1 00:00:09,680 --> 00:00:11,000 AMBULANS 2 00:00:12,040 --> 00:00:14,080 Kom igen. Stanna hos oss. 3 00:00:14,160 --> 00:00:17,400 -Kommer han att klara sig? -Ja, men tryck inte på… 4 00:00:17,480 --> 00:00:20,720 Han förlorar blod. Hallå, chauffören! Skynda på för fan! 5 00:00:20,800 --> 00:00:22,960 Fan. Det här är mitt fel. Förlåt. 6 00:00:23,040 --> 00:00:25,880 Va? Jag förstår inte. 7 00:00:27,080 --> 00:00:30,480 -Han försöker säga nåt. Kan vi ta av den? -Mina kulor… 8 00:00:30,560 --> 00:00:31,920 Dina kulor? Visst, fan! 9 00:00:33,200 --> 00:00:34,360 SJUKHUS 10 00:00:34,440 --> 00:00:36,480 RÄTT MAN PÅ RÄTT PLATS 11 00:00:39,960 --> 00:00:41,560 -Okej, vänner. -Nå? 12 00:00:42,960 --> 00:00:44,280 Operationen gick bra. 13 00:00:45,320 --> 00:00:48,600 Han klarar sig, men vi vet inget om bestående men. 14 00:00:48,680 --> 00:00:52,160 Vad mer behöver ni veta? Ska de lämna en lapp? 15 00:00:52,760 --> 00:00:56,080 "Hejsan, det var vi, frimurarna. Vi sköt Stéphane Blé!" 16 00:00:56,160 --> 00:00:57,280 Han har rätt. 17 00:00:57,360 --> 00:01:00,960 Nämen, knip igen. Men de har inte fel, William. 18 00:01:01,520 --> 00:01:05,600 Att åka till Corrèze helt oförberedda, var fullständigt idiotiskt. 19 00:01:05,680 --> 00:01:10,680 -Det är Corrèze. Det är inte… -Nej. Först sponsorerna, nu det här… 20 00:01:10,760 --> 00:01:12,600 Vad är det med sponsorerna? 21 00:01:12,680 --> 00:01:15,560 Det är inget… Kom, vi går. 22 00:01:15,640 --> 00:01:17,880 Om du vill, kan vi prata. 23 00:01:17,960 --> 00:01:21,480 Bara vi. Vi behöver inte ställa till en scen inför teamet. 24 00:01:21,560 --> 00:01:23,200 -Får de inte veta? -Vadå? 25 00:01:23,280 --> 00:01:26,760 Jag kollade tre gånger, sponsorerna kommer bara från högern. 26 00:01:26,840 --> 00:01:29,760 Och du ville inte ha extra säkerhet under besöket. 27 00:01:29,840 --> 00:01:33,720 -Försöker du krossa Stéphane? -Det här är politik, okej? 28 00:01:34,840 --> 00:01:37,840 Du kan lyckas, om du följer i mina fotspår. Lär dig. 29 00:01:37,920 --> 00:01:40,960 Nej, tack. Det är inget för mig. 30 00:01:41,040 --> 00:01:42,480 Mr Andréï, snälla! 31 00:01:42,560 --> 00:01:46,880 Mrs Blé! Har ni några nyheter om Stéphane Blé? 32 00:01:46,960 --> 00:01:48,640 Snälla. 33 00:01:48,720 --> 00:01:51,680 -Tror ni att det var extremhögern? -Sir, snälla. 34 00:01:51,760 --> 00:01:55,480 Demokratin har fått sig en ordentlig törn idag. 35 00:01:55,560 --> 00:01:58,120 Som ni vet, är Stéphane Blé min motståndare, 36 00:01:58,200 --> 00:02:01,280 men idag besöker jag en vän. 37 00:02:01,360 --> 00:02:02,560 Och en bror. 38 00:02:02,640 --> 00:02:07,640 Därför åkte jag och hämtade hans mor och fru, för att ta dem till sjuksängen. 39 00:02:07,720 --> 00:02:09,400 -När svarar ni? -Ursäkta mig. 40 00:02:09,480 --> 00:02:12,720 Våld är numera ett landsbygdsproblem. En kommentar? 41 00:02:12,800 --> 00:02:13,640 Tack. 42 00:02:14,520 --> 00:02:18,360 Du skulle skydda honom. Vad fan gjorde du? Var är han? 43 00:02:19,440 --> 00:02:21,920 -Hur mår han? -Du kan berätta allt. 44 00:02:22,000 --> 00:02:23,520 Han kommer att klara sig. 45 00:02:24,880 --> 00:02:26,760 Men han blev träffad i kulorna. 46 00:02:26,840 --> 00:02:27,760 -Vadå? -Va? 47 00:02:27,840 --> 00:02:28,880 I testiklarna. 48 00:02:29,800 --> 00:02:30,640 Oj. 49 00:02:30,720 --> 00:02:32,440 Han träffades bara i den ena. 50 00:02:33,040 --> 00:02:37,360 En kula snuddade och rev upp testikeln, men de syr ihop honom nu. 51 00:02:38,160 --> 00:02:41,400 Tyvärr vet vi inte riktigt om… 52 00:02:43,760 --> 00:02:45,480 -Om… -Om, vadå? 53 00:02:45,560 --> 00:02:48,520 Om han kommer att bli… Ni vet… 54 00:02:49,680 --> 00:02:51,920 -Om han blir DJ? -Va? 55 00:02:52,000 --> 00:02:56,160 -Jag fattar inte. -Nej, inte alls. Att han… Hans… 56 00:02:57,840 --> 00:03:00,040 -De tvingas amputera. -Varför det? 57 00:03:00,120 --> 00:03:02,760 -Du gör ju så här… -Nej. Bestående men. 58 00:03:02,840 --> 00:03:05,040 Vad det där "bestående men"? 59 00:03:05,120 --> 00:03:07,160 -Ja. -Snicksnack. 60 00:03:07,240 --> 00:03:11,960 Jag känner avdelningschefen personligen. Han får bästa möjliga vård. Lita på mig. 61 00:03:12,880 --> 00:03:13,920 Tack. 62 00:03:17,960 --> 00:03:21,040 Jag välsignar dig med Jesu mäktiga blod. 63 00:03:21,120 --> 00:03:24,680 Jag bryter fiendens bojor. I Jesu blod. 64 00:03:24,760 --> 00:03:26,360 Säg "amen". Amen! 65 00:03:26,440 --> 00:03:28,760 -Amen. -Må Gud välsigna och skydda dig. 66 00:03:28,840 --> 00:03:30,960 -Amen. -Varför gör du så här mot mig? 67 00:03:35,080 --> 00:03:35,920 Ursäkta. 68 00:03:37,840 --> 00:03:39,960 -Hej, Stéphane. -Vi går, Simone. 69 00:03:40,960 --> 00:03:43,680 Vi låter dem prata. 70 00:03:43,760 --> 00:03:47,160 Jag lyssnar. De är välsignade i Jesu namn. 71 00:03:50,000 --> 00:03:52,040 Du skrämde oss. Är du okej? 72 00:03:52,120 --> 00:03:56,160 Jag ska göra mitt yttersta, för att den skyldiga får sitt straff. 73 00:03:56,240 --> 00:04:00,520 Din uppoffring var inte förgäves. Och du lever, gudskelov. 74 00:04:02,360 --> 00:04:04,040 Och din testikel är räddad. 75 00:04:04,120 --> 00:04:07,120 Att testikeln fortfarande är här, är tack vare er. 76 00:04:07,200 --> 00:04:10,800 Ni som jobbar i skuggorna, som trots hån och utmattning, 77 00:04:10,880 --> 00:04:15,280 trots budgetnedskärningar, offrar era liv för att rädda andra. 78 00:04:15,360 --> 00:04:17,360 Jag skräder inte orden. Jag säger: 79 00:04:17,440 --> 00:04:21,920 Bravo. Ni är vårt sista försvar gentemot den mänskliga grymheten. 80 00:04:23,120 --> 00:04:25,800 Nej, det är ni som förtjänar applåderna. 81 00:04:30,080 --> 00:04:30,920 …jävla as. 82 00:04:31,000 --> 00:04:34,160 -Min vän försöker prata med mig. Va? -Ditt jävla as. 83 00:04:34,240 --> 00:04:37,880 En vas? Självklart ska vi fixa en vas. Det ordnar vi. 84 00:04:37,960 --> 00:04:39,440 Jag ska knulla din morsa. 85 00:04:41,360 --> 00:04:42,600 Jag ska knulla din morsa. 86 00:04:44,680 --> 00:04:47,280 Han frågar efter sin mor. Vi ska lämna honom. 87 00:04:47,360 --> 00:04:48,200 Okej, jag… 88 00:04:49,360 --> 00:04:53,680 Han har fortfarande ont. Nu går vi. Vi lämnar honom ifred. Kära nån. 89 00:04:54,320 --> 00:04:56,640 Vi ses snart, Stéphane. Håll ut, kompis. 90 00:05:00,080 --> 00:05:01,920 Vår Stéphane är en kämpe. 91 00:05:09,680 --> 00:05:11,440 -Blev du lite ivrig? -Ja. 92 00:05:12,560 --> 00:05:15,280 Ja? Du skulle ta i ordentligt, men inte så här. 93 00:05:15,360 --> 00:05:17,280 Nu är det gjort, nu stör han inte. 94 00:05:18,600 --> 00:05:22,400 Ja, så kan man se det. Visst. Jag har däremot tråkiga nyheter. 95 00:05:23,760 --> 00:05:27,360 Jag kan inte erbjuda dig en tjänst i mitt team. Det går inte. 96 00:05:27,440 --> 00:05:29,640 Det är för opportunistiskt. Det ser inte bra ut. 97 00:05:29,720 --> 00:05:31,200 -Ursäkta? -Nej. 98 00:05:31,280 --> 00:05:36,840 -Under de här omständigheterna… -Inte alls, han var ju med om en olycka. 99 00:05:36,920 --> 00:05:41,680 Jag byter ju inte direkt sida. Jag lämnar en framgångsrik kampanj. 100 00:05:41,760 --> 00:05:43,560 -Du kan inte göra så här. -Jo. 101 00:05:43,640 --> 00:05:45,760 Eric, snälla. Gör inte så här. 102 00:05:45,840 --> 00:05:50,440 Det är inte klokt så ryggradslös du är. Ni passar perfekt ihop, du och idioten. 103 00:05:50,520 --> 00:05:51,760 -Säger du det? -Ja. 104 00:05:51,840 --> 00:05:55,000 Han förlorade nästan staken. Du har aldrig haft nån. 105 00:05:55,080 --> 00:05:57,560 Vet du vad? På tal om stake… 106 00:05:58,800 --> 00:06:00,040 Du, min vän… 107 00:06:00,120 --> 00:06:01,440 Jag ska säga dig… Va? 108 00:06:01,960 --> 00:06:03,440 -Va? -Låt mig tala till punkt. 109 00:06:04,040 --> 00:06:07,000 -Vad? -Inget! Du vet mycket väl. 110 00:06:07,680 --> 00:06:10,560 -Se på dig… -Ja, se på dig. Se på mig. 111 00:06:14,320 --> 00:06:15,960 Nyhetsuppdatering 18.00. 112 00:06:16,040 --> 00:06:19,760 Presidentkandidaten Blés liv är inte längre i fara. 113 00:06:19,840 --> 00:06:23,240 Förutom testikeln, träffades inga vitala organ av skottet 114 00:06:23,320 --> 00:06:25,920 som avlossades av en extremist som, citat: 115 00:06:26,000 --> 00:06:30,160 "…skulle offra kulorna för att slippa se svartingar i vackra Corrèze." 116 00:06:30,240 --> 00:06:34,320 Mr Blé, ni hade tur. Ni var millimeter från att bli fru Blé. 117 00:06:40,000 --> 00:06:43,080 -Det är inte roligt. -Man måste få skämta lite… 118 00:06:43,160 --> 00:06:46,080 Jag ska lämna spermaprov snart. Kommer det att gå? 119 00:06:46,160 --> 00:06:50,680 Jadå, men ni måste vila. Rör haglet på sig, blir det ingen IVF. 120 00:06:53,080 --> 00:06:54,880 Okej. Vi hörs. 121 00:06:58,360 --> 00:07:00,400 Det här går ju som smort. 122 00:07:01,680 --> 00:07:02,520 Eller? 123 00:07:06,280 --> 00:07:08,040 Jag har funderat… 124 00:07:10,720 --> 00:07:12,680 Jag lämnar gärna i hans ställe. 125 00:07:12,760 --> 00:07:15,440 -Håll tyst, Mo! -Nej, det är lätt gjort. 126 00:07:15,520 --> 00:07:19,640 Allvarligt, Mo! Jag fastar idag. Varför gör du så här? 127 00:07:19,720 --> 00:07:22,080 -Jag kan göra det helt själv. -Vi fattar. 128 00:07:22,160 --> 00:07:23,840 Gör inte den där gesten. 129 00:07:23,920 --> 00:07:25,880 -Jag avslutar kampanjen. -Ursäkta? 130 00:07:25,960 --> 00:07:29,480 -Jag avslutar kampanjen. Kan ni gå ut? -Nej, det går inte. 131 00:07:29,560 --> 00:07:32,040 Ut med er. Jag vill vara med Marion. 132 00:07:32,120 --> 00:07:33,640 Tänk på det, för fan. 133 00:07:33,720 --> 00:07:35,640 Han är chockad. Okej? 134 00:07:35,720 --> 00:07:38,880 Vi pratar om det. Vi pratar vidare, Stéphane. 135 00:07:38,960 --> 00:07:42,200 -Jag kan ge till IVF:en. -Då blir det ju inte hans barn. 136 00:07:42,280 --> 00:07:43,400 Vi är ju afrikaner. 137 00:07:47,200 --> 00:07:48,160 Är du säker? 138 00:07:49,200 --> 00:07:50,200 Absolut. 139 00:08:03,320 --> 00:08:08,840 Eftersom jag vet att det blir en tjej, vet jag att Mariam blir president en dag. 140 00:08:08,920 --> 00:08:09,960 Christiane menar du? 141 00:08:11,480 --> 00:08:14,600 Varför ska min dotter heta som en karibisk tant? 142 00:08:15,400 --> 00:08:18,400 Som Taubira, mannen… Christiane Taubira, vet du väl? 143 00:08:18,480 --> 00:08:20,040 Ja, just det. Förlåt. 144 00:08:25,480 --> 00:08:27,360 -Etienne, läget? -Hur mår Blé? 145 00:08:27,440 --> 00:08:28,360 Jo, alltså… 146 00:08:29,840 --> 00:08:31,440 -Han mår bra. Ja. -Så bra. 147 00:08:31,520 --> 00:08:33,080 Ja, verkligen. 148 00:08:33,160 --> 00:08:36,280 -I och med det, är jag tillgänglig nu… -Jaha… 149 00:08:36,360 --> 00:08:40,360 Ni kanske har någon tjänst till mig? Du vet, jag vet inte om du… 150 00:08:40,440 --> 00:08:41,840 Nej. 151 00:08:41,920 --> 00:08:43,360 Det är omöjligt. 152 00:08:43,440 --> 00:08:45,160 Det är för opportunistiskt. 153 00:08:45,240 --> 00:08:47,200 Okej. Nåväl, ta hand om dig. 154 00:08:47,280 --> 00:08:49,400 -Lycka till. -Tack. Ha det bra. Hej. 155 00:08:50,240 --> 00:08:51,080 Jävla skit. 156 00:08:51,160 --> 00:08:53,240 …tre dagar till första valomgången, 157 00:08:53,320 --> 00:08:57,240 visar mätningarna att högerkandidaten Durandeau släpar efter. 158 00:08:57,320 --> 00:09:01,120 Han har blivit omsprungen av extremhögerns kandidat Fred Cognard. 159 00:09:01,200 --> 00:09:03,800 Corinne Douanier har det också besvärligt. 160 00:09:03,880 --> 00:09:07,040 Andréï har dragit fördel av Stéphane Blés sorti, 161 00:09:07,120 --> 00:09:11,520 och har nu utökat sin ledning. Han beräknas få 29 % av rösterna. 162 00:09:16,240 --> 00:09:18,760 -Hej, Stéph. Läget? -Läget, tjejer? 163 00:09:18,840 --> 00:09:21,520 Jag får rösta om fem år, då röstar jag på dig. 164 00:09:21,600 --> 00:09:23,520 -Stå på dig. -Tack, tjejer. 165 00:09:27,400 --> 00:09:29,160 Goda nyheter, mr Blé. 166 00:09:29,240 --> 00:09:32,320 Som ni ser, har haglet sjunkit ner i pungen. 167 00:09:32,400 --> 00:09:33,840 Ni kan lämna spermaprov. 168 00:09:33,920 --> 00:09:37,600 Bara en fråga. Kommer det inte att göra ont när jag drar i den? 169 00:09:37,680 --> 00:09:41,520 Nej, men haglet kan ge ifrån sig ett klingande ljud. 170 00:09:42,640 --> 00:09:45,400 Håller ni takten, kan ni spela "Bjällerklang". 171 00:09:47,920 --> 00:09:51,480 Jag skojar. Har ni varit avhållsamma i tre dagar? 172 00:09:51,560 --> 00:09:53,160 Med marginal. 173 00:09:55,120 --> 00:09:57,200 Ja, allvarligt. Det går inte… 174 00:09:57,280 --> 00:09:58,880 Är du klar? 175 00:09:58,960 --> 00:10:03,640 Det är på grund av min skada. Jag kan inte hålla samma rytm och tempo. 176 00:10:03,720 --> 00:10:08,640 Men normalt sett, är jag riktigt vass. Det säger jag inte för att skryta. 177 00:10:08,720 --> 00:10:10,040 -Nej. -Det är faktiskt… 178 00:10:10,960 --> 00:10:12,720 -Det är något alldeles… -Ja? 179 00:10:14,480 --> 00:10:15,320 Det är… 180 00:10:15,400 --> 00:10:16,760 -Inget. -Då så. 181 00:10:16,840 --> 00:10:19,440 Okej. Jag följer er till rummet, mrs Blé. 182 00:10:26,520 --> 00:10:27,920 Mr Blé, vad gör ni? 183 00:10:29,360 --> 00:10:30,600 Ni gav ju mig burken… 184 00:10:30,680 --> 00:10:33,200 Det finns rum för det. Någon kommer och hämtar dig. 185 00:10:33,280 --> 00:10:35,440 -Okej. -Inte på mitt kontor. Nej, du. 186 00:10:39,360 --> 00:10:43,920 Då ska vi se… Här har ni tidningar. 187 00:10:45,720 --> 00:10:47,520 Videor. Så där. 188 00:10:48,560 --> 00:10:51,800 Behöver ni något är jag utanför. Det är bara att ropa. 189 00:10:52,400 --> 00:10:55,280 Det går nog bra. Tidningar och tv ska nog räcka. 190 00:10:58,920 --> 00:11:00,120 Ha en fin dag. 191 00:11:26,080 --> 00:11:29,920 Andréï, vår president! 192 00:11:35,640 --> 00:11:39,960 Efter mordförsöket på Stéphane Blé, har kampanjerna återupptagits. 193 00:11:40,040 --> 00:11:43,600 Med en vecka kvar, verkar det stå mellan Andréï and Cognard. 194 00:11:43,680 --> 00:11:46,480 Dagens hetaste ämne var kolonialism. 195 00:11:46,560 --> 00:11:51,760 På 60-årsdagen av vapenvilan i Algeriet, uttryckte kandidaterna sin ståndpunkt. 196 00:11:51,840 --> 00:11:55,080 Vi måste sluta känna skuld för kolonisationen. 197 00:11:55,160 --> 00:11:58,200 Den riktiga kolonialismen upplever fransmännen dagligen. 198 00:11:58,280 --> 00:12:02,600 Med slöjor i skolan, med halal-slaktare, med massa Fatima och Mohammed. 199 00:12:02,680 --> 00:12:05,800 När jag tar makten, är det slut med det. 200 00:12:05,880 --> 00:12:08,600 Allihop får flyga hem till medinan. 201 00:12:08,680 --> 00:12:10,240 Kan vi byta kanal? 202 00:12:10,840 --> 00:12:11,680 Mr Andréï? 203 00:12:11,760 --> 00:12:15,120 Det går en dokumentär om myror som jag vill se. 204 00:12:16,040 --> 00:12:16,880 Nej. 205 00:12:16,960 --> 00:12:20,680 Kolonialism är ett ämne som vi bör närma oss med stort ansvar. 206 00:12:20,760 --> 00:12:22,760 Vi har begått många misstag. 207 00:12:22,840 --> 00:12:27,560 Men kan vi inte också försöka beakta kolonialismens fördelar? 208 00:12:27,640 --> 00:12:30,560 Det kan handla om hygien, användandet av gaffel… 209 00:12:30,640 --> 00:12:36,040 Det kan handla om transport… Järnvägen mellan Djibouti and Addis Ababa… 210 00:12:36,120 --> 00:12:39,920 Det var ingen liten bedrift. Och broarna. Afrikaner älskar broar. 211 00:12:40,480 --> 00:12:45,000 Kolonialism, visst, men vi måste se bortom… 212 00:13:05,440 --> 00:13:07,160 STÉPHANE BLÉ HAR INGEN STAKE 213 00:13:29,000 --> 00:13:30,720 Vad fan gör ni här? 214 00:13:30,800 --> 00:13:32,840 Presidenten, kom och chilla. 215 00:13:32,920 --> 00:13:34,280 Gå hem med er. 216 00:13:35,640 --> 00:13:37,440 Jag följer dig hem. Kom igen. 217 00:13:37,960 --> 00:13:40,520 Mamma lämnade nycklarna i låset. Du vet hur hon är. 218 00:13:41,160 --> 00:13:46,160 -Kom igen. Jag ringer på. Hon öppnar. -Sluta bete dig som min pappa. 219 00:13:46,240 --> 00:13:49,040 Du har Marion, och barn på väg. Allt rullar på. 220 00:13:49,120 --> 00:13:51,680 Jag sliter arslet av mig, men skit samma. 221 00:13:52,520 --> 00:13:55,120 Vad snackar du om? Jag sviker dig inte. Kom. 222 00:13:55,200 --> 00:13:59,520 Du drog dig ur presidentkampanjen. Du sviker oss allihop. 223 00:13:59,600 --> 00:14:03,360 Så är det. Om inte du ställer upp, vem ska vi rösta på? 224 00:14:03,440 --> 00:14:05,400 Vem ska du rösta på, Stéphane? 225 00:14:05,920 --> 00:14:07,560 Fascisten eller skurken? 226 00:14:07,640 --> 00:14:08,840 Använd hjärnan! 227 00:14:09,680 --> 00:14:11,400 Använd hjärnan för fan! 228 00:14:12,880 --> 00:14:17,320 Du ger folk hopp, sen lämnar du dem i skiten. Det är inte svårt. 229 00:14:22,160 --> 00:14:25,280 FRANKRIKE FÖR ALLA RIKTIGA LÖSNINGAR KOMMER UNDERIFRÅN 230 00:14:45,240 --> 00:14:46,200 Vad är det? 231 00:14:47,440 --> 00:14:48,920 Jag börjar kampanja igen. 232 00:14:52,600 --> 00:14:53,440 Nej. 233 00:14:54,080 --> 00:14:57,320 IVF:en, då? Det är bestämt. Injektionen är om tre dagar. 234 00:14:57,400 --> 00:14:58,520 Oroa dig inte. 235 00:15:03,640 --> 00:15:04,840 Älskling… 236 00:15:04,920 --> 00:15:06,800 Jag kan inte svika allihop. 237 00:15:09,640 --> 00:15:11,120 -Älskling… -Och om jag säger nej? 238 00:15:12,080 --> 00:15:14,400 Du spelar extremhögern rakt i händerna. 239 00:15:21,480 --> 00:15:24,520 -IVF:en då? -Oroa dig inte. Jag kommer att vara där. 240 00:15:37,560 --> 00:15:38,680 Mandela och Winnie? 241 00:15:40,880 --> 00:15:42,840 Ännu bättre. Amadou och Mariam. 242 00:15:42,920 --> 00:15:45,240 Vi ser inget, men vi tar oss fram ihop. 243 00:15:46,120 --> 00:15:47,640 De är ju blinda… 244 00:15:47,720 --> 00:15:49,760 Jag känner till Amadou och Mariam… 245 00:15:52,120 --> 00:15:53,040 Mali! 246 00:15:53,120 --> 00:15:56,360 Sluta med det där. Du gör alltid så. 247 00:15:56,440 --> 00:15:57,840 -Är du från Mali? -Nej. 248 00:15:58,680 --> 00:16:01,080 -Sluta då. Det är inte ens kul. -Förlåt. 249 00:16:01,160 --> 00:16:04,520 Sluta göra narr av dem. Det räcker, sluta. 250 00:16:04,600 --> 00:16:05,440 Förlåt. 251 00:16:06,280 --> 00:16:09,200 Du skrämde mig. Sluta. Okej, puss. 252 00:16:09,280 --> 00:16:10,120 Ja. 253 00:16:22,000 --> 00:16:24,560 Tja. Är vi tillbaka i matchen eller? 254 00:16:28,720 --> 00:16:30,640 Det var fel att lägga av, 255 00:16:30,720 --> 00:16:33,840 men nu är jag här och jag är taggad. Nåt från William? 256 00:16:33,920 --> 00:16:35,240 Han svarar inte. 257 00:16:35,320 --> 00:16:38,560 Vi behöver inte honom. Jag tar över som kampanjchef. 258 00:16:38,640 --> 00:16:41,640 Okej. Hur ligger vi till i opinionen? 259 00:16:41,720 --> 00:16:44,800 Dåligt. Riktigt dåligt. Jämsides med gröna Corinne. 260 00:16:46,960 --> 00:16:50,880 Vi kan inte sjunka lägre än så. Vi har bara dagar kvar. 261 00:16:51,560 --> 00:16:54,520 Ja, jag har skickat mitt CV överallt. Ingen svarar… 262 00:16:57,720 --> 00:17:00,800 Det är tack vare den här lilla skiten som jag är tillbaka. 263 00:17:00,880 --> 00:17:05,080 Nu när han är här, kan vi sätta igång. Vi måste vara överallt. 264 00:17:05,160 --> 00:17:07,720 Ja, ikväll 17.00, Stéphane Blé på Instagram. 265 00:17:07,800 --> 00:17:10,040 Vi måste aktivera alla kontakter i alla kanaler. 266 00:17:10,120 --> 00:17:11,920 Varför rösta på Stéphane Blé? 267 00:17:12,000 --> 00:17:15,080 Hej! Stéphane Blé. Rösta 10 april! Rösta för att… 268 00:17:15,800 --> 00:17:17,600 Vi måste nå ut till folk. 269 00:17:17,680 --> 00:17:18,760 Rösta på Blé! 270 00:17:18,840 --> 00:17:21,080 Sök upp väljarna på deras hemmaplan. 271 00:17:21,160 --> 00:17:22,520 -Sextio? -Det stämmer. 272 00:17:24,680 --> 00:17:25,520 Rösta på Blé. 273 00:17:25,600 --> 00:17:27,840 Vi har saker att säga. Vi måste höras. 274 00:17:27,920 --> 00:17:32,200 Det är nåt nytt. Han lovar gratis skolmat. Jag vet att ni är hungriga! 275 00:17:32,280 --> 00:17:33,600 Det är sista chansen. 276 00:17:33,680 --> 00:17:36,800 Jag kan dessutom lova er en mäktig avslutning. 277 00:17:37,280 --> 00:17:38,200 Riktigt mäktig. 278 00:17:41,200 --> 00:17:45,800 Jag ville avsluta min kampanj här, eftersom det är här problemen föds. 279 00:17:50,600 --> 00:17:51,960 Och även lösningarna. 280 00:17:53,360 --> 00:17:58,040 Jag vill älska polisen. Lita på dem. Och känna att jag har deras skydd. 281 00:17:58,120 --> 00:18:02,120 När jag ser poliser, vill jag springa emot dem. 282 00:18:02,800 --> 00:18:03,720 För att kramas. 283 00:18:04,360 --> 00:18:08,080 Vi måste lita på varandra och sluta att titta snett på varandra. 284 00:18:08,720 --> 00:18:10,440 Ursäkta. 285 00:18:12,640 --> 00:18:13,480 Tack. Ursäkta. 286 00:18:15,000 --> 00:18:18,720 Jag mår bättre nu. Jag är med dig in i slutet. 287 00:18:18,800 --> 00:18:19,640 Ursäkta. 288 00:18:20,440 --> 00:18:21,400 Fortsätt. 289 00:18:23,680 --> 00:18:24,520 Ni vet… 290 00:18:25,600 --> 00:18:29,520 Jag dricker inte mycket, men nyligen hällde jag i mig rejält. 291 00:18:29,600 --> 00:18:31,200 Så jag blev full. 292 00:18:34,200 --> 00:18:36,680 Men i fyllan, såg jag saker. 293 00:18:37,360 --> 00:18:39,800 I fyllan, såg jag mamma sova lugnt, 294 00:18:39,880 --> 00:18:44,200 utan stökiga ungar som lyssnar på rap utanför fönstret hela nätterna. 295 00:18:44,280 --> 00:18:47,760 I fyllan, såg jag mina medsystrar gå nedför gatan, 296 00:18:47,840 --> 00:18:50,960 i leggings eller slöja, och ingen brydde sig ett skit. 297 00:18:51,040 --> 00:18:52,520 Till och med kjol. 298 00:18:52,600 --> 00:18:54,440 En liten kjol med höga klackar… 299 00:18:54,520 --> 00:18:57,760 Jag såg ungdomar gå nedför gatan med stolthet, 300 00:18:57,840 --> 00:19:01,160 utan att oroa sig för id-kontroller eller att nekas jobb, 301 00:19:01,240 --> 00:19:03,760 på grund av sitt utseende eller fel adress. 302 00:19:04,480 --> 00:19:08,720 I fyllan, var mitt land, mitt Frankrike, enat och försonat, 303 00:19:08,800 --> 00:19:10,440 och kunde se sig i spegeln 304 00:19:10,520 --> 00:19:14,080 och berätta för alla sina barn att det är här de hör hemma. 305 00:19:18,520 --> 00:19:20,920 Frihet, jämlikhet, broderskap. 306 00:19:22,840 --> 00:19:24,160 Och säkerhet. 307 00:19:26,640 --> 00:19:28,640 Du har rätt. Säkerhet också. Sant. 308 00:19:31,720 --> 00:19:34,920 Det låter bra. "Frihet, jämlikhet, säkerhet." 309 00:19:41,920 --> 00:19:42,760 Bravo! 310 00:19:43,480 --> 00:19:47,400 Länge leve fyllan! 311 00:19:53,160 --> 00:19:55,560 Jag visste att han inte var vänster. 312 00:19:55,640 --> 00:19:59,400 Det betyder inget att han är svart. Jag har vänstern i blodet. 313 00:19:59,480 --> 00:20:00,320 Nå? 314 00:20:02,680 --> 00:20:05,400 -Får jag dealen med prefekturen? -Vem bryr sig? 315 00:20:05,480 --> 00:20:06,480 Vad menar du? 316 00:20:08,680 --> 00:20:13,120 Åt helvete med prefekturen. Din kusin oroar mig. 317 00:20:13,200 --> 00:20:17,920 Vet du vad din kusin har sagt? "Frihet, broderskap, säkerhet." 318 00:20:18,520 --> 00:20:21,360 Okej? Killen håller på att bli högervriden. 319 00:20:22,160 --> 00:20:24,960 Men ingen bryr sig, och han tar 8 % från mig. 320 00:20:25,560 --> 00:20:26,800 Vi måste agera. 321 00:20:27,760 --> 00:20:29,200 Säkerhet? Visst. 322 00:20:29,920 --> 00:20:31,720 -Lamine. -Vad är det med honom? 323 00:20:31,800 --> 00:20:32,640 Unge Lamine. 324 00:20:32,720 --> 00:20:34,560 -Jobbar han med honom? -Ja, och? 325 00:20:35,080 --> 00:20:37,280 "Säkerhet" är lika med Lamine. 326 00:20:37,360 --> 00:20:41,360 Lamine är bara vilsen. Han är ingen brottsling. Han är ett barn. 327 00:20:43,920 --> 00:20:45,680 Han är fortfarande kriminell. 328 00:20:48,200 --> 00:20:49,720 Vi ska stoppa honom ihop. 329 00:20:55,800 --> 00:20:59,040 Jag vet inte heller… Min kompis är här nu. Vi hörs. 330 00:20:59,120 --> 00:21:01,800 -Lamine, mannen! -Läget? Hur är det? 331 00:21:01,880 --> 00:21:03,240 Läget? Allt bra? 332 00:21:03,320 --> 00:21:04,160 Det är lugnt. 333 00:21:05,440 --> 00:21:07,840 Lamine. Det är minst 30 000 i den. 334 00:21:10,120 --> 00:21:12,200 Vadå? Vill Désiré stötta kampanjen? 335 00:21:12,280 --> 00:21:15,280 Stéphane är familj. Vi vill göra vad vi kan. 336 00:21:17,800 --> 00:21:20,840 -Allvarligt, litar du inte på oss? -Jag kollar bara. 337 00:21:21,840 --> 00:21:24,160 -Skämtar du? Vad är det här? -Äh… 338 00:21:24,240 --> 00:21:26,400 -Lägg av. -Det är som kontanter. 339 00:21:26,480 --> 00:21:29,400 Seriöst? Jag vill inte ha! 340 00:21:32,760 --> 00:21:33,720 Stanna! 341 00:21:34,360 --> 00:21:36,120 Stanna, sa jag! 342 00:21:37,400 --> 00:21:38,240 Stanna! 343 00:21:47,000 --> 00:21:48,240 STÉPH BLÉ 344 00:21:50,520 --> 00:21:51,400 MARION BLÉ 345 00:21:58,000 --> 00:22:02,280 Marion, det är Lamine. Jag har klantat mig. Du måste hjälpa mig. 346 00:22:02,360 --> 00:22:05,360 Nej, jag kan inte göra intervjun med France Info. 347 00:22:05,440 --> 00:22:08,040 Jag är på IVF-kliniken. Jag väntar på Marion. 348 00:22:08,120 --> 00:22:10,240 Jag kan inte. Vi gör det idag. 349 00:22:11,440 --> 00:22:12,960 Ja. Hej då, William. 350 00:22:13,680 --> 00:22:16,560 -Är er partner inte här? -Nej, jag förstår inte. 351 00:22:17,080 --> 00:22:19,960 Det är inte likt henne. Jag vet inte vad hon gör. 352 00:22:22,440 --> 00:22:23,440 I värsta fall… 353 00:22:24,040 --> 00:22:27,200 Vi kan inte lägga embryot i kylen? Som ett ägg. 354 00:22:27,280 --> 00:22:29,520 Tjugofyra eller 48 timmar, så vi har… 355 00:22:30,480 --> 00:22:31,320 Nej. 356 00:22:32,440 --> 00:22:34,640 Det är inte så det går till. 357 00:22:35,560 --> 00:22:37,120 Det är idag eller aldrig. 358 00:22:42,920 --> 00:22:44,720 Hallå? Var är du? Vad gör du? 359 00:22:44,800 --> 00:22:48,920 Kom till Boulevard Hotel. Vi ligger risigt till. Skynda dig. 360 00:22:49,000 --> 00:22:50,520 -Stanna där. -Ses snart. 361 00:22:50,600 --> 00:22:52,400 Stanna där. Jag kommer. 362 00:22:53,920 --> 00:22:56,400 Ursäkta, men jag måste gå. Jag är ledsen. 363 00:22:56,480 --> 00:22:57,800 -Det är okej. -Ursäkta. 364 00:23:02,360 --> 00:23:05,680 HOTELL 365 00:23:12,520 --> 00:23:13,360 Ja? 366 00:23:14,240 --> 00:23:15,080 Det är jag. 367 00:23:17,120 --> 00:23:18,120 -Är du okej? -Nej. 368 00:23:18,200 --> 00:23:19,160 Vad har hänt? 369 00:23:21,160 --> 00:23:22,040 Jo, alltså… 370 00:23:22,960 --> 00:23:26,200 Désirés killar, Lotfi och gänget, hade gillrat en fälla. 371 00:23:26,280 --> 00:23:30,360 De sa att de ville ge honom pengar till kampanjen, men det var gräs. 372 00:23:30,440 --> 00:23:32,280 Stéphane, jag slogs med Lotfi. 373 00:23:33,560 --> 00:23:35,480 Jag knuffade honom och han föll. 374 00:23:35,560 --> 00:23:38,480 Sen kom polisen. Det var som om de väntade på oss. 375 00:23:41,960 --> 00:23:44,360 WILLIAM SÄTT PÅ NYHETERNA! 376 00:23:44,440 --> 00:23:48,760 Nyheten har slagit ner som en bomb mitt i presidentvalskampanjen. 377 00:23:48,840 --> 00:23:50,760 Hackare, troligen från Ryssland, 378 00:23:50,840 --> 00:23:54,040 har, med hjälp av en medhjälpare i kampanjteamen, 379 00:23:54,120 --> 00:23:56,480 lyckats hacka alla kandidaters inkorgar. 380 00:23:56,560 --> 00:23:59,760 Panik råder i staberna på både höger- och vänstersidan. 381 00:23:59,840 --> 00:24:02,320 En kommentar om de förskingrade miljonerna? 382 00:24:02,400 --> 00:24:05,080 Nej. Inga kommentarer, tack. 383 00:24:05,160 --> 00:24:07,280 Var tror ni att läckan kommer ifrån? 384 00:24:07,360 --> 00:24:09,800 Det handlar om hundratals miljoner. Kan ni bekräfta? 385 00:24:09,880 --> 00:24:11,080 Snälla. 386 00:24:11,160 --> 00:24:13,040 Kommer ni att dra er ur? 387 00:24:13,120 --> 00:24:18,000 Vi har mottagit ett officiellt uttalande från Eric Andréïs kampanjkommitté, 388 00:24:18,080 --> 00:24:20,040 som meddelar att han drar sig ur. 389 00:24:21,480 --> 00:24:25,040 Jag repeterar: Eric Andréï drar sig ur presidentvalet. 390 00:24:25,760 --> 00:24:30,120 Favoriten i opinionsmätningarna, är inte dataläckans enda offer. 391 00:24:30,200 --> 00:24:34,040 En annan skandal har sumpat chanserna för Etienne Durandeau. 392 00:24:34,120 --> 00:24:37,480 Kan ni bekräfta vapenaffären med Syrien? 393 00:24:37,560 --> 00:24:39,240 Jag kommenterar inte rykten. 394 00:24:39,320 --> 00:24:43,360 Högerkandidaten riskerar nu åtal för högförräderi, 395 00:24:43,440 --> 00:24:46,640 och man meddelar därför att han drar sig ur kampanjen. 396 00:24:46,720 --> 00:24:49,520 Den sista kandidaten som drabbats av läckan, 397 00:24:49,600 --> 00:24:54,600 och som tvingas avsluta sin kampanj är extremhögerns Fred Cognard. 398 00:24:54,680 --> 00:24:57,520 -Mr Cognard, några kommentarer? -Lämna mig ifred! 399 00:24:57,600 --> 00:24:59,240 Var andra djur inblandade? 400 00:24:59,320 --> 00:25:01,360 Hunden samtyckte! För helvete! 401 00:25:01,440 --> 00:25:03,600 Ingen anmälan har gjorts, 402 00:25:03,680 --> 00:25:07,000 men videon som visar honom tillsammans med en hund, 403 00:25:07,080 --> 00:25:10,400 har redan fått tiotals miljoner visningar online. 404 00:25:10,480 --> 00:25:14,800 Bara två av kandidaterna har klarat sig undan katastrofen, 405 00:25:14,880 --> 00:25:17,680 Stéphane Blé, som är fullständigt oorganiserad, 406 00:25:17,760 --> 00:25:19,120 och Corrine Douanier, 407 00:25:19,200 --> 00:25:23,560 som väljer att inte använda e-post, för att minska sitt koldioxidavtryck. 408 00:25:23,640 --> 00:25:27,080 Kampanjen närmar sig sitt slut, och det verkar bli Blé och Douanier 409 00:25:27,160 --> 00:25:30,040 som får göra upp i andra valomgången. 410 00:25:30,120 --> 00:25:33,720 Våra gäster kommer nu att analysera den här unika händelsen… 411 00:25:35,160 --> 00:25:38,960 Du är vidare i andra omgången. Går jag till polisen, är det kört. 412 00:25:50,360 --> 00:25:51,440 Vi har inget val. 413 00:25:53,160 --> 00:25:56,480 -Ni måste rymma. -Är du seriös? 414 00:25:56,560 --> 00:26:00,360 I väntan på andra omgången. Göm er hos Noras mamma i Normandie. 415 00:26:00,440 --> 00:26:03,840 Mo följer med. Vi säger att Lamine praktiserar och att du vilar för IVF:en. 416 00:26:03,920 --> 00:26:07,120 -Vi gör så. -Det är ju helt fel. 417 00:26:07,200 --> 00:26:09,800 Har du blivit galen. Ska vi rymma? 418 00:26:09,880 --> 00:26:11,080 Är du inte klok? 419 00:26:11,960 --> 00:26:14,400 Går vi till polisen nu, har vi en chans. 420 00:26:15,000 --> 00:26:18,400 Annars flyr vi från ett brott. Det tar de inte lätt på. 421 00:26:18,480 --> 00:26:20,200 Du kan inte göra så här. 422 00:26:20,280 --> 00:26:22,440 -Jag är i andra omgången! -Nej! 423 00:26:22,520 --> 00:26:25,280 Går han till polisen, måste jag dra mig ur. 424 00:26:25,360 --> 00:26:26,960 -Nej. -Han bestämmer inte. 425 00:26:27,040 --> 00:26:28,840 Jag har bestämt mig. Vi drar. 426 00:26:28,920 --> 00:26:30,480 -Nej! -Jag har inget val. 427 00:26:30,560 --> 00:26:32,160 -Lamine! -Vi har inget val! 428 00:26:32,920 --> 00:26:34,160 Är du seriös? 429 00:26:37,440 --> 00:26:39,440 Det är Lamine. Jag är med Marion. 430 00:26:39,520 --> 00:26:42,800 Du måste hämta upp oss på hotellet bakom motorvägen. 431 00:26:44,560 --> 00:26:47,080 Är du dum? Inte motorklubben, motorvägen. 432 00:26:48,160 --> 00:26:49,280 Mo, det är bråttom! 433 00:26:57,720 --> 00:26:59,480 Klockan är 19.59. 434 00:26:59,560 --> 00:27:00,640 Om några sekunder, 435 00:27:00,720 --> 00:27:04,200 dyker andra valomgångens kandidater upp på era skärmar. 436 00:27:04,880 --> 00:27:09,480 Fem, fyra, tre, två, ett… 437 00:27:12,960 --> 00:27:15,520 Stéphane Blé och Corinne Douanier går vidare 438 00:27:15,600 --> 00:27:18,320 till andra omgången i presidentvalet. 439 00:27:18,400 --> 00:27:21,520 Stéphane Blé som nyligen var ungdomsledare, 440 00:27:21,600 --> 00:27:24,520 och Corinne Douanier, en radikal miljöaktivist, 441 00:27:24,600 --> 00:27:28,680 kommer att göra upp i presidentvalets andra omgång. 442 00:27:28,760 --> 00:27:32,040 Oavsett resultat, om två veckor blir det något nytt. 443 00:27:32,120 --> 00:27:35,760 Frankrike kommer antingen att få sin första svarta president, 444 00:27:35,840 --> 00:27:37,640 eller sin första kvinnliga president. 445 00:29:17,800 --> 00:29:22,800 Undertexter: Jenny Johansson