
220
00:13:49,120 --> 00:13:51,680
Jag sliter arslet av mig, men skit samma.
221
00:13:52,520 --> 00:13:55,120
Vad snackar du om?
Jag sviker dig inte. Kom.
222
00:13:55,200 --> 00:13:59,520
Du drog dig ur presidentkampanjen.
Du sviker oss allihop.
223
00:13:59,600 --> 00:14:03,360
Så är det. Om inte du ställer upp,
vem ska vi rösta på?
224
00:14:03,440 --> 00:14:05,400
Vem ska du rösta på, Stéphane?
225
00:14:05,920 --> 00:14:07,560
Fascisten eller skurken?
226
00:14:07,640 --> 00:14:08,840
Använd hjärnan!
227
00:14:09,680 --> 00:14:11,400
Använd hjärnan för fan!
228
00:14:12,880 --> 00:14:17,320
Du ger folk hopp, sen lämnar
du dem i skiten. Det är inte svårt.
229
00:14:22,160 --> 00:14:25,280
FRANKRIKE FÖR ALLA
RIKTIGA LÖSNINGAR KOMMER UNDERIFRÅN
230
00:14:45,240 --> 00:14:46,200
Vad är det?
231
00:14:47,440 --> 00:14:48,920
Jag börjar kampanja igen.
232
00:14:52,600 --> 00:14:53,440
Nej.
233
00:14:54,080 --> 00:14:57,320
IVF:en, då? Det är bestämt.
Injektionen är om tre dagar.
234
00:14:57,400 --> 00:14:58,520
Oroa dig inte.
235
00:15:03,640 --> 00:15:04,840
Älskling…
236
00:15:04,920 --> 00:15:06,800
Jag kan inte svika allihop.
237
00:15:09,640 --> 00:15:11,120
-Älskling…
-Och om jag säger nej?
238
00:15:12,080 --> 00:15:14,400
Du spelar extremhögern rakt i händerna.
239
00:15:21,480 --> 00:15:24,520
-IVF:en då?
-Oroa dig inte. Jag kommer att vara där.
240
00:15:37,560 --> 00:15:38,680
Mandela och Winnie?
241
00:15:40,880 --> 00:15:42,840
Ännu bättre. Amadou och Mariam.
242
00:15:42,920 --> 00:15:45,240
Vi ser inget,
men vi tar oss fram ihop.
243
00:15:46,120 --> 00:15:47,640
De är ju blinda…
244
00:15:47,720 --> 00:15:49,760
Jag känner till Amadou och Mariam…
245
00:15:52,120 --> 00:15:53,040
Mali!
246
00:15:53,120 --> 00:15:56,360
Sluta med det där. Du gör alltid så.
247
00:15:56,440 --> 00:15:57,840
-Är du från Mali?
-Nej.
248
00:15:58,680 --> 00:16:01,080
-Sluta då. Det är inte ens kul.
-Förlåt.
249
00:16:01,160 --> 00:16:04,520
Sluta göra narr av dem.
Det räcker, sluta.
250
00:16:04,600 --> 00:16:05,440
Förlåt.
251
00:16:06,280 --> 00:16:09,200
Du skrämde mig. Sluta. Okej, puss.
252
00:16:09,280 --> 00:16:10,120
Ja.
253
00:16:22,000 --> 00:16:24,560
Tja. Är vi tillbaka i matchen eller?
254
00:16:28,720 --> 00:16:30,640
Det var fel att lägga av,
255
00:16:30,720 --> 00:16:33,840
men nu är jag här och jag är taggad.
Nåt från William?
256
00:16:33,920 --> 00:16:35,240
Han svarar inte.
257
00:16:35,320 --> 00:16:38,560
Vi behöver inte honom.
Jag tar över som kampanjchef.
258
00:16:38,640 --> 00:16:41,640
Okej. Hur ligger vi till i opinionen?
259
00:16:41,720 --> 00:16:44,800
Dåligt. Riktigt dåligt.
Jämsides med gröna Corinne.
260
00:16:46,960 --> 00:16:50,880
Vi kan inte sjunka lägre än så.
Vi har bara dagar kvar.
261
00:16:51,560 --> 00:16:54,520
Ja, jag har skickat mitt CV överallt.
Ingen svarar…
262
00:16:57,720 --> 00:17:00,800
Det är tack vare den här lilla skiten
som jag är tillbaka.
263
00:17:00,880 --> 00:17:05,080
Nu när han är här, kan vi sätta igång.
Vi måste vara överallt.
264
00:17:05,160 --> 00:17:07,720
Ja, ikväll 17.00,
Stéphane Blé på Instagram.
265
00:17:07,800 --> 00:17:10,040
Vi måste aktivera
alla kontakter i alla kanaler.
266
00:17:10,120 --> 00:17:11,920
Varför rösta på Stéphane Blé?
267
00:17:12,000 --> 00:17:15,080
Hej! Stéphane Blé.
Rösta 10 april! Rösta för att…
268
00:17:15,800 --> 00:17:17,600
Vi måste nå ut till folk.
269
00:17:17,680 --> 00:17:18,760
Rösta på Blé!
270
00:17:18,840 --> 00:17:21,080
Sök upp väljarna på deras hemmaplan.
271
00:17:21,160 --> 00:17:22,520
-Sextio?
-Det stämmer.
272
00:17:24,680 --> 00:17:25,520
Rösta på Blé.
273
00:17:25,600 --> 00:17:27,840
Vi har saker att säga. Vi måste höras.
274
00:17:27,920 --> 00:17:32,200
Det är nåt nytt. Han lovar gratis skolmat.
Jag vet att ni är hungriga!
275
00:17:32,280 --> 00:17:33,600
Det är sista chansen.
276
00:17:33,680 --> 00:17:36,800
Jag kan dessutom lova er
en mäktig avslutning.
277
00:17:37,280 --> 00:17:38,200
Riktigt mäktig.
278
00:17:41,200 --> 00:17:45,800
Jag ville avsluta min kampanj här,
eftersom det är här problemen föds.
279
00:17:50,600 --> 00:17:51,960
Och även lösningarna.
280
00:17:53,360 --> 00:17:58,040
Jag vill älska polisen. Lita på dem.
Och känna att jag har deras skydd.
281
00:17:58,120 --> 00:18:02,120
När jag ser poliser,
vill jag springa emot dem.
282
00:18:02,800 --> 00:18:03,720
För att kramas.
283
00:18:04,360 --> 00:18:08,080
Vi måste lita på varandra
och sluta att titta snett på varandra.
284
00:18:08,720 --> 00:18:10,440
Ursäkta.
285
00:18:12,640 --> 00:18:13,480
Tack. Ursäkta.
286
00:18:15,000 --> 00:18:18,720
Jag mår bättre nu.
Jag är med dig in i slutet.
287
00:18:18,800 --> 00:18:19,640
Ursäkta.
288
00:18:20,440 --> 00:18:21,400
Fortsätt.
289
00:18:23,680 --> 00:18:24,520
Ni vet…
290
00:18:25,600 --> 00:18:29,520
Jag dricker inte mycket,
men nyligen hällde jag i mig rejält.
291
00:18:29,600 --> 00:18:31,200
Så jag blev full.
292
00:18:34,200 --> 00:18:36,680
Men i fyllan, såg jag saker.
293
00:18:37,360 --> 00:18:39,800
I fyllan, såg jag mamma sova lugnt,
294
00:18:39,880 --> 00:18:44,200
utan stökiga ungar som lyssnar på rap
utanför fönstret hela nätterna.
295
00:18:44,280 --> 00:18:47,760
I fyllan, såg jag mina medsystrar
gå nedför gatan,
296
00:18:47,840 --> 00:18:50,960
i leggings eller slöja,
och ingen brydde sig ett skit.
297
00:18:51,040 --> 00:18:52,520
Till och med kjol.
298
00:18:52,600 --> 00:18:54,440
En liten kjol med höga klackar…
299
00:18:54,520 --> 00:18:57,760
Jag såg ungdomar
gå nedför gatan med stolthet,
300
00:18:57,840 --> 00:19:01,160
utan att oroa sig för id-kontroller
eller att nekas jobb,
301
00:19:01,240 --> 00:19:03,760
på grund av sitt utseende
eller fel adress.
302
00:19:04,480 --> 00:19:08,720
I fyllan, var mitt land,
mitt Frankrike, enat och försonat,
303
00:19:08,800 --> 00:19:10,440
och kunde se sig i spegeln
304
00:19:10,520 --> 00:19:14,080
och berätta för alla sina barn
att det är här de hör hemma.
305
00:19:18,520 --> 00:19:20,920
Frihet, jämlikhet, broderskap.
306
00:19:22,840 --> 00:19:24,160
Och säkerhet.
307
00:19:26,640 --> 00:19:28,640
Du har rätt. Säkerhet också. Sant.
308
00:19:31,720 --> 00:19:34,920
Det låter bra.
"Frihet, jämlikhet, säkerhet."
309
00:19:41,920 --> 00:19:42,760
Bravo!
310
00:19:43,480 --> 00:19:47,400
Länge leve fyllan!
311
00:19:53,160 --> 00:19:55,560
Jag visste att han inte var vänster.
312
00:19:55,640 --> 00:19:59,400
Det betyder inget att han är svart.
Jag har vänstern i blodet.
313
00:19:59,480 --> 00:20:00,320
Nå?
314
00:20:02,680 --> 00:20:05,400
-Får jag dealen med prefekturen?
-Vem bryr sig?
315
00:20:05,480 --> 00:20:06,480
Vad menar du?
316
00:20:08,680 --> 00:20:13,120
Åt helvete med prefekturen.
Din kusin oroar mig.
317
00:20:13,200 --> 00:20:17,920
Vet du vad din kusin har sagt?
"Frihet, broderskap, säkerhet."
318
00:20:18,520 --> 00:20:21,360
Okej? Killen håller på
att bli högervriden.
319
00:20:22,160 --> 00:20:24,960
Men ingen bryr sig,
och han tar 8 % från mig.
320
00:20:25,560 --> 00:20:26,800
Vi måste agera.
321
00:20:27,760 --> 00:20:29,200
Säkerhet? Visst.
322
00:20:29,920 --> 00:20:31,720
-Lamine.
-Vad är det med honom?
323
00:20:31,800 --> 00:20:32,640
Unge Lamine.
324
00:20:32,720 --> 00:20:34,560
-Jobbar han med honom?
-Ja, och?
325
00:20:35,080 --> 00:20:37,280
"Säkerhet" är lika med Lamine.
326
00:20:37,360 --> 00:20:41,360
Lamine är bara vilsen.
Han är ingen brottsling. Han är ett barn.
327
00:20:43,920 --> 00:20:45,680
Han är fortfarande kriminell.
328
00:20:48,200 --> 00:20:49,720
Vi ska stoppa honom ihop.
329
00:20:55,800 --> 00:20:59,040
Jag vet inte heller…
Min kompis är här nu. Vi hörs.
330
00:20:59,120 --> 00:21:01,800
-Lamine, mannen!
-Läget? Hur är det?
331
00:21:01,880 --> 00:21:03,240
Läget? Allt bra?
332
00:21:03,320 --> 00:21:04,160
Det är lugnt.
333
00:21:05,440 --> 00:21:07,840
Lamine. Det är minst 30 000 i den.
334
00:21:10,120 --> 00:21:12,200
Vadå? Vill Désiré stötta kampanjen?
335
00:21:12,280 --> 00:21:15,280
Stéphane är familj.
Vi vill göra vad vi kan.
336
00:21:17,800 --> 00:21:20,840
-Allvarligt, litar du inte på oss?
-Jag kollar bara.
337
00:21:21,840 --> 00:21:24,160
-Skämtar du? Vad är det här?
-Äh…
338
00:21:24,240 --> 00:21:26,400
-Lägg av.
-Det är som kontanter.
339
00:21:26,480 --> 00:21:29,400
Seriöst? Jag vill inte ha!
340
00:21:32,760 --> 00:21:33,720
Stanna!
341
00:21:34,360 --> 00:21:36,120
Stanna, sa jag!
342
00:21:37,400 --> 00:21:38,240
Stanna!
343
00:21:47,000 --> 00:21:48,240
STÉPH BLÉ
344
00:21:50,520 --> 00:21:51,400
MARION BLÉ
345
00:21:58,000 --> 00:22:02,280
Marion, det är Lamine.
Jag har klantat mig. Du måste hjälpa mig.
346
00:22:02,360 --> 00:22:05,360
Nej, jag kan inte göra
intervjun med France Info.
347
00:22:05,440 --> 00:22:08,040
Jag är på IVF-kliniken.
Jag väntar på Marion.
348
00:22:08,120 --> 00:22:10,240
Jag kan inte. Vi gör det idag.
349
00:22:11,440 --> 00:22:12,960
Ja. Hej då, William.
350
00:22:13,680 --> 00:22:16,560
-Är er partner inte här?
-Nej, jag förstår inte.
351
00:22:17,080 --> 00:22:19,960
Det är inte likt henne.
Jag vet inte vad hon gör.
352
00:22:22,440 --> 00:22:23,440
I värsta fall…
353
00:22:24,040 --> 00:22:27,200
Vi kan inte lägga embryot i kylen?
Som ett ägg.
354
00:22:27,280 --> 00:22:29,520
Tjugofyra eller 48 timmar, så vi har…
355
00:22:30,480 --> 00:22:31,320
Nej.
356
00:22:32,440 --> 00:22:34,640
Det är inte så det går till.
357
00:22:35,560 --> 00:22:37,120
Det är idag eller aldrig.
358
00:22:42,920 --> 00:22:44,720
Hallå? Var är du? Vad gör du?
359
00:22:44,800 --> 00:22:48,920
Kom till Boulevard Hotel.
Vi ligger risigt till. Skynda dig.
360
00:22:49,000 --> 00:22:50,520
-Stanna där.
-Ses snart.
361
00:22:50,600 --> 00:22:52,400
Stanna där. Jag kommer.
362
00:22:53,920 --> 00:22:56,400
Ursäkta, men jag måste gå.
Jag är ledsen.
363
00:22:56,480 --> 00:22:57,800
-Det är okej.
-Ursäkta.
364
00:23:02,360 --> 00:23:05,680
HOTELL
365
00:23:12,520 --> 00:23:13,360
Ja?
366
00:23:14,240 --> 00:23:15,080
Det är jag.
367
00:23:17,120 --> 00:23:18,120
-Är du okej?
-Nej.
368
00:23:18,200 --> 00:23:19,160
Vad har hänt?
369
00:23:21,160 --> 00:23:22,040
Jo, alltså…
370
00:23:22,960 --> 00:23:26,200
Désirés killar, Lotfi och gänget,
hade gillrat en fälla.
371
00:23:26,280 --> 00:23:30,360
De sa att de ville ge honom pengar
till kampanjen, men det var gräs.
372
00:23:30,440 --> 00:23:32,280
Stéphane, jag slogs med Lotfi.
373
00:23:33,560 --> 00:23:35,480
Jag knuffade honom och han föll.
374
00:23:35,560 --> 00:23:38,480
Sen kom polisen.
Det var som om de väntade på oss.
375
00:23:41,960 --> 00:23:44,360
WILLIAM
SÄTT PÅ NYHETERNA!
376
00:23:44,440 --> 00:23:48,760
Nyheten har slagit ner som en bomb
mitt i presidentvalskampanjen.
377
00:23:48,840 --> 00:23:50,760
Hackare, troligen från Ryssland,
378
00:23:50,840 --> 00:23:54,040
har, med hjälp av en medhjälpare
i kampanjteamen,
379
00:23:54,120 --> 00:23:56,480
lyckats hacka alla kandidaters inkorgar.
380
00:23:56,560 --> 00:23:59,760
Panik råder i staberna
på både höger- och vänstersidan.
381
00:23:59,840 --> 00:24:02,320
En kommentar
om de förskingrade miljonerna?
382
00:24:02,400 --> 00:24:05,080
Nej. Inga kommentarer, tack.
383
00:24:05,160 --> 00:24:07,280
Var tror ni att läckan kommer ifrån?
384
00:24:07,360 --> 00:24:09,800
Det handlar om hundratals miljoner.
Kan ni bekräfta?
385
00:24:09,880 --> 00:24:11,080
Snälla.
386
00:24:11,160 --> 00:24:13,040
Kommer ni att dra er ur?
387
00:24:13,120 --> 00:24:18,000
Vi har mottagit ett officiellt uttalande
från Eric Andréïs kampanjkommitté,
388
00:24:18,080 --> 00:24:20,040
som meddelar att han drar sig ur.
389
00:24:21,480 --> 00:24:25,040
Jag repeterar:
Eric Andréï drar sig ur presidentvalet.
390
00:24:25,760 --> 00:24:30,120
Favoriten i opinionsmätningarna,
är inte dataläckans enda offer.
391
00:24:30,200 --> 00:24:34,040
En annan skandal har sumpat chanserna
för Etienne Durandeau.
392
00:24:34,120 --> 00:24:37,480
Kan ni bekräfta vapenaffären med Syrien?
393
00:24:37,560 --> 00:24:39,240
Jag kommenterar inte rykten.
394
00:24:39,320 --> 00:24:43,360
Högerkandidaten riskerar
nu åtal för högförräderi,
395
00:24:43,440 --> 00:24:46,640
och man meddelar därför
att han drar sig ur kampanjen.
396
00:24:46,720 --> 00:24:49,520
Den sista kandidaten
som drabbats av läckan,
397
00:24:49,600 --> 00:24:54,600
och som tvingas avsluta sin kampanj
är extremhögerns Fred Cognard.
398
00:24:54,680 --> 00:24:57,520
-Mr Cognard, några kommentarer?
-Lämna mig ifred!
399
00:24:57,600 --> 00:24:59,240
Var andra djur inblandade?
400
00:24:59,320 --> 00:25:01,360
Hunden samtyckte! För helvete!
401
00:25:01,440 --> 00:25:03,600
Ingen anmälan har gjorts,
402
00:25:03,680 --> 00:25:07,000
men videon som visar honom
tillsammans med en hund,
403
00:25:07,080 --> 00:25:10,400
har redan fått tiotals miljoner
visningar online.
404
00:25:10,480 --> 00:25:14,800
Bara två av kandidaterna
har klarat sig undan katastrofen,
405
00:25:14,880 --> 00:25:17,680
Stéphane Blé,
som är fullständigt oorganiserad,
406
00:25:17,760 --> 00:25:19,120
och Corrine Douanier,
407
00:25:19,200 --> 00:25:23,560
som väljer att inte använda e-post,
för att minska sitt koldioxidavtryck.
408
00:25:23,640 --> 00:25:27,080
Kampanjen närmar sig sitt slut,
och det verkar bli Blé och Douanier
409
00:25:27,160 --> 00:25:30,040
som får göra upp i andra valomgången.
410
00:25:30,120 --> 00:25:33,720
Våra gäster kommer nu
att analysera den här unika händelsen…
411
00:25:35,160 --> 00:25:38,960
Du är vidare i andra omgången.
Går jag till polisen, är det kört.
412
00:25:50,360 --> 00:25:51,440
Vi har inget val.
413
00:25:53,160 --> 00:25:56,480
-Ni måste rymma.
-Är du seriös?
414
00:25:56,560 --> 00:26:00,360
I väntan på andra omgången.
Göm er hos Noras mamma i Normandie.
415
00:26:00,440 --> 00:26:03,840
Mo följer med. Vi säger att Lamine
praktiserar och att du vilar för IVF:en.
416
00:26:03,920 --> 00:26:07,120
-Vi gör så.
-Det är ju helt fel.
417
00:26:07,200 --> 00:26:09,800
Har du blivit galen. Ska vi rymma?
418
00:26:09,880 --> 00:26:11,080
Är du inte klok?
419
00:26:11,960 --> 00:26:14,400
Går vi till polisen nu,
har vi en chans.
420
00:26:15,000 --> 00:26:18,400
Annars flyr vi från ett brott.
Det tar de inte lätt på.
421
00:26:18,480 --> 00:26:20,200
Du kan inte göra så här.
422
00:26:20,280 --> 00:26:22,440
-Jag är i andra omgången!
-Nej!
423
00:26:22,520 --> 00:26:25,280
Går han till polisen,
måste jag dra mig ur.
424
00:26:25,360 --> 00:26:26,960
-Nej.
-Han bestämmer inte.
425
00:26:27,040 --> 00:26:28,840
Jag har bestämt mig. Vi drar.
426
00:26:28,920 --> 00:26:30,480
-Nej!
-Jag har inget val.
427
00:26:30,560 --> 00:26:32,160
-Lamine!
-Vi har inget val!
428
00:26:32,920 --> 00:26:34,160
Är du seriös?
429
00:26:37,440 --> 00:26:39,440
Det är Lamine. Jag är med Marion.
430
00:26:39,520 --> 00:26:42,800
Du måste hämta upp oss
på hotellet bakom motorvägen.
431
00:26:44,560 --> 00:26:47,080
Är du dum? Inte motorklubben, motorvägen.
432
00:26:48,160 --> 00:26:49,280
Mo, det är bråttom!
433
00:26:57,720 --> 00:26:59,480
Klockan är 19.59.
434
00:26:59,560 --> 00:27:00,640
Om några sekunder,
435
00:27:00,720 --> 00:27:04,200
dyker andra valomgångens
kandidater upp på era skärmar.
436
00:27:04,880 --> 00:27:09,480
Fem, fyra, tre, två, ett…
437
00:27:12,960 --> 00:27:15,520
Stéphane Blé
och Corinne Douanier går vidare
438
00:27:15,600 --> 00:27:18,320
till andra omgången i presidentvalet.
439
00:27:18,400 --> 00:27:21,520
Stéphane Blé
som nyligen var ungdomsledare,
440
00:27:21,600 --> 00:27:24,520
och Corinne Douanier,
en radikal miljöaktivist,
441
00:27:24,600 --> 00:27:28,680
kommer att göra upp
i presidentvalets andra omgång.
442
00:27:28,760 --> 00:27:32,040
Oavsett resultat,
om två veckor blir det något nytt.
443
00:27:32,120 --> 00:27:35,760
Frankrike kommer antingen
att få sin första svarta president,
444
00:27:35,840 --> 00:27:37,640
eller sin första kvinnliga president.
445
00:29:17,800 --> 00:29:22,800
Undertexter: Jenny Johansson