1 00:00:06,382 --> 00:00:09,552 ISANG DOKUMENTARYO NG NETFLIX 2 00:00:10,053 --> 00:00:15,349 BAKIT AKO LAGING NABABALISA 3 00:00:15,892 --> 00:00:18,478 TINANONG DIN NG IBA: MAY GAMOT BA SA PAGKABALISA? 4 00:00:18,561 --> 00:00:21,189 IWASAN ANG PAGKABALISA ANO ANG NAIDUDULOT NG TEKNOLOHIYA 5 00:00:21,272 --> 00:00:23,566 IWASAN ANG PAGKABALISA 6 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 ANG MGA MILLENNIAL ANG PINAKABALISANG HENEASYON 7 00:00:26,527 --> 00:00:28,404 PAGKABALISA DAHIL SA TEKNOLOHIYA 8 00:00:28,488 --> 00:00:30,782 NABABALISA O NALULUNGKOT KA BA DAHIL SA CELLPHONE? 9 00:00:30,865 --> 00:00:33,159 JOSEPH FRASCINA KUMUSTA NA? IKAW BA AY… 10 00:00:33,242 --> 00:00:34,744 APPOINTMENT SA DENTIST 1:00 pm 11 00:00:34,827 --> 00:00:35,787 PAKAININ ANG PUSA 12 00:00:35,870 --> 00:00:37,205 RESULTA NG HALALAN 13 00:00:37,288 --> 00:00:39,499 SINUSURI KUNG NAKABUKAS ANG IYONG NOTIPIKASYON? 14 00:00:39,582 --> 00:00:41,417 MEETING KAY ELLIOT MANDER NGAYON 3:00 PM 15 00:00:41,501 --> 00:00:43,669 Paano mo hinaharap ang stress? 16 00:00:43,753 --> 00:00:46,881 May gamot kami na kaya itong pagalimgin sa loob ng limang minuto. 17 00:00:46,964 --> 00:00:49,509 Ano ang ginagawa nito? Anong pakiramdam nito? 18 00:00:49,592 --> 00:00:51,427 Binabawasan nito ang tindi ng sintomas, 19 00:00:51,511 --> 00:00:55,431 Palagi kong dala ang Xanax. Nasa bag ko ito ngayon. 20 00:00:55,515 --> 00:00:59,435 Alam kong may agimat ako. Natuklasan ko na ang solusyon. 21 00:00:59,519 --> 00:01:02,396 Ang pinakamadaling gawin kapag may nagsabi na, 22 00:01:02,480 --> 00:01:04,607 "Na stress ako. Di ako makatulog." 23 00:01:04,690 --> 00:01:06,609 "Inumin mo ito. Makakatulog la." 24 00:01:06,692 --> 00:01:08,653 "Mapapakalma ka nito. Paalam." 25 00:01:08,736 --> 00:01:11,030 Biglang dumami ang Xanax. 26 00:01:11,114 --> 00:01:13,908 Sumipa ang dami ng reseta nitong dalawang dekada. 27 00:01:13,991 --> 00:01:16,702 Halos isa sa walong Amerikano ang gumagamit nito. 28 00:01:16,786 --> 00:01:18,621 Napakaraming reseta nito. 29 00:01:18,704 --> 00:01:21,207 Parang lagi nang mayroon, sa totoo lang. 30 00:01:21,290 --> 00:01:22,792 Pwede kang magtanong sa kaibigan, 31 00:01:22,875 --> 00:01:25,211 "May Xanax ka ba o may kilala kang may Xanax?" 32 00:01:25,294 --> 00:01:27,713 Dahil mas mabalisa ba tayo bilang mamamayan? 33 00:01:27,797 --> 00:01:28,881 Mas may alam ba tayo? 34 00:01:28,965 --> 00:01:31,759 O dahil mas marami ng gamot ngayon? 35 00:01:31,843 --> 00:01:35,388 Ang pagkabalisa ay isang babala na may problema ang isang bagay. 36 00:01:35,471 --> 00:01:36,973 Malaki ang problema. 37 00:01:37,056 --> 00:01:40,059 Walang pahinga ang ating mga utak at katawan. 38 00:01:40,143 --> 00:01:42,687 Buong oras na tayong nagtatrabaho. 39 00:01:43,271 --> 00:01:46,065 Kalahating Xanax lang ang gusto kong makamit. 40 00:01:46,149 --> 00:01:50,570 Ganun ang kondisyon kung saan kumkilos ang lahat. 41 00:01:50,653 --> 00:01:52,530 Sandali lang. Oras na para sa Xanax. 42 00:01:53,447 --> 00:01:57,285 Ito ang simpleng solusyon 43 00:01:57,368 --> 00:02:01,706 na ginawa namin para isulong na buong sistema. 44 00:02:01,789 --> 00:02:04,625 Nagbabala ang mga doktor na ito ay nakakaadik at mapanganib 45 00:02:04,709 --> 00:02:05,585 kaysa sa inaasahan. 46 00:02:05,668 --> 00:02:07,879 Nung una ko itong ininom, 47 00:02:07,962 --> 00:02:11,591 Sabi ko, "Alam ko na kung bakit naaadik ang mga tao rito." 48 00:02:13,342 --> 00:02:15,720 Kailangan kong mag-ingat dito, dapat lang. 49 00:02:15,803 --> 00:02:17,430 Ngayong alam ko na, 50 00:02:17,513 --> 00:02:20,808 di ko siguro sinimulan ang unang reseta. 51 00:02:21,392 --> 00:02:22,268 Hindi kailanman. 52 00:02:22,351 --> 00:02:25,271 Pumunta ka sa doktor para humingi ka ng tulong, 53 00:02:25,354 --> 00:02:28,107 ang di mo alam ay kung di seryoso ang problema mo, 54 00:02:28,191 --> 00:02:29,650 antayin mo ang solusyon namin. 55 00:02:29,734 --> 00:02:31,611 Lagi tayong nakatuon sa ideya 56 00:02:31,694 --> 00:02:33,321 ng pag-ayos ng sirang bagay 57 00:02:33,404 --> 00:02:36,032 kaysa sa labanan ito. 58 00:02:41,579 --> 00:02:45,333 Isa sa mga kakaiba sa makabagong mundo 59 00:02:45,416 --> 00:02:49,462 ay kung gaano katagal tayo namumuhay sa sarili nating isipan. 60 00:02:49,545 --> 00:02:53,841 Halos lahat ng buhay natin 61 00:02:53,925 --> 00:02:56,719 ay nagaganap sa pagitan ng ating mga tainga. 62 00:02:56,802 --> 00:03:01,057 Di natin tintakbuhan ang mga tigre. Mas madali kung ganoon. 63 00:03:01,140 --> 00:03:04,685 Halos 2,000 taon ang nakararaan, ano ang ginagamit natin sa transportasyon? 64 00:03:04,769 --> 00:03:08,648 Takot. Uungol ang hayop at kakagatin ang iyong binti. 65 00:03:08,731 --> 00:03:10,066 Bibilis ang iyong takbo. 66 00:03:10,149 --> 00:03:12,276 -Takot ang nagpagalaw-- -Takot ang nagpapagalaw. 67 00:03:12,360 --> 00:03:13,736 -Okey. -Dahil sa takot. 68 00:03:13,819 --> 00:03:16,614 Kapag balisa tayo, ganoon din ang nangyayari sa ating katawan 69 00:03:16,697 --> 00:03:18,282 kung natatakot tayo. 70 00:03:19,200 --> 00:03:22,912 Ang bawat utak ng mga tao at mga sinaunang tao at mammal, 71 00:03:22,995 --> 00:03:27,041 pati na rin ang reptile, ay may sentro ng takot na tinatawag na amygdala. 72 00:03:27,541 --> 00:03:30,127 May dalawa nito ang mga tao. At may simetriya ito, 73 00:03:30,211 --> 00:03:32,630 medyo na sa gitna, at hugis pili. 74 00:03:33,422 --> 00:03:38,427 Sumasabog ito pag may nakakakaba o nakakatakot. 75 00:03:38,511 --> 00:03:40,346 Ito ay isang palaban na pagrisponde. 76 00:03:40,429 --> 00:03:44,308 Para maghanda sa aksyon ang ating sympathetic nervous system. 77 00:03:44,392 --> 00:03:47,144 Tumatakbo ang dugo, pumipintig ang puso, 78 00:03:47,228 --> 00:03:48,938 gumagana ang mga kalamanan. 79 00:03:49,021 --> 00:03:52,149 Isang uri ang enerhiya ang pagkabalisa. 80 00:03:52,900 --> 00:03:57,571 At ang enerhiya, kung maayos ang paggamit, ay isang positibong bagay. 81 00:03:57,655 --> 00:04:01,659 Nagkakaroon tayo ng lakas na makamit at magtagumpay. 82 00:04:03,035 --> 00:04:07,665 Nagiging mas matalino, mas focus, mas may lakas, ambisyon, at pag-asa 83 00:04:08,165 --> 00:04:12,503 kung may tamang antas ng pagkabalisa na matatanggap at magagamit natin. 84 00:04:12,586 --> 00:04:15,214 Tuwing naiisip ko ang pagkabalisa, 85 00:04:15,715 --> 00:04:18,551 sa tingin ko ay may mga taong nasanay 86 00:04:18,634 --> 00:04:21,429 sa silakbo ng adrenaline, 87 00:04:21,512 --> 00:04:23,723 at nakakapahamak ito sa kanila. 88 00:04:24,223 --> 00:04:28,477 Pwedeng sa pag-iisip o sa pisikal, o pareho. 89 00:04:28,561 --> 00:04:30,771 Sa tuwing inaatake ako ng pagkabalisa, 90 00:04:30,855 --> 00:04:34,066 una kong nararamdaman ay init ng katawan at presyon. 91 00:04:34,150 --> 00:04:38,112 Pakiramdam ko ay mabigat ang hangin na titulak ako pababa 92 00:04:38,195 --> 00:04:40,906 parang napakainit at napakabigat ng kumot. 93 00:04:40,990 --> 00:04:42,867 Mabilis at kumakabog ang puso. 94 00:04:42,950 --> 00:04:45,578 Bumibilis ang paghinga 95 00:04:45,661 --> 00:04:48,456 at parang may nakatali sa akng dibdib. 96 00:04:48,539 --> 00:04:52,043 Parang kailangan kong maghabol ng hininga 97 00:04:52,126 --> 00:04:54,628 para makakuha ng oxygen at mabuhay. 98 00:04:54,712 --> 00:04:56,964 At hindi ko talaga mahabol ang paghinga. 99 00:04:57,048 --> 00:04:59,133 SCOTT 100 00:04:59,216 --> 00:05:01,886 Pumupunta ang dugo mula sa tyan papunta sa mga paa. 101 00:05:01,969 --> 00:05:05,014 At para sa akin, "Diyos ko. Ang sakit ng tyan ko." 102 00:05:05,097 --> 00:05:07,266 "Anong mangyayari? Magkakasakit ba ako?" 103 00:05:07,350 --> 00:05:11,812 Masyadong naiipit ang kalamanan ko at tinitiis ko ang lahat. 104 00:05:11,896 --> 00:05:14,357 Sa isip mo, parang, "Grabe naman ito." 105 00:05:14,482 --> 00:05:17,735 "Walang namang rason." Pero wala kaming maisip na dahilan. 106 00:05:17,818 --> 00:05:23,407 Maraming pangyayari ang nagaganap, na masusukat sa antas ng molecule. 107 00:05:23,491 --> 00:05:25,117 Iyon ang pisikal na antas. 108 00:05:25,201 --> 00:05:29,372 Meron ding sikolohikal na antas. Anong nararamdaman mo? Takot. 109 00:05:29,455 --> 00:05:30,998 Yung pag-aalala. 110 00:05:31,082 --> 00:05:34,710 Takot. At alam kong kailangan nang uminom ng Xanax, 111 00:05:34,794 --> 00:05:37,505 at pagkatapos ng tatlo hanggang apat na minuto 112 00:05:37,588 --> 00:05:39,465 balik na ulit sa normal. 113 00:05:39,548 --> 00:05:43,386 Para sa akin, mararamdaman mo ang epekto sa isang iglap lang, 114 00:05:43,469 --> 00:05:45,846 kaya mistulang gayuma ito para sa akin. 115 00:05:45,930 --> 00:05:48,265 Una, na-relax ang aking katawan 116 00:05:48,349 --> 00:05:52,561 na kailangan ko para ma-relax ang kalamanan, 117 00:05:52,645 --> 00:05:55,481 ma-relax ang kamay, ma-relax ang paghinga, 118 00:05:55,564 --> 00:06:00,736 at mawala ang taas ng presyon, 119 00:06:00,820 --> 00:06:04,073 habang sinusubukan kong bumalik sa balanse. 120 00:06:04,156 --> 00:06:06,742 Wala pa akong nararamdamang ganito noon. 121 00:06:11,872 --> 00:06:15,042 Hinahayaan ka nitong iwan ang lahat. 122 00:06:15,126 --> 00:06:18,462 Kalimutan ang stress at pag-aalala sa araw na iyon, 123 00:06:18,546 --> 00:06:21,549 at mawawala ang bigat na pinapasan mo. 124 00:06:23,050 --> 00:06:27,054 Di ko alam kung meron na ditong nakasubok ng Xanax, pero kakaiba ito. 125 00:06:27,638 --> 00:06:29,640 Tahimik na palakpak para sa Xanax. 126 00:06:30,850 --> 00:06:35,396 Hindi "Ooooh" ang reaksyon nila, kundi "Oo nga." 127 00:06:35,479 --> 00:06:36,772 Mga benzodiazepine. 128 00:06:36,856 --> 00:06:39,817 Ito ay uri ng mga gamot. Ano ang mga pangalang alam ng tao? 129 00:06:40,484 --> 00:06:42,445 Valium. Xanax. 130 00:06:42,945 --> 00:06:47,450 Klonopin. Ativan. At isa sa mga nauna ang Librium. 131 00:06:47,533 --> 00:06:50,453 Pareho ang mekanismo nila sa pharmacology. 132 00:06:50,536 --> 00:06:55,416 Pinapalakas ng benzodiazepine ang isang neurotransmitter sa utak na GABA. 133 00:06:55,499 --> 00:06:57,626 Pwede mong isipin na isa itong depressant. 134 00:06:58,961 --> 00:07:02,965 Ibig sabihin binabawasan nito ang komunikasyon ng mga cell sa utak. 135 00:07:03,048 --> 00:07:05,050 Kaya pinapakalma nito ang utak. 136 00:07:05,134 --> 00:07:06,594 Para itong... Alam mo yun? 137 00:07:07,970 --> 00:07:12,099 Pinapakalma nito ang lahat ng palaban na pagrisponde na mayroon. 138 00:07:12,183 --> 00:07:15,144 Bumabagal ang ating paghinga. Bumabagal ang bilis ng puso. 139 00:07:15,227 --> 00:07:18,856 Pinipigilan nito ang lahat ng pagsisimula. 140 00:07:19,690 --> 00:07:21,025 At bilang resulta, 141 00:07:21,108 --> 00:07:24,612 kung kalmado ang ating katawan, mas kalmado rin ang pakiramdam natin. 142 00:07:24,695 --> 00:07:27,823 Mas nakakapag-isip ako. Mabilis ang daloy ng isipan. 143 00:07:27,907 --> 00:07:30,367 Pakiramdam ko ay mas naging mabuti ako, 144 00:07:30,451 --> 00:07:32,286 at malamang sa ilang aspeto nga. 145 00:07:35,039 --> 00:07:38,667 Nung nasa ikalawang antas ako, alam kong nerbyoso akong bata. 146 00:07:39,418 --> 00:07:43,047 Alam kong namimilipit ang tyan ko, at ayoko ng ganoong pakiramdam. 147 00:07:43,130 --> 00:07:45,758 Nung bata pa ako, nagkaroon ako ng takot, 148 00:07:45,841 --> 00:07:48,052 na mayroon din ang nanay ko, sa pagsusuka, 149 00:07:48,135 --> 00:07:54,308 na isang kakaibang takot, pero di ganoon kadalas, alam na namin. 150 00:07:54,391 --> 00:07:58,771 Simula noong anim na taon ako, sobrang kinatatakutan ko ito, 151 00:07:58,854 --> 00:08:03,692 kaya nagkaroon ako ng takot sa germs, pagkain, at pagkalason. 152 00:08:03,776 --> 00:08:07,738 At ang paggugol ko ng ilang oras sa pagmatyag sa kapaligiran 153 00:08:07,821 --> 00:08:11,534 para sa bantang iyon sa aking buhay ay medyo nakakabaliw. 154 00:08:11,617 --> 00:08:16,330 Nung tumanda ako, nagsimula akong atakihin ng kaba. 155 00:08:17,790 --> 00:08:19,083 Maligayang pagdating. 156 00:08:19,166 --> 00:08:22,711 Nagdudulot pa rin ng sobrang pagkabalisa ang paglipad. 157 00:08:22,795 --> 00:08:25,673 Hanapin ang pinakamalapit na labasan. 158 00:08:25,756 --> 00:08:30,344 Kung magsasalita ako sa harap ng mga tao, grabe ang pagkanerbyos ko. 159 00:08:30,427 --> 00:08:36,725 Nang tumagal ako sa trabaho ko sa pagsusulat at pag-edit, 160 00:08:36,809 --> 00:08:39,645 mas dumalas na ang paglipad ko, at mas maraming pagsasalita 161 00:08:39,728 --> 00:08:41,855 mula tatlumpu hanggang apatnapung taong gulang. 162 00:08:41,939 --> 00:08:44,650 Kailangan kong magsalita para sa dalawang libro ko, 163 00:08:44,733 --> 00:08:48,779 at doon ay natutunan ko kung paano ilapat ang dosis. 164 00:08:48,862 --> 00:08:49,947 Nababalisa pa rin ako, 165 00:08:50,030 --> 00:08:52,992 pero di tulad ni Cindy Brady sa yugto ng The Brady Bunch. 166 00:08:53,075 --> 00:08:54,493 Kapag umilaw ang pulang ito, 167 00:08:54,577 --> 00:08:57,371 nasa ere na tayo at mapapanood sa lahat ng sala. 168 00:08:57,454 --> 00:09:01,083 Tuwing umiilaw na ang pula sa camera, naninigas na siya. 169 00:09:02,167 --> 00:09:06,005 At noong 2014, nilathala ko ang librong My Age of Anxiety… 170 00:09:07,172 --> 00:09:10,968 …na tungkol sa aking isyu sa pagkabalisa at maaaring makatulong sa akin 171 00:09:11,051 --> 00:09:13,887 dahil yung ang pinakamagandang pagtatapos ng aklat. 172 00:09:13,971 --> 00:09:16,140 A, gagaling ako, at yun ang pangunahing layunin, 173 00:09:16,223 --> 00:09:18,976 B, baka magkaroon ako ng mas malaking bestseller 174 00:09:19,059 --> 00:09:22,646 kasi parang, "Ganito yan." Sa halip na, "Balisa pa rin ako." 175 00:09:22,730 --> 00:09:26,775 Di magandang pagtatapos iyon." 176 00:09:26,859 --> 00:09:29,862 Isipin mo ang pagkaantala ng araw-araw na gawain 177 00:09:29,945 --> 00:09:31,655 dahil sa takot at pagkabalisa. 178 00:09:31,739 --> 00:09:33,991 Buong buhay itong nilalabanan ni Scott Stossel. 179 00:09:34,074 --> 00:09:38,704 Si Scott Stossel ay editor ng The Atlantic at nagtapos sa Harvard. 180 00:09:38,787 --> 00:09:40,956 May dalawa siyang anak. 181 00:09:41,040 --> 00:09:43,459 Pangmadalian, parang palaisipan ang epekto nito 182 00:09:43,542 --> 00:09:45,419 dahil lumala ang pagkabalisa ko. 183 00:09:45,502 --> 00:09:49,840 Tumaas ang pagkosumo ko sa benzodiazepine. 184 00:09:49,965 --> 00:09:53,344 Paano niyo at ng 40 milyon [ang iba ginagamot ang pagkabalisa? 185 00:09:53,427 --> 00:09:56,513 Marami na akong nasubukan, 186 00:09:56,597 --> 00:09:58,599 pero gamutan ito, at ito ang isang bagay 187 00:09:58,682 --> 00:10:00,851 na di ko inamin dahil nahihiya ako. 188 00:10:00,934 --> 00:10:04,438 Pero umiinom ako ng para sa depresyon gaya ng benzodiazepine na… 189 00:10:05,648 --> 00:10:08,776 -Gaya ng Xanax? -Ang Xanax, isang gamot sa pagkabalisa-- 190 00:10:08,859 --> 00:10:11,111 Pero may dinala ka ba para sa kaklase mo? 191 00:10:12,112 --> 00:10:14,114 Meron ako. Gusto mo bigyan kita? 192 00:10:14,198 --> 00:10:17,534 Isa sa mga bagay ma inaalam ko sa pagsulat ng aklat na ito, 193 00:10:17,618 --> 00:10:21,747 "Ang dahilan ba nito ay mahirap ayusin at namamana?" 194 00:10:21,830 --> 00:10:25,668 "Galing ba ito sa sugat noong bata pa ako?" 195 00:10:26,460 --> 00:10:29,546 Malaking bahagi ng iyong pangunahing pag-uugali, 196 00:10:29,630 --> 00:10:31,256 kung paano mo tignan ang mundo, 197 00:10:31,340 --> 00:10:33,425 karamihan nito ay natural na. 198 00:10:34,385 --> 00:10:36,929 Marami nang pag-aaral sa mga kambal. 199 00:10:37,012 --> 00:10:39,682 At pinapakita nito na malalim ang epekto nito. 200 00:10:40,724 --> 00:10:43,769 Bagama't malalim ang epekto, di pa rin kumpleto 201 00:10:43,852 --> 00:10:46,105 dahil kung ganoon, ang mga magkakambal 202 00:10:46,188 --> 00:10:48,607 ay parehong makakaramdam ng pagkabalisa, 203 00:10:48,691 --> 00:10:50,526 at di laging ganoon ang kaso. 204 00:10:51,026 --> 00:10:53,946 Malaki ang epekto ng iyong mga karanasan. 205 00:11:03,580 --> 00:11:06,792 Mabilisang pagtalon. Talon. Gusto kong tumalon ang mga paa. 206 00:11:12,172 --> 00:11:16,427 Una kong naramdaman ang pagkabalisa nung nag-aaral pa lang ako. 207 00:11:17,177 --> 00:11:19,430 Inaapi ako sa halos lahat ng oras. 208 00:11:19,513 --> 00:11:23,100 May tatlong Itim sa buong elemetarya. 209 00:11:23,183 --> 00:11:26,353 Ako palagi ang tanging Itim sa klase, 210 00:11:26,437 --> 00:11:28,689 at maraming pang-aaapi dahil sa lahi. 211 00:11:28,772 --> 00:11:31,191 Takot ako sa recess 212 00:11:31,275 --> 00:11:34,153 dahil doon nangyayari ang pinakamalalang bagay. 213 00:11:34,653 --> 00:11:39,616 Sa Timog Florida ako lumaki, at galing ako sa simpleng pamilya. 214 00:11:39,700 --> 00:11:41,535 Walang sariling lupain ang magulang ko. 215 00:11:42,411 --> 00:11:44,455 Nagmilitar ako pagkatapos ng high school 216 00:11:44,538 --> 00:11:46,707 dahil alam kong gusto kong mag kolehiyo. 217 00:11:46,790 --> 00:11:48,876 Kelangan kong ng paraan para bayaran ito. 218 00:11:48,959 --> 00:11:51,378 Halos labinlimang buwan ako sa Iraq. 219 00:11:51,462 --> 00:11:55,758 Masasabi ko ngayon na di naging kaaya-aya ang pananatili ko roon. 220 00:11:55,841 --> 00:11:58,969 Sa kabilang banda, nakaranas ako ng panggagahasa 221 00:11:59,052 --> 00:12:02,723 habang nasa militar, at iyon ang dahilan 222 00:12:02,806 --> 00:12:05,684 ng mga naranasan kong isyu nung nakaalis na ako. 223 00:12:05,768 --> 00:12:07,644 Hinga nang malalim. Ramdam mo ang tensyon? 224 00:12:12,691 --> 00:12:13,650 Pitumpu't lima? 225 00:12:18,197 --> 00:12:19,490 Malapit na. 226 00:12:19,990 --> 00:12:21,241 Nung pagbalik ko, 227 00:12:21,325 --> 00:12:24,119 nagpasya akong pumunta sa New York City para magkolehiyo. 228 00:12:24,203 --> 00:12:26,330 Gusto kong mag-aral ng fashion. 229 00:12:26,413 --> 00:12:29,416 Parang ang layo ko sa mga kaklase ko 230 00:12:29,500 --> 00:12:31,251 dahil mas matanda ako sa kanila 231 00:12:31,335 --> 00:12:33,754 at naranasan ang mga bagay na di nila naranasan. 232 00:12:33,837 --> 00:12:35,923 Di ako makasabay sa kanila. 233 00:12:36,006 --> 00:12:38,258 Para sa akin malaking bagay na 234 00:12:38,342 --> 00:12:40,677 ang makaupo ako sa klaseng iyon 235 00:12:40,761 --> 00:12:44,890 dahil isinusugal ko ang buhay ko para lang makaupo roon. 236 00:12:46,183 --> 00:12:50,521 Pilit na binabagabag ako ng aking utak 237 00:12:50,604 --> 00:12:52,606 sa nangyari sa akin nung nasa militar ako. 238 00:12:52,689 --> 00:12:54,983 Kaya sabay-sabay kong naiisip iyon. 239 00:12:55,067 --> 00:12:57,110 Niresetahan ako ng unang gamutan, 240 00:12:57,194 --> 00:13:00,072 at labis na nakatulong ito nung panahong iyon 241 00:13:00,155 --> 00:13:01,865 na may pinagdadaanan ako, 242 00:13:01,949 --> 00:13:04,409 para akong nasa dulo ng bangin. 243 00:13:12,042 --> 00:13:14,294 Kagabi bago ako matulog, 244 00:13:14,378 --> 00:13:16,213 "Anong kailangan ko para kumalma?" 245 00:13:17,130 --> 00:13:19,132 Kailangan ko ng kasiguraduhan. 246 00:13:19,258 --> 00:13:22,135 Lagi itong umaatake, kagaya nito. 247 00:13:22,219 --> 00:13:26,390 Kailangan kong malaman ang hinaharap. "Maaayos kaya ito?" 248 00:13:26,473 --> 00:13:30,310 Hindi, doc…kailangan kong kumausap sa doktor o manghuhula. 249 00:13:30,394 --> 00:13:31,979 Kailangan kong malaman. 250 00:13:33,730 --> 00:13:37,401 Nawalan ako ng trabaho dalawang linggo nang magsimula ang pandemya. 251 00:13:37,901 --> 00:13:41,363 Naalala ko ang naisip ko, "Paano na ang renta?" 252 00:13:41,446 --> 00:13:45,701 "Paano na ang mga bayarin? Anong mangyayari?" 253 00:13:46,326 --> 00:13:49,705 Tumira ako kasama ng aking kasintahan. 254 00:13:50,664 --> 00:13:54,042 At nalaman kong niloloka pala niya ako, 255 00:13:54,126 --> 00:13:56,211 kaya kailangan kong bumalik sa nanay ko. 256 00:13:56,295 --> 00:13:58,005 At manatili sa bahay. 257 00:13:58,088 --> 00:13:59,548 Hindi ako nagtatrabaho. 258 00:13:59,882 --> 00:14:01,592 Wala akong kotse, 259 00:14:01,675 --> 00:14:04,303 nagtatrabaho ang mga magulang ko, at mag-isa lang ako. 260 00:14:04,386 --> 00:14:08,432 Kaya kailangan kong itago ang sobrang sakit na nararamdaman, 261 00:14:08,515 --> 00:14:11,768 dahil ayaw kong idamay ang magulang ko. 262 00:14:11,852 --> 00:14:13,687 Nasaktan ang nalungkot sila. 263 00:14:14,271 --> 00:14:16,565 At doon ko nasabing, "Pagkabalisa ito." 264 00:14:16,648 --> 00:14:19,902 Naalala ko na, "Ayokong dumating ang gabi." 265 00:14:19,985 --> 00:14:21,236 Bawat gabi. 266 00:14:21,320 --> 00:14:24,489 Tapos may kaibigan akong may Xanax, at ako naman 267 00:14:24,573 --> 00:14:28,785 "Kailangan kong maging manhid para makatulog." 268 00:14:29,536 --> 00:14:31,204 Tinanong ko ang therapist, 269 00:14:31,288 --> 00:14:35,792 at nagulat ako na sinabi niyang ako na ang bahala. 270 00:14:35,876 --> 00:14:37,169 Ako naman, "Ano daw?" 271 00:14:37,252 --> 00:14:41,757 Akala ko ay tutulungan ako ng therapist na 272 00:14:41,840 --> 00:14:46,053 "Hindi yan. Di mo kailangan ng Xanax." 273 00:14:46,136 --> 00:14:47,262 Pero, sabi niya, 274 00:14:47,346 --> 00:14:50,098 "Sige, kung gusto mo, pwede nating subukan." 275 00:14:50,182 --> 00:14:54,186 Ako naman ay parang, "Nasa iyo ang paghusga nito." 276 00:14:54,269 --> 00:14:58,357 Parang yung salamin na binabasag pag may emergency, 277 00:14:58,440 --> 00:15:01,401 pero kailangan mong piliin mabuti ang iyong emergency. 278 00:15:03,904 --> 00:15:06,782 Dumarami ang reseta ng benzodiazepine 279 00:15:06,865 --> 00:15:09,159 nitong nakaraang dalawa o tatlong dekada. 280 00:15:09,242 --> 00:15:12,663 Kung titignan mo ang mga taong nahihirapan sa pagkabalisa. 281 00:15:12,746 --> 00:15:15,040 Isang-katlo iyon sa atin. Isa sa bawat tatlo. 282 00:15:15,123 --> 00:15:17,834 Ibig sabihin ay nagdurusa ka sa pagkabalisa 283 00:15:17,918 --> 00:15:23,423 sa puntong isa na itong sakit. Malaking hakbang ito. 284 00:15:23,507 --> 00:15:26,385 Parang ang nangyayari rito ay inaatake ka ng nerbyos. 285 00:15:26,468 --> 00:15:28,303 Naku hindi, hindi yan totoo. 286 00:15:28,387 --> 00:15:30,389 Iyon ay mga palabas lang ng mga mamamahayag. 287 00:15:30,472 --> 00:15:33,558 Maniwala ka, marami na akong nakilalang artista. 288 00:15:33,642 --> 00:15:35,727 Hindi, totoo talagang nangyari iyon. 289 00:15:35,811 --> 00:15:39,690 Parang pinaniniwalaan natin na maayos ang buhay ng iba. 290 00:15:39,773 --> 00:15:43,694 "Ako lang ang naghihirap. Ako lang ang may problema." 291 00:15:44,403 --> 00:15:46,697 Kayang-kaya ito ng iba. 292 00:15:46,780 --> 00:15:47,656 POSITIBO LANG 293 00:15:47,739 --> 00:15:50,450 Anong problema ko bakit bi ko magawa? 294 00:15:50,534 --> 00:15:54,037 Paulit-ulit itong nangyayari sa iba't ibang oras. 295 00:15:54,121 --> 00:15:56,790 Kasama na rito ang mga inaasahan. 296 00:15:56,873 --> 00:16:00,293 Ang pag-asang makakagawa ka ng bagay. 297 00:16:00,377 --> 00:16:03,797 Di lang gumawa pero pagandahin ito para sa milyong tagasubaybay. 298 00:16:03,880 --> 00:16:07,551 Nagdudulot ng pagkabalisa ang social media. Walang ibang solusyon dito. 299 00:16:07,634 --> 00:16:11,304 Ikinukumpara mo ang totoong nararanasan mo sa loob 300 00:16:11,388 --> 00:16:14,433 sa kanilang panlabas at pinagandang karanasan. 301 00:16:14,516 --> 00:16:15,726 Lagi kang magkukulang. 302 00:16:15,809 --> 00:16:18,186 Marami ngang bagong problemang panlipunan. 303 00:16:18,270 --> 00:16:20,564 Hindi hiwalay ang trabaho at bahay. 304 00:16:20,647 --> 00:16:24,317 Normal na ang pagtingin sa iPhone kaysa sa mga mata. 305 00:16:24,401 --> 00:16:26,778 Kung tayo ay nasa isipan natin, sa telepono, 306 00:16:26,862 --> 00:16:29,531 sa laptop natin, wala tayo sa katawan natin. 307 00:16:29,614 --> 00:16:30,782 Nasa ibang lugar tayo. 308 00:16:30,866 --> 00:16:33,201 Hindi sumasama sa kaibigan ang mga kabataan ngayon. 309 00:16:33,285 --> 00:16:36,204 Malayo tayo sa ating katawan. Malayo tayo sa isa't isa. 310 00:16:36,288 --> 00:16:38,123 Malayo tayo sa kalikasan. 311 00:16:38,206 --> 00:16:41,043 Tumitingin lang tayo sa telepono, kasama ang sarili natin. 312 00:16:41,126 --> 00:16:43,879 -Pagkatapos ay tapos na ang araw. -Malaking bahagi ito. 313 00:16:43,962 --> 00:16:49,468 Maaaring psychotropic ang paraan para makibagay sa mundo na 314 00:16:49,551 --> 00:16:51,553 nilikha para sa atin. 315 00:16:51,636 --> 00:16:53,221 MALAKING PAGSABOG YUMANIG SA BEIRUT 316 00:16:53,305 --> 00:16:57,267 Lagi tayong nababagabag ng mga nakakakilabaot na pangyayari 317 00:16:57,350 --> 00:16:59,144 na nagaganap sa buong mundo. 318 00:16:59,227 --> 00:17:01,688 Nakikita na ba natin ang simula ng Ikatlong Digmaan? 319 00:17:01,772 --> 00:17:07,152 Lumaki ako sa panahon na tatlong beses sa isang araw lang ang balita. 320 00:17:07,235 --> 00:17:08,612 Ang mga nuclear na armas… 321 00:17:08,695 --> 00:17:12,240 ay naririnig na sa balita 24/7. 322 00:17:12,324 --> 00:17:13,700 Isa itong tunog sa likuran 323 00:17:13,784 --> 00:17:16,161 na di mo iniisip araw-araw, pero naroon. 324 00:17:17,871 --> 00:17:19,539 Ang epidemya ng kalungkutan. 325 00:17:19,623 --> 00:17:21,333 Sakit sa pagka-stress sa eleksyon. 326 00:17:21,416 --> 00:17:24,377 Maraming Amerikano ang nagsasabi na ramdam nila ang pagkabalisa. 327 00:17:24,461 --> 00:17:26,338 Kukuha ako ng Xanax sa kwarto. 328 00:17:26,421 --> 00:17:27,672 Kunan mo ako ng anim pwede? 329 00:17:27,756 --> 00:17:29,800 -Dalhin ko na lang ang buong bote. -Okey. 330 00:17:30,300 --> 00:17:34,679 Di na nga tayo maayos bago dumating ang COVID-19. 331 00:17:34,763 --> 00:17:39,559 Naunahan na ng pagkabalisa ang depresyon bilang karaniwang sakit. 332 00:17:39,643 --> 00:17:41,728 Mas lumala pa ito sa pandemya. 333 00:17:41,812 --> 00:17:43,855 Isa ito sa serye ng mga kaguluhan. 334 00:17:43,939 --> 00:17:47,818 Ang pag-alaga sa bata ay isa sa malaking pinagmumulan ng stress. 335 00:17:47,901 --> 00:17:51,446 Nagawa ko lang pumasok sa aparador, 336 00:17:51,530 --> 00:17:52,948 lumuhod, at magsimulang umiyak 337 00:17:53,031 --> 00:17:55,992 at magdasal. Pakiusap sana matapos na ito. 338 00:17:56,076 --> 00:17:58,829 Nakahanap ng kakaibang paraan ang mga nanay para harapin 339 00:17:58,912 --> 00:18:00,831 ang mga stress at problema. 340 00:18:00,914 --> 00:18:02,749 Paggaling sa pagsigaw. 341 00:18:03,250 --> 00:18:05,377 Hindi makapaniwala ang siyentipiko-- 342 00:18:05,460 --> 00:18:07,963 Maraming mga dahilan na nagdudulot 343 00:18:08,046 --> 00:18:10,924 ng mas matinding pagkabalisa ngayon kaysa noon. 344 00:18:11,007 --> 00:18:12,259 MAHALAGA ANG BUHAY NG ITIM 345 00:18:12,342 --> 00:18:13,760 17 PATAY SA BARILAN SA PAARALAN 346 00:18:13,844 --> 00:18:15,053 "DI-MAKAKALIGTAS" 347 00:18:19,015 --> 00:18:23,937 PROBLEMANG TEKNIKAL ANTABAYANAN 348 00:18:24,020 --> 00:18:26,565 Kung may time machine ka at makakabalik sa nakaraan, 349 00:18:26,648 --> 00:18:28,733 gusto kong samahan ka. 350 00:18:28,817 --> 00:18:31,778 Ininom ng mga Amerikano. Inumin din natin. 351 00:18:33,405 --> 00:18:37,117 Kung guminhawa ang isang tao sa bote ng alak 352 00:18:37,200 --> 00:18:39,578 o bote ng gamot, 353 00:18:40,453 --> 00:18:45,041 ginagamot nila ang kanilang sarili. 354 00:18:45,125 --> 00:18:49,754 Ang tawag ng mga tao noon sa pagkabalisa ay halos pareho lang 355 00:18:49,838 --> 00:18:52,090 sa loob ng ilang libong taon. 356 00:18:52,174 --> 00:18:54,885 Tinawag na itong malalang depresyon, 357 00:18:55,385 --> 00:18:57,804 pagkanerbyos, ang English Malady, 358 00:18:57,888 --> 00:19:02,475 problema sa utak, nerbyosong pag-uugali, sinusumpong, neurasthenia. 359 00:19:02,559 --> 00:19:06,980 Ang neurasthenia ay isang uri ng sakit noong Gilded Age. 360 00:19:07,480 --> 00:19:08,523 Talamak ito. 361 00:19:08,607 --> 00:19:11,067 Kaliwa't kanan ang mga taong nagkakaroon nito. 362 00:19:11,151 --> 00:19:14,070 Naging bagong sakit ang neurasthenia 363 00:19:14,154 --> 00:19:16,323 at produkto ng makabagong buhay. 364 00:19:16,823 --> 00:19:19,910 Naglalakbay ang mga tao, napunta sa online ang mga pabrika. 365 00:19:19,993 --> 00:19:23,580 nagsimulang magtrabaho ang kababaihan at nakamit ang kalayaan. 366 00:19:23,663 --> 00:19:27,751 Ang steam engine, pahayagan, at daloy ng impormasyon. 367 00:19:27,834 --> 00:19:29,586 Nakakabaliw na bilis ng balita. 368 00:19:29,669 --> 00:19:32,714 Magbabasa ang mga tao ng dyaryo sa umaga 369 00:19:32,797 --> 00:19:35,675 tungkol sa bulkang sumabog sa kabilang bahagi ng mundo, 370 00:19:35,759 --> 00:19:37,969 at buong araw nilang iisipin 371 00:19:38,053 --> 00:19:41,473 kung paano masisira ng bulkan ang buong lungsod. 372 00:19:41,556 --> 00:19:43,266 Ang pagkabalisa dulot ng teknolohiya 373 00:19:43,350 --> 00:19:46,937 ay di na bago sa atin. Di tayo ang unang nakaranas nito. 374 00:19:47,520 --> 00:19:51,608 Karaniwang sintomas ang hirap sa pagpigil ng isipan. 375 00:19:51,691 --> 00:19:54,819 Nakakatakot na pag-iisip, di makatulog, 376 00:19:54,903 --> 00:19:56,613 problema sa panunaw, 377 00:19:56,696 --> 00:19:58,198 kakaibang sakit. 378 00:19:58,281 --> 00:20:01,117 Sumikat ang sakit sa likod. 379 00:20:01,201 --> 00:20:04,454 Problemang sekswal, pagkabulok ng ngipin. 380 00:20:05,205 --> 00:20:06,081 Bulok na ngipin. 381 00:20:06,873 --> 00:20:09,626 Nagkaroon ng mapagkakakitaang merkado, 382 00:20:09,709 --> 00:20:12,254 at sa pamamagitan iyon ng pag-advertise. 383 00:20:12,754 --> 00:20:14,339 "Ganito ang pakiramdam mo, 384 00:20:14,422 --> 00:20:17,467 ito siguro ang sakit mo, at ito ang lunas." 385 00:20:17,550 --> 00:20:20,178 Para sa mga gitnang-antas na pamilya, 386 00:20:20,262 --> 00:20:22,389 makasalanan ang alak. 387 00:20:22,472 --> 00:20:25,308 SIPON AT PROBLEMA SA LALMUNAN 388 00:20:25,809 --> 00:20:27,477 At meron pa rin hanggang ngayon. 389 00:20:27,560 --> 00:20:30,272 Kausap mo ang kaibigan mo, tapos sasabihin niyang, 390 00:20:30,355 --> 00:20:33,233 "Di ako nakadroga." Pero umiinom sila ng gamot. 391 00:20:33,984 --> 00:20:35,860 Yun nga. 392 00:20:39,197 --> 00:20:41,658 Alam ko nang may pagkabalisa ako, 393 00:20:41,741 --> 00:20:44,828 pero ayokong mabansagang may ganitong sakit. 394 00:20:44,911 --> 00:20:50,041 Ayokong harapin yung bagay na lalong nagpapahina sa akin. 395 00:20:50,542 --> 00:20:51,543 Ayos lang ako. 396 00:20:51,626 --> 00:20:55,297 Oo, medyo kakaiba ako pero di ako ganoon. 397 00:20:55,380 --> 00:20:59,384 Nanonood ako ng Girlfriends, at mayroong kabanata 398 00:20:59,467 --> 00:21:03,847 tungkol sa reaksyon ng mga Itim at ng ibang lahi 399 00:21:03,930 --> 00:21:05,265 sa paggamot at kalusugan. 400 00:21:05,890 --> 00:21:07,475 Nagpagamot ka? 401 00:21:07,559 --> 00:21:11,479 Joan, di nagpapagamot ang mga Itim, nagsisimba sila. 402 00:21:11,563 --> 00:21:15,150 At karamihan sa atin, kaya itong idaan sa dasal. 403 00:21:15,233 --> 00:21:17,777 Ipagdasal ang sakit, ipagdasal ito, ipagdasal iyan, 404 00:21:17,861 --> 00:21:21,239 at di ito laging nadadaan sa dasal, ayon sa ebidensya. 405 00:21:22,532 --> 00:21:24,576 Nung bata ako, maingay ako, maligalig, 406 00:21:24,659 --> 00:21:28,788 Dapat lagi akong nasusunod, pero masaya lang ako. 407 00:21:28,872 --> 00:21:31,583 Parang, "Masaya ito. Ito ako." 408 00:21:32,083 --> 00:21:35,045 Nagwawala ako. Gusto kong eksakto ang lahat. 409 00:21:36,254 --> 00:21:40,216 Pero nakakatawa ako. Nakakatawa akong bata. 410 00:21:40,842 --> 00:21:44,220 Pinasok ako ng magulang sa figure skating, "Magiging Olympian na ako." 411 00:21:44,304 --> 00:21:48,350 Ito ang pinakamainam na isport sa akin. Dapat eksakto, at mahusay ako rito," 412 00:21:48,433 --> 00:21:50,310 hanggang sa nagbinata. 413 00:21:50,393 --> 00:21:53,438 Tumaba ako kaya ako natakot, tapos 414 00:21:53,521 --> 00:21:57,192 "Diyos ko, bading ba ako? Hindi ko na kakayanin ito." 415 00:21:57,275 --> 00:22:00,445 Ako naman, "Sige, mali ang lahat ng ito, 416 00:22:00,528 --> 00:22:02,697 kaya itatama ko ang lahat." 417 00:22:02,781 --> 00:22:05,450 Kaya naging magaling na estudyante ako. Yung type A. 418 00:22:06,785 --> 00:22:10,497 Nung kolehiyo, nasiyahan ako sa mga party. 419 00:22:11,081 --> 00:22:14,751 Nung ikalawang taon ko hindi kinaya ang lahat 420 00:22:14,834 --> 00:22:17,504 hindi mabalanse at doon ko 421 00:22:18,046 --> 00:22:21,633 naisip na, "Oo, dahil di ako maka-focus." 422 00:22:21,716 --> 00:22:25,136 "Halos lahat ay umiinom ng Adderall, kaya ako magpapatingin sa doktor." 423 00:22:25,220 --> 00:22:27,514 "Iinom ako ng Adderall, nagiging maayos ang lahat 424 00:22:27,597 --> 00:22:30,809 kasi nagagawa ko na ang lahat." Pero agad-agad pagkatapos nito 425 00:22:30,892 --> 00:22:33,853 bumalik ang pagkabalisa dahil iyon talaga ang problema. 426 00:22:33,937 --> 00:22:36,856 Dahil sa pagkabalisa at pag-iwas dito 427 00:22:36,940 --> 00:22:40,485 na halos sinisira ang lahat 428 00:22:40,568 --> 00:22:44,280 kasi kailangan ng sobrang trabaho para mabantayan ito. 429 00:22:44,364 --> 00:22:47,742 Pumasok ako at sinabi kong, "Di na ako makatulog." Ako ay… 430 00:22:47,826 --> 00:22:50,161 At sinisira nito ang mga bagay. 431 00:22:50,245 --> 00:22:54,082 Siya naman, "Nakakaramdam ka ba ng pagkabalisa?" Ako naman, 432 00:22:54,165 --> 00:22:57,961 "Di ko alam kung pagkabalisa iyon, pero di ako mapakali." 433 00:22:58,044 --> 00:22:59,963 Siya naman, "Subukan natin ang Xanax." 434 00:23:00,046 --> 00:23:04,509 Pinakamahimbing na tulog ko ay dahil sa pag-inom ng Xanax. 435 00:23:05,093 --> 00:23:10,557 Walang panginip, diretso lang, blanko, at mabuti iyon. 436 00:23:10,640 --> 00:23:13,393 Pero di nito nagamot ang pagkabalisa ko, 437 00:23:13,476 --> 00:23:15,478 at di ko naisip na may sakit ako. 438 00:23:15,562 --> 00:23:18,690 Ako naman, "Baka nakuha ko sa Adderall ang pagkabalisa." 439 00:23:19,524 --> 00:23:21,526 Di nagamot ang tunay na dahilan. 440 00:23:21,609 --> 00:23:25,321 Ito ang resulta ng matagal na problema. 441 00:23:25,405 --> 00:23:27,031 At nung dumami ang nakilala ko, 442 00:23:27,115 --> 00:23:30,285 mga taong nakilala ko mula New York, 443 00:23:30,368 --> 00:23:34,164 o mula sa lungsod, o mas mayamang lugar, lahat sila ay parang, 444 00:23:34,247 --> 00:23:37,208 "Oo. Nagpapatingin kami sa therapist. Lahat kami ay naggagamot." 445 00:23:37,292 --> 00:23:41,337 "Pesteng buhay. Di tayo maayos, at ganoon ang lunas natin." 446 00:23:46,759 --> 00:23:49,554 Ang pagkakaroon ng gamutan 447 00:23:49,637 --> 00:23:52,015 at epektibong paggamot sa mga bagay na ito 448 00:23:52,098 --> 00:23:54,851 ang nagbago sa pananaw ng tao. 449 00:23:54,934 --> 00:23:57,687 Kung may glaucoma ka sa mata at hirap makakita, 450 00:23:57,770 --> 00:24:00,732 iinom ka ng gamot sa glaucoma, para makakita ka. 451 00:24:00,815 --> 00:24:03,526 Kung may diyabetis ka at di regular na insulin, 452 00:24:03,610 --> 00:24:05,153 aayusin mo ang insulin. 453 00:24:05,236 --> 00:24:08,114 Hindi kasalanan ang di paggana nang maayos ng lapay. 454 00:24:08,198 --> 00:24:10,992 Hindi kasalanan ang di paggana nang maayos ng mata. 455 00:24:11,075 --> 00:24:16,039 Bakit kasalanan kung mas mabilis akong mataranta? 456 00:24:16,122 --> 00:24:19,751 May problema sa katawan, at aayusin mo ito. 457 00:24:19,834 --> 00:24:23,963 Naimbento ang mga benzodiazepine noong 1950 at unang bahagi ng 1960. 458 00:24:24,047 --> 00:24:27,592 Sobra ang pagkasabik dahil mapapalitan na ang baribiturate. 459 00:24:27,675 --> 00:24:30,762 Malaki ang posibilidad na sa kabinet mo ng gamot, 460 00:24:30,845 --> 00:24:33,848 may gamot ka na nagdudulot ng adiksyon, 461 00:24:33,932 --> 00:24:37,185 at magdulot ng masama sa iyo gaya ng heroin o morphine. 462 00:24:37,894 --> 00:24:39,854 Tinutukoy ko ang mga barbiturate. 463 00:24:39,938 --> 00:24:43,358 Ang dahilan ng pagkalason ng karamihan sa Estados Unidos. 464 00:24:43,441 --> 00:24:46,611 Magigising ka paglipas ng ilang oras, at nalimutan mo na ang nainom mo. 465 00:24:49,405 --> 00:24:50,865 Gawing tatlo na lang. 466 00:24:50,949 --> 00:24:52,992 Mas ligtas ang benzodiazepine dito. 467 00:24:53,076 --> 00:24:54,994 INIINOM ANG BARBITURATE HANGGANG MAMATAY 468 00:24:55,078 --> 00:24:58,957 Pagdating ng 1970, nanguna sa listahan ang benzodiazepine 469 00:24:59,040 --> 00:25:01,209 bilang pinakaniresetang gamot 470 00:25:01,292 --> 00:25:03,461 sa Estados Unidos at sa buong mundo. 471 00:25:04,170 --> 00:25:05,964 Nagkaroon sila nh ideya na 472 00:25:06,047 --> 00:25:08,341 ito ang paraan ng paggamot sa masa. 473 00:25:08,424 --> 00:25:12,303 Ito ang opium ng masa. Ang benzodiazepine ng masa. 474 00:25:12,387 --> 00:25:14,055 Meron ba ritong may Valium? 475 00:25:20,186 --> 00:25:22,939 Sa personal na antas, ang malungkot na maybahay 476 00:25:23,022 --> 00:25:26,859 o ang malungkot na abogado na gustong magpalit ng trabaho, 477 00:25:26,943 --> 00:25:29,237 sa halip na alamin ang gusto nila sa buhay, 478 00:25:29,320 --> 00:25:32,574 isinasantabi na lang nila ang di magandang pakiramdam 479 00:25:32,657 --> 00:25:34,450 sa pamamagitan ng gamot na iyon. 480 00:25:34,534 --> 00:25:37,704 Di ako makapniwalang nakakakain pa kayo sa sitwasyong ito. 481 00:25:37,787 --> 00:25:41,499 -Kinakabahan kami. Anong gusto mo? -Uminom ka ng Valium gaya ng normal na tao 482 00:25:41,583 --> 00:25:44,377 Pero tignan mo, sa paglipas ng panahon, 483 00:25:44,460 --> 00:25:47,505 nalaman natin na pwede mong damihan ang pag-inom nito. 484 00:25:47,589 --> 00:25:50,049 At marami itong nakakaabalang side effect 485 00:25:50,133 --> 00:25:52,135 dulot ng matagalang paggamit. 486 00:25:52,218 --> 00:25:56,431 Nakarinig ngayon ng nakakakilabot na istorya ang senate health subcommitte 487 00:25:56,514 --> 00:25:58,516 mula sa mga taong nalulong sa Valium. 488 00:25:58,600 --> 00:26:01,978 Sabi ng isang doktor sa California ang pagtanggal nito ay 489 00:26:02,061 --> 00:26:05,565 parang pagbuhos ng gas sa iyong balat at saka sinunog. 490 00:26:06,149 --> 00:26:08,901 Ang Valium ang pinakanireresetang gamot sa Amerika. 491 00:26:08,985 --> 00:26:12,780 Binabalaan ng FDA ang mga doktor na wag ireseta ito sa pang-araw-araw. 492 00:26:13,948 --> 00:26:15,408 At nagkaroon ng Xanax. 493 00:26:16,659 --> 00:26:19,829 Matagumpay ang siyentipiko ng Upjohn sa paggawa ng molecule 494 00:26:19,912 --> 00:26:22,248 na tumutulong sa pagkontrol ng pagkabalisa. 495 00:26:23,291 --> 00:26:25,376 Gumagana ito sa nerve cell sa bahagi ng utak 496 00:26:25,460 --> 00:26:27,629 na nagkokontrol sa emosyon at pagkabalisa. 497 00:26:27,712 --> 00:26:30,048 Mas pili ang paggana ng gamot, 498 00:26:30,131 --> 00:26:32,675 kaya mas kaunti ang side effect kaysa sa lumang gamot. 499 00:26:32,759 --> 00:26:35,887 Xanax. Abot milyon ang mga nireseta. 500 00:26:35,970 --> 00:26:39,307 Kinakabahan ako sa labis na pagreseta, 501 00:26:39,974 --> 00:26:44,270 at parehong pagkalat 502 00:26:45,313 --> 00:26:47,315 ang mangyari sa gamot na ito. 503 00:26:47,398 --> 00:26:51,444 At ang naganap noong 9/11 ang nagbukas sa lahat. 504 00:26:52,028 --> 00:26:54,864 Masyadong kabado ang mga tao. Hindi sila mapakali. 505 00:26:54,947 --> 00:26:58,534 Ramdam na ang epekto ng pag-atake sa Amerika 506 00:26:58,576 --> 00:26:59,911 pati sa kalusugan ng isip. 507 00:27:00,912 --> 00:27:02,747 Paano tayo maghihilom? 508 00:27:02,830 --> 00:27:07,126 Isang pagsubok din ito sa kalusugan ng pag-iisip 509 00:27:07,210 --> 00:27:09,170 kung saan marami ang naapektuhan. 510 00:27:09,837 --> 00:27:16,511 Ang mga reseta sa gamot ng pagkabalisa ay tumaas ng 23% sa New York at 8% sa bansa. 511 00:27:17,387 --> 00:27:21,015 At dumami rin ang patalastas. Mga nagsasabing, 512 00:27:21,099 --> 00:27:24,727 "Lalo ka bang kinabahan? Bubuti ang iyong pakiramdam sa gamot namin." 513 00:27:24,811 --> 00:27:26,646 MILYON ANG NAKARARANAS NG PAGKABALISA 514 00:27:26,729 --> 00:27:30,483 kabilang ang mga bagay na inaaalala nila. 515 00:27:31,442 --> 00:27:32,944 At sumagot ang mga kababaihan. 516 00:27:34,028 --> 00:27:37,073 At ang bilang ng mga babaeng nagsimulang uminom ng pampakalma, 517 00:27:37,156 --> 00:27:41,577 gamot sa pagkabalisa, pampatulog pagkatapos ng 9/11 ay umakyat. 518 00:27:43,830 --> 00:27:47,500 Ayokong lahatin pero sa tingin ko maraming babae ang meron nito 519 00:27:47,583 --> 00:27:52,130 pag di namin alagaan ang sarili at di naghanap ng oras para sa sarili, 520 00:27:52,213 --> 00:27:57,051 at nagdulot ito ng mas matinding pagkabalisa. 521 00:27:58,302 --> 00:28:01,848 Kabilang ako sa henerasyon na naniniwalang kaya namin ang lahat. 522 00:28:01,931 --> 00:28:06,728 Di lang kami tinuruan kung paano. Kasama namin ang nanay ko sa bahay. 523 00:28:07,603 --> 00:28:13,693 At nakatatak sa isip ko na lagi akong mananatili sa bahay, 524 00:28:13,776 --> 00:28:16,863 dahil yun ang alam ko. Pero, 525 00:28:17,405 --> 00:28:22,243 34 ako nang magkaanak, at nagtatrabaho na ako, 526 00:28:22,326 --> 00:28:26,164 at may mga utang sa bangko, at naayos ko na ang buhay ko, 527 00:28:26,247 --> 00:28:29,834 kung saan ako magtatrabaho, at sinusubukang balansehin 528 00:28:29,917 --> 00:28:33,379 kunwari, sino ang maghahatid sa anak ko sa klase, 529 00:28:33,463 --> 00:28:35,339 o kung makakauwi ba ako sa oras? 530 00:28:35,423 --> 00:28:39,677 Ngayon kailangan kong umuwi at magluto. Parang lagi akong 531 00:28:39,761 --> 00:28:43,848 kumikilos sa mataas ang tensyon. 532 00:28:43,931 --> 00:28:47,602 Tapos, "Sige. Tapusin ko ang trabaho, at isang baso lang ng alak," 533 00:28:47,685 --> 00:28:51,814 at para sa akin, di iyon masigla sa pisikal o emosyonal. 534 00:28:51,898 --> 00:28:56,277 Siguro sa ibang tao, gumagana ito, 535 00:28:56,360 --> 00:28:59,113 pero nadadagdagan ang stress ko habang tumatagal. 536 00:29:02,450 --> 00:29:04,452 Dalawang taon na ang nakakaraan, 537 00:29:05,536 --> 00:29:08,539 parang nagsabay-sabay ang lahat. 538 00:29:09,290 --> 00:29:13,586 Nagka-dementia ang biyenan ko 539 00:29:13,669 --> 00:29:16,881 at nasa isang nursing home sa labas ng estado namin. 540 00:29:17,381 --> 00:29:20,551 Nagbinata na ang anak ko. 541 00:29:20,635 --> 00:29:24,180 Kaya pinag-aralan ko ang aming relasyon 542 00:29:24,263 --> 00:29:26,349 at natuto akong magparaya. 543 00:29:26,849 --> 00:29:30,603 Dumagdag ang stress sa trabaho, 544 00:29:30,686 --> 00:29:35,274 at nangyari na ang lahat dahil sa menopause. 545 00:29:35,358 --> 00:29:37,693 Para kang nakabalanse lang, 546 00:29:37,777 --> 00:29:41,197 maaayos ang lahat sa buhay mo hanggang tumuntong ka sa ika-50. 547 00:29:41,697 --> 00:29:47,453 At iyon ang simula ng kawalan ng balanse ng iyong hormone at ng buhay mo. 548 00:29:47,537 --> 00:29:48,871 Tama lang na sabihin 549 00:29:48,955 --> 00:29:52,750 na hindi magkapareho ang katawan ng babae at lalaki. 550 00:29:52,834 --> 00:29:56,754 Na may iba-ibang mga hormone na gumagana sa isa o sa iba. 551 00:29:56,838 --> 00:29:59,257 Pero ang mahalaga rito, 552 00:29:59,340 --> 00:30:01,926 maraming nakikita ang mga babae na pwede nilang gayahin 553 00:30:02,009 --> 00:30:05,388 kung paano maging balisa sa katanggap-tanggap na paraan. 554 00:30:06,305 --> 00:30:12,103 Sinabi nating mas marunong magpahiwatig ng emosyon ang mga babae. 555 00:30:12,186 --> 00:30:16,315 Sinusuportahan natin ang pag-iyak ng batang babae 556 00:30:16,399 --> 00:30:21,487 na kailangan ng atensyon. 557 00:30:21,571 --> 00:30:24,866 Pero sa lalaki, sinsabihan nating silang lumabas at maglaro, 558 00:30:24,949 --> 00:30:29,287 para labanan ito, na maging malakas at wag umiyak. 559 00:30:30,079 --> 00:30:32,582 Ngayon, isinga mo yan at punasan ang luha. 560 00:30:33,666 --> 00:30:36,419 Ayaw mong makita kang ganyan ni Mike at ng nanay niya. 561 00:30:38,713 --> 00:30:41,591 Mga 16, 17 taon na akong therapist. 562 00:30:41,674 --> 00:30:44,510 Nakapagtrabaho na ako sa paaralan, mag-therapy sa bahay. 563 00:30:44,594 --> 00:30:47,388 At limang taon na nang magsimula akong maging pribado. 564 00:30:47,471 --> 00:30:52,226 Sa gawain ko, parang kaunti lang ang pumpunta sa therapy. 565 00:30:52,310 --> 00:30:55,021 Dahil sa nais kong maunawaan kung 566 00:30:55,104 --> 00:30:57,481 "Bakit hindi nagpapa-therapy ang mga lalaiki?" 567 00:30:57,565 --> 00:31:01,944 gumawa ako ng pananaliksik doon, at ang gastos, kasi, alam mo na, 568 00:31:02,028 --> 00:31:06,115 baka kulang ang insurance nila, hindi sila insured, o hindi nila kaya. 569 00:31:06,198 --> 00:31:09,243 Yun ang malaking dahilan kung bakit marami ang di nagpapa-therapy. 570 00:31:09,327 --> 00:31:12,830 Lalo na sa mga Itim, ang problema sa, 571 00:31:12,914 --> 00:31:15,082 "Pagpasok sa sistema na di angkop sa akin." 572 00:31:15,166 --> 00:31:16,500 Na hindi naman. 573 00:31:16,584 --> 00:31:19,795 Hindi ito sistema na para lang sa mga taong may kulay. 574 00:31:19,879 --> 00:31:22,757 Nasubukan kong magsesyon sa isang may kulay, 575 00:31:22,840 --> 00:31:25,509 at naisip kong, "Di uubra ito." 576 00:31:25,593 --> 00:31:27,011 Di ko pwedeng sabihin yun. 577 00:31:27,094 --> 00:31:30,014 Ang pinakamagandang halimbawa ay 578 00:31:30,097 --> 00:31:34,185 isa sa mga tanong ko sa form sa pagsali, 579 00:31:34,268 --> 00:31:36,103 "Nakaranas ka ba ng anumang trauma?" 580 00:31:36,187 --> 00:31:40,775 Humindi ang kliyente sa tanong nang dalawa o tatlong beses. 581 00:31:40,858 --> 00:31:42,693 Isang araw nung sumasagot siya, 582 00:31:42,777 --> 00:31:46,864 "Hmm, tignan ko. Iyon ba ay bago o pagkatapos kong mabaril?" 583 00:31:46,948 --> 00:31:49,450 Ako naman ay, "Oh, sabi mo kanina, 'Nabaril'?" 584 00:31:49,533 --> 00:31:51,577 "Di mo sinabing nabaril ka." 585 00:31:51,661 --> 00:31:54,330 At alam mo ang sinabi niya? "Di mo tinanong." 586 00:31:54,914 --> 00:31:57,291 Ako naman, "Di ko pwedeng ilagay sa papel, 587 00:31:57,375 --> 00:32:00,211 'Nabaril ka na ba," kasi kakaibang karanasan iyon." 588 00:32:00,294 --> 00:32:02,838 At sabi niya, "Di naman kakaiba iyon." 589 00:32:02,922 --> 00:32:06,092 "Marami akong kilala na nabaril na." Dun palang nalaman kong 590 00:32:06,175 --> 00:32:10,930 kailangan kong baguhin ang aking pagtatanong 591 00:32:11,013 --> 00:32:12,181 o pagsisiyasat. 592 00:32:12,264 --> 00:32:15,726 Siguro kung nakatira ka sa lugar 593 00:32:16,227 --> 00:32:20,272 kung saan ang iyong katauhan, 594 00:32:20,356 --> 00:32:25,695 kaligtasan, kabutihan ay laging may pagbabanta, 595 00:32:26,529 --> 00:32:28,572 kailangan mong magmukhang matapang. 596 00:32:28,656 --> 00:32:30,616 At para aminin mo 597 00:32:31,117 --> 00:32:35,621 na may problema ka sa kalusugang pangkaisipan… 598 00:32:36,706 --> 00:32:39,417 Hindi iyon ang kaso. 599 00:32:39,500 --> 00:32:43,295 Pumasok ako ng isang semestro at kalahati sa kolehiyo. Kaya alam ko si Freud. 600 00:32:43,379 --> 00:32:45,631 Nauunawaan ko ang konsepto ng therapy. 601 00:32:45,715 --> 00:32:51,762 Pero sa akin, hindi papasa iyon. Mas sasaya ba ako? Oo. Bakit hindi? 602 00:32:52,304 --> 00:32:55,558 Pero bilang pyschiatrist na gumagamot sa kalalakihan, 603 00:32:55,641 --> 00:32:57,518 maraming lalaki ang nababalisa. 604 00:32:57,601 --> 00:33:00,479 Maraming lalaki na ang nagiging mas komportableng aminin 605 00:33:00,563 --> 00:33:03,149 na nababalisa sila, ang pag-uusapan ang pagkabalisa 606 00:33:03,232 --> 00:33:04,859 sa lipunan o pangkalahatan, 607 00:33:04,942 --> 00:33:07,862 o kaya naman ay pagkatakot sa sakit. 608 00:33:07,945 --> 00:33:10,364 Nagbabago na ito. May malaking pagbabago. 609 00:33:10,448 --> 00:33:13,784 Pinag-uusapan ng lahat ang kalusugan sa pag-iisip. Andyan si Charlamagne. 610 00:33:13,868 --> 00:33:15,953 Nasa utak ang lahat. Nagsisimula sa isipan. 611 00:33:16,037 --> 00:33:18,330 Kung hindi tama ito, hindi tatama ang lahat. 612 00:33:18,414 --> 00:33:19,665 Nandyan si Jay-Z. 613 00:33:19,749 --> 00:33:23,961 Kung natuto ka na, mauunawaan mo ang katatawanan 614 00:33:24,045 --> 00:33:26,047 ng paghuhusgang kaakibat nito. 615 00:33:26,130 --> 00:33:29,675 "Bakit di mo na lang kausapin ang iba tungkol sa problema mo?" 616 00:33:29,759 --> 00:33:32,511 Nakatutulong ito para maging normal sa kalalakihan. 617 00:33:32,595 --> 00:33:34,889 Yung kadalasang pasyente 618 00:33:34,972 --> 00:33:38,017 na nireresetahan ng benzodiazepine ay lumalawak. 619 00:33:38,100 --> 00:33:42,605 Kung noon ay kadalasang, 620 00:33:42,688 --> 00:33:45,566 30 taon nang nakalipas, ay isang katanghaliang gulang na babae, 621 00:33:45,649 --> 00:33:48,110 ngayon ay pabata na nang pabata ang mga grupo. 622 00:33:48,194 --> 00:33:52,656 May mga matatanda na di lang nireresetahan ng benzodiazepine, 623 00:33:52,740 --> 00:33:55,534 kundi pinapatago sa kanila nang mas mahabang panahon. 624 00:33:55,618 --> 00:33:57,828 Ang pagsasanay sa paggamit ng mga gamot na ito 625 00:33:57,912 --> 00:33:59,789 ay di kasintatag gaya ng inaasahan. 626 00:33:59,872 --> 00:34:03,501 May mga gamot na panandalian lang ang pag-inom, 627 00:34:03,584 --> 00:34:05,836 di pwedeng lumagpas ng isang buwan, 628 00:34:05,920 --> 00:34:08,881 na medyo nakakagulat kasi kung iisipin mo 629 00:34:08,964 --> 00:34:14,053 maraming tao ang sinimulan sa benzodiazepine 630 00:34:14,136 --> 00:34:17,723 at patuloy na iniinom ito sa loob ng ilang taon o dekada. 631 00:34:27,108 --> 00:34:29,944 Nung nagkaroon ako ng unang atake sa nerbyos, 632 00:34:30,027 --> 00:34:32,446 akala ko talaga nababaliw na ako. 633 00:34:34,490 --> 00:34:38,911 "Kailangan mo akong pigilan dahil di ko alam ang nangyyari." 634 00:34:41,080 --> 00:34:43,457 Parang 14 o 15 taon ako noon. 635 00:34:43,541 --> 00:34:46,502 Ilang beses na akong nagbyahe nung bata ako. 636 00:34:47,002 --> 00:34:52,675 Pero di ko alam kung bakit, nung papalipad na kami nung araw na iyon, 637 00:34:52,758 --> 00:34:56,971 bigla na lang…pakiramdam ko ay nalulusaw ako sa loob. 638 00:34:57,054 --> 00:35:00,015 Di ako makahinga. Akala ko talaga mamatay na ako. 639 00:35:00,933 --> 00:35:05,771 Pagkatapos noon ay naging maayos ang mga susunod na taon. 640 00:35:06,438 --> 00:35:08,149 Nung nasa huling taon na ako, 641 00:35:08,232 --> 00:35:10,818 yun ang tag-init bago ang huling taon ko sa high school. 642 00:35:10,901 --> 00:35:13,737 Nagtrabaho ako noon sa Panera, at nasa kaha ako, 643 00:35:13,821 --> 00:35:17,283 kaya maraming nakakasalamuha, at bigla akong sumigaw 644 00:35:17,366 --> 00:35:21,370 sa harap ng mag-asawang pumasok, at… nagulat ako. 645 00:35:21,453 --> 00:35:23,581 Sobrang nakakahiya iyon. 646 00:35:23,664 --> 00:35:26,083 Pero ako naman ay, "Di ko alam ang nangyayari." 647 00:35:26,167 --> 00:35:28,335 Ilang beses na akong nandito. 648 00:35:28,419 --> 00:35:31,213 Bakit ako… Anong problema sa akin? 649 00:35:32,089 --> 00:35:35,509 Umabot sa puntong di ko matapos ang araw-araw na gawain 650 00:35:35,593 --> 00:35:38,053 nang hindi nagwawala. 651 00:35:38,137 --> 00:35:41,223 Di ako makapunta sa grocery, di ako makapagmaneho, 652 00:35:41,307 --> 00:35:44,393 mga simpleng bagay na karaniwan mong ginagawa araw-araw. 653 00:35:44,476 --> 00:35:47,688 Pakiramdam mo naipit ka at iyon… Sinong gusto ng ganoong pakiramdam? 654 00:35:47,771 --> 00:35:50,274 Gagawin mo ang lahat para di yun maramdaman. 655 00:35:52,526 --> 00:35:55,446 Lagi kaming magkapareho ng tatay ko. 656 00:35:56,030 --> 00:35:59,617 Hindi namin kailangang pag-usapan ang mga bagay, 657 00:36:00,117 --> 00:36:03,787 at nakaranas siya ng pagkabalisa nung una siyang naging hustong gulang. 658 00:36:03,871 --> 00:36:06,540 Kaya nakikita niya agad ang mga senyales. 659 00:36:06,624 --> 00:36:09,293 Di lang siya kwalipikado na tulungan ako sa aking problema. 660 00:36:10,044 --> 00:36:14,465 Sa totoo lang wala akong masyadong alam sa mga psychiatric na gamot 661 00:36:14,548 --> 00:36:16,717 nung nagsimula ako ng gamutan. 662 00:36:16,800 --> 00:36:19,511 Pero may nabanggit siyang gamot na tinatawag na Zoloft, 663 00:36:19,595 --> 00:36:21,972 at iyon ang iniinom ko hanggang ngayon. 664 00:36:22,056 --> 00:36:28,604 Di ko kinailangan ang Xanax hanggang nung lilipad ulit kami. 665 00:36:28,687 --> 00:36:32,524 Sabi ko sa pyschiatrist ko, "Hinding-hindi na ako 666 00:36:32,608 --> 00:36:34,610 lilipad muli. 667 00:36:34,693 --> 00:36:38,280 Magmamaneho ako ng tatlong araw kung kinakailangan. Basta ayaw ko. 668 00:36:38,364 --> 00:36:41,951 Sabi naman niya, "Nasubukan mo na ba ang Xanax?" 669 00:36:43,953 --> 00:36:47,831 Nakarating ako, at gusto ko talagang umakyat ng bundok 670 00:36:47,915 --> 00:36:49,833 at isigaw sa buong mundo na nagawa ko ito. 671 00:36:49,917 --> 00:36:52,169 Hindi ako umiyak o nag-hyperventilate. 672 00:36:52,253 --> 00:36:54,922 Di ako inatake ng nerbyos. Maayos ako. 673 00:36:55,631 --> 00:36:59,426 Nagsimula iyon sa paggamit ng Xanax sa piling mga sitwasyon, 674 00:36:59,510 --> 00:37:02,846 at napagpasyahan kong inumin ito araw-araw 675 00:37:02,930 --> 00:37:04,765 kasi mabisa ito para sa akin. 676 00:37:04,848 --> 00:37:08,352 Kailangan ko noon para makatulog. 677 00:37:08,435 --> 00:37:09,687 Ako naman ay parang, 678 00:37:10,354 --> 00:37:14,441 sa puntong ito, nahuhuli na ako sa mga kasabayan ko 679 00:37:14,525 --> 00:37:18,821 at sa kakayahan nilang maging normal. 680 00:37:19,405 --> 00:37:23,534 At bakit ko hahayaan iyon kung may makakatulong naman? 681 00:37:24,660 --> 00:37:26,287 Anumang medisina, anumang gamot, 682 00:37:26,370 --> 00:37:29,039 laging may pag-aaral sa panganib at kabutihan, di ba? 683 00:37:29,123 --> 00:37:30,582 Sa mga benzo, 684 00:37:30,666 --> 00:37:34,211 ang panganib mula sa pag-aaral ay kaunti lamang. 685 00:37:34,295 --> 00:37:38,799 Ang pinakakaraniwang side effect ay ang pagkahapo lamang, 686 00:37:38,882 --> 00:37:39,842 ang pagkaantok. 687 00:37:40,426 --> 00:37:44,763 Kaya kadalasan itong inirereseta sa mga taong hirap matulog. 688 00:37:44,847 --> 00:37:47,808 Medyo nawawala sa sarili, medyo nababaliw, at medyo inaantok, 689 00:37:47,891 --> 00:37:49,435 kaya maling desisyon ang nagagawa. 690 00:37:49,518 --> 00:37:52,855 Wala namang gustong magbahagi ng detalye ng mga nangyayari 691 00:37:52,938 --> 00:37:54,106 pag ininom mo ito. 692 00:37:54,189 --> 00:37:56,567 Para sa akin, nakakatawa ang lahat pag ininom ko ito… 693 00:37:56,650 --> 00:37:58,610 ANG KARANASAN KO SA GAMOT NA XANAX 694 00:37:58,694 --> 00:38:00,821 …kaya hindi mainam 695 00:38:00,904 --> 00:38:03,907 kung may panayam ako o anumang mahalaga gaya noon, 696 00:38:03,991 --> 00:38:06,201 at lagi nalang akong tatawa. 697 00:38:06,285 --> 00:38:10,164 Para sa ibang tao, ang epektong iyon ay parang pagkawala ng sarili, 698 00:38:10,247 --> 00:38:13,500 at nagiging kalmado sila at magaan, nakakatawa, nakakaloko. 699 00:38:13,584 --> 00:38:18,464 Para akong nasasabik, kalmado at ako ay… 700 00:38:18,547 --> 00:38:23,802 Handa nang magsaya 701 00:38:23,886 --> 00:38:27,639 Ang benzodiazepine ay parang alak na ginawang tableta. 702 00:38:27,723 --> 00:38:29,725 Isa sa mga problema ng benzo 703 00:38:29,808 --> 00:38:33,062 ay kaya lang nilang kontrolin ang pangmadaliang memorya, 704 00:38:33,145 --> 00:38:37,024 pero sa paglikha ng bagong memorya, sa pagbalik-tanaw, 705 00:38:37,107 --> 00:38:39,151 nagiging malabo ang lahat. 706 00:38:39,234 --> 00:38:42,029 Wala talaga akong naalala pagkatapos inumin iyon… 707 00:38:42,946 --> 00:38:47,368 at hindi iyon makabubuti kung nagmamaneho ka. 708 00:38:47,451 --> 00:38:50,662 Sikat ang mga pangmatagalang epekto ng benzodiazepine. 709 00:38:50,746 --> 00:38:54,083 Ang mga datos tungkol sa Alzheimer's disease at dementia, ay bago lang 710 00:38:54,166 --> 00:38:56,126 nitong nakalipas na taon. 711 00:38:56,627 --> 00:38:58,295 At malubha ang panganib na ito. 712 00:38:58,379 --> 00:39:00,297 MAS MATAAS NANG 1.5 HANGGANG 2 BESES 713 00:39:00,381 --> 00:39:02,633 kaya sa pagbawas ng paggamit ng iyong utak, 714 00:39:02,716 --> 00:39:06,053 maaaring mamatay ang ilang cell sa utak, 715 00:39:06,136 --> 00:39:07,805 at mabawasan ang paggana ng utak. 716 00:39:07,888 --> 00:39:11,392 Meron ding isang side effect na mas talamak, 717 00:39:11,475 --> 00:39:13,394 na tinatawag nating tolerance. 718 00:39:13,894 --> 00:39:18,482 Ibig sabihin ay kailangan ng mas maraming gamot para makamit ang parehong epekto. 719 00:39:18,565 --> 00:39:23,278 Mahalagang laman iyon ng toolkit ko. Lagi ko dala ang mga benzo. 720 00:39:23,362 --> 00:39:25,656 Sa katunayan, nagawa ko na iyon sa loob ng 30 taon. 721 00:39:25,739 --> 00:39:28,700 Nagbago ang antas ng pagkabalisa ko 722 00:39:28,784 --> 00:39:31,286 dahil alam kong lagi akong may sandata. 723 00:39:31,370 --> 00:39:33,330 Nakahanap na ako ng mabisang paraan. 724 00:39:33,414 --> 00:39:37,668 Makakayanan ko ang mga biyahe sa eroplano. Makakayanan kong magsalita sa harap 725 00:39:37,751 --> 00:39:39,461 gamit ang Xanax at Klonopin. 726 00:39:39,545 --> 00:39:44,174 Bago iyon, ilang linggo, kundi ay buwan, ko katatakutan ang mga bagay na iyon, 727 00:39:44,258 --> 00:39:47,761 mga bangungot tungkol dito, pagpapawis. Nawala ang mga iyon. 728 00:39:47,845 --> 00:39:50,013 Kung dadaan ako sa panahon ng pagkabalisa 729 00:39:50,097 --> 00:39:52,766 kung saan sadya kong dadamihan ang gamot, 730 00:39:53,851 --> 00:39:57,271 tataasan ko ito at ibabalik ulit pagkatapos. 731 00:39:57,354 --> 00:40:01,567 Mararamdaman ko ito. Pagakatapos, mararamdaman ko ang sintomas. 732 00:40:01,650 --> 00:40:03,652 Minsan ay parang mas malala ang pagkabalisa, 733 00:40:03,735 --> 00:40:07,656 at ang mga GABA receptor ay parang, "Nasaan na ang Xanax?" 734 00:40:07,739 --> 00:40:11,493 Nagbago na ang mga panaginip ko. Napapaginipan kong, 735 00:40:11,577 --> 00:40:14,329 "Diyos ko, magsasalita ako, at nawala ko ang Xanax." 736 00:40:14,413 --> 00:40:17,583 O kaya nasa eroplano ako at naubusan nito. 737 00:40:17,875 --> 00:40:21,587 Malinaw na umaasa ang aking isipan 738 00:40:21,670 --> 00:40:22,504 sa mga benzo. 739 00:40:22,588 --> 00:40:24,506 Hind lahat ng benzodiazepine ay pareho. 740 00:40:24,590 --> 00:40:28,802 Halimbawa ang Xanax, mas mabilis gumana kaysa sa ibang benzodiazepine 741 00:40:28,886 --> 00:40:31,763 at mas mabilis mawala kaysa sa ibang benzodiazepine. 742 00:40:31,847 --> 00:40:35,642 Ang mga gamot na may ganoong agarang epekto, 743 00:40:35,726 --> 00:40:38,896 pero mabilis din mawala na nagdudulot sa iyo ng pagkalito 744 00:40:38,979 --> 00:40:41,899 at pagkahilig, ay mas nakaka-adik. 745 00:40:44,234 --> 00:40:46,445 May adiksyon sa aming pamilya, 746 00:40:46,528 --> 00:40:51,283 kaya talagang iniwasan ko ang lahat ng bagay. 747 00:40:51,366 --> 00:40:54,077 Di ako umiinom, naninigarilyo, 748 00:40:54,161 --> 00:40:56,580 at di ako nahumaling dahil natatakot ako 749 00:40:56,663 --> 00:40:59,708 na mayroong bagay sa aking pamilya 750 00:40:59,791 --> 00:41:02,044 na nagdudulot sa aming pagkahumaling. 751 00:41:02,377 --> 00:41:03,212 Tama. 752 00:41:04,463 --> 00:41:05,422 Magaling. 753 00:41:05,506 --> 00:41:08,675 Pero napag-usapan namin na magsimula sa mababang dosis. 754 00:41:09,259 --> 00:41:12,054 Pinag-usapan namin ang mga aasahan 755 00:41:12,137 --> 00:41:14,181 at ang kinatatakutan ko sa simula, 756 00:41:14,264 --> 00:41:17,601 na baka tumaas nang tumaas, ay hindi nangyari. 757 00:41:17,684 --> 00:41:20,729 Nakaramdam ako ng ginhawa sa mababang dosis. 758 00:41:20,812 --> 00:41:25,150 At dahil sa takot ko sa adiksyon 759 00:41:25,234 --> 00:41:27,903 nakapag-focus ako sa 760 00:41:27,986 --> 00:41:30,864 "Ang gamot ay para makatulong 761 00:41:30,948 --> 00:41:34,034 sa paggana ng ibang bagay bukod sa gamot." 762 00:41:36,245 --> 00:41:39,790 Kung nararapat ang iyong paggamit para sa biglaang pagkabalisa, 763 00:41:39,873 --> 00:41:42,000 di ito magiging problema. 764 00:41:42,084 --> 00:41:44,920 Kung araw-araw mong iniinom, at maraming beses sa isang araw, 765 00:41:45,003 --> 00:41:48,715 mahirap na biglang itigil ang mga gamot na ito. 766 00:41:48,799 --> 00:41:51,301 Maaaring maging malala ang mga epekto. 767 00:41:51,385 --> 00:41:54,096 Pwedeng mabaliw. Maaari silang magka-kombulsyon. 768 00:41:54,179 --> 00:41:57,015 Maaaring lumala ang pagkabalisa, sobrang hindi makatulog. 769 00:41:57,099 --> 00:42:00,477 Nakita ko ang hirap ng pagtigil sa benzodiazepine 770 00:42:00,561 --> 00:42:03,689 na nagreresulta sa nais magpakamatay at mga bantang pagpapakamatay. 771 00:42:03,772 --> 00:42:05,190 Ngayong alam ko na, 772 00:42:05,899 --> 00:42:08,819 hindi ko na sana ito sinimulan. 773 00:42:09,319 --> 00:42:10,362 Hinding-hindi. 774 00:42:10,445 --> 00:42:11,572 Iyon ang pinakamalaking… 775 00:42:12,489 --> 00:42:14,741 Iyon ang pinakamalaking pagkakamali ko sa buhay. 776 00:42:15,659 --> 00:42:18,287 Lumipat ako sa Colorado dahil mahilig ako sa panlabas. 777 00:42:18,370 --> 00:42:23,000 At mahilig akong mag-skii. Mag rock climbing. Mahilig akong mamundok. 778 00:42:23,083 --> 00:42:26,211 Mahilig ako sa white-water rafting at pag-kayak. 779 00:42:26,295 --> 00:42:32,217 Mahilig ako sa mapanganib at nakakasabik na mga isports, 780 00:42:33,010 --> 00:42:34,886 kaya napapaisip ako, 781 00:42:34,970 --> 00:42:38,348 bakit ba ako na-diagnose ng pagkabalisa? 782 00:42:44,104 --> 00:42:46,315 Kumusta, anak. Patingin ng gawa mo. 783 00:42:46,940 --> 00:42:48,483 -Tatay, -Ano iyon? 784 00:42:48,567 --> 00:42:50,402 Ito ang Christmas tree. 785 00:42:50,485 --> 00:42:53,280 Oo. Mataas ito. 786 00:42:53,363 --> 00:42:55,157 Ito ang snowman, 787 00:42:55,782 --> 00:42:56,992 Gusto ko ito, mahal. 788 00:42:57,701 --> 00:43:02,831 Parang isa o kalahating millligram ako ng Xanax nung kolehiyo. 789 00:43:04,166 --> 00:43:08,170 At nung nagtagal, tumaas ito sa isang milligram, 790 00:43:08,253 --> 00:43:11,715 sa dalawang milligram, at hanggang sa tatlong milligram, 791 00:43:11,798 --> 00:43:14,426 kung saan ako nanatili 792 00:43:14,509 --> 00:43:18,180 sa loob ng 12 taon, 15 taon. 793 00:43:18,263 --> 00:43:23,560 At di na ako uminom ng higit pa sa araw-araw na dosis ko. 794 00:43:24,269 --> 00:43:26,938 Noong 2013, 795 00:43:27,439 --> 00:43:31,902 naalala ko na sinabi ko sa psychiatrist na maayos ang buhay ko ngayon. 796 00:43:33,111 --> 00:43:37,366 Buntis si Kelly sa una naming anak, at nasasabik akong maging ama. 797 00:43:38,867 --> 00:43:44,498 Binawasan niya ang Xanax ko mula tatlong milligram hanggang dalawa't kalahati. 798 00:43:44,581 --> 00:43:46,166 At sa hindi inaasahan, 799 00:43:46,249 --> 00:43:50,379 nagsimula akong magkaroon ng kakaibang sintomas. 800 00:43:50,879 --> 00:43:54,549 Parang sobra ang naririnig at naamoy ko. 801 00:43:54,633 --> 00:43:57,344 Nagkakaroon ako ng mabilis na pagtibok ng puso. 802 00:43:57,928 --> 00:44:00,722 Parang nasusunog ang ilalim ng balat sa braso ko. 803 00:44:00,806 --> 00:44:05,727 Basta na lang pipintig ang kalamnan ko. At malala ang pagkalito ko. 804 00:44:06,311 --> 00:44:09,439 Ang pagkahapo ang isa sa pinakamalalang sintomas. 805 00:44:11,066 --> 00:44:13,276 Nagsimula kaming mabahala ng asawa ko. 806 00:44:13,360 --> 00:44:15,612 Kakaiba na ang nangyayari. 807 00:44:16,488 --> 00:44:18,782 Gusto kong magpatingin sa mga rheumatologist 808 00:44:18,865 --> 00:44:21,159 sa mga cardiologist at neurologist 809 00:44:21,243 --> 00:44:23,328 at lahat ng uri mg espesyalista 810 00:44:23,412 --> 00:44:28,291 Sabi ng doktor, "Alam mo, nasama ka na rin sa kaguluhan." 811 00:44:28,375 --> 00:44:31,294 Sabi niya, "Ipapadala kita sa Mayo Clinic 812 00:44:31,378 --> 00:44:33,338 dahil sila ang pinakamagaling." 813 00:44:34,005 --> 00:44:37,342 Nag-impake ang buong pamilya at lumipad kami sa Minnesota. 814 00:44:37,426 --> 00:44:43,265 Sabi ng neurologist ng Mayo, "Sa tingin ko ay meron kang autoimmune encephalitis." 815 00:44:43,348 --> 00:44:46,518 "Isa itong pamamaga ng utak, At madali itomg pagalingin" 816 00:44:47,102 --> 00:44:50,522 "Medyo hindi komportable. Kailangan mo ng IV infusion." 817 00:44:50,605 --> 00:44:55,694 Walong linggo akong naka-infusion, at di bumuti ang pakiramdam ko. 818 00:44:55,777 --> 00:44:57,362 Kung meron man, mas lumala ito. 819 00:44:57,446 --> 00:45:00,532 Noong panahong iyon, nagsimula akong magtanong sa mga doktot. 820 00:45:00,615 --> 00:45:03,994 Minsan kong tinanong, "May kinalaman kaya ito sa mga gamot ko?" 821 00:45:04,703 --> 00:45:06,913 "Ang gmot ko ba ang dahilan ng mga ito?" 822 00:45:06,997 --> 00:45:10,292 At ang sagot ay, "Hindi, hindi. Hindi mga gamot." 823 00:45:10,792 --> 00:45:12,335 "Siguradong hindi dahil sa gamot." 824 00:45:12,419 --> 00:45:16,423 Pinalitan na ako ng psychiatrist 825 00:45:16,506 --> 00:45:18,967 mula Xanax ay naging Valium. 826 00:45:19,050 --> 00:45:21,970 Siguro, sabihin na nating kutob… 827 00:45:22,053 --> 00:45:24,014 di ko na alam kung ano pang magagawa ko, 828 00:45:24,097 --> 00:45:27,434 kaya pakiusap, gusto kong bawasan ang gamot. 829 00:45:36,401 --> 00:45:38,987 Pebrero ng 2018, 830 00:45:39,070 --> 00:45:44,367 nagising ako sa umaga, at pakiramdam ko may mali. 831 00:45:45,452 --> 00:45:47,412 Naririnig ko ang mga bata sa baba, 832 00:45:47,496 --> 00:45:51,708 pero nakakabingi ang ingay. 833 00:45:52,709 --> 00:45:55,462 Mainit ang balat ko. Mainit ang dibdib ko. 834 00:45:58,632 --> 00:46:03,011 Di ko na kinaya. Lumabas ako agad ng bahay 835 00:46:03,512 --> 00:46:08,183 at nagmaneho nang matulin at mali-mali. 836 00:46:08,266 --> 00:46:12,020 May boses sa utak ko na nagsasabing, "Kailangan kong lumikas." 837 00:46:12,729 --> 00:46:15,857 May nakita akong burol sa gilid, 838 00:46:15,941 --> 00:46:18,777 halos 300 talampakan ang taas at may bangin sa gilid. 839 00:46:19,986 --> 00:46:21,696 Sabi ko, 840 00:46:22,364 --> 00:46:25,075 "Aakyatin ko ang burol na yan, at tatalon ako." 841 00:46:26,451 --> 00:46:33,375 At nung paakyat na ako, nakita ko sa isipan ang mga anak ko. 842 00:46:35,377 --> 00:46:38,088 Lumuhod ako, 843 00:46:39,381 --> 00:46:41,925 at sinabi kong, "John, hindi ka ganito." 844 00:46:42,425 --> 00:46:44,094 "Hindi ka ganito." 845 00:46:44,177 --> 00:46:48,139 Narinig ng asawa ko na bumalik ako at sinalubong ako sa pintuan. 846 00:46:49,266 --> 00:46:51,101 Tinignan ko siya at sinabing, 847 00:46:51,726 --> 00:46:55,564 "Yung Valium siguro iyon." 848 00:46:56,940 --> 00:47:01,695 Sinimulang hanapin ng asawa ko ang "Valium at pagpapatiwakal," 849 00:47:01,778 --> 00:47:05,615 "Pagtanggal ng Valium," "Pagtanggal ng Xanax." 850 00:47:08,118 --> 00:47:11,872 Kaso puro mga pasyente lang at hindi mga propesyonal 851 00:47:11,955 --> 00:47:15,000 at nakakita ng mga problema ng benzodiazpine, 852 00:47:15,083 --> 00:47:18,169 kabilang ang laging pag-asa, labis na pagkasanay, at pagtanggal. 853 00:47:18,253 --> 00:47:22,007 Nanggaling sa 1970 ang datos at inilarawan 854 00:47:22,090 --> 00:47:24,175 ni Dr. Heather Ashton, na isang psychiatrist 855 00:47:24,259 --> 00:47:27,512 na may klinika sa pagtanggal ng benzodiazepine sa labas ng UK. 856 00:47:27,596 --> 00:47:30,307 Kulang ang kasanayan sa clinical pharmacology 857 00:47:32,225 --> 00:47:34,311 at sa pangangasiwa ng pagtanggal ng gamot. 858 00:47:34,394 --> 00:47:37,480 Nawala na ang pakikinig sa mga pasyente, 859 00:47:37,564 --> 00:47:41,318 at nakahiligan ng mga doktor ang ideya 860 00:47:41,401 --> 00:47:44,195 na kayang idaan sa gamot ang problema sa pag-iisip. 861 00:47:44,279 --> 00:47:46,823 At sinulat niya ang buong kasunduan na The Ashton Manual, 862 00:47:46,907 --> 00:47:50,702 na mahahanap mo online, at isang mahusay na dokumento. 863 00:47:51,202 --> 00:47:55,582 Bigla naming natagpuan ang The Ashton Manual. 864 00:47:55,665 --> 00:48:00,921 Nandoon ang bawat sintomas na ni-report ko sa doktor, 865 00:48:01,004 --> 00:48:03,006 magkakasunod iyon. 866 00:48:03,089 --> 00:48:05,884 Nagtinginan kami ng asawa ko at parang, 867 00:48:07,177 --> 00:48:08,678 "Paano nangyari iyon?" 868 00:48:09,763 --> 00:48:15,352 Pumunta kami sa 32 magkaibang doktor at walang tumama sa kanila 869 00:48:15,435 --> 00:48:20,023 na binabawasan ko ang benzodiazepine at nakararanas ng epekto ng pagtanggal. 870 00:48:20,106 --> 00:48:23,318 Hindi nakararanas nito ang ibang pasyente, at ang iba ay sensitibo 871 00:48:23,401 --> 00:48:26,446 sa pinakamaliit na pagbabago ng dosis, pagbabawas ng dosis. 872 00:48:26,529 --> 00:48:31,326 Mas laganap ito sa matatanda. Habang tumatanda, mas di nakakaayon ang utak. 873 00:48:31,826 --> 00:48:33,620 Kaya pagdating ng edad 50 pataas 874 00:48:33,703 --> 00:48:38,124 at ilang dekada na sila sa benzodiazepine… Sobrang hirap na itong tanggalin. 875 00:48:38,208 --> 00:48:40,585 Kaunti lang ang nakakaalam ng potensyal na panganib. 876 00:48:40,669 --> 00:48:44,381 Kaunting doctor lang ang nakakaalam ng mga kapahamakang iyon. 877 00:48:44,881 --> 00:48:46,967 Medyo nakakagulat ito sa puntong ito. 878 00:48:47,050 --> 00:48:51,012 Kapaki-pakinabang ang mga kagamitang ito. Sobrang saya kong makuha ito. 879 00:48:51,513 --> 00:48:54,474 Nagpapasalamat ako sa mga taong gumawa nito. 880 00:48:54,557 --> 00:48:59,187 Ang problema ay masyado naming madalas gamitin ito, 881 00:48:59,270 --> 00:49:01,648 at sa napakahabang panahon. 882 00:49:02,983 --> 00:49:05,110 Kung titignan mo ang iba-ibang sanhi ng panganib 883 00:49:05,193 --> 00:49:06,528 sa adiksyon, 884 00:49:06,611 --> 00:49:10,365 isa sa pangunahing dahilan ay madaling pag-access sa gamot. 885 00:49:11,282 --> 00:49:14,995 Talamak sa panahong ito ang labis na pagreseta at suplay, 886 00:49:15,078 --> 00:49:19,040 kaya mas mabilis itong masubukan at magkaroon ng adiksyon. 887 00:49:20,750 --> 00:49:25,338 Psychiatrist ako mula noong dekada 90 at kung may lumapit sa akin 888 00:49:25,422 --> 00:49:28,216 na may sintomas ng pagkabalisa o depresyon, 889 00:49:28,299 --> 00:49:31,428 kailangan kong ipaliwanag na, "May depresyon ka." 890 00:49:31,511 --> 00:49:33,847 O "Ito ay mga… Ito ay pagkanerbyos," 891 00:49:33,930 --> 00:49:38,018 at kailangan kong isipin sa una o ikalawang pagbisita 892 00:49:38,101 --> 00:49:41,646 na walang problema sa pag-inom ng gamot. 893 00:49:42,689 --> 00:49:46,818 Simula noong 1997, noong nagpasya ang FDA 894 00:49:46,901 --> 00:49:50,196 na pwede nang mag-advertise ang mga kompanya sa mga tao. 895 00:49:50,280 --> 00:49:52,907 Hindi naman agad mawawala ang depresyon. 896 00:49:52,991 --> 00:49:55,118 Walang makakagawa nito, dahil totoong sakit ito. 897 00:49:55,201 --> 00:49:57,579 Maaaring nababalisa ka. Hindi makatulog. 898 00:49:57,662 --> 00:50:00,373 Alam natin ang pakiramdam ng pahkabalisa sa lipunan. 899 00:50:00,457 --> 00:50:02,459 Maaaring sisihin ang di-balanseng kemikal. 900 00:50:02,542 --> 00:50:04,085 Maaari kong mabalik ang normal. 901 00:50:04,169 --> 00:50:06,337 Babalik uli ang buhay. 902 00:50:06,421 --> 00:50:10,300 Di ko kailangang magturo o baguhin ang opinyon o maghawak ng kamay 903 00:50:10,383 --> 00:50:14,888 kasi pumupunta na ang mga tao, "Dapat ba Wellbutrin o Effexor," 904 00:50:14,971 --> 00:50:17,640 o pwedeng, "Naka=Paxil ang instructor ko sa pilates, 905 00:50:17,724 --> 00:50:21,352 pero sabi ng dentista ko mas mabuti ang Zoloft, anong pinagkaiba?" 906 00:50:21,436 --> 00:50:25,231 Wala talagang pagbantay dito. Walang pagsubaybay. 907 00:50:25,315 --> 00:50:28,318 "Anong pakiramdam mo? Anong naiisip mo?" 908 00:50:28,401 --> 00:50:32,030 "Anong kalagayn ng iyong emosyon?" Parang trabaho lang talaga. 909 00:50:32,113 --> 00:50:35,408 Naging kasangkapan na ang medisina 910 00:50:35,492 --> 00:50:39,788 kung saan parang trabahador sa pabrika ang mga doktor. 911 00:50:39,871 --> 00:50:44,584 At pagkatapos niya, lahat ng psychiatrist ko ay puro trabaho lang. 912 00:50:44,667 --> 00:50:47,378 Naghanapa ako ng magtatrabaho lang, kasi parang 913 00:50:47,462 --> 00:50:50,715 "Ayokong maramdaman iyon. Ayokong pag-usapan iyon." 914 00:50:50,799 --> 00:50:54,719 Nape-pressure ang mga doktor na tignan agad ang mga pasyente, 915 00:50:54,803 --> 00:50:57,722 para ipasok o ilabas sila, at magbigay ng gamot, 916 00:50:57,806 --> 00:51:00,058 dahil iyon ang nababalik ng mga ikatlong partido. 917 00:51:00,141 --> 00:51:03,603 May isang doktor, "Pwede mo bang ikwento ang iyong kabataan sa Texas?" 918 00:51:03,686 --> 00:51:06,731 Ako naman, "Ayoko nga. Magsimula na tayo sa script." 919 00:51:06,815 --> 00:51:10,026 Tinatanong namin ang pasyente, "Natuwa ba sila sa kanilang serbisyo?" 920 00:51:10,110 --> 00:51:12,153 Gusto ng mga doktor ng mataas na marka 921 00:51:12,237 --> 00:51:16,658 dahil nakabase sa mga survey ang kanilang pag-unlad bilang propesyonal. 922 00:51:16,741 --> 00:51:19,953 Kaya dahil sa mga insentibong di nakikita, 923 00:51:20,036 --> 00:51:23,456 isusulat ng doktor ang gusto ng pasyente. 924 00:51:23,540 --> 00:51:26,626 Ang isa pa ay epektibo sa pangmadalian ang mga gamot na ito. 925 00:51:26,709 --> 00:51:30,839 Pumunta ako sa isang therapist sa New Hampshire nung labintatlo ako. 926 00:51:30,922 --> 00:51:32,298 SARAH SILVERMAN KOMEDYANTE 927 00:51:33,633 --> 00:51:36,386 Na, nung araw na… 928 00:51:36,469 --> 00:51:40,807 Unang araw na naroon ako, sabi niya… Ito ay parang taon 1984 yata, 929 00:51:40,890 --> 00:51:44,185 at sabi niya, "Bibigyan kita ng reseta." 930 00:51:44,269 --> 00:51:47,438 "Sa tuwing nalulungkot ka, Uminom ka ng isa nito." 931 00:51:47,522 --> 00:51:48,565 Xanax iyon. 932 00:51:48,648 --> 00:51:52,902 Gusto kong mag-ingat. Ayokong magmukhang masama lahat ng benzodiazepine at gamot. 933 00:51:52,986 --> 00:51:56,030 Basta ang alam ko labis ang pagreseta sa kanila, gaya ng opioid. 934 00:51:56,114 --> 00:51:57,407 Parehong pampawala ng sakit. 935 00:51:57,490 --> 00:51:59,701 Isa sa emosyonal na sakit, at isa sa pisikal. 936 00:52:00,285 --> 00:52:04,205 Maraming komunidad ang may problema sa Xanax. 937 00:52:04,789 --> 00:52:07,125 Nasa gitna tayo ng epidemya ng iniresetang gamot. 938 00:52:07,208 --> 00:52:09,919 Kadalasan akala ng mga tao ay parang opioid ito, 939 00:52:10,003 --> 00:52:11,546 pero di lang ito opioid. 940 00:52:12,172 --> 00:52:17,177 Ang rapper na si Lil Xan, mula sa Xanax, ay isa sa higit 50 artista 941 00:52:17,260 --> 00:52:19,804 na nagbabanggit ng Xanax sa kanilang musika. 942 00:52:19,888 --> 00:52:21,347 Umiinom ako ng… 943 00:52:22,348 --> 00:52:25,143 …labindalawang o labing-apat na 2 mg kada araw. 944 00:52:26,060 --> 00:52:26,978 Wow. 945 00:52:27,562 --> 00:52:28,980 Grabe talaga iyon. 946 00:52:29,063 --> 00:52:31,524 Nakakarinig ako ng boses sa aking utak 947 00:52:31,608 --> 00:52:34,027 Sabi nila ay tapusin ko na 948 00:52:34,110 --> 00:52:36,279 May nahanap akong Xanax sa kama ko 949 00:52:36,362 --> 00:52:38,698 Ininom ko at natulog ako ulit… 950 00:52:38,781 --> 00:52:44,621 Ang dobleng kahulugan ng pagkilala sa sakit o pagkabalisa, 951 00:52:44,704 --> 00:52:47,498 o kung anuman iyon, ay hindi ikinaganda nito. 952 00:52:47,999 --> 00:52:53,671 Grabeng patama iyon. Madaling mawalan ng kontrol. 953 00:52:53,755 --> 00:52:56,925 At walang kakayahan ang mga kabataan na gawin iyon. 954 00:52:57,008 --> 00:52:59,469 Di nagtagal ay ginaya ni Bobby ang mga idolo niya 955 00:52:59,552 --> 00:53:02,096 at uminom ng unang tableta noong ikasampung baitang. 956 00:53:02,805 --> 00:53:04,599 Nahumaling na ako sa unang tableta. 957 00:53:04,682 --> 00:53:07,185 Isang tawag, isan text lang para makakuha nito. Oo. 958 00:53:07,268 --> 00:53:08,519 Anumang gamot. 959 00:53:08,603 --> 00:53:13,858 Ang social media ay mahalagang tool para makabili online. 960 00:53:13,942 --> 00:53:17,278 Ito na ngayon… Ito na ang magbebenta sayo. 961 00:53:17,362 --> 00:53:21,157 Sa pamamagitan ng pag-tap, makakakuha ka na ng Xanax. 962 00:53:21,241 --> 00:53:23,618 Nagkalat ang mga gamot na iyon. 963 00:53:23,701 --> 00:53:27,455 May nakita akong account na may 104 na nagbebenta 964 00:53:27,538 --> 00:53:29,165 at gumagamit ng Snapchat, 965 00:53:29,249 --> 00:53:31,584 na maaari mong tawagan sa pag-type lang ng pangalan. 966 00:53:31,668 --> 00:53:33,753 Para itong directory ng nagbebenta ng droga. 967 00:53:33,836 --> 00:53:36,297 Maraming tao sa di-wastong laboratoryo 968 00:53:36,381 --> 00:53:37,924 mga ilegal na laboratoryo, 969 00:53:38,007 --> 00:53:41,052 na gumagawa ng sobrang lakas na benzodiazepine. 970 00:53:41,135 --> 00:53:43,304 Bagong impormasyon sa nakakamatay na gamot. 971 00:53:43,388 --> 00:53:48,685 Isa itong maliit at puting tableta na kamukha ng gamot sa pagkabalisa, ang Xanax 972 00:53:49,143 --> 00:53:51,771 Pero hinalo ito sa isang matapang ng opioid 973 00:53:51,854 --> 00:53:52,855 na fentanyl. 974 00:53:52,939 --> 00:53:55,608 Pwedeng mag-online at makakabili na ng pill press. 975 00:53:55,692 --> 00:53:57,235 Makakabili rin sila ng pill dye. 976 00:53:57,318 --> 00:54:01,239 Ito ang fentanyl na may halong pampabigat, 977 00:54:01,322 --> 00:54:03,783 at sa pag-ikot ng gulong… 978 00:54:04,867 --> 00:54:07,245 Lalabas na ang tableta. 979 00:54:07,328 --> 00:54:10,415 Pwede kang makakuha ng dalawang tableta mula sa drug dealer, 980 00:54:10,498 --> 00:54:13,084 at mas marami ang fentanyl ng isa. 981 00:54:13,167 --> 00:54:15,461 At iyon ang magtatapos ng iyong buhay. 982 00:54:15,545 --> 00:54:20,174 Ang mga tabletang galing sa Mexico ay propesyonal ang pagkakagawa. 983 00:54:20,258 --> 00:54:24,512 Di mo makita ang pagkakaiba. Perpekto ang kulay, pati ang marka, 984 00:54:24,595 --> 00:54:26,222 at ang kayarian ng pill… 985 00:54:26,306 --> 00:54:29,100 Kumukha ng tunay. Nakakatakot. 986 00:54:29,183 --> 00:54:33,938 Ibinalita ng artistang therapist, Laura Berman, na namatay ang kanyang anak 987 00:54:34,022 --> 00:54:36,065 noong Linggo dahil sa sobrang gamot. 988 00:54:36,149 --> 00:54:38,401 Sabi mo parang fentanyl ito na may halong iba. 989 00:54:38,484 --> 00:54:42,363 May nararamdaman ba siya para inumin ang mga gamot na ito? 990 00:54:42,447 --> 00:54:45,908 -Sa tingin mo alam niya ang iniinom niya? -Hindi. Siya-- 991 00:54:45,992 --> 00:54:48,328 Nitong nakalipas na sampung taon, halos lahat ay 992 00:54:48,411 --> 00:54:51,539 dahil sa overdose ng hindi lang iisang gamot. 993 00:54:51,622 --> 00:54:54,000 Kadalasan ay kombinasyon ito ng iba't ibang gamot. 994 00:54:54,083 --> 00:54:57,754 Hindi sobrang mapanganib ang maraming pag-inom ng benzodiazepine lamang, 995 00:54:57,837 --> 00:54:59,714 pero kung hinalo mo sa mga opioid, 996 00:54:59,797 --> 00:55:02,633 parang anesthesia na iyon at lubhang mapanganib. 997 00:55:02,717 --> 00:55:04,927 Kasi dodoble ang pampakalmang epekto. 998 00:55:05,011 --> 00:55:09,432 Pwede kang atakihin sa puso. Pwedeng mamatay. Huminto sa paghinga. 999 00:55:10,016 --> 00:55:11,517 Dalawampu't isang taon lang siya. 1000 00:55:11,601 --> 00:55:14,520 Isang sikat na YouTube star at pausbong na rapper, 1001 00:55:14,645 --> 00:55:17,190 Namatay si Lil Peep kagabi. 1002 00:55:17,273 --> 00:55:19,817 Ang daming namamatay sa balita 1003 00:55:20,443 --> 00:55:23,071 na may kinalaman sa painkiller o benzodiazepine. 1004 00:55:23,154 --> 00:55:25,323 Nahihirapan sila sa dinaranas 1005 00:55:25,406 --> 00:55:28,534 na sakit at pagkabalisa, at kailangang bawasan at makalabas dito. 1006 00:55:29,994 --> 00:55:33,748 Tumingin ako sa salamin at naisip ko sa mga oras na iyon, 1007 00:55:33,831 --> 00:55:35,917 kung pinagpatuloy ko ito, mamatay ako agad. 1008 00:55:36,000 --> 00:55:38,753 Kaya hininto ko ito agad-gad, 1009 00:55:38,836 --> 00:55:42,173 at nagkaroon ako ng kaunting kombulsyon, 1010 00:55:42,256 --> 00:55:43,758 kaya nauwi ako sa ospital. 1011 00:55:43,841 --> 00:55:47,011 Pagkatapos ng ilang subok, sinabi ni Xan na malinis na siya. 1012 00:55:47,095 --> 00:55:49,764 Gusto kong gumawa ng pagkilos, Xanarchy, 1013 00:55:49,847 --> 00:55:53,017 tungkol sa hindi gagamit ng Xanax, 1014 00:55:53,101 --> 00:55:54,977 at iyon ang sinusubukan kong isulong. 1015 00:55:55,061 --> 00:55:58,272 Kailangan nating alagaan ang isa't isa at maging responsable 1016 00:55:59,357 --> 00:56:03,069 sa pagsuporta sa kulturang droga, nang buong-buo. 1017 00:56:03,152 --> 00:56:08,449 Wag mo akong bigyan ng Xannie ngayon, kundi… 1018 00:56:08,533 --> 00:56:11,536 Ayokong tumanda na kasama ang mga taong mahal ko 1019 00:56:11,619 --> 00:56:13,746 tapos bigla silang magbabago. 1020 00:56:13,830 --> 00:56:16,916 Mahirap panoorin, at ayoko nang mamatayan pa. 1021 00:56:16,999 --> 00:56:18,251 Ayokong may namamatay. 1022 00:56:18,334 --> 00:56:20,253 Kabataan ang nagbibigay sa atin ng babala. 1023 00:56:20,336 --> 00:56:24,298 Nagbibigay sila ng senyales kung hindi maayos ang mundo. 1024 00:56:24,382 --> 00:56:27,718 Parang naging klinika na ako sa di pagreseta ng gamot, 1025 00:56:27,802 --> 00:56:29,971 mas marami na ang pasyenteng 1026 00:56:30,054 --> 00:56:36,102 kailangan makawala sa mga opioid o benzodiazepine o pareho. 1027 00:56:36,185 --> 00:56:38,354 Nakakalito rin ito sa mga pasyente, 1028 00:56:38,438 --> 00:56:40,940 dahil ang mga pasyenteng umaasa sa gamot 1029 00:56:41,023 --> 00:56:44,569 at matagal nang umiinom nito, di nila kayang mabuhay nang wala nito. 1030 00:56:44,652 --> 00:56:46,737 Posible ring hindi sila nababalisa 1031 00:56:46,821 --> 00:56:48,156 at maayos naman sila, 1032 00:56:48,239 --> 00:56:51,325 pero di sila makakakilos nang walang mga gamot. 1033 00:56:51,409 --> 00:56:53,703 Sobrang nakakatakot ang ideyang ito para sa kanila. 1034 00:56:53,786 --> 00:56:55,788 At iyon ang sintomas ng pagtanggal ng gamot. 1035 00:56:55,872 --> 00:56:58,124 Ganyan talaga ang tolerance at withdrawal. 1036 00:57:18,019 --> 00:57:21,647 Buti na lang nag-aral ako ng chemistry noong kolehiyo. 1037 00:57:26,360 --> 00:57:30,198 Hindi ito matuturo sa iyo ng doktor. 1038 00:57:32,116 --> 00:57:34,744 Ang tawag dito ay micro taper sa likido. 1039 00:57:36,078 --> 00:57:40,541 Hinahayaan ka nitong bawasan ang dosis 1040 00:57:40,625 --> 00:57:45,755 sa maliit na maliit na bahagi araw-araw. 1041 00:57:46,506 --> 00:57:48,174 Kung sobrang bilis, 1042 00:57:49,175 --> 00:57:53,638 makakaranas ka ng labis na kaba. 1043 00:57:57,850 --> 00:58:00,102 Makapangyarihan ang mga kemikal na ito, 1044 00:58:00,603 --> 00:58:05,441 minsan ay inaabot ng ilang taon ang pagbabawas nito. 1045 00:58:13,115 --> 00:58:17,912 DAANAN NG RILES 1046 00:58:19,830 --> 00:58:22,416 Mula sa gitna hanggang sa taas ng riles? 1047 00:58:22,500 --> 00:58:24,293 -Limang talampakan at isa. -5'1." 1048 00:58:24,377 --> 00:58:26,003 Sabihin mo kung handa ka na sa una. 1049 00:58:26,087 --> 00:58:27,338 Sige, simulan na. 1050 00:58:27,421 --> 00:58:30,550 Dito ay dalawang talampakan at anim. 1051 00:58:30,633 --> 00:58:31,801 2'6". 1052 00:58:33,844 --> 00:58:35,596 Nagtatrabaho ako sa Michigan, 1053 00:58:35,680 --> 00:58:38,975 at ito ay programa para maging isang civil engineer. 1054 00:58:39,058 --> 00:58:45,606 Tatlong taon na ako rito, at ang trabahong ito ay para sa hustong-gulang na babae. 1055 00:58:45,690 --> 00:58:47,650 Nagsimula ako nung 18 taong gulang. 1056 00:58:48,818 --> 00:58:52,738 Masaya akong may umaasa sa akin sa ilang bagay. 1057 00:58:52,822 --> 00:58:54,323 Nakaka-stress talaga, 1058 00:58:54,407 --> 00:58:57,410 pero sakto lang para matapos ko. 1059 00:58:57,493 --> 00:58:59,620 Hindi naman yung nakakalula. 1060 00:59:00,121 --> 00:59:02,873 Halos lahat ng ayaw sa Xanax, 1061 00:59:02,957 --> 00:59:06,794 ay dahil sa paggamit nito bilang droga. 1062 00:59:06,877 --> 00:59:10,464 Para sa mga tulad ko, pag nakita kong mali ang paggamit 1063 00:59:10,548 --> 00:59:12,133 ng ibang tao, parang, 1064 00:59:12,216 --> 00:59:16,262 kung alam mo lang ang nagagawa nito sa talagang nangangailangan. 1065 00:59:18,639 --> 00:59:20,600 Isang milligram ang iniinom ko kada araw, 1066 00:59:20,683 --> 00:59:24,854 at iyon ang simulang dosis ko, at yun lagi ang iniinom ko. 1067 00:59:26,272 --> 00:59:29,609 Pwede itong maging nakaka-adik. Hindi sa kaso ko, 1068 00:59:30,484 --> 00:59:34,155 pero sa pag-iisip, oo. 1069 00:59:34,238 --> 00:59:37,241 Parang "kung wala ako niyan, anong gagawin ko?" 1070 00:59:37,325 --> 00:59:43,289 Madaling umasa sa isang gamot nang buong-buo, 1071 00:59:43,372 --> 00:59:44,498 pero ako hindi… 1072 00:59:44,999 --> 00:59:48,628 Kahit na nakakatulong ito, nakakatakot isipin iyon. 1073 00:59:48,711 --> 00:59:51,172 Pano kung naubusan ka? Pano kung may ibang kumuha? 1074 00:59:51,255 --> 00:59:53,466 Pano kung nakalimutan mo? Anong gagawin mo? 1075 00:59:53,966 --> 00:59:55,926 Natatakot ako sa isipang iyon. 1076 00:59:56,010 --> 01:00:00,931 Mahalaga ang gamot sa mga tao, at ayokong baliwalain 1077 01:00:01,015 --> 01:00:02,475 ang kahalagahan nito 1078 01:00:02,558 --> 01:00:05,102 para tulungan ang mga tao na pamahalaan ang pagkabalisa. 1079 01:00:05,186 --> 01:00:07,188 Babalik ulit tayo sa simula, 1080 01:00:07,271 --> 01:00:09,065 kung ano talaga tayo, 1081 01:00:09,148 --> 01:00:12,318 pero sa sandaling nawala ito, maliban kung may iba kang gamot, 1082 01:00:12,985 --> 01:00:14,528 babalik ang pagkabalisa. 1083 01:00:15,321 --> 01:00:20,743 Nung nagkasakit ang nanay ko, nalaman naming malubhang colon cancer ito. 1084 01:00:20,826 --> 01:00:22,161 Tumakbo kami sa airport. 1085 01:00:22,244 --> 01:00:26,499 Nakatira talaga kami sa Boston, ako, tatay ko, at ate ko. 1086 01:00:27,375 --> 01:00:30,002 Sa tuwing umaalis ako, parang "Ito ba iyon?" 1087 01:00:30,086 --> 01:00:32,838 At pababalik-balik yung ganong isipan, 1088 01:00:32,922 --> 01:00:36,217 at iyon ang una kong atake sa nerbyos. 1089 01:00:36,300 --> 01:00:38,594 Kasi kailangan kong umalis sa trabaho. 1090 01:00:38,678 --> 01:00:42,973 At kailangan kong gumawa ng presentasyon, at bumigay talaga ako 1091 01:00:43,057 --> 01:00:45,643 at napunta sa banyo ng opisina, 1092 01:00:45,726 --> 01:00:48,187 mabilis ang paghinga, akala ko inatake na ako sa puso. 1093 01:00:48,270 --> 01:00:50,731 Parang, "Ito na… Diyos ko." 1094 01:00:51,524 --> 01:00:54,276 Yung pakiramdam na hindi ka na makalabas. 1095 01:00:56,153 --> 01:00:59,156 Bago pumanaw ang nanay ko, gumawa siya ng liham. 1096 01:00:59,240 --> 01:01:02,952 Nagsulat siya para sa lahat, sa kuya ko, sa ate ko, at sa tatay ko. 1097 01:01:03,577 --> 01:01:07,998 Sabi niya sa sulat para sa akin, "Pasensya na kung nilagay kita sa kahon, 1098 01:01:08,082 --> 01:01:11,293 at pasensya na kung pakiramdam mo ay kailangan mong maging isang tao 1099 01:01:11,377 --> 01:01:15,256 na kailanman ay di magiging ikaw." Nung binasa ko, bigla akong… 1100 01:01:15,339 --> 01:01:20,344 napaluha. "Oo nga," at iyon ang dahilan kung bakit lagi akong kabado 1101 01:01:20,428 --> 01:01:22,263 at balisa nang napakahabang panahon, 1102 01:01:22,346 --> 01:01:25,725 kasi ganito ang inaasahan sa akin. Para sa akin, 1103 01:01:25,808 --> 01:01:28,811 "Okey, di naman inaasahan na magpakabibo ka hanggang gusto mo." 1104 01:01:28,894 --> 01:01:30,855 "Iba ka. Bakit ganyan ka magsalita?" 1105 01:01:30,938 --> 01:01:33,399 "Dapat ganito ka magsalita, Ganito ang inaasahan ko." 1106 01:01:33,482 --> 01:01:35,568 Namatay noong Agosto ang nanay ko, 1107 01:01:35,651 --> 01:01:38,028 at doon talaga 1108 01:01:38,904 --> 01:01:40,990 lumabas ang lahat. 1109 01:01:41,574 --> 01:01:43,743 Nandun yung pakiramdam na, 1110 01:01:43,826 --> 01:01:46,871 "Kailangan kong ayusin ito sa sarili ko." 1111 01:01:49,039 --> 01:01:51,208 At doon ko nasabing, "Kailangan ko ng therapy." 1112 01:01:52,001 --> 01:01:54,336 Kung may mga bagay na nagdudulot ng pagkabalisa, 1113 01:01:54,420 --> 01:01:55,880 at hindi nawawala iyon, 1114 01:01:55,963 --> 01:01:59,675 mahalagang maalala mo ang mga pangunahing gagawin. 1115 01:01:59,759 --> 01:02:01,302 Una, huminga. 1116 01:02:04,013 --> 01:02:06,515 Magkaroon ng sapat na tulog. 1117 01:02:08,184 --> 01:02:10,770 Pinapayuhan ko ang lahat na magkaroon ng mahabang pahinga. 1118 01:02:10,853 --> 01:02:12,104 Mag-ehersisyo. 1119 01:02:13,856 --> 01:02:17,067 At lumabas hangga't maaari. 1120 01:02:17,818 --> 01:02:23,115 Mag-ehersisyo at masikatan ng araw. Mga bagay gaya ng yoga o pag-meditate. 1121 01:02:23,199 --> 01:02:25,409 Nakatulong sa akin ang pagninilay. 1122 01:02:25,493 --> 01:02:30,331 Ang pag-relax ng katawan 1123 01:02:30,414 --> 01:02:33,083 ay nakakatanggal ng nakakabalisang karanasan. 1124 01:02:33,167 --> 01:02:37,213 Hindi ka pwedeng mag-relax at mabalisa nang sabay. 1125 01:02:37,296 --> 01:02:41,258 May ibang gamot na hindi nakakahumaling. 1126 01:02:41,342 --> 01:02:43,552 Ang mga Selective Serotonin Reuptake Inhibitor, 1127 01:02:43,636 --> 01:02:45,930 hindi nila napapagaling agad ang pagkabalisa, 1128 01:02:46,013 --> 01:02:50,100 pero binababa nila ang pangkalahatang quotient ng pagkabalisa 1129 01:02:50,184 --> 01:02:52,895 para mas mabawasan ang pag-atake ng nerbyos. 1130 01:02:52,978 --> 01:02:54,980 Isa akong psychiatrist sa New York City, 1131 01:02:55,064 --> 01:02:57,858 at siyempre, gumagawa ako ng reseta ng mga antidepressant, 1132 01:02:57,942 --> 01:02:59,527 para sa pagkabalisa. 1133 01:03:00,319 --> 01:03:03,405 Pero gusto ko ring kausapin ang mga pasyente ko tungkol sa cannabis 1134 01:03:03,489 --> 01:03:06,033 dahil nakakatulong ito sa pagkabalisa. 1135 01:03:07,159 --> 01:03:10,246 Hindi ka nahihiya. Hindi ka bangag. 1136 01:03:10,329 --> 01:03:12,414 Nandoon pa rin ang iyong katinuan, 1137 01:03:12,498 --> 01:03:15,000 pero mas kaya mo nang pamahalaan ang stress. 1138 01:03:15,084 --> 01:03:17,711 Marami tayong alam tungkol sa paggamot ng mga sakit na ito, 1139 01:03:17,795 --> 01:03:20,589 at ang pinakamatagumpay na paggamot na base sa pananaliksik 1140 01:03:20,673 --> 01:03:23,092 ay ang mga cognitive behavioral therapy. 1141 01:03:23,175 --> 01:03:28,138 Nakatuon ang mga ito sa mga nakasanayang nating pag-iisip 1142 01:03:28,222 --> 01:03:29,932 pagkilos, at paggawa ng desisyon. 1143 01:03:30,015 --> 01:03:32,643 At naglilikha rin sila ng bagong kaisipan, 1144 01:03:32,726 --> 01:03:35,145 sa kung paano natin tingnan ang porblema. 1145 01:03:36,063 --> 01:03:39,441 Meron ka nang karagdagang proteksyon, ang maliit na tinig 1146 01:03:39,525 --> 01:03:42,611 ang therapy na nagsasabi sa iyong, "Okey lang yan." 1147 01:03:42,695 --> 01:03:45,948 "Ganyan ang nararamdaman mo ngayon. Ayos lang na makaramdam." 1148 01:03:46,031 --> 01:03:49,076 "Di totoo ang iyong nararamdaman. Di totoo ang iyong naiisip." 1149 01:03:49,618 --> 01:03:51,829 Ang kailangan mo lang gawin ay magpatuloy, 1150 01:03:51,912 --> 01:03:53,289 darating ang bukas, 1151 01:03:53,372 --> 01:03:55,332 hanggang sa maraming bukas na ang nagdaan 1152 01:03:55,416 --> 01:03:59,837 at hindi mo na ulit mararamdaman ito." At sapat na iyon para magpatuloy. 1153 01:03:59,920 --> 01:04:01,881 Kasi sa bandang huli, kung dumadaan ka 1154 01:04:01,964 --> 01:04:05,551 sa matinding pagsubok, kailangan mo lang magpatuloy. 1155 01:04:07,261 --> 01:04:10,180 Naging kapansin-pansin ito noong pandemya, 1156 01:04:10,264 --> 01:04:13,726 ngunit ang pagkakaroon ng koneksyon sa kapwa ay isa sa mga epektibong paraan 1157 01:04:13,809 --> 01:04:15,519 para malabanan ang pagkabalisa. 1158 01:04:17,271 --> 01:04:21,317 Ang pagkalumbay ay isa sa mga panganib sa kalusugan 1159 01:04:21,400 --> 01:04:23,319 di lang sa kaisipan pati na rin sa pisikal. 1160 01:04:25,112 --> 01:04:27,281 Dumaan ako sa diborsyo ngayong taon, 1161 01:04:27,364 --> 01:04:31,160 at sa mga natuklasan ko sa pagtatapos ng kasal 1162 01:04:31,243 --> 01:04:33,996 at sa pagtanggap ko ng bagong simula ng buhay, 1163 01:04:34,079 --> 01:04:36,999 nakaranas uli ako ng pabalik-balik na depresyon at pagkabalisa. 1164 01:04:38,000 --> 01:04:39,251 Di ko nasabi sa nanay ko. 1165 01:04:39,335 --> 01:04:42,630 Di ko pa sinasabi sa mga kaibigan ko ang nangyari sa aming pagsasama. 1166 01:04:42,713 --> 01:04:45,966 Nakatuon lang ako sa pagninilay at pagsususlat, 1167 01:04:46,050 --> 01:04:47,092 at mag-therapy ako, 1168 01:04:47,176 --> 01:04:50,679 at gagawin ang lahat para harapin ito, 1169 01:04:50,763 --> 01:04:54,516 kung saan ang kailangan ko lang gawin ay lumapit sa mga kababaihang 1170 01:04:54,600 --> 01:04:56,518 sumusuporta sa akin para malagpasan ito. 1171 01:05:00,814 --> 01:05:04,193 Sa anumang paraan na makakahanap tayo ng tunay na koneksyon, 1172 01:05:04,276 --> 01:05:09,281 Kalimutan mo na ang lahat ng sinabi ko, yun na ang pinakamabuting gawin natin. 1173 01:05:09,365 --> 01:05:14,161 Pero sa totoo, ang normal na pagharap sa di normal na kapaligiran 1174 01:05:14,662 --> 01:05:18,207 na di mo kailangang sabihin ay isang sakit. 1175 01:05:18,290 --> 01:05:19,708 Kung susuriin, 1176 01:05:19,792 --> 01:05:24,213 sa halip na ayusin ang mundo at tunay na problema, 1177 01:05:24,713 --> 01:05:27,091 gumagamit tayo ng psychotropic 1178 01:05:27,174 --> 01:05:30,761 para lang matanggap ng mga tao 1179 01:05:30,844 --> 01:05:33,639 ang mundong mayroon tayo. 1180 01:05:33,722 --> 01:05:34,765 Malakihang Pag-resign. 1181 01:05:34,848 --> 01:05:38,018 Yun ang tawag ng mga eksperto sa pagtaas ng bilang ng mga nagre-resign 1182 01:05:38,102 --> 01:05:39,269 o nagpapalot ng trabaho. 1183 01:05:39,353 --> 01:05:42,690 Mas maraming Amerikano na rin ang nagreretiro. 1184 01:05:42,773 --> 01:05:45,901 Ang pagbawas sa araw ng trabaho mula lima hanggang apat na araw, 1185 01:05:45,985 --> 01:05:47,528 ay nagiging uso na sa buong mundo. 1186 01:05:47,611 --> 01:05:50,155 Malinaw na binago ng pandemya 1187 01:05:50,239 --> 01:05:55,577 ang paraan ng pagtrabaho ng Amerikano at mga trabahong nais nilang gawin. 1188 01:05:55,661 --> 01:05:59,248 Gumawa kami ng pagkilos para matugunan ang mental health sa Amerika. 1189 01:05:59,999 --> 01:06:04,753 Gusto naming gumawa ng lipunan na walang sinuman ang nag-iisa 1190 01:06:04,837 --> 01:06:07,006 at nahihiya dahil sa kanyang problema. 1191 01:06:07,089 --> 01:06:10,884 Gusto naming gumawa ng mundo kung saan kahit sino ay makakahingi ng tulong. 1192 01:06:10,968 --> 01:06:13,387 Ayaw naming tugunan lang ang sakit sa pag-iisip. 1193 01:06:13,470 --> 01:06:15,889 Gusto namin ng paraan para sa kahusayan ng pag-iisip. 1194 01:06:15,973 --> 01:06:17,641 Ang bagong henerasyon ng mga atleta, 1195 01:06:17,725 --> 01:06:21,478 sina Simone Biles at Naomi Osaka, ay nagbahagi tungkol sa mental health/ 1196 01:06:21,562 --> 01:06:23,856 Mag-isa tayong haharap sa problema at mahirap iyon. 1197 01:06:23,939 --> 01:06:26,734 Di mo na napansin kung ilan ang natulungan mo, 1198 01:06:26,817 --> 01:06:29,778 kahit ikaw mismo ay dumadaan sa pagsubok. 1199 01:06:29,862 --> 01:06:32,656 Ang kalusugan sa pag-iisip ay tungkol sa 1200 01:06:32,740 --> 01:06:37,411 lahat ng ginagawa natin sa buhay natin 1201 01:06:37,494 --> 01:06:40,706 at nauunawaan natin 1202 01:06:40,789 --> 01:06:44,418 kung makabubuti sa atin ang mga pangyayari 1203 01:06:44,501 --> 01:06:46,128 o hindi, tama? 1204 01:06:46,211 --> 01:06:48,088 Ang kalusugang pangkaisipan ay lahat. 1205 01:06:48,172 --> 01:06:51,008 Diyos ko. Di ko kaya. Kumalma ka, puso. Sabi niya, 1206 01:06:51,091 --> 01:06:53,969 "Salamat sa pagtangganp sa mga taong tulad ko." Di ko kaya. 1207 01:06:56,180 --> 01:06:57,347 Napakabait niya. 1208 01:06:58,182 --> 01:07:03,187 Nagsimula isang Instagram post na, "Libreng Therapy para sa Mga Itim." 1209 01:07:03,270 --> 01:07:05,856 Akala ko mahirap papuntahin sa therapy ang mga itim 1210 01:07:05,939 --> 01:07:09,109 kasi yun ang pinapaniwala sa iyo ng media, 1211 01:07:09,193 --> 01:07:12,780 pero di iyon ang kaso. Pabaligtad kaming nagsimula 1212 01:07:12,863 --> 01:07:16,033 kasi nung nilabas namin ang Libreng Therapy Para sa Itim, 1213 01:07:16,116 --> 01:07:20,162 nung sa unang dalawang araw, may 50 tao na parang, 1214 01:07:20,245 --> 01:07:22,664 "Gusto ko ng libreng therapy." Kami naman ay, "Teka." 1215 01:07:22,748 --> 01:07:24,666 "Di namin naisip na ganito." 1216 01:07:25,125 --> 01:07:27,127 Binigyan namin sila ng walong libreng sesyon. 1217 01:07:27,711 --> 01:07:31,423 Ngayon ay 75% sa kanila ang nagpapatuloy sa therapy, 1218 01:07:31,507 --> 01:07:33,258 pagkatapos ay hindi na libre. 1219 01:07:33,842 --> 01:07:36,678 Parang binigyan namin sila ng isang basong tubig, 1220 01:07:36,762 --> 01:07:39,306 at sana ay maisip nila na 1221 01:07:39,389 --> 01:07:42,142 "Di ko alam na kailangan ko pala nito." Tama? 1222 01:07:42,226 --> 01:07:45,312 Ngayon, kahit tanggalin namin ang tubig, 1223 01:07:45,395 --> 01:07:48,732 parang, "Pero alam mo? Yun na siguro ang susunod kong gagawin. 1224 01:07:50,234 --> 01:07:52,986 Isang bagay na tinuturo ko sa aking mga pasyente ngayon 1225 01:07:53,070 --> 01:07:54,571 ay ang flow. 1226 01:07:54,655 --> 01:07:58,117 Na pwede mong mawala ang iyong sarili sa bagay na ginagawa mo, 1227 01:07:58,200 --> 01:08:01,495 Pero kung anuman yang ginagawa mo, 1228 01:08:01,578 --> 01:08:05,999 nabigay mo na ang iyong sarili at nawala mo na ang sarili sa paggawa nito, 1229 01:08:06,083 --> 01:08:08,210 at mayroon pang mas malaki sa iyo. 1230 01:08:12,840 --> 01:08:17,136 Labindalawang taon na nang pumunta kami sa rancho ng kabayo, 1231 01:08:17,219 --> 01:08:21,140 at mayroon silang mga niligtas na kabayo. 1232 01:08:21,640 --> 01:08:24,852 Parang gusto nilang umabot sa 60 kabayo, 1233 01:08:24,935 --> 01:08:29,565 na karamihan ay di maganda ang sitwasyon. 1234 01:08:29,648 --> 01:08:32,025 Tapos nalaman naming naghahanap sila ng boluntaryo. 1235 01:08:32,109 --> 01:08:34,903 "Okey, sa gitna ng pandemya, 1236 01:08:34,987 --> 01:08:38,866 kung kelan sarado ang gym at walang makainan, 1237 01:08:38,949 --> 01:08:42,244 at wala tayong magawa. Di pwedeng makihalubilo. 1238 01:08:42,828 --> 01:08:47,958 Baka mainam itong boluntaryong trabaho sa labas. 1239 01:08:48,041 --> 01:08:51,837 Lumalabas ang mga bolundaryo para maglinis ng pastulan, 1240 01:08:51,920 --> 01:08:54,423 at paliguan ang mga kabayo, at ilakad sila. 1241 01:08:55,174 --> 01:08:59,511 Ang paglabas para magtrabaho sa isang mabuting layunin, 1242 01:08:59,595 --> 01:09:01,930 at makasamang muli ang mga hayop, 1243 01:09:02,014 --> 01:09:06,018 lahat ng ito ay nag-udyok sa akin 1244 01:09:06,101 --> 01:09:09,188 na lumabas ng bahay, kalimutan ang sarili, 1245 01:09:09,271 --> 01:09:11,356 at magsikap sa trabaho 1246 01:09:11,440 --> 01:09:12,858 makalanghap ng sariwang hangin. 1247 01:09:12,941 --> 01:09:15,736 Masaya sa pakiramdam ang pagkayap sa kabayo 1248 01:09:15,819 --> 01:09:17,946 kung di maganda ang araw mo. 1249 01:09:22,910 --> 01:09:26,663 Kailangan kong mag-focus sa isang bagay bukod sa sarili ko 1250 01:09:27,706 --> 01:09:30,292 kaya nag-aral ako ng flower arranging. 1251 01:09:32,294 --> 01:09:35,088 Napakataimtim ng prosesong iyon para sa akin, 1252 01:09:35,172 --> 01:09:37,341 mula sa pag-aayos ng mga bulaklak, 1253 01:09:37,424 --> 01:09:41,470 at pagsusuri ng kanilang mga kulay, ginagamitan ito lahat ng kamay. 1254 01:09:41,553 --> 01:09:45,224 Kailangan ko pala ng bagay na mahahawakan 1255 01:09:45,307 --> 01:09:47,601 para gawing kalmado ang sarili. 1256 01:09:50,938 --> 01:09:54,274 Halos lahat ng pag-aalala ko ay dahil sa 1257 01:09:54,358 --> 01:09:57,444 pakiramdam na wala akong nakakamit 1258 01:09:57,527 --> 01:10:00,489 o kaya naman ay mali ang ginagawa ko. 1259 01:10:01,907 --> 01:10:04,910 Ang mga bagay na nagdadala sa akin ng katahimikan kung saan, 1260 01:10:04,993 --> 01:10:06,411 "Para sa sarili ko ito." 1261 01:10:06,495 --> 01:10:10,999 Kaya walang sinuman ang titingin nito o huhusga o pupuna nito. 1262 01:10:12,334 --> 01:10:13,669 Mga inaasahan. 1263 01:10:14,753 --> 01:10:16,588 Masyadong mabigat ito, 1264 01:10:16,672 --> 01:10:19,967 at kung kaya mo itong bitawan kahit kaunti, 1265 01:10:20,467 --> 01:10:22,386 malaya ito sa pakiramdam. 1266 01:10:22,469 --> 01:10:25,806 Hindi iyan maganda. Oo, lahat ito ay trial and error. 1267 01:10:26,640 --> 01:10:28,267 Ang pagkabalisa ay isang buo, 1268 01:10:28,350 --> 01:10:31,228 at ang sabi nito ay iisa lang ang isipan at katawan. 1269 01:10:31,311 --> 01:10:33,605 Yan ang ideyang binibigay sa atin ng pagkabalisa, 1270 01:10:33,689 --> 01:10:36,733 na pinagsisilbihan ng katawan at utak ang isa't isa, 1271 01:10:36,817 --> 01:10:37,859 at magkatulong sila. 1272 01:10:37,943 --> 01:10:42,489 Ang problema sa pag-inom ng Xanax sa tuwing nababalisa ka 1273 01:10:42,572 --> 01:10:45,492 ay di ka nakakagawa ng proteksyon sa pag-iisip 1274 01:10:45,575 --> 01:10:48,704 na kailangan mo para kayanin ang mas matinding pagkabalisa. 1275 01:10:48,787 --> 01:10:52,374 Dahil kung pinipigilan mo ang pakiramdam na iyon, 1276 01:10:52,457 --> 01:10:56,295 nawala mo na ang pagkakataong matutunan na harapin ito ng iyong sarili. 1277 01:10:56,378 --> 01:10:58,338 Kaya may kapalit din ang mga benzodiazepine. 1278 01:10:58,422 --> 01:11:00,966 Siguro iinumin ko lang ito kung kailngan. 1279 01:11:02,134 --> 01:11:03,927 Siguro dalawang beses sa isang buwan. 1280 01:11:04,011 --> 01:11:07,556 Sa puntong ito, "Alam ko kung kailangan ko nito." 1281 01:11:07,639 --> 01:11:10,726 Kung di kaya ng diet at ehersisyo at pagboluntaryo 1282 01:11:10,809 --> 01:11:13,061 at kung wala na akong mapagkunan, 1283 01:11:13,145 --> 01:11:16,064 at kung umabot na sa antas na di na makontrol, 1284 01:11:16,148 --> 01:11:17,774 mayroon akong ibang solusyon. 1285 01:11:18,650 --> 01:11:19,651 Para sa akin ang Xanax 1286 01:11:19,735 --> 01:11:22,529 hindi talaga nito naaayos ang patuloy na pagkabalisa 1287 01:11:22,612 --> 01:11:24,823 na lagi lang naroon. 1288 01:11:24,906 --> 01:11:27,534 Unang beses kong sinubukan ang Klonopin, iba ang pakiramdam 1289 01:11:27,617 --> 01:11:30,579 Mas banayad ito bilang pantanggal ng balisa, 1290 01:11:30,662 --> 01:11:33,957 kaysa sa Xanax, na parang sinampal ka. Napakabilis ng aksyon. 1291 01:11:34,041 --> 01:11:38,337 Kaya di ginagamit ang Klonopin sa party. Hindi ito party drug. 1292 01:11:38,420 --> 01:11:42,758 Umiinom pa rin ako ng Lexapro na isang SSRI antidepressant, 1293 01:11:42,841 --> 01:11:45,552 katamtamang dosis nito. 1294 01:11:45,635 --> 01:11:51,808 Tapos binawasan ko na ang benzo hanggang sa di ko na sila iniinom. 1295 01:11:51,892 --> 01:11:55,896 Kung di mo hinaharapa ang iyong pagkabalisa, at dinadaan lamang 1296 01:11:55,979 --> 01:11:59,232 sa pag-inom ng Xanax, di mo talaga naaayos ito. 1297 01:11:59,316 --> 01:12:01,610 Ang tanging paraan ay harapin ito. Totoo lang. 1298 01:12:01,693 --> 01:12:04,821 Ang makakapipigil ng iyong pagkabalisa ay ang pagharap dito, 1299 01:12:04,905 --> 01:12:09,117 pagtanggap nito at pag-unawa rito 1300 01:12:09,201 --> 01:12:11,203 at di na maabala pa nito. 1301 01:12:11,286 --> 01:12:12,579 Sa kabilang banda, 1302 01:12:12,662 --> 01:12:17,542 medyo nakakabastos at nakakawalang-galang ang sabihin sa iba na, 1303 01:12:17,626 --> 01:12:20,712 "Gawin mo yan sa sarili mo," kung di mo kaya. 1304 01:12:20,796 --> 01:12:24,800 Di mo naman sasabihin sa may diabetes na, "Paganahin mo ang iyong pancreas." 1305 01:12:28,970 --> 01:12:31,932 Ang Xanax ay 1306 01:12:32,015 --> 01:12:33,600 isa sa mga gamit na 1307 01:12:33,683 --> 01:12:36,311 iniisipan ng masama ng iba. 1308 01:12:37,687 --> 01:12:41,983 At medyo naiinis din ako dahil 1309 01:12:42,067 --> 01:12:45,362 kailangan ko ng tulong ng ibang bagay bukod sa aking sarili. 1310 01:12:46,238 --> 01:12:50,992 At… dahil sa pagiging matigas ko kaya ayokong inumin ito 1311 01:12:52,536 --> 01:12:54,371 sa napakahabang panahon. 1312 01:12:54,454 --> 01:12:58,041 Gusto kong malaman kung pano ito gawin nang walang Xanax, 1313 01:12:58,125 --> 01:12:59,209 pero sa ngayon… 1314 01:13:01,920 --> 01:13:04,881 nagagawa niya ang layunin niya, at nagpapasalamat ako rito. 1315 01:13:05,966 --> 01:13:08,969 Ang medyo tuso sa benzodiazepine ay napakaepektibo nito. 1316 01:13:09,052 --> 01:13:13,098 Maaaring di tanggap ng lipunan ang mga taong may pagkabalisa o depresyon, 1317 01:13:13,181 --> 01:13:14,724 pero pareho lang tayong lahat. 1318 01:13:14,808 --> 01:13:18,395 At kung nakainom sila ng benzodiazepine sa unang pagkakataon, 1319 01:13:18,478 --> 01:13:20,021 grabe, talagang nawawala ito. 1320 01:13:20,105 --> 01:13:22,107 Kaya napapaisip sila na, 1321 01:13:22,190 --> 01:13:24,985 "Di ko kailangang maramdaman ito palagi, kaya ayoko, 1322 01:13:25,068 --> 01:13:28,947 at ngayon gusto ko ng mas maraming benzodiazepine." Naniniwala akong 1323 01:13:29,030 --> 01:13:32,200 ito ang maasahan natin sa ilang punto ng ating buhay 1324 01:13:32,284 --> 01:13:35,912 para pamahalaan ng stress, pagkabalisa, at mahihirap na sitwasyon, 1325 01:13:35,996 --> 01:13:38,999 at mga masasakit na dinaranas ng pagiging tao. 1326 01:13:39,082 --> 01:13:41,793 Ang katatagan ang susi sa lahat 1327 01:13:41,877 --> 01:13:45,005 hindi lang sa pagkabalisa, kundi sa kalusugang pangkaisipan, 1328 01:13:45,088 --> 01:13:46,298 sa pamumuhay sa mundo, 1329 01:13:46,381 --> 01:13:50,343 sa pagtanggang ng katotohanan ng mga bagay-bagay. 1330 01:13:50,927 --> 01:13:54,264 Kung tungkol man sa pamumuhay sa Covid o sa sarili nating buhay, 1331 01:13:54,347 --> 01:13:56,892 o sa pagkakaroon ng pagkabalisa. 1332 01:13:56,975 --> 01:14:00,187 Ang pagtanggap ang susi. At kung naunawaan mo ito, 1333 01:14:00,270 --> 01:14:03,607 mas magiging masigla ang iyong kaisipan at makokontento ka. 1334 01:14:03,690 --> 01:14:07,277 Habang inaalala ko ito, di ko alam na nababalisa ako 1335 01:14:07,360 --> 01:14:11,907 na kakaiba sa karaniwang pinagdadaanan ng karamihan. 1336 01:14:11,990 --> 01:14:15,118 Gaya ng pagbabago mula high school papuntang kolehiyo, 1337 01:14:15,827 --> 01:14:18,413 pakiramdam ko ay nawawala ako. 1338 01:14:18,955 --> 01:14:21,625 Ang una kong ginawa ay pumunta sa student health. 1339 01:14:22,125 --> 01:14:27,964 Ang tangi kong naalala ay may hawak akong reseta sa kamay 1340 01:14:28,048 --> 01:14:31,218 at inisip kong, "Malaki na ako." 1341 01:14:31,301 --> 01:14:34,638 "Ito ang payo ng student health na inumin ko," 1342 01:14:35,180 --> 01:14:36,598 at iyon ang ginawa ko. 1343 01:14:37,432 --> 01:14:38,517 Oo, mahirap ang buhay, 1344 01:14:38,600 --> 01:14:41,311 at kahit papano nakalimutan natin iyon, 1345 01:14:41,394 --> 01:14:43,480 at kung di tayo masaya, may problema sa atin, 1346 01:14:43,563 --> 01:14:45,482 kailangan nating magbago o uminom ng gamot. 1347 01:14:45,565 --> 01:14:50,487 Hindi natin trabahong tanggalin lahat ng paghihirap at sakit ng pasyente, 1348 01:14:50,570 --> 01:14:52,948 kundi gawing mas kayang tiisin ang paghihirap 1349 01:14:53,532 --> 01:14:55,992 para mas maging makahulugan ang buhay nila. 1350 01:14:56,993 --> 01:15:00,705 May isang kaganapan sa withdrawal na tinatawag na windows. 1351 01:15:02,999 --> 01:15:05,961 Ito ay kung saan nawawala na ang mga sintomas. 1352 01:15:07,295 --> 01:15:11,258 Nasa palaruan ako kasama na anak ko, 1353 01:15:11,341 --> 01:15:12,926 tapos bigla na lang, 1354 01:15:13,009 --> 01:15:15,387 nawala ang ugong sa aking tainga, 1355 01:15:15,470 --> 01:15:18,848 nawala ang presyon sa ulo ko. 1356 01:15:19,432 --> 01:15:23,186 At naramdaman ko ang pagiging kalmado. 1357 01:15:23,687 --> 01:15:25,605 Di ko yun kailanman naranasan 1358 01:15:25,689 --> 01:15:27,023 sa buong buhay ko. 1359 01:15:28,108 --> 01:15:32,320 At buong buhay ko ay umiinom na ako ng benzodiazepine. 1360 01:15:33,530 --> 01:15:36,408 Kung ganoon ang buhay pagkatapos ng benzo, 1361 01:15:37,200 --> 01:15:41,371 hindi na ako makapaghintay. 1362 01:15:43,957 --> 01:15:44,958 Halika na. 1363 01:15:45,959 --> 01:15:48,670 Oo! Dahan-dahan. Tama. 1364 01:15:49,337 --> 01:15:50,755 -Tama! -Magaling. 1365 01:15:52,841 --> 01:15:54,092 -Tama! -Maganda iyon. 1366 01:15:54,175 --> 01:15:57,929 Talagang pinaghirapan kong baguhin ang maraming aspeto ng buhay ko 1367 01:15:58,013 --> 01:16:01,766 para di ganoon kalala ang nararanasan kong pagkabalisa. 1368 01:16:01,850 --> 01:16:06,646 Isang paglalakbay ang matutunang harapin ang mundo. 1369 01:16:06,730 --> 01:16:09,566 Di iyon iniinuman lang ng gamot, pagkatapos ay ayos na. 1370 01:16:09,649 --> 01:16:11,651 Matututunan mo ito habang tumatagal, 1371 01:16:11,735 --> 01:16:16,281 at ang lahat ng paghihirap ang dahilan kung bakit mukha akong masaya 1372 01:16:16,364 --> 01:16:18,491 na parang kaya ko ang lahat. 1373 01:16:19,451 --> 01:16:21,453 May mga panahong kailangan kong bumalik 1374 01:16:21,536 --> 01:16:26,041 at paghirapan ang trabaho, pero ayos lang sa akin. At… yun nga. 1375 01:18:29,080 --> 01:18:34,085 Isinalin ni: Carolyn Batay