1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,882 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,056 --> 00:00:16,933 Ikke forstyrr meg. 5 00:00:24,399 --> 00:00:29,112 Jul, jul 6 00:00:29,195 --> 00:00:31,322 Jenter, tiden er inne. 7 00:00:31,406 --> 00:00:32,449 Nei, pappa. 8 00:00:32,532 --> 00:00:37,454 Jeg må mate julepandaen, ellers dør han. 9 00:00:37,537 --> 00:00:41,541 Nå døde han! Håper leggetiden var verdt det. 10 00:00:41,624 --> 00:00:47,547 Leggetid? Det er tid for storfinalen i Templetons juletradisjoner. 11 00:00:47,630 --> 00:00:51,259 Jeg forteller julehistorier til dere sovner. 12 00:00:51,342 --> 00:00:54,095 Må vi? Jeg er opptatt. 13 00:00:54,179 --> 00:00:56,890 Jul, jul… Hei! 14 00:00:57,432 --> 00:01:01,478 Hvorfor må vi gjøre noe vi ikke vil? 15 00:01:02,270 --> 00:01:05,273 Jeg vet noen som følte det samme. 16 00:01:05,356 --> 00:01:10,028 Hvem da? Kjenner vi dem? Har de skjegg? Eller en forbannelse? 17 00:01:10,111 --> 00:01:13,990 Det var onkel Ted. Og det var en gang… 18 00:01:14,574 --> 00:01:16,201 Eventyrintro! 19 00:01:16,284 --> 00:01:19,954 Da han var baby, hatet han tradisjonene våre, 20 00:01:20,038 --> 00:01:23,792 selv om de var råkule. 21 00:01:23,875 --> 00:01:26,294 Fem dager før jul lekte vi… 22 00:01:26,377 --> 00:01:28,880 Skrem alven! 23 00:01:28,963 --> 00:01:34,803 -Dette er pappas tur til å være alv. -Men vi to blir ikke lette å skr… 24 00:01:34,886 --> 00:01:36,387 God jul! 25 00:01:39,891 --> 00:01:44,646 Fire dager før jul lagde vi kort til besteforeldrene våre. 26 00:01:44,729 --> 00:01:48,191 -Jeg lagde et juletre. -Jeg lagde reinsdyr. 27 00:01:50,401 --> 00:01:53,154 Babyen lagde julenissens slede. 28 00:01:53,238 --> 00:01:58,576 Tre dager før jul sang vi en herlig bass- og klokkespillversjon 29 00:01:58,660 --> 00:02:01,121 av "The Night Before Christmas". 30 00:02:01,204 --> 00:02:04,707 Det var julaften Og hele huset 31 00:02:04,791 --> 00:02:09,129 Var musestille 32 00:02:11,005 --> 00:02:15,718 To dager før onkel Teds første jul kom magien. 33 00:02:15,802 --> 00:02:17,303 Hjelp til, baby. 34 00:02:18,179 --> 00:02:22,600 Sånn. Julenissens lille hjelper. Jeg henter kameraet. 35 00:02:26,020 --> 00:02:28,356 Varer julen så lenge? 36 00:02:28,439 --> 00:02:34,028 Man kan ikke begrense tradisjonene våre til én dag. Det blir for mye. 37 00:02:34,112 --> 00:02:37,699 Dere sang "Dagen før jul" tre dager før jul! 38 00:02:37,782 --> 00:02:41,077 Det betyr ulykke å synge den dagen før. 39 00:02:43,371 --> 00:02:47,500 -Hvorfor la du en pepperkakemann i lomma? -For hell. 40 00:02:47,584 --> 00:02:51,880 Men allikevel sitter jeg her, i dette. 41 00:02:51,963 --> 00:02:56,926 Hvor er ditt antrekk? Skal ikke du se ut som en hoffnarr? 42 00:02:57,010 --> 00:02:59,304 Det er ikke dagens tradisjon. 43 00:02:59,888 --> 00:03:03,600 Hvem vil ta bilde med julenissen? 44 00:03:08,771 --> 00:03:14,944 Jeg skal være der med deg. Vi skal bare si hva vi ønsker oss. 45 00:03:15,028 --> 00:03:19,365 Det er den letteste og beste tradisjonen. 46 00:03:20,366 --> 00:03:22,243 Danny? 47 00:03:22,327 --> 00:03:24,871 -Tim, se her. -En snøball? 48 00:03:24,954 --> 00:03:30,001 -Jeg skal kaste den på julenissen. -Da havner du på rampelisten! 49 00:03:30,084 --> 00:03:36,174 Det gjør jeg alltid. Julenissen får ikke bestemme over meg. 50 00:03:36,257 --> 00:03:42,931 -Men bare de snille får pakker. -Jaså? Vi på rampelisten får kull. Digg. 51 00:03:43,014 --> 00:03:48,603 En liten allsidig stein. Den kan varme, pynte og mer. Vinn-vinn. 52 00:03:48,686 --> 00:03:52,523 Vil du bli med på å angripe nissen? 53 00:03:52,607 --> 00:03:58,071 Nei, jeg vil være snill. Hvem tror du betalte for massasjen? 54 00:04:02,575 --> 00:04:04,202 Opp til deg. 55 00:04:05,870 --> 00:04:11,125 -Vi burde nok reise oss. -Jeg har prøvd. 56 00:04:13,878 --> 00:04:14,879 Kom! 57 00:04:19,092 --> 00:04:21,386 Timothy Templeton. Fire T-er. 58 00:04:21,469 --> 00:04:24,973 Han er Theodore. Samme etternavn, én mindre T. 59 00:04:25,056 --> 00:04:27,392 -Boss Baby. -Ron. 60 00:04:28,726 --> 00:04:32,814 -Hva skjer? -Vi jobbet sammen, for lenge siden. 61 00:04:32,897 --> 00:04:35,900 -Er Santa…? -Tidligere Babyco-ansatt. 62 00:04:35,984 --> 00:04:39,153 Og illojal som bare det! 63 00:04:39,237 --> 00:04:44,325 Boss Baby, da. Jeg prøver bare å spre litt lykke. 64 00:04:44,409 --> 00:04:48,997 Du sa alt det da du slutta. Når skal de ta bilde? 65 00:04:49,080 --> 00:04:53,543 -Ta et bilde. -Jeg er så avslappa. 66 00:04:53,626 --> 00:04:59,632 Jeg sluttet i Babyco fordi jeg ville gjøre verden lykkeligere med juleglede. 67 00:04:59,716 --> 00:05:02,135 -Funker det? -Ja. 68 00:05:02,218 --> 00:05:07,098 Ikke ta hans side! Han svek alt Babyco står for. 69 00:05:07,181 --> 00:05:13,688 Han gir vekk gratis gaver! Og bruker babyer til å lage dem! 70 00:05:13,771 --> 00:05:18,109 -Nei, alvene gjør det. -Gi deg, det er bare PR-snakk. 71 00:05:19,360 --> 00:05:21,446 Oi! Er det babyer? 72 00:05:21,529 --> 00:05:25,450 -Ok, cheese! -Smil for foreldrene deres. 73 00:05:25,533 --> 00:05:29,495 Jeg skal ikke smile sammen med den kommunisten… 74 00:05:29,579 --> 00:05:30,830 Der tok jeg deg. 75 00:05:33,458 --> 00:05:37,170 -Jeg står på listen over de snille? -Helt øverst. 76 00:05:37,253 --> 00:05:42,967 Ja! Da vil jeg ha Fotball-Mikes kanadiske fotballutgave med boblebad. 77 00:05:43,051 --> 00:05:48,097 -Skrev du det ned i brevform? -Nå liker han papirarbeid? 78 00:05:48,181 --> 00:05:49,265 Absolutt! 79 00:05:49,348 --> 00:05:55,271 -Gi det til alvene mine og ha ei fin jul. -Takk, du også. 80 00:06:00,068 --> 00:06:04,447 -Jeg ser deg, Danny Petrosky! -Ramp livet ut! 81 00:06:06,365 --> 00:06:08,993 Var ikke det gøy, småen? 82 00:06:09,077 --> 00:06:13,289 Se, Knakeknoke Knas og Julesang-knekkerne! 83 00:06:15,249 --> 00:06:17,627 Sett meg ned. Jeg må ta hevn. 84 00:06:17,710 --> 00:06:22,632 -Du skal vel ikke ødelegge for meg? -Jeg er ikke et monster. 85 00:06:23,633 --> 00:06:25,593 Men det er julenissen. 86 00:06:26,844 --> 00:06:29,680 Så du liker å få post, Ron? 87 00:06:31,516 --> 00:06:33,893 Du skal få en pakke av meg. 88 00:07:03,089 --> 00:07:07,301 Så ulikt deg å sove på jobben på julaften, Dongle. 89 00:07:07,385 --> 00:07:09,887 Er det julaften? Hvor er…? 90 00:07:09,971 --> 00:07:14,016 Du skylder meg 300 hollybær, Dongle. Pung ut. 91 00:07:14,100 --> 00:07:17,353 Hvorfor kaller du meg…? Å nei. 92 00:07:17,437 --> 00:07:22,150 Ikke spill dum, Dongle. Jeg vil ha pengene før andre juledag. 93 00:07:22,233 --> 00:07:25,153 -Jeg er ikke Dongle. -Dongle! 94 00:07:25,236 --> 00:07:29,157 -Jeg er så glad for å se deg! -Ikke Dongle. 95 00:07:29,240 --> 00:07:35,079 -Hva er galt med stemmen din? Er du syk? -Jeg er ikke Dongle. 96 00:07:35,163 --> 00:07:37,707 Kom hit! Dongle er syk. 97 00:07:40,460 --> 00:07:43,504 -Dongle! -Kan du se? Se på meg. 98 00:07:43,588 --> 00:07:45,089 Jeg er ikke Dongle. 99 00:07:46,674 --> 00:07:52,013 -Det er julaften. Det blir så bra. -Dongle beklager at han sovn… 100 00:07:57,310 --> 00:08:01,522 -Hvor er broren min? -Hvor er julenissen? 101 00:08:01,606 --> 00:08:06,861 -Å nei, er du…? -Dongles navn er Ding Dong Dongle. 102 00:08:06,944 --> 00:08:11,449 -Ja, men du er en alv? -Leketøysprodusent. 103 00:08:11,532 --> 00:08:17,246 Når Dongle lager leker, står folk med hakeslepp. 104 00:08:17,330 --> 00:08:22,752 -Lagde du en gyngehest av senga? -Er den perfekt, så ja. 105 00:08:22,835 --> 00:08:26,297 Hvis du er her, er broren min… 106 00:08:26,380 --> 00:08:31,260 På Nordpolen, så klart. Trodde du Dongle kom fra Texas? 107 00:08:31,344 --> 00:08:35,431 Dongle med cowboyhatt. Det kler han. 108 00:08:35,515 --> 00:08:39,852 Så han er hos julenissen? Vi må hente ham. 109 00:08:39,936 --> 00:08:43,689 Det er den første julen hans. 110 00:08:43,773 --> 00:08:45,775 Dongle må også tilbake, 111 00:08:45,858 --> 00:08:50,863 ellers blir verden fylt av dårlige leker som skuffer barna. 112 00:08:50,947 --> 00:08:57,495 -Broren min jobber på Babyco… -Deres leker kan ikke redde liv. 113 00:08:57,578 --> 00:08:59,622 Er det ofte nødvendig? 114 00:09:00,248 --> 00:09:04,293 -Du skulle bare visst. -Gjerne! Men ikke nå. 115 00:09:04,377 --> 00:09:07,463 Babyco er vår eneste mulighet. 116 00:09:07,547 --> 00:09:09,840 Jimbo, Stine, noe har skjedd. 117 00:09:09,924 --> 00:09:13,386 T-V-H-E-B-R. TVHEBR. 118 00:09:14,804 --> 00:09:21,477 "Tommy vil ha en brannbil, rød." TVHEBR. Ikke nå, Dongle. 119 00:09:21,561 --> 00:09:27,066 -Jeg er ikke Dongle, Ron. -Boss Baby? Hva gjør du her? 120 00:09:27,149 --> 00:09:31,654 Spørsmålet er, hvordan kommer jeg meg hjem? 121 00:09:31,737 --> 00:09:34,699 Jeg pugger barnas brev nå. 122 00:09:34,782 --> 00:09:40,079 Jeg må huske hva de ønsker seg så leveringen kan gå raskt. 123 00:09:40,162 --> 00:09:42,373 La meg tenke. JFLØV. 124 00:09:42,456 --> 00:09:47,795 "Judy får lilla ørevarmere." JFLØV. 125 00:09:47,878 --> 00:09:51,465 Du er en plett på effektivitetens navn. 126 00:09:51,549 --> 00:09:56,804 Jeg og alvene har en familiebedrift. De lager leker, jeg gjør dette. 127 00:09:56,887 --> 00:10:02,602 Dette er våre familietradisjoner, og de gjør folk glade. 128 00:10:02,685 --> 00:10:06,355 Hurra for din familie. Ta meg hjem til min. 129 00:10:07,231 --> 00:10:11,068 Jeg er opptatt. Du kan få sitte på i kveld. 130 00:10:11,152 --> 00:10:13,112 Hva skal jeg gjøre? 131 00:10:13,696 --> 00:10:18,117 Hjelp å lage leker, og lær litt om hva julen betyr. 132 00:10:21,829 --> 00:10:25,666 -Har vi en plan? -Beklager, vi fikk en floke. 133 00:10:26,375 --> 00:10:33,299 Typisk Babyco-udugelighet. Typisk Dongle-utmerkethet. 134 00:10:33,382 --> 00:10:39,555 Jeg fikk det for å lage bra trofé. Ikke lag ting ut av ting! Hva er galt? 135 00:10:39,639 --> 00:10:43,309 Futti-tek er opptatt på Nordpolen. Teite nissen. 136 00:10:43,392 --> 00:10:46,437 Pass munnen din, Babyco-kjøter! 137 00:10:49,231 --> 00:10:52,818 Det under et døgn til min brors første jul. 138 00:10:52,902 --> 00:10:56,947 Hvis ikke vi kan ta futti dit, må vi finne noe annet. 139 00:10:57,031 --> 00:11:02,620 -Mamma og pappa blir så redde. -Slapp av. Dongle fikser. 140 00:11:02,703 --> 00:11:07,041 Denne er fra tante Dorothy. "God jul." 141 00:11:07,124 --> 00:11:09,210 Så hyggelig. 142 00:11:09,293 --> 00:11:13,839 -Er det en granat? -Dongle sprenger ikke foreldre. 143 00:11:13,923 --> 00:11:16,300 Dongle dreper med giftgass. 144 00:11:16,384 --> 00:11:17,218 Hva? 145 00:11:18,552 --> 00:11:20,012 Kan du lukte…? 146 00:11:23,391 --> 00:11:25,267 Dongle fortalte en vits. 147 00:11:25,351 --> 00:11:29,939 Dette er sovepulver nissen bruker på våkne barn. 148 00:11:30,022 --> 00:11:34,318 -Hva søren? -Drama er livets krydder. 149 00:11:35,903 --> 00:11:38,656 Nå kan vi dra til Nordpolen. 150 00:11:38,739 --> 00:11:44,453 Ja, men siden de sover må jeg gjøre klart til fruktkakehockey. 151 00:11:44,537 --> 00:11:48,040 Vi spiller det med smykker lagd av godteri. 152 00:11:48,624 --> 00:11:50,709 Vi må skynde oss! 153 00:11:50,793 --> 00:11:54,588 Julenissen har portaler på alle kjøpesentre. 154 00:11:54,672 --> 00:11:59,844 De dukker opp hver kveld, men bare frem til kl. 09 julaften. 155 00:11:59,927 --> 00:12:03,347 -Vi har 20 minutter. -Hvorfor sa du ikke det før? 156 00:12:03,431 --> 00:12:09,061 Fulgte du ikke med da Dongle sa drama er livets krydder? 157 00:12:20,573 --> 00:12:24,201 -Så det er her julen kommer fra? -Ja. 158 00:12:24,285 --> 00:12:30,249 Jingly Jangly lager julepapir. Tippy Tappy Sloppy tester bånd. 159 00:12:30,332 --> 00:12:32,501 Ok, den funker. 160 00:12:32,585 --> 00:12:36,088 Lala Doo-Da og Diddlydoo skriver sanger. 161 00:12:36,172 --> 00:12:39,425 Hva slags søppel er det? 162 00:12:39,508 --> 00:12:43,012 Du hadde ikke kjent en slager om den slo deg ned! 163 00:12:43,095 --> 00:12:48,142 Og jeg, Poppydoopy, er vikar for Dongle og lager leker. 164 00:12:48,225 --> 00:12:51,479 -Jeg beundrer ferdighetene dine. -Takk. 165 00:12:51,562 --> 00:12:56,358 -Men det er lite effektivt. -Hva mener du? 166 00:12:56,442 --> 00:13:01,238 Du bruker egg fra én gås til alle pepperkakene? 167 00:13:02,615 --> 00:13:06,535 Det er ikke bare en gås. Det er Pepperkakegåsa. 168 00:13:06,619 --> 00:13:09,371 Ok. Våger jeg å spørre? 169 00:13:09,455 --> 00:13:13,209 Hvorfor har de to gnikket godteri på egget? 170 00:13:13,292 --> 00:13:19,840 -For å lage verdens beste pepperkaker. -Tvilsom påstand. Smak denne. 171 00:13:21,675 --> 00:13:24,386 Nam! Hva er hemmeligheten? 172 00:13:24,470 --> 00:13:29,141 Den er lagd med kjøpeegg og lå i lomma mi. 173 00:13:31,185 --> 00:13:34,772 -Nydelig. -Forstår dere nå? 174 00:13:34,855 --> 00:13:37,900 Alle pepperkaker må legges i din lomme. 175 00:13:37,983 --> 00:13:40,361 Nei, poenget er effektivitet. 176 00:13:40,444 --> 00:13:44,615 Alle kan lage pepperkaker. Bare knekk noen egg. 177 00:13:45,824 --> 00:13:49,620 Hvorfor har denne gåsa en jobb? Hva, gakkgakk? 178 00:13:49,703 --> 00:13:52,164 Hva mer kan jeg fikse her? 179 00:13:59,755 --> 00:14:03,759 Ser dere på at malingen tørker? 180 00:14:03,842 --> 00:14:08,514 -Vi er stolte av gavepapiret. -Som skal rives av? 181 00:14:08,597 --> 00:14:13,018 -Dere kaster bort tiden. -Men sånn har det alltid vært. 182 00:14:13,102 --> 00:14:14,645 Ikke nå lenger! 183 00:14:16,647 --> 00:14:19,733 Effektivitet! Jeg kan vise mer! 184 00:14:21,026 --> 00:14:24,446 -Låtskrivere? -De sier så. 185 00:14:24,530 --> 00:14:28,409 Men Diddlydoo spiste for mye kjeks igjen. 186 00:14:28,492 --> 00:14:30,744 Unnskyld meg, mor! 187 00:14:30,828 --> 00:14:34,665 -Vil du aldri jobbe? -Jeg bestemmer! 188 00:14:35,624 --> 00:14:37,501 Jeg har et forslag… 189 00:14:38,043 --> 00:14:40,254 Ikke rot med metoden vår! 190 00:14:40,337 --> 00:14:42,631 Du er talentløs! 191 00:14:44,008 --> 00:14:46,552 De klarer seg. Har du noe annet? 192 00:14:49,471 --> 00:14:51,223 Jeg ler ikke. Kast. 193 00:14:53,267 --> 00:14:58,022 -Forklar. -Båndet må kile meg for å være bra. 194 00:14:58,105 --> 00:15:00,900 -Det er ikke sant. -Jo. 195 00:15:00,983 --> 00:15:04,111 -Nei. -Jo. 196 00:15:10,868 --> 00:15:15,456 -Han er et geni. -Er det mulig at vi har gjort alt galt? 197 00:15:15,539 --> 00:15:18,959 -Hvem vet? Men ja. -Kom med meg. 198 00:15:19,543 --> 00:15:23,255 Gående møte? Nå har dere skjønt effektivitet. 199 00:15:23,339 --> 00:15:28,093 Gjett om! Du har vært her en time, og vi er 20 prosent mer effektive. 200 00:15:28,177 --> 00:15:31,889 Vi kan kanskje få toddipause før nissen drar. 201 00:15:31,972 --> 00:15:35,643 Hvorfor ta til takke med toddi? Tenk større! 202 00:15:35,726 --> 00:15:41,982 Datamaskiner som kan kalkulere snillhet. Bakerovner til masseproduksjon. 203 00:15:42,066 --> 00:15:44,777 Pauserom full av godteri. 204 00:15:44,860 --> 00:15:47,738 Og lamper av mahogni. 205 00:15:47,821 --> 00:15:50,324 Ja, for å bli kvitt snømonstre! 206 00:15:50,407 --> 00:15:53,410 -Gjør mahognilamper det? -Mahogni, ja. 207 00:15:53,494 --> 00:15:56,580 Jeg ville bare gi stedet litt klasse. 208 00:15:56,664 --> 00:16:02,419 -Vi burde pusse opp alt her med mahogni. -Mahogni? Nei. Hvorfor? 209 00:16:05,839 --> 00:16:10,052 Det hadde vært bra om ingen ble spist av monsteret. 210 00:16:10,135 --> 00:16:15,099 Disse forbedringene krever penger. Hvor mye har dere? 211 00:16:15,182 --> 00:16:17,935 Femti billioner hollybær. 212 00:16:18,018 --> 00:16:19,770 -I dollar? -Syv. 213 00:16:19,853 --> 00:16:24,316 Ok, vi må tjene mer. Hva koster det å stå på snillelisten? 214 00:16:24,400 --> 00:16:27,820 Du må bare være så snill du kan… 215 00:16:27,903 --> 00:16:31,907 Dere mater så og si reinsdyrene med kontanter. 216 00:16:31,991 --> 00:16:34,284 Det har alltid vært gratis. 217 00:16:34,368 --> 00:16:38,122 Sjefen din bruker rød drakt under innbrudd. 218 00:16:38,205 --> 00:16:40,416 Tradisjon er en teit begrunnelse. 219 00:16:40,499 --> 00:16:45,754 Bedriften deres er utdatert og tjener mindre enn dens potensial. 220 00:16:45,838 --> 00:16:49,008 Men heldigvis har dere meg. 221 00:16:50,342 --> 00:16:53,303 -Portalen. -Hva? Sant det. Løp. 222 00:16:54,388 --> 00:16:57,391 Uferdige leker, Dongle kommer! 223 00:16:58,308 --> 00:17:00,060 Nei! 224 00:17:00,144 --> 00:17:03,647 -Du bare måtte ha mat? -Jeg jobber dobbelt. 225 00:17:03,731 --> 00:17:08,318 Jeg må redde broren min, og familietradisjonene våre. 226 00:17:08,402 --> 00:17:12,698 Ikke vær så dramatisk, det finnes en lett løsning. 227 00:17:13,365 --> 00:17:18,912 Fire flybilletter til Nordpolen, takk. Har noen av dere 11 000 dollar? 228 00:17:18,996 --> 00:17:22,708 -Jeg har 700 hollybær. -Jeg måtte kjøpe lue. 229 00:17:24,543 --> 00:17:27,963 Jeg har bare 10 500. Typisk! 230 00:17:30,382 --> 00:17:33,135 Se, kjemperask levering. 231 00:17:33,218 --> 00:17:37,723 "Julenissens brev og pakker leveres før midnatt." 232 00:17:37,806 --> 00:17:44,063 Vi følger etter postbilen til flyplassen og sniker oss om bord som servitører. 233 00:17:44,146 --> 00:17:48,275 Når de spør om det er fettredusert, sier jeg: "Nei!" 234 00:17:48,358 --> 00:17:53,822 Så sparker jeg dem. To ligger på bakken, for jeg er god. 235 00:17:53,906 --> 00:18:00,162 Men vi får ikke cockpiten før vi slår de spesialtrente kopilotene. 236 00:18:00,871 --> 00:18:02,539 Min plan var bedre. 237 00:18:03,248 --> 00:18:04,958 Pass albuen, Jimbo. 238 00:18:05,042 --> 00:18:09,922 -Dongle, ikke spis all maten. -Dongle spiser ikke noe. 239 00:18:10,005 --> 00:18:14,927 -Jeg hører Chloe er rampete… -Vi kan flytte Josie, mot en pris. 240 00:18:15,010 --> 00:18:17,805 Scooter kan begynne med startpakken… 241 00:18:17,888 --> 00:18:20,849 Er ikke effektivitet vakkert? 242 00:18:20,933 --> 00:18:25,896 Jeg føler meg ekkel, som klissete godteri på bakken. 243 00:18:25,979 --> 00:18:30,067 Husk, dere finansierer mer effektiv leketøyproduksjon. 244 00:18:30,150 --> 00:18:35,280 -Det betyr mer i lønn. -Får vi mer juleglede? 245 00:18:35,364 --> 00:18:38,951 -Dere får betalt i juleglede? -Liksom! 246 00:18:39,034 --> 00:18:43,622 Vi får betalt med smil, som kan byttes i juleglede. 247 00:18:43,705 --> 00:18:48,794 Men nissens butikk har bare åpent en halvtime på torsdager. 248 00:18:48,877 --> 00:18:52,923 Eller du kan bruke pingvinbud, men det tar månedsvis. 249 00:18:53,006 --> 00:18:56,343 Hva slags svindel er dette? 250 00:18:56,426 --> 00:18:59,304 Vi elsker nissen. Vi er en familie. 251 00:18:59,388 --> 00:19:03,100 Er dere? Jeg vet hva reinsdyrene heter. 252 00:19:03,183 --> 00:19:07,062 Og alt de gjør er å spise gress og bæsje. 253 00:19:07,146 --> 00:19:10,983 Dere gjør alt, men jeg vet ikke hva dere heter. 254 00:19:11,066 --> 00:19:12,734 Bare deg, DookiePoops. 255 00:19:12,818 --> 00:19:15,571 -PoopyDoopy. -Glem tradisjonene. 256 00:19:15,654 --> 00:19:18,448 Hva fortjener dere? 257 00:19:18,532 --> 00:19:22,619 -Jeg hadde likt litt anerkjennelse. -Ja. 258 00:19:22,703 --> 00:19:25,622 Vi burde snakke med nissen. 259 00:19:26,248 --> 00:19:32,296 -Sesongens siste leveranse. -Sett den der, ved siden av brevene. 260 00:19:32,379 --> 00:19:33,672 God ju…! 261 00:19:34,298 --> 00:19:36,967 -Vi er fremme. -Dongle er sulten. 262 00:19:37,050 --> 00:19:40,846 Selv om Dongle ikke spiste all maten. 263 00:19:41,638 --> 00:19:48,145 Dere er ikke brev. Jeg er skuffet. Men jeg liker den følelsen, så… 264 00:19:48,228 --> 00:19:52,858 Fjern begravelsesdressen, triste vampyr. Dongle er her. 265 00:19:52,941 --> 00:19:55,194 Er dette Nordpolen? 266 00:19:55,277 --> 00:20:01,116 -"Nordpolen." Ja, vi fant det! -Det står Nodpolen. Du glemte R-en. 267 00:20:01,200 --> 00:20:06,038 Flaks det ikke står baklengs. Da hadde vi kommet til Nelopdron. 268 00:20:06,121 --> 00:20:10,792 -Er dette Nodpolen? -Jeg er Nod Polen. Jeg heter det. 269 00:20:10,876 --> 00:20:17,674 Jeg byttet til det, for å få julenissens feilstavede brev. 270 00:20:17,758 --> 00:20:21,345 Det er en sær ting å like. 271 00:20:21,428 --> 00:20:27,226 Dette er en haug av håp og drømmer. Jeg kan selge det til samlere. 272 00:20:27,309 --> 00:20:31,521 Vi må komme oss til Nordpolen. Kjapt. Går det an? 273 00:20:31,605 --> 00:20:37,945 Det tar 30 minutter med fly. Jeg kan fikse det. Jeg kan fikse alt. 274 00:20:38,028 --> 00:20:43,283 Men jeg skal ikke det. Jeg føler ikke for det. Ikke rør. 275 00:20:44,034 --> 00:20:45,786 Dongle rørte ikke. 276 00:20:45,869 --> 00:20:50,499 De elsker dem i Tokyo, i tillegg til brukt politiker-tyggis, 277 00:20:50,582 --> 00:20:53,377 plantegninger over bobiler… 278 00:20:53,460 --> 00:20:59,675 -Hva skjer med barna som skrev dem? -De får ikke det de vil ha til jul. 279 00:20:59,758 --> 00:21:01,426 Så grusomt! 280 00:21:01,510 --> 00:21:05,347 Nei, du misforstår. Jeg får penger. 281 00:21:05,430 --> 00:21:08,558 Du tjener penger på jul? Det er sykt. 282 00:21:17,734 --> 00:21:22,364 Takk, gutt. Dine ord har inspirert meg til å endre… 283 00:21:22,447 --> 00:21:24,992 Et julemirakel! 284 00:21:25,075 --> 00:21:29,288 …forretningsmodellen. Når julenissen ikke leverer, 285 00:21:29,371 --> 00:21:35,585 gjør foreldrene alt for å gi barna leker, som å kjøpe dem overpriset fra meg. 286 00:21:35,669 --> 00:21:38,005 Ikke bruk mine ideer til sånt! 287 00:21:38,088 --> 00:21:41,758 Lagde du den nøtteknekkeren på ti sekunder? 288 00:21:41,842 --> 00:21:44,094 -Nei. -Ham. 289 00:21:44,177 --> 00:21:49,182 Fem sekunder. Ti er for late folk som ikke er Dongle. 290 00:21:49,266 --> 00:21:51,518 Jeg liker ham. 291 00:21:51,601 --> 00:21:55,397 Jeg har et forslag. Jeg skal ordne flyet, 292 00:21:55,480 --> 00:22:00,068 men Dongle blir her og lager 10 000 leker jeg kan selge. 293 00:22:00,152 --> 00:22:02,112 Vi drar ikke fra ham. 294 00:22:02,195 --> 00:22:06,283 Redd den pene broren din som ville kledd briller. 295 00:22:06,366 --> 00:22:07,784 Dongle kommer. 296 00:22:07,868 --> 00:22:09,619 -Sikker? -God jul. 297 00:22:09,703 --> 00:22:13,707 Trykk på den knappen, så redder Dongle deg. 298 00:22:13,790 --> 00:22:17,753 For det meste når det gjelder leker. 299 00:22:17,836 --> 00:22:20,797 -Takk, Dongle. -Klemmen er over. 300 00:22:20,881 --> 00:22:25,761 Jeg skal til Nordpolen! Hvordan takler man den gleden! 301 00:22:25,844 --> 00:22:26,970 Det går ikke. 302 00:22:32,225 --> 00:22:36,813 -Det ser ut som Babyco. -Men mer julete. 303 00:22:36,897 --> 00:22:39,816 -Planen er… -Vi skal se etter Boss. 304 00:22:39,900 --> 00:22:44,279 Jeg skal finne og ødelegge det som blokkerer Futti-tek. 305 00:22:44,362 --> 00:22:46,239 Hørte du det, Tim? 306 00:22:46,323 --> 00:22:49,034 Jeg er på Nordpolen. 307 00:22:49,117 --> 00:22:51,578 -Kan du ta deg sammen? -Nei. 308 00:22:52,329 --> 00:22:56,166 Jeg er i julenissens by! Jeg skal… 309 00:22:56,249 --> 00:22:59,169 Hallo? Er det noen hjemme? 310 00:22:59,252 --> 00:23:02,214 Lager noen leker? Er noen nissen? 311 00:23:03,840 --> 00:23:08,512 -Det er pepperkake! -Ikke spis lekefabr… 312 00:23:08,595 --> 00:23:11,723 Nam! Gi meg litt av den veggen. 313 00:23:11,807 --> 00:23:15,435 Slutt å tygge. Jeg tror jeg hører juleglede. 314 00:23:15,519 --> 00:23:22,400 Så sa nissen: "Takk, Tippy Tappy Slappy", men jeg er jo Tippy Tappy Sloppy! 315 00:23:25,695 --> 00:23:32,035 Så trist! Hvem flere vil klage på nissens dårlige ledelse? 316 00:23:32,119 --> 00:23:34,121 Der er sjefen! Hei! 317 00:23:35,539 --> 00:23:40,961 Vi trenger forlagskasser, men hvordan kan vi foreslå det? 318 00:23:41,044 --> 00:23:43,672 -Hva har du gjort? -Godt å se deg. 319 00:23:43,755 --> 00:23:47,717 Hvor er all moroa? Dette er julenissens fabrikk. 320 00:23:47,801 --> 00:23:54,141 Jaså? Er det nissen som stiller opp? Som lager lekene? 321 00:23:54,224 --> 00:23:58,812 -Du har tuklet med julen! -Det var et rot, jeg ryddet opp. 322 00:23:58,895 --> 00:24:03,817 Julen er perfekt. Alle elsker nissen og alvene. 323 00:24:03,900 --> 00:24:09,573 Beklager å forstyrre. Vi prøver å komme på nissens kallenavn. 324 00:24:09,656 --> 00:24:10,740 Kan du hjelpe? 325 00:24:10,824 --> 00:24:15,245 Ja, nissen, julenissen, Sankt Nikolas, Kriss Kringle… 326 00:24:15,328 --> 00:24:18,623 -Kult. Hva heter alvene? -Hva? 327 00:24:18,707 --> 00:24:22,085 Du sa at alle elsker nissen og alvene. 328 00:24:22,169 --> 00:24:28,091 Du kan alle nissens kallenavn. Du kan da ett av våre navn? 329 00:24:31,094 --> 00:24:34,306 -Blitzen? -Blitzen? 330 00:24:34,389 --> 00:24:37,934 Ungen tar feil av oss og stink-hestene? 331 00:24:38,685 --> 00:24:41,271 Nå har du gjort det. 332 00:24:41,354 --> 00:24:47,319 Jeg er ferdig med å være en liten brikke i et julespill vi har lagd! 333 00:24:48,403 --> 00:24:52,532 Julenissens fabrikk, du liksom! Dette er vår fabrikk! 334 00:24:52,616 --> 00:24:54,534 Ja! 335 00:25:10,258 --> 00:25:12,552 Nissen? 336 00:25:12,636 --> 00:25:16,389 Hvor lenge har du…? Hva hørte du? 337 00:25:16,473 --> 00:25:20,977 Nok. Jeg ville bare gjøre alle glade. 338 00:25:21,061 --> 00:25:23,021 Det klarte du ikke! 339 00:25:24,397 --> 00:25:26,524 Enig! 340 00:25:29,110 --> 00:25:32,656 -Vi fortjener bedre. -Dere har rett. 341 00:25:32,739 --> 00:25:35,283 Jeg håper jeg kan bli flinkere. 342 00:25:37,369 --> 00:25:38,536 NISSEN 343 00:25:38,620 --> 00:25:40,121 Ikke rampelisten! 344 00:25:41,915 --> 00:25:45,335 Nissen! 345 00:25:45,418 --> 00:25:47,254 Der er han, på sleden! 346 00:25:47,837 --> 00:25:49,798 -Ufattelig. -Enig. 347 00:25:49,881 --> 00:25:55,053 Han teleporterte når han kunne ha gått. Det forklarer… 348 00:25:55,136 --> 00:25:59,933 -Tenk at han er vekke. -Nissen kan ikke stå på rampelisten. 349 00:26:00,016 --> 00:26:02,560 Hvorfor er alle så deppa? 350 00:26:02,644 --> 00:26:07,607 En slik omorganisering pleier å ta ukevis. Vi burde feire. 351 00:26:20,495 --> 00:26:22,289 Bare en misforståelse. 352 00:26:22,956 --> 00:26:25,292 Fikk futtiene. Vi stikker. 353 00:26:25,375 --> 00:26:28,628 Vi har fortsatt tid til fruktkake-lacrosse. 354 00:26:28,712 --> 00:26:32,090 -Hockey. -Jeg visste det var noe rikmanns. 355 00:26:32,173 --> 00:26:36,886 -Hva med nissen? Hva skjer med julen? -Alvene har kontroll. 356 00:26:38,471 --> 00:26:39,472 Nei. 357 00:26:39,556 --> 00:26:42,309 Vi ville bare ha anerkjennelse. 358 00:26:42,392 --> 00:26:46,604 Å levere dem er nissens greie. Du vet, sleden. 359 00:26:46,688 --> 00:26:50,400 Dere trenger bare hjelp med logistikk. 360 00:26:50,483 --> 00:26:54,487 -Hent kontorfolka. -Simmons, Hendershot. Hitover. 361 00:26:54,571 --> 00:26:58,783 Er dette det hemmelige julebordet? 362 00:26:58,867 --> 00:27:00,118 Toddi, toddi... 363 00:27:00,201 --> 00:27:06,207 Jeg har noe bedre enn toddi. Vi skal levere alles julegaver. 364 00:27:12,130 --> 00:27:14,799 En ildpølse, klar! 365 00:27:16,092 --> 00:27:20,180 -Er denne stubben tatt? -Nissen? Hva gjør du…? 366 00:27:20,263 --> 00:27:25,602 Gjelder det rampelisten? Jeg trodde snøballen sikret meg plass. 367 00:27:29,689 --> 00:27:33,109 Ingen betviler at du er rampete. 368 00:27:33,193 --> 00:27:36,613 Oi, er du endelig en av oss? 369 00:27:36,696 --> 00:27:41,576 Du har vært en ramp helt siden du klarte å fise på kommando. 370 00:27:44,162 --> 00:27:45,121 Fortsett. 371 00:27:45,205 --> 00:27:47,999 Jeg føler meg elendig, 372 00:27:48,083 --> 00:27:51,795 men her sitter du, blid og varmer pølser på… 373 00:27:51,878 --> 00:27:54,339 Er det fjorårets kull? 374 00:27:56,299 --> 00:28:01,012 -Smaker ikke det av… -West Virginia? Jo. 375 00:28:01,096 --> 00:28:05,517 Hvordan kan vi leve med oss selv når vi har vært slemme? 376 00:28:05,600 --> 00:28:08,812 Papa Noel, takk som spør. 377 00:28:13,108 --> 00:28:19,614 Først må du forstå at ramp ikke er ille. Det er sunt og veldig normalt. 378 00:28:20,532 --> 00:28:24,452 -Du… -Skaffet grønnsaker på rampete vis. 379 00:28:25,328 --> 00:28:31,459 Snillhet trenger ramp, slik natten trenger dag. 380 00:28:32,168 --> 00:28:35,380 Gi en ramp en pølse, så får han ei pølse. 381 00:28:36,464 --> 00:28:41,344 Men lær en ramp å pølse, så får han hauger av pølser. 382 00:28:42,262 --> 00:28:43,179 Øret mitt! 383 00:28:43,263 --> 00:28:49,602 Husk, hver julemorgen våker ramper til kull, altså døde dinosaurer. 384 00:28:49,686 --> 00:28:52,772 Så mens de snille leker med leker, 385 00:28:53,940 --> 00:28:58,695 leker vi med døde dinosaurer. Og det er fett. 386 00:29:01,448 --> 00:29:05,368 -Nesten fremme. Åpn vingeklaffene. -Åpner. 387 00:29:05,452 --> 00:29:06,661 Og slipp. 388 00:29:15,628 --> 00:29:16,629 Ja? 389 00:29:16,713 --> 00:29:21,926 -Hvorfor prøver du deg på jul uten nissen? -Fordi vi klarer det. 390 00:29:22,010 --> 00:29:26,723 Hent sterke vifter, hun må kunne tåle monsunsesongen. 391 00:29:27,724 --> 00:29:33,563 Julen trenger magi og under. Ellers er det bare en bursdag med tre. 392 00:29:33,646 --> 00:29:36,107 Ja, men du får leker. 393 00:29:36,191 --> 00:29:37,942 -Leker! -Leker! 394 00:29:38,026 --> 00:29:44,032 Julen handler om mer enn det. Det handler om nissens spor på taket. 395 00:29:44,115 --> 00:29:46,242 -Forfalsk sporene! -Ok! 396 00:29:46,326 --> 00:29:50,205 Det handler om julegrøten som forsvinner. 397 00:29:50,288 --> 00:29:53,500 Så barna kan se hva nissen spiste. 398 00:29:53,583 --> 00:29:58,254 Du klamrer deg til fortiden. Dette er fremtiden. 399 00:29:58,338 --> 00:30:00,799 Med fornøydhetsgaranti. 400 00:30:03,468 --> 00:30:04,719 Ingen returrett. 401 00:30:06,596 --> 00:30:08,097 Teite gakkgakk. 402 00:30:08,181 --> 00:30:10,475 Hei, dyr som ikke er hund. 403 00:30:10,558 --> 00:30:15,355 -Dongle, hvor har du vært? -Ute og levd et flott liv. 404 00:30:15,438 --> 00:30:20,235 -Hvem er vennen din? -Meiselen min. Og sandpapiret. 405 00:30:20,318 --> 00:30:26,366 Han der ga meg skyss. Vi er ikke venner. Vi er heller ikke fiender. 406 00:30:26,449 --> 00:30:30,078 -Flere spørsmål? -Hvor er hollybærene mine? 407 00:30:30,161 --> 00:30:33,498 Slutt. Jeg har et spørsmål. 408 00:30:33,581 --> 00:30:35,500 Hvor er nissen? 409 00:30:39,337 --> 00:30:41,005 Dette er galt. 410 00:30:41,089 --> 00:30:44,968 Er det feil at vi kjemper for anerkjennelse? 411 00:30:45,051 --> 00:30:49,681 Hvis noen fortjener anerkjennelse er det Dongle. 412 00:30:49,764 --> 00:30:52,976 Du er Dongle. Jeg gjenkjenner deg. 413 00:30:53,059 --> 00:30:59,649 Nissen gjør mer enn å levere mine leker. Han samler folk. Sprer glede. 414 00:30:59,732 --> 00:31:00,817 Sa jo det. 415 00:31:00,900 --> 00:31:04,487 Verden er i endring. Julen må holde følge. 416 00:31:04,571 --> 00:31:06,114 Hvordan får du sove? 417 00:31:06,197 --> 00:31:10,159 -Dårlig samvittighet funker ikke. -Ser Dongle ut som bestemor? 418 00:31:10,243 --> 00:31:12,787 Lett spørsmål. Hvordan sovner du? 419 00:31:12,871 --> 00:31:15,290 Som alle andre babyer. 420 00:31:15,373 --> 00:31:20,461 Godt under dyna med melk i magen og kos fra mamma/pappa. 421 00:31:20,545 --> 00:31:23,339 Du trenger vel ikke kos? 422 00:31:23,423 --> 00:31:27,552 Du er sliten, mett, under dyna. Du sovner allikevel. 423 00:31:27,635 --> 00:31:32,265 Jeg trenger det ikke, men jeg liker… Der lurte du meg. 424 00:31:32,348 --> 00:31:37,437 Jul uten nissen, er som leggetid uten nattakos. 425 00:31:37,520 --> 00:31:39,105 Ingen vil det. 426 00:31:41,733 --> 00:31:44,861 Greit! Dere er store, hent nissen selv. 427 00:31:44,944 --> 00:31:48,531 -Nei, du må. -Ikke tale om. Hvorfor? 428 00:31:48,615 --> 00:31:53,870 Ut fra det du sa til Dongle, er julemannen trist. 429 00:31:53,953 --> 00:31:59,083 Tom inni seg. Som en sjokoladenisse fra butikken. 430 00:31:59,167 --> 00:32:02,670 Han spør: "Hvem er jeg nå?" 431 00:32:06,633 --> 00:32:10,219 Hvis du ødelegger nissen, må du fikse nissen. 432 00:32:11,846 --> 00:32:14,265 Og når du ødelegger ham så mye, 433 00:32:15,058 --> 00:32:18,436 er det bare én ting som funker. 434 00:32:18,519 --> 00:32:22,774 Å se en surpomp som deg finne ekte julestemning. 435 00:32:22,857 --> 00:32:26,319 -Du skal hente nissen. -Og hvis jeg nekter? 436 00:32:26,861 --> 00:32:28,363 Sang. 437 00:32:28,446 --> 00:32:30,239 -Unnskyld? -Syng. 438 00:32:31,115 --> 00:32:35,745 Han er ondsinnet, han er slu Han er Boss Baby 439 00:32:35,828 --> 00:32:42,043 Babyen som ødela Babyen som ødela julen 440 00:32:42,835 --> 00:32:44,295 Fengende refreng. 441 00:32:44,379 --> 00:32:50,343 Ja, hiv på noen vers og en bro, så synger hele verden på denne. 442 00:32:50,426 --> 00:32:51,386 Nei. 443 00:32:52,136 --> 00:32:55,098 Han kom til Nordpolen Og lagde styr 444 00:32:55,181 --> 00:32:57,642 Fikk nissen til å gråte 445 00:32:57,725 --> 00:33:04,232 Han tok julenissen som alle elsker Og sendte ham ditt peppern gror 446 00:33:06,401 --> 00:33:11,322 Han er ondsinnet, han er slu Han er Boss Baby 447 00:33:11,406 --> 00:33:16,828 Babyen som ødela Babyen som ødela julen 448 00:33:16,911 --> 00:33:22,417 -Jeg vil danse! -Og bli kvitt babyen som ødelegger julen! 449 00:33:22,500 --> 00:33:27,714 På julemorgen gråt alle barna For ingen hadde fått gaver 450 00:33:30,258 --> 00:33:36,014 Og i tilfelle du har glemt hva han heter Babyen vi alle må klandre 451 00:33:36,097 --> 00:33:38,641 Theodore Lindsey Templeton 452 00:33:38,725 --> 00:33:40,935 Skam deg 453 00:33:41,561 --> 00:33:46,607 Julen brant ned Og han tente bålet 454 00:33:46,691 --> 00:33:48,901 Jeg elsker denne sangen! 455 00:33:48,985 --> 00:33:53,406 Han er ondsinnet, han er slu Han er Boss Baby 456 00:33:53,489 --> 00:33:56,534 Babyen som ødela 457 00:33:56,617 --> 00:34:02,915 Babyen som ødela julen 458 00:34:06,919 --> 00:34:11,174 Greit. Ikke syng sangen, så skal jeg hente ham. 459 00:34:11,257 --> 00:34:13,926 Men vi har et problem. 460 00:34:14,010 --> 00:34:16,387 Jeg skal gå! Men hvor er han? 461 00:34:16,471 --> 00:34:20,141 Jeg kan finne ham. Jeg er Nod Polen. 462 00:34:20,224 --> 00:34:22,894 Jeg får frysninger av ham. 463 00:34:22,977 --> 00:34:27,106 -Kan du virkelig finne nissen? -Mot en pris, ja. 464 00:34:27,190 --> 00:34:31,736 -Jeg vil ha alle nissens brev. -Nei. 465 00:34:31,819 --> 00:34:34,906 Det er slik alle får ønskene sine. 466 00:34:35,907 --> 00:34:38,868 Jeg må pugge brevene. 467 00:34:38,951 --> 00:34:44,248 Hvis ikke tar det ukevis å levere alle gavene. 468 00:34:45,291 --> 00:34:49,045 -Greit. Du kan få alle brevene. -Hva? 469 00:34:51,672 --> 00:34:55,802 -Det er alle brevene. -Nå må du gjøre det du lovet. 470 00:34:58,513 --> 00:35:02,475 Han er på senteret i hjembyen deres. 471 00:35:03,309 --> 00:35:05,728 Jeg kommer til å glemme dere. 472 00:35:06,646 --> 00:35:07,939 Gå! 473 00:35:08,689 --> 00:35:11,901 Jeg klarer ikke å dy meg. En gang til. 474 00:35:11,984 --> 00:35:17,490 Babyen som ødela Babyen som ødela julen 475 00:35:18,324 --> 00:35:19,450 Ron? 476 00:35:20,618 --> 00:35:23,663 Er du her? Yo, Ronny! 477 00:35:25,081 --> 00:35:27,333 Nissen? 478 00:35:30,128 --> 00:35:32,463 -På tide å gå. -Boss Baby? 479 00:35:33,840 --> 00:35:40,012 Hvis noen som deg kommer hit, er det aldri for sent å endre på ting. 480 00:35:40,096 --> 00:35:44,100 Det finnes ingen ramp som julegleden ikke kan… 481 00:35:44,225 --> 00:35:48,271 Jeg stopper deg der før du ydmyker deg mer. 482 00:35:48,354 --> 00:35:54,694 Hvis ikke jeg kommer tilbake med deg, skal to småinger synge en sang om meg. 483 00:35:54,777 --> 00:36:00,449 Diddlydoo og Lala Doo-Da? Jeg trodde alvene var sinte på meg. 484 00:36:01,534 --> 00:36:06,122 Du er ikke rampete, du er bare låst i gamle vaner. 485 00:36:06,205 --> 00:36:12,211 Hvor mye betaler du årlig for reinsdyrene du bruker én gang i året? Lei dem! 486 00:36:12,295 --> 00:36:16,716 Men av grunner jeg ikke forstår vil elvene ha deg tilbake. 487 00:36:17,341 --> 00:36:19,552 -Og hva med deg? -Ja? 488 00:36:19,635 --> 00:36:23,264 Hva ønsker du deg til jul? 489 00:36:24,265 --> 00:36:29,270 Nei. 490 00:36:29,353 --> 00:36:35,193 Jeg er låst i gamle vaner. Vil du ha noe? Spør. Jeg lager ikke reglene. 491 00:36:35,276 --> 00:36:39,322 Jo, du lager jo reg… Greit. 492 00:36:41,949 --> 00:36:44,243 Jeg klarer det. 493 00:36:45,536 --> 00:36:48,873 -Jeg vil at du skal dra hjem. -Hva sa du? 494 00:36:48,956 --> 00:36:52,960 Jeg ønsker meg at du drar tilbake til Nordpolen. 495 00:36:53,044 --> 00:36:55,588 Det kan nissen ordne. 496 00:36:57,006 --> 00:37:01,344 Jeg tror noen har oppdaget julestemning. 497 00:37:01,427 --> 00:37:04,013 Er det sånn det er? 498 00:37:04,096 --> 00:37:06,724 Jeg vil også ha slipsnål. 499 00:37:06,807 --> 00:37:10,811 Og elektriske skopussere som de har på golfklubben. 500 00:37:10,895 --> 00:37:14,774 Og gavekort. Det er jo som penger. 501 00:37:15,358 --> 00:37:20,821 Så det er julegleden. Å be om ting du ikke trenger! 502 00:37:20,905 --> 00:37:23,532 -Nei. -Ja, ja, du ga det et forsøk. 503 00:37:29,497 --> 00:37:34,252 -Du har tidenes verste slagord. -Jaså? Hva er ditt? 504 00:37:34,335 --> 00:37:39,715 Jeg prøvde å bruke "fis-bæsj", men… Bare le din teite latter. 505 00:37:45,972 --> 00:37:47,390 Dere har jobbet! 506 00:37:47,473 --> 00:37:51,352 Unnskyld. Det var helst de andre som rotet med… 507 00:37:51,435 --> 00:37:54,689 -Jeg liker det. -Jeg hjalp! 508 00:37:55,731 --> 00:38:01,195 -Dongle, så godt å se deg! -Dongle er betryggende. 509 00:38:01,279 --> 00:38:06,033 En gave fra oss alle. Ikke vær redd, Dongle lagde den. 510 00:38:06,117 --> 00:38:10,997 -En Babyco babycall? -Trykk på knappen. 511 00:38:11,080 --> 00:38:14,500 Jeg er Babyco. Jeg er udugelig. 512 00:38:17,878 --> 00:38:24,385 Første forretningsregel, jeg er dum. Andre regel, den har jeg glemt. 513 00:38:30,725 --> 00:38:33,936 -Se på bunnen. -"Dongle"? 514 00:38:34,020 --> 00:38:40,318 Nå skriver vi navnene våre på alt, så barna kan gråte av glede. 515 00:38:40,401 --> 00:38:43,988 Det er ikke slik vi har gjort før, men… 516 00:38:44,071 --> 00:38:48,701 Hvis gamlemåten gjør folk lei seg, hvorfor fortsette med den? 517 00:38:57,460 --> 00:39:01,255 Det er perfekt. Jeg burde kommet på det før. 518 00:39:01,339 --> 00:39:03,507 Kan denne spises? 519 00:39:03,591 --> 00:39:06,469 -Er klokka så mye? -Ikke spiselig. 520 00:39:06,552 --> 00:39:11,932 Hva har jeg gjort? Jeg rekker ikke å levere gavene. 521 00:39:12,016 --> 00:39:14,852 Heter han Nissen eller Går'ke? 522 00:39:14,935 --> 00:39:18,147 Effektivitet, Ron. Husker du alle gavene? 523 00:39:18,230 --> 00:39:23,861 Gjett om! TVHKAIB: Tim vil ha kanadisk actionfigur i boblebad. 524 00:39:23,944 --> 00:39:27,239 -Han husker dem! -Ja! 525 00:39:27,865 --> 00:39:31,869 Alver, Babyco, nå skal det jules. 526 00:39:33,079 --> 00:39:36,248 -Det betyr "kom an". -Vi liker det ikke. 527 00:39:36,999 --> 00:39:38,918 La oss jule! 528 00:39:39,001 --> 00:39:41,128 Ja! 529 00:39:48,302 --> 00:39:49,595 Slipp. 530 00:39:56,102 --> 00:39:58,020 -Leker. -Leker. 531 00:40:11,492 --> 00:40:15,162 Jeg vil ha din dyreste lillefingerring. 532 00:40:15,246 --> 00:40:21,293 Jeg har nok brev til å fylle automatene fra Miyazaki til Hokkaido. 533 00:40:21,377 --> 00:40:23,796 Hva? Nei og nei. 534 00:40:25,423 --> 00:40:31,303 Kjære Nod, slutt å selge brevene. Det er ikke pent. Her har du en gave. 535 00:40:33,639 --> 00:40:37,560 Den skumle leken jeg ville ha, men aldri fikk. 536 00:40:38,727 --> 00:40:42,398 Mamma, pappa? Det er Kyle. 537 00:40:42,481 --> 00:40:47,153 En tigirs sykkel fra Ding Dong Dongle, laget av tre. 538 00:40:47,236 --> 00:40:51,365 -Jingly Jangly lagde bamsen min. -En baseballhanske. 539 00:40:51,449 --> 00:40:54,160 Tippy Tappy Sloppy lagde den. 540 00:40:55,536 --> 00:40:59,874 Flaks at barna likner på mor, for far er ekkel. 541 00:40:59,957 --> 00:41:00,958 Nissen? 542 00:41:03,377 --> 00:41:08,007 En jojo! Lagd av alven PoopyDoopy? 543 00:41:08,090 --> 00:41:10,301 Takk, Nissen og PoopyDoopy. 544 00:41:10,384 --> 00:41:14,013 Jeg elsker den, og skal dele med alle. 545 00:41:14,096 --> 00:41:16,474 Hvordan kommer vi oss forbi? 546 00:41:20,019 --> 00:41:22,229 Du er rå. 547 00:41:26,317 --> 00:41:30,821 -Tenk at jeg leverte gaver med nissen. -Hver eneste en. 548 00:41:30,905 --> 00:41:32,740 Gratis. 549 00:41:32,823 --> 00:41:37,453 Jeg hjalp til! Jeg blir jo ikke hippie av det. 550 00:41:37,536 --> 00:41:40,831 -Takk. -God jul. 551 00:41:43,918 --> 00:41:49,548 Hva slags teit gave som jeg liksom skal lære av har du til meg? 552 00:41:50,090 --> 00:41:52,468 Nissen? Hallo? 553 00:41:52,551 --> 00:41:56,388 Ingenting? Vil du ikke at jeg skal få juleste…? 554 00:42:01,227 --> 00:42:05,940 De kaller meg MC Christmas. C-en står for Christmas. 555 00:42:06,023 --> 00:42:08,442 -Ted, det er julemorgen! -Hva? 556 00:42:08,526 --> 00:42:12,947 Vi glemte å lage smykkene! Vi kommer til å sulte! 557 00:42:13,030 --> 00:42:18,160 Vi kommer til å ødelegge babyens første jul. 558 00:42:18,244 --> 00:42:21,330 Hva om han ikke liker tradisjonene? 559 00:42:21,413 --> 00:42:24,583 Familien vår har endret seg. 560 00:42:24,667 --> 00:42:30,381 Hvis tradisjonene våre gjør en av oss trist, kan vi bytte dem. 561 00:42:32,466 --> 00:42:35,928 -Jeg kan dikte nye ideer. -Tankekart! 562 00:42:36,011 --> 00:42:38,681 Hvilke ord rimer på "krans"? 563 00:42:38,764 --> 00:42:44,311 -Nissen ga meg godterismykke! -Fruktkakehockey i innkjørselen! 564 00:42:44,395 --> 00:42:49,650 -Vi henter køllene. -Pakk babyen i puter. Mora di er rå. 565 00:42:50,693 --> 00:42:52,152 Jeg fikser det. 566 00:42:53,404 --> 00:42:58,367 -Du må ikke gi opp alt. -Blir du med på hockey og godterismykke? 567 00:42:58,450 --> 00:43:00,786 Denne kvelningsfaren her? Nei. 568 00:43:00,869 --> 00:43:04,582 Men jeg blir med på det kanadiske køllespillet. 569 00:43:04,665 --> 00:43:06,333 -Gjør du? -Det er teit. 570 00:43:06,417 --> 00:43:11,755 Men litt bra må det jo være, hvis det får deg til å smile. 571 00:43:11,839 --> 00:43:16,927 -Akkurat som nissen. -Tja, hvis du virkelig vil… 572 00:43:17,011 --> 00:43:19,471 Nei! Jeg får julestemning. 573 00:43:24,810 --> 00:43:26,395 Mål! 574 00:43:27,855 --> 00:43:33,235 Jeg fikk en sokk med døde dinosaurer! God jul til alle! 575 00:43:33,319 --> 00:43:35,112 Slutt. 576 00:43:36,989 --> 00:43:41,869 -Det var ikke en leggehistorie. -Jeg har så mange spørsmål. 577 00:43:41,952 --> 00:43:46,165 Var ikke poenget å bli med på tradisjoner uansett? 578 00:43:46,248 --> 00:43:52,087 -Du sa noe annet til broren din. -Hva ville du vi skulle lære? 579 00:43:52,171 --> 00:43:54,715 Vil du ha det lett? Gå på førskolen. 580 00:43:54,798 --> 00:43:57,676 -Kan jeg? -Ikke før du blir fem. 581 00:43:57,760 --> 00:43:58,594 Fem? 582 00:43:58,677 --> 00:44:01,639 Den var full av moralsk tvetydighet. 583 00:44:01,722 --> 00:44:04,850 Kan vi dra til dyreparken? 584 00:44:07,061 --> 00:44:08,812 Du ble stor og rar. 585 00:44:16,987 --> 00:44:19,531 Ok, ferdig. Dongle dreper barn. 586 00:44:19,615 --> 00:44:24,078 Morsom du. Du lurte meg sist, men nå… 587 00:44:24,161 --> 00:44:29,333 Dongle mener det. Hun fortjente det. Hun sluttet å mate julepandaen. 588 00:44:29,416 --> 00:44:30,501 Hva? 589 00:44:32,503 --> 00:44:35,547 Dongle ga deg drama igjen. 590 00:44:36,256 --> 00:44:38,884 Livets krydder, vær så god. 591 00:44:38,967 --> 00:44:42,388 -God jul. -God jul. 592 00:45:12,084 --> 00:45:14,586 Tekst: Lise McKay