1 00:00:06,507 --> 00:00:09,552 ‎UN DOCUMENTAR NETFLIX 2 00:00:10,053 --> 00:00:15,349 ‎DE CE SIMT ANXIETATE TOT TIMPUL? 3 00:00:15,892 --> 00:00:18,478 ‎ALȚII MAI ÎNTREABĂ: ‎POT LUA CEVA PENTRU ANXIETATE? 4 00:00:18,561 --> 00:00:21,189 ‎SCAPĂ DE CAPCANA ANXIETĂȚII ‎CUM TEHNOLOGIA DĂ ANXIETATE 5 00:00:21,689 --> 00:00:23,566 ‎SCAPĂ DE CAPCANA ANXIETĂȚII 6 00:00:24,150 --> 00:00:26,110 ‎MILENIALII, CEA MAI ANXIOASĂ GENERAȚIE 7 00:00:26,694 --> 00:00:28,404 ‎CUM TEHNOLOGIA DĂ ANXIETATE 8 00:00:28,488 --> 00:00:30,782 ‎TELEFONUL TE FACE ANXIOS SAU DEPRIMAT? 9 00:00:30,865 --> 00:00:33,159 ‎JOSEPH FRASCINA ‎CE MAI FACI? TE MAI… 10 00:00:33,242 --> 00:00:34,744 ‎PROGRAMARE DENTIST ‎AZI LA 13:00 11 00:00:34,827 --> 00:00:35,787 ‎MEMENTO ‎HRĂNEȘTE MÂȚA 12 00:00:35,870 --> 00:00:37,205 ‎ALEGERI PREZIDENȚIALE 13 00:00:37,288 --> 00:00:39,499 ‎JOE NOWACKI ‎SIGUR ȚI-AI PORNIT NOTIFICĂRILE? 14 00:00:39,582 --> 00:00:41,417 ‎ÎNTÂLNIRE ELLIOT MANDER ‎AZI LA 15:00 15 00:00:41,501 --> 00:00:43,669 ‎Cum țineți stresul sub control? 16 00:00:43,753 --> 00:00:46,881 ‎Avem o pastilă ‎care rezolvă problema în cinci minute. 17 00:00:46,964 --> 00:00:49,509 ‎Ce anume face? Cum vă veți simți? 18 00:00:49,592 --> 00:00:51,427 ‎Liniștește milioane de oameni. 19 00:00:51,511 --> 00:00:55,431 ‎Am mereu Xanax la mine. ‎Îl am chiar acum în geantă. 20 00:00:55,515 --> 00:00:59,435 ‎Știam că am un as în mânecă. ‎Am găsit un sistem ce funcționează. 21 00:00:59,519 --> 00:01:02,396 ‎E cel mai rapid, când cineva spune: 22 00:01:02,480 --> 00:01:04,607 ‎„Sunt stresat. Nu dorm bine.” 23 00:01:04,690 --> 00:01:08,653 ‎„Ia pastila asta! Te ajută să dormi. ‎Te va calma. La revedere!” 24 00:01:08,736 --> 00:01:11,030 ‎Xanaxul a explodat. 25 00:01:11,114 --> 00:01:13,908 ‎Rețetele s-au înmulțit masiv ‎în ultimele două decenii. 26 00:01:13,991 --> 00:01:16,702 ‎Cam unul din opt ‎adulți americani le folosesc. 27 00:01:16,786 --> 00:01:18,621 ‎Înseamnă o grămadă de rețete. 28 00:01:18,704 --> 00:01:21,207 ‎Sincer, a cam fost mereu prezent. 29 00:01:21,290 --> 00:01:25,211 ‎Poți oricând întreba un prieten: ‎„Ai Xanax sau știi pe cineva care are?” 30 00:01:25,294 --> 00:01:28,881 ‎Suntem noi mai anxioși, ca națiune? ‎Suntem mai conștienți? 31 00:01:28,965 --> 00:01:31,759 ‎Sau sunt mai multe pastile disponibile? 32 00:01:31,843 --> 00:01:36,973 ‎Anxietatea e un semnal de alarmă. ‎Ceva e foarte în neregulă acum. 33 00:01:37,056 --> 00:01:40,059 ‎Creierele și trupurile noastre ‎percep că nu ne oprim niciodată. 34 00:01:40,143 --> 00:01:42,687 ‎Practic, lucrăm tot timpul. 35 00:01:43,271 --> 00:01:46,065 ‎Idealul meu ar fi cam jumătate de Xanax. 36 00:01:46,149 --> 00:01:50,570 ‎E nivelul de relaxare ‎la care cred că operează toată lumea. 37 00:01:50,653 --> 00:01:52,530 ‎Stați așa! E ora de Xanax. 38 00:01:53,447 --> 00:01:57,285 ‎O pastilă e o soluție foarte simplă 39 00:01:57,368 --> 00:02:01,706 ‎și am creat o întreagă infrastructură ‎ca s-o promovăm. 40 00:02:01,789 --> 00:02:05,585 ‎Dar medicii avertizează ‎că sunt mai periculoase decât se credea. 41 00:02:05,668 --> 00:02:07,879 ‎Prima dată când l-am luat, 42 00:02:07,962 --> 00:02:11,591 ‎mi-am spus: „Înțeleg de ce lumea ‎devine dependentă de el. 43 00:02:13,342 --> 00:02:15,720 ‎E clar că trebuie să fiu atentă cu el!” 44 00:02:15,803 --> 00:02:17,430 ‎Știind ce știu acum, 45 00:02:17,513 --> 00:02:20,808 ‎n-aș mai fi luat niciodată prima rețetă. 46 00:02:21,392 --> 00:02:22,268 ‎Niciodată. 47 00:02:22,351 --> 00:02:25,271 ‎Când mergi la doctor, ‎te aștepți să fii ajutat. 48 00:02:25,354 --> 00:02:28,107 ‎Dar nu știi că, ‎dacă te speriau problemele tale, 49 00:02:28,191 --> 00:02:29,650 ‎stai să ne vezi soluțiile! 50 00:02:29,734 --> 00:02:33,321 ‎Suntem blocați în aceeași poveste: ‎reparăm ceva stricat, 51 00:02:33,404 --> 00:02:36,032 ‎în loc să ne educăm ‎rezistența la acel lucru. 52 00:02:41,579 --> 00:02:45,333 ‎Unul dintre lucrurile specifice ‎vieții moderne 53 00:02:45,416 --> 00:02:49,462 ‎e cât de mult ne trăim viețile ‎doar în minte. 54 00:02:49,545 --> 00:02:53,841 ‎Viețile noastre se desfășoară, ‎în mare parte, 55 00:02:53,925 --> 00:02:56,719 ‎în acest spațiu dintre urechi. 56 00:02:56,802 --> 00:03:01,057 ‎Nu mai fugim de tigri. ‎Asta ar fi mult mai simplu. 57 00:03:01,140 --> 00:03:04,685 ‎Și, acum 2.000 de ani, ‎care era principalul mod de transport? 58 00:03:04,769 --> 00:03:08,648 ‎Frica. Mârâia un animal ‎și te mușca de picior. 59 00:03:08,731 --> 00:03:10,066 ‎Ai fi fugit ca din pușcă. 60 00:03:10,149 --> 00:03:12,276 ‎- Deci frica te… ‎- Te ținea în mișcare. 61 00:03:12,360 --> 00:03:13,736 ‎- Înțeleg. ‎- Te mișcai. 62 00:03:13,819 --> 00:03:16,614 ‎Când suntem anxioși, ‎în corp se întâmplă ceva similar 63 00:03:16,697 --> 00:03:18,282 ‎cu efectul fricii. 64 00:03:19,200 --> 00:03:22,912 ‎Cam toate creierele umane, ‎ale primatelor și mamiferelor 65 00:03:22,995 --> 00:03:27,041 ‎și chiar ale reptilelor ‎au un centru al fricii, numit amigdală. 66 00:03:27,541 --> 00:03:30,127 ‎Oamenii au două. Sunt simetrice, 67 00:03:30,211 --> 00:03:32,630 ‎cam în mijloc și au formă de migdale. 68 00:03:33,422 --> 00:03:38,427 ‎Amigdala se activează ‎dacă ai motive de îngrijorare sau teamă. 69 00:03:38,511 --> 00:03:40,346 ‎E reacția „luptă sau fugi”. 70 00:03:40,429 --> 00:03:44,308 ‎Este sistemul nervos simpatic ‎care ne pregătește de acțiune. 71 00:03:44,392 --> 00:03:47,144 ‎Sângele se pune în mișcare, ‎inima se zbate, 72 00:03:47,228 --> 00:03:48,938 ‎mușchii se activează. 73 00:03:49,021 --> 00:03:52,149 ‎Anxietatea e, de fapt, o formă de energie. 74 00:03:52,900 --> 00:03:57,571 ‎Energia, dacă e canalizată corect, ‎poate fi un lucru pozitiv. 75 00:03:57,655 --> 00:04:02,243 ‎Ne dă energie să reușim, să obținem. 76 00:04:03,035 --> 00:04:07,665 ‎Devenim mai deștepți, concentrați, ‎motivați, ambițioși, mai plini de speranță 77 00:04:08,165 --> 00:04:12,503 ‎dacă avem cantitatea bună de anxietate ‎pe care o putem accepta și folosi. 78 00:04:12,586 --> 00:04:15,214 ‎În privința tulburărilor de anxietate, 79 00:04:15,715 --> 00:04:18,551 ‎cred că sunt oameni care au tendința 80 00:04:18,634 --> 00:04:21,429 ‎de a avea un val de adrenalină 81 00:04:21,512 --> 00:04:23,723 ‎și asta îi paralizează. 82 00:04:24,223 --> 00:04:28,477 ‎Îi paralizează fie cognitiv, ‎fie fizic, fie pe ambele planuri. 83 00:04:28,561 --> 00:04:30,771 ‎Când am un atac de anxietate, 84 00:04:30,855 --> 00:04:34,066 ‎încep prin a simți căldură și presiune. 85 00:04:34,150 --> 00:04:38,112 ‎Parcă aerul devine dens și mă apasă, 86 00:04:38,195 --> 00:04:40,906 ‎ca o pătură foarte încinsă și grea. 87 00:04:40,990 --> 00:04:42,867 ‎Inima îmi bate tare și repede. 88 00:04:42,950 --> 00:04:45,536 ‎Respirația era tot mai rapidă 89 00:04:45,619 --> 00:04:48,456 ‎și simțeam că mă strânge ceva ‎în jurul pieptului. 90 00:04:48,539 --> 00:04:52,043 ‎Simt că trebuie să respir mai sacadat 91 00:04:52,126 --> 00:04:54,628 ‎ca să-mi ajungă oxigenul ‎să supraviețuiesc. 92 00:04:54,712 --> 00:04:56,964 ‎Și nu puteam să-mi trag sufletul. 93 00:04:57,048 --> 00:04:59,133 ‎Ți se dilată pupilele. ‎Începi să transpiri. 94 00:04:59,216 --> 00:05:01,886 ‎Sângele fuge de la stomac spre membre. 95 00:05:01,969 --> 00:05:05,014 ‎Iar eu îmi zic: „Doamne, mă doare burta! 96 00:05:05,097 --> 00:05:07,266 ‎Ce se va întâmpla? O să mi se facă rău?” 97 00:05:07,350 --> 00:05:11,812 ‎Mi se blochează mușchii ‎și țin totul încordat. 98 00:05:11,896 --> 00:05:14,398 ‎Rațional, îți spui: „E ridicol. 99 00:05:14,482 --> 00:05:18,319 ‎Nu e nimic acolo.” ‎Dar nu-ți mai poți folosi logica. 100 00:05:18,402 --> 00:05:23,407 ‎Se petrec o mulțime de schimbări, ‎măsurabile până la nivel molecular. 101 00:05:23,491 --> 00:05:25,117 ‎Acesta e nivelul fizic. 102 00:05:25,201 --> 00:05:29,372 ‎Urmează nivelul psihologic. ‎Ce simți? Teroare. 103 00:05:29,455 --> 00:05:30,998 ‎O temere. 104 00:05:31,082 --> 00:05:34,710 ‎Frică. Și apoi luam un Xanax 105 00:05:34,794 --> 00:05:37,505 ‎și, după trei-patru minute, 106 00:05:37,588 --> 00:05:39,465 ‎reveneam la normal. 107 00:05:39,548 --> 00:05:43,386 ‎Iar eu simțeam cum își face efectul brusc. 108 00:05:43,469 --> 00:05:45,846 ‎De asta mi se părea un elixir magic. 109 00:05:45,930 --> 00:05:48,265 ‎În primul rând, ‎mi-a oferit relaxarea fizică 110 00:05:48,349 --> 00:05:52,561 ‎ca să-mi pot liniști mușchii, 111 00:05:52,645 --> 00:05:55,481 ‎să-mi descleștez mâinile, ‎să-mi încetinesc respirația. 112 00:05:55,564 --> 00:06:00,736 ‎Și m-a scăpat de acea presiune imensă 113 00:06:00,820 --> 00:06:04,073 ‎în timp ce încercam ‎să-mi recapăt echilibrul. 114 00:06:04,156 --> 00:06:07,326 ‎Nu mai simțisem niciodată așa ceva. 115 00:06:11,872 --> 00:06:15,042 ‎Îți dă capacitatea de a te detașa. 116 00:06:15,126 --> 00:06:18,462 ‎Te detașezi de tot stresul ‎și de îngrijorările zilei. 117 00:06:18,546 --> 00:06:21,549 ‎Dispare toată greutatea pe care o simțeai. 118 00:06:23,050 --> 00:06:27,054 ‎Nu știu dacă ați încercat vreodată Xanax, ‎dar e fantastic. 119 00:06:27,638 --> 00:06:29,640 ‎Aplauze cuminți pentru Xanax. 120 00:06:30,850 --> 00:06:35,396 ‎Nu prea auzi „ura”, ci, mai degrabă, „da”. 121 00:06:35,479 --> 00:06:36,772 ‎Benzodiazepinele. 122 00:06:36,856 --> 00:06:39,817 ‎E o clasă de medicamente. ‎Ce nume sunt cunoscute? 123 00:06:40,484 --> 00:06:42,445 ‎Valium. Xanax. 124 00:06:42,945 --> 00:06:47,450 ‎Klonopin. Ativan. ‎Printre primele a fost și Librium. 125 00:06:47,533 --> 00:06:50,453 ‎Farmacologic, mecanismul e același. 126 00:06:50,536 --> 00:06:55,416 ‎Benzodiazepinele sporesc în creier ‎neurotransmițătorul numit GABA. 127 00:06:55,499 --> 00:06:57,626 ‎Se poate considera un depresiv. 128 00:06:58,961 --> 00:07:02,965 ‎Adică încetinește comunicarea ‎de la o celulă neuronală la alta. 129 00:07:03,048 --> 00:07:05,050 ‎Deci calmează creierul. 130 00:07:05,134 --> 00:07:06,594 ‎Vă zice… Știți? 131 00:07:07,970 --> 00:07:12,099 ‎Calmează toate acele reflexe ‎de luptă-sau-fugi. 132 00:07:12,183 --> 00:07:15,144 ‎Încetinește respirația, ritmul cardiac. 133 00:07:15,227 --> 00:07:18,856 ‎Deprimă toate acele activări. 134 00:07:19,690 --> 00:07:21,025 ‎Drept rezultat, 135 00:07:21,108 --> 00:07:24,612 ‎când ne calmăm biologic, ‎ne simțim mai calmi și emoțional. 136 00:07:24,695 --> 00:07:27,823 ‎Putea gândi clar. ‎Gândurile mi se desfășurau lin. 137 00:07:27,907 --> 00:07:30,367 ‎M-am simțit ca o versiune mai bună a mea. 138 00:07:30,451 --> 00:07:32,286 ‎Într-un fel, cred că și eram. 139 00:07:35,039 --> 00:07:38,667 ‎Din clasa a doua, am știut ‎că eram un copil nevricos. 140 00:07:39,418 --> 00:07:43,047 ‎Știam că am un stomac sensibil ‎și nu-mi plăcea asta. 141 00:07:43,130 --> 00:07:45,758 ‎Destul de devreme, ‎mi-a apărut o fobie acută 142 00:07:45,841 --> 00:07:48,052 ‎de vomitat, pe care o avea și mama. 143 00:07:48,135 --> 00:07:54,308 ‎E o fobie ciudată, dar acum știm ‎că nu e atât de neobișnuită. 144 00:07:54,391 --> 00:07:58,771 ‎De când aveam șase ani, ‎am trăit cu o frică imensă de asta. 145 00:07:58,854 --> 00:08:03,692 ‎De aici, au apărut fobiile de microbi, ‎mâncare și toxiinfecții alimentare. 146 00:08:03,776 --> 00:08:07,738 ‎Durata timpului pe care îl petrec ‎evaluând mediul înconjurător 147 00:08:07,821 --> 00:08:11,534 ‎în privința acelui tip de amenințare ‎e nebunesc de mare. 148 00:08:11,617 --> 00:08:16,455 ‎Pe măsură ce am crescut, ‎am început să am atacuri de panică. 149 00:08:17,790 --> 00:08:19,083 ‎Bună și bun venit la bord! 150 00:08:19,166 --> 00:08:22,711 ‎Zborul încă îmi provoacă ‎o anxietate fizică copleșitoare. 151 00:08:22,795 --> 00:08:25,673 ‎Găsiți ieșirea cea mai apropiată de dv.! 152 00:08:25,756 --> 00:08:30,344 ‎Dacă am de vorbit în public, ‎anxietate fizică copleșitoare. 153 00:08:30,427 --> 00:08:36,725 ‎Pe parcursul carierei mele ‎ca jurnalist, autor și editor, 154 00:08:36,809 --> 00:08:39,645 ‎a trebuit să continui să zbor ‎și să vorbesc în public 155 00:08:39,728 --> 00:08:41,855 ‎la vârstele de 30-40 de ani. 156 00:08:41,939 --> 00:08:44,650 ‎Am scris două cărți ‎pentru care am avut de vorbit în public 157 00:08:44,733 --> 00:08:48,779 ‎și, prin asta, am cam învățat ‎cum să-mi titrez dozajul. 158 00:08:48,862 --> 00:08:49,947 ‎Încă eram anxios, 159 00:08:50,030 --> 00:08:52,992 ‎dar nu eram ca Cindy Brady ‎în acel episod din ‎The Brady Bunch. 160 00:08:53,075 --> 00:08:57,371 ‎Când se aprinde lumina roșie, ‎vom fi în direct, în sufrageriile tuturor. 161 00:08:57,454 --> 00:09:01,083 ‎Când se aprinde luminița roșie ‎și ea îngheață. 162 00:09:02,167 --> 00:09:06,005 ‎Apoi, în 2014, am publicat ‎cartea ‎Epoca anxietății mele… 163 00:09:06,088 --> 00:09:07,047 ‎EPOCA ANXIETĂȚII MELE 164 00:09:07,131 --> 00:09:10,968 ‎…în care vorbesc despre problemele mele ‎cu anxietatea. M-am gândit că mă ajută 165 00:09:11,051 --> 00:09:13,887 ‎și că ar fi cel mai bun final al cărții, ‎acea descoperire. 166 00:09:13,971 --> 00:09:16,140 ‎Unu: m-aș fi vindecat, principala chestie. 167 00:09:16,223 --> 00:09:18,976 ‎Doi: poate ar fi fost ‎un bestseller și mai mare 168 00:09:19,059 --> 00:09:22,646 ‎prin „iată cum se face”. ‎Însă este „încă am anxietate”. 169 00:09:22,730 --> 00:09:26,775 ‎Nu e un final la fel de satisfăcător ‎sau de util. 170 00:09:26,859 --> 00:09:31,655 ‎Imaginați-vă că toate activitățile zilnice ‎vă sunt știrbite de frici și anxietate! 171 00:09:31,739 --> 00:09:33,991 ‎Scott Stossel s-a luptat ‎toată viața cu asta. 172 00:09:34,074 --> 00:09:38,704 ‎Autorul, Scott Stossel, e editor ‎la ‎The Atlantic ‎și absolvent de Harvard. 173 00:09:38,787 --> 00:09:40,956 ‎E căsătorit și are doi copii. 174 00:09:41,040 --> 00:09:43,459 ‎Pe termen scurt, a avut efectul paradoxal 175 00:09:43,542 --> 00:09:45,419 ‎de a-mi spori anxietatea. 176 00:09:45,502 --> 00:09:49,840 ‎Mi-a crescut consumul de benzodiazepine. 177 00:09:49,923 --> 00:09:53,344 ‎Cum tratați acest tip de anxietate, ‎tu și alte 40.000.000 de oameni? 178 00:09:53,427 --> 00:09:56,513 ‎Am încercat multe lucruri. 179 00:09:56,597 --> 00:10:00,851 ‎Iau medicamente. E genul de lucru ‎pe care l-am ascuns, de rușine. 180 00:10:00,934 --> 00:10:04,438 ‎Iau antidepresive, benzodiazepine, adică… 181 00:10:05,648 --> 00:10:08,776 ‎- Precum Xanax? ‎- Xanax, un medicament anxiolitic… 182 00:10:08,859 --> 00:10:11,111 ‎Ai adus destule pentru toată clasa? 183 00:10:12,112 --> 00:10:14,114 ‎Am câteva. Vrei să le împart? 184 00:10:14,198 --> 00:10:17,534 ‎Când scriam cartea, ‎încercam să înțeleg, printre altele: 185 00:10:17,618 --> 00:10:21,747 ‎„Sursa anxietății ‎este o caracteristică genetică? 186 00:10:21,830 --> 00:10:25,668 ‎E vreo rană psihologică ‎de când eram mic copil?” 187 00:10:26,460 --> 00:10:29,546 ‎O mare parte a temperamentului de bază, 188 00:10:29,630 --> 00:10:33,425 ‎a felului în care reacționezi la lume, ‎e ceva cu care te naști. 189 00:10:34,385 --> 00:10:36,929 ‎S-au făcut tot felul de studii pe gemeni. 190 00:10:37,012 --> 00:10:39,682 ‎Și au demonstrat că efectul e profund. 191 00:10:40,724 --> 00:10:43,769 ‎În ciuda acestui efect, ‎explicația nu e completă. 192 00:10:43,852 --> 00:10:46,105 ‎Dacă ar fi așa, gemenii identici 193 00:10:46,188 --> 00:10:48,607 ‎ar avea mereu același nivel de anxietate 194 00:10:48,691 --> 00:10:50,526 ‎și nu este deloc așa. 195 00:10:51,026 --> 00:10:53,946 ‎Experiențele de viață au un impact enorm. 196 00:11:03,580 --> 00:11:06,792 ‎Împingere hip-hop rapidă. ‎Vreau să văd picioarele împingând. 197 00:11:12,172 --> 00:11:16,427 ‎Primele mele experiențe de anxietate ‎au fost în cadrul anilor de școală. 198 00:11:17,177 --> 00:11:19,430 ‎Am fost intimidată de bătăuși ‎în mai toți anii. 199 00:11:19,513 --> 00:11:23,100 ‎În toată școala mea primară ‎erau trei persoane de culoare. 200 00:11:23,183 --> 00:11:26,353 ‎Eu eram mereu singura de culoare din clasă 201 00:11:26,437 --> 00:11:28,689 ‎și se intimida mult pe baza rasei. 202 00:11:28,772 --> 00:11:34,153 ‎Îmi era frică de pauze, fiindcă atunci ‎se întâmplau cele mai rele lucruri. 203 00:11:34,653 --> 00:11:39,616 ‎Am crescut în sudul Floridei ‎și provin dintr-un mediu umil. 204 00:11:39,700 --> 00:11:41,535 ‎Părinții mei nu aveau multe. 205 00:11:42,411 --> 00:11:44,455 ‎M-am înrolat imediat după liceu, 206 00:11:44,538 --> 00:11:46,707 ‎fiindcă voiam să merg la colegiu 207 00:11:46,790 --> 00:11:48,876 ‎și trebuia să mi-l plătesc singură. 208 00:11:48,959 --> 00:11:51,378 ‎Am petrecut vreo 15 luni în Irak. 209 00:11:51,462 --> 00:11:55,758 ‎Am mare noroc să pot spune ‎că nu s-a întâmplat mare lucru pe front. 210 00:11:55,841 --> 00:11:58,969 ‎Pe de altă parte, ‎am trecut prin abuzuri sexuale 211 00:11:59,052 --> 00:12:02,723 ‎când eram în armată, ‎iar asta a fost singura cauză 212 00:12:02,806 --> 00:12:05,684 ‎a multor probleme ‎pe care le-am avut după aceea. 213 00:12:05,768 --> 00:12:07,644 ‎Inspiră adânc! Simți tensiunea? 214 00:12:12,649 --> 00:12:13,776 ‎Șaptezeci și cinci? 215 00:12:18,197 --> 00:12:19,490 ‎Pe aproape! 216 00:12:19,990 --> 00:12:21,241 ‎După ce m-am întors, 217 00:12:21,325 --> 00:12:24,203 ‎m-am mutat la New York ‎pentru a merge la colegiu. 218 00:12:24,286 --> 00:12:26,330 ‎Voiam să studiez moda. 219 00:12:26,413 --> 00:12:29,416 ‎M-am simțit foarte îndepărtată de colegi, 220 00:12:29,500 --> 00:12:31,251 ‎fiindcă eram mai în vârstă 221 00:12:31,335 --> 00:12:33,754 ‎și trecusem prin lucruri ‎pe care ei nu le cunoșteau. 222 00:12:33,837 --> 00:12:35,923 ‎Nu simțeam deloc o legătură cu ei. 223 00:12:36,006 --> 00:12:40,677 ‎Pentru mine, a sta în acea sală de clasă ‎era cel mai important lucru al zilei, 224 00:12:40,761 --> 00:12:44,890 ‎fiindcă pariasem pe viața mea ‎ca să am șansa să ajung acolo. 225 00:12:46,183 --> 00:12:50,521 ‎În plus, creierul meu ‎mă cam forța să încep a înfrunta 226 00:12:50,604 --> 00:12:52,606 ‎ce mi se întâmplase ‎când fusesem în armată. 227 00:12:52,689 --> 00:12:54,983 ‎Toate astea se adunaseră simultan. 228 00:12:55,067 --> 00:12:57,110 ‎Atunci mi s-au prescris medicamentele, 229 00:12:57,194 --> 00:13:01,865 ‎care m-au ajutat foarte mult ‎în acel moment de criză, 230 00:13:01,949 --> 00:13:04,409 ‎când mă agățam cu disperare de viață. 231 00:13:12,000 --> 00:13:16,213 ‎Aseară, înainte de culcare, mă gândeam: ‎„Ce-mi trebuie să mă calmez?” 232 00:13:17,214 --> 00:13:19,216 ‎Am nevoie de certitudine. 233 00:13:19,299 --> 00:13:22,135 ‎Mereu atacă acest mediu. 234 00:13:22,219 --> 00:13:26,390 ‎Trebuie să știu. Trebuie să aflu viitorul. ‎„Va fi totul bine?” 235 00:13:26,473 --> 00:13:30,310 ‎Nu, am nevoie să vorbesc ‎cu un doctor sau cu un spiritist. 236 00:13:30,394 --> 00:13:31,979 ‎Trebuie să știu. 237 00:13:33,730 --> 00:13:37,401 ‎În a doua săptămâna a pandemiei, ‎mi-am pierdut slujba. 238 00:13:37,901 --> 00:13:41,363 ‎Îmi amintesc că mă gândeam: ‎„Ce mă fac cu chiria? 239 00:13:41,446 --> 00:13:45,701 ‎Ce mă fac cu facturile? ‎Ce se va întâmpla?” 240 00:13:46,326 --> 00:13:49,705 ‎Am aranjat să locuiesc cu iubitul meu. 241 00:13:50,664 --> 00:13:54,042 ‎Apoi, am aflat că el mă înșela, 242 00:13:54,126 --> 00:13:56,211 ‎așa că a trebuit să mă mut la mama. 243 00:13:56,295 --> 00:13:58,005 ‎A trebuit să stau acasă. 244 00:13:58,088 --> 00:13:59,548 ‎Nu aveam de lucru. 245 00:14:00,048 --> 00:14:01,592 ‎Nu aveam mașină. 246 00:14:01,675 --> 00:14:04,303 ‎Părinții mei lucrau, iar eu eram singură. 247 00:14:04,386 --> 00:14:08,432 ‎Și a trebuit să-mi ascund ‎această durere imensă, 248 00:14:08,515 --> 00:14:11,768 ‎mai ales fiindcă nu voiam ‎să-mi rănesc părinții. 249 00:14:11,852 --> 00:14:13,687 ‎Erau răniți și supărați. 250 00:14:14,271 --> 00:14:16,565 ‎Atunci mi-am dat seama: ‎„Asta e anxietate.” 251 00:14:16,648 --> 00:14:19,902 ‎Îmi amintesc că îmi doream ‎să nu mai vină noaptea. 252 00:14:19,985 --> 00:14:21,236 ‎În fiecare noapte. 253 00:14:21,320 --> 00:14:24,489 ‎Un prieten avea Xanax și i-am zis: 254 00:14:24,573 --> 00:14:28,785 ‎„Trebuie să mă anesteziez ‎ca să pot dormi.” 255 00:14:29,494 --> 00:14:31,288 ‎Mi-am întrebat fosta terapeută 256 00:14:31,371 --> 00:14:35,792 ‎și m-a surprins când mi-a spus ‎că depinde de mine. 257 00:14:35,876 --> 00:14:37,169 ‎Zic: „Ce dracu'?” 258 00:14:37,252 --> 00:14:41,757 ‎Credeam că o să mă liniștească: 259 00:14:41,840 --> 00:14:46,053 ‎„Nu ai încă anxietatea la nivel de Xanax.” 260 00:14:46,136 --> 00:14:47,262 ‎Dar ea a zis: 261 00:14:47,346 --> 00:14:50,098 ‎„Dacă vrei, putem explora opțiunea asta.” 262 00:14:50,182 --> 00:14:54,186 ‎Mi-am dat seama ‎că totul chiar depindea de mine. 263 00:14:54,269 --> 00:14:58,357 ‎Ca atunci când spargi geamul ‎în caz de urgență, 264 00:14:58,440 --> 00:15:01,276 ‎dar trebuie să-ți alegi cu grijă urgența. 265 00:15:03,904 --> 00:15:06,782 ‎Rețetele pentru benzodiazepine ‎s-au tot înmulțit 266 00:15:06,865 --> 00:15:09,159 ‎în ultimii 20-30 de ani. 267 00:15:09,242 --> 00:15:12,663 ‎Ca număr al celor ‎care se chinuie cu anxietatea… 268 00:15:12,746 --> 00:15:15,040 ‎O treime dintre noi, pe parcursul vieții. 269 00:15:15,123 --> 00:15:17,834 ‎Și mă refer la o anxietate ‎suficient de debilitantă 270 00:15:17,918 --> 00:15:23,423 ‎încât să poți primi diagnosticul ‎de tulburare de anxietate. E un pas mare. 271 00:15:23,507 --> 00:15:26,385 ‎Cred că tu ai un atac de panică. 272 00:15:26,468 --> 00:15:30,389 ‎Nu, ele nu există. ‎E doar spălarea imaginii vedetelor. 273 00:15:30,472 --> 00:15:33,558 ‎Crede-mă, am cunoscut destule vedete! 274 00:15:33,642 --> 00:15:35,727 ‎Nu, chiar e o problemă reală. 275 00:15:35,811 --> 00:15:39,690 ‎Cred că ni se servește mitul ‎cum că toți ceilalți se descurcă. 276 00:15:39,773 --> 00:15:43,694 ‎„Doar eu nu reușesc. Doar eu am probleme.” 277 00:15:44,403 --> 00:15:46,697 ‎Toți ceilalți se descurcă perfect. 278 00:15:46,780 --> 00:15:47,656 ‎DOAR VIBRAȚII BUNE 279 00:15:47,739 --> 00:15:50,450 ‎Ce am eu, de nu pot face la fel? 280 00:15:50,534 --> 00:15:54,037 ‎E un cerc vicios ‎care te copleșește uneori. 281 00:15:54,121 --> 00:15:56,790 ‎O parte din acea ecuație ‎o constituie așteptările. 282 00:15:56,873 --> 00:16:00,293 ‎Există așteptarea că poți crea ceva. 283 00:16:00,377 --> 00:16:03,797 ‎Apoi s-o organizezi pe ‎social media ‎și să ai milioane de urmăritori. 284 00:16:03,880 --> 00:16:07,551 ‎Rețelele de socializare dau anxietate. ‎Nu putem evita asta. 285 00:16:07,634 --> 00:16:11,304 ‎Compari experiența ta internă reală 286 00:16:11,388 --> 00:16:14,433 ‎cu experiența lor externă, ‎aleasă și înfrumusețată. 287 00:16:14,516 --> 00:16:15,726 ‎Mereu ieși pe minus. 288 00:16:15,809 --> 00:16:18,186 ‎Există multe probleme sociale noi-nouțe. 289 00:16:18,270 --> 00:16:20,564 ‎Nu aveți granițe între serviciu și acasă. 290 00:16:20,647 --> 00:16:24,317 ‎Norma a devenit iPhone, ‎în loc de contact vizual. 291 00:16:24,401 --> 00:16:26,778 ‎Dacă trăim în minți, în telefoane 292 00:16:26,862 --> 00:16:29,531 ‎și pe laptopuri, nu mai trăim ‎în propriile trupuri. 293 00:16:29,614 --> 00:16:30,782 ‎Suntem altundeva. 294 00:16:30,866 --> 00:16:33,201 ‎Adolescenții nu mai stau cu prietenii. 295 00:16:33,285 --> 00:16:36,204 ‎Ne separăm de trupurile noastre ‎și unii de alții. 296 00:16:36,288 --> 00:16:38,123 ‎Ne separăm de natură. 297 00:16:38,206 --> 00:16:41,043 ‎Toți ne uităm pe telefoane ‎și suntem singuri. 298 00:16:41,126 --> 00:16:43,879 ‎- Și, brusc, ziua se termină. ‎- Așa e, în mare parte. 299 00:16:43,962 --> 00:16:49,468 ‎Poate pastilele psihotrope ‎sunt un mod de a ne adapta la o lume 300 00:16:49,551 --> 00:16:51,553 ‎pentru care nu am fost construiți. 301 00:16:51,636 --> 00:16:53,221 ‎EXPLOZIE URIAȘĂ ÎN BEIRUT 302 00:16:53,305 --> 00:16:57,267 ‎Ne stimulează constant ‎tot felul de întâmplări atroce 303 00:16:57,350 --> 00:16:59,144 ‎de peste tot din lume. 304 00:16:59,227 --> 00:17:01,688 ‎Să fie începutul ‎celui de-al treilea război mondial? 305 00:17:01,772 --> 00:17:07,152 ‎Când eram mic, știrile se difuzau ‎doar de vreo trei ori pe zi. 306 00:17:07,235 --> 00:17:08,612 ‎Arme nucleare… 307 00:17:08,695 --> 00:17:12,240 ‎Acum, știrile se difuzează ‎fără întrerupere. 308 00:17:12,324 --> 00:17:16,161 ‎E un zumzet de fundal ‎la care nu te gândești, dar e mereu acolo. 309 00:17:16,244 --> 00:17:17,788 ‎„Anxietate ecologică”. 310 00:17:17,871 --> 00:17:19,539 ‎Epidemia de singurătate. 311 00:17:19,623 --> 00:17:21,333 ‎Tulburarea de stres electoral. 312 00:17:21,416 --> 00:17:24,377 ‎Mulți americani spun ‎că simt anxietatea și stresul. 313 00:17:24,461 --> 00:17:26,338 ‎Îmi iau un Xanax din dormitor. 314 00:17:26,421 --> 00:17:27,672 ‎Îmi iei și mie șase? 315 00:17:27,756 --> 00:17:29,800 ‎- O să aduc toată sticla. ‎- Bine. 316 00:17:30,300 --> 00:17:34,679 ‎Nu ne era prea bine ‎nici înainte de COVID-19. 317 00:17:34,763 --> 00:17:39,559 ‎Anxietatea deja depășise depresia ‎în topul diagnosticelor curente. 318 00:17:39,643 --> 00:17:41,728 ‎Evident, pandemia a înrăutățit situația. 319 00:17:41,812 --> 00:17:43,855 ‎O criză de nervi dintr-o serie întreagă. 320 00:17:43,939 --> 00:17:47,818 ‎Îngrijirea copiilor este ‎printre principalele surse de stres. 321 00:17:47,901 --> 00:17:51,446 ‎Singura mea soluție era ‎să mă bag într-un dulap, 322 00:17:51,530 --> 00:17:52,948 ‎să mă pun în genunchi, 323 00:17:53,031 --> 00:17:55,992 ‎să plâng și să mă rog. ‎„Ajută-mă să trec peste asta!” 324 00:17:56,076 --> 00:17:58,537 ‎Un grup de mame a găsit un mod neobișnuit 325 00:17:58,620 --> 00:18:00,831 ‎de a diminua stresul și presiunea. 326 00:18:00,914 --> 00:18:02,749 ‎Terapia cu țipete primordiale. 327 00:18:03,250 --> 00:18:05,377 ‎Oamenilor de știință nu le vine să creadă… 328 00:18:05,460 --> 00:18:07,963 ‎E un cumul perfect de factori care ne fac 329 00:18:08,046 --> 00:18:10,924 ‎să fim mai anxioși în prezent ‎decât am fost vreodată. 330 00:18:11,007 --> 00:18:12,259 ‎VIEȚILE DE CULOARE CONTEAZĂ 331 00:18:12,342 --> 00:18:13,760 ‎17 ÎMPUȘCAȚI FATAL LA LICEU 332 00:18:13,844 --> 00:18:15,053 ‎„DE NESUPRAVIEȚUIT” 333 00:18:19,015 --> 00:18:23,937 ‎DIFICULTĂȚI TEHNICE ‎VĂ RUGĂM SĂ AȘTEPTAȚI 334 00:18:24,020 --> 00:18:28,733 ‎Dacă v-ați putea întoarce în trecut ‎cu o mașină a timpului, vin și eu. 335 00:18:28,817 --> 00:18:31,778 ‎Americanii obișnuiau să bea. Și încă cum! 336 00:18:33,405 --> 00:18:37,117 ‎Fie că își găsesc alinarea ‎într-o sticlă de alcool 337 00:18:37,200 --> 00:18:39,578 ‎sau o sticluță de medicamente, 338 00:18:40,453 --> 00:18:45,041 ‎oamenii își fac singuri terapie, ‎își prescriu propriile medicamente. 339 00:18:45,125 --> 00:18:49,754 ‎Echipamentul uman pentru ce numim azi ‎anxietate e la fel, probabil, 340 00:18:49,838 --> 00:18:52,090 ‎de zeci de mii de ani. 341 00:18:52,174 --> 00:18:54,885 ‎Am numit-o melancolie, 342 00:18:55,385 --> 00:18:57,804 ‎„vapori”, maladia englezească, 343 00:18:57,888 --> 00:19:02,475 ‎nevroză, temperament nervos, ‎cădere nervoasă, neurastenie. 344 00:19:02,559 --> 00:19:06,980 ‎Neurastenia era boala specifică ‎capitalismului Epocii de Aur americane. 345 00:19:07,480 --> 00:19:08,523 ‎Făcea ravagii. 346 00:19:08,607 --> 00:19:11,067 ‎Era un diagnostic omniprezent. 347 00:19:11,151 --> 00:19:14,070 ‎Ei vedeau neurastenia ‎ca pe un nou tip de boală, 348 00:19:14,154 --> 00:19:16,323 ‎un rezultat al vieții moderne. 349 00:19:16,823 --> 00:19:19,910 ‎Oamenii s-au mutat la orașe, ‎s-au deschis fabrici, 350 00:19:19,993 --> 00:19:23,580 ‎femeile au intrat pe piața muncii ‎și au obținut ceva independență. 351 00:19:23,663 --> 00:19:27,751 ‎Motorul cu aburi, presa zilnică ‎și circulația informațiilor. 352 00:19:27,834 --> 00:19:29,586 ‎Un ritm nebunesc al știrilor. 353 00:19:29,669 --> 00:19:32,714 ‎De dimineața, oamenii citeau în ziare 354 00:19:32,797 --> 00:19:35,675 ‎despre un vulcan ce erupea ‎de cealaltă parte a lumii, 355 00:19:35,759 --> 00:19:37,969 ‎apoi se gândeau toată ziua 356 00:19:38,053 --> 00:19:41,473 ‎cum un vulcan ‎poate distruge un oraș întreg. 357 00:19:41,556 --> 00:19:43,266 ‎Anxietatea provocată de tehnologie 358 00:19:43,350 --> 00:19:46,937 ‎nu e ceva unic nouă. ‎Nu suntem primii care trec prin ea. 359 00:19:47,520 --> 00:19:51,608 ‎Un simptom tipic ar fi ‎incapacitatea de a-ți opri gândurile. 360 00:19:51,691 --> 00:19:54,819 ‎Gânduri morbide, insomnie, 361 00:19:54,903 --> 00:19:56,613 ‎probleme digestive, 362 00:19:56,696 --> 00:19:58,198 ‎diverse dureri. 363 00:19:58,281 --> 00:20:01,117 ‎Durerile de spate erau foarte frecvente. 364 00:20:01,201 --> 00:20:04,454 ‎Disfuncții sexuale, carii dentare. 365 00:20:05,205 --> 00:20:06,081 ‎Carii dentare! 366 00:20:06,873 --> 00:20:09,626 ‎S-a dezvoltat o piață profitabilă 367 00:20:09,709 --> 00:20:12,254 ‎prin intermediul reclamelor de tot felul. 368 00:20:12,754 --> 00:20:14,339 ‎„Dacă te simți așa, 369 00:20:14,422 --> 00:20:17,467 ‎poate ai această boală ‎și iată-i și leacul!” 370 00:20:17,550 --> 00:20:20,178 ‎Pentru multe familii respectabile ‎de clasă mijlocie, 371 00:20:20,262 --> 00:20:22,389 ‎alcoolul era considerat un păcat. 372 00:20:22,472 --> 00:20:25,308 ‎Dar medicamentele erau altceva. 373 00:20:25,809 --> 00:20:27,477 ‎Și azi e încă la fel. 374 00:20:27,560 --> 00:20:31,398 ‎Dacă vorbești cu un prieten, ‎îți va spune că nu ia droguri. 375 00:20:31,982 --> 00:20:33,233 ‎Dar ia medicamente. 376 00:20:33,984 --> 00:20:35,860 ‎Și… Da. 377 00:20:39,197 --> 00:20:41,658 ‎Cred că am știut mereu că am anxietate, 378 00:20:41,741 --> 00:20:44,828 ‎dar nu voiam să mă identific ca atare. 379 00:20:44,911 --> 00:20:50,041 ‎Nu voiam s-o iau pe acel drum ‎care mă face să fiu mai slab. 380 00:20:50,542 --> 00:20:51,543 ‎N-am nimic! 381 00:20:51,626 --> 00:20:55,297 ‎Da, am micile mele ciudățenii, ‎dar nu sunt în felul ăla. 382 00:20:55,380 --> 00:20:59,384 ‎Mă uitam la serialul ‎Girlfriends ‎și au un episod minunat 383 00:20:59,467 --> 00:21:03,972 ‎despre cum persoanele de culoare ‎reacționează la terapie 384 00:21:04,055 --> 00:21:05,265 ‎și sănătate mentală. 385 00:21:05,890 --> 00:21:07,475 ‎Te duci la terapie? 386 00:21:07,559 --> 00:21:11,479 ‎Joan, fată, oamenii de culoare ‎nu merg la terapie, ci la biserică! 387 00:21:11,563 --> 00:21:15,150 ‎Și cred că mulți dintre noi voiau ‎să rezolve totul prin rugăciune. 388 00:21:15,233 --> 00:21:17,777 ‎Te rogi împotriva bolilor, una-alta, 389 00:21:17,861 --> 00:21:20,822 ‎dar nu poți rezolva totul prin rugăciune, ‎după cum arată dovezile. 390 00:21:22,532 --> 00:21:24,576 ‎În copilărie, eram zgomotos, puțin emotiv, 391 00:21:24,659 --> 00:21:28,788 ‎trebuia să fiu eu șeful. ‎Totuși, eram fericit, pur și simplu. 392 00:21:28,872 --> 00:21:31,499 ‎„Da, mă distrez. Ăsta sunt eu. 393 00:21:31,583 --> 00:21:35,170 ‎Așa fac eu la nervi. ‎Trebuie să fie totul într-un anume fel.” 394 00:21:36,254 --> 00:21:40,216 ‎Dar cred că eram amuzant. ‎Am fost mereu un copil haios. 395 00:21:40,842 --> 00:21:44,220 ‎Părinții m-au dus la patinaj artistic ‎și mi-am zis: „Voi fi olimpic. 396 00:21:44,304 --> 00:21:47,974 ‎E sportul perfect pentru mine. ‎E de precizie și mă pricep.” 397 00:21:48,475 --> 00:21:50,310 ‎Până în adolescență. 398 00:21:50,393 --> 00:21:53,438 ‎Am luat în greutate, ceea ce m-a speriat. 399 00:21:53,521 --> 00:21:57,192 ‎„Doamne, mai sunt și gay? ‎Iisuse, ce sorți am tras! 400 00:21:57,275 --> 00:22:00,445 ‎Bun, asta e tot ce e greșit, 401 00:22:00,528 --> 00:22:02,697 ‎așa că voi deveni așa cum trebuie.” 402 00:22:02,781 --> 00:22:05,450 ‎Am devenit un elev foarte bun, de zece. 403 00:22:06,785 --> 00:22:10,497 ‎În colegiu, m-am refugiat în petreceri. 404 00:22:11,081 --> 00:22:16,336 ‎Abia în anul doi nu am mai reușit ‎să mențin acel echilibru. 405 00:22:16,419 --> 00:22:21,633 ‎Atunci, în mintea mea, ‎am conchis că e lipsa de concentrare. 406 00:22:21,716 --> 00:22:25,136 ‎„Toți iau Adderall, ‎așa că mă voi duce la un medic. 407 00:22:25,220 --> 00:22:27,514 ‎O să-mi dea Adderall și totul va fi bine, 408 00:22:27,597 --> 00:22:30,809 ‎fiindcă voi putea face de toate.” ‎Dar, la scurt timp, 409 00:22:30,892 --> 00:22:33,853 ‎a apărut anxietatea, ‎care era adevărata problemă. 410 00:22:33,937 --> 00:22:36,856 ‎Era vina anxietății ‎și a încercării de a o controla. 411 00:22:36,940 --> 00:22:40,485 ‎Cam orice altceva se distrugea pe parcurs, 412 00:22:40,568 --> 00:22:44,280 ‎deoarece cheltuiam multă energie mentală ‎să o țin în frâu. 413 00:22:44,364 --> 00:22:50,161 ‎M-am dus și i-am zis: „Nu mai pot să dorm. ‎Și asta mă dă peste cap.” 414 00:22:50,245 --> 00:22:54,082 ‎Zice: „Bine. Te simți anxios ‎sau altceva de acest gen?” 415 00:22:54,165 --> 00:22:57,961 ‎„Nu știu dacă e anxietate, ‎dar mă simt neliniștit, clar.” 416 00:22:58,044 --> 00:22:59,963 ‎Zice: „Hai să încercăm Xanax!” 417 00:23:00,046 --> 00:23:04,509 ‎Pe Xanax, am dormit cel mai bine ‎din toată viața mea. 418 00:23:05,093 --> 00:23:10,557 ‎Fără vise, doar un somn profund ‎și vârtos. Era minunat. 419 00:23:10,640 --> 00:23:13,393 ‎Dar nu rezolvam problema anxietății, 420 00:23:13,476 --> 00:23:15,478 ‎pe care nu credeam că o am. 421 00:23:15,562 --> 00:23:18,690 ‎Mă temeam că am anxietate de la Adderall. 422 00:23:19,524 --> 00:23:21,526 ‎Nu o consideram niciodată o cauză. 423 00:23:21,609 --> 00:23:25,321 ‎Mult timp, am crezut ‎că e rezultatul altor factori. 424 00:23:25,405 --> 00:23:27,031 ‎Apoi, vorbind cu alții, 425 00:23:27,115 --> 00:23:30,285 ‎mai ales cunoscuții din New York, 426 00:23:30,368 --> 00:23:34,164 ‎sau din orașe și zone mai bogate, ‎toți spuneau: 427 00:23:34,247 --> 00:23:37,208 ‎„Da, toți mergem la terapie. ‎Toți luăm pastile. 428 00:23:37,292 --> 00:23:41,337 ‎Viața e nașpa. Nu ne simțim bine, ‎dar așa te poți descurca.” 429 00:23:46,759 --> 00:23:49,554 ‎Descoperirea unor tratamente medicale 430 00:23:49,637 --> 00:23:52,015 ‎și a pastilelor ‎ce tratează eficient aceste lucruri 431 00:23:52,098 --> 00:23:54,851 ‎a schimbat noțiunea stigmatizării. 432 00:23:54,934 --> 00:23:57,687 ‎Dacă ai glaucom la ochi ‎și nu poți vedea, 433 00:23:57,770 --> 00:24:00,732 ‎iei medicamente pentru glaucom. ‎Apoi poți vedea. 434 00:24:00,815 --> 00:24:03,526 ‎Dacă ai diabet cu disfuncție a insulinei, 435 00:24:03,610 --> 00:24:05,153 ‎îți reglezi insulina. 436 00:24:05,236 --> 00:24:08,114 ‎Nu e un eșec moral ‎dacă nu-mi funcționează corect pancreasul. 437 00:24:08,198 --> 00:24:10,992 ‎Nu e un eșec moral ‎dacă nu-mi merg bine ochii. 438 00:24:11,075 --> 00:24:16,039 ‎De ce e un eșec moral ‎dacă sunt susceptibil de panică? 439 00:24:16,122 --> 00:24:19,751 ‎Ai o problemă biologică și o rezolvi. 440 00:24:19,834 --> 00:24:23,963 ‎Benzodiazepinele au fost inventate ‎în anii '50, începutul anilor '60. 441 00:24:24,047 --> 00:24:27,592 ‎Au creat mari așteptări, ‎fiindcă ele înlocuiau barbituricele. 442 00:24:27,675 --> 00:24:30,762 ‎E foarte posibil ca, ‎în dulapul dv. cu medicamente, 443 00:24:30,845 --> 00:24:33,848 ‎să aveți o pastilă care vă face ‎la fel de dependent 444 00:24:33,932 --> 00:24:37,227 ‎și vă face la fel de mult rău ‎precum heroina sau morfina. 445 00:24:37,894 --> 00:24:39,854 ‎Mă refer la barbiturice. 446 00:24:39,938 --> 00:24:43,358 ‎Principala cauză a morții ‎prin otrăvire în Statele Unite. 447 00:24:43,441 --> 00:24:46,611 ‎Vă treziți peste câteva ore ‎și nu mai știți câte ați luat. 448 00:24:49,405 --> 00:24:50,865 ‎Mai bine luați trei. 449 00:24:50,949 --> 00:24:52,992 ‎Benzodiazepinele sunt mult mai sigure. 450 00:24:53,076 --> 00:24:54,994 ‎UNII FOLOSESC BARBITURICELE PÂNĂ MOR 451 00:24:55,078 --> 00:24:58,957 ‎În anii '70, ‎benzodiazepinele erau deja în topul 452 00:24:59,040 --> 00:25:01,209 ‎celor mai des prescrise medicamente 453 00:25:01,292 --> 00:25:03,461 ‎din Statele Unite și din lume. 454 00:25:04,170 --> 00:25:05,964 ‎Nu e greșit să spunem 455 00:25:06,047 --> 00:25:08,341 ‎că așa se luau medicamente în masă. 456 00:25:08,424 --> 00:25:12,303 ‎E, literalmente, opiul maselor. ‎Sunt benzodiazepinele maselor. 457 00:25:12,387 --> 00:25:14,055 ‎Are cineva un Valium? 458 00:25:20,186 --> 00:25:22,939 ‎La nivel individual, gospodina nefericită 459 00:25:23,022 --> 00:25:26,859 ‎sau avocatul nemulțumit, ‎care-și dorește altă carieră, 460 00:25:26,943 --> 00:25:29,237 ‎în loc să aleagă altceva în viață, 461 00:25:29,320 --> 00:25:32,574 ‎poate să-și aline senzația de disconfort 462 00:25:32,657 --> 00:25:34,450 ‎prin acele medicamente. 463 00:25:34,534 --> 00:25:37,704 ‎Nu pot să cred că vă îndopați ‎în mijlocul acestei crize! 464 00:25:37,787 --> 00:25:41,499 ‎- Avem emoții. Ce vrei? ‎- Atunci ia un Valium, ca un om normal! 465 00:25:41,583 --> 00:25:44,377 ‎Dar, cu timpul, ce surpriză! 466 00:25:44,460 --> 00:25:47,505 ‎Ne-am dat seama că se poate lua ‎prea mult din aceste medicamente. 467 00:25:47,589 --> 00:25:49,966 ‎Și că există niște efecte secundare rele 468 00:25:50,049 --> 00:25:52,135 ‎ale uzului pe termen lung ‎al benzodiazepinelor. 469 00:25:52,218 --> 00:25:56,431 ‎Azi, o delegație a comitetului de sănătate ‎al senatului a auzit povești teribile 470 00:25:56,514 --> 00:25:58,516 ‎ale celor dependenți de Valium. 471 00:25:58,600 --> 00:26:02,020 ‎Un medic din California a spus ‎că a nu-l mai lua s-a simțit 472 00:26:02,103 --> 00:26:05,565 ‎de parcă cineva îi turnase benzină ‎sub piele și îi dăduse foc. 473 00:26:06,149 --> 00:26:08,901 ‎Valium e cel mai adesea prescris ‎medicament din America. 474 00:26:08,985 --> 00:26:12,780 ‎FDA avertizează medicii ‎să nu-l prescrie pentru stresul obișnuit. 475 00:26:13,948 --> 00:26:15,408 ‎Apoi a apărut Xanax. 476 00:26:16,659 --> 00:26:19,829 ‎Cercetătorii de la Upjohn ‎au creat o moleculă 477 00:26:19,912 --> 00:26:22,248 ‎ce ajută la controlul ‎tulburărilor de anxietate. 478 00:26:23,291 --> 00:26:25,418 ‎Acționează asupra neuronilor ‎din zona creierului 479 00:26:25,501 --> 00:26:27,629 ‎ce controlează emoțiile și anxietatea. 480 00:26:27,712 --> 00:26:30,048 ‎Medicamentul acționează mai selectiv, 481 00:26:30,131 --> 00:26:32,675 ‎având mai puține efecte secundare ‎decât cele vechi. 482 00:26:32,759 --> 00:26:35,887 ‎Xanax. Se prescriu cu milioanele. 483 00:26:35,970 --> 00:26:39,307 ‎Mă tem că același gen de supraprescriere, 484 00:26:39,974 --> 00:26:44,270 ‎același tip de disponibilitate promiscuă 485 00:26:45,313 --> 00:26:47,315 ‎se întâmplă cu acel medicament. 486 00:26:47,398 --> 00:26:51,444 ‎Iar porțile s-au deschis cu adevărat ‎după 11 septembrie. 487 00:26:52,028 --> 00:26:54,864 ‎Oamenii erau cu nervii în piuneze, ‎întinși la maxim. 488 00:26:54,947 --> 00:26:58,701 ‎Durerea atacului asupra Americii ‎ne afectează în multe feluri, 489 00:26:58,785 --> 00:27:00,828 ‎inclusiv sănătatea mentală. 490 00:27:00,912 --> 00:27:02,747 ‎Cum ne putem vindeca vreodată? 491 00:27:02,830 --> 00:27:07,126 ‎Dezastrul a adus și o catastrofă ‎a sănătății mentale 492 00:27:07,210 --> 00:27:09,170 ‎de proporții masive. 493 00:27:09,837 --> 00:27:14,425 ‎Rețetele de medicamente anxiolitice ‎au crescut cu 23% în New York 494 00:27:14,509 --> 00:27:16,511 ‎și cu 8% în toată țara. 495 00:27:17,387 --> 00:27:21,015 ‎Iar reclamele s-au întețit și ele. ‎Reclame care spuneau: 496 00:27:21,099 --> 00:27:24,727 ‎„Sunteți agitat? Cu pastilele noastre, ‎vă simțiți mai bine.” 497 00:27:24,811 --> 00:27:26,646 ‎Arătau poze cu femei 498 00:27:26,729 --> 00:27:30,483 ‎și cu toate gândurile ‎care le îngrijorează. 499 00:27:31,442 --> 00:27:32,944 ‎Iar femeile au răspuns. 500 00:27:34,028 --> 00:27:37,073 ‎Iar numărul femeilor ‎care luau antidepresive, 501 00:27:37,156 --> 00:27:41,577 ‎anxiolitice, somnifere după 11 septembrie ‎a tot crescut. 502 00:27:43,830 --> 00:27:47,500 ‎Nu vreau să stereotipizez, ‎dar cred că multe femei sunt așa. 503 00:27:47,583 --> 00:27:52,130 ‎Nu avem grijă de noi ‎și nu ne facem timp de noi. 504 00:27:52,213 --> 00:27:57,051 ‎Din cauza asta, ‎anxietatea mea a dat pe-afară. 505 00:27:58,302 --> 00:28:01,848 ‎Generației mele i s-a spus ‎că putem avea totul. 506 00:28:01,931 --> 00:28:07,520 ‎Dar nu ni s-a spus și cum. ‎Mama stătea acasă, cu noi. 507 00:28:07,603 --> 00:28:13,693 ‎Și aveam o imagine mentală ‎în care eram mai mult acasă, 508 00:28:13,776 --> 00:28:16,863 ‎fiindcă așa crescusem. Apoi, însă, 509 00:28:17,405 --> 00:28:22,243 ‎la 34 de ani l-am născut pe fiul meu ‎și eram deja pe piața muncii, 510 00:28:22,326 --> 00:28:26,164 ‎aveam deja o ipotecă ‎și deja aveam un echilibru al vieții. 511 00:28:26,247 --> 00:28:29,834 ‎Trebuia să muncesc. ‎Dar acum trebuia să echilibrez și: 512 00:28:29,917 --> 00:28:35,339 ‎„Cine-mi va duce fiul la lecția asta, ‎sau trebuie să plec mai devreme?” 513 00:28:35,423 --> 00:28:39,677 ‎Acum trebuia să vin acasă să gătesc cina. ‎Și simțeam că funcționez 514 00:28:39,761 --> 00:28:43,848 ‎la un nivel de tensiune ‎în care zbârnâiam tot timpul. 515 00:28:43,931 --> 00:28:47,602 ‎Îți spui: „Bun, termin de lucru ‎și o să beau un pahar de vin.” 516 00:28:47,685 --> 00:28:51,814 ‎Per total, fizic și mental, 517 00:28:51,898 --> 00:28:56,277 ‎e ceva foarte nesănătos pentru mine. ‎Cred că funcționează pentru unii, 518 00:28:56,360 --> 00:28:59,113 ‎dar mie îmi creștea treptat stresul. 519 00:29:02,450 --> 00:29:04,452 ‎Acum vreo doi ani, 520 00:29:05,536 --> 00:29:08,539 ‎au venit cam toate deodată. 521 00:29:09,290 --> 00:29:13,586 ‎Mama soțului meu are un soi de demență 522 00:29:13,669 --> 00:29:16,881 ‎și e într-un azil ‎din alt stat decât al nostru. 523 00:29:17,381 --> 00:29:20,551 ‎Fiul meu a intrat ‎într-o nouă etapă a adolescenței. 524 00:29:20,635 --> 00:29:24,180 ‎Trebuia să învăț din nou ‎cum să abordez relația noastră 525 00:29:24,263 --> 00:29:26,349 ‎și cum să îi las lui spațiu. 526 00:29:26,849 --> 00:29:30,603 ‎Munca devenise teribil de stresantă, 527 00:29:30,686 --> 00:29:35,274 ‎iar menopauza poate să-ți arunce ‎toate planurile pe fereastră. 528 00:29:35,358 --> 00:29:37,693 ‎Aveai un ritm și un echilibru constant, 529 00:29:37,777 --> 00:29:41,197 ‎iar viața era OK până pe la 50 de ani. 530 00:29:41,697 --> 00:29:47,453 ‎Și asta îți rupe complet ‎echilibrul hormonal și al vieții. 531 00:29:47,537 --> 00:29:48,871 ‎Cred că putem spune 532 00:29:48,955 --> 00:29:52,750 ‎că nu sunt tocmai identice ‎trupurile bărbătești și femeiești. 533 00:29:52,834 --> 00:29:56,754 ‎Că în ele funcționează ‎hormoni foarte diferiți. 534 00:29:56,838 --> 00:29:59,257 ‎Dar, și mai important, 535 00:29:59,340 --> 00:30:01,926 ‎femeile au multe modele ale altor femei 536 00:30:02,009 --> 00:30:05,388 ‎care le arată cum pot fi anxioase ‎într-un mod, să zicem, acceptabil social. 537 00:30:06,305 --> 00:30:12,103 ‎Învățăm fetele ca, în societate, ‎să-și exprime emoțiile. 538 00:30:12,186 --> 00:30:16,315 ‎Sprijinim fetița care plânge 539 00:30:16,399 --> 00:30:21,487 ‎și are nevoie de atenție în plus. 540 00:30:21,571 --> 00:30:24,866 ‎Dar băieților le spunem ‎să se ducă la joacă, 541 00:30:24,949 --> 00:30:29,287 ‎să se lupte, să fie duri ‎și să nu mai plângă. 542 00:30:30,079 --> 00:30:32,582 ‎Să ne suflăm nasul și să ne ștergem ochii! 543 00:30:33,666 --> 00:30:36,419 ‎Nu vrem să ne vadă așa Mike și mama lui. 544 00:30:38,713 --> 00:30:41,591 ‎Sunt terapeută de 16-17 ani. 545 00:30:41,674 --> 00:30:44,510 ‎Am lucrat în școli, ‎am făcut terapie la domiciliu. 546 00:30:44,594 --> 00:30:47,388 ‎Acum vreo cinci ani, ‎mi-am deschis propriul cabinet. 547 00:30:47,471 --> 00:30:52,226 ‎La cabinetul meu, simțeam ‎că nu vin la terapie destui bărbați. 548 00:30:52,310 --> 00:30:55,021 ‎Am încercat să înțeleg cu adevărat 549 00:30:55,104 --> 00:30:57,481 ‎de ce nu vin bărbații la terapie. 550 00:30:57,565 --> 00:31:01,944 ‎Am făcut ceva cercetare pe tema asta. ‎De exemplu, costul. 551 00:31:02,028 --> 00:31:06,115 ‎Ar putea să nu aibă asigurare, să le fie ‎insuficientă sau să nu și-o permită. 552 00:31:06,198 --> 00:31:09,243 ‎E un motiv important ‎pentru care mulți n-ar merge la terapie. 553 00:31:09,327 --> 00:31:12,830 ‎Dar, mai ales la bărbații de culoare, ‎problema e și că: 554 00:31:12,914 --> 00:31:16,500 ‎„Intru într-un sistem ce nu e făcut ‎pentru mine.” Și nu este. 555 00:31:16,584 --> 00:31:19,795 ‎Nu e un sistem făcut ‎pentru persoanele de culoare. 556 00:31:19,879 --> 00:31:22,757 ‎Am avut sesiuni cu persoane de culoare 557 00:31:22,840 --> 00:31:25,509 ‎și mi-am dat seama că nu va funcționa. 558 00:31:25,593 --> 00:31:27,011 ‎Nu pot spune așa. 559 00:31:27,094 --> 00:31:30,014 ‎Cel mai bun exemplu este 560 00:31:30,097 --> 00:31:34,185 ‎că una dintre întrebările ‎de pe formularul meu de înscriere 561 00:31:34,268 --> 00:31:36,103 ‎e: „Ai avut vreodată o traumă?” 562 00:31:36,187 --> 00:31:40,775 ‎Un client mi-a răspuns „nu” ‎de două-trei ori la acea întrebare. 563 00:31:40,858 --> 00:31:42,693 ‎Într-o zi, răspunzând la o întrebare, 564 00:31:42,777 --> 00:31:46,864 ‎a zis: „Să mă gândesc… O fi fost ‎înainte sau după ce am fost împușcat?” 565 00:31:46,948 --> 00:31:49,450 ‎Zic: „Ai zis că ai fost împușcat? 566 00:31:49,533 --> 00:31:51,577 ‎Nu mi-ai mai spus asta până acum.” 567 00:31:51,661 --> 00:31:54,330 ‎Și știți ce mi-a răspuns? ‎„Nu m-ai întrebat.” 568 00:31:54,914 --> 00:31:57,291 ‎Zic: „Nu pot pune pe formular 569 00:31:57,375 --> 00:32:00,211 ‎«Ai fost vreodată împușcat?» ‎fiindcă e o experiență unică.” 570 00:32:00,294 --> 00:32:02,838 ‎Zice: „Nu e ceva așa unic. 571 00:32:02,922 --> 00:32:06,092 ‎Știu mulți care au fost împușcați.” ‎Acel moment mi-a indicat 572 00:32:06,175 --> 00:32:12,181 ‎că trebuia să-mi schimb felul ‎de a pune întrebări și de a face evaluări. 573 00:32:12,264 --> 00:32:15,726 ‎Poate, dacă trăiești într-un mediu 574 00:32:16,227 --> 00:32:20,272 ‎în care propria-ți umanitate, 575 00:32:20,356 --> 00:32:25,695 ‎siguranța, securitatea și bunăstarea ‎îți sunt mereu amenințate, 576 00:32:26,529 --> 00:32:28,572 ‎trebuie să dai dovadă de duritate. 577 00:32:28,656 --> 00:32:30,616 ‎A recunoaște apoi 578 00:32:31,117 --> 00:32:35,621 ‎că te lupți cu probleme mentale… 579 00:32:36,706 --> 00:32:39,417 ‎„Nu, nu e cazul.” 580 00:32:39,500 --> 00:32:43,295 ‎Am fost un semestru jumate la colegiu. ‎Îl înțeleg pe Freud. 581 00:32:43,379 --> 00:32:45,631 ‎Înțeleg conceptul de terapie. 582 00:32:45,715 --> 00:32:51,762 ‎Dar, în lumea mea, asta nu merge. ‎Aș putea fi mai fericit? Da. Cine nu? 583 00:32:52,304 --> 00:32:55,558 ‎Dar vă spun, ca psihiatru ‎care tratează bărbații, 584 00:32:55,641 --> 00:32:57,518 ‎că mulți au anxietate. 585 00:32:57,601 --> 00:33:00,479 ‎Cred că multor bărbați ‎le vine tot mai ușor să recunoască 586 00:33:00,563 --> 00:33:03,149 ‎că sunt anxioși, ‎să vorbească despre anxietatea socială 587 00:33:03,232 --> 00:33:04,859 ‎sau anxietatea generalizată 588 00:33:04,942 --> 00:33:07,862 ‎sau, de exemplu, ‎ceva precum teama de contagiune. 589 00:33:07,945 --> 00:33:10,364 ‎Eu cred că se produce o mare schimbare. 590 00:33:10,448 --> 00:33:13,784 ‎Toți vorbesc despre sănătatea mentală. ‎Îl avem pe Charlamagne tha God. 591 00:33:13,868 --> 00:33:16,078 ‎Totul e la nivel mental. ‎Totul începe cu un gând. 592 00:33:16,162 --> 00:33:18,330 ‎Dacă nu ți-e bine aici, nu merge nimic. 593 00:33:18,414 --> 00:33:19,665 ‎Îl avem pe Jay-Z. 594 00:33:19,749 --> 00:33:23,961 ‎Dacă te dezvolți, înțelegi cât de ridicolă 595 00:33:24,045 --> 00:33:26,047 ‎e stigma aferentă. De fapt, 596 00:33:26,130 --> 00:33:29,675 ‎de ce n-ai vorbi cu cineva ‎despre problemele tale? 597 00:33:29,759 --> 00:33:32,511 ‎Asta o normalizează pentru bărbați. 598 00:33:32,595 --> 00:33:38,017 ‎Se extinde profilul tipic al unui pacient ‎căruia i se prescriu benzodiazepine. 599 00:33:38,100 --> 00:33:42,605 ‎Deci… Acum 30 de ani, tipic ar fi fost 600 00:33:42,688 --> 00:33:45,566 ‎să fie o femeie de vârstă mijlocie. 601 00:33:45,649 --> 00:33:48,110 ‎Acum vedem vârste tot mai fragede. 602 00:33:48,194 --> 00:33:52,656 ‎Vedem bătrâni care nu numai ‎că au rețete pentru benzodiazepine, 603 00:33:52,740 --> 00:33:55,534 ‎dar le iau pentru perioade ‎mult mai îndelungate. 604 00:33:55,618 --> 00:33:59,789 ‎Instructajul folosirii acestor medicamente ‎nu e mereu suficient de robust. 605 00:33:59,872 --> 00:34:03,501 ‎Sunt medicamente menite ‎a fi luate pe termen scurt, 606 00:34:03,584 --> 00:34:05,836 ‎nu mai mult de o lună, să zicem. 607 00:34:05,920 --> 00:34:08,881 ‎E șocant să ne gândim la faptul 608 00:34:08,964 --> 00:34:14,053 ‎că mulți oameni care încep ‎să ia o benzodiazepină 609 00:34:14,136 --> 00:34:17,723 ‎vor continua să-o ia ‎timp de ani sau zeci de ani. 610 00:34:27,108 --> 00:34:29,944 ‎Când am avut primul atac de panică, 611 00:34:30,027 --> 00:34:32,446 ‎am crezut că o iau razna. 612 00:34:34,490 --> 00:34:38,786 ‎Mă gândeam că ar trebui să fiu închisă, ‎fiindcă nu știam ce se petrecea. 613 00:34:41,080 --> 00:34:43,457 ‎Aveam, probabil, 14 sau 15 ani. 614 00:34:43,541 --> 00:34:46,544 ‎Copil fiind, călătorisem mult ‎și îmi plăcea să zbor. 615 00:34:47,044 --> 00:34:52,675 ‎Cumva, în ziua aceea, ‎ne pregăteam de decolare 616 00:34:52,758 --> 00:34:56,971 ‎și, brusc, am simțit ‎că mă topesc de la interior. 617 00:34:57,054 --> 00:35:00,099 ‎Nu puteam respira. ‎Am crezut că mor. Serios. 618 00:35:00,933 --> 00:35:05,771 ‎După asta, câțiva ani, totul a fost lin. 619 00:35:06,438 --> 00:35:10,818 ‎Când să trec în clasa a XII-a, ‎în vara dinaintea ultimului an de liceu, 620 00:35:10,901 --> 00:35:13,737 ‎lucram la Panera și eram la casierie. 621 00:35:13,821 --> 00:35:17,283 ‎Interacționam cu clienții ‎și am început să bocesc 622 00:35:17,366 --> 00:35:21,370 ‎în fața unui cuplu care venise. ‎M-am îngrozit. 623 00:35:21,453 --> 00:35:23,581 ‎A fost extrem de jenant. 624 00:35:23,664 --> 00:35:26,083 ‎Dar nu știam ce se întâmpla. 625 00:35:26,167 --> 00:35:28,335 ‎Fusesem acolo de sute de ori. 626 00:35:28,419 --> 00:35:31,213 ‎De ce… Ce era în neregulă cu mine? 627 00:35:32,089 --> 00:35:35,509 ‎Ajunsesem în punctul ‎în care nu puteam face activități zilnice 628 00:35:35,593 --> 00:35:38,053 ‎fără o cădere nervoasă. 629 00:35:38,137 --> 00:35:41,223 ‎Nu puteam merge la magazin, ‎nu puteam conduce, 630 00:35:41,307 --> 00:35:44,393 ‎lucruri simple ‎pe care, de obicei, le faci zilnic. 631 00:35:44,476 --> 00:35:47,688 ‎Te simți blocată și… ‎Cine vrea să se simtă așa? 632 00:35:47,771 --> 00:35:50,274 ‎Ai face orice ca să nu te simți așa. 633 00:35:52,526 --> 00:35:55,446 ‎Eu și tata ‎am fost mereu foarte asemănători. 634 00:35:56,030 --> 00:35:59,617 ‎Avem un limbaj nonverbal al nostru. 635 00:36:00,117 --> 00:36:03,787 ‎Iar el trecuse prin anxietate ‎la începutul vieții de adult, 636 00:36:03,871 --> 00:36:06,540 ‎așa că a recunoscut imediat semnele. 637 00:36:06,624 --> 00:36:09,418 ‎Dar nu era calificat ‎să-mi ofere ce îmi trebuia. 638 00:36:10,044 --> 00:36:14,465 ‎Sincer, nu știam mare lucru ‎despre medicamentele psihiatrice 639 00:36:14,548 --> 00:36:16,717 ‎când am început terapia. 640 00:36:16,800 --> 00:36:19,511 ‎Dar terapeuta mi-a spus ‎despre medicamentul Zoloft, 641 00:36:19,595 --> 00:36:21,972 ‎pe care l-am luat și încă îl iau. 642 00:36:22,056 --> 00:36:28,604 ‎Nu am vorbit despre Xanax ‎până când n-a trebuit să zbor din nou. 643 00:36:28,687 --> 00:36:32,524 ‎I-am spus psihiatrei: ‎„Nici prin minte nu-mi trece 644 00:36:32,608 --> 00:36:34,610 ‎să mai zbor vreodată. 645 00:36:34,693 --> 00:36:38,280 ‎Prefer să conduc trei zile la rând. ‎Nu vreau să fac asta.” 646 00:36:38,364 --> 00:36:41,951 ‎Și ea mi-a zis: ‎„Te-ai gândit vreodată la Xanax?” 647 00:36:43,953 --> 00:36:47,831 ‎Am aterizat și voiam să mă duc ‎într-un vârf de munte 648 00:36:47,915 --> 00:36:49,833 ‎și să urlu că am reușit. 649 00:36:49,917 --> 00:36:52,169 ‎Nu am plâns. N-am respirat sacadat. 650 00:36:52,253 --> 00:36:54,922 ‎N-am avut atac de panică. ‎Totul a fost bine. 651 00:36:55,631 --> 00:36:59,426 ‎Am început prin a folosi Xanax ‎în anumite situații, 652 00:36:59,510 --> 00:37:02,846 ‎apoi am ales să-l iau zilnic, 653 00:37:02,930 --> 00:37:04,765 ‎fiindcă funcționa pentru mine. 654 00:37:04,848 --> 00:37:08,352 ‎Am nevoie de acea eliberare ‎ca să pot dormi. 655 00:37:08,435 --> 00:37:14,441 ‎Eram… în acel moment, ‎eram mult sub nivelul colegilor mei 656 00:37:14,525 --> 00:37:18,821 ‎și al capacității lor de a-și trăi viața. 657 00:37:19,405 --> 00:37:23,534 ‎De ce aș face asta ‎dacă există ceva ce mă poate ajuta? 658 00:37:24,660 --> 00:37:26,287 ‎La orice fel de medicament 659 00:37:26,370 --> 00:37:29,039 ‎se face o analiză ‎a riscului și beneficiilor. 660 00:37:29,123 --> 00:37:30,582 ‎La benzodiazepine, 661 00:37:30,666 --> 00:37:34,211 ‎riscul din această analiză ‎e reprezentat de multiple lucruri. 662 00:37:34,295 --> 00:37:39,842 ‎Un efect secundar foarte des întâlnit ‎e de a fi epuizat, a te simți sedat. 663 00:37:40,426 --> 00:37:44,763 ‎De asta se prescriu adesea ‎ca adjuvant pentru somn. 664 00:37:44,847 --> 00:37:47,808 ‎Îți pierzi inhibițiile, ‎ești puțin amețit, puțin somnoros, 665 00:37:47,891 --> 00:37:49,435 ‎poate iei decizii proaste. 666 00:37:49,518 --> 00:37:54,106 ‎Nimeni nu vrea să vorbească ‎despre probleme urâte aferente medicației. 667 00:37:54,189 --> 00:37:56,567 ‎Pentru mine, totul era haios când îl luam… 668 00:37:56,650 --> 00:37:58,610 ‎EXPERIENȚA MEA CU MEDICAMENTUL XANAX 669 00:37:58,694 --> 00:38:00,821 ‎…și asta n-ar fi deloc bine 670 00:38:00,904 --> 00:38:03,907 ‎dacă aș merge la un interviu ‎sau altceva important, 671 00:38:03,991 --> 00:38:06,201 ‎unde aș râde încontinuu. 672 00:38:06,285 --> 00:38:10,164 ‎Pentru unii, efectul inhibitor ‎e, de fapt, o dezinhibiție. 673 00:38:10,247 --> 00:38:13,500 ‎Devin mai relaxați, mai deschiși, ‎mai caraghioși. 674 00:38:13,584 --> 00:38:18,464 ‎Mă simt încântată, ‎mă simt relaxată și sunt… 675 00:38:18,547 --> 00:38:23,802 ‎Gata de petrecere 676 00:38:23,886 --> 00:38:27,639 ‎Benzodiazepinele sunt, ‎practic, pilule de alcool. 677 00:38:27,723 --> 00:38:33,062 ‎O problemă cu ele este că pot ‎afecta grav memoria pe termen scurt, 678 00:38:33,145 --> 00:38:37,024 ‎formarea de noi amintiri, ‎readucerea în memorie a amintirilor, 679 00:38:37,107 --> 00:38:39,151 ‎totul devine cam vag. 680 00:38:39,234 --> 00:38:42,029 ‎Nu-mi prea amintesc nimic ‎după ce l-am luat… 681 00:38:42,946 --> 00:38:47,368 ‎și, evident, asta poate fi grav ‎dacă ești la volan. 682 00:38:47,451 --> 00:38:50,662 ‎Unele riscuri pe termen lung ‎ale benzodiazepinelor sunt cunoscute. 683 00:38:50,746 --> 00:38:54,083 ‎Însă informațiile despre Alzheimer ‎și demență sunt relativ noi, 684 00:38:54,166 --> 00:38:56,126 ‎din ultimii câțiva ani. 685 00:38:56,627 --> 00:38:58,295 ‎Și riscul e semnificativ. 686 00:38:58,379 --> 00:39:00,297 ‎Practic, iei un depresiv. 687 00:39:00,381 --> 00:39:02,633 ‎Folosind mai puțin creierul, 688 00:39:02,716 --> 00:39:06,053 ‎unele dintre acele celule ‎pot începe să moară, 689 00:39:06,136 --> 00:39:07,805 ‎scăzând activitatea creierului. 690 00:39:07,888 --> 00:39:11,392 ‎Există și un efect secundar ‎mult mai des întâlnit, 691 00:39:11,475 --> 00:39:13,394 ‎pe care îl numim „toleranță”. 692 00:39:13,894 --> 00:39:18,482 ‎Toleranța înseamnă că trebuie cantități ‎tot mai mari pentru a avea același efect. 693 00:39:18,565 --> 00:39:23,278 ‎Făcea parte din trusa mea esențială. ‎Aveam mereu benzo la mine. 694 00:39:23,362 --> 00:39:25,656 ‎Practic, făcusem asta de 30 de ani. 695 00:39:25,739 --> 00:39:28,700 ‎Mi-a schimbat ‎nivelul general de anxietate, 696 00:39:28,784 --> 00:39:31,286 ‎căci știam că am mereu acel as în mânecă. 697 00:39:31,370 --> 00:39:33,330 ‎Găsisem un sistem ce funcționa. 698 00:39:33,414 --> 00:39:37,668 ‎Puteam suporta zborul cu avionul. ‎Puteam vorbi în public 699 00:39:37,751 --> 00:39:39,461 ‎fiindcă aveam Xanax și Klonopin. 700 00:39:39,545 --> 00:39:44,174 ‎Înainte de acea perioadă, aș fi petrecut ‎săptămâni sau luni întregi terorizat, 701 00:39:44,258 --> 00:39:47,761 ‎având coșmaruri și transpirații. ‎Acestea au dispărut. 702 00:39:47,845 --> 00:39:50,013 ‎Dacă aveam o perioadă anxioasă 703 00:39:50,097 --> 00:39:52,766 ‎în care luam mai mult, intenționat, 704 00:39:53,851 --> 00:39:57,271 ‎creșteam nivelul ‎și apoi îl scădeam treptat. 705 00:39:57,354 --> 00:40:01,567 ‎Și o simțeam. ‎După aceea, începeau simptomele fizice. 706 00:40:01,650 --> 00:40:03,652 ‎Uneori, simt anxietatea crescută, 707 00:40:03,735 --> 00:40:07,656 ‎iar receptorii mei GABA zic: ‎„Auzi, Xanaxul unde e?” 708 00:40:07,739 --> 00:40:11,493 ‎Am început să am altfel de coșmaruri. ‎Visam așa: 709 00:40:11,577 --> 00:40:14,329 ‎„Doamne, am de vorbit în public ‎și mi-am pierdut Xanaxul!” 710 00:40:14,413 --> 00:40:17,583 ‎Sau că sunt într-un avion ‎și mi s-a terminat. 711 00:40:17,666 --> 00:40:21,587 ‎Din acel moment, era clar ‎că devenisem psihologic dependent 712 00:40:21,670 --> 00:40:22,504 ‎de benzo. 713 00:40:22,588 --> 00:40:24,506 ‎Nu toate benzodiazepinele sunt la fel. 714 00:40:24,590 --> 00:40:28,969 ‎De exemplu, Xanax acționează mai rapid ‎decât majoritatea benzodiazepinelor, 715 00:40:29,052 --> 00:40:31,763 ‎dar își și încetează efectul mai rapid. 716 00:40:31,847 --> 00:40:35,642 ‎Substanțele cu acest ‎tip de acțiune imediată, 717 00:40:35,726 --> 00:40:38,937 ‎dar care încetează brusc, ‎inducând o stare de disforie, 718 00:40:39,021 --> 00:40:41,899 ‎de nevoie, de tânjit, ‎tind să dea dependență. 719 00:40:44,234 --> 00:40:46,445 ‎Am dependență în familie, 720 00:40:46,528 --> 00:40:51,283 ‎așa că m-am împotrivit ideii ‎de a folosi substanțe în viața mea. 721 00:40:51,366 --> 00:40:54,036 ‎Nu prea beau deloc, nu am fumat niciodată, 722 00:40:54,119 --> 00:40:56,663 ‎nu m-am drogat niciodată, ‎fiindcă m-am temut 723 00:40:56,747 --> 00:40:59,708 ‎să nu fie ceva specific familiei mele 724 00:40:59,791 --> 00:41:02,252 ‎care dă tendința spre dependență. 725 00:41:02,336 --> 00:41:05,422 ‎Da! Bravo! 726 00:41:05,506 --> 00:41:09,259 ‎Dar am convenit să încep ‎cu o doză foarte scăzută. 727 00:41:09,343 --> 00:41:12,054 ‎Am discutat ‎despre ce semnale de alarmă sunt. 728 00:41:12,137 --> 00:41:14,181 ‎Iar frica mea de la început, 729 00:41:14,264 --> 00:41:17,601 ‎că va trebui să tot cresc doza, ‎nu s-a materializat. 730 00:41:17,684 --> 00:41:20,729 ‎Am putut să simt o mare alinare ‎cu o doză destul de mică. 731 00:41:20,812 --> 00:41:25,150 ‎Și cred că această ‎frică sănătoasă de adicție 732 00:41:25,234 --> 00:41:27,903 ‎m-a ajutat să mă focalizez pe ideea 733 00:41:27,986 --> 00:41:30,864 ‎că medicamentele sunt o unealtă ‎prin care îmi creez spațiul 734 00:41:30,948 --> 00:41:34,076 ‎în care soluțiile non-medicamentoase ‎să îmi facă bine. 735 00:41:36,161 --> 00:41:39,790 ‎Dacă le folosiți cu grijă, ‎ocazional, pentru anxietatea acută, 736 00:41:39,873 --> 00:41:42,000 ‎s-ar putea să nu cauzeze probleme. 737 00:41:42,084 --> 00:41:44,920 ‎Dacă le luați zilnic, ‎de mai multe ori pe zi, 738 00:41:45,003 --> 00:41:48,715 ‎întreruperea bruscă a acestor pastile ‎e foarte neplăcută. 739 00:41:48,799 --> 00:41:51,301 ‎Consecințele pot fi grave. 740 00:41:51,385 --> 00:41:54,096 ‎Oamenii pot avea psihoze, pot avea crize. 741 00:41:54,179 --> 00:41:57,015 ‎Pot avea anxietate severă, ‎insomnie teribilă. 742 00:41:57,099 --> 00:42:00,477 ‎Am văzut chiar cazuri ‎în care sevrajul de benzodiazepine 743 00:42:00,561 --> 00:42:03,689 ‎cauzează gânduri suicidale ‎și chiar încercări de sinucidere. 744 00:42:03,772 --> 00:42:08,819 ‎Știind ce știu acum, ‎n-aș mai fi luat niciodată prima rețetă. 745 00:42:09,319 --> 00:42:10,362 ‎Niciodată. 746 00:42:10,445 --> 00:42:11,572 ‎A fost… 747 00:42:12,406 --> 00:42:14,908 ‎A fost cea mai mare greșeală ‎a vieții mele. 748 00:42:15,617 --> 00:42:18,287 ‎M-am mutat în Colorado ‎fiindcă îmi place natura. 749 00:42:18,370 --> 00:42:23,000 ‎Îmi plac schiatul, cățăratul, alpinismul. 750 00:42:23,083 --> 00:42:26,211 ‎Îmi plac raftingul pe ape repezi ‎și caiacul. 751 00:42:26,295 --> 00:42:32,217 ‎Îmi plac atât de multe sporturi ‎riscante și pline de adrenalină, 752 00:42:33,010 --> 00:42:34,886 ‎încât mă cam întreb 753 00:42:34,970 --> 00:42:38,348 ‎cum de am fost diagnosticat cu anxietate. 754 00:42:44,104 --> 00:42:46,315 ‎Bună, scumpo! Arată-mi ce ai făcut! 755 00:42:46,940 --> 00:42:48,483 ‎- Deci, tati… ‎- Da? 756 00:42:48,567 --> 00:42:50,402 ‎Ăsta e bradul de Crăciun. 757 00:42:50,485 --> 00:42:53,280 ‎Da. E înalt! 758 00:42:53,363 --> 00:42:55,157 ‎Ăsta e omul de zăpadă. 759 00:42:55,782 --> 00:42:56,992 ‎Îmi place, scumpo. 760 00:42:57,701 --> 00:43:02,831 ‎În colegiu luam cam un miligram de Xanax, ‎sau jumătate de miligram. 761 00:43:04,166 --> 00:43:08,170 ‎De-a lungul anilor, ‎am crescut încet la un miligram, 762 00:43:08,253 --> 00:43:11,715 ‎apoi două și în final trei miligrame, 763 00:43:11,798 --> 00:43:14,426 ‎unde am rămas 764 00:43:14,509 --> 00:43:18,180 ‎timp de 12-15 ani. 765 00:43:18,263 --> 00:43:23,560 ‎N-am luat niciodată ‎mai mult decât doza zilnică exactă. 766 00:43:24,269 --> 00:43:26,938 ‎Prin 2013, 767 00:43:27,439 --> 00:43:31,902 ‎i-am spus psihiatrului ‎că viața mea mergea bine. 768 00:43:33,070 --> 00:43:35,697 ‎Kelly era însărcinată ‎cu primul nostru copil. 769 00:43:35,781 --> 00:43:37,407 ‎Abia așteptam să fiu tată. 770 00:43:38,867 --> 00:43:44,498 ‎Mi-a redus doza de Xanax ‎de la trei miligrame la două și jumătate. 771 00:43:44,581 --> 00:43:46,166 ‎Și apoi, din neant, 772 00:43:46,249 --> 00:43:50,379 ‎am început să am ‎diverse simptome fizice misterioase. 773 00:43:50,879 --> 00:43:54,549 ‎De exemplu, sunetele și mirosurile ‎erau copleșitoare. 774 00:43:54,633 --> 00:43:57,344 ‎Aveam un fel de palpitații. 775 00:43:57,928 --> 00:44:00,722 ‎Pielea de pe brațe parcă mă ardea. 776 00:44:00,806 --> 00:44:05,727 ‎Mi se zbăteau unii mușchi, la întâmplare. ‎Aveam o ceață teribilă pe creier. 777 00:44:06,311 --> 00:44:09,439 ‎Iar epuizarea fizică ‎e printre cele mai rele simptome. 778 00:44:11,066 --> 00:44:13,276 ‎Eu și soția eram tot mai îngrijorați. 779 00:44:13,360 --> 00:44:15,612 ‎Se întâmpla ceva grav. 780 00:44:16,488 --> 00:44:18,782 ‎M-am dus la reumatologi, 781 00:44:18,865 --> 00:44:21,159 ‎cardiologi, neurologi 782 00:44:21,243 --> 00:44:23,328 ‎și tot felul de specialiști. 783 00:44:23,412 --> 00:44:28,291 ‎Într-un final, un medic a zis: ‎„Ați trecut prin toate. 784 00:44:28,375 --> 00:44:31,294 ‎Vă voi da trimitere la Clinica Mayo, 785 00:44:31,378 --> 00:44:33,338 ‎fiindcă sunt cei mai buni.” 786 00:44:34,005 --> 00:44:37,342 ‎Am plecat cu toată familia în Minnesota. 787 00:44:37,426 --> 00:44:43,265 ‎Neurologul de la Mayo a zis: ‎„Cred că aveți encefalită autoimună. 788 00:44:43,348 --> 00:44:46,518 ‎Este o inflamație a creierului ‎și e ușor de tratat. 789 00:44:47,102 --> 00:44:50,522 ‎Va fi cam incomodă. ‎Trebuie puse perfuzii.” 790 00:44:50,605 --> 00:44:55,694 ‎După cele opt săptămâni de perfuzii, ‎nu mă simțeam deloc mai bine. 791 00:44:55,777 --> 00:44:57,362 ‎Ba chiar mi-era mai rău. 792 00:44:57,446 --> 00:45:00,532 ‎Pe parcursul acestui proces, ‎i-am întrebat pe medici. 793 00:45:00,615 --> 00:45:03,994 ‎Ocazional, ziceam: „Ar putea fi ‎de la medicamentele mele? 794 00:45:04,703 --> 00:45:06,913 ‎Ar putea să cauzeze aceste lucruri?” 795 00:45:06,997 --> 00:45:10,292 ‎Răspunsul era mereu: „Nu. ‎Nu sunt pastilele de vină. 796 00:45:10,792 --> 00:45:12,335 ‎Sigur nu sunt pastilele.” 797 00:45:12,419 --> 00:45:16,423 ‎La acel moment, psihiatrul mă trecuse 798 00:45:16,506 --> 00:45:18,967 ‎de pe Xanax pe Valium. 799 00:45:19,050 --> 00:45:21,970 ‎Poate era doar intuiția mea sau… 800 00:45:22,053 --> 00:45:24,014 ‎„Nu știu cum s-o mai abordez. 801 00:45:24,097 --> 00:45:27,434 ‎Vă rog, vreau să renunț treptat ‎la medicamente.” 802 00:45:36,401 --> 00:45:38,987 ‎În februarie 2018, 803 00:45:39,070 --> 00:45:44,367 ‎m-am trezit de dimineață ‎și ceva era foarte în neregulă. 804 00:45:45,452 --> 00:45:47,412 ‎Auzeam copiii la parter, 805 00:45:47,496 --> 00:45:51,708 ‎dar zgomotul jocului lor era strident. 806 00:45:52,709 --> 00:45:55,462 ‎Mă ardea pielea. Îmi ardea pieptul. 807 00:45:58,632 --> 00:46:03,011 ‎Nu mai suportam. Am fugit din casă 808 00:46:03,512 --> 00:46:08,183 ‎și am început să conduc ‎foarte rapid și aiurea. 809 00:46:08,266 --> 00:46:12,020 ‎O voce interioară îmi spunea: ‎„Trebuie să scap.” 810 00:46:12,729 --> 00:46:15,857 ‎Am văzut un deal ‎într-o laterală a drumului, 811 00:46:15,941 --> 00:46:19,027 ‎cam de 100 de metri înălțime, ‎cu o stâncă pe o parte. 812 00:46:19,986 --> 00:46:21,696 ‎Mi-am zis: 813 00:46:22,364 --> 00:46:25,075 ‎„O să mă sui pe dealul ăla și o să sar.” 814 00:46:26,451 --> 00:46:33,375 ‎Urcând dealul, îmi vedeam în minte copiii. 815 00:46:35,377 --> 00:46:38,088 ‎Am căzut în genunchi 816 00:46:39,381 --> 00:46:41,925 ‎și am zis: „John, ăsta nu ești tu. 817 00:46:42,425 --> 00:46:44,094 ‎Tu nu ești așa.” 818 00:46:44,177 --> 00:46:48,139 ‎Soția m-a auzit sosind cu mașina ‎și m-a întâmpinat la ușă. 819 00:46:49,266 --> 00:46:51,101 ‎M-am uitat la ea și am zis: 820 00:46:51,726 --> 00:46:55,564 ‎„Trebuie să fie Valiumul de vină.” 821 00:46:56,940 --> 00:47:01,695 ‎Soția a căutat pe Google ‎„Valium și sinucidere”, 822 00:47:01,778 --> 00:47:05,615 ‎„sevraj Valium”, „sevraj Xanax”. 823 00:47:08,118 --> 00:47:11,872 ‎Din păcate, ‎pacienții și nu medicii sunt cei 824 00:47:11,955 --> 00:47:15,000 ‎care au recunoscut primii ‎problemele asociate benzodiazepinelor, 825 00:47:15,083 --> 00:47:18,169 ‎inclusiv dependența, ‎toleranța și sevrajul. 826 00:47:18,253 --> 00:47:22,007 ‎Informațiile vin din anii '70 ‎și au fost caracterizate 827 00:47:22,090 --> 00:47:24,175 ‎de dr Heather Ashton, o psihiatră 828 00:47:24,259 --> 00:47:27,512 ‎care avea o clinică de dezintoxicare ‎pentru benzo din Marea Britanie. 829 00:47:27,596 --> 00:47:30,307 ‎Avem o lipsă de pregătire ‎în domeniul farmacologiei clinice… 830 00:47:30,390 --> 00:47:32,142 ‎DR HEATHER ASHTON ‎PSIHOFARMACIST 831 00:47:32,225 --> 00:47:34,311 ‎…și în managementul ‎sevrajului de medicamente. 832 00:47:34,394 --> 00:47:37,480 ‎A asculta pacienții ‎a devenit o artă pierdută, 833 00:47:37,564 --> 00:47:41,318 ‎iar medicii sunt seduși și de ideea 834 00:47:41,401 --> 00:47:44,195 ‎că medicamentele vindecă bolile mentale. 835 00:47:44,279 --> 00:47:46,823 ‎Ea a scris un tratat, ‎Manualul Ashton, 836 00:47:46,907 --> 00:47:50,702 ‎care se găsește online ‎și e un document grozav. 837 00:47:51,202 --> 00:47:55,582 ‎Brusc, am dat peste ‎Manualul Ashton. 838 00:47:55,665 --> 00:48:00,921 ‎Acolo erau descrise toate simptomele ‎pe care le spusesem tuturor medicilor, 839 00:48:01,004 --> 00:48:03,006 ‎unul după altul. 840 00:48:03,089 --> 00:48:05,884 ‎Eu și soția ne-am uitat unul la altul. 841 00:48:07,177 --> 00:48:08,678 ‎„Cum naiba?” 842 00:48:09,763 --> 00:48:15,352 ‎Am fost la 32 de medici diferiți ‎și niciunul nu a făcut legătura 843 00:48:15,435 --> 00:48:20,023 ‎dintre reducerea dozei de benzodiazepine, ‎la care aveam acum sevraj. 844 00:48:20,106 --> 00:48:23,318 ‎Unii pacienți nu au probleme, ‎iar alții sunt sensibili 845 00:48:23,401 --> 00:48:26,446 ‎la cele mai mici ajustări ‎sau reduceri de dozaj. 846 00:48:26,529 --> 00:48:31,326 ‎E valabil mai ales la bătrâni. Cu vârsta, ‎creierul își pierde plasticitatea. 847 00:48:31,826 --> 00:48:33,620 ‎Cei trecuți de 50 de ani 848 00:48:33,703 --> 00:48:38,124 ‎și care au luat benzodiazepine de decenii… ‎E foarte greu să se oprească. 849 00:48:38,208 --> 00:48:40,627 ‎Prea puțini cunosc potențialele pericole. 850 00:48:40,710 --> 00:48:44,714 ‎Prea puțini medici cunosc aceste pericole. 851 00:48:44,798 --> 00:48:46,967 ‎Deja e cam surprinzător, zic eu. 852 00:48:47,050 --> 00:48:51,012 ‎Sunt unelte folositoare. ‎Sunt bucuroasă că le avem. 853 00:48:51,513 --> 00:48:54,474 ‎Sunt recunoscătoare ‎celor care le-au inventat. 854 00:48:54,557 --> 00:48:59,187 ‎Problema e că le folosim mult prea des 855 00:48:59,270 --> 00:49:01,648 ‎și pe perioade mult prea lungi. 856 00:49:02,983 --> 00:49:06,528 ‎Evaluând diverșii factori de risc ‎pentru dependență, 857 00:49:06,611 --> 00:49:10,365 ‎printre cei mai importanți ‎este accesul facil la medicament. 858 00:49:11,282 --> 00:49:14,995 ‎Trăim într-o epocă cu un nivel incredibil ‎de supraprescriere și supraofertă, 859 00:49:15,078 --> 00:49:19,040 ‎deci e mai probabil să îl încercați ‎și să deveniți dependenți. 860 00:49:20,750 --> 00:49:25,338 ‎Sunt psihiatru din anii '90. ‎Pe atunci, dacă venea cineva la mine 861 00:49:25,422 --> 00:49:28,216 ‎cu simptome de anxietate sau depresie, 862 00:49:28,299 --> 00:49:31,428 ‎trebuia să îi explic: „Ai depresie.” 863 00:49:31,511 --> 00:49:33,847 ‎Sau: „Sunt simptomele ‎unui atac de panică.” 864 00:49:33,930 --> 00:49:38,018 ‎Și trebuia ca, la prima sau a doua vizită, ‎să stau să-i explic, 865 00:49:38,101 --> 00:49:41,646 ‎ca să destigmatizez ‎nevoia acelei persoane de medicamente. 866 00:49:42,689 --> 00:49:46,818 ‎Din 1997, când FDA a decis 867 00:49:46,901 --> 00:49:50,196 ‎că firmele de medicamente pot face ‎reclame direct pentru consumatori. 868 00:49:50,280 --> 00:49:52,907 ‎Nu îți poți reveni brusc ‎din depresia clinică. 869 00:49:52,991 --> 00:49:55,118 ‎Nimeni nu poate. E o boală reală. 870 00:49:55,201 --> 00:49:57,579 ‎Te poți simți neliniștit. Nu poți dormi. 871 00:49:57,662 --> 00:50:00,373 ‎Știm cum se simte anxietatea socială. 872 00:50:00,457 --> 00:50:02,459 ‎Ar putea fi de vină dezechilibrul chimic. 873 00:50:02,542 --> 00:50:04,085 ‎Îți poți recăpăta viața. 874 00:50:04,169 --> 00:50:06,337 ‎Viața poate fi din nou viață. 875 00:50:06,421 --> 00:50:10,300 ‎Nu mai trebuie să educ pe nimeni, ‎să destigmatizez sau să țin de mână, 876 00:50:10,383 --> 00:50:14,888 ‎fiindcă pacienții îmi spun: ‎„Să iau Wellbutrin sau Effexor?” 877 00:50:14,971 --> 00:50:17,640 ‎Sau: „Antrenorul meu de Pilates ia Paxil, 878 00:50:17,724 --> 00:50:21,352 ‎dar dentistul a zis că Zoloft e mai bun. ‎Care e diferența?” 879 00:50:21,436 --> 00:50:25,231 ‎Nu exista ideea de întreținere. ‎Nu te verifica nimeni. 880 00:50:25,315 --> 00:50:28,318 ‎„Cum te mai simți? ‎Ce se întâmplă aici, sus? 881 00:50:28,401 --> 00:50:32,030 ‎Care e starea ta emoțională?” ‎Totul era foarte tranzacțional. 882 00:50:32,113 --> 00:50:35,408 ‎Medicina s-a industrializat. ‎Am ajuns în punctul 883 00:50:35,492 --> 00:50:39,788 ‎în care doctorii funcționează ‎ca niște muncitori la fabrică. 884 00:50:39,871 --> 00:50:44,584 ‎După el, toți psihiatrii mei ‎au fost și ei tranzacționali. 885 00:50:44,667 --> 00:50:47,378 ‎Și eu căutam acest gen de oameni, 886 00:50:47,462 --> 00:50:50,715 ‎fiindcă nu voiam să discut ‎despre ce simțeam. 887 00:50:50,799 --> 00:50:54,719 ‎Medicii sunt foarte presați ‎să vadă repede pacienții, 888 00:50:54,803 --> 00:50:57,722 ‎să-i scoată repede pe ușă, ‎să le prescrie pastile, 889 00:50:57,806 --> 00:51:00,058 ‎fiindcă pentru asta ‎îi rambursează terțele părți. 890 00:51:00,141 --> 00:51:03,603 ‎Un medic m-a întrebat ‎despre copilăria mea în Texas. 891 00:51:03,686 --> 00:51:06,731 ‎Zic: „Nu vreau. ‎Hai să trecem direct la rețetă!” 892 00:51:06,815 --> 00:51:10,026 ‎Acum, întrebăm pacienții ‎dacă sunt mulțumiți de servicii. 893 00:51:10,110 --> 00:51:12,153 ‎Medicii sunt dornici de recenzii bune, 894 00:51:12,237 --> 00:51:16,658 ‎fiindcă de aceste sondaje ‎depinde avansul lor profesional. 895 00:51:16,741 --> 00:51:19,953 ‎Cu atâtea imbolduri ascunse, e normal 896 00:51:20,036 --> 00:51:23,456 ‎ca doctorii să prescrie ce vor pacienții. 897 00:51:23,540 --> 00:51:26,626 ‎Din păcate, pe termen scurt, ‎aceste substanțe chiar funcționează. 898 00:51:26,709 --> 00:51:30,839 ‎Când aveam 13 ani, m-am dus ‎la un terapeut din New Hampshire. 899 00:51:30,922 --> 00:51:32,298 ‎SARAH SILVERMAN ‎COMEDIANTĂ 900 00:51:33,633 --> 00:51:36,386 ‎Care, în ziua în care… 901 00:51:36,469 --> 00:51:40,807 ‎În prima mea zi acolo, a zis… ‎Și asta era prin '84. 902 00:51:40,890 --> 00:51:44,185 ‎A zis: „O să-ți scriu o rețetă. 903 00:51:44,269 --> 00:51:47,438 ‎Oricând te simți tristă, iei un d-ăsta.” 904 00:51:47,522 --> 00:51:48,565 ‎Era Xanax. 905 00:51:48,648 --> 00:51:53,027 ‎Vreau să am grijă, nu să demonizez ‎toate benzodiazepinele, toate pastilele. 906 00:51:53,111 --> 00:51:56,030 ‎Dar știu că sunt supraprescrise, ‎precum opioidele. 907 00:51:56,114 --> 00:51:57,282 ‎Ambele sunt analgezice. 908 00:51:57,365 --> 00:51:59,701 ‎Una tratează durerea emoțională, ‎una, pe cea fizică. 909 00:52:00,285 --> 00:52:04,205 ‎E o imensă criză a Xanaxului ‎în multe comunități. 910 00:52:04,789 --> 00:52:07,125 ‎E o epidemie a medicamentelor pe rețetă. 911 00:52:07,208 --> 00:52:11,546 ‎De multe ori, lumea crede ‎că e vorba doar de opioide, dar nu e așa. 912 00:52:12,172 --> 00:52:17,177 ‎Rapperul Lil Xan, prescurtare de la Xanax, ‎e printre cei peste 50 de artiști 913 00:52:17,260 --> 00:52:19,804 ‎care se referă la Xanax în muzica lor. 914 00:52:19,888 --> 00:52:21,347 ‎Cred că luam… 915 00:52:21,431 --> 00:52:22,265 ‎LIL XAN ‎RAPPER 916 00:52:22,348 --> 00:52:25,143 ‎…între 12,2 și 14,2 miligrame pe zi. 917 00:52:27,562 --> 00:52:28,980 ‎Era foarte rău. 918 00:52:29,063 --> 00:52:31,524 ‎Aud voci în mintea mea 919 00:52:31,608 --> 00:52:34,027 ‎Care îmi spun să renunț 920 00:52:34,110 --> 00:52:36,279 ‎Am găsit Xanax prin pat 921 00:52:36,362 --> 00:52:38,698 ‎L-am luat și m-am culcat… 922 00:52:38,781 --> 00:52:44,621 ‎Cealaltă fațetă ‎a recunoașterii durerii sau anxietății 923 00:52:44,704 --> 00:52:47,498 ‎este să o înfrumusețezi. 924 00:52:47,999 --> 00:52:53,671 ‎E foarte periculos. ‎E mult mai ușor să pici într-o extremă. 925 00:52:53,755 --> 00:52:56,925 ‎Și nu le oferim tinerilor ‎destule unelte pentru a se descurca. 926 00:52:57,008 --> 00:52:59,469 ‎În scurt timp, Bobby și-a copiat idolii 927 00:52:59,552 --> 00:53:02,096 ‎și a luat prima pastilă în clasa a X-a. 928 00:53:02,805 --> 00:53:04,599 ‎Am fost dependent de la prima pastilă. 929 00:53:04,682 --> 00:53:07,185 ‎Faci rost dintr-un singur apel ‎sau SMS. Da. 930 00:53:07,268 --> 00:53:08,519 ‎Orice fel de pastilă. 931 00:53:08,603 --> 00:53:13,858 ‎Rețelele de socializare, o unealtă ‎esențială pentru achiziția online. 932 00:53:13,942 --> 00:53:17,278 ‎Acum e posibil… ‎Acesta vă poate fi noul furnizor. 933 00:53:17,362 --> 00:53:21,157 ‎Scrieți câteva lucruri ‎și faceți ușor rost de Xanax. 934 00:53:21,241 --> 00:53:23,618 ‎Pastilele sunt peste tot. 935 00:53:23,701 --> 00:53:27,455 ‎Am găsit un cont în care 104 furnizori 936 00:53:27,538 --> 00:53:29,165 ‎folosesc Snapchat. 937 00:53:29,249 --> 00:53:31,584 ‎Îi poți contacta scriindu-le numele. 938 00:53:31,668 --> 00:53:33,753 ‎E ca o agendă cu traficanți. 939 00:53:33,836 --> 00:53:37,924 ‎Acum sunt mulți ‎în laboratoare ilicite, ilegale 940 00:53:38,007 --> 00:53:41,052 ‎care fac niște benzodiazepine ‎extrem de puternice. 941 00:53:41,135 --> 00:53:43,304 ‎Noi informații despre un drog mortal. 942 00:53:43,388 --> 00:53:48,685 ‎E o pastilă mică, albă, ‎ce mimează anxioliticul Xanax. 943 00:53:49,143 --> 00:53:51,771 ‎Dar e amestecată ‎și cu un opioid foarte puternic, 944 00:53:51,854 --> 00:53:52,855 ‎numit fentanyl. 945 00:53:52,939 --> 00:53:55,608 ‎Se poate cumpăra online ‎o presă de pastile. 946 00:53:55,692 --> 00:53:57,235 ‎Se poate lua vopsea. 947 00:53:57,318 --> 00:54:01,239 ‎Aici se pune fentanyl ‎cu un alt aditiv de îngroșare. 948 00:54:01,322 --> 00:54:03,783 ‎Pe măsură ce învârt rotița… 949 00:54:04,867 --> 00:54:07,245 ‎urcă tableta. 950 00:54:07,328 --> 00:54:10,415 ‎Poți avea două pastile ‎luate de la un traficant, 951 00:54:10,498 --> 00:54:13,084 ‎iar una să aibă ceva mai mult fentanyl. 952 00:54:13,167 --> 00:54:15,461 ‎Iar aceea vă poate sfârși viața. 953 00:54:15,545 --> 00:54:20,174 ‎Din Mexic vin acum ‎pastile făcute profesionist. 954 00:54:20,258 --> 00:54:24,512 ‎Nu le poți deosebi. ‎Culoare perfectă, însemne corecte, 955 00:54:24,595 --> 00:54:26,222 ‎iar textura pastilei… 956 00:54:26,306 --> 00:54:29,100 ‎Arată exact ca pastilele reale. ‎E înspăimântător. 957 00:54:29,183 --> 00:54:33,938 ‎Terapeuta de la TV, Laura Berman, ‎ne spune că fiul ei adolescent a murit 958 00:54:34,022 --> 00:54:36,065 ‎duminică, de la o supradoză. 959 00:54:36,149 --> 00:54:42,363 ‎Credeți că a fost fentanyl plus altceva. ‎Avea dureri, de lua aceste medicamente? 960 00:54:42,447 --> 00:54:45,908 ‎- Credeți că știa ce lua? ‎- Nu. El… nu. 961 00:54:45,992 --> 00:54:48,328 ‎În ultimii zece ani, am văzut adesea 962 00:54:48,411 --> 00:54:51,539 ‎că multe supradoze ‎sunt cu multiple substanțe. 963 00:54:51,622 --> 00:54:54,000 ‎De regulă, e o combinație ‎de diverse medicamente. 964 00:54:54,083 --> 00:54:57,754 ‎Benzodiazepina nu e periculoasă ‎în doze mari, luată singură. 965 00:54:57,837 --> 00:54:59,714 ‎Dar, combinată cu opioide, 966 00:54:59,797 --> 00:55:02,633 ‎e, practic, un anestezic ‎și e foarte periculos. 967 00:55:02,717 --> 00:55:04,927 ‎E un efect dublu depresiv. 968 00:55:05,011 --> 00:55:09,432 ‎Puteți avea o urgență cardiacă. ‎Puteți muri. Se poate opri respirația. 969 00:55:10,016 --> 00:55:11,434 ‎Avea doar 21 de ani. 970 00:55:11,517 --> 00:55:14,562 ‎Un star YouTube și rapper în ascensiune, 971 00:55:14,645 --> 00:55:17,190 ‎Lil Peep, a murit azi-noapte. 972 00:55:17,273 --> 00:55:19,817 ‎Sunt foarte multe decese la știri 973 00:55:20,443 --> 00:55:23,071 ‎legate de analgezice sau benzodiazepine. 974 00:55:23,154 --> 00:55:25,323 ‎E o combinație nefericită 975 00:55:25,406 --> 00:55:28,534 ‎de durere și anxietate. ‎Au nevoie să le atenueze. 976 00:55:29,994 --> 00:55:33,748 ‎M-am uitat în oglindă ‎și a fost un moment în care am știut 977 00:55:33,831 --> 00:55:35,917 ‎că, dacă o țin așa, o să mor în curând. 978 00:55:36,000 --> 00:55:38,753 ‎Așa că am renunțat brusc. 979 00:55:38,836 --> 00:55:42,173 ‎Am avut câteva crize convulsive 980 00:55:42,256 --> 00:55:43,758 ‎și am ajuns la spital. 981 00:55:43,841 --> 00:55:47,011 ‎După multiple încercări, ‎Xan ne spune că s-a curățit. 982 00:55:47,095 --> 00:55:49,764 ‎Am vrut să încep o mișcare, Xanarhie, 983 00:55:49,847 --> 00:55:53,017 ‎despre consumul anti-Xan. 984 00:55:53,101 --> 00:55:54,977 ‎Asta încerc să promovez. 985 00:55:55,061 --> 00:55:58,272 ‎Trebuie să ne acceptăm nouă ‎și celorlalți răspunderea… 986 00:55:58,356 --> 00:55:59,273 ‎VIC MENSA ‎RAPPER 987 00:55:59,357 --> 00:56:03,069 ‎…pentru glorificarea culturii drogurilor. ‎Fără îndoială. 988 00:56:03,152 --> 00:56:08,449 ‎Nu-mi da Xannie acum, sau vreodată… 989 00:56:08,533 --> 00:56:11,536 ‎Nu mi-a plăcut că am crescut ‎alături de oameni dragi 990 00:56:11,619 --> 00:56:13,746 ‎care au devenit ce nu erau, de fapt. 991 00:56:13,830 --> 00:56:16,916 ‎E ciudat să vezi asta ‎și nu vreau să mai moară nimeni. 992 00:56:16,999 --> 00:56:18,251 ‎Nu vreau să moară. 993 00:56:18,334 --> 00:56:20,253 ‎Copiii sunt canarul din colivie. 994 00:56:20,336 --> 00:56:24,298 ‎Ei ne arată clar că, în lumea noastră, ‎lucrurile nu stau bine. 995 00:56:24,382 --> 00:56:27,718 ‎Cam 50% din ce face clinica mea ‎înseamnă „de-rețetizare”, 996 00:56:27,802 --> 00:56:29,971 ‎adică mai mulți pacienți vin singuri 997 00:56:30,054 --> 00:56:36,102 ‎sau cu trimitere ca să-i ajut să renunțe ‎la opioide, benzodiazepine sau ambele. 998 00:56:36,185 --> 00:56:38,354 ‎E derutant și pentru pacienți, 999 00:56:38,438 --> 00:56:40,940 ‎deoarece cei dependenți de medicamente, 1000 00:56:41,023 --> 00:56:44,569 ‎care le iau pe termen lung, ‎nu-și imaginează viața fără ele. 1001 00:56:44,652 --> 00:56:48,156 ‎Pot nici să nu fi scăpat de anxietate ‎sau să le fie bine, 1002 00:56:48,239 --> 00:56:51,325 ‎dar nu pot funcționa fără medicamente. 1003 00:56:51,409 --> 00:56:53,703 ‎Ideea în sine îi înspăimântă. 1004 00:56:53,786 --> 00:56:58,124 ‎Iar astea sunt simptomele de sevraj. ‎Asta înseamnă toleranța și sevrajul. 1005 00:57:18,019 --> 00:57:21,647 ‎Bine că am făcut chimie la colegiu! 1006 00:57:26,360 --> 00:57:30,198 ‎Niciun doctor nu te-ar învăța ‎să faci așa ceva. 1007 00:57:32,116 --> 00:57:34,744 ‎E un aparat de microtranziție lichidă. 1008 00:57:36,078 --> 00:57:40,541 ‎Și îți permite să-ți reduci doza 1009 00:57:40,625 --> 00:57:45,755 ‎cu o fracțiune minusculă în fiecare zi. 1010 00:57:46,506 --> 00:57:48,174 ‎Dacă mergi prea repede, 1011 00:57:49,175 --> 00:57:53,638 ‎poți intra într-o stare de teroare totală. 1012 00:57:57,850 --> 00:58:00,102 ‎Sunt substanțe atât de puternice, 1013 00:58:00,603 --> 00:58:05,441 ‎încât până și această tranziție lentă ‎poate dura ani întregi. 1014 00:58:13,115 --> 00:58:17,912 ‎TRECERE CALE FERATĂ 1015 00:58:19,830 --> 00:58:22,416 ‎De la linia centrală la șină? 1016 00:58:22,500 --> 00:58:24,293 ‎- 1,55 metri. ‎- Unu-cinci-cinci. 1017 00:58:24,377 --> 00:58:27,338 ‎- Zi-mi când ești gata pentru primul! ‎- Bine, zi! 1018 00:58:27,421 --> 00:58:30,550 ‎Bun, aici avem 0,76 metri. 1019 00:58:30,633 --> 00:58:31,801 ‎Zero-șapte-șase. 1020 00:58:33,803 --> 00:58:35,596 ‎Lucrez pentru statul Michigan, 1021 00:58:35,680 --> 00:58:38,975 ‎într-un program din care voi ieși ‎inginer în construcții. 1022 00:58:39,058 --> 00:58:45,606 ‎Am slujba asta de trei ani ‎și e o chestie foarte serioasă. 1023 00:58:45,690 --> 00:58:47,650 ‎O am de când am făcut 18 ani. 1024 00:58:48,734 --> 00:58:52,738 ‎A fost plăcut să știu că lumea ‎se bazează pe mine pentru unele chestii. 1025 00:58:52,822 --> 00:58:57,410 ‎E stresant, clar, dar e suficient stres ‎cât să mă împingă să am realizări. 1026 00:58:57,493 --> 00:58:59,495 ‎Nu cât să fiu copleșită. 1027 00:59:00,121 --> 00:59:02,873 ‎Majoritatea celor anti-Xanax 1028 00:59:02,957 --> 00:59:06,794 ‎cunosc medicamentul ‎din uzul său recreațional. 1029 00:59:06,877 --> 00:59:12,133 ‎Din partea mea, când văd ‎cum alții îl folosesc aiurea, îmi zic: 1030 00:59:12,216 --> 00:59:16,262 ‎„De-ai ști ce poate face ‎pentru cei care chiar au nevoie de el!” 1031 00:59:18,639 --> 00:59:20,600 ‎Eu iau un miligram pe zi. 1032 00:59:20,683 --> 00:59:24,854 ‎Cu doza asta am început ‎și pe asta o am și acum. 1033 00:59:26,272 --> 00:59:29,609 ‎Poate da dependență. Nu e cazul la mine, 1034 00:59:30,484 --> 00:59:34,155 ‎deși, psihologic, da. 1035 00:59:34,238 --> 00:59:37,241 ‎Mereu te întrebi: ‎„Dacă nu-l am, ce mă fac?” 1036 00:59:37,325 --> 00:59:44,290 ‎E ușor să devii 100% dependent ‎de un medicament, iar eu nu… 1037 00:59:44,999 --> 00:59:48,586 ‎Deși medicamentul ajută, ‎gândul e înspăimântător. 1038 00:59:48,669 --> 00:59:51,172 ‎Dacă ți se termină? ‎Dacă ți-l ia altcineva? 1039 00:59:51,255 --> 00:59:53,466 ‎Dacă îl uiți, ce te faci? 1040 00:59:53,966 --> 00:59:55,926 ‎Iar gândul ăsta mă îngrozește. 1041 00:59:56,010 --> 01:00:02,475 ‎Medicamentele pot fi foarte importante ‎și nu vreau să minimizez importanța lor 1042 01:00:02,558 --> 01:00:05,102 ‎în managementul anxietății copleșitoare. 1043 01:00:05,186 --> 01:00:09,065 ‎Ne aduc înapoi la linia de plutire, ‎unde putem fi noi înșine. 1044 01:00:09,148 --> 01:00:12,902 ‎Dar, imediat ce renunți la ele, ‎dacă nu faci și alt tratament, 1045 01:00:12,985 --> 01:00:14,528 ‎anxietatea crește iar. 1046 01:00:15,321 --> 01:00:20,743 ‎Când mama s-a îmbolnăvit, ‎am aflat că avea cancer de colon avansat. 1047 01:00:20,826 --> 01:00:22,161 ‎Am fugit la aeroport. 1048 01:00:22,244 --> 01:00:26,499 ‎Practic, eu, tata și sora mea ‎locuiam în Boston. 1049 01:00:27,375 --> 01:00:30,002 ‎Ori de câte ori plecam, ‎mă întrebam: „Acum o fi?” 1050 01:00:30,086 --> 01:00:32,838 ‎Acele gânduri nu se mai opreau, 1051 01:00:32,922 --> 01:00:36,217 ‎și atunci am avut ‎primul meu atac de panică, 1052 01:00:36,300 --> 01:00:38,594 ‎fiindcă a trebuit să vin la muncă. 1053 01:00:38,678 --> 01:00:42,973 ‎Trebuia să țin o prezentare ‎și am avut o cădere nervoasă. 1054 01:00:43,057 --> 01:00:45,643 ‎M-am trezit în baia companiei, 1055 01:00:45,726 --> 01:00:48,187 ‎respirând accelerat ‎și crezând că am un atac de cord. 1056 01:00:48,270 --> 01:00:50,731 ‎„Asta e… Doamne!” 1057 01:00:51,524 --> 01:00:54,276 ‎Genul de atac din care nu te poți extrage. 1058 01:00:56,153 --> 01:00:59,156 ‎Înainte să moară mama, ‎mi-a scris o scrisoare. 1059 01:00:59,240 --> 01:01:02,827 ‎A scris una fiecăruia: fratelui meu, ‎surorii mele, mie și lui tata. 1060 01:01:03,577 --> 01:01:07,998 ‎În scrisoarea mea, zicea: ‎„Îmi pare rău că te-am pus într-o cutie 1061 01:01:08,082 --> 01:01:11,293 ‎și îmi pare rău că te-am făcut ‎să simți că trebuia să fii 1062 01:01:11,377 --> 01:01:15,256 ‎ceva ce nu-ți era dat să fii.” ‎Și, când am citit-o… 1063 01:01:15,339 --> 01:01:20,344 ‎Am cedat. Așa era. ‎Asta îmi crease atât de multă tensiune 1064 01:01:20,428 --> 01:01:22,263 ‎și anxietate de așa de mult timp, 1065 01:01:22,346 --> 01:01:25,725 ‎fiindcă lumea se așteaptă ‎să fii într-un anume fel. 1066 01:01:25,808 --> 01:01:28,811 ‎„Așteptările nu sunt să fii ‎așa de bombastic cum vrei tu. 1067 01:01:28,894 --> 01:01:30,855 ‎Ești un om de culoare, de ce vorbești așa? 1068 01:01:30,938 --> 01:01:33,399 ‎Ar trebui să vorbești așa. ‎Eu asta așteptam.” 1069 01:01:33,482 --> 01:01:35,568 ‎Mama a murit în august 1070 01:01:35,651 --> 01:01:38,028 ‎și acela e momentul când… 1071 01:01:38,904 --> 01:01:40,990 ‎totul a ieșit la suprafață. 1072 01:01:41,574 --> 01:01:43,743 ‎Ai un sentiment anume: 1073 01:01:43,826 --> 01:01:46,871 ‎„Mă am pe mine ‎și trebuie să găsesc calea.” 1074 01:01:49,206 --> 01:01:51,292 ‎Atunci am știut că am nevoie de terapie. 1075 01:01:52,001 --> 01:01:55,880 ‎Dacă știți că unele lucruri ‎vă provoacă anxietate și nu dispar, 1076 01:01:55,963 --> 01:01:59,675 ‎devine foarte important ‎să vă amintiți lucrurile de bază. 1077 01:01:59,759 --> 01:02:01,302 ‎În primul rând, respirați! 1078 01:02:04,013 --> 01:02:06,515 ‎Să dormiți cât trebuie. 1079 01:02:08,184 --> 01:02:10,770 ‎Eu încurajez lumea să doarmă mult. 1080 01:02:10,853 --> 01:02:12,104 ‎Avem exercițiile fizice. 1081 01:02:13,856 --> 01:02:17,067 ‎Și mersul cât mai mult în natură. 1082 01:02:17,818 --> 01:02:23,115 ‎Exercițiu fizic și lumina soarelui. ‎Chestii precum yoga sau meditație. 1083 01:02:23,199 --> 01:02:25,409 ‎Meditația m-a ajutat mult. 1084 01:02:25,493 --> 01:02:30,331 ‎Știm că a crea ‎o stare biologică de relaxare 1085 01:02:30,414 --> 01:02:33,083 ‎poate opri o experiență de anxietate. 1086 01:02:33,167 --> 01:02:37,213 ‎Nu poți fi simultan relaxat și anxios. 1087 01:02:37,296 --> 01:02:41,258 ‎Există alte medicamente, ‎care nu formează obiceiuri la fel. 1088 01:02:41,342 --> 01:02:43,552 ‎Inhibitorii selectivi ‎ai reabsorbției serotoninei 1089 01:02:43,636 --> 01:02:45,930 ‎nu vindecă anxietatea pe moment, 1090 01:02:46,013 --> 01:02:50,100 ‎ci scad nivelul general de anxietate 1091 01:02:50,184 --> 01:02:52,895 ‎pentru a scădea probabilitatea ‎unui atac de panică. 1092 01:02:52,978 --> 01:02:54,980 ‎Sunt psihiatru în New York 1093 01:02:55,064 --> 01:02:59,527 ‎și bineînțeles că dau rețete ‎pentru antidepresive și anxiolitice. 1094 01:03:00,319 --> 01:03:03,405 ‎Dar le vorbesc pacienților ‎și despre pastile pe bază de canabis, 1095 01:03:03,489 --> 01:03:06,033 ‎pentru că pot fi utile la anxietate. 1096 01:03:07,159 --> 01:03:10,246 ‎Nu-ți pierzi inhibițiile sau claritatea. 1097 01:03:10,329 --> 01:03:12,414 ‎Încă ești foarte prezent, 1098 01:03:12,498 --> 01:03:15,000 ‎dar te descurci puțin mai bine cu stresul. 1099 01:03:15,084 --> 01:03:17,711 ‎Știm multe despre tratamentul ‎acestor boli, 1100 01:03:17,795 --> 01:03:20,589 ‎dar cele mai de succes tratamente, ‎cu cele mai bune dovezi, 1101 01:03:20,673 --> 01:03:23,092 ‎tind să fie ‎terapiile cognitive de comportament. 1102 01:03:23,175 --> 01:03:28,138 ‎Tehnicile se concentrează ‎pe obiceiuri sistematice de gândire, 1103 01:03:28,222 --> 01:03:29,932 ‎de comportament, ce alegeri facem. 1104 01:03:30,015 --> 01:03:32,643 ‎Și creează un nou mod de gândire, cred, 1105 01:03:32,726 --> 01:03:35,145 ‎pentru cum percepem dificultățile. 1106 01:03:36,063 --> 01:03:39,441 ‎A avea acel strat suplimentar, ‎acea mică voce 1107 01:03:39,525 --> 01:03:42,653 ‎pe care ți-o dezvoltă terapia, ‎ce spune: „E în regulă. 1108 01:03:42,736 --> 01:03:45,948 ‎Acum îți simți sentimentele. ‎E în regulă să faci asta. 1109 01:03:46,031 --> 01:03:49,076 ‎Sentimentele nu sunt fapte. ‎Gândurile nu sunt fapte. 1110 01:03:49,618 --> 01:03:53,289 ‎Trebuie doar să treci prin ziua de azi, ‎apoi vine și mâine. 1111 01:03:53,372 --> 01:03:55,332 ‎Până la urmă, vor fi destule zile de mâine 1112 01:03:55,416 --> 01:03:59,837 ‎încât să nu mai simți așa.” ‎E destul să te țină pe picioare. 1113 01:03:59,920 --> 01:04:01,881 ‎În cele din urmă, când treci 1114 01:04:01,964 --> 01:04:05,551 ‎prin aceste momente grele, ‎trebuie doar să continui. 1115 01:04:07,261 --> 01:04:10,180 ‎A devenit evident în timpul pandemiei. 1116 01:04:10,264 --> 01:04:13,726 ‎Conexiunea socială ‎e unul dintre cele mai puternice moduri 1117 01:04:13,809 --> 01:04:15,519 ‎de a întrerupe anxietatea. 1118 01:04:17,271 --> 01:04:21,317 ‎Singurătatea provoacă ‎printre cele mai mari probleme, 1119 01:04:21,400 --> 01:04:23,319 ‎nu doar sănătății mentale, ci și fizice. 1120 01:04:25,112 --> 01:04:27,281 ‎Am divorțat anul ăsta. 1121 01:04:27,364 --> 01:04:31,160 ‎De la revelațiile ‎care mi-au pus capăt căsniciei 1122 01:04:31,243 --> 01:04:33,996 ‎și până la a-mi relua viața de la început, 1123 01:04:34,079 --> 01:04:36,999 ‎am ajuns iar într-un ciclu ‎de depresie-anxietate. 1124 01:04:38,000 --> 01:04:39,251 ‎Nu-i spusesem mamei. 1125 01:04:39,335 --> 01:04:42,630 ‎Nu le spusesem prietenelor ‎ce s-a întâmplat cu căsnicia mea. 1126 01:04:42,713 --> 01:04:45,966 ‎Încercam să mă concentrez ‎pe meditație și ținut jurnal 1127 01:04:46,050 --> 01:04:47,092 ‎și mers la terapie, 1128 01:04:47,176 --> 01:04:50,679 ‎toate lucrurile pe care le puteam face eu ‎ca să fac față, 1129 01:04:50,763 --> 01:04:54,600 ‎când, de fapt, aveam nevoie ‎să mă sprijin pe femeile din viața mea 1130 01:04:54,683 --> 01:04:57,102 ‎care mă iubesc destul cât să mă ajute. 1131 01:05:00,814 --> 01:05:04,193 ‎A găsi conexiuni autentice cu alții, ‎indiferent în ce mod, 1132 01:05:04,276 --> 01:05:09,281 ‎e cel mai bun lucru pe care-l putem face, ‎dincolo de orice am mai zis eu. 1133 01:05:09,365 --> 01:05:14,161 ‎Dar adevărul e că sunt ‎răspunsuri normale la medii anormale 1134 01:05:14,662 --> 01:05:18,207 ‎și nu e cazul să spunem că e o boală. 1135 01:05:18,290 --> 01:05:19,708 ‎În unele privințe, 1136 01:05:19,792 --> 01:05:24,213 ‎în loc să reparăm lumea noastră ‎și problemele reale din ea, 1137 01:05:24,713 --> 01:05:27,091 ‎noi folosim substanțe psihotrope 1138 01:05:27,174 --> 01:05:30,761 ‎pentru ca oamenii să accepte, cât de cât, 1139 01:05:30,844 --> 01:05:33,639 ‎lumea stricată pe care le-o oferim. 1140 01:05:33,722 --> 01:05:34,765 ‎Marea Demisie. 1141 01:05:34,848 --> 01:05:38,018 ‎Așa numesc experții ‎tendința crescândă a demisionării 1142 01:05:38,102 --> 01:05:39,269 ‎sau schimbării carierei. 1143 01:05:39,353 --> 01:05:42,690 ‎Tot mai mulți americani se și pensionează. 1144 01:05:42,773 --> 01:05:45,901 ‎Insistența de a reduce săptămâna de lucru ‎de la cinci zile la patru 1145 01:05:45,985 --> 01:05:47,528 ‎capătă avânt mondial. 1146 01:05:47,611 --> 01:05:50,155 ‎E clar că pandemia a transformat 1147 01:05:50,239 --> 01:05:55,577 ‎modul în care americanii vor să lucreze ‎și munca pe care sunt dispuși s-o facă. 1148 01:05:55,661 --> 01:05:59,248 ‎Clădim o mișcare pentru a rezolva ‎problema sănătății mentale în America. 1149 01:05:59,999 --> 01:06:04,753 ‎Vrem să construim o societate ‎în care nimeni nu se simte izolat 1150 01:06:04,837 --> 01:06:07,006 ‎și rușinat pentru dificultățile avute. 1151 01:06:07,089 --> 01:06:10,884 ‎Vrem să creăm o lume ‎în care cine cere ajutor îl și primește. 1152 01:06:10,968 --> 01:06:13,387 ‎Nu vrem doar să reacționăm ‎la bolile mentale. 1153 01:06:13,470 --> 01:06:15,889 ‎Vrem să fim proactivi ‎pentru bunăstarea mentală. 1154 01:06:15,973 --> 01:06:17,474 ‎Noi generații de sportivi, 1155 01:06:17,558 --> 01:06:21,478 ‎inclusiv Simone Biles și Naomi Osaka, ‎vorbesc despre sănătatea mentală. 1156 01:06:21,562 --> 01:06:23,772 ‎Trecem prin propriile probleme și e greu. 1157 01:06:23,856 --> 01:06:26,734 ‎Nici nu știi câți oameni ajuți, 1158 01:06:26,817 --> 01:06:29,778 ‎deși treci printr-un moment atât de greu. 1159 01:06:29,862 --> 01:06:32,656 ‎Sănătatea mentală e puternic legată 1160 01:06:32,740 --> 01:06:37,411 ‎de tot ce simțim și respirăm 1161 01:06:37,494 --> 01:06:40,706 ‎și realizăm în viețile noastre, 1162 01:06:40,789 --> 01:06:44,418 ‎fie că avem circumstanțe favorabile nouă 1163 01:06:44,501 --> 01:06:46,128 ‎sau nefavorabile, nu? 1164 01:06:46,211 --> 01:06:48,088 ‎Sănătatea mentală e totul. 1165 01:06:48,172 --> 01:06:51,008 ‎Doamne, nu pot! Vai, inima mea! Zice: 1166 01:06:51,091 --> 01:06:53,969 ‎„Mulțumesc că le oferiți celor ca mine ‎un spațiu sigur.” Nu pot! 1167 01:06:56,180 --> 01:06:57,347 ‎E așa dulce! 1168 01:06:58,182 --> 01:07:00,350 ‎A început cu o postare pe Instagram: 1169 01:07:00,434 --> 01:07:03,187 ‎„Terapie gratis ‎pentru bărbați de culoare.” 1170 01:07:03,270 --> 01:07:05,856 ‎Mă gândisem că va fi greu ‎să-i aducem la terapie, 1171 01:07:05,939 --> 01:07:09,109 ‎fiindcă asta e impresia ‎creată de mass-media, 1172 01:07:09,193 --> 01:07:12,780 ‎și nu era așa. ‎De fapt, noi am cam luat-o de la coadă, 1173 01:07:12,863 --> 01:07:16,033 ‎fiindcă, atunci când am dat anunțul, 1174 01:07:16,116 --> 01:07:20,162 ‎în primele vreo două zile ‎au venit 50 de bărbați: 1175 01:07:20,245 --> 01:07:24,666 ‎„Vreau terapia gratis.” Și ne-am dat seama ‎că nu o gândiserăm prea bine! 1176 01:07:25,250 --> 01:07:27,669 ‎Le oferim opt ședințe individuale gratis. 1177 01:07:27,753 --> 01:07:31,423 ‎Momentan, 75% continuă cu terapia 1178 01:07:31,507 --> 01:07:33,842 ‎și după ce nu mai e gratis. 1179 01:07:33,926 --> 01:07:36,678 ‎E ca și cum le-am oferi un pahar cu apă, 1180 01:07:36,762 --> 01:07:39,306 ‎iar acea apă ar trebui să îi învețe: 1181 01:07:39,389 --> 01:07:42,142 ‎„Nici nu mi-am dat seama ‎că-mi era așa sete!” 1182 01:07:42,226 --> 01:07:45,312 ‎Iar acum, chiar dacă le luăm acea apă, 1183 01:07:45,395 --> 01:07:48,732 ‎să zică: „Știi ceva?” ‎Poate punem asta pe un tricou. 1184 01:07:50,234 --> 01:07:52,986 ‎Un lucru discutat de ceva timp ‎cu pacienții mei 1185 01:07:53,070 --> 01:07:54,571 ‎e ideea de flux. 1186 01:07:54,655 --> 01:07:58,117 ‎Că te poți pierde în ceea ce faci, 1187 01:07:58,200 --> 01:08:01,495 ‎indiferent ce ar fi. Dar, orice ai face, 1188 01:08:01,578 --> 01:08:05,999 ‎te dedici complet acțiunii ‎și te pierzi în acțiune, 1189 01:08:06,083 --> 01:08:07,626 ‎e ceva mai important decât tine. 1190 01:08:12,840 --> 01:08:17,136 ‎Acum 12 ani, am fost la o fermă de cai, 1191 01:08:17,219 --> 01:08:21,140 ‎unde aveau o misiune pentru a-i salva. 1192 01:08:21,640 --> 01:08:24,852 ‎Cred că au ajuns ‎la vreo 60 de cai salvați. 1193 01:08:24,935 --> 01:08:29,565 ‎Majoritatea au trecut ‎prin diverse situații nasoale. 1194 01:08:29,648 --> 01:08:32,025 ‎Și am aflat că voiau voluntari. 1195 01:08:32,109 --> 01:08:34,903 ‎Mi-am zis: ‎„Suntem în mijlocul unei pandemii, 1196 01:08:34,987 --> 01:08:38,866 ‎când sălile sunt închise ‎și nu putem ieși în oraș să mâncăm 1197 01:08:38,949 --> 01:08:42,244 ‎și nu putem face nimic. ‎Nu putem socializa. 1198 01:08:42,828 --> 01:08:47,958 ‎Poate ne-ar prinde bine ‎voluntariatul în aer liber.” 1199 01:08:48,041 --> 01:08:51,837 ‎Voluntarii vin să curețe padocurile, 1200 01:08:51,920 --> 01:08:54,423 ‎să țesale caii și să-i scoată la plimbare. 1201 01:08:55,174 --> 01:08:59,511 ‎Să ies în aer liber, ‎să fac muncă fizică pentru o cauză nobilă, 1202 01:08:59,595 --> 01:09:01,930 ‎să mă apropii iar de animale, 1203 01:09:02,014 --> 01:09:06,018 ‎toate acestea s-au coagulat 1204 01:09:06,101 --> 01:09:09,188 ‎și m-au scos din casă, din propria minte, 1205 01:09:09,271 --> 01:09:11,398 ‎să ies la muncă fizică 1206 01:09:11,481 --> 01:09:12,858 ‎și la aer curat. 1207 01:09:12,941 --> 01:09:15,736 ‎Să îmbrățișezi un cal după o zi proastă 1208 01:09:15,819 --> 01:09:17,946 ‎e un lucru absolut minunat. 1209 01:09:22,910 --> 01:09:26,663 ‎Am nevoie să mă concentrez ‎pe un stimul exterior mie, 1210 01:09:27,706 --> 01:09:30,292 ‎așa că m-am apucat de aranjamente florale. 1211 01:09:32,294 --> 01:09:35,088 ‎Eu găsesc procesul ăsta foarte liniștitor. 1212 01:09:35,172 --> 01:09:37,341 ‎Mersul acolo și sortatul florilor, 1213 01:09:37,424 --> 01:09:41,470 ‎privitul lor și al culorilor acestora, ‎totul e foarte tactil. 1214 01:09:41,553 --> 01:09:45,224 ‎Și înțeleg că am nevoie ‎de aceste chestii tactile 1215 01:09:45,307 --> 01:09:47,601 ‎pentru a mă descurca și a mă calma. 1216 01:09:50,938 --> 01:09:54,274 ‎O mare parte din anxietatea mea ‎provine din sentimentul 1217 01:09:54,358 --> 01:09:57,444 ‎că nu poți reuși ceva 1218 01:09:57,527 --> 01:10:01,073 ‎sau că ceea ce faci e greșit. 1219 01:10:01,907 --> 01:10:06,411 ‎Și îmi aduc liniștea aceste lucruri ‎pe care le fac pentru mine. 1220 01:10:06,495 --> 01:10:10,999 ‎Nu le va privi nimeni, ‎să le judece sau să le critice. 1221 01:10:12,334 --> 01:10:13,669 ‎Așteptările. 1222 01:10:14,753 --> 01:10:16,588 ‎Te pot apăsa foarte mult. 1223 01:10:16,672 --> 01:10:19,967 ‎Când poți renunța la ele, măcar parțial, 1224 01:10:20,467 --> 01:10:22,386 ‎ai un sentiment de eliberare. 1225 01:10:22,469 --> 01:10:25,806 ‎Nu arată bine. ‎E vorba de încercare și greșeală. 1226 01:10:26,640 --> 01:10:28,267 ‎Anxietatea e holistică, 1227 01:10:28,350 --> 01:10:31,228 ‎și îți spune că mintea și trupul sunt una. 1228 01:10:31,311 --> 01:10:33,605 ‎Asta e înțelepciunea oferită de anxietate: 1229 01:10:33,689 --> 01:10:37,859 ‎că mintea și trupul se ajută unul pe altul ‎și că sunt reciproce. 1230 01:10:37,943 --> 01:10:42,489 ‎Când iei un Xanax ori de câte ori ‎simți anxietate, problema e 1231 01:10:42,572 --> 01:10:45,492 ‎că nu-ți faci acele calozități mentale 1232 01:10:45,575 --> 01:10:48,704 ‎care te-ar ajuta să tolerezi anxietatea. 1233 01:10:48,787 --> 01:10:52,374 ‎Fiindcă, dacă storcești ‎experiența anxietății, 1234 01:10:52,457 --> 01:10:56,295 ‎pierzi ocazia de a învăța ‎cum să te descurci singur cu ea. 1235 01:10:56,378 --> 01:10:58,338 ‎Benzodiazepinele te costă aceste ocazii. 1236 01:10:58,422 --> 01:11:03,927 ‎Aș spune că le iau la nevoie. ‎De câteva ori pe lună, probabil. 1237 01:11:04,011 --> 01:11:07,556 ‎La momentul ăsta, e mai mult: ‎„Știu că îl am la nevoie.” 1238 01:11:07,639 --> 01:11:13,061 ‎Dacă dieta, exercițiul fizic, ‎voluntariatul și resursele mele dau greș, 1239 01:11:13,145 --> 01:11:16,064 ‎sau dacă viața urcă ‎la un nivel de nesuportat, 1240 01:11:16,148 --> 01:11:17,774 ‎atunci mai am o unealtă. 1241 01:11:18,734 --> 01:11:22,571 ‎Cu Xanaxul, eu nu am mai abordat ‎problema anxietății persistente, 1242 01:11:22,654 --> 01:11:24,823 ‎care e mereu acolo. 1243 01:11:24,906 --> 01:11:27,534 ‎Când am încercat Klonopin, ‎senzația era alta. 1244 01:11:27,617 --> 01:11:30,579 ‎Te scapă mai fin de anxietate, 1245 01:11:30,662 --> 01:11:33,957 ‎față de Xanax, care îți dă o palmă ‎peste față. Acționează rapid. 1246 01:11:34,041 --> 01:11:38,337 ‎De asta nu se ia Klonopin la petreceri. ‎Nu se pretează la așa ceva. 1247 01:11:38,420 --> 01:11:42,758 ‎Încă iau Lexapro, un antidepresiv SSRI, 1248 01:11:42,841 --> 01:11:45,552 ‎în dozaj moderat. 1249 01:11:45,635 --> 01:11:51,808 ‎Și am redus mult benzodiazepinele. ‎Încerc să nu le mai iau deloc. 1250 01:11:51,892 --> 01:11:55,896 ‎Dacă nu-ți înfrunți anxietatea direct, ‎ci o faci prin intermediul 1251 01:11:55,979 --> 01:11:59,232 ‎unui Xanax, nu o înfrunți cu adevărat. 1252 01:11:59,316 --> 01:12:01,610 ‎Nu poți ajunge dincolo ‎decât trecând prin ea. 1253 01:12:01,693 --> 01:12:04,821 ‎Ce te scoate dincolo de anxietate 1254 01:12:04,905 --> 01:12:09,117 ‎e să treci prin ea, să o înțelegi 1255 01:12:09,201 --> 01:12:11,203 ‎și să te împaci cu ea. 1256 01:12:11,286 --> 01:12:12,579 ‎Pe de altă parte, 1257 01:12:12,662 --> 01:12:17,542 ‎e ceva plin de stigmă și rușine ‎când îi spui cuiva: 1258 01:12:17,626 --> 01:12:20,712 ‎„Trage-te singur de moț afară!” ‎atunci când nu poate. 1259 01:12:20,796 --> 01:12:24,800 ‎Nu-i spui cuiva cu diabet: ‎„Fă-ți pancreasul să meargă mai bine!” 1260 01:12:28,970 --> 01:12:33,600 ‎Știți, este evident că Xanaxul ‎e unul dintre acele medicamente 1261 01:12:33,683 --> 01:12:36,311 ‎care fac lumea să ridice din sprâncene. 1262 01:12:37,687 --> 01:12:41,983 ‎Și o parte din mine urăște faptul 1263 01:12:42,067 --> 01:12:45,362 ‎că am nevoie de ajutor din exterior. 1264 01:12:46,238 --> 01:12:50,992 ‎Cred că acea parte încăpățânată din mine ‎nu vrea să-l ia 1265 01:12:52,536 --> 01:12:54,371 ‎pe o perioadă foarte lungă. 1266 01:12:54,454 --> 01:12:59,209 ‎Aș vrea să mă pot prinde ‎cum s-o fac fără Xanax, dar, deocamdată… 1267 01:13:01,920 --> 01:13:04,881 ‎și-a făcut treaba ‎și îi sunt recunoscătoare. 1268 01:13:05,966 --> 01:13:08,969 ‎Partea perversă a benzodiazepinelor ‎e cât de bine funcționează. 1269 01:13:09,052 --> 01:13:13,098 ‎Societatea noastră n-are răbdare ‎cu cei care au anxietate sau depresie, 1270 01:13:13,181 --> 01:13:14,724 ‎dar toți le purtăm în noi. 1271 01:13:14,808 --> 01:13:18,395 ‎Când iei prima dată benzodiazepine, 1272 01:13:18,478 --> 01:13:20,021 ‎ce te scapă de ele! 1273 01:13:20,105 --> 01:13:22,107 ‎Și te face să gândești: 1274 01:13:22,190 --> 01:13:24,985 ‎„Nu e nevoie să mă simt mereu așa, ‎deci n-ar trebui, 1275 01:13:25,068 --> 01:13:28,947 ‎și vreau mai multe benzo.” ‎Cred că benzodiazepinele erodează 1276 01:13:29,030 --> 01:13:32,200 ‎rezistența pe care trebuie ‎să ne bazăm uneori 1277 01:13:32,284 --> 01:13:35,912 ‎pentru a controla stresul, ‎anxietatea, situațiile dificile 1278 01:13:35,996 --> 01:13:38,999 ‎și aspectele dureroase ‎ale unei vieți de om. 1279 01:13:39,082 --> 01:13:41,793 ‎Rezistența e cheia supremă. 1280 01:13:41,877 --> 01:13:45,005 ‎Nu doar pentru anxietate, ‎ci pentru sănătatea mentală în general, 1281 01:13:45,088 --> 01:13:46,298 ‎pentru a supraviețui 1282 01:13:46,381 --> 01:13:50,343 ‎și a tolera realitatea existenței ‎așa cum este ea. 1283 01:13:50,927 --> 01:13:54,264 ‎Fie că e vorba de a trece prin Covid, ‎de propria mortalitate 1284 01:13:54,347 --> 01:13:56,892 ‎sau de faptul că am ‎o tulburare de anxietate, 1285 01:13:56,975 --> 01:14:00,187 ‎acceptarea e esențială. ‎Cu cât te apropii mai mult de ea, 1286 01:14:00,270 --> 01:14:03,607 ‎cu atât de apropii de sănătate mentală ‎și mulțumire. 1287 01:14:03,690 --> 01:14:07,277 ‎Privind în urmă, ‎nu cred că am avut o anxietate 1288 01:14:07,360 --> 01:14:11,907 ‎mult diferită de cea ‎prin care trece un om obișnuit. 1289 01:14:11,990 --> 01:14:15,118 ‎A fost tranziția de la liceu la colegiu 1290 01:14:15,827 --> 01:14:18,413 ‎și mă simțeam puțin pierdut. 1291 01:14:18,955 --> 01:14:21,625 ‎Printre primele lucruri, ‎m-am dus la medicul studenților. 1292 01:14:22,125 --> 01:14:27,964 ‎Îmi amintesc clar cum aveam rețeta în mână 1293 01:14:28,048 --> 01:14:31,218 ‎și mă gândeam: „Acum sunt adult. 1294 01:14:31,301 --> 01:14:34,638 ‎Asta mi-a recomandat medicul să iau.” 1295 01:14:35,180 --> 01:14:36,598 ‎Și asta am făcut. 1296 01:14:37,432 --> 01:14:38,517 ‎Da, viața e grea, 1297 01:14:38,600 --> 01:14:41,311 ‎și am uitat, cumva, acest lucru. 1298 01:14:41,394 --> 01:14:43,563 ‎Dacă nu suntem fericiți, ‎e ceva în neregulă, 1299 01:14:43,647 --> 01:14:45,482 ‎deci trebuie schimbare sau o pastilă. 1300 01:14:45,565 --> 01:14:50,487 ‎Treaba noastră nu e să ne scăpăm pacienții ‎de orice durere și suferință, 1301 01:14:50,570 --> 01:14:52,948 ‎ci să le facem suferința tolerabilă, 1302 01:14:53,532 --> 01:14:55,992 ‎ca să poată considera că viața merită. 1303 01:14:56,993 --> 01:15:00,705 ‎În sevraj, există un fenomen ‎numit „ferestre”. 1304 01:15:02,999 --> 01:15:05,961 ‎E momentul când dispar simptomele. 1305 01:15:07,295 --> 01:15:11,258 ‎Eram la locul de joacă cu fiul meu 1306 01:15:11,341 --> 01:15:12,926 ‎și, din senin, 1307 01:15:13,009 --> 01:15:15,387 ‎țiuitul din urechi s-a oprit, 1308 01:15:15,470 --> 01:15:18,848 ‎presiunea din cap mi-a dispărut. 1309 01:15:19,432 --> 01:15:23,186 ‎Și m-a cuprins ‎o senzație incredibilă de calm. 1310 01:15:23,687 --> 01:15:25,605 ‎Nu mai simțisem așa ceva 1311 01:15:25,689 --> 01:15:27,107 ‎în toată viața de adult. 1312 01:15:28,108 --> 01:15:32,320 ‎Și iau benzodiazepine de când sunt adult! 1313 01:15:33,530 --> 01:15:36,408 ‎Deci, dacă așa e viața de după benzo, 1314 01:15:37,200 --> 01:15:41,371 ‎atunci, abia aștept! 1315 01:15:43,957 --> 01:15:44,958 ‎Haide! 1316 01:15:45,959 --> 01:15:48,670 ‎Da! E ușor! Da. 1317 01:15:49,337 --> 01:15:50,755 ‎- Da! ‎- Bravo! 1318 01:15:52,841 --> 01:15:54,092 ‎- Da! ‎- A fost grozav. 1319 01:15:54,175 --> 01:15:57,929 ‎Am muncit din greu ‎ca să-mi schimb multe aspecte ale vieții 1320 01:15:58,013 --> 01:16:01,766 ‎ca să nu mai simt anxietatea ‎la fel de intens. 1321 01:16:01,850 --> 01:16:06,646 ‎Să înveți a face față lumii ‎e ca o călătorie. 1322 01:16:06,730 --> 01:16:09,566 ‎Nu poți lua o pilulă și să fie totul bine. 1323 01:16:09,649 --> 01:16:11,651 ‎E ceva ce înveți să faci în timp, 1324 01:16:11,735 --> 01:16:16,281 ‎iar munca asta asiduă îmi permite ‎să vin aici, arătând drăguț 1325 01:16:16,364 --> 01:16:18,575 ‎și pretinzând că mă descurc cu orice. 1326 01:16:19,451 --> 01:16:21,453 ‎Uneori, va trebui să mă întorc 1327 01:16:21,536 --> 01:16:26,041 ‎și să mai muncesc asiduu. ‎M-am împăcat cu asta. Și… da. 1328 01:18:29,748 --> 01:18:34,753 ‎Subtitrarea: Crina Caliman