1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,056 --> 00:00:16,933 Inga samtal, tack. 5 00:00:24,399 --> 00:00:29,112 Jul, jul 6 00:00:29,195 --> 00:00:31,322 Flickor, det är dags. 7 00:00:31,406 --> 00:00:32,449 Nej, pappa. 8 00:00:32,532 --> 00:00:37,454 Jag måste fortsätta mata julpandan annars dör den. 9 00:00:37,537 --> 00:00:41,541 Hans död hamnar på ditt samvete. Hoppas att läggdags var värt det. 10 00:00:41,624 --> 00:00:43,376 Vem sa läggdags? 11 00:00:43,460 --> 00:00:47,547 Dags för den stora finalen på Templetons jultraditioner. 12 00:00:47,630 --> 00:00:51,259 Pappa berättar en julsaga tills ni somnar. 13 00:00:51,342 --> 00:00:54,095 Måste vi? Jag är mitt uppe i något. 14 00:00:54,179 --> 00:00:56,890 Jul, jul… Hallå. 15 00:00:57,432 --> 00:01:01,478 Varför måste vi göra nåt för att det är en tradition? 16 00:01:02,270 --> 00:01:05,273 Jag vet någon som kände som du. 17 00:01:05,356 --> 00:01:07,901 Känner jag den? Har den skägg? 18 00:01:07,984 --> 00:01:10,028 En förbannelse som får dem sjunga? 19 00:01:10,111 --> 00:01:12,363 Det var er farbror Ted. 20 00:01:12,447 --> 00:01:13,990 Och en gång i tiden… 21 00:01:14,574 --> 00:01:16,201 Smygande sagobörjan. 22 00:01:16,284 --> 00:01:19,954 När han var liten hatade han våra jultraditioner 23 00:01:20,038 --> 00:01:23,792 trots att de var fantastiska traditioner. 24 00:01:23,875 --> 00:01:26,294 Fem dagar före jul lekte vi… 25 00:01:26,377 --> 00:01:28,880 Chocka tomtenissen! 26 00:01:28,963 --> 00:01:31,508 -Det är pappas år att vara nisse. -Okej. 27 00:01:31,591 --> 00:01:34,803 Jag och min tomtenisse här blir svåra att… 28 00:01:34,886 --> 00:01:35,970 God jul! 29 00:01:39,891 --> 00:01:44,646 Fyra dagar före jul gjorde vi kort till mor- och farföräldrar. 30 00:01:44,729 --> 00:01:46,147 En julgran! 31 00:01:47,232 --> 00:01:48,191 En ren! 32 00:01:50,401 --> 00:01:52,695 Babyn gjorde tomtens släde. 33 00:01:53,238 --> 00:01:58,576 Tre dagar före jul sjöng vi själfulla bas-och-klockspel-återgivningar 34 00:01:58,660 --> 00:02:01,121 av "Julaftonsnatt". 35 00:02:01,204 --> 00:02:04,707 Det var natten före jul Och i hela huset 36 00:02:04,791 --> 00:02:09,129 Hördes inte ett ljud Inte ens från en mus 37 00:02:11,005 --> 00:02:15,718 Två dagar före Teds första jul var när magin började. 38 00:02:15,802 --> 00:02:17,303 Samarbeta, babyn. 39 00:02:18,179 --> 00:02:20,723 Så. Vår stiliga lilla tomtenisse. 40 00:02:20,807 --> 00:02:22,600 Jag hämtar kameran. 41 00:02:26,020 --> 00:02:28,356 Julen är väl en dag, inte en månad? 42 00:02:28,439 --> 00:02:31,151 Templetons traditioner ryms inte. 43 00:02:31,234 --> 00:02:34,028 Det är som att hålla åtta myror. För många. 44 00:02:34,112 --> 00:02:37,699 Ni sjöng "Julaftonsnatt" tre dagar före jul. 45 00:02:37,782 --> 00:02:41,077 Att sjunga den samma kväll ger otur. 46 00:02:43,371 --> 00:02:45,540 Varför en pepparkakskamrat i fickan? 47 00:02:45,623 --> 00:02:47,500 Det ger tur. 48 00:02:47,584 --> 00:02:51,337 Och ändå är jag här i de här kläderna. 49 00:02:51,963 --> 00:02:53,047 Var är dina? 50 00:02:53,131 --> 00:02:56,926 Deltar inte i dagens "klä dig som en hovnarr"-tradition? 51 00:02:57,010 --> 00:02:59,304 Det är inte dagens tradition. Vi… 52 00:02:59,888 --> 00:03:03,600 Vem är redo att bli fotograferad med tomten? 53 00:03:08,771 --> 00:03:11,733 Jag är med dig hela tiden. 54 00:03:11,816 --> 00:03:14,944 Vi sitter i hans knä och önskar något. 55 00:03:15,028 --> 00:03:19,365 Det är den enklaste och bästa traditionen. Du behöver inte flippa ut. 56 00:03:20,366 --> 00:03:21,200 Danny? 57 00:03:22,327 --> 00:03:23,828 Tim, titta här. 58 00:03:23,912 --> 00:03:24,871 En snöboll? 59 00:03:24,954 --> 00:03:27,415 Jag kastar den i tomtens nylle. 60 00:03:27,498 --> 00:03:30,001 Vad? Du hamnar på stygglistan. 61 00:03:30,084 --> 00:03:32,462 Jag står jämt på stygglistan. 62 00:03:32,545 --> 00:03:36,174 Jag ger inte tomten makten att kväva mina instinkter. 63 00:03:36,257 --> 00:03:38,426 Bara snälla barn får klappar. 64 00:03:38,509 --> 00:03:39,844 Jaså? 65 00:03:39,928 --> 00:03:42,931 Stygga får den bästa julklappen, kol. 66 00:03:43,014 --> 00:03:45,516 En svart sten med en miljon användningar. 67 00:03:45,600 --> 00:03:48,603 Värme, dekoration, annat. En vinn-vinn. 68 00:03:48,686 --> 00:03:52,523 Ska jag dela den? Vi kan peppra tomten. 69 00:03:52,607 --> 00:03:55,360 Nej, jag vill stå på snäll-listan. 70 00:03:55,443 --> 00:03:58,071 Vem tror du gav dem mynt för massage? 71 00:04:02,575 --> 00:04:03,534 Skyll dig själv. 72 00:04:05,870 --> 00:04:07,997 Vi borde nog resa oss nu. 73 00:04:08,081 --> 00:04:11,125 Jag har försökt. 74 00:04:13,878 --> 00:04:14,879 Kom hit. 75 00:04:19,092 --> 00:04:21,386 Timothy Templeton. Fyra T. 76 00:04:21,469 --> 00:04:24,430 Det är Theodore. Samma efternamn, ett T mindre. 77 00:04:24,973 --> 00:04:25,807 Baby-bossen. 78 00:04:26,557 --> 00:04:27,392 Ron. 79 00:04:28,726 --> 00:04:29,727 Vad händer? 80 00:04:29,811 --> 00:04:32,814 Vi arbetade ihop, för länge sedan. 81 00:04:32,897 --> 00:04:34,565 Men tomten är… 82 00:04:34,649 --> 00:04:35,900 Tidigare Babybolaget. 83 00:04:35,984 --> 00:04:39,153 Illojal som en katt med affärshemligheter att sälja. 84 00:04:39,237 --> 00:04:40,905 Baby-bossen. 85 00:04:40,989 --> 00:04:43,866 Jag försöker sprida glädje och lycka. 86 00:04:44,409 --> 00:04:48,997 Jag hörde det när du slutade. När ska de ta fotot? 87 00:04:49,080 --> 00:04:53,543 -Ta ett foto. -Jag försöker, jag är bara så avslappnad. 88 00:04:53,626 --> 00:04:56,337 Jag lämnade Babybolaget för idén 89 00:04:56,421 --> 00:04:59,632 att göra världen lyckligare med julstämning. 90 00:04:59,716 --> 00:05:00,842 Fungerar det? 91 00:05:00,925 --> 00:05:02,135 Du lyckas bra. 92 00:05:02,218 --> 00:05:04,137 Hör inte på hippien. 93 00:05:04,220 --> 00:05:07,098 Han svek allt Babybolaget står för. 94 00:05:07,181 --> 00:05:10,310 Han tog halva företaget för "leksaker-för-ingenting". 95 00:05:10,393 --> 00:05:13,688 Och har barnarbetare för att göra leksaker. 96 00:05:13,771 --> 00:05:15,690 Tomtenissar. De gör dem. 97 00:05:15,773 --> 00:05:18,109 Kom igen. Det är bara marknadsföring. 98 00:05:19,360 --> 00:05:21,446 Oj, är de bebisar? 99 00:05:21,529 --> 00:05:23,781 -Säg omelett. -Omelett. 100 00:05:23,865 --> 00:05:25,450 Le för dem. 101 00:05:25,533 --> 00:05:28,870 Jag kommer aldrig le med en sån kommuni… 102 00:05:29,579 --> 00:05:30,830 Jag fick dig. 103 00:05:33,458 --> 00:05:35,752 Jag står väl på snäll-listan? 104 00:05:36,210 --> 00:05:37,170 Japp. 105 00:05:37,253 --> 00:05:42,967 Jag önskar den kanadensiska versionen av Rugby-Mike med omklädningsrum-jacuzzi. 106 00:05:43,051 --> 00:05:46,220 Har du skrivit önskningen i brevform? 107 00:05:46,304 --> 00:05:48,097 Nu älskar han papper. 108 00:05:48,181 --> 00:05:49,265 Absolut. 109 00:05:49,348 --> 00:05:53,061 Ge den till mina nissar och ha en god jul. 110 00:05:53,144 --> 00:05:55,271 Tack. Du också. Hej då. 111 00:06:00,068 --> 00:06:02,111 Ser dig, Danny Petrosky. 112 00:06:02,195 --> 00:06:04,447 Stygglistan för evigt. 113 00:06:06,365 --> 00:06:08,993 Ser du? Var det inte roligt? 114 00:06:09,077 --> 00:06:13,289 Titta, Sprakande brasan och den sjungande vedkören. 115 00:06:15,208 --> 00:06:17,627 Sätt ner mig. Jag ska göra upp. 116 00:06:17,710 --> 00:06:20,421 Du gör väl inget så jag hamnar på stygglistan? 117 00:06:20,505 --> 00:06:22,632 Jag är inget monster. 118 00:06:23,633 --> 00:06:25,593 Tomten är det. 119 00:06:26,844 --> 00:06:29,680 Ron, tycker du om att få post? 120 00:06:31,516 --> 00:06:33,893 Här är en specialleverans. 121 00:07:03,089 --> 00:07:07,301 Olikt dig att sova på jobbet på julafton, Dongle. 122 00:07:07,385 --> 00:07:09,428 Är det julafton? Var är…? 123 00:07:09,971 --> 00:07:14,016 Du är skyldig mig 300 järnekbär, Dongle. Betala. 124 00:07:14,100 --> 00:07:16,436 Varför kallar du mig…? Var…? 125 00:07:16,519 --> 00:07:17,353 Åh, nej. 126 00:07:17,437 --> 00:07:19,564 Spela inte dum, Dongle. 127 00:07:19,647 --> 00:07:22,150 Pengarna, före annandagen. 128 00:07:22,233 --> 00:07:23,734 Fatta. Inte Dongle. 129 00:07:23,818 --> 00:07:24,652 Dongle. 130 00:07:25,236 --> 00:07:27,822 Så kul att se dig. 131 00:07:27,905 --> 00:07:29,157 Inte Dongle. 132 00:07:29,240 --> 00:07:32,076 Vad är det för röst? Är du sjuk? 133 00:07:33,035 --> 00:07:35,079 Jag är inte Dongle. 134 00:07:35,163 --> 00:07:36,664 Alla, kom fort. 135 00:07:36,747 --> 00:07:37,707 Dongle är sjuk. 136 00:07:40,460 --> 00:07:41,419 Dongle. 137 00:07:41,502 --> 00:07:43,504 Kan du se? Titta på mig. 138 00:07:43,588 --> 00:07:45,089 Jag är inte Dongle. 139 00:07:46,674 --> 00:07:47,967 Det är julafton. 140 00:07:48,593 --> 00:07:52,013 -Du kommer gilla det. -Tomten, Dongle är ledsen… 141 00:07:57,310 --> 00:08:01,522 -Vad gjorde du med min bror? -Vad gjorde du med tomten? 142 00:08:01,606 --> 00:08:03,149 Åh, nej. Är du…? 143 00:08:03,232 --> 00:08:06,861 Dongles namn är Ding Dong Dongle. 144 00:08:06,944 --> 00:08:08,946 Ja, men är du en nisse? 145 00:08:09,030 --> 00:08:11,449 Överlägsen leksaksmakare på Nordpolen. 146 00:08:11,532 --> 00:08:14,327 När Dongle gör en leksak tappas så många hakor 147 00:08:14,410 --> 00:08:17,246 att hakläkaren kan köpa en ny herrgård. 148 00:08:17,330 --> 00:08:20,041 Har du gjort en gunghäst av spjälsängen? 149 00:08:20,124 --> 00:08:21,667 Är den perfekt? 150 00:08:21,751 --> 00:08:22,752 I så fall, ja. 151 00:08:22,835 --> 00:08:26,297 Vänta, så om du är här så är min bror… 152 00:08:26,380 --> 00:08:31,260 På Nordpolen, förstås. Ser Dongle ut som om han är från Texas? 153 00:08:31,344 --> 00:08:33,804 Tänk en cowboyhatt på Dongle. 154 00:08:34,430 --> 00:08:35,431 Så stiligt. 155 00:08:35,515 --> 00:08:36,974 Är han med tomten? 156 00:08:38,017 --> 00:08:39,852 Vi måste få hit honom. 157 00:08:39,936 --> 00:08:43,689 Det är hans första jul. Vi har fler traditioner han måste göra. 158 00:08:43,773 --> 00:08:45,775 Dongle måste tillbaka nu. 159 00:08:45,858 --> 00:08:48,694 Annars bombarderas världen med sämre leksaker 160 00:08:48,778 --> 00:08:50,863 som svärtar barns hjärtan. 161 00:08:50,947 --> 00:08:53,783 Min bror jobbar på Babybolaget så… 162 00:08:53,866 --> 00:08:57,495 De kan inte göra leksaker ens om deras liv står på spel. 163 00:08:57,578 --> 00:08:59,622 Är den situationen vanlig? 164 00:09:00,248 --> 00:09:02,667 Dongle kan berätta historier. 165 00:09:02,750 --> 00:09:04,293 Ja, tack. Men senare. 166 00:09:04,377 --> 00:09:07,463 Babybolaget är vårt hopp att komma ur det. 167 00:09:07,547 --> 00:09:09,840 Jimbo, Staci, vi har en situation. 168 00:09:09,924 --> 00:09:12,468 T-Ö-E-B-R. 169 00:09:12,552 --> 00:09:13,386 TÖEBR. 170 00:09:14,804 --> 00:09:17,807 "Tommy önskar en brandbil, röd." 171 00:09:17,890 --> 00:09:20,142 TÖEBR. 172 00:09:20,226 --> 00:09:21,477 Inte nu, Dongle. 173 00:09:21,561 --> 00:09:23,896 Jag är inte Dongle, Ron. 174 00:09:23,980 --> 00:09:27,066 Baby-bossen? Vad sjutton gör du här? 175 00:09:27,149 --> 00:09:31,028 Frågan är, hur sjutton kommer jag ut härifrån? 176 00:09:31,737 --> 00:09:34,699 Hjälper gärna, men jag memorerar brev. 177 00:09:34,782 --> 00:09:40,079 Kan jag inte önskningarna tar det veckor att leverera klappar. 178 00:09:40,162 --> 00:09:42,373 På tal om det, "sjutton". 179 00:09:42,456 --> 00:09:47,795 "Så Judy undrar om tomten tänker overall nu." S-J-U-T-T-O-N. 180 00:09:47,878 --> 00:09:51,465 Du är ineffektiv. Skaffa en dator. 181 00:09:51,549 --> 00:09:54,510 Vi är som ett familjeföretag. 182 00:09:54,594 --> 00:09:56,804 Nissarna gör leksaker, jag gör detta. 183 00:09:56,887 --> 00:10:02,602 Det är våra familjetraditioner som har gjort alla glada länge. 184 00:10:02,685 --> 00:10:06,355 Hurra. Ta mig hem till min familj, Storskägg. 185 00:10:07,231 --> 00:10:11,068 För upptagen. Sedan, när jag levererar julklappar. 186 00:10:11,152 --> 00:10:13,112 Vad gör jag under tiden? 187 00:10:13,696 --> 00:10:18,117 Gör några leksaker och lär dig om julstämning. 188 00:10:21,829 --> 00:10:25,666 -Hört om min bror är räddad? -Ledsen. Problem. 189 00:10:26,375 --> 00:10:28,794 Typisk Babybolaget-inkompetens. 190 00:10:31,547 --> 00:10:33,299 Typisk Dongle-excellens. 191 00:10:33,382 --> 00:10:36,177 Jag vann pokalen för min pokalmodell. 192 00:10:36,260 --> 00:10:39,555 Sluta göra saker av saker. Vad är det? 193 00:10:39,639 --> 00:10:43,309 Napptekniken krånglar på Nordpolen. Dumma tomte. 194 00:10:43,392 --> 00:10:45,853 Passa dig, Babybolagspucko. 195 00:10:49,231 --> 00:10:52,818 Det är knappt ett dygn till min brors första jul. 196 00:10:52,902 --> 00:10:56,447 Vi måste kanske hitta ett annat sätt. 197 00:10:57,031 --> 00:10:59,116 Mamma och pappa kommer oroa sig. 198 00:10:59,200 --> 00:11:02,620 Slappna av. Dongle tar hand om allt. 199 00:11:02,703 --> 00:11:07,041 Från moster Dorothy. "God jul från moster Dorothy." 200 00:11:07,124 --> 00:11:09,210 Så fint. 201 00:11:09,293 --> 00:11:10,336 En granat? 202 00:11:10,419 --> 00:11:13,839 Var inte dum. Dongle spränger inte föräldrar. 203 00:11:13,923 --> 00:11:16,300 Dongle dödar med giftgas. 204 00:11:16,384 --> 00:11:17,218 Vad? 205 00:11:18,552 --> 00:11:20,012 Luktar det något? 206 00:11:23,391 --> 00:11:25,142 Dongle skämtade. 207 00:11:25,226 --> 00:11:29,939 Det är tomtens sömndamm för när barnen är uppe för att se honom. 208 00:11:30,022 --> 00:11:31,190 Vad tusan? 209 00:11:31,273 --> 00:11:34,318 Drama är livets krydda. 210 00:11:35,903 --> 00:11:38,656 Vi hinner åka till Nordpolen och hit. 211 00:11:38,739 --> 00:11:44,453 Men när de sover måste jag handla till vår traditionella fruktkakehockey. 212 00:11:44,537 --> 00:11:48,040 Vi bär hawaiianska leis av snacks. Så kul. 213 00:11:48,624 --> 00:11:50,709 Så vi måste vara snabba. 214 00:11:50,793 --> 00:11:54,588 Jultomten har magiska portaler i varje köpcentrum. 215 00:11:54,672 --> 00:11:59,927 Varje kväll efter öppettiden, men bara till kl. 09.00 på julafton. 216 00:12:00,010 --> 00:12:01,262 Så 20 minuter. 217 00:12:01,345 --> 00:12:03,347 Varför sa du inte det? 218 00:12:03,431 --> 00:12:09,061 Hörde du inte när Dongle sa att drama är livets krydda? 219 00:12:20,573 --> 00:12:23,284 Är det här julen kommer ifrån? 220 00:12:23,367 --> 00:12:24,201 Just det. 221 00:12:24,285 --> 00:12:27,913 Jingly Jangly där gör omslagspappersdesign. 222 00:12:27,997 --> 00:12:30,249 Tippy Tappy Sloppy snörtestar. 223 00:12:30,332 --> 00:12:32,501 Okej, den där är bra. 224 00:12:32,585 --> 00:12:36,088 Lala Doo-Da och Diddly Doo skriver sångerna. 225 00:12:36,172 --> 00:12:39,425 Vad för open-mic-skräp är det där? 226 00:12:39,508 --> 00:12:43,012 Du skulle inte känna igen en hit! 227 00:12:43,095 --> 00:12:48,142 Och leksakstillverkning med mig, PoopyDoopy, istället för Dongle. 228 00:12:48,225 --> 00:12:50,436 Jag beundrar skickligheten. 229 00:12:50,519 --> 00:12:51,479 Tack. 230 00:12:51,562 --> 00:12:55,441 Men jag ser ineffektivitet i era system. 231 00:12:55,524 --> 00:12:56,358 Vad? 232 00:12:56,442 --> 00:13:01,238 Ni gör alla era pepparkakor av ägg från en enda gås? 233 00:13:02,615 --> 00:13:06,535 Inte bara en gås. Hon är pepparkaksgåsen Kakan. 234 00:13:06,619 --> 00:13:09,371 Ja. Vågar jag fråga en sak till? 235 00:13:09,455 --> 00:13:13,209 Varför har de gnidit på ägget i två timmar? 236 00:13:13,292 --> 00:13:16,754 För att göra den bästa pepparkakan i världen. 237 00:13:16,837 --> 00:13:18,214 Tveksamt. 238 00:13:18,297 --> 00:13:19,131 Smaka. 239 00:13:21,675 --> 00:13:24,386 Jättegod. Vad är hemligheten? 240 00:13:24,470 --> 00:13:29,141 Den är gjord med köpta hönsägg och låg i min ficka. 241 00:13:31,185 --> 00:13:32,520 Utsökt. 242 00:13:33,270 --> 00:13:34,772 Förstår ni nu? 243 00:13:34,855 --> 00:13:37,900 Vi stoppar pepparkakorna i din ficka. 244 00:13:37,983 --> 00:13:40,361 Nej, jag menar effektivitet. 245 00:13:40,444 --> 00:13:44,615 Pepparkakor är lätt. Knäck ägg i lite smet. 246 00:13:45,824 --> 00:13:49,161 Varför har den här gåsen ett jobb? Kakan? 247 00:13:49,703 --> 00:13:52,164 Vad mer behöver fixas här? 248 00:13:59,755 --> 00:14:03,759 Ser du färgen torka? Du har väl en deadline. 249 00:14:03,842 --> 00:14:08,514 -Vi är stolta över vårt omslagspapper. -Som bara slits av? 250 00:14:08,597 --> 00:14:09,974 Du slösar tid. 251 00:14:10,057 --> 00:14:13,018 Men vi har alltid gjort så. 252 00:14:13,102 --> 00:14:14,103 Inte längre. 253 00:14:16,647 --> 00:14:19,733 Pang, effektivitet. Ge mig en till. 254 00:14:21,026 --> 00:14:22,987 Julsångsförfattare, va? 255 00:14:23,070 --> 00:14:24,446 Ska vara det. 256 00:14:24,530 --> 00:14:28,409 Men Diddly Doo tog för mycket mjölk och kakor igen. 257 00:14:28,492 --> 00:14:30,744 Ursäkta mig, mamma. 258 00:14:30,828 --> 00:14:32,997 Vill du någonsin jobba? 259 00:14:33,080 --> 00:14:34,665 När jag säger det. 260 00:14:35,624 --> 00:14:37,501 Om jag får föreslå… 261 00:14:38,043 --> 00:14:40,254 Du stör en kreativ process. 262 00:14:40,337 --> 00:14:42,631 Du har noll talang. 263 00:14:44,008 --> 00:14:46,176 De är okej. Vad mer? 264 00:14:49,471 --> 00:14:51,223 Skrattar inte. Kasta det. 265 00:14:53,267 --> 00:14:54,727 Berätta om dessa. 266 00:14:54,810 --> 00:14:58,022 Alla vet att snören måste kittlas. 267 00:14:58,105 --> 00:14:59,648 Det är inte sant. 268 00:14:59,732 --> 00:15:00,900 Det är det. 269 00:15:00,983 --> 00:15:01,859 Nej. 270 00:15:01,942 --> 00:15:04,111 Jodå. 271 00:15:10,868 --> 00:15:11,994 Ett geni. 272 00:15:12,077 --> 00:15:15,456 Kan vi ha gjort allting fel? 273 00:15:15,539 --> 00:15:17,458 Jag säger inget, men ja. 274 00:15:17,541 --> 00:15:18,959 Följ med mig. 275 00:15:19,543 --> 00:15:23,255 Gå och prata? Ni börjar fatta effektivitet. 276 00:15:23,339 --> 00:15:24,340 Definitivt. 277 00:15:24,423 --> 00:15:28,093 Efter en timme ökade produktiviteten 20 procent. 278 00:15:28,177 --> 00:15:31,889 Vi kan få en toddypaus innan tomten åker. 279 00:15:31,972 --> 00:15:35,643 Varför nöja er med det? Tänk vad mer ni kan få. 280 00:15:35,726 --> 00:15:38,771 Datorer för stygg/snäll-korsreferens. 281 00:15:38,854 --> 00:15:41,982 Industriugnar för masspepparkaksbak. 282 00:15:42,066 --> 00:15:44,777 Lunchrum fulla av gelébönor. 283 00:15:44,860 --> 00:15:47,738 Och såklart, mahognylampor. 284 00:15:47,821 --> 00:15:50,324 Ja, mot snömonster. 285 00:15:50,407 --> 00:15:52,368 Avvärjer mahognylampor dem? 286 00:15:52,451 --> 00:15:53,410 Mahognyn. 287 00:15:53,494 --> 00:15:56,580 Och jag som bara ville piffa upp. 288 00:15:56,664 --> 00:15:59,458 Vi borde göra hela planet i mahogny. 289 00:15:59,541 --> 00:16:02,419 Mahogny? Nej. Varför? 290 00:16:05,839 --> 00:16:10,052 Det hjälper julstämningen om ingen äts upp av snömonster. 291 00:16:10,135 --> 00:16:13,597 Reformerna kräver en investering i förväg. 292 00:16:13,681 --> 00:16:15,099 Hur mycket har ni? 293 00:16:15,182 --> 00:16:17,935 Femtio biljoner järnekbär. 294 00:16:18,018 --> 00:16:19,770 -I dollar? -Sju. 295 00:16:19,853 --> 00:16:21,939 Vi måste höja intäkterna. 296 00:16:22,022 --> 00:16:24,316 Vad tar du för snäll-listan? 297 00:16:24,400 --> 00:16:27,236 Det enda priset är att vara snäll… 298 00:16:27,903 --> 00:16:31,907 Ni praktiskt taget matar renarna med pengar. 299 00:16:31,991 --> 00:16:34,284 Det har alltid varit gratis. 300 00:16:34,368 --> 00:16:38,122 Och din chef bär röd kostym vid hemintrång. 301 00:16:38,205 --> 00:16:40,416 Gör inget av tradition. 302 00:16:40,499 --> 00:16:44,253 Ert företag har fastnat under sin potential. 303 00:16:44,336 --> 00:16:45,754 Det dödar min själ. 304 00:16:45,838 --> 00:16:47,464 Den goda nyheten? 305 00:16:47,548 --> 00:16:49,008 Ni har mig. 306 00:16:50,342 --> 00:16:51,218 Portalen. 307 00:16:51,301 --> 00:16:53,303 Vad? Ja. Skynda er. 308 00:16:54,388 --> 00:16:56,807 Ogjorda leksaker, jag kommer. 309 00:16:58,308 --> 00:17:00,060 Nej! 310 00:17:00,144 --> 00:17:01,937 Stanna vid snacksen? 311 00:17:02,021 --> 00:17:03,647 Jag jobbar dubbelt. 312 00:17:03,731 --> 00:17:08,318 Jag måste rädda min bror, hindra att mina familjetraditioner dör. 313 00:17:08,402 --> 00:17:12,698 Var inte dramatisk. Det måste finnas en enkel lösning. 314 00:17:13,365 --> 00:17:15,868 Fyra flygbiljetter till Nordpolen. 315 00:17:16,493 --> 00:17:18,912 Bra. Har någon 11 000 dollar? 316 00:17:18,996 --> 00:17:20,873 Jag har 700 järnekbär. 317 00:17:20,956 --> 00:17:22,708 Köpte en vinterhatt. 318 00:17:24,543 --> 00:17:26,587 Jag har bara 10 500. 319 00:17:26,670 --> 00:17:27,963 Så nära. 320 00:17:30,382 --> 00:17:33,135 Titta, supersnabb leverans. 321 00:17:33,218 --> 00:17:37,723 "Brev till tomten, paket är på Nordpolen före midnatt"? 322 00:17:37,806 --> 00:17:44,063 Vi följer nästa leverans till flygplatsen och smyger på planet som matarbetare. 323 00:17:44,146 --> 00:17:46,356 Frågar de: "Lättmjölk?" 324 00:17:46,440 --> 00:17:48,275 Jag: "Nej, knytnäve." 325 00:17:48,358 --> 00:17:50,527 Dubbla nävar och en spark. 326 00:17:50,611 --> 00:17:53,822 Vi har två på marken, för jag är bra på att sparka. 327 00:17:53,906 --> 00:17:57,534 Vi kan inte kontrollera cockpit förrän vi besegrar sex piloter 328 00:17:57,618 --> 00:18:00,162 som tränats i dödlig kampsport. 329 00:18:00,871 --> 00:18:02,539 Min plan var bättre. 330 00:18:03,248 --> 00:18:04,958 Inga armbågar, Jimbo. 331 00:18:05,042 --> 00:18:07,461 Dongle, ät inte mina snacks. 332 00:18:07,544 --> 00:18:09,922 Dongle äter ingenting. 333 00:18:10,005 --> 00:18:12,508 Lilla Chloe står på stygglistan… 334 00:18:12,591 --> 00:18:14,927 Vad är det värt att få Josie på snälla? 335 00:18:15,010 --> 00:18:17,805 Scooter får snällpaketet för 50… 336 00:18:17,888 --> 00:18:20,849 Är inte allt vackrare när det är lönsamt? 337 00:18:20,933 --> 00:18:22,768 Jag mår illa. 338 00:18:22,851 --> 00:18:25,896 Som av godis som har legat på golvet. 339 00:18:25,979 --> 00:18:30,067 Kom ihåg, ni finansierar effektivare leksakstillverkning. 340 00:18:30,150 --> 00:18:32,486 Det ser ljust ut för er ersättning. 341 00:18:32,569 --> 00:18:35,280 Ska vi få mer julstämning? 342 00:18:35,364 --> 00:18:38,951 -Får ni betalt i det? -Om ändå. 343 00:18:39,034 --> 00:18:43,622 Vi får betalt i leenden som kan bytas mot julstämning. 344 00:18:43,705 --> 00:18:45,707 Man byter i tomtebutiken. 345 00:18:45,791 --> 00:18:48,794 Öppen en halvtimme på torsdagar. 346 00:18:48,877 --> 00:18:52,923 Om man inte skickar leenden med pingvinbud. Det tar månader. 347 00:18:53,006 --> 00:18:56,343 Vad är det för tomte-bedrägerier? 348 00:18:56,426 --> 00:18:59,304 Vi älskar tomten. Vi är som ett familjeföretag. 349 00:18:59,388 --> 00:19:03,100 Jaså? Jag känner Dasher och Dancer och Prancer och Vixen. 350 00:19:03,183 --> 00:19:07,062 Allt renarna gör hela året är äta gräs och bajsa. 351 00:19:07,146 --> 00:19:10,983 Ni gör allt jobb, men jag vet inte era namn. 352 00:19:11,066 --> 00:19:12,734 Utom ditt, DookiePoops. 353 00:19:12,818 --> 00:19:15,571 -PoopyDoopy. -Glöm hur ni har gjort. 354 00:19:15,654 --> 00:19:18,448 Vad förtjänar ni just nu? 355 00:19:18,532 --> 00:19:21,702 Jag skulle vilja ha ett litet erkännande. 356 00:19:21,785 --> 00:19:22,619 Ja. 357 00:19:22,703 --> 00:19:25,622 -Ja. -Vi borde prata med tomten. 358 00:19:26,248 --> 00:19:28,208 Julens sista leverans. 359 00:19:28,292 --> 00:19:32,296 Lägg det där, bredvid den gigantiska brevhögen. 360 00:19:32,379 --> 00:19:33,672 God jul… 361 00:19:34,298 --> 00:19:35,215 Vi är framme. 362 00:19:35,299 --> 00:19:36,967 Bra. Dongle är hungrig. 363 00:19:37,050 --> 00:19:39,887 Men Dongle åt inte alla snacks. 364 00:19:41,638 --> 00:19:45,017 Ni är inte brev till tomten. Jag är besviken. 365 00:19:45,100 --> 00:19:48,145 Jag gillar känslan, så det är blandat. 366 00:19:48,228 --> 00:19:50,981 Inga begravningskläder, ledsna vampyr. 367 00:19:51,064 --> 00:19:52,858 Dongle är här. 368 00:19:52,941 --> 00:19:55,194 Är detta Nordpolen? 369 00:19:55,277 --> 00:19:58,197 "Nordpolen." Ja, vi är här. 370 00:19:58,280 --> 00:20:01,116 Det står "Nod Polen." Du glömde R. 371 00:20:01,200 --> 00:20:06,038 Jag skrev inte baklänges. Vi kunde ha hamnat i Nelop Dron. 372 00:20:06,121 --> 00:20:08,081 Är detta Nod Polen? 373 00:20:08,165 --> 00:20:10,792 Jag är Nod Polen. Det är mitt namn. 374 00:20:10,876 --> 00:20:16,506 Jag ändrade det så att jag får alla de felstavade breven till tomten. 375 00:20:16,590 --> 00:20:17,674 Spännande. 376 00:20:17,758 --> 00:20:21,345 En konstig sak att vara upprymd över. 377 00:20:21,428 --> 00:20:24,223 Varför? Detta är en hög av hopp och drömmar 378 00:20:24,306 --> 00:20:27,226 som jag kan sälja dyrt till samlare. 379 00:20:27,309 --> 00:20:31,521 Vi måste till Nordpolen. Fort. Är det möjligt? 380 00:20:31,605 --> 00:20:34,024 Det är 30 minuter med flyg. 381 00:20:34,107 --> 00:20:36,777 Jag kan få allt att hända. 382 00:20:36,860 --> 00:20:37,945 Jag är Nod Polen. 383 00:20:38,028 --> 00:20:39,988 -Jippi! -Men nej. 384 00:20:40,072 --> 00:20:43,283 Jag vill inte. Rör inte min hög. 385 00:20:44,034 --> 00:20:45,244 Dongle rörde inget. 386 00:20:45,327 --> 00:20:50,499 Breven säljs dyrt i Tokyo, plus tuggummi tuggat av politiker, 387 00:20:50,582 --> 00:20:53,377 ritningar från husbilstillverkare… 388 00:20:53,460 --> 00:20:56,255 Och barnen som skrev breven? 389 00:20:56,338 --> 00:20:59,675 De får bara inte vad de vill ha till jul. 390 00:20:59,758 --> 00:21:01,426 Vad? Så hemskt. 391 00:21:01,510 --> 00:21:05,347 Nej, du missade att jag får pengar. 392 00:21:05,430 --> 00:21:07,557 Tjäna pengar på julen? 393 00:21:07,641 --> 00:21:08,558 Så galet. 394 00:21:17,734 --> 00:21:18,860 Tack, pojke. 395 00:21:18,944 --> 00:21:22,364 Dina ord får mig att förändra… 396 00:21:22,447 --> 00:21:24,992 Ja, ett julmirakel. 397 00:21:25,075 --> 00:21:26,243 …affärsmodell. 398 00:21:26,326 --> 00:21:29,288 Om tomten inte levererar och barnen gråter, 399 00:21:29,371 --> 00:21:32,541 gör föräldrar vad som helst för att ge dem leksakerna, 400 00:21:32,624 --> 00:21:35,585 de till och med köper dem dyrt av mig. 401 00:21:35,669 --> 00:21:38,005 Använd inte mina idéer till nåt ont. 402 00:21:38,088 --> 00:21:41,758 Gjorde du breven till en nötknäckare på tio sekunder? 403 00:21:41,842 --> 00:21:44,094 -Nej. -Nej, han gjorde det. 404 00:21:44,177 --> 00:21:45,887 Fem sekunder. 405 00:21:45,971 --> 00:21:49,182 Tio är för lata leksaksmakare som inte är Dongle. 406 00:21:49,266 --> 00:21:51,518 Jag gillar hans stil. 407 00:21:51,601 --> 00:21:53,228 Jag har tänkt ut nåt. 408 00:21:53,312 --> 00:21:55,397 Jag chartrar det flyget, 409 00:21:55,480 --> 00:22:00,068 men Dongle stannar för att göra 10 000 leksaker mot vinst. 410 00:22:00,152 --> 00:22:02,112 Vi lämnar inte Dongle. 411 00:22:02,195 --> 00:22:06,283 Rädda din bror med det fina ansiktet som skulle passa i glasögon. 412 00:22:06,366 --> 00:22:07,784 Dongle kommer sen. 413 00:22:07,868 --> 00:22:09,619 -Är du säker? -God jul. 414 00:22:09,703 --> 00:22:13,707 Trycker du på den knappen får Dongle dig ur alla knipor. 415 00:22:13,790 --> 00:22:17,753 Mestadels leksaksbyggande. Då är knappen som mest användbar. 416 00:22:17,836 --> 00:22:20,797 -Tack, Dongle. -Okej, kramen är klar. 417 00:22:20,881 --> 00:22:22,341 Jag ska till Nordpolen. 418 00:22:22,424 --> 00:22:25,761 Hur hanterar man spänningen att vara på Nordpolen? 419 00:22:25,844 --> 00:22:26,970 Det gör man inte. 420 00:22:32,225 --> 00:22:34,603 Det ser ut som Babybolaget. 421 00:22:34,686 --> 00:22:36,813 Men juligare. 422 00:22:36,897 --> 00:22:38,440 Vi går igenom planen. 423 00:22:38,523 --> 00:22:39,900 Jag och Tim söker Boss. 424 00:22:39,983 --> 00:22:44,279 Jag letar upp och har sönder napptransporteringsteknik-störningen. 425 00:22:44,362 --> 00:22:45,405 Okej, Tim? 426 00:22:46,323 --> 00:22:49,034 Jag är på Nordpolen. 427 00:22:49,117 --> 00:22:50,577 Kan du sansa dig? 428 00:22:50,660 --> 00:22:51,578 Nej. 429 00:22:52,329 --> 00:22:54,998 Jag är i tomtestaden. Jag ska… 430 00:22:56,249 --> 00:22:57,793 Hallå? 431 00:22:57,876 --> 00:22:59,169 Någon hemma? 432 00:22:59,252 --> 00:23:01,004 Gör någon leksaker? 433 00:23:01,088 --> 00:23:02,214 Är någon tomten? 434 00:23:03,840 --> 00:23:05,050 Pepparkaka! 435 00:23:05,133 --> 00:23:08,512 Jimbo. Ät inte leksaksfabriken… 436 00:23:08,595 --> 00:23:11,723 Oj, ge mig lite av väggen. 437 00:23:11,807 --> 00:23:15,435 Sluta tugga. Jag hör riktig Nordpol-jul. 438 00:23:15,519 --> 00:23:18,522 Tomten sa: "Tack, Tippy Tappy Slappy." 439 00:23:18,605 --> 00:23:22,609 Nej, inte Tippy Tappy Slappy utan Tippy Tappy Sloppy. 440 00:23:25,695 --> 00:23:27,280 Det krossar mitt hjärta. 441 00:23:27,364 --> 00:23:31,451 Vem har ännu ett klagomål på tomtens felhantering? 442 00:23:32,119 --> 00:23:34,121 Där är chefen. Hej. 443 00:23:35,539 --> 00:23:38,083 Vi borde ha förslagslådor. 444 00:23:38,166 --> 00:23:40,377 Så hur föreslår vi en? 445 00:23:41,044 --> 00:23:42,129 Vad gjorde du? 446 00:23:42,212 --> 00:23:43,672 Kul att se dig också. 447 00:23:43,755 --> 00:23:47,717 Var är den roliga leksaksfabriken? Det är tomtens fabrik. 448 00:23:47,801 --> 00:23:52,055 Är det tomten som stämplar in? Som snidar hästarna? 449 00:23:52,139 --> 00:23:54,891 Gör jultomten gubben-i-lådan? 450 00:23:54,975 --> 00:23:56,518 Du rör till julen. 451 00:23:56,601 --> 00:23:58,812 Det är en röra. Jag städar. 452 00:23:58,895 --> 00:24:02,691 Julen är perfekt. Alla älskar tomten och nissarna. 453 00:24:03,900 --> 00:24:05,193 Ledsen att avbryta. 454 00:24:05,277 --> 00:24:09,573 Vi försökte komma ihåg tomtens smeknamn. 455 00:24:09,656 --> 00:24:10,740 Kan du hjälpa oss? 456 00:24:10,824 --> 00:24:15,245 Tomte, vätte, tomtegubbe, pyssling… 457 00:24:15,328 --> 00:24:16,246 Bra. 458 00:24:16,329 --> 00:24:18,623 -Nämn en tomtenisse. -Vadå? 459 00:24:18,707 --> 00:24:22,085 Du sa att alla älskar tomten och nissarna. 460 00:24:22,169 --> 00:24:25,255 Du kan alla tomtens smeknamn. 461 00:24:25,338 --> 00:24:28,091 Men säkert bara ett av våra namn. 462 00:24:31,094 --> 00:24:32,053 Blitzen? 463 00:24:32,137 --> 00:24:34,306 Blitzen? 464 00:24:34,389 --> 00:24:37,934 Förväxlar han oss med de stinkande hornhästarna? 465 00:24:38,685 --> 00:24:40,020 Du lyckades nu. 466 00:24:41,354 --> 00:24:44,608 Jag är klar som kugge i julhjulet. 467 00:24:44,691 --> 00:24:47,319 Ett hjul vi förmodligen gjorde. 468 00:24:48,403 --> 00:24:50,155 Tomtens fabrik? 469 00:24:50,739 --> 00:24:52,532 Detta är vår fabrik. 470 00:24:52,616 --> 00:24:54,534 Ja! 471 00:25:10,258 --> 00:25:11,551 Jultomten? 472 00:25:12,636 --> 00:25:15,597 Hur länge har du… Vad hörde du? 473 00:25:16,473 --> 00:25:17,515 Tillräckligt. 474 00:25:18,266 --> 00:25:20,977 Jag ville bara göra alla glada. 475 00:25:21,061 --> 00:25:23,021 Det misslyckades du med. 476 00:25:24,397 --> 00:25:25,482 Ja! 477 00:25:29,110 --> 00:25:30,946 Vi borde få bättre än så här. 478 00:25:31,029 --> 00:25:31,988 Helt rätt. 479 00:25:32,739 --> 00:25:34,824 Hoppas att jag är bättre nästa år. 480 00:25:37,702 --> 00:25:38,536 Tomten 481 00:25:38,620 --> 00:25:40,121 Inte stygglistan! 482 00:25:41,915 --> 00:25:45,335 Tomten. 483 00:25:45,418 --> 00:25:47,254 Där är han. På sin släde. 484 00:25:47,837 --> 00:25:49,798 -Det är otroligt. -Precis. 485 00:25:49,881 --> 00:25:53,385 Teleporterade till släden när det tar två minuter att gå. 486 00:25:53,468 --> 00:25:55,053 Det förklarar ju… 487 00:25:55,136 --> 00:25:57,222 Nej, att han är borta. 488 00:25:57,305 --> 00:25:59,724 Jultomten kan inte hamna på stygglistan. 489 00:25:59,808 --> 00:26:02,560 Varför känns det som en mansgrotta på mors dag. 490 00:26:02,644 --> 00:26:04,729 En sådan omorganisation tar veckor. 491 00:26:04,813 --> 00:26:06,481 Vi borde fira. 492 00:26:09,276 --> 00:26:10,527 Ja, fatta det. 493 00:26:20,495 --> 00:26:22,289 Det blev ett missförstånd. 494 00:26:22,956 --> 00:26:25,292 Napparna funkar. Nu åker vi. 495 00:26:25,375 --> 00:26:28,628 Titta. Det finns tid att spela fruktkakelacrosse. 496 00:26:28,712 --> 00:26:32,090 -Hockey. -Någon internatskolesport. 497 00:26:32,173 --> 00:26:34,509 Tomten då? Vad händer med julen? 498 00:26:34,592 --> 00:26:36,886 Nissarna hanterar det. 499 00:26:38,471 --> 00:26:39,472 Inte riktigt. 500 00:26:39,556 --> 00:26:42,309 Det gällde erkännande för att göra leksaker. 501 00:26:42,392 --> 00:26:46,604 Att leverera dem är tomtens grej. För, du vet, släden. 502 00:26:46,688 --> 00:26:50,400 Det här är inget tomteproblem. Det är ett logistikproblem. 503 00:26:50,483 --> 00:26:52,027 Kalla på kontoristerna. 504 00:26:52,110 --> 00:26:54,487 Svensson, Henriksson. Här. 505 00:26:54,571 --> 00:26:58,783 Är detta den hemliga julfesten? Ge oss toddy. 506 00:26:58,867 --> 00:27:00,118 Toddy, toddy… 507 00:27:00,201 --> 00:27:02,370 Jag har nåt bättre än toddy. 508 00:27:02,454 --> 00:27:06,207 Vi ska lösa julleksaksleveranslogistik. 509 00:27:12,130 --> 00:27:14,132 En eldkorv är klar. 510 00:27:16,092 --> 00:27:17,260 Är stubben ledig? 511 00:27:17,844 --> 00:27:19,679 Tomten? Varför är du… 512 00:27:20,263 --> 00:27:21,890 Är det om stygglistan? 513 00:27:21,973 --> 00:27:25,018 Den där snöbollen borde ha löst allt. 514 00:27:29,689 --> 00:27:33,109 Ingen ifrågasätter din stygghet, eller min. 515 00:27:33,193 --> 00:27:36,613 Oj, tog du äntligen det steget? 516 00:27:36,696 --> 00:27:41,576 Danny, du har stått på min stygglista sedan du kunde prutta fritt. 517 00:27:44,162 --> 00:27:45,121 Fortsätt. 518 00:27:45,205 --> 00:27:47,999 Jag gick med nyss, och mår dåligt. 519 00:27:48,083 --> 00:27:51,795 Men du är hur nöjd som helst och grillar korv på… 520 00:27:51,878 --> 00:27:54,339 Är det förra årets kol? 521 00:27:56,299 --> 00:27:57,592 Smakar det inte… 522 00:27:57,675 --> 00:27:58,676 West Virginia? 523 00:27:59,386 --> 00:28:01,012 Jodå. 524 00:28:01,096 --> 00:28:05,517 Hur står vi ut med oss själva när vi har varit så stygga? 525 00:28:05,600 --> 00:28:08,812 Papa Noel, glad att du frågade. 526 00:28:13,108 --> 00:28:16,194 Glöm den där idén att elakhet är dåligt. 527 00:28:16,277 --> 00:28:19,614 Ett styggt liv är väldigt hälsosamt och väldigt normalt. 528 00:28:20,532 --> 00:28:21,741 Vad? Du bara… 529 00:28:21,825 --> 00:28:24,452 Fick grönsaker på det styggaste sättet. 530 00:28:25,328 --> 00:28:28,164 Snällhet behöver elakhet som natt behöver dag 531 00:28:28,248 --> 00:28:31,459 och sköldpaddor behöver skal under skrämmande filmer. 532 00:28:32,168 --> 00:28:35,380 Ge en stygg man en korv och han äter den. 533 00:28:36,464 --> 00:28:41,344 Men lär en stygg man att fånga korv och han äter massor. 534 00:28:42,220 --> 00:28:43,179 Min örsnibb! 535 00:28:43,263 --> 00:28:45,807 Och varje julmorgon 536 00:28:45,890 --> 00:28:49,602 vaknar stygga barn till kol, som är döda dinosaurier. 537 00:28:49,686 --> 00:28:52,772 Så medan de snälla leker med leksaker… 538 00:28:53,940 --> 00:28:56,526 …leker vi med döda dinosaurier. 539 00:28:56,609 --> 00:28:58,695 Och det är grymt. 540 00:29:01,448 --> 00:29:02,782 Vi närmar oss målet. 541 00:29:02,866 --> 00:29:03,825 Öppna klaffarna. 542 00:29:03,908 --> 00:29:05,368 Öppnar klaffarna. 543 00:29:05,452 --> 00:29:06,661 Och släpp. 544 00:29:15,628 --> 00:29:16,629 Ja, Templeton? 545 00:29:16,713 --> 00:29:20,008 Varför tror du på att göra jul utan tomten? 546 00:29:20,091 --> 00:29:21,926 För att vi gör det. 547 00:29:22,010 --> 00:29:23,845 Vi fixar industrifläktar 548 00:29:23,928 --> 00:29:26,723 så att hon klarar monsuner i södra Stilla havet. 549 00:29:27,724 --> 00:29:30,685 Det är inte detsamma. Det behövs magi och under. 550 00:29:30,769 --> 00:29:33,563 Annars är julen en bonusfödelsedag med en gran. 551 00:29:33,646 --> 00:29:36,107 Ja, men du får många leksaker. 552 00:29:36,191 --> 00:29:37,025 Leksaker! 553 00:29:37,108 --> 00:29:37,942 Leksaker! 554 00:29:38,026 --> 00:29:40,069 Julen är mer än leksaker. 555 00:29:40,153 --> 00:29:44,032 Det är det häftiga med stövelavtryck på snöiga tak. 556 00:29:44,115 --> 00:29:46,242 -Se om vi kan göra det. -Ja. 557 00:29:46,326 --> 00:29:50,205 Och tomtens kakor borta, förutom en halväten. 558 00:29:50,288 --> 00:29:53,500 Barnen tänker: "Tomtens tänder rörde den." 559 00:29:53,583 --> 00:29:58,254 Du håller fast vid julens förflutna. Detta är julens framtid. 560 00:29:58,338 --> 00:30:00,215 Tillfredsställelse utlovas. 561 00:30:03,468 --> 00:30:04,719 Inga återbetalningar. 562 00:30:06,596 --> 00:30:08,097 Dumma pepparkaksgås. 563 00:30:08,181 --> 00:30:10,475 Djuret som inte är en hund. 564 00:30:10,558 --> 00:30:12,560 Dongle, vad har du gjort? 565 00:30:12,644 --> 00:30:15,355 Det vanliga. Levt det mest otroliga livet. 566 00:30:15,438 --> 00:30:16,397 Vem är din vän? 567 00:30:16,481 --> 00:30:18,024 Min mejsel. 568 00:30:18,107 --> 00:30:20,235 Slipmaskinen är min förtrogne. 569 00:30:20,318 --> 00:30:23,071 Den här gav mig en åktur. Vi är inte vänner. 570 00:30:23,154 --> 00:30:26,366 Vi är inte heller fiender. Vi är bredvid varandra. 571 00:30:26,449 --> 00:30:30,078 -Några fler frågor? -Ja, var är mina järnekbär? 572 00:30:30,161 --> 00:30:33,498 Inga fler från dig. Men en från Dongle. 573 00:30:33,581 --> 00:30:35,500 Var är den store mannen? 574 00:30:39,337 --> 00:30:41,005 Det här är fel. 575 00:30:41,089 --> 00:30:44,968 Att nissarna kämpar för erkännande? 576 00:30:45,051 --> 00:30:48,346 Om någon älskar erkännande är det Dongle. 577 00:30:49,764 --> 00:30:51,224 Du är Dongle. 578 00:30:51,307 --> 00:30:52,976 Jag känner igen dig. 579 00:30:53,059 --> 00:30:56,187 Tomten gör mer än ta med leksaker som Dongle gör. 580 00:30:56,271 --> 00:30:59,649 Han för samman folk, får dem att må bra. 581 00:30:59,732 --> 00:31:00,817 Jag sa det. 582 00:31:00,900 --> 00:31:04,487 Världen förändras. Dags att julen kommer ikapp. 583 00:31:04,571 --> 00:31:06,114 Hur kan du sova? 584 00:31:06,197 --> 00:31:07,574 Skuld funkar inte. 585 00:31:07,657 --> 00:31:10,159 Liknar Dongle en besviken mormor? 586 00:31:10,243 --> 00:31:12,745 Enkel fråga. Hur somnar du? 587 00:31:12,829 --> 00:31:15,290 Som alla hårt arbetande babyamerikaner. 588 00:31:15,373 --> 00:31:20,461 Omstoppad med magen full av mjölk, en godnattpuss från mamma eller pappa. 589 00:31:20,545 --> 00:31:23,339 Godnattpuss är onödigt, eller hur? 590 00:31:23,423 --> 00:31:27,552 Du är trött, mätt, omstoppad. Du somnar ändå. 591 00:31:27,635 --> 00:31:30,555 Jag behöver inte pussen, men gillar… 592 00:31:30,638 --> 00:31:32,265 Du ledde mig in på det. 593 00:31:32,348 --> 00:31:37,437 En jul utan tomten är som läggdags utan godnattpuss. 594 00:31:37,520 --> 00:31:39,105 Ingen önskar det. 595 00:31:41,733 --> 00:31:44,861 Ni är stora nissar. Vill ni ha tomten? Hämta honom. 596 00:31:44,944 --> 00:31:46,529 Nej, du gör det. 597 00:31:46,613 --> 00:31:48,531 Aldrig. Varför just jag? 598 00:31:48,615 --> 00:31:53,870 För det du sa till Dongle säger mig att han åkte i dålig form. 599 00:31:53,953 --> 00:31:59,083 Tom inuti, som adventskalenderchoklad. 600 00:31:59,167 --> 00:32:02,670 Han frågade sig: "Vem är jag nu?" 601 00:32:06,633 --> 00:32:10,219 Krossar man tomten måste man laga tomten. 602 00:32:11,846 --> 00:32:14,182 Krossar man tomten så illa 603 00:32:15,058 --> 00:32:18,436 kan bara en sak lappa ihop hans hjärta. 604 00:32:18,519 --> 00:32:22,774 Att se en bedragare som du känna julstämning. 605 00:32:22,857 --> 00:32:24,359 Du hämtar tomten. 606 00:32:24,442 --> 00:32:26,319 Om jag inte gör det? 607 00:32:26,861 --> 00:32:28,363 Sång. 608 00:32:28,446 --> 00:32:30,239 -Ursäkta? -Börja. 609 00:32:31,115 --> 00:32:32,450 Han är ond 610 00:32:32,533 --> 00:32:33,785 Han är skruvad 611 00:32:33,868 --> 00:32:35,745 Han är Baby-bossen 612 00:32:35,828 --> 00:32:38,790 Babyn som förstörde 613 00:32:38,873 --> 00:32:42,043 Babyn som förstörde julen 614 00:32:42,835 --> 00:32:44,295 Melodin fastnar! 615 00:32:44,379 --> 00:32:50,343 Ja, några verser och en brygga och vi får hela världen att sjunga den. 616 00:32:50,426 --> 00:32:51,386 Snälla, nej. 617 00:32:52,136 --> 00:32:55,098 Han kom till Nordpolen Började tjafsa 618 00:32:55,181 --> 00:32:57,642 Och tomten grät Av de fula orden 619 00:32:57,725 --> 00:33:00,395 Han tog den älskade rara tomten 620 00:33:00,478 --> 00:33:04,232 Och visade honom var han kunde stoppa den 621 00:33:06,401 --> 00:33:07,694 Han är ond 622 00:33:07,777 --> 00:33:08,861 Han är skruvad 623 00:33:08,945 --> 00:33:11,322 Han är Baby-bossen 624 00:33:11,406 --> 00:33:13,992 Babyn som förstörde 625 00:33:14,075 --> 00:33:16,828 Babyn som förstörde julen 626 00:33:16,911 --> 00:33:18,997 Låten får mig att dansa. 627 00:33:19,080 --> 00:33:22,041 Vi kastar ut vår julförstörande bebis. 628 00:33:22,500 --> 00:33:25,128 På juldagens morgon Grät barnen 629 00:33:25,211 --> 00:33:27,714 För ingen leksak Vid deras fötter 630 00:33:30,258 --> 00:33:33,177 Och om du glömde hans namn 631 00:33:33,261 --> 00:33:36,014 Babyn som vi alla borde skylla på 632 00:33:36,097 --> 00:33:38,641 Theodore Lindsey Templeton 633 00:33:38,725 --> 00:33:40,935 Synd, synd, synd 634 00:33:41,561 --> 00:33:43,646 Julen brann ner 635 00:33:43,730 --> 00:33:46,607 Och han tände lågan 636 00:33:46,691 --> 00:33:48,901 Älskar låten, hatar babyn. 637 00:33:48,985 --> 00:33:50,194 Han är ond 638 00:33:50,278 --> 00:33:51,571 Han är skruvad 639 00:33:51,654 --> 00:33:53,406 Han är Baby-bossen 640 00:33:53,489 --> 00:33:56,534 Babyn som förstörde 641 00:33:56,617 --> 00:34:02,915 Babyn som förstörde julen 642 00:34:06,919 --> 00:34:07,754 Okej, då. 643 00:34:07,837 --> 00:34:11,174 Lova att låten inte kommer ut, så hämtar jag honom. 644 00:34:11,257 --> 00:34:12,842 Men ett problem. 645 00:34:14,010 --> 00:34:16,387 Jag vet inte var han är. 646 00:34:16,471 --> 00:34:17,847 Jag hittar honom. 647 00:34:17,930 --> 00:34:20,141 Jag är Nod Polen. 648 00:34:20,224 --> 00:34:22,894 Han ger mig läskiga motellincheckningsvibbar. 649 00:34:22,977 --> 00:34:24,729 Kan du hitta tomten? 650 00:34:24,812 --> 00:34:27,106 Ja, för ett pris. 651 00:34:27,190 --> 00:34:29,817 Jag vill ha breven till tomten. 652 00:34:29,901 --> 00:34:31,736 -Alla. -Aldrig. 653 00:34:31,819 --> 00:34:34,906 Tomten behöver dem för att veta vad barnen vill ha. 654 00:34:35,907 --> 00:34:38,868 Hjälper gärna, men jag memorerar brev. 655 00:34:38,951 --> 00:34:44,248 Kan jag inte önskningarna tar det veckor att leverera klappar. 656 00:34:45,291 --> 00:34:47,585 Okej. Du får alla brev. 657 00:34:47,668 --> 00:34:49,045 Vad? 658 00:34:51,672 --> 00:34:53,299 Det är alla. Varje brev. 659 00:34:53,382 --> 00:34:55,802 Vi gjorde vårt. Du gör ditt. 660 00:34:58,513 --> 00:35:02,475 Den leende röda lurar i köpcentret i er hemstad. 661 00:35:03,309 --> 00:35:05,728 Jag minns ingen av er. 662 00:35:06,646 --> 00:35:07,480 Gå. 663 00:35:08,689 --> 00:35:11,901 Jag kan inte låta bli. En gång till. Två, tre, fyra. 664 00:35:11,984 --> 00:35:14,654 Babyn som förstörde 665 00:35:14,737 --> 00:35:17,490 Babyn som förstörde julen 666 00:35:18,324 --> 00:35:19,450 Ron? 667 00:35:20,618 --> 00:35:21,994 Är du här? 668 00:35:22,078 --> 00:35:23,663 Hallå, Ronny. 669 00:35:25,081 --> 00:35:26,749 Tomten? 670 00:35:30,128 --> 00:35:31,337 Dags att gå. 671 00:35:31,420 --> 00:35:32,463 Baby-bossen? 672 00:35:33,840 --> 00:35:40,012 Men om någon som du kommer för mig är det inte för sent att ändra nåt. 673 00:35:40,096 --> 00:35:44,100 Det finns ingen mängd elakhet som julstämning inte… 674 00:35:44,225 --> 00:35:48,271 Jag avbryter innan du skämmer ut dig mer än kläderna. 675 00:35:48,354 --> 00:35:50,773 Om jag inte hämtar dig 676 00:35:50,857 --> 00:35:54,694 kommer små hitmakare skända mitt namn på Top 40. 677 00:35:54,777 --> 00:35:56,612 Diddly Doo och Lala Doo-Da? 678 00:35:56,696 --> 00:36:00,449 Jag trodde att nissarna var arga för hur stygg jag var. 679 00:36:01,534 --> 00:36:06,122 Du är inte stygg men fast i ditt sätt och ineffektiv. 680 00:36:06,205 --> 00:36:10,376 Vad betalar du för renvård för en natts användning? 681 00:36:10,459 --> 00:36:11,752 Kan du hyra? 682 00:36:12,295 --> 00:36:16,716 Men av något skäl vill nissarna ha dig tillbaka till jul. 683 00:36:17,341 --> 00:36:19,552 -Och du då? -Vad? 684 00:36:19,635 --> 00:36:22,138 Vad vill du ha i julklapp? 685 00:36:24,265 --> 00:36:25,099 Nej. 686 00:36:27,935 --> 00:36:29,270 Nej. 687 00:36:29,353 --> 00:36:31,230 Jag var ju fast. 688 00:36:31,314 --> 00:36:35,193 Vill du ha nåt? Fråga. Jag gör inte reglerna. 689 00:36:35,276 --> 00:36:37,361 Du gör absolut… 690 00:36:38,237 --> 00:36:39,322 Okej. 691 00:36:41,949 --> 00:36:43,367 Jag fixar det. 692 00:36:45,536 --> 00:36:48,873 -Kom tillbaka till Nordpolen. -Vad? 693 00:36:48,956 --> 00:36:52,418 Jag vill att du återvänder till Nordpolen. 694 00:36:53,044 --> 00:36:55,213 Tomten kan göra det åt dig. 695 00:36:57,006 --> 00:37:01,344 Jag tror att vi har ett genombrott i julkänslan. 696 00:37:01,427 --> 00:37:03,554 Är det så här det känns? 697 00:37:04,096 --> 00:37:06,724 En slipshållare i guld med vingar. 698 00:37:06,807 --> 00:37:10,811 Och en el-skoputsare som i omklädningsrum på golfklubbar. 699 00:37:10,895 --> 00:37:14,774 Och presentkort. Det är dåligt men som plastpengar. 700 00:37:15,358 --> 00:37:17,526 Det är vad julstämning är. 701 00:37:17,610 --> 00:37:20,821 Att be om det man inte behöver eller hinner köpa. 702 00:37:20,905 --> 00:37:22,865 -Nej. -Du försökte. 703 00:37:29,497 --> 00:37:31,624 Du har sämsta slagordet. 704 00:37:31,707 --> 00:37:33,459 Jaså? Vad är ditt? 705 00:37:34,335 --> 00:37:37,880 Jag försökte få "prutt, bajsblöja" att funka… 706 00:37:38,422 --> 00:37:39,715 Skratta dumt. 707 00:37:45,972 --> 00:37:47,390 Ni har jobbat här. 708 00:37:47,473 --> 00:37:48,641 Tomten, förlåt. 709 00:37:48,724 --> 00:37:51,352 De andra stökade till men jag… 710 00:37:51,435 --> 00:37:53,020 -Gillar det. -…bidrog. 711 00:37:55,731 --> 00:37:57,942 Dongle. Roligt att se dig. 712 00:37:58,025 --> 00:38:01,195 Dongles närvaro lugnar. 713 00:38:01,279 --> 00:38:03,281 En gåva från oss alla. 714 00:38:03,364 --> 00:38:06,033 Men lugn, Dongle gjorde den. 715 00:38:06,117 --> 00:38:08,452 Babybolagets monitor? 716 00:38:08,995 --> 00:38:10,997 Tryck på prat-knappen. 717 00:38:11,080 --> 00:38:12,832 Jag är Babybolaget. 718 00:38:12,915 --> 00:38:14,500 Jag är inkompetent. 719 00:38:17,878 --> 00:38:20,756 Första affärsregeln, jag är dum. 720 00:38:20,840 --> 00:38:24,385 Andra regeln, jag glömde, för jag är dum. 721 00:38:30,725 --> 00:38:32,184 Titta i botten. 722 00:38:33,019 --> 00:38:33,936 "Dongle"? 723 00:38:34,020 --> 00:38:36,105 Vi sätter våra namn på allt 724 00:38:36,188 --> 00:38:40,318 så barnen vet varför de gråter av glädje för en Dongle-leksak. 725 00:38:40,401 --> 00:38:43,988 Det är inte så det alltid har gjorts, men… 726 00:38:44,071 --> 00:38:48,701 Om det gamla sättet gör folk missnöjda så vem behöver det? 727 00:38:57,460 --> 00:39:01,255 Det är perfekt. Ledsen att jag inte tänkte på det. 728 00:39:01,339 --> 00:39:03,507 Vet någon om den är ätbar? 729 00:39:03,591 --> 00:39:04,842 Är det så sent? 730 00:39:04,925 --> 00:39:06,469 Inte ätbar! 731 00:39:06,552 --> 00:39:09,138 Vi hinner inte. Vad har jag gjort? 732 00:39:09,221 --> 00:39:11,932 Jag får inte ut julklapparna inatt. 733 00:39:12,016 --> 00:39:14,852 Heter han tomten eller Kan Inte? 734 00:39:14,935 --> 00:39:18,147 Effektivitet. Har du klapparna memorerade? 735 00:39:18,230 --> 00:39:20,149 Har jag? TVKAFIJ. 736 00:39:20,232 --> 00:39:23,861 Tim vill ha kanadensiska actionfiguren i jacuzzin. 737 00:39:23,944 --> 00:39:24,987 Det har han. 738 00:39:25,071 --> 00:39:27,239 Ja! 739 00:39:27,865 --> 00:39:31,243 Nissar, Babybolaget, nu gör vi jul. 740 00:39:33,079 --> 00:39:36,248 -"Vi gör det"? -Vi fattar men ogillar det. 741 00:39:37,124 --> 00:39:38,918 Nu gör vi jul. 742 00:39:39,001 --> 00:39:41,128 Ja! 743 00:39:48,302 --> 00:39:49,595 Släpp! 744 00:39:56,102 --> 00:39:57,061 Leksaker! 745 00:39:57,144 --> 00:39:58,020 Leksaker! 746 00:40:11,492 --> 00:40:15,162 Er dyraste lillfingerring, tack. 747 00:40:15,246 --> 00:40:21,293 Jag har brev nog för att fylla varuautomater från Miyazaki till Hokkaido. 748 00:40:21,377 --> 00:40:22,253 Vad? 749 00:40:22,336 --> 00:40:23,796 Nej, nej! 750 00:40:25,423 --> 00:40:27,675 Kära Nod, sluta sälja brev. 751 00:40:27,758 --> 00:40:28,801 Inte snällt. 752 00:40:28,884 --> 00:40:31,303 Här är ändå en julklapp. Tim. 753 00:40:33,639 --> 00:40:37,560 Den otäcka trasiga leksaken jag inte fick som barn. 754 00:40:38,727 --> 00:40:40,813 Mamma, pappa? 755 00:40:41,397 --> 00:40:42,398 Det är Kyle. 756 00:40:42,481 --> 00:40:47,153 En tioväxlad cykel från Ding Dong Dongle, gjord av trä. 757 00:40:47,236 --> 00:40:49,613 Jingly Jangly gjorde min nalle. 758 00:40:49,697 --> 00:40:51,365 En basebollhandske. 759 00:40:51,449 --> 00:40:54,160 Nissen Tippy Tappy Sloppy gjorde den. 760 00:40:55,536 --> 00:40:59,874 Tur att barnen fick mammans gener, för pappan är ju usch. 761 00:40:59,957 --> 00:41:00,958 Jultomten? 762 00:41:03,377 --> 00:41:04,628 En jojo. 763 00:41:04,712 --> 00:41:08,007 Gjord av nissen PoopyDoopy? 764 00:41:08,090 --> 00:41:10,301 Tack, tomten och PoopyDoopy. 765 00:41:10,384 --> 00:41:14,013 Jag älskar den, och lovar att dela den med alla. 766 00:41:14,096 --> 00:41:15,931 Hur kommer vi förbi barnet? 767 00:41:20,019 --> 00:41:22,229 Knäppa vätte. 768 00:41:26,317 --> 00:41:29,111 Jag levererade klappar med tomten. 769 00:41:29,195 --> 00:41:30,821 Varenda en. 770 00:41:30,905 --> 00:41:32,740 Gratis. 771 00:41:32,823 --> 00:41:34,200 Jag hjälpte till. 772 00:41:34,283 --> 00:41:37,453 Men dumpar inte portföljen och flyttar till kollektiv. 773 00:41:37,536 --> 00:41:38,704 Tack, tomten. 774 00:41:39,330 --> 00:41:40,831 God jul. 775 00:41:43,918 --> 00:41:45,920 Vilken mesig läraktig gåva 776 00:41:46,003 --> 00:41:49,548 som summerar hela upplevelsen har du till mig? 777 00:41:50,090 --> 00:41:50,925 Jultomten? 778 00:41:51,509 --> 00:41:52,468 Hallå? 779 00:41:52,551 --> 00:41:53,552 Ingenting? 780 00:41:53,636 --> 00:41:56,388 Vill du inte att jag ska känna jul… 781 00:42:01,227 --> 00:42:03,229 Jag kallas MC Christmas. 782 00:42:03,312 --> 00:42:05,940 C står också för Christmas. 783 00:42:06,023 --> 00:42:08,442 -Ted, det är juldagsmorgon. -Va? 784 00:42:08,526 --> 00:42:12,947 Vi glömde göra leis. Vi får svälta under fruktkakehockey. 785 00:42:13,030 --> 00:42:18,160 Vi kommer att förstöra lillens första traditionella Templeton-jul. 786 00:42:18,244 --> 00:42:21,330 Tänk om han inte gillar traditionerna? 787 00:42:21,413 --> 00:42:24,583 Det är familjetraditioner. Vi är annorlunda nu. 788 00:42:24,667 --> 00:42:29,880 Om det vi gör gör en av oss olycklig kan vi göra annorlunda. 789 00:42:32,466 --> 00:42:35,928 -Jag har nog idéer. -Hjärnstorma. 790 00:42:36,011 --> 00:42:38,681 Vilka ord rimmar på "krans"? 791 00:42:38,764 --> 00:42:41,684 Tomten gav mig en snackslei. Vi behåller det. 792 00:42:41,767 --> 00:42:44,311 Fruktkakehockey på uppfarten. 793 00:42:44,395 --> 00:42:47,189 -Klubborna! -Linda babyn i soffkuddar. 794 00:42:47,273 --> 00:42:49,316 Din mamma spelar våldsamt. 795 00:42:50,693 --> 00:42:52,152 Jag säger åt dem. 796 00:42:53,404 --> 00:42:55,990 Du måste inte överge dem för mig. 797 00:42:56,073 --> 00:42:58,367 Så fruktkakehockey, snacklei? 798 00:42:58,450 --> 00:43:00,786 En bärbar kvävningsrisk? Nej. 799 00:43:00,869 --> 00:43:04,582 Men jag ska spela ert juldessert-klubbspel. 800 00:43:04,665 --> 00:43:06,333 -Ja? -Det är fånigt. 801 00:43:06,417 --> 00:43:11,755 Men det kan inte vara så illa om folk möts och blir glada av det. 802 00:43:11,839 --> 00:43:13,090 Som jultomten. 803 00:43:13,173 --> 00:43:16,927 Ja. Om man kisar och inte tänker på det… 804 00:43:17,011 --> 00:43:18,971 Nej. Känner julstämning! 805 00:43:24,810 --> 00:43:26,395 Mål! 806 00:43:27,855 --> 00:43:30,482 En strumpa med döda dinosaurier! 807 00:43:30,566 --> 00:43:33,235 God jul till alla! 808 00:43:33,319 --> 00:43:35,112 Slut. 809 00:43:36,989 --> 00:43:39,533 Den sagan får oss inte att somna. 810 00:43:39,617 --> 00:43:41,869 -Jag har så många frågor. -Ja. 811 00:43:41,952 --> 00:43:46,165 Var den inte om varför vi ska ha traditioner även om vi inte vill? 812 00:43:46,248 --> 00:43:48,208 Du svek dem med din bror. 813 00:43:48,292 --> 00:43:52,087 -Sen gjorde han några, inte andra. -Vad är grejen? 814 00:43:52,171 --> 00:43:54,715 Lätta lektioner? Gå på förskola. 815 00:43:54,798 --> 00:43:57,676 -Får jag? -När du är fem. Sov nu. 816 00:43:57,760 --> 00:43:58,594 -Fem? -Hur? 817 00:43:58,677 --> 00:44:01,639 Du öppnade en Pandoras box av moraliskt tvivel. 818 00:44:01,722 --> 00:44:04,850 Zoo? Om jag inte gör narr av kapybaror? 819 00:44:07,061 --> 00:44:08,812 Så stor och konstig. 820 00:44:16,987 --> 00:44:19,531 Allt är klart. Dongle dödar barn. 821 00:44:19,615 --> 00:44:21,158 Väldigt roligt. 822 00:44:21,241 --> 00:44:24,078 Lura mig en gång, skäms. Två gånger… 823 00:44:24,161 --> 00:44:26,622 Nej. Den stora förtjänade det. 824 00:44:26,705 --> 00:44:29,333 Hon slutade mata julpandan och den dog. 825 00:44:29,416 --> 00:44:30,501 Vad? 826 00:44:32,503 --> 00:44:35,547 Dongle lurade dig igen, för drama. 827 00:44:36,256 --> 00:44:38,884 Varsågod, det är livets krydda. 828 00:44:38,967 --> 00:44:40,427 God jul. 829 00:44:40,511 --> 00:44:42,388 God jul. 830 00:45:12,084 --> 00:45:14,586 Undertexter: Marie Akerlund