1 00:00:06,382 --> 00:00:09,552 BİR NETFLIX BELGESELİ 2 00:00:10,053 --> 00:00:15,349 NEDEN SÜREKLİ KAYGILIYIM? 3 00:00:15,892 --> 00:00:18,478 BENZER SORULAR: ANKSİYETE İÇİN NE KULLANILIR? 4 00:00:18,561 --> 00:00:21,189 ANKSİYETE TUZAĞI TEKNOLOJİ ANKSİYETE İLİŞKİSİ 5 00:00:21,272 --> 00:00:23,566 ANKSİYETE TUZAĞINDAN KAÇIN 6 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 Y KUŞAĞI EN KAYGILI NESİL 7 00:00:26,527 --> 00:00:28,404 TEKNOLOJİNİN ANKSİYETEYE ETKİSİ 8 00:00:28,488 --> 00:00:30,782 TELEFONUNUZ KAYGILI VEYA DEPRESİF YAPAR MI? 9 00:00:30,865 --> 00:00:33,159 JOSEPH FRASCINA SELAM. NASILSIN? HÂLÂ… 10 00:00:33,242 --> 00:00:34,744 DİŞÇİ RANDEVUSU SAAT 13.00 11 00:00:34,827 --> 00:00:35,787 HATIRLATMA KEDİ MAMASI 12 00:00:35,870 --> 00:00:37,205 SEÇİM SONUÇLARI 13 00:00:37,288 --> 00:00:39,499 BİLDİRİMLERİN AÇIK MI ACABA? 14 00:00:39,582 --> 00:00:41,417 ELLIOT MANDER'LA TOPLANTI SAAT 15.00 15 00:00:41,501 --> 00:00:43,669 Stresle nasıl başa çıkıyorsunuz? 16 00:00:43,753 --> 00:00:46,881 Beş dakikada her şeyi yoluna koyacak bir hapımız var. 17 00:00:46,964 --> 00:00:49,509 Tam olarak ne yapıyor? Neler hissettiriyor? 18 00:00:49,592 --> 00:00:51,427 Milyonları rahatlatıyor. 19 00:00:51,511 --> 00:00:55,431 Xanax'ımı hep yanımda taşırım. Hatta şu an çantamda. 20 00:00:55,515 --> 00:00:59,435 O sihirli değnek hep yanımdaydı. İşe yarar bir sistem bulmuştum. 21 00:00:59,519 --> 00:01:02,396 Biri "Stresliyim. Uyuyamıyorum" dediğinde 22 00:01:02,480 --> 00:01:04,607 önerdikleri en hızlı çözüm, 23 00:01:04,690 --> 00:01:06,609 "Şu hap uyumana yardımcı olur. 24 00:01:06,692 --> 00:01:08,653 Seni sakinleştirir. Güle güle." 25 00:01:08,736 --> 00:01:11,030 Bir Xanax patlaması yaşandı. 26 00:01:11,114 --> 00:01:13,908 Reçeteler son 20 yılda hızla arttı. 27 00:01:13,991 --> 00:01:16,702 Her sekiz Amerikalıdan biri bu hapı kullanıyor. 28 00:01:16,786 --> 00:01:18,621 Bu çok fazla reçete demek. 29 00:01:18,704 --> 00:01:21,207 Açıkçası hep ulaşılabilirdi. 30 00:01:21,290 --> 00:01:25,211 Arkadaşınıza hep "Xanax'ın var mı?" diye sorabilirdiniz. 31 00:01:25,294 --> 00:01:28,881 Ülke olarak kaygılı olduğumuz için mi? Daha mı farkındayız? 32 00:01:28,965 --> 00:01:31,759 Yoksa ilaca erişim kolay olduğu için mi? 33 00:01:31,843 --> 00:01:35,388 Kaygı bir uyarıdır. Bir terslik olduğunu işaret eder. 34 00:01:35,471 --> 00:01:36,973 Büyük bir terslik var. 35 00:01:37,056 --> 00:01:40,059 Beynimizi ve bedenimizi hiç dinlendirmiyoruz. 36 00:01:40,143 --> 00:01:42,687 Hiç durmadan çalışıyoruz. 37 00:01:43,271 --> 00:01:46,065 Yarım Xanax'la mis gibi olurum. 38 00:01:46,149 --> 00:01:50,570 Bence herkes gününü bu sakinlikte geçiriyor. 39 00:01:50,653 --> 00:01:52,530 Durun. Xanax saatim geldi. 40 00:01:52,613 --> 00:01:53,447 HAPLARIM 41 00:01:53,531 --> 00:01:57,285 Hap, çok basit bir çözüm yoludur 42 00:01:57,368 --> 00:02:01,706 ve onu pazarlamak için koskoca bir altyapı oluşturduk. 43 00:02:01,789 --> 00:02:05,585 Doktorlar artık daha bağımlılık yapıcı ve tehlikeli olduğunu belirtiyor. 44 00:02:05,668 --> 00:02:07,879 İlk içtiğimde 45 00:02:07,962 --> 00:02:11,591 "İnsanların neden bağımlı olduğunu anlıyorum" dedim. 46 00:02:13,342 --> 00:02:15,720 Bu konuda dikkatli olmalıyım. 47 00:02:15,803 --> 00:02:17,430 Şimdiki aklım olsa 48 00:02:17,513 --> 00:02:20,808 yazılan o ilk ilacı katiyen almazdım. 49 00:02:21,392 --> 00:02:22,268 Katiyen. 50 00:02:22,351 --> 00:02:25,271 Yardım için doktora gittiğinizde şunu fark etmiyorsunuz, 51 00:02:25,354 --> 00:02:28,107 sorunlarınız sizi korkutmadıysa 52 00:02:28,191 --> 00:02:29,650 bir de tedaviyi görün. 53 00:02:29,734 --> 00:02:31,611 Bu bir yılan hikâyesine döndü, 54 00:02:31,694 --> 00:02:33,321 bozulanı tamir ediyoruz, 55 00:02:33,404 --> 00:02:36,032 oysa ona karşı baştan önlem almalıydık. 56 00:02:41,579 --> 00:02:45,333 Modern hayatın eşsiz yanlarından biri de 57 00:02:45,416 --> 00:02:49,462 hayatımızın büyük kısmını zihnimizde yaşadığımız gerçeği. 58 00:02:49,545 --> 00:02:53,841 Hayatlarımız artık büyük ölçüde 59 00:02:53,925 --> 00:02:56,719 kulaklarımızın arasındaki boşlukta geçiyor. 60 00:02:56,802 --> 00:03:01,057 Kaplanlardan kaçmıyoruz. Bir bakıma bu daha basit olurdu. 61 00:03:01,140 --> 00:03:04,685 İki bin yıl önce temel ulaşım aracı neydi? 62 00:03:04,769 --> 00:03:08,648 Korku. Bir hayvan kükrer ve bacağını ısırırdı. 63 00:03:08,731 --> 00:03:10,066 Bir kilometre koşardın. 64 00:03:10,149 --> 00:03:12,276 -Yani korku… -Hareket ettirirdi. 65 00:03:12,360 --> 00:03:13,736 -Anlıyorum. -Koştururdu. 66 00:03:13,819 --> 00:03:18,282 Kaygı duyduğumuzda vücudumuzda olanlar korktuğumuzda olanlarla çok benzer. 67 00:03:19,200 --> 00:03:22,912 İnsanların, primatların, memelilerin ve hatta sürüngenlerin 68 00:03:22,995 --> 00:03:27,041 beyinlerinde bir korku merkezi vardır ve buna amigdala denir. 69 00:03:27,541 --> 00:03:30,127 İnsanlarda iki tanedir. Simetriklerdir. 70 00:03:30,211 --> 00:03:32,630 Ortadadırlar, şekilleri badem gibidir. 71 00:03:33,422 --> 00:03:38,427 Gerilecek veya korkulacak bir şey varsa amigdala devreye girer. 72 00:03:38,511 --> 00:03:40,346 Savaş ya da kaç tepkisidir bu. 73 00:03:40,429 --> 00:03:44,308 Sempatik sinir sistemimizin bizi aksiyona hazırlamasıdır. 74 00:03:44,392 --> 00:03:48,938 Kanımız pompalanır, kalbimiz hızla atar, kaslarımız harekete geçer. 75 00:03:49,021 --> 00:03:52,149 Kaygı aslında bir enerji biçimidir. 76 00:03:52,900 --> 00:03:57,571 Ve doğru şekilde yönlendirilen enerji çok olumlu bir şey olabilir. 77 00:03:57,655 --> 00:04:01,659 Aslında bize başarma enerjisi veriyor. 78 00:04:03,035 --> 00:04:07,665 Kabul ve idare edilebilir ölçüde bir kaygı bizi daha akıllı, 79 00:04:08,165 --> 00:04:12,503 daha odaklı, daha azimli, daha hırslı ve daha umutlu yapıyor. 80 00:04:12,586 --> 00:04:15,214 Kaygı bozukluklarını düşününce, 81 00:04:15,715 --> 00:04:21,429 bence bu insanlar adrenalin yükselmesine meyilli 82 00:04:21,512 --> 00:04:23,723 ve bu durum onlar için felç edici. 83 00:04:24,223 --> 00:04:28,477 Yani ya zihinsel olarak felç edici ya da fiziksel olarak veya her ikisi. 84 00:04:28,561 --> 00:04:30,771 Anksiyete krizi geçirdiğimde 85 00:04:30,855 --> 00:04:34,066 ilk hissettiğim şey sıcak basması ve basınçtır. 86 00:04:34,150 --> 00:04:38,112 Havanın neredeyse yoğunlaştığını ve çok sıcak, ağır bir çarşaf gibi 87 00:04:38,195 --> 00:04:40,906 üzerimde ağırlık oluşturduğunu hissederim. 88 00:04:40,990 --> 00:04:42,867 Kalbimde çarpıntı oldu. 89 00:04:42,950 --> 00:04:45,578 Nefes alışım hızlandı 90 00:04:45,661 --> 00:04:48,456 ve sanki göğsümde sımsıkı bir bant vardı. 91 00:04:48,539 --> 00:04:52,043 Hayatta kalmaya yetecek oksijeni alabilmek için 92 00:04:52,126 --> 00:04:54,628 âdeta daha sık nefes almam gerekiyordu. 93 00:04:54,712 --> 00:04:56,964 Nefesim kesilmişti. 94 00:04:57,048 --> 00:04:59,133 Göz bebekleri büyüyor. Ter basıyor. 95 00:04:59,216 --> 00:05:01,886 Kan midenizden uzuvlarınıza hücum ediyor. 96 00:05:01,969 --> 00:05:05,931 Bende şöyle oluyor, "Tanrım. Midem ağrıyor. Ne olacak? 97 00:05:06,015 --> 00:05:07,266 Kusacak mıyım?" 98 00:05:07,350 --> 00:05:11,812 Kaslarım o kadar tutulmuş ki kendimi sıkıyorum. 99 00:05:11,896 --> 00:05:15,399 Mantıken diyorsunuz ki "Bu çok saçma. Hiçbir şeyim yok." 100 00:05:15,483 --> 00:05:17,735 Ama mantıklı düşünemiyoruz. 101 00:05:17,818 --> 00:05:23,407 Moleküler seviyede bile ölçülebilen bir dizi değişiklik meydana geliyor. 102 00:05:23,491 --> 00:05:25,117 Fiziksel yönü bu şekilde. 103 00:05:25,201 --> 00:05:29,372 Bir de psikolojik yönü var. Ne hissediyorsunuz? Dehşet. 104 00:05:29,455 --> 00:05:30,998 Bir endişe. 105 00:05:31,082 --> 00:05:32,249 Korku. 106 00:05:32,792 --> 00:05:37,505 Sonra bir Xanax alırdım ve üç dört dakika sonra 107 00:05:37,588 --> 00:05:39,465 tekrar normale dönerdim. 108 00:05:39,548 --> 00:05:43,386 Bir anda etkisini gösterdiğini hissedebiliyorsunuz, 109 00:05:43,469 --> 00:05:45,846 bu yüzden sihirli bir iksir gibi zaten. 110 00:05:45,930 --> 00:05:48,307 Her şeyden önce kaslarımı, 111 00:05:48,391 --> 00:05:51,268 ellerimi, nefes alışımı rahatlatarak 112 00:05:51,352 --> 00:05:55,481 fiziksel bir gevşeme sağlıyor, 113 00:05:55,564 --> 00:06:00,736 aynı zamanda üzerimdeki yoğun baskıyı azaltırken 114 00:06:00,820 --> 00:06:04,073 ben de dengemi yeniden bulmaya uğraşıyordum. 115 00:06:04,156 --> 00:06:06,742 Daha önce böyle bir hisle tanışmamıştım. 116 00:06:11,872 --> 00:06:15,042 Oluruna bırakma becerisi kazandırıyor. 117 00:06:15,126 --> 00:06:18,963 Günün tüm stresinden ve dertlerinden kurtuluyorsun 118 00:06:19,046 --> 00:06:21,549 ve omuzlarından büyük bir yük kalkıyor. 119 00:06:23,050 --> 00:06:27,054 Aranızda Xanax deneyen var mı bilmiyorum ama muhteşemdir. 120 00:06:27,638 --> 00:06:29,640 Xanax için sessiz alkışlar. 121 00:06:30,850 --> 00:06:35,396 Pek "oley" duyamazsınız, daha çok "evet." 122 00:06:35,479 --> 00:06:36,772 Benzodiazepinler. 123 00:06:36,856 --> 00:06:39,817 Bir ilaç grubu. İnsanların tanıyacağı birkaç örnek. 124 00:06:40,484 --> 00:06:42,445 Valium. Xanax. 125 00:06:42,945 --> 00:06:47,450 Klonopin. Ativan. İlk örneklerinden birinin adı Librium. 126 00:06:47,533 --> 00:06:50,453 Farmakolojik olarak hepsi aynı işleyişe sahip. 127 00:06:50,536 --> 00:06:55,416 Benzodiazepinler, beyindeki GABA adlı bir nöro-ileticiyi güçlendirir. 128 00:06:55,499 --> 00:06:57,042 Bu bir tür yatıştırıcıdır. 129 00:06:58,961 --> 00:07:02,965 Yani beyin hücreleri arasındaki iletişimi azaltır. 130 00:07:03,048 --> 00:07:05,050 Yani beyni sakinleştirir. 131 00:07:05,134 --> 00:07:06,594 Sanki şöyle… 132 00:07:07,970 --> 00:07:12,099 Sahip olduğumuz tüm savaş ya da kaç tepkilerini sakinleştirir. 133 00:07:12,183 --> 00:07:15,144 Nefes alışımızı yavaşlatır. Kalp atışımızı yavaşlatır. 134 00:07:15,227 --> 00:07:18,856 Yani tüm bu etkinlikleri bastırır. 135 00:07:19,690 --> 00:07:21,025 Sonuç olarak, 136 00:07:21,108 --> 00:07:24,612 biyolojik olarak sakinleştiğimizde duygusal olarak da sakinleşiriz. 137 00:07:24,695 --> 00:07:27,823 Net düşünebiliyordum. Düşüncelerim akıcıydı. 138 00:07:27,907 --> 00:07:32,286 Kendimi daha iyi hissetmemi sağladı ve bir bakıma öyleydim de. 139 00:07:35,039 --> 00:07:38,667 İkinci sınıftayken gergin bir çocuk olduğumu biliyordum. 140 00:07:39,418 --> 00:07:43,047 Gergin bir midem olduğunu biliyordum ve bu hoşuma gitmiyordu. 141 00:07:43,130 --> 00:07:45,758 Henüz küçücükken bende, annemde de var olan 142 00:07:45,841 --> 00:07:48,052 akut bir kusma fobisi gelişti. 143 00:07:48,135 --> 00:07:54,308 Tuhaf bir fobiydi ama şimdi öğrendik ki o kadar da ender değilmiş. 144 00:07:54,391 --> 00:07:58,771 Altı yaşımdan itibaren bundan ölesiye korkmaya başladım. 145 00:07:58,854 --> 00:08:03,692 Bu da mikrop ve gıda ile gıda zehirlenmesi fobisine dönüştü. 146 00:08:03,776 --> 00:08:07,738 Hayatımı tehdit eden bu unsuru tespit edebilmek için 147 00:08:07,821 --> 00:08:11,534 etrafı incelemekle geçirdiğim zaman son derece fazlaydı. 148 00:08:11,617 --> 00:08:16,330 Yaş aldıkça panik ataklar geçirmeye başladım. 149 00:08:17,790 --> 00:08:19,083 Uçağa hoş geldiniz. 150 00:08:19,166 --> 00:08:22,711 Uçağa binmek hâlâ bende aşırı fiziksel kaygı yaratıyor. 151 00:08:22,795 --> 00:08:25,673 Size en yakın çıkışa bir göz atın. 152 00:08:25,756 --> 00:08:30,344 Kalabalık önünde konuşmak zorunda kalmak aşırı fiziksel kaygı yaratıyor. 153 00:08:30,427 --> 00:08:36,725 Gazetecilik, yazarlık ve editörlük kariyerim ilerledikçe, 154 00:08:36,809 --> 00:08:39,061 otuzlu ve kırklı yaşlarımda 155 00:08:39,144 --> 00:08:41,855 daha çok uçmam ve konuşmalar yapmam gerekti. 156 00:08:41,939 --> 00:08:44,650 İki kitap yayımladım ve çok konuşma yapmalıydım 157 00:08:44,733 --> 00:08:48,779 ve bu sayede dozlarımı ayarlamayı öğrendim. 158 00:08:48,862 --> 00:08:52,992 Yine kaygılıydım ama The Brady Bunch'taki Cindy gibi değil. 159 00:08:53,075 --> 00:08:57,371 Bu ışık yandığında yayına gireceğiz ve herkes bizi evinden izleyecek. 160 00:08:57,454 --> 00:08:59,957 Kameradaki kırmızı ışık yanar 161 00:09:00,040 --> 00:09:01,083 ve o donakalır. 162 00:09:02,167 --> 00:09:06,005 Sonra 2014'te, Anksiyete Çağım kitabımı yayımladım… 163 00:09:06,088 --> 00:09:06,964 ANKSİYETE ÇAĞIM 164 00:09:07,172 --> 00:09:10,968 …ve anksiyetemden bahsetmemin beni iyileştirebileceğini düşündüm 165 00:09:11,051 --> 00:09:13,887 zira kitap için müthiş bir son olurdu bu. 166 00:09:13,971 --> 00:09:16,140 Birincisi, iyileşmiş olurdum, 167 00:09:16,223 --> 00:09:18,976 ikincisi ise kitap daha da çok satardı 168 00:09:19,059 --> 00:09:22,646 çünkü "Hâlâ kaygılıyım" yerine "Bu iş böyle çözülür" derdi. 169 00:09:22,730 --> 00:09:26,775 Sonu o kadar tatmin edici veya faydalı değil sonuçta. 170 00:09:26,859 --> 00:09:29,862 Korku ve kaygı yüzünden günlük aktivitelerinizin 171 00:09:29,945 --> 00:09:31,655 sekteye uğradığını düşünün. 172 00:09:31,739 --> 00:09:33,991 Scott Stossel hayatı boyunca kaygıyla boğuşmuş. 173 00:09:34,074 --> 00:09:38,704 Kitabın yazarı Scott Stossel, The Atlantic'te editör ve Harvard mezunu. 174 00:09:38,787 --> 00:09:40,956 Ayrıca evli ve iki çocuk babası. 175 00:09:41,040 --> 00:09:43,459 Kısa vadede paradoksal bir etkisi oldu 176 00:09:43,542 --> 00:09:45,419 ve anksiyetemi daha kötü yaptı. 177 00:09:45,502 --> 00:09:50,341 Benzodiazepin tüketim seviyem yükseldi. 178 00:09:50,424 --> 00:09:53,344 Sen ve 40 milyon kişi anksiyeteyle nasıl başa çıkıyorsunuz? 179 00:09:53,427 --> 00:09:56,513 Bir sürü yöntem denedim 180 00:09:56,597 --> 00:09:58,307 ama şu anda ilaç kullanıyorum 181 00:09:58,390 --> 00:10:00,851 ve utandığım için hiç itiraf etmedim 182 00:10:00,934 --> 00:10:04,438 ama antidepresan, benzodiazepin kullanıyorum yani… 183 00:10:05,648 --> 00:10:08,776 -Xanax gibi mi? -Xanax, bir anksiyete ilacı. 184 00:10:08,859 --> 00:10:11,111 Tüm sınıfa yetecek kadar getirdin mi? 185 00:10:12,112 --> 00:10:14,114 Biraz var. Paylaşalım mı? 186 00:10:14,198 --> 00:10:17,534 Kitabı yazarken anlamaya çalıştığım bir şey de şuydu, 187 00:10:17,618 --> 00:10:21,747 "Bu anksiyetenin kaynağı genlerde mi saklı? 188 00:10:21,830 --> 00:10:25,668 Yoksa küçüklüğümden kalma ruhsal bir yara mı?" 189 00:10:26,460 --> 00:10:29,546 Temel mizacınızın büyük kısmı, 190 00:10:29,630 --> 00:10:31,256 dünyaya karşı tutumunuz, 191 00:10:31,340 --> 00:10:33,425 çoğunlukla doğuştan gelir. 192 00:10:34,385 --> 00:10:36,929 İkizlerle bir sürü araştırma yaptılar. 193 00:10:37,012 --> 00:10:39,682 Bu büyük etkiyi kanıtlıyor. 194 00:10:40,724 --> 00:10:43,769 Her ne kadar büyük olsa da komple bir etki değil bu 195 00:10:43,852 --> 00:10:46,105 zira öyle olsaydı, tek yumurta ikizleri 196 00:10:46,188 --> 00:10:48,607 daima aynı kaygı düzeyine sahip olurdu. 197 00:10:48,691 --> 00:10:50,526 Ancak durum hiç de öyle değil. 198 00:10:51,026 --> 00:10:53,946 Yaşadığınız deneyimlerin muazzam bir etkisi var. 199 00:11:03,580 --> 00:11:06,792 Hızlı hip-hop hareketi. Ayakların hareket etsin. 200 00:11:12,172 --> 00:11:16,427 Anksiyeteyle ilgili ilk deneyimlerim kesinlikle okul çağımdaydı. 201 00:11:17,177 --> 00:11:19,430 Çünkü okulda zorbalığa uğradım. 202 00:11:19,513 --> 00:11:23,100 Koca ilkokulda üç Siyahiydik. 203 00:11:23,183 --> 00:11:26,353 Yani daima sınıftaki tek Siyahi bendim 204 00:11:26,437 --> 00:11:28,689 ve ırk temelli zorbalık gırlaydı. 205 00:11:28,772 --> 00:11:34,153 Bende teneffüs korkusu vardı zira en kötü şeyler o zaman olurdu. 206 00:11:34,653 --> 00:11:39,616 Güney Florida'da, mütevazı şartlarda büyüdüm. 207 00:11:39,700 --> 00:11:41,535 Ailemin pek bir şeyi yoktu. 208 00:11:42,411 --> 00:11:46,707 Liseden hemen sonra orduya katıldım çünkü üniversiteye gitmek istiyordum. 209 00:11:46,790 --> 00:11:48,876 Parasını kendim ödemem gerekiyordu. 210 00:11:48,959 --> 00:11:51,378 Irak'ta yaklaşık 15 ay geçirdim. 211 00:11:51,462 --> 00:11:55,758 Görevimin çoğunlukla olaysız geçtiğini söyleyebildiğim için şanslıyım. 212 00:11:55,841 --> 00:12:00,095 Öte yandan, ordudayken cinsel saldırıya uğradım 213 00:12:00,179 --> 00:12:05,684 ve ayrıldıktan sonra yaşadığım sorunların sebeplerinden biri de buydu. 214 00:12:05,768 --> 00:12:07,644 Derin nefes al. Gerginliği hisset. 215 00:12:12,691 --> 00:12:13,650 Yetmiş beş mi? 216 00:12:18,197 --> 00:12:19,490 Yaklaştın. 217 00:12:19,990 --> 00:12:21,241 Döndükten sonra 218 00:12:21,325 --> 00:12:24,119 üniversite için New York'a taşınmaya karar verdim. 219 00:12:24,203 --> 00:12:26,330 Moda okumak istiyordum. 220 00:12:26,413 --> 00:12:29,416 Birlikte okuduğum öğrencilerden uzak hissettim 221 00:12:29,500 --> 00:12:33,754 çünkü onlardan daha büyüktüm ve daha çok görüp geçirmiştim. 222 00:12:33,837 --> 00:12:35,923 Hiç bağ kuramıyordum. 223 00:12:36,006 --> 00:12:40,677 Benim için o sınıfta oturmak o gün yapılacak en önemli şeydi 224 00:12:40,761 --> 00:12:44,890 çünkü o sandalyede oturabilmek için hayatımı ortaya koymuştum. 225 00:12:46,183 --> 00:12:50,521 Üstelik beynim beni, görevdeyken başıma gelenlerle 226 00:12:50,604 --> 00:12:52,606 yüzleşmeye zorluyordu. 227 00:12:52,689 --> 00:12:54,983 Yani tüm bunlar aynı anda oluyordu. 228 00:12:55,067 --> 00:12:57,110 İşte ilk ilaç o zaman yazıldı 229 00:12:57,194 --> 00:13:01,865 ve o dönemde bana çok faydası dokundu zira bir krizin eşiğindeydim 230 00:13:01,949 --> 00:13:04,409 ve hayata tırnaklarımla tutunuyordum. 231 00:13:12,042 --> 00:13:16,213 Dün gece yatmadan önce düşünüyordum, "Sakinleşmem için ne lazım?" 232 00:13:17,214 --> 00:13:19,216 Kesinlik lazım. 233 00:13:19,299 --> 00:13:22,135 Hep buna saldırıyor. 234 00:13:22,219 --> 00:13:23,387 Bilmeliyim. 235 00:13:23,470 --> 00:13:26,390 Geleceği bilmeliyim. "İyi olacak mıyım acaba?" 236 00:13:26,473 --> 00:13:30,310 Hayır doktor… Bir doktor ya da medyumla konuşmalıyım. 237 00:13:30,394 --> 00:13:31,979 Bilmem lazım. 238 00:13:33,730 --> 00:13:37,401 Pandeminin ikinci haftasında işimi kaybettim. 239 00:13:37,901 --> 00:13:41,363 "Kirayı nasıl ödeyeceğim?" diyordum. 240 00:13:41,446 --> 00:13:45,701 "Faturaları nasıl ödeyeceğim? Ne olacak?" 241 00:13:46,326 --> 00:13:49,705 Erkek arkadaşımla eve çıktım. 242 00:13:50,664 --> 00:13:56,211 Sonra beni aldattığını öğrenince annemin evine dönmek zorunda kaldım. 243 00:13:56,295 --> 00:13:58,005 Evde kalmak zorundaydım. 244 00:13:58,088 --> 00:13:59,548 Çalışmıyordum. 245 00:14:00,048 --> 00:14:01,592 Arabam yoktu, 246 00:14:01,675 --> 00:14:04,970 annemler işe gidiyordu ve yalnızdım. 247 00:14:05,053 --> 00:14:08,432 O yüzden bu büyük acıyı saklamam gerekti, 248 00:14:08,515 --> 00:14:11,768 özellikle de ailemi incitmek istemediğim için. 249 00:14:11,852 --> 00:14:13,687 Zaten incinmiş ve üzgündüler. 250 00:14:14,271 --> 00:14:16,565 O zaman "İşte bu anksiyete" dedim. 251 00:14:16,648 --> 00:14:19,902 Akşam olmasın diye dua ediyordum. 252 00:14:19,985 --> 00:14:21,236 Her gün hem de. 253 00:14:21,320 --> 00:14:24,489 Xanax kullanan bir arkadaşım vardı 254 00:14:24,573 --> 00:14:28,785 ve "Uyuyabilmek için kendimi uyuşturmam lazım" dedim. 255 00:14:29,536 --> 00:14:31,204 Eski terapistime danıştım 256 00:14:31,288 --> 00:14:35,792 ve kararı bana bırakması beni şaşırttı. 257 00:14:35,876 --> 00:14:37,169 "Nasıl ya?" dedim. 258 00:14:37,252 --> 00:14:41,757 Terapistin beni teselli edeceğini, 259 00:14:41,840 --> 00:14:46,053 "Henüz Xanax'lık değilsin" diyeceğini ummuştum. 260 00:14:46,136 --> 00:14:50,098 Oysa "Eğer istersen bu seçeneği değerlendirebiliriz" dedi. 261 00:14:50,182 --> 00:14:54,186 Kendime "O zaman top sende" dedim. 262 00:14:54,269 --> 00:14:58,357 Acil durumlarda kırdığınız cam gibi 263 00:14:58,440 --> 00:15:01,401 ama acil durumunu çok dikkatli seçmelisin. 264 00:15:03,904 --> 00:15:06,782 Benzodiazepin reçeteleri son yirmi, otuz yıldır 265 00:15:06,865 --> 00:15:09,159 zaten artış gösteriyordu. 266 00:15:09,242 --> 00:15:12,663 Anksiyeteyle mücadele eden insan sayısına bakmanız yeterli. 267 00:15:12,746 --> 00:15:15,040 Üçte biriz. Her üç kişiden biri. 268 00:15:15,123 --> 00:15:18,502 Bu da, anksiyete teşhisi konulabilecek ölçüde 269 00:15:18,585 --> 00:15:20,879 kaygıdan muzdaripsiniz demektir. 270 00:15:21,713 --> 00:15:23,423 Yani büyük bir oran. 271 00:15:23,507 --> 00:15:26,385 Bence panik atak geçiriyorsun. 272 00:15:26,468 --> 00:15:28,303 Hayır, onlar gerçek değil. 273 00:15:28,387 --> 00:15:30,389 Bunlar hep ünlülerin PR çalışması. 274 00:15:30,472 --> 00:15:33,558 İnan bana, yeterince ünlü tanıdım. 275 00:15:33,642 --> 00:15:35,727 Hayır, bu gerçekten var. 276 00:15:35,811 --> 00:15:39,690 Bence diğer herkesin sıhhatli olduğu yalanıyla kandırılıyoruz. 277 00:15:39,773 --> 00:15:43,694 "Bir tek ben boğuşuyorum. Bir tek benim sorunum var." 278 00:15:44,403 --> 00:15:46,697 Diğer herkesin hayatı kusursuz. 279 00:15:47,739 --> 00:15:50,450 Ben niye böyle değilim? Neyim var? 280 00:15:50,534 --> 00:15:54,037 Farklı zamanlarda nükseden bir kısır döngü. 281 00:15:54,121 --> 00:15:56,790 Bu denklemin bir parçası da beklentiler. 282 00:15:56,873 --> 00:16:00,293 Bir şey yaratabileceğinize dair bir beklenti var. 283 00:16:00,377 --> 00:16:03,797 Hatta sosyal medyada sergilemeniz ve takipçi edinmeniz bekleniyor. 284 00:16:03,880 --> 00:16:07,551 Sosyal medya insanı kaygılandırır. Kaçarı yok. 285 00:16:07,634 --> 00:16:11,304 Kendi hakiki içsel deneyimini 286 00:16:11,388 --> 00:16:14,433 onların dışsal, cilalı deneyimleriyle kıyaslıyorsun. 287 00:16:14,516 --> 00:16:15,726 Hep eksik kalacaksın. 288 00:16:15,809 --> 00:16:18,186 Bir sürü yepyeni sosyal sorun var. 289 00:16:18,270 --> 00:16:20,564 İş ile özel hayatı ayıran sınır yok oldu. 290 00:16:20,647 --> 00:16:24,317 Göz temasının yerini artık iPhone'lar aldı. 291 00:16:24,401 --> 00:16:26,778 Kafalarımızda, telefonlarımızda, 292 00:16:26,862 --> 00:16:29,531 laptoplarımızdayken bedenlerimizde değiliz. 293 00:16:29,614 --> 00:16:30,782 Başka bir yerdeyiz. 294 00:16:30,866 --> 00:16:33,201 Gençler arkadaşlarıyla daha az görüşüyor. 295 00:16:33,285 --> 00:16:36,204 Bedenlerimizden ayrıyız. Birbirimizden ayrıyız. 296 00:16:36,288 --> 00:16:38,123 Doğadan ayrıyız. 297 00:16:38,206 --> 00:16:41,043 Telefonlarımıza bakıyoruz ve bir başımızayız. 298 00:16:41,126 --> 00:16:43,879 -Sonra birden gün bitiyor. -Sebebi bu. 299 00:16:43,962 --> 00:16:46,715 Belki de psikotroplar, bir bakıma, 300 00:16:46,798 --> 00:16:51,553 yapımıza uygun olmayan bir dünyaya adapte olma yolumuzdur. 301 00:16:51,636 --> 00:16:53,221 DEV PATLAMA BEYRUT'U SARSTI 302 00:16:53,305 --> 00:16:57,851 Dünyanın dört bir yanında meydana gelen korkunç olaylar tarafından 303 00:16:57,934 --> 00:16:59,144 sürekli uyarılıyoruz. 304 00:16:59,227 --> 00:17:01,688 Üçüncü Dünya Savaşı'nın başlangıcı mı bu? 305 00:17:01,772 --> 00:17:07,152 Haberlerin günde sadece üç kez yayımlandığı bir devirde büyüdüm. 306 00:17:07,235 --> 00:17:08,612 Nükleer silahlar… 307 00:17:08,695 --> 00:17:12,240 Şimdiyse 24 saat haber izleyebilirsiniz. 308 00:17:12,324 --> 00:17:14,826 Sürekli kafa yormadığınız fondaki bir ses 309 00:17:14,910 --> 00:17:16,161 ama orada. 310 00:17:16,244 --> 00:17:17,788 "Eko-anksiyete." 311 00:17:17,871 --> 00:17:19,539 Yalnızlık salgını. 312 00:17:19,623 --> 00:17:21,333 Seçim stresi bozukluğu. 313 00:17:21,416 --> 00:17:24,377 Pek çok Amerikalı kaygı ve stres yaşadığını söylüyor. 314 00:17:24,461 --> 00:17:26,338 Odadan Xanax alıp geleceğim. 315 00:17:26,421 --> 00:17:27,672 Bana da altı tane kap. 316 00:17:27,756 --> 00:17:29,800 -Bütün şişeyi getireyim. -Tamam. 317 00:17:30,300 --> 00:17:34,679 COVID-19'dan önce bile pek iyi değildik. 318 00:17:34,763 --> 00:17:39,559 Anksiyete zaten çağın hastalığı olarak depresyonun önüne geçmişti. 319 00:17:39,643 --> 00:17:41,728 Pandemiyle birlikte kötüleşti. 320 00:17:41,812 --> 00:17:43,855 Bir dizi ağır krizden sadece biri. 321 00:17:43,939 --> 00:17:47,818 Çocuk bakımı en büyük stres kaynaklarından biri. 322 00:17:47,901 --> 00:17:50,987 Elimdeki tek çare dolaba girip 323 00:17:51,071 --> 00:17:52,948 dizlerimin üzerine çökmek, 324 00:17:53,031 --> 00:17:55,992 ağlamak ve dua etmekti. "Lütfen şunu atlatayım." 325 00:17:56,076 --> 00:17:58,829 Bir grup anne stres ile başa çıkabilmek için 326 00:17:58,912 --> 00:18:00,831 sıra dışı bir yol buldu. 327 00:18:00,914 --> 00:18:02,749 İlk çığlık terapisi. 328 00:18:03,250 --> 00:18:05,377 Bilim insanları şaşırmış durumda… 329 00:18:05,460 --> 00:18:07,963 Bizi düne göre daha kaygılı yapan 330 00:18:08,046 --> 00:18:10,924 çok fazla faktör mevcut. 331 00:18:11,007 --> 00:18:12,259 SİYAHİ HAYATLAR DEĞERLİDİR 332 00:18:12,342 --> 00:18:13,760 OKUL SALDIRISINDA 17 ÖLÜ 333 00:18:13,844 --> 00:18:15,053 "YAŞANABİLİR DEĞİL" 334 00:18:19,015 --> 00:18:23,937 TEKNİK BİR ARIZA OLDU LÜTFEN BEKLEYİNİZ 335 00:18:24,020 --> 00:18:26,565 Bir zaman makinesiyle geçmişe gidebilseydiniz 336 00:18:26,648 --> 00:18:28,733 ben de gelmeyi isterdim. 337 00:18:28,817 --> 00:18:31,778 Amerikalılar içerdi. Hem de nasıl. 338 00:18:33,405 --> 00:18:37,117 İster bir şişe alkolle rahatlayın 339 00:18:37,200 --> 00:18:39,578 ister bir şişe ilaçla, 340 00:18:40,453 --> 00:18:45,041 bu, insanların kendi kendilerini tedavi etmesidir. 341 00:18:45,125 --> 00:18:48,295 Bugün kaygı diye adlandırdığımız insan donanımı 342 00:18:48,378 --> 00:18:52,090 muhtemelen on binlerce yıldır değişmedi. 343 00:18:52,174 --> 00:18:54,885 Buna melankoli dedik, 344 00:18:55,385 --> 00:18:57,804 baygınlık, İngiliz Hastalığı dedik, 345 00:18:57,888 --> 00:19:02,475 nevroz, sinirlilik, sinir krizi, nevrasteni dedik. 346 00:19:02,559 --> 00:19:06,980 Nevrasteni, kapitalizmin altın çağının hastalığıydı. 347 00:19:07,480 --> 00:19:08,523 Çok yaygındı. 348 00:19:08,607 --> 00:19:11,067 Dört bir yanda teşhisler konuyordu. 349 00:19:11,151 --> 00:19:15,739 Nevrasteniyi modern hayatın ürünü, yeni bir hastalık türü olarak gördüler. 350 00:19:16,823 --> 00:19:19,910 Şehre göç başladı, fabrikalar kuruldu, 351 00:19:19,993 --> 00:19:23,580 kadınlar iş gücüne katılıp bağımsız olmaya başladı. 352 00:19:23,663 --> 00:19:27,751 Buhar makinesi, günlük basın yayın ve bilgi akışı. 353 00:19:27,834 --> 00:19:29,586 Çok hızlı bir haber akışı. 354 00:19:29,669 --> 00:19:32,714 İnsanlar sabah gazetelerini okur, 355 00:19:32,797 --> 00:19:35,675 dünyanın öbür ucunda yanardağ patladığını görür 356 00:19:35,759 --> 00:19:37,969 ve gün boyunca bir yanardağın 357 00:19:38,053 --> 00:19:41,473 koca şehri nasıl yok edebildiği üzerine kafa yorarlardı. 358 00:19:41,556 --> 00:19:45,644 Teknoloji kaynaklı anksiyete bize özgü bir şey değil. 359 00:19:45,727 --> 00:19:46,937 İlk biz yaşamadık. 360 00:19:47,520 --> 00:19:51,608 Klasik bir belirti, düşüncelerinizi susturamamanızdır. 361 00:19:51,691 --> 00:19:54,819 Hastalıklı düşünceler, uykusuzluk, 362 00:19:54,903 --> 00:19:56,613 sindirim sorunları, 363 00:19:56,696 --> 00:19:58,198 çeşitli ağrılar. 364 00:19:58,281 --> 00:20:01,117 Sırt ağrısı çok yaygındı mesela. 365 00:20:01,201 --> 00:20:04,454 Cinsel işlev bozukluğu, diş çürümesi. 366 00:20:05,205 --> 00:20:06,081 Diş çürüğü. 367 00:20:06,873 --> 00:20:09,626 Çok kârlı bir pazar oluştu 368 00:20:09,709 --> 00:20:12,254 ve bu da reklam sayesinde oldu. 369 00:20:12,754 --> 00:20:14,339 "Böyle hissediyorsun, 370 00:20:14,422 --> 00:20:17,467 sende şöyle bir hastalık olabilir, bu da ilacı." 371 00:20:17,550 --> 00:20:20,178 Saygın orta sınıf ailelerin büyük kısmı 372 00:20:20,262 --> 00:20:22,389 alkolü günah olarak görürdü. 373 00:20:22,472 --> 00:20:25,308 Öte yandan, tıp tıptı. 374 00:20:25,809 --> 00:20:27,477 Bugün hâlâ bunu yaşıyoruz. 375 00:20:27,560 --> 00:20:30,272 Bir arkadaşınla konuşursun ve şöyle der, 376 00:20:30,355 --> 00:20:33,233 "Ben ilaca karşıyım." Ama tedavi oluyorsun. 377 00:20:33,984 --> 00:20:35,860 Ve… Öyle işte. 378 00:20:39,197 --> 00:20:41,658 Anksiyetem olduğunu hep biliyordum 379 00:20:41,741 --> 00:20:44,828 ama kendimi bununla tanımlamak istemiyordum. 380 00:20:44,911 --> 00:20:48,415 O yola girmek istemiyorum. 381 00:20:48,498 --> 00:20:50,041 Bu beni zayıflatır. 382 00:20:50,542 --> 00:20:51,543 İyiyim. 383 00:20:51,626 --> 00:20:55,297 Evet, ufak tefek antikalıklarım var ama ben o değilim. 384 00:20:55,380 --> 00:21:00,093 Geçen Girlfriends dizisini izliyordum ve harika bir bölüm var. 385 00:21:00,176 --> 00:21:03,847 Siyahilerin terapiye ve ruh sağlığına karşı 386 00:21:03,930 --> 00:21:05,265 tepkilerini konu alıyor. 387 00:21:05,890 --> 00:21:07,475 Terapiye mi gidiyorsun? 388 00:21:07,559 --> 00:21:11,479 Siyahiler terapiye gitmez kızım, kiliseye giderler. 389 00:21:11,563 --> 00:21:15,150 Ve bence çoğumuz dua ederek çözmeye çalışıyoruz. 390 00:21:15,233 --> 00:21:17,777 Hastalık, şu, bu karşısında dua ediyoruz 391 00:21:17,861 --> 00:21:21,239 ama her şeyi duayla çözemezsin, deneyimle sabit. 392 00:21:22,532 --> 00:21:24,576 Çocukken yaramazdım, sinirliydim, 393 00:21:24,659 --> 00:21:27,704 her şeyi yönetmek isterdim 394 00:21:27,787 --> 00:21:31,458 ama yine de mutluydum. "Bu çok eğlenceli. Ben buyum" derdim. 395 00:21:32,083 --> 00:21:35,128 Bunlar sinir krizlerim. Her şey belli bir şekilde olmalı. 396 00:21:36,254 --> 00:21:40,216 Ama sanırım komiktim. Hep komik bir çocuk olmuşumdur. 397 00:21:40,842 --> 00:21:44,220 Ailem buz patenine yazdırdı, "Olimpiyatlara katılacağım" dedim. 398 00:21:44,304 --> 00:21:48,350 "Bu spor tam bana göre. Hassasiyet gerektiriyor ve bunda iyiyim." 399 00:21:48,433 --> 00:21:50,310 Derken ergenlik geldi çattı. 400 00:21:50,393 --> 00:21:53,438 Biraz kilo aldım, bu beni korkuttu ve dedim ki, 401 00:21:53,521 --> 00:21:57,192 "Tanrım, bir de gey miyim acaba? Şu kadere bak." 402 00:21:57,275 --> 00:22:00,945 Sonra dedim ki, "Tamam, madem şunlar yanlış 403 00:22:01,029 --> 00:22:02,697 ben de doğruları yapayım." 404 00:22:02,781 --> 00:22:05,450 Çok iyi bir öğrenci oldum. A tipi bir kişilik oldum. 405 00:22:06,785 --> 00:22:10,497 Üniversitede partilerde rahatlıyordum. 406 00:22:11,081 --> 00:22:16,878 İkinci sınıftayken ruhsal dengemi koruyamamaya başladım ve işte o zaman… 407 00:22:18,046 --> 00:22:21,633 Kendimce diyordum ki, "Evet, odaklanamadığım için böyle. 408 00:22:21,716 --> 00:22:25,136 Herkes Adderall alıyor, ben de bir doktora görüneyim. 409 00:22:25,220 --> 00:22:28,640 Adderall alırım ve her şey düzelir, her şeyi yapabilirim." 410 00:22:28,723 --> 00:22:33,853 Ama çok geçmeden anksiyete baş gösterdi çünkü asıl sorun buydu. 411 00:22:33,937 --> 00:22:36,856 Anksiyetem vardı, kontrol etmeye çalışıyordum 412 00:22:36,940 --> 00:22:40,485 ve bu süreç diğer her şeyi yok etmişti 413 00:22:40,568 --> 00:22:44,280 zira bunu kontrol etmek yoğun zihinsel enerji gerektiriyordu. 414 00:22:44,364 --> 00:22:47,742 İçeri girdim ve "Artık uyuyamıyorum" dedim. 415 00:22:47,826 --> 00:22:50,161 Bu, hayatımı altüst ediyordu. 416 00:22:50,245 --> 00:22:54,082 O da "Tamam, kaygı filan hissediyor musun?" diye sordu. 417 00:22:54,165 --> 00:22:57,961 "Kaygı sayılır mı bilmiyorum ama huzursuz olduğum kesin" dedim. 418 00:22:58,044 --> 00:22:59,963 "Peki, Xanax deneyelim" dedi. 419 00:23:00,046 --> 00:23:04,509 Hayatımın en iyi uykularını Xanax aldıktan sonra uyudum. 420 00:23:05,093 --> 00:23:10,557 Rüyasız, deliksiz, derin bir uyku, ki bu harikaydı. 421 00:23:10,640 --> 00:23:13,393 Ama anksiyetemle ilgili hiçbir şey yapmıyordum. 422 00:23:13,476 --> 00:23:16,104 Anksiyetem olduğunu düşünmüyordum. 423 00:23:16,187 --> 00:23:18,731 "Adderall'dan dolayı kaygılıyım" diyordum. 424 00:23:19,524 --> 00:23:21,526 Yani hiçbir zaman sebep olmadı. 425 00:23:21,609 --> 00:23:25,321 Uzun süre boyunca başka şeylerin sonucuydu. 426 00:23:25,405 --> 00:23:27,031 Başkalarıyla tanıştıkça, 427 00:23:27,115 --> 00:23:30,285 özellikle de New York'ta tanıştıklarım 428 00:23:30,368 --> 00:23:32,996 veya şehirde, kalburüstü yerlerdeki insanlar, 429 00:23:33,079 --> 00:23:38,042 "Evet. Hepimiz terapiste gidiyoruz. Hap kullanıyoruz" dediler. 430 00:23:38,126 --> 00:23:41,337 "Hayat berbat. İyi değiliz, bu şekilde idare ediyoruz." 431 00:23:46,759 --> 00:23:49,554 Tıbbi tedavilerin ve bu tür şeyleri 432 00:23:49,637 --> 00:23:52,015 başarıyla tedavi eden hapların bulunuşu 433 00:23:52,098 --> 00:23:54,851 ayıp kavramını da değiştirdi. 434 00:23:54,934 --> 00:23:57,687 Gözünüzde glokom varsa ve iyi göremiyorsanız 435 00:23:57,770 --> 00:24:00,732 glokom ilacı alırsınız ve daha iyi görürsünüz. 436 00:24:00,815 --> 00:24:05,153 Diyabetliyseniz ve insülininiz düzensizse insülininizi düzenlersiniz. 437 00:24:05,236 --> 00:24:08,114 Pankreasımın çalışmaması ahlaki bir kusur değil. 438 00:24:08,198 --> 00:24:10,992 Gözlerimin iyi görmemesi ahlaki bir kusur değil. 439 00:24:11,075 --> 00:24:16,039 Peki paniğe yatkın olmam neden ahlaki bir kusur oluyor? 440 00:24:16,122 --> 00:24:19,751 Biyolojik bir sorun varsa tedavi edersiniz. 441 00:24:19,834 --> 00:24:23,963 Benzodiazepinler 1950'lerde, 1960'ların başlarında keşfedildi. 442 00:24:24,047 --> 00:24:27,592 Büyük sevinç yarattı çünkü barbitüratların yerini alacaktı. 443 00:24:27,675 --> 00:24:30,762 Büyük ihtimalle an itibarıyla ecza dolabınızda 444 00:24:30,845 --> 00:24:33,848 eroin ya da morfin kadar bağımlılık yaratacak 445 00:24:33,932 --> 00:24:37,185 ya da sizde onlar kadar hasar bırakacak bir ilaç mevcut. 446 00:24:37,894 --> 00:24:39,854 Barbitüratlardan bahsediyorum. 447 00:24:39,938 --> 00:24:43,358 Amerika'da ölümcül zehirlenmelerin bir numaralı sebebi. 448 00:24:43,441 --> 00:24:46,653 Saatler sonra uyanıp ne kadar aldığınızı unutuyorsunuz. 449 00:24:49,364 --> 00:24:50,865 Şunu üç yapalım. 450 00:24:50,949 --> 00:24:52,992 Benzodiazepinler çok daha güvenli. 451 00:24:53,076 --> 00:24:54,994 BAZILARI ÖLENE DEK BARBİTÜRAT KULLANIYOR 452 00:24:55,078 --> 00:24:58,957 1970'ler geldiğinde benzodiazepinler en çok yazılan 453 00:24:59,040 --> 00:25:01,209 ilaç reçetelerinde zirveye çıktı, 454 00:25:01,292 --> 00:25:03,461 üstelik hem ABD hem dünya çapında. 455 00:25:04,170 --> 00:25:05,964 Kitleleri bu şekilde 456 00:25:06,047 --> 00:25:08,341 uyuşturdukları fikri görece doğru. 457 00:25:08,424 --> 00:25:12,303 Tam anlamıyla kitlelerin afyonu. Kitlelerin benzodiazepinleri. 458 00:25:12,387 --> 00:25:13,471 Valium'u olan? 459 00:25:20,186 --> 00:25:22,939 Bireysel açıdan bakarsak mutsuz bir ev kadını 460 00:25:23,022 --> 00:25:26,859 ya da yanlış kariyer seçmiş mutsuz bir avukat 461 00:25:26,943 --> 00:25:29,237 daha iyi bir hayatı keşfetmek yerine 462 00:25:29,320 --> 00:25:32,574 sadece bu rahatsızlık duygusunu azaltmak için 463 00:25:32,657 --> 00:25:34,450 bu ilacı kullanıyor. 464 00:25:34,534 --> 00:25:37,704 Bir krizin ortasında yemek yediğinize inanamıyorum. 465 00:25:37,787 --> 00:25:41,499 -Gerginiz. Ne yapalım? -Normal insanlar gibi Valium alın. 466 00:25:41,583 --> 00:25:44,377 Ama işe bakın ki zamanla 467 00:25:44,460 --> 00:25:48,006 bu ilacın kullanımında aşırıya kaçabileceğinizi fark ettik. 468 00:25:48,089 --> 00:25:52,135 Uzun süreli benzodiazepin kullanımı ağır yan etkilere sebep olabilir. 469 00:25:52,218 --> 00:25:54,095 Bugün senato sağlık komisyonu, 470 00:25:54,178 --> 00:25:58,516 Valium bağımlılarından bir dizi korku hikâyesi dinledi. 471 00:25:58,600 --> 00:26:01,978 Kaliforniyalı bir doktor, ilacın yoksunluğunu anlatırken 472 00:26:02,061 --> 00:26:05,565 deri altına gaz yağı döküp ateşe vermeye benzediğini söyledi. 473 00:26:06,149 --> 00:26:08,901 Valium, Amerika'nın en çok yazılan ilacı. 474 00:26:08,985 --> 00:26:12,780 FDA, gündelik stres için yazmamaları konusunda doktorları uyarıyor. 475 00:26:13,948 --> 00:26:15,408 Sonra Xanax çıktı. 476 00:26:16,659 --> 00:26:19,829 Upjohn bilim insanları, anksiyete bozukluklarını 477 00:26:19,912 --> 00:26:22,665 kontrol etmeye yarayan bir molekül üretti. 478 00:26:23,291 --> 00:26:27,629 Beyinde, duygu ve kaygıyı yöneten sinir hücrelerine etki ediyor. 479 00:26:27,712 --> 00:26:30,048 İlacın etkisi biraz daha nokta atışı. 480 00:26:30,131 --> 00:26:32,675 Eski ilaçlara göre daha az yan etkisi var. 481 00:26:32,759 --> 00:26:35,887 Xanax. Reçete sayısı milyonlarla ifade ediliyor. 482 00:26:35,970 --> 00:26:39,307 Ne yazık ki bu ilaç da 483 00:26:39,974 --> 00:26:44,270 aynı şekilde kolay erişilebilir 484 00:26:45,313 --> 00:26:47,315 ve aşırı reçete ediliyor. 485 00:26:47,398 --> 00:26:51,444 Ve 11 Eylül'le birlikte artık önü alınamaz hâle geldi. 486 00:26:52,028 --> 00:26:54,864 Herkesin sinirleri bozuldu. İnsanlar gerildi. 487 00:26:54,947 --> 00:26:58,701 Amerika'ya yapılan saldırının etkilediği alanlardan biri de 488 00:26:58,785 --> 00:26:59,911 ruh sağlığı. 489 00:27:00,912 --> 00:27:02,747 Nasıl iyileşeceğiz? 490 00:27:02,830 --> 00:27:09,170 Bu facia aynı zamanda dev ölçekte bir ruh sağlığı felaketiydi. 491 00:27:09,837 --> 00:27:16,511 Anksiyete ilacı kullanımı New York'ta yüzde 23, ülke çapında yüzde 8 arttı. 492 00:27:17,387 --> 00:27:21,015 Ve reklamlarda da bir artış yaşandı. Şöyle reklamlar çıktı, 493 00:27:21,099 --> 00:27:24,727 "Siniriniz mi bozuk? İlaçlarımız keyfinizi yerine getirebilir." 494 00:27:24,811 --> 00:27:26,646 Endişe duydukları konuların 495 00:27:26,729 --> 00:27:30,483 etraflarında bir bir sıralandığı kadın fotoğrafları vardı. 496 00:27:31,442 --> 00:27:32,944 Ve kadınlar karşılık verdi. 497 00:27:34,028 --> 00:27:37,073 11 Eylül'den sonra antidepresan, anksiyete ilacı, 498 00:27:37,156 --> 00:27:40,993 uyku hapı alan kadın sayısı durmadan artmaya başladı. 499 00:27:43,830 --> 00:27:47,500 Genelleme yapmak istemem ama bence kadınların büyük kısmı 500 00:27:47,583 --> 00:27:52,130 kendimize bakmadığımız ve vakit ayırmadığımız konusunda hemfikir. 501 00:27:52,213 --> 00:27:57,051 Benim de anksiyetem bu yüzden kontrolden çıktı. 502 00:27:58,302 --> 00:28:01,848 Nesil olarak bize her şeye sahip olabileceğimiz söylenmişti. 503 00:28:01,931 --> 00:28:03,891 Ama nasıl olacağını söylemediler. 504 00:28:03,975 --> 00:28:06,728 Annem evde bizimleydi. 505 00:28:07,603 --> 00:28:13,693 Sanırım ben de ev kadını olacağımı zihnen kabullenmiştim 506 00:28:13,776 --> 00:28:15,528 çünkü öyle görmüştüm. 507 00:28:15,611 --> 00:28:16,696 Ama sonra 508 00:28:17,405 --> 00:28:21,659 34 yaşında oğlumu doğurduğumda çoktan çalışmaya başlamıştım, 509 00:28:21,743 --> 00:28:24,996 bir ev kredim vardı, 510 00:28:25,079 --> 00:28:29,834 iş ve özel hayat dengesini sağlamaya çalışıyordum. 511 00:28:29,917 --> 00:28:33,379 Oğlumu derse kim götürecekti, 512 00:28:33,463 --> 00:28:35,339 işten erken çıkabilecek miydim? 513 00:28:35,423 --> 00:28:38,092 Sonra eve gelip yemek pişirmem gerekiyordu. 514 00:28:38,176 --> 00:28:43,848 Sürekli en üst gerginlik seviyesinde iş görüyordum. 515 00:28:43,931 --> 00:28:47,602 "Harika. İşleri bitirip bir kadeh şarap içerim" diyorsunuz, 516 00:28:47,685 --> 00:28:54,400 ve şahsen tüm bunlar benim için fiziken ve ruhen çok sağlıksızdı. 517 00:28:54,484 --> 00:28:59,113 Bence bazı insanlar becerebiliyor ama benim gerginliğimi artırıyordu. 518 00:29:02,450 --> 00:29:04,452 İki yıl kadar önce 519 00:29:05,536 --> 00:29:08,539 birden her şey üst üste geldi. 520 00:29:09,290 --> 00:29:13,586 Kayınvalidemde demans var 521 00:29:13,669 --> 00:29:16,881 ve kendisi eyalet dışında bir huzurevinde. 522 00:29:17,381 --> 00:29:20,551 Oğlum yeni bir ergenlik evresine girdi. 523 00:29:20,635 --> 00:29:26,349 İlişkimizi gözden geçiriyorduk ve ona mesafe tanımayı öğreniyordum. 524 00:29:26,849 --> 00:29:31,229 İş son derece stresli bir hâl almıştı 525 00:29:31,312 --> 00:29:35,274 ve menopoz her şeyi altüst edebiliyor. 526 00:29:35,358 --> 00:29:37,693 İstikrarlı bir şekilde gidiyorsunuz, 527 00:29:37,777 --> 00:29:41,197 hayatınız ellilerinize kadar gayet iyi gitmiş. 528 00:29:41,697 --> 00:29:47,453 Birden menopoz hormonal dengenizi ve hayat dengenizi bozuveriyor. 529 00:29:47,537 --> 00:29:52,750 Bence kadın bedeni ile erkek bedeninin pek de benzer olmadıkları söylenebilir. 530 00:29:52,834 --> 00:29:56,754 Her birinin işleyişinde çok farklı hormonlar mevcut. 531 00:29:56,838 --> 00:29:59,257 Ama muhtemelen daha da önemlisi, 532 00:29:59,340 --> 00:30:04,178 kadınlar, onlara kaygılı olmayı öğreten başka kadınları kendilerine örnek alıyor. 533 00:30:04,262 --> 00:30:05,388 Makul bir şekilde. 534 00:30:06,305 --> 00:30:12,103 Kızları sosyalleştirirken hislerini daha çok dışa vurmalarını istiyoruz. 535 00:30:12,186 --> 00:30:16,315 Ağlayan ve aşırı ilgiye muhtaç 536 00:30:16,399 --> 00:30:21,487 kızları destekliyoruz. 537 00:30:21,571 --> 00:30:27,535 Oysa erkeklere dışarı çıkıp oynamalarını, kavga etmelerini, sert olmalarını, 538 00:30:27,618 --> 00:30:29,287 ağlamamalarını söylüyoruz. 539 00:30:30,079 --> 00:30:32,582 Burnumuzu silip gözyaşlarımızı kurulayalım. 540 00:30:33,666 --> 00:30:36,419 Mike ve annesi bizi bu hâlde görmesin. 541 00:30:38,713 --> 00:30:41,591 16, 17 yıldır terapistim. 542 00:30:41,674 --> 00:30:44,510 Okullarda çalıştım. Evde terapiye gittim. 543 00:30:44,594 --> 00:30:47,388 Beş yıl kadar önce de özel muayenehane açtım. 544 00:30:47,471 --> 00:30:52,226 Ve muayenehanemde terapiye yeterince erkek gelmiyordu. 545 00:30:52,310 --> 00:30:55,021 "Erkekler neden terapiye gelmiyor?" 546 00:30:55,104 --> 00:30:57,481 sorusunun cevabını ararken 547 00:30:57,565 --> 00:31:01,944 biraz araştırma yaptım ve bir sebebi maliyet çıktı. 548 00:31:02,028 --> 00:31:06,115 Sigortaları yetersiz olabilir, hiç olmayabilir, güçleri yetmeyebilir. 549 00:31:06,198 --> 00:31:09,243 Bence birçok kişinin terapiye gitmemesinin nedeni bu. 550 00:31:09,327 --> 00:31:12,830 Ama özellikle Siyahi erkekler şöyle de düşünüyor, 551 00:31:12,914 --> 00:31:16,500 "Bu sistem benim için yapılmadı." Gerçekten de öyle. 552 00:31:16,584 --> 00:31:19,795 Siyahiler için kurulmuş bir sistem değil. 553 00:31:19,879 --> 00:31:22,757 Siyahi biriyle seanstaydım 554 00:31:22,840 --> 00:31:25,509 ve "Bu iş yürümez" dedim. 555 00:31:25,593 --> 00:31:27,011 Bu şekilde söyleyemem. 556 00:31:27,094 --> 00:31:29,347 Verebileceğim en iyi örnek, 557 00:31:29,430 --> 00:31:34,185 hasta kabul formunda sorduğum sorulardan biridir. 558 00:31:34,268 --> 00:31:36,103 "Hiç travma yaşadınız mı?" 559 00:31:36,187 --> 00:31:40,775 Hastamın biri bu soruya iki, üç kez hayır cevabını verdi. 560 00:31:40,858 --> 00:31:42,693 Bir gün bir soruyu yanıtlarken 561 00:31:42,777 --> 00:31:46,864 "Bir düşüneyim… Acaba vurulduktan önce miydi?" dedi. 562 00:31:46,948 --> 00:31:49,450 "Dur. Vuruldun mu sen?" dedim. 563 00:31:49,533 --> 00:31:51,577 "Vurulduğunu hiç söylememiştin." 564 00:31:51,661 --> 00:31:54,330 Ne mi dedi? "Hiç sormadın ki." 565 00:31:54,914 --> 00:31:58,584 "Hasta kabul formuma 'Hiç vuruldunuz mu' yazamam ki, 566 00:31:58,668 --> 00:32:00,753 bu ender bir olay" dedim. 567 00:32:00,836 --> 00:32:04,382 "O kadar ender değil. Bir sürü vurulan tanıyorum" dedi. 568 00:32:04,465 --> 00:32:10,096 İşte bu olay sorularımı hatta değerlendirme şeklimi bile 569 00:32:10,179 --> 00:32:12,181 değiştirmem gerektiğini öğretti. 570 00:32:12,264 --> 00:32:15,726 Belki de insanlığınızın, 571 00:32:16,227 --> 00:32:20,272 emniyetinizin, güvenliğinizin, 572 00:32:20,356 --> 00:32:25,695 sağlığınızın sürekli tehdit altında olduğu bir çevrede yaşıyorsanız 573 00:32:26,529 --> 00:32:28,572 sert olmanız gerekiyordur. 574 00:32:28,656 --> 00:32:30,616 Böyle bir durumda 575 00:32:31,117 --> 00:32:35,621 akıl sağlığınızın bozuk olduğunu kabullenmek… 576 00:32:36,706 --> 00:32:39,417 Hayır, bu mümkün değil. 577 00:32:39,500 --> 00:32:43,295 Üniversitede bir buçuk dönem okudum. Freud'u anlıyorum. 578 00:32:43,379 --> 00:32:45,631 Bir kavram olarak terapiyi anlıyorum. 579 00:32:45,715 --> 00:32:47,383 Ama dünyamda buna yer yok. 580 00:32:48,592 --> 00:32:51,762 Daha mutlu olabilir miydim? Evet. Kim olamaz ki? 581 00:32:52,304 --> 00:32:55,558 Erkeklerle çalışan bir psikiyatrist olarak diyebilirim ki 582 00:32:55,641 --> 00:32:57,518 birçoğunda kaygı mevcut. 583 00:32:57,601 --> 00:33:01,147 Pek çok erkek kaygılarını daha rahat kabullenmeye, 584 00:33:01,230 --> 00:33:04,859 sosyal anksiyeteden veya genel anksiyeteden, 585 00:33:04,942 --> 00:33:07,862 salgın korkusu gibi şeylerden bahsetmeye başladı. 586 00:33:07,945 --> 00:33:10,364 Bir değişim var. Hem de büyük. 587 00:33:10,448 --> 00:33:13,784 Herkes ruh sağlığından bahsediyor. Charlamagne tha God var. 588 00:33:13,868 --> 00:33:15,953 Her şey zihinsel. Düşünceyle başlıyor. 589 00:33:16,037 --> 00:33:18,330 Burası düzgün değilse hiçbir şey düzgün olmaz. 590 00:33:18,414 --> 00:33:19,665 Jay-Z var. 591 00:33:19,749 --> 00:33:24,879 İnsan yaşlandıkça bunun ayıp sayılması gülünç geliyor. 592 00:33:24,962 --> 00:33:29,675 "Dertlerini birine anlatmanın nesi yanlış?" diyorsun. 593 00:33:29,759 --> 00:33:32,511 Erkekler için bunu normalleştiriyor. 594 00:33:32,595 --> 00:33:38,017 Benzodiazepin yazılan tipik hasta profili genişliyor. 595 00:33:38,100 --> 00:33:44,106 Yani otuz yıl önce tipik dediğimiz profil, 596 00:33:44,190 --> 00:33:45,566 orta yaşlı bir kadınken 597 00:33:45,649 --> 00:33:48,110 artık daha genç yaş grupları görüyoruz. 598 00:33:48,194 --> 00:33:52,656 Çok yaşlı insanlara benzodiazepin yazılmakla kalmıyor, 599 00:33:52,740 --> 00:33:55,534 çok daha uzun süreler kullandırtılıyor. 600 00:33:55,618 --> 00:33:57,828 Bu ilaçları kullanma eğitimi 601 00:33:57,912 --> 00:33:59,789 umulduğu kadar iyi verilmiyor. 602 00:33:59,872 --> 00:34:03,501 Kısa süreli alınması gereken ilaçlar bunlar. 603 00:34:03,584 --> 00:34:05,836 Mesela bir aydan fazla alınmamalı. 604 00:34:05,920 --> 00:34:08,881 Bu çok çarpıcı çünkü şöyle bir gerçek var, 605 00:34:08,964 --> 00:34:14,053 benzodiazepine başlatılan çok fazla insan 606 00:34:14,136 --> 00:34:17,723 bunu yıllarca hatta on yıllarca kullanmaya devam ediyor. 607 00:34:27,108 --> 00:34:32,446 İlk panik atağımı geçirdiğimde gerçekten delirdiğimi sanmıştım. 608 00:34:34,490 --> 00:34:38,911 "Hastaneye yatırın çünkü bana bir şeyler oluyor" demiştim. 609 00:34:41,080 --> 00:34:43,457 Muhtemelen 14 veya 15 yaşındaydım. 610 00:34:43,541 --> 00:34:46,502 Çocukken çok seyahat ederdim ve uçmaya bayılırdım. 611 00:34:47,002 --> 00:34:52,675 Ama nedense bir gün uçak tam kalkışa hazırlandığında 612 00:34:52,758 --> 00:34:56,971 birdenbire içten dışa doğru eriyormuşum gibi geldi. 613 00:34:57,054 --> 00:35:00,015 Nefes alamadım. Öleceğimi sandım. Gerçekten. 614 00:35:00,933 --> 00:35:05,771 Ondan sonra birkaç yıl sorunsuz geçti. 615 00:35:06,438 --> 00:35:10,818 Son sınıfa başlayacakken, lise son sınıftan önceki yaz tatilimde, 616 00:35:10,901 --> 00:35:13,737 Panera'da çalışıyordum ve kasada görevliydim. 617 00:35:13,821 --> 00:35:15,781 İnsanlarla konuşuyordum. 618 00:35:15,865 --> 00:35:20,411 Yeni gelen bir çiftin önünde hüngür hüngür ağlamaya başladım. 619 00:35:20,494 --> 00:35:22,163 Rezil olmuştum. 620 00:35:22,246 --> 00:35:26,083 Çok utanç vericiydi ama neler olduğunu anlamıyordum. 621 00:35:26,167 --> 00:35:31,213 "Buraya yüzlerce kez geldim. Neden… Bende ne sorun var?" 622 00:35:32,089 --> 00:35:36,010 Sinir krizi geçirmeden gündelik işleri yapamayacak 623 00:35:36,093 --> 00:35:38,053 bir noktaya gelmiştim. 624 00:35:38,137 --> 00:35:41,223 Markete gidemiyordum, araba süremiyordum, 625 00:35:41,307 --> 00:35:44,393 her gün yaptığınız basit şeyler yani. 626 00:35:44,476 --> 00:35:47,688 Kapana kısılmış hissediyorsunuz. Bunu kim ister? 627 00:35:47,771 --> 00:35:50,274 Öyle hissetmemek için her şeyi yaparsınız. 628 00:35:52,526 --> 00:35:55,446 Babamla hep birbirimize benzemişizdir. 629 00:35:56,030 --> 00:35:59,617 Aramızda sözsüz bir dil var 630 00:36:00,117 --> 00:36:03,787 ve o da gençliğinde anksiyete yaşamış. 631 00:36:03,871 --> 00:36:06,540 O yüzden belirtileri hemen tanıdı. 632 00:36:06,624 --> 00:36:09,293 Sadece bunu çözebilecek vasfı yoktu. 633 00:36:10,044 --> 00:36:14,465 Açıkçası terapiye başladığımda psikiyatrik ilaçlar hakkında 634 00:36:14,548 --> 00:36:16,717 pek bir fikrim yoktu. 635 00:36:16,800 --> 00:36:19,511 Ama Zoloft diye bir ilaçtan bahsetmişti, 636 00:36:19,595 --> 00:36:21,972 ki kullandım ve hâlâ kullanıyorum. 637 00:36:22,056 --> 00:36:28,604 Tekrar uçağa binmem gerekene dek Xanax konusu açılmamıştı. 638 00:36:28,687 --> 00:36:33,859 Psikiyatristime dedim ki, "Bir daha hayatta uçmam. 639 00:36:34,693 --> 00:36:38,280 Gerekirse üç gün araba sürerim. Ama uçmam." 640 00:36:38,364 --> 00:36:41,951 "Xanax almayı hiç düşündün mü?" diye sordu. 641 00:36:43,953 --> 00:36:45,746 Uçağım indi 642 00:36:45,829 --> 00:36:49,833 ve bir dağın zirvesine çıkıp dünyaya başardığımı haykırmak istedim. 643 00:36:49,917 --> 00:36:54,922 Ağlamadım. Nefes nefese kalmadım. Panik atak geçirmedim. Gayet iyiydim. 644 00:36:55,631 --> 00:36:59,426 Başta Xanax'ı bazı durumlarda kullanmaya başladım, 645 00:36:59,510 --> 00:37:04,765 sonra her gün almaya karar verdim çünkü işimi görüyordu. 646 00:37:04,848 --> 00:37:08,352 Uyuyabilmek için bu rahatlığa ihtiyacım var. 647 00:37:08,435 --> 00:37:09,687 Şey yani, 648 00:37:10,354 --> 00:37:14,441 şu anda yaşam seviyesi olarak 649 00:37:14,525 --> 00:37:18,821 akranlarımdan çok gerideyim. 650 00:37:19,405 --> 00:37:23,534 Yardımcı olabilecek bir şey varken neden bunu yapayım? 651 00:37:24,660 --> 00:37:29,039 Her ilacın bir risk-fayda analizi vardır, değil mi? 652 00:37:29,123 --> 00:37:32,710 Benzolarda risk ve risk-fayda analizi 653 00:37:32,793 --> 00:37:34,211 epey detaylı. 654 00:37:34,295 --> 00:37:39,842 En sık görülen yan etki yorgunluk, bitkinlik. 655 00:37:40,426 --> 00:37:44,763 Bu yüzden genellikle insanların uyumasına yardımcı olmak için yazılır. 656 00:37:44,847 --> 00:37:47,808 Ketlenmişsiniz, biraz sersem, biraz uykulusunuz, 657 00:37:47,891 --> 00:37:49,435 kötü kararlara meyillisiniz. 658 00:37:49,518 --> 00:37:51,895 Kimse ilaç aldığında deneyimlediklerini 659 00:37:51,979 --> 00:37:54,106 detaylarıyla paylaşmak istemez. 660 00:37:54,189 --> 00:37:56,567 Hapı içtiğimde her şeye gülesim geldi… 661 00:37:56,650 --> 00:37:58,610 XANAX İLE DENEYİMLEDİKLERİM 662 00:37:58,694 --> 00:38:00,821 …bu yüzden iş görüşmesine 663 00:38:00,904 --> 00:38:03,907 veya önemli bir yere giderken almak iyi olmaz 664 00:38:03,991 --> 00:38:06,201 çünkü sürekli gülüyordum. 665 00:38:06,285 --> 00:38:10,164 Bu ketlenme etkisi bazılarına tam tersi etki ediyor 666 00:38:10,247 --> 00:38:13,500 ve daha gevşek, rahat, şapşal ve sersem oluyorlar. 667 00:38:13,584 --> 00:38:18,464 Kendimi çok heyecanlı, rahat ve şey hissediyorum… 668 00:38:18,547 --> 00:38:23,802 Eğlenceye hazırım 669 00:38:23,886 --> 00:38:27,639 Benzodiazepinler temelde hap şekline sokulmuş alkoldür. 670 00:38:27,723 --> 00:38:33,062 Benzolarla ilgili sorunlardan biri de kısa süreli hafızayı bozabilmeleridir, 671 00:38:33,145 --> 00:38:37,024 yeni anılar oluşturur, bazı anıları hatırlatırlar, 672 00:38:37,107 --> 00:38:38,567 her şey bulanıklaşır. 673 00:38:39,234 --> 00:38:42,029 Aldıktan sonra olanları hatırlamıyorum, 674 00:38:42,946 --> 00:38:47,368 yani evet, araba sürerken sorun olabilir. 675 00:38:47,451 --> 00:38:50,662 Benzodiazepinlerin bazı uzun vadeli riskleri biliniyor. 676 00:38:50,746 --> 00:38:56,126 Ama Alzheimer ve demans ile ilgili veriler görece yeni, son birkaç yıldır mevcut. 677 00:38:56,627 --> 00:38:58,295 Ve büyük bir risk. 678 00:38:58,379 --> 00:39:00,297 Bir yatıştırıcı alıyorsunuz 679 00:39:00,381 --> 00:39:02,633 ve beyninizi daha az kullandığınız için 680 00:39:02,716 --> 00:39:06,053 belki de beyin hücrelerinden bazıları ölmeye başlıyor 681 00:39:06,136 --> 00:39:08,347 ve toplam beyin faaliyeti azalıyor. 682 00:39:08,430 --> 00:39:13,394 Tolerans dediğimiz çok daha sıradan bir yan etki de mevcut. 683 00:39:13,894 --> 00:39:18,482 Tolerans, aynı etkiyi almak için daha fazla ilaca ihtiyaç duymak demek. 684 00:39:18,565 --> 00:39:23,278 Çantamın vazgeçilmez bir parçasıydı. Benzoları sürekli yanımda taşırdım. 685 00:39:23,362 --> 00:39:25,656 Hatta bunu 30 yıl boyunca yaptım. 686 00:39:25,739 --> 00:39:31,286 Genel kaygı seviyemi değiştirdi çünkü o sihirli değnek hep yanımdaydı. 687 00:39:31,370 --> 00:39:33,330 İşe yarar bir sistem bulmuştum. 688 00:39:33,414 --> 00:39:37,668 Xanax ve Klonopin sayesinde uçağa binebiliyordum. 689 00:39:37,751 --> 00:39:39,461 Konuşmalar yapabiliyordum. 690 00:39:39,545 --> 00:39:44,174 O aşamaya gelmeden önce haftalarca, hatta aylarca bu şeylerden korkardım. 691 00:39:44,258 --> 00:39:47,761 Kâbuslar görür, soğuk terler dökerdim. Bu son buldu. 692 00:39:47,845 --> 00:39:52,766 Kaygı dolu bir dönemden geçip ilaç dozumu isteyerek artırdığımda 693 00:39:53,851 --> 00:39:57,271 önce keyif seviyem yükselirdi, ardından yavaşça düşerdi. 694 00:39:57,354 --> 00:40:01,567 Ve bunu hissederdim. Sonrasında fiziksel belirtiler çıkardı. 695 00:40:01,650 --> 00:40:03,652 Bazen kaygı seviyem artar, 696 00:40:03,735 --> 00:40:07,656 GABA reseptörüm, "Xanax'ım nerede?" diye sorardı. 697 00:40:07,739 --> 00:40:11,493 Farklı kâbuslar görmeye başlamıştım. Gördüğüm rüyalar şöyleydi, 698 00:40:11,577 --> 00:40:14,329 "Eyvah, konuşma yapmalıyım ve Xanax'ımı kaybettim." 699 00:40:14,413 --> 00:40:17,583 Ya da uçaktayımdır ve ilacım bitmiştir. 700 00:40:17,666 --> 00:40:22,504 O andan itibaren benzolara karşı psikolojik olarak bağımlı hâle geldim. 701 00:40:22,588 --> 00:40:24,506 Benzodiazepinlerin hepsi eşit değil. 702 00:40:24,590 --> 00:40:28,802 Örneğin Xanax, diğer benzodiazepinlere kıyasla 703 00:40:28,886 --> 00:40:31,763 daha hızlı çalışır ve etkisi daha çabuk geçer. 704 00:40:31,847 --> 00:40:36,685 Bu şekilde insanı anlık yükselten ama etkisi çabuk geçen 705 00:40:36,768 --> 00:40:38,896 ve sizi mutsuz, muhtaç, 706 00:40:38,979 --> 00:40:41,899 yoksun bırakan maddeler daha çok bağımlılık yapar. 707 00:40:44,234 --> 00:40:46,445 Ailemde bağımlılık geçmişi var, 708 00:40:46,528 --> 00:40:51,283 bu yüzden hayatıma madde sokmamak için çok direttim. 709 00:40:51,366 --> 00:40:55,287 İçki içmem, hiç sigara içmedim. Hiç uyuşturucu almadım. 710 00:40:55,370 --> 00:41:01,376 Çünkü ailemde, insanı bağımlı yapan bir özellik olabileceğinden korktum. 711 00:41:02,377 --> 00:41:03,212 Evet. 712 00:41:04,463 --> 00:41:05,422 Aferin sana. 713 00:41:05,506 --> 00:41:08,675 Ama çok düşük bir dozla başlamayı konuşmuştuk. 714 00:41:09,259 --> 00:41:12,054 Dikkat edeceğimiz konuları 715 00:41:12,137 --> 00:41:14,181 ve en başta duyduğum 716 00:41:14,264 --> 00:41:17,601 sürekli doz artışı korkusunu konuşmuştuk ama öyle olmadı. 717 00:41:17,684 --> 00:41:20,729 Oldukça düşük bir dozla çokça rahatlama sağladım. 718 00:41:20,812 --> 00:41:25,150 Bence bu çok sağlıklı bağımlılık korkusu sayesinde 719 00:41:25,234 --> 00:41:27,903 gerçekten şuna odaklanabildim, 720 00:41:27,986 --> 00:41:33,450 "İlaç, hayatımdaki ilaç olmayan şeylere yer açmak için kullandığım bir araç." 721 00:41:36,245 --> 00:41:39,790 Akut anksiyeteye karşı ara sıra makul ölçüde kullanırsanız 722 00:41:39,873 --> 00:41:42,000 çok fazla sorun yaşamayabilirsiniz. 723 00:41:42,084 --> 00:41:44,920 Her gün, günde birkaç kez alırsanız 724 00:41:45,003 --> 00:41:48,715 bu ilaçları aniden bırakmak çok rahatsız edici olur. 725 00:41:48,799 --> 00:41:51,301 Sonuçları ağır olabilir. 726 00:41:51,385 --> 00:41:54,096 Psikoza yol açabilir. Nöbet geçirebilirsiniz. 727 00:41:54,179 --> 00:41:57,015 Ağır bir anksiyete ve uykusuzluk çekebilirsiniz. 728 00:41:57,099 --> 00:42:00,477 Benzodiazepin yoksunluğunun intihar fikrine, 729 00:42:00,561 --> 00:42:03,689 hatta teşebbüsüne yol açtığını bile gördüm. 730 00:42:03,772 --> 00:42:05,190 Şimdiki aklım olsa 731 00:42:05,899 --> 00:42:08,819 yazılan o ilk ilacı katiyen almazdım. 732 00:42:09,319 --> 00:42:10,362 Katiyen. 733 00:42:10,445 --> 00:42:11,572 Hayatımın… 734 00:42:12,489 --> 00:42:14,741 Hayatımın en büyük hatasıydı. 735 00:42:15,659 --> 00:42:18,287 Açık havayı sevdiğim için Colorado'ya taşındım. 736 00:42:18,370 --> 00:42:23,000 Kayak yapmayı, kaya tırmanışını, dağcılığı çok severim. 737 00:42:23,083 --> 00:42:26,211 Rafting ve kano yapmaya bayılırım. 738 00:42:26,295 --> 00:42:32,217 Yüksek riskli, adrenalin yüklü sporları o kadar severim ki 739 00:42:33,010 --> 00:42:38,348 nasıl oldu da anksiyete teşhisi kondu diye merak edip duruyorum. 740 00:42:44,104 --> 00:42:46,315 Merhaba tatlım. Bakayım ne yaptın. 741 00:42:46,940 --> 00:42:48,483 -Baba. -Evet? 742 00:42:48,567 --> 00:42:50,402 Bu Noel ağacı. 743 00:42:50,485 --> 00:42:53,280 Evet. Uzunmuş. 744 00:42:53,363 --> 00:42:55,157 Bu kardan adam. 745 00:42:55,782 --> 00:42:56,992 Bayıldım tatlım. 746 00:42:57,701 --> 00:43:02,831 Sanırım üniversitede bir miligram ya da yarım miligram Xanax kullanıyordum. 747 00:43:04,166 --> 00:43:08,170 Sonra yıllar içinde önce bir miligrama, 748 00:43:08,253 --> 00:43:11,715 sonra iki miligrama, en nihayetinde üç miligrama çıktı 749 00:43:11,798 --> 00:43:14,426 ve o noktada 750 00:43:14,509 --> 00:43:18,180 bir 12, 15 yıl kadar sabit kaldı. 751 00:43:18,263 --> 00:43:23,560 Günlük dozumu hiç aşmadım. 752 00:43:24,269 --> 00:43:26,938 2013 senesi civarında 753 00:43:27,439 --> 00:43:31,902 psikiyatristime hayatımın iyi gittiğini söylediğimi hatırlıyorum. 754 00:43:33,111 --> 00:43:37,366 Kelly ilk çocuğumuza hamileydi ve baba olmak için sabırsızlanıyordum. 755 00:43:38,867 --> 00:43:44,498 Xanax'ımı üç miligramdan iki buçuk miligrama düşürdü. 756 00:43:44,581 --> 00:43:46,166 Sonra birdenbire 757 00:43:46,249 --> 00:43:50,379 gizemli fiziksel belirtiler ortaya çıkmaya başladı. 758 00:43:50,879 --> 00:43:54,549 Seslerin, kokuların dayanılmaz olması gibi şeyler. 759 00:43:54,633 --> 00:43:57,344 Kalp çarpıntılarım olurdu. 760 00:43:57,928 --> 00:44:00,722 Kollarımdaki deride yanma hissi olurdu. 761 00:44:00,806 --> 00:44:05,727 Rastgele kaslar seğirirdi. Korkunç bir bilinç bulanıklığı yaşadım. 762 00:44:06,311 --> 00:44:09,439 En kötü belirtilerden biri de fiziksel yorgunluktu. 763 00:44:11,066 --> 00:44:15,612 Eşimle giderek endişelenmeye başladık. Ciddi bir şey oluyordu. 764 00:44:16,488 --> 00:44:18,782 Romatologlara, 765 00:44:18,865 --> 00:44:19,991 kardiyologlara, 766 00:44:20,075 --> 00:44:23,328 nörologlara, her türlü uzmana göründüm. 767 00:44:23,412 --> 00:44:28,291 Sonunda bir doktor dedi ki, "Dinle, her şeyi denedin. 768 00:44:28,375 --> 00:44:33,338 Seni Mayo Clinic'e sevk edeceğim çünkü onlar en iyisi." 769 00:44:34,005 --> 00:44:37,342 Bütün aileyi toplayıp Minnesota'ya uçtum. 770 00:44:37,426 --> 00:44:43,265 Mayo'daki nörolog dedi ki, "Sanırım sende otoimmün ensefalit var. 771 00:44:43,348 --> 00:44:46,518 Bir tür beyin iltihabıdır ve tedavisi kolaydır. 772 00:44:47,102 --> 00:44:50,522 Biraz rahatsız edici olabilir. Serum tedavisi olacaksın." 773 00:44:50,605 --> 00:44:55,694 Sekiz hafta serum verdiler ama iyileşme belirtisi yoktu. 774 00:44:55,777 --> 00:44:57,362 Hatta daha kötü hissettim. 775 00:44:57,446 --> 00:45:00,532 Bu süreçte doktorlara sordum. 776 00:45:00,615 --> 00:45:03,994 Zaman zaman "İlaçlarımla ilgisi olabilir mi?" dedim. 777 00:45:04,703 --> 00:45:06,913 "İlaçlarım buna sebep olabilir mi?" 778 00:45:06,997 --> 00:45:10,292 Cevap hep şuydu, "Hayır. Kesinlikle ilaçlardan değil. 779 00:45:10,792 --> 00:45:12,335 İlaçlardan olmadığı kesin." 780 00:45:12,419 --> 00:45:18,967 Bu sırada psikiyatristim beni Xanax'tan Valium'a geçirmişti. 781 00:45:19,050 --> 00:45:21,970 İsterseniz sezgi diyebilirsiniz veya… 782 00:45:22,053 --> 00:45:27,434 "Bu konuda her şeyi denedim, ilaçlarımı yavaştan bırakmak istiyorum." 783 00:45:36,401 --> 00:45:38,987 Şubat 2018. 784 00:45:39,070 --> 00:45:44,367 Sabah uyandım ve büyük bir terslik vardı. 785 00:45:45,452 --> 00:45:47,412 Alt katta çocuklar oynuyordu 786 00:45:47,496 --> 00:45:51,708 ama oyun oynayan çocukların gürültüsü kulak tırmalayıcıydı. 787 00:45:52,709 --> 00:45:55,462 Cildim yanıyordu. Göğsüm yanıyordu. 788 00:45:58,632 --> 00:46:03,011 Daha fazla dayanamadım. Kendimi hemen dışarı attım, 789 00:46:03,512 --> 00:46:08,183 çok hızlı ve deli gibi araba sürmeye başladım. 790 00:46:08,266 --> 00:46:12,020 İçimden bir ses, "Kaçmalıyım" diyordu. 791 00:46:12,729 --> 00:46:15,857 Kenarda bir tepe gördüm, 792 00:46:15,941 --> 00:46:18,777 100 metre kadar vardı ve bir tarafı uçurumdu. 793 00:46:19,986 --> 00:46:21,696 Dedim ki, 794 00:46:22,364 --> 00:46:25,075 "O tepeye tırmanıp atlayacağım." 795 00:46:26,451 --> 00:46:33,375 Tepeye tırmanırken kafamda çocuklarım canlandı. 796 00:46:35,377 --> 00:46:38,088 Dizlerimin üstüne çöktüm 797 00:46:39,381 --> 00:46:41,925 ve dedim ki, "John, bu sen değilsin. 798 00:46:42,425 --> 00:46:44,094 Bu sen değilsin." 799 00:46:44,177 --> 00:46:48,139 Eşim eve geldiğimi duydu ve beni kapıda karşıladı. 800 00:46:49,266 --> 00:46:51,101 Ona baktım ve dedim ki, 801 00:46:51,726 --> 00:46:55,564 "Valium'dan olmalı." 802 00:46:56,940 --> 00:47:01,695 Eşim Google'da aramaya başladı. "Valium ve intihar," 803 00:47:01,778 --> 00:47:05,615 "Valium yoksunluğu," "Xanax yoksunluğu." 804 00:47:08,118 --> 00:47:11,872 Ne yazık ki, bağımlılık, tolerans ve yoksunluk gibi 805 00:47:11,955 --> 00:47:15,000 benzodiazepin kaynaklı sorunları 806 00:47:15,083 --> 00:47:18,169 ilk tespit edenler doktorlar değil hastalar oldu. 807 00:47:18,253 --> 00:47:21,423 Bu veriler 1970'lerden geldi ve onları ilk anlamlandıran 808 00:47:21,506 --> 00:47:27,512 İngiltere'de benzodiazepin kliniği yöneten psikiyatrist Dr. Heather Ashton'dı. 809 00:47:27,596 --> 00:47:31,683 Klinik farmakoloji ile ilaç yoksunluğu yönetiminde 810 00:47:31,766 --> 00:47:34,311 bir eğitim noksanlığı mevcut. 811 00:47:34,394 --> 00:47:37,480 Hastaları dinlemek kayıp bir sanat hâline geldi. 812 00:47:37,564 --> 00:47:41,318 İlaçların akıl hastalıklarını iyileştirdiği fikri de 813 00:47:41,401 --> 00:47:44,195 doktorları cezbeder hâle geldi. 814 00:47:44,279 --> 00:47:46,823 Ashton Manual adında bir kılavuz yazdı, 815 00:47:46,907 --> 00:47:50,702 internette bulabilirsiniz, gerçekten harika bir belge. 816 00:47:51,202 --> 00:47:55,582 Birdenbire Ashton Manual'la karşılaştık. 817 00:47:55,665 --> 00:48:00,921 Doktorlara bildirdiğim şikayetlerin hepsi kitapta mevcuttu, 818 00:48:01,004 --> 00:48:03,006 art arda sıralanmıştı. 819 00:48:03,089 --> 00:48:05,425 Eşimle göz göze geldik, 820 00:48:07,177 --> 00:48:08,678 "Nasıl yani?" dedik. 821 00:48:09,763 --> 00:48:15,352 32 farklı doktora gittik ve hiçbiri parçaları birleştirip 822 00:48:15,435 --> 00:48:20,023 benzodiazepini azalttığım için benzo yoksunluğu çektiğimi anlamadı. 823 00:48:20,106 --> 00:48:21,983 Bazı hastalar sorun yaşamaz, 824 00:48:22,067 --> 00:48:26,446 bazıları ise en ufak doz değişikliğine karşı bile hassastır. 825 00:48:26,529 --> 00:48:31,326 Bu özellikle yaşlılar için geçerli. Yaşlandıkça beynimiz daha zor uyum sağlar. 826 00:48:31,826 --> 00:48:35,872 İnsan 50 yaşını geçtiyse ve yıllardır benzodiazepin kullanıyorsa 827 00:48:35,956 --> 00:48:38,124 bırakması çok zor olur. 828 00:48:38,208 --> 00:48:40,585 Çok az insan olası tehlikelerin farkında. 829 00:48:40,669 --> 00:48:44,381 Çok az doktor bu tehlikelerin farkında. 830 00:48:44,881 --> 00:48:46,967 Şu aşamada çok şaşırtıcı. 831 00:48:47,050 --> 00:48:51,012 Bunlar çok faydalı araçlar. İyi ki varlar. 832 00:48:51,513 --> 00:48:54,474 Onları icat edenlere minnettarım. 833 00:48:54,557 --> 00:48:59,187 Sorun şu ki, onları çok sık 834 00:48:59,270 --> 00:49:01,648 ve çok uzun süre kullanıyoruz. 835 00:49:02,983 --> 00:49:05,110 Bağımlılık riski oluşturan 836 00:49:05,193 --> 00:49:08,321 en önemli unsurlardan biri 837 00:49:08,405 --> 00:49:10,365 ilaca kolay erişimdir. 838 00:49:11,282 --> 00:49:14,995 Aşırı ilaç yazımının ve arzın yüksek olduğu bir çağdayız 839 00:49:15,078 --> 00:49:19,040 yani bu ilaçları deneme ve onlara bağımlı olma ihtimaliniz yüksek. 840 00:49:20,750 --> 00:49:22,752 90'lardan beri psikiyatristim 841 00:49:22,836 --> 00:49:28,216 ve o zamanlar bana gelen biri kaygı veya depresyon belirtisi gösterse 842 00:49:28,299 --> 00:49:31,428 "Depresyondasın" şeklinde açıklama yapmam gerekirdi. 843 00:49:31,511 --> 00:49:33,847 Ya da "Panik atak geçiriyorsun" derdim 844 00:49:33,930 --> 00:49:38,018 ve ilk veya ikinci seansta biraz vakit ayırıp 845 00:49:38,101 --> 00:49:41,646 ilaç kullanmanın ayıp olmadığını makul bir dille anlatırdım. 846 00:49:42,689 --> 00:49:46,818 FDA, 1997 yılında ilaç şirketlerinin 847 00:49:46,901 --> 00:49:50,196 insanlara doğrudan reklam yapabileceğine karar verdi. 848 00:49:50,280 --> 00:49:52,907 Klinik depresyondan kendi kendine çıkamazsın. 849 00:49:52,991 --> 00:49:55,118 Çünkü bu gerçek bir hastalık. 850 00:49:55,201 --> 00:49:57,579 Kaygılı olabilirsiniz. Uyku tutmayabilir. 851 00:49:57,662 --> 00:50:00,373 Sosyal kaygının ne demek olduğunu biliyoruz. 852 00:50:00,457 --> 00:50:02,459 Suçlusu kimyasal dengesizlik olabilir. 853 00:50:02,542 --> 00:50:04,085 Hayatını geri alabilirsin. 854 00:50:04,169 --> 00:50:06,337 Hayat tekrar hayata benzeyebilir. 855 00:50:06,421 --> 00:50:10,300 Artık kimseyi ikna etmeme, desteklememe, meram anlatmama gerek yok 856 00:50:10,383 --> 00:50:14,888 çünkü bana gelip şunu soruyorlar, "Wellbutrin mi alayım, Effexor mu?" 857 00:50:14,971 --> 00:50:17,640 Ya da "Pilates hocam Paxil kullanıyor 858 00:50:17,724 --> 00:50:21,352 ama dişçim Zoloft'u önerdi, ikisinin farkı nedir?" 859 00:50:21,436 --> 00:50:25,231 Bir bakım süreci söz konusu değildi. Rutin kontrol filan yoktu. 860 00:50:25,315 --> 00:50:28,318 "Nasılsın? Burada neler oluyor? 861 00:50:28,401 --> 00:50:32,030 "Ruh hâlin nasıl?" Daha çok ticari bir ilişki gibiydi. 862 00:50:32,113 --> 00:50:36,493 Tıp öyle bir endüstrileşti ki 863 00:50:36,576 --> 00:50:39,788 doktorlar seri üretim hattındaki işçilere benzedi. 864 00:50:39,871 --> 00:50:44,584 Ondan sonraki psikiyatristlerimle de ilişkim ticari gibiydi. 865 00:50:44,667 --> 00:50:47,462 Bana müşteri gibi davranan insanları ben buldum. 866 00:50:47,545 --> 00:50:50,715 "Hislerimi anlatmayayım. O konuyu açmayalım" diyordum. 867 00:50:50,799 --> 00:50:54,719 Doktorların hastaları hemen muayene etmeleri, 868 00:50:54,803 --> 00:50:57,722 çabucak ilaç yazmaları için muazzam bir baskı var. 869 00:50:57,806 --> 00:51:00,058 Çünkü üçüncü taraflar böyle kazanıyor. 870 00:51:00,141 --> 00:51:03,603 Bir doktor, "Teksas'taki çocukluğunu anlatır mısın?" dedi. 871 00:51:03,686 --> 00:51:06,731 "İstemiyorum. Reçete kısmına gelelim" dedim. 872 00:51:06,815 --> 00:51:10,026 Hastalardan hizmetlerimize puan vermelerini istiyoruz. 873 00:51:10,110 --> 00:51:12,153 Doktorlar yüksek puan almaya hevesli 874 00:51:12,237 --> 00:51:16,658 zira kariyerlerinde ilerlemeleri bu anketlerdeki performanslarına bağlı. 875 00:51:16,741 --> 00:51:19,953 Doğal olarak, tüm bu görünmez teşviklerle birlikte 876 00:51:20,036 --> 00:51:23,456 doktorlar, hastalar ne isterse yazıyor. 877 00:51:23,540 --> 00:51:26,626 Diğer sorun ise kısa vadede bu maddelerin işe yaraması. 878 00:51:26,709 --> 00:51:30,839 On üç yaşındayken New Hampshire'da bir terapiste gittim. 879 00:51:30,922 --> 00:51:32,298 SARAH SILVERMAN KOMEDYEN 880 00:51:33,633 --> 00:51:36,386 O gün… 881 00:51:36,469 --> 00:51:40,807 Oraya gittiğim ilk gün dedi ki… Bu arada sene 1984 filan. 882 00:51:40,890 --> 00:51:47,438 Dedi ki, "Sana bir ilaç yazacağım. Her üzüldüğünde bir tane al." 883 00:51:47,522 --> 00:51:48,565 O ilaç Xanax'tı. 884 00:51:48,648 --> 00:51:52,902 Dikkat etmeliyim. Bütün benzodiazepinleri, bütün ilaçları kötülemek istemem. 885 00:51:52,986 --> 00:51:56,030 Biliyorum ki opioidler gibi fazla yazılıyorlar. 886 00:51:56,114 --> 00:51:59,701 İkisi de ağrı kesici. Biri ruhsal, diğeri fiziksel ağrı için. 887 00:52:00,285 --> 00:52:04,205 Birçok çevrede büyük bir Xanax krizi yaşanıyor. 888 00:52:04,789 --> 00:52:07,125 Reçeteli ilaç salgınının ortasındayız. 889 00:52:07,208 --> 00:52:09,919 Sorunun opioidler olduğu düşünülüyor 890 00:52:10,003 --> 00:52:11,546 ama bundan ibaret değil. 891 00:52:12,172 --> 00:52:17,177 Rapçi Lil Xan, yani kısaca Xanax, müziğinde Xanax'a gönderme yapan 892 00:52:17,260 --> 00:52:19,804 50'yi aşkın sanatçıdan sadece biri. 893 00:52:19,888 --> 00:52:21,472 Aldığım doz muhtemelen 894 00:52:22,348 --> 00:52:25,143 günde 12 ila 14 kez iki miligramlık tabletti. 895 00:52:26,060 --> 00:52:26,978 Vay canına. 896 00:52:27,562 --> 00:52:28,980 Çok fenaydı. 897 00:52:29,063 --> 00:52:31,524 Kafamın içinde sesler 898 00:52:31,608 --> 00:52:34,027 Pes etmemi söylerler 899 00:52:34,110 --> 00:52:36,279 Biraz Xanax buldum yatağımda 900 00:52:36,362 --> 00:52:38,698 Atıp ağzıma devam ettim uyumaya 901 00:52:38,781 --> 00:52:44,621 Acıyı veya kaygıyı ya da her neyse, onu kabullenmek ve yüceltmemek 902 00:52:44,704 --> 00:52:47,498 iki tarafı keskin bir kılıç. 903 00:52:47,999 --> 00:52:49,792 Hem de çok keskin bir kılıç. 904 00:52:49,876 --> 00:52:53,671 İpin ucunu kaçırmak o kadar kolay ki. 905 00:52:53,755 --> 00:52:56,925 Ve gençlere bu konuda pek eğitim vermiyoruz. 906 00:52:57,008 --> 00:52:59,469 Bobby, çok geçmeden idollerini örnek alıp 907 00:52:59,552 --> 00:53:02,096 onuncu sınıfta ilk hapını yuttu. 908 00:53:02,805 --> 00:53:04,599 İlk hapla müptelası oldum. 909 00:53:04,682 --> 00:53:07,185 Bir telefonla, bir mesajla kapımdaydı. 910 00:53:07,268 --> 00:53:08,519 Her türlü hap. 911 00:53:08,603 --> 00:53:13,858 Sosyal medya, bu hapları satın almak için artık önemli bir araç. 912 00:53:13,942 --> 00:53:17,278 Aslında bu artık… Bu torbacınız olabilir. 913 00:53:17,362 --> 00:53:21,157 Birkaç tuşa dokunarak kolayca Xanax alabilirsiniz. 914 00:53:21,241 --> 00:53:23,618 Bu haplar her yerde. 915 00:53:23,701 --> 00:53:25,370 Bir hesap buldum, 916 00:53:25,453 --> 00:53:31,584 Snapchat kullanan 104 torbacıyla adlarını yazarak irtibata geçebiliyorsun. 917 00:53:31,668 --> 00:53:33,753 Uyuşturucu satıcısı rehberi yani. 918 00:53:33,836 --> 00:53:37,924 Artık merdiven altı laboratuvarlarda, yasa dışı laboratuvarlarda 919 00:53:38,007 --> 00:53:41,052 çok güçlü benzodiazepinler yapan bir sürü insan var. 920 00:53:41,135 --> 00:53:43,304 Ölümcül bir ilaç haberi. 921 00:53:43,388 --> 00:53:49,060 Anksiyete ilacı Xanax şeklinde yapılmış ufak, beyaz bir hap. 922 00:53:49,143 --> 00:53:52,855 Ama son derece güçlü bir opioid olan fentanil içeriyor. 923 00:53:52,939 --> 00:53:55,608 İnsanlar internete girip hap makinesi alabiliyor. 924 00:53:55,692 --> 00:53:57,235 Hap boyası alabiliyor. 925 00:53:57,318 --> 00:54:01,239 Fentanil buraya konuyor, herhangi bir seyrelticiyle birlikte. 926 00:54:01,322 --> 00:54:03,783 Sonra çarkı çeviriyorum 927 00:54:04,867 --> 00:54:07,245 ve tablet çıkıyor. 928 00:54:07,328 --> 00:54:10,415 Torbacından aldığın iki hapa bakarsan 929 00:54:10,498 --> 00:54:13,084 biri biraz daha fazla fentanil içerebilir. 930 00:54:13,167 --> 00:54:15,461 Ve hayatını kaybetmene sebep olabilir. 931 00:54:15,545 --> 00:54:20,174 Meksika'dan gelen haplar artık çok profesyonelce yapılıyor. 932 00:54:20,258 --> 00:54:24,512 Farkı anlayamıyorsunuz. Rengi kusursuz, yazılar başarılı, 933 00:54:24,595 --> 00:54:26,222 hapın dokusu… 934 00:54:26,306 --> 00:54:29,100 Gerçeğine çok benziyor. Korkutucu. 935 00:54:29,183 --> 00:54:33,938 Ünlü TV terapisti Laura Berman, oğlunun aşırı dozdan 936 00:54:34,022 --> 00:54:36,065 pazar günü öldüğünü açıkladı. 937 00:54:36,149 --> 00:54:38,401 Fentanil içeren bir şey demiştiniz. 938 00:54:38,484 --> 00:54:42,363 Bu ilaçları almasına sebep olan bir ağrısı filan var mıydı? 939 00:54:42,447 --> 00:54:45,908 -Sizce ne aldığını biliyor muydu? -Hayır. 940 00:54:45,992 --> 00:54:48,328 Son on yılda, aşırı doz vakalarının 941 00:54:48,411 --> 00:54:51,539 büyük oranda tek maddeyle sınırlı olmadığını gördük. 942 00:54:51,622 --> 00:54:54,000 Genellikle farklı ilaçların kombinasyonu. 943 00:54:54,083 --> 00:54:57,754 Benzodiazepin tek başına doz aşımında pek tehlikeli olmasa da 944 00:54:57,837 --> 00:54:59,630 opioidlerle karıştırıldığında 945 00:54:59,714 --> 00:55:02,633 anestezi sınıfına giriyor ve çok tehlikeli oluyor. 946 00:55:02,717 --> 00:55:04,927 Çünkü çifte yatıştırıcı etkisi oluyor. 947 00:55:05,011 --> 00:55:09,432 Kalp krizi geçirebilirsiniz. Ölebilirsiniz. Nefesiniz durabilir. 948 00:55:10,016 --> 00:55:11,434 Daha 21 yaşındaydı. 949 00:55:11,517 --> 00:55:14,562 Popüler YouTube yıldızı ve umut vadeden rapçi 950 00:55:14,645 --> 00:55:17,190 Lil Peep dün gece hayatını kaybetti. 951 00:55:17,273 --> 00:55:19,817 Haberlerde ağrı kesici 952 00:55:20,443 --> 00:55:23,071 veya benzodiazepin kaynaklı çok ölüm var. 953 00:55:23,154 --> 00:55:25,865 Bir acı ve kaygı fırtınasıyla boğuşup 954 00:55:25,948 --> 00:55:28,659 yaşayabilmek için onu susturmaya çalışıyorlar. 955 00:55:29,994 --> 00:55:31,204 Aynaya baktım 956 00:55:31,287 --> 00:55:35,917 ve bunu sürdürürsem öleceğimi o anda anladım. 957 00:55:36,000 --> 00:55:38,753 Ben de bir anda bıraktım 958 00:55:38,836 --> 00:55:42,173 ve birkaç nöbet geçirdim, 959 00:55:42,256 --> 00:55:43,758 hastaneye kaldırıldım. 960 00:55:43,841 --> 00:55:47,011 Xan, birçok denemenin ardından temizlendiğini söyledi. 961 00:55:47,095 --> 00:55:49,764 Xanarchy diye bir hareket başlatmak istedim. 962 00:55:49,847 --> 00:55:53,017 Amacı Xanax kullanımına karşı çıkmak 963 00:55:53,101 --> 00:55:54,977 ve duyurmaya çalıştığım da bu. 964 00:55:55,061 --> 00:55:58,398 Birbirimizi ve kendimizi sorumlu tutmalıyız 965 00:55:59,023 --> 00:56:03,069 ve uyuşturucu kültürünü yüceltmeyi kesinlikle bırakmalıyız. 966 00:56:03,152 --> 00:56:08,449 Bana şimdi Xannie verme, asla verme… 967 00:56:08,533 --> 00:56:13,746 Küçükken çok sevdiğim insanların olmadıkları kişilere dönüşmesi hoş değil. 968 00:56:13,830 --> 00:56:16,916 Bunu görmek tuhaf. Ayrıca artık kimse ölmesin. 969 00:56:16,999 --> 00:56:18,251 İnsanlar ölmesin. 970 00:56:18,334 --> 00:56:20,253 Çocuklar birer felaket habercisi. 971 00:56:20,336 --> 00:56:24,298 Dünyamızda işlerin kötü gittiğini onlara bakarak anlıyorsunuz. 972 00:56:24,382 --> 00:56:27,718 Şu anda kliniğimdeki işimin yarısı ilaçları bıraktırmak, 973 00:56:27,802 --> 00:56:33,683 yani gittikçe artan sayıda hastanın opioidleri, benzodiazepinleri 974 00:56:33,766 --> 00:56:36,102 veya her ikisini bırakmasını sağlamak. 975 00:56:36,185 --> 00:56:38,354 Hastalar için de kafa karıştırıcı 976 00:56:38,438 --> 00:56:40,940 zira ilaçlara bağımlı olan, 977 00:56:41,023 --> 00:56:44,569 onları uzun süre alan hastalar onsuz bir hayat düşünemiyor. 978 00:56:44,652 --> 00:56:48,156 Anksiyeteden kurtulmasalar veya iyileşmeseler bile 979 00:56:48,239 --> 00:56:51,325 ilaçlar olmadan yaşayamıyorlar. 980 00:56:51,409 --> 00:56:53,703 Fikri bile onları dehşete düşürüyor. 981 00:56:53,786 --> 00:56:55,788 İşte bunlar yoksunluk belirtileri. 982 00:56:55,872 --> 00:56:58,124 Tolerans ve yoksunluğun doğası böyle. 983 00:57:18,019 --> 00:57:21,647 İyi ki üniversitede kimya dersi almışım. 984 00:57:26,360 --> 00:57:29,864 Bunu yapmayı hiçbir doktor öğretmez. 985 00:57:32,116 --> 00:57:34,744 Bunun adı sıvı mikro azaltım. 986 00:57:36,078 --> 00:57:38,372 Dozunuzu her gün 987 00:57:39,582 --> 00:57:45,755 minicik bir oranda azaltmanızı sağlıyor. 988 00:57:46,506 --> 00:57:48,174 Fazla acele ederseniz 989 00:57:49,175 --> 00:57:53,638 korkunç bir duruma düşebilirsiniz. 990 00:57:57,850 --> 00:58:00,102 Bu kimyasallar o kadar güçlü ki 991 00:58:00,603 --> 00:58:05,441 bu şekilde yavaşça azaltmak bile yıllar sürüyor. 992 00:58:13,115 --> 00:58:17,912 DEMİR YOLU GEÇİDİ 993 00:58:19,830 --> 00:58:22,416 Orta çizgiden rayın tepesine kadar mı? 994 00:58:22,500 --> 00:58:24,293 -Bir buçuk metre. -Bir buçuk. 995 00:58:24,377 --> 00:58:27,338 -Bir numaraya hazır olunca söyle. -Tamam, şimdi. 996 00:58:27,421 --> 00:58:30,550 Tamam, şuradaki mesafe yetmiş santim. 997 00:58:30,633 --> 00:58:31,801 Yetmiş. 998 00:58:33,844 --> 00:58:38,975 Michigan eyaletinde çalışıyorum ve inşaat mühendisliği programındayım. 999 00:58:39,058 --> 00:58:45,606 Üç yıldır bu işi yapıyorum ve tam bir yetişkin işi. 1000 00:58:45,690 --> 00:58:47,066 18'ime basınca başladım. 1001 00:58:48,818 --> 00:58:52,738 İnsanların bazı konularda bana güvenmeleri güzeldi. 1002 00:58:52,822 --> 00:58:54,323 Stresli olduğu doğru 1003 00:58:54,407 --> 00:58:57,410 ama işi bitirmemi sağlayacak kadar. 1004 00:58:57,493 --> 00:58:59,620 Dayanılmayacak bir stres değil. 1005 00:59:00,121 --> 00:59:03,374 Xanax'a şiddetle karşı çıkan insanların büyük kısmı 1006 00:59:03,457 --> 00:59:06,794 bunu eğlence amaçlı kullanım dolayısıyla yapıyor. 1007 00:59:06,877 --> 00:59:12,133 Birinin onu yanlış kullandığını görünce içimden şunu demek geliyor, 1008 00:59:12,216 --> 00:59:15,678 "Keşke ihtiyacı olan birine nasıl fayda ettiğini görebilsen." 1009 00:59:18,639 --> 00:59:20,600 Her gün bir miligram içiyorum. 1010 00:59:20,683 --> 00:59:24,854 Bu benim başlangıç dozumdu ve hep aynı dozda devam ettim. 1011 00:59:26,272 --> 00:59:29,609 Bağımlılık yapabilir. Bende yapmadı 1012 00:59:30,484 --> 00:59:31,319 ama 1013 00:59:32,153 --> 00:59:34,155 psikolojik açıdan, evet. 1014 00:59:34,238 --> 00:59:37,241 Hep şöyle olacak, "Bu olmazsa ne yapacağım?" 1015 00:59:37,325 --> 00:59:43,289 Bir ilaca tamamen, yüzde yüz bağımlı hâle gelmek kolay 1016 00:59:43,372 --> 00:59:44,498 ve ben… 1017 00:59:44,999 --> 00:59:48,628 Faydalı bir ilaç olsa bile şu düşünce korkutuyor. 1018 00:59:48,711 --> 00:59:53,466 "Ya biterse? Ya biri alırsa? Ya unutursan? Ne yapacaksın?" 1019 00:59:53,966 --> 00:59:55,926 Bu düşünce beni çok korkutuyor. 1020 00:59:56,010 --> 00:59:58,763 İlaçlar insanlar için çok önemli olabilir 1021 00:59:58,846 --> 01:00:02,475 ve insanların aşırı kaygıyla baş etmelerine yardımcı olmasının 1022 01:00:02,558 --> 01:00:05,102 önemini azımsamak istemiyorum. 1023 01:00:05,186 --> 01:00:09,065 Aslında bizi özümüze döndürüyor, daha çok kendimiz oluyoruz 1024 01:00:09,148 --> 01:00:12,318 ama ilacı bıraktığınız anda, başka bir tedavi yoksa 1025 01:00:12,985 --> 01:00:14,528 anksiyete tekrar yükseliyor. 1026 01:00:15,321 --> 01:00:20,743 Annem hastalandığında öğrendik ki ileri seviye kolon kanseriymiş. 1027 01:00:20,826 --> 01:00:22,161 Havaalanına koştum. 1028 01:00:22,244 --> 01:00:26,499 Babam, kız kardeşim ve ben Boston'da yaşıyorduk. 1029 01:00:27,375 --> 01:00:30,002 Her gittiğimde, "Bu kez ölecek mi?" diyordum. 1030 01:00:30,086 --> 01:00:32,838 Bu düşünceler devam etti, 1031 01:00:32,922 --> 01:00:36,217 ilk panik atağımı o sırada yaşadım. 1032 01:00:36,300 --> 01:00:38,594 Çünkü işten çıkıp gelmem gerekiyordu. 1033 01:00:38,678 --> 01:00:42,973 Bir sunum yapacaktım ve ağır bir sinir krizi geçirdim. 1034 01:00:43,057 --> 01:00:46,602 Kendimi şirketin tuvaletinde nefes nefese buldum, 1035 01:00:46,686 --> 01:00:48,187 kalp krizi sandım. 1036 01:00:48,270 --> 01:00:50,731 "Bu ne? Eyvah!" filan dedim. 1037 01:00:51,524 --> 01:00:54,276 Hani içinden çıkamadığınız türden bir şey. 1038 01:00:56,153 --> 01:00:59,156 Vefat etmeden önce annem bir mektup yazmıştı. 1039 01:00:59,240 --> 01:01:02,952 Kardeşime, kız kardeşime, bana, babama, herkese yazmıştı. 1040 01:01:03,577 --> 01:01:07,998 Bana yazdığı mektupta demişti ki, "Seni bir kalıba soktuğum için 1041 01:01:08,082 --> 01:01:13,462 ve asla olmayacağın biri olmaya zorlandığını hissettirdiğim için üzgünüm." 1042 01:01:14,422 --> 01:01:16,132 Okurken gözyaşlarına boğuldum. 1043 01:01:16,215 --> 01:01:22,263 "Evet" dedim, beni uzun süre geren ve kaygılı olmama sebep olan buydu 1044 01:01:22,346 --> 01:01:24,682 çünkü bir kalıba girmem bekleniyordu. 1045 01:01:24,765 --> 01:01:28,811 Benim için kalıp şuydu, "Bu kadar frapan olmamalısın. 1046 01:01:28,894 --> 01:01:33,399 Siyahisin. Bu konuşma şekli ne? Şöyle konuşmalısın. Şunu bekliyorum." 1047 01:01:33,482 --> 01:01:38,028 Annem ağustosta vefat etti ve işte o zaman 1048 01:01:38,904 --> 01:01:40,990 her şey su yüzüne çıktı. 1049 01:01:41,574 --> 01:01:43,743 Şöyle düşündüm, 1050 01:01:43,826 --> 01:01:46,871 "Bu işi kendi kendime çözmem gerek." 1051 01:01:49,206 --> 01:01:51,375 Terapiye ihtiyacım olduğunu anladım. 1052 01:01:52,001 --> 01:01:55,880 Seni kaygılandıran şeylerin farkındaysan ve onlardan kurtulamıyorsan 1053 01:01:55,963 --> 01:01:59,675 atılacak en basit adımları hatırlamak büyük önem arz ediyor. 1054 01:01:59,759 --> 01:02:01,302 Öncelikle nefes al. 1055 01:02:04,013 --> 01:02:06,515 Yeterli miktarda uyumak. 1056 01:02:08,184 --> 01:02:10,770 İnsanları bolca uyumaya teşvik ediyorum. 1057 01:02:10,853 --> 01:02:12,104 Egzersiz yapmak. 1058 01:02:13,856 --> 01:02:17,067 Ve mümkün olduğunca dışarı çıkmak. 1059 01:02:17,818 --> 01:02:20,237 Egzersiz yapmak ve güneşe çıkmak. 1060 01:02:21,155 --> 01:02:23,115 Yoga veya meditasyon yapmak. 1061 01:02:23,199 --> 01:02:25,409 Meditasyonun çok faydası dokundu. 1062 01:02:25,493 --> 01:02:30,331 Biyolojik olarak gevşemiş olmanın 1063 01:02:30,414 --> 01:02:33,083 anksiyeteyi önlediğini biliyoruz. 1064 01:02:33,167 --> 01:02:37,213 Yani aynı anda hem gevşemiş hem de kaygılı olamazsınız. 1065 01:02:37,296 --> 01:02:41,258 Aynı şekilde alışkanlık yapmayan başka ilaçlar da var. 1066 01:02:41,342 --> 01:02:43,552 Selektif Serotonin Geri Alım İnhibitörleri, 1067 01:02:43,636 --> 01:02:45,930 anksiyeteyi hemen tedavi etmiyor 1068 01:02:46,013 --> 01:02:49,934 ama genel kaygı oranını düşürüp 1069 01:02:50,017 --> 01:02:52,895 panik atak geçirme ihtimalini azaltıyorlar. 1070 01:02:52,978 --> 01:02:54,980 New York'ta psikiyatristim 1071 01:02:55,064 --> 01:02:59,527 ve elbette ki hastalarıma antidepresan ve anksiyete ilacı yazıyorum. 1072 01:03:00,319 --> 01:03:03,405 Ama hastalarıma kenevir bazlı ilaçları da anlatırım 1073 01:03:03,489 --> 01:03:06,033 zira anksiyeteye çok iyi gelebiliyorlar. 1074 01:03:06,116 --> 01:03:07,076 CBD YAĞI 1075 01:03:07,159 --> 01:03:10,246 Ketlenmiyorsunuz. Zihin bulanıklığı yok. 1076 01:03:10,329 --> 01:03:12,414 Aklınız hâlâ yerinde 1077 01:03:12,498 --> 01:03:15,000 ama stresle daha iyi başa çıkabiliyorsunuz. 1078 01:03:15,084 --> 01:03:17,711 Bu bozuklukların tedavisine dair epey bilgimiz var 1079 01:03:17,795 --> 01:03:20,589 ve kanıtlanmış en başarılı tedaviler 1080 01:03:20,673 --> 01:03:23,092 bilişsel davranışçı terapiler. 1081 01:03:23,175 --> 01:03:27,471 Bu teknikler sistematik düşünce ve davranış kalıplarına, 1082 01:03:27,555 --> 01:03:29,932 yaptığımız seçimlere odaklanıyor. 1083 01:03:30,015 --> 01:03:35,145 Stresimize bakış açımızı da bence kökten değiştiriyor. 1084 01:03:36,063 --> 01:03:39,441 O ilave katmana, terapiyle birlikte büyüyen 1085 01:03:39,525 --> 01:03:41,569 ve şunu diyen o sese sahip olmak güzel. 1086 01:03:41,652 --> 01:03:45,948 "Merak etme. Bunlar senin hislerin. Bir şeyler hissetmek normal. 1087 01:03:46,031 --> 01:03:49,076 Hisler ve düşünceler gerçeklerden farklıdır. 1088 01:03:49,618 --> 01:03:51,829 Tek yapman gereken bugünü yaşamak. 1089 01:03:51,912 --> 01:03:53,289 Ve sonra yarın olacak. 1090 01:03:53,372 --> 01:03:56,959 Sonunda o yarınlar birikecek ve artık bunu hissetmeyeceksin." 1091 01:03:57,042 --> 01:04:01,297 Devam etmek için bu yeterli çünkü en nihayetinde, 1092 01:04:01,380 --> 01:04:05,551 bu zor günleri yaşarken hayatına devam etmek zorundasın. 1093 01:04:07,261 --> 01:04:10,180 Pandemi sırasında daha iyi anladık ki 1094 01:04:10,264 --> 01:04:15,519 sosyal ilişkiler, kaygıyı yok etmenin en etkili yollarından biri. 1095 01:04:17,271 --> 01:04:20,190 Yalnızlık sadece ruh sağlığına değil, 1096 01:04:20,274 --> 01:04:23,319 fiziksel sağlığa da en zararlı etkenlerden. 1097 01:04:25,112 --> 01:04:27,281 Bu sene boşandım 1098 01:04:27,364 --> 01:04:31,160 ve evliliğimi bitiren aydınlanmalar ile 1099 01:04:31,243 --> 01:04:33,996 hayatıma yeniden başlamakla yüzleşmek arasında 1100 01:04:34,079 --> 01:04:36,999 yine bir depresyon-anksiyete döngüsüne girdim. 1101 01:04:38,000 --> 01:04:42,630 Evliliğimde olanları ne anneme ne de en iyi arkadaşlarıma anlatmıştım. 1102 01:04:42,713 --> 01:04:45,966 Meditasyona ve günlük tutmaya odaklanmaya çalışıyordum, 1103 01:04:46,050 --> 01:04:47,092 terapiye gidiyordum, 1104 01:04:47,176 --> 01:04:50,679 bununla başa çıkmak için yapabileceğim her şeyi yapıyordum 1105 01:04:50,763 --> 01:04:54,516 ama asıl yapmam gereken, sevgisiyle bunu aşmama yardımcı olacak 1106 01:04:54,600 --> 01:04:56,518 hayatımdaki kadınlara sırt dayamakmış. 1107 01:05:00,814 --> 01:05:04,193 Nasıl olursa olsun başkalarıyla gerçekten bağ kurabilirsek 1108 01:05:04,276 --> 01:05:09,281 diğer tüm söylediklerimi unutun, muhtemelen en iyisi bu olur. 1109 01:05:09,365 --> 01:05:14,161 Ama gerçek şu ki, anormal ortamlara verilen normal tepkileri 1110 01:05:14,662 --> 01:05:18,207 bir hastalık olarak adlandırmak yanlış. 1111 01:05:18,290 --> 01:05:19,708 Bir bakıma, 1112 01:05:19,792 --> 01:05:24,213 dünyamızı ve içindeki gerçek sorunları düzeltmek yerine 1113 01:05:24,713 --> 01:05:27,091 psikotrop ilaçlar kullanarak 1114 01:05:27,174 --> 01:05:30,761 sunduğumuz bu çarpık dünyayı 1115 01:05:30,844 --> 01:05:33,639 insanlara kabul ettiriyoruz. 1116 01:05:33,722 --> 01:05:34,765 Büyük İstifa. 1117 01:05:34,848 --> 01:05:39,269 İşten ayrılma veya kariyer değiştirme furyasına uzmanlarca verilen ad bu. 1118 01:05:39,353 --> 01:05:42,690 Amerika'da emekli olan kişi sayısı da artışta. 1119 01:05:42,773 --> 01:05:45,901 Çalışma haftasını beşten dört güne indirme baskısı 1120 01:05:45,985 --> 01:05:47,528 dünya çapında ivme kazanıyor. 1121 01:05:47,611 --> 01:05:50,155 Görünüşe göre bu pandemi, 1122 01:05:50,239 --> 01:05:55,577 Amerikalıların istedikleri çalışma şeklini ve kabul ettikleri işleri değiştirdi. 1123 01:05:55,661 --> 01:05:59,248 Amerika'da akıl sağlığıyla ilgili bir hareket başlatıyoruz. 1124 01:05:59,999 --> 01:06:04,753 Kimsenin sorunları yüzünden yalnız hissetmeyeceği ve utanmayacağı 1125 01:06:04,837 --> 01:06:07,006 bir toplum inşa etmek istiyoruz. 1126 01:06:07,089 --> 01:06:10,884 İhtiyacı olan herkesin yardım alabileceği bir dünya istiyoruz. 1127 01:06:10,968 --> 01:06:13,387 Akıl hastalıklarına karşı reaktif olmayacağız. 1128 01:06:13,470 --> 01:06:15,889 Akıl sağlığı konusunda proaktif olacağız. 1129 01:06:15,973 --> 01:06:17,474 Yeni nesil sporcular, 1130 01:06:17,558 --> 01:06:21,478 örneğin Simone Biles ve Naomi Osaka, akıl sağlığını gündeme getiriyor. 1131 01:06:21,562 --> 01:06:23,772 Kendi sorunlarımız var ve bu zor. 1132 01:06:23,856 --> 01:06:26,734 Kaç kişiye yardım ettiğini bilmiyorsun bile, 1133 01:06:26,817 --> 01:06:29,778 kendin zor bir sürecin içinde olsan da. 1134 01:06:29,862 --> 01:06:31,739 Akıl sağlığı, 1135 01:06:31,822 --> 01:06:36,493 hayatımızda deneyimlediğimiz şeylerle, 1136 01:06:36,577 --> 01:06:40,706 gerçekleştirdiğimiz şeylerle alakalıdır. 1137 01:06:40,789 --> 01:06:44,960 İster iyi koşullarda yaşayalım 1138 01:06:45,044 --> 01:06:46,128 ister kötü. 1139 01:06:46,211 --> 01:06:48,088 Akıl sağlığı her şeydir. 1140 01:06:48,172 --> 01:06:51,008 Tanrım. İnanmıyorum. Sakin ol kalbim. Diyor ki, 1141 01:06:51,091 --> 01:06:53,969 "Bizlere güvenli bir alan sağladın, teşekkürler." 1142 01:06:54,053 --> 01:06:55,596 İnanmıyorum. 1143 01:06:56,180 --> 01:06:57,347 Çok şeker. 1144 01:06:58,182 --> 01:07:03,187 "Siyahi Erkeklere Ücretsiz Terapi" diye bir Instagram paylaşımıyla başladı. 1145 01:07:03,270 --> 01:07:05,856 Siyahi erkekleri ikna etmenin zor olacağını düşünmüştüm 1146 01:07:05,939 --> 01:07:09,109 zira medya filan buna inanmamızı istiyordu 1147 01:07:09,193 --> 01:07:12,780 ama durum öyle değildi. Aslında biraz tersten başladık 1148 01:07:12,863 --> 01:07:16,033 çünkü Siyahi Erkeklere Ücretsiz Terapi ilanını verdiğimizde 1149 01:07:16,116 --> 01:07:19,578 ilk iki gün içinde 50 erkek başvurdu. 1150 01:07:19,661 --> 01:07:20,913 "Beleş terapi isterim." 1151 01:07:20,996 --> 01:07:24,666 "Bir dakika" dedik. "Bunu etraflıca düşünmemişiz." 1152 01:07:25,250 --> 01:07:27,127 Ücretsiz sekiz seans veriyoruz. 1153 01:07:27,711 --> 01:07:31,423 Şu anda %75'i terapiye devam ediyor, 1154 01:07:31,507 --> 01:07:33,258 hem de ücretli şekilde. 1155 01:07:33,842 --> 01:07:36,678 Onlara bir bardak su veriyoruz aslında 1156 01:07:36,762 --> 01:07:39,306 ve bu su onlara şunu öğretmeli, 1157 01:07:39,389 --> 01:07:42,142 "Vay be, susadığımı fark etmemişim." 1158 01:07:42,226 --> 01:07:45,312 Şimdi suyu geri almamıza rağmen 1159 01:07:45,395 --> 01:07:48,732 "Bir dakika" diyorlar. Evet, bunu tişörte bastırmalıyız. 1160 01:07:50,234 --> 01:07:54,571 Bir süredir hastalarıma akışına bırakmaktan bahsediyorum. 1161 01:07:54,655 --> 01:07:59,326 Bir şey yaparken kendini kaybedebilirsin ve bu her şey olabilir. 1162 01:07:59,409 --> 01:08:01,495 Ancak her ne yapıyorsan, 1163 01:08:01,578 --> 01:08:05,999 kendini tamamen o işe veriyorsun ve benliğini unutuyorsun, 1164 01:08:06,083 --> 01:08:07,626 senden daha büyük bir şey var. 1165 01:08:12,840 --> 01:08:17,136 On iki yıl önce bir at çiftliğine gitmiştik 1166 01:08:17,219 --> 01:08:21,140 ve atları kurtarma projeleri vardı. 1167 01:08:21,640 --> 01:08:24,852 Sanırım 60 kadar at kurtarmışlardı. 1168 01:08:24,935 --> 01:08:29,565 Büyük kısmı şu ya da bu şekilde kötü şartlardan gelmişti. 1169 01:08:29,648 --> 01:08:32,025 Sonra gönüllü aradıklarını öğrendik. 1170 01:08:32,109 --> 01:08:34,903 "Pekâlâ, pandeminin göbeğinde 1171 01:08:34,987 --> 01:08:38,866 hazır spor salonları kapalıyken, dışarıda yiyemezken, 1172 01:08:38,949 --> 01:08:42,244 hiçbir şey yapamazken, sosyalleşemezken 1173 01:08:42,828 --> 01:08:47,958 belki açık havada gönüllü çalışmak iyi gelebilir" dedim. 1174 01:08:48,041 --> 01:08:51,837 Gönüllüler geliyor, padokları temizliyor, 1175 01:08:51,920 --> 01:08:54,423 atları tımar ediyor ve yürüyüşe çıkarıyor. 1176 01:08:55,174 --> 01:08:59,511 İyi bir amaç için açık havaya çıkabilmek, fiziksel iş yapmak, 1177 01:08:59,595 --> 01:09:01,930 hayvanlarla tekrar bağ kurmak, 1178 01:09:02,014 --> 01:09:06,018 tüm bunlar beni iyileştirdi. 1179 01:09:06,101 --> 01:09:09,188 Evimden çıktım, kendimden uzaklaştım, 1180 01:09:09,271 --> 01:09:12,858 biraz sıkı çalıştım ve temiz hava aldım. 1181 01:09:12,941 --> 01:09:17,946 Kötü bir gün geçirirken bir ata sarılmak gerçekten olağanüstü. 1182 01:09:22,910 --> 01:09:26,663 Kendim dışında odaklanacak bir meşgale bulmalıydım, 1183 01:09:27,706 --> 01:09:30,292 ben de çiçek aranjmanını seçtim. 1184 01:09:32,294 --> 01:09:34,504 Bu süreci çok huzur verici buluyorum. 1185 01:09:34,588 --> 01:09:37,341 Çiçekleri tasnif ediyorum, 1186 01:09:37,424 --> 01:09:41,470 onlara ve renklerine bakıyorum, dokunmayı çok seviyorum. 1187 01:09:41,553 --> 01:09:45,224 Sorunumla başa çıkmak ve sakinleşmek için 1188 01:09:45,307 --> 01:09:47,601 dokunabileceğim şeylere ihtiyacım var. 1189 01:09:50,938 --> 01:09:53,857 Anksiyetemin en büyük kaynağı, 1190 01:09:53,941 --> 01:09:56,485 bir şeyi başaramayacağım düşüncesi 1191 01:09:56,568 --> 01:10:00,489 veya bir şeyi yanlış yaptığım hissi. 1192 01:10:01,907 --> 01:10:04,910 Bana huzur veren şeyler, kendim için yaptığımı 1193 01:10:04,993 --> 01:10:06,411 düşündüğüm şeyler. 1194 01:10:06,495 --> 01:10:10,999 Yani kimse buna bakıp yargılamayacak ya da eleştirmeyecek. 1195 01:10:12,334 --> 01:10:13,669 Beklentiler. 1196 01:10:14,753 --> 01:10:16,588 İnsana büyük yük oluyorlar 1197 01:10:16,672 --> 01:10:19,967 ve biraz salıverebilirseniz 1198 01:10:20,467 --> 01:10:22,386 kendinizi özgür hissediyorsunuz. 1199 01:10:22,469 --> 01:10:25,806 Bu iyi olmamış. Evet, tamamen deneme ve yanılma. 1200 01:10:26,640 --> 01:10:28,267 Anksiyete bütünseldir, 1201 01:10:28,350 --> 01:10:31,228 insana zihni ile bedeninin bir olduğunu söyler. 1202 01:10:31,311 --> 01:10:33,605 Anksiyete bize bu içgörüyü kazandırır. 1203 01:10:33,689 --> 01:10:37,859 Bedenimiz ile zihnimizin birbirlerine karşılıklı hizmet ettiklerini. 1204 01:10:37,943 --> 01:10:42,489 Her kaygı duyduğunuzda Xanax almanızın problemli yanı, 1205 01:10:42,572 --> 01:10:45,492 daha fazla kaygıyı tolere etmek için gereken 1206 01:10:45,575 --> 01:10:48,704 zihinsel nasırları oluşturmuyor olmanız. 1207 01:10:48,787 --> 01:10:52,374 Çünkü o kaygı deneyimini susturursanız 1208 01:10:52,457 --> 01:10:56,295 onunla kendi başınıza baş etmeyi öğrenme fırsatını kaçırırsınız. 1209 01:10:56,378 --> 01:10:58,338 Benzodiazepinler bir fırsata mal oluyor. 1210 01:10:58,422 --> 01:11:00,966 Gerektiğinde aldığımı söyleyebilirim. 1211 01:11:02,134 --> 01:11:03,927 Muhtemelen ayda birkaç kez. 1212 01:11:04,011 --> 01:11:07,556 Bence artık daha çok "İhtiyacım olursa yanımda" modundayım. 1213 01:11:07,639 --> 01:11:10,726 Diyet, spor ve gönüllülük işe yaramazsa, 1214 01:11:10,809 --> 01:11:13,770 yani kaynaklarım başarısız olursa 1215 01:11:13,854 --> 01:11:17,774 ya da hayat kontrolden çıkarsa elimde yedek bir gereç olmuş oluyor. 1216 01:11:18,775 --> 01:11:24,823 Xanax'ın geçmek bilmeyen kaygıma hiçbir etkisi olmadı. 1217 01:11:24,906 --> 01:11:27,534 Klonopin'i ilk denediğimde farklı hissetmiştim. 1218 01:11:27,617 --> 01:11:30,579 Daha yumuşak bir anksiyete ilacı, 1219 01:11:30,662 --> 01:11:33,957 zira Xanax tokat gibi çarpıyor. Etkisi çok hızlı. 1220 01:11:34,041 --> 01:11:38,337 Bu yüzden kimse Klonopin'le eğlenmiyor. Klonopin eğlenceye uygun değil. 1221 01:11:38,420 --> 01:11:42,758 Hâlâ Lexapro kullanıyorum. SSRI grubu bir antidepresan 1222 01:11:42,841 --> 01:11:45,552 ve kullandığım doz epey makul. 1223 01:11:45,635 --> 01:11:51,808 Benzoları çok azalttım, hatta hiç almamaya çalışıyorum. 1224 01:11:51,892 --> 01:11:56,563 Anksiyetenizle doğrudan yüzleşmiyorsanız, Xanax gibi bir aracı kullanıyorsanız 1225 01:11:56,646 --> 01:11:59,232 gerçekten yüzleşmiş sayılmazsınız. 1226 01:11:59,316 --> 01:12:01,610 Sadece yaşayarak atlatılabilir. Cidden. 1227 01:12:01,693 --> 01:12:04,821 Anksiyeteyi geride bırakmanı sağlayacak olan şey, 1228 01:12:04,905 --> 01:12:08,533 onu yaşamak, deneyimlemek, anlamak 1229 01:12:08,617 --> 01:12:11,203 ve onu bir şekilde kabullenmektir. 1230 01:12:11,286 --> 01:12:12,579 Öte yandan, 1231 01:12:12,662 --> 01:12:17,542 bunu yapamayan birine "Kendini toparla, hadi" demek 1232 01:12:17,626 --> 01:12:20,712 çok ayıp ve utanç verici. 1233 01:12:20,796 --> 01:12:24,800 Bir şeker hastasına, "Pankreasını daha iyi çalıştır" demezsin. 1234 01:12:28,970 --> 01:12:31,932 Biliyorsunuz ki Xanax, 1235 01:12:32,015 --> 01:12:36,311 insanların şüpheyle baktığı ilaçlardan biri. 1236 01:12:37,687 --> 01:12:41,983 Bir açıdan, kendimden başka bir şeyin 1237 01:12:42,067 --> 01:12:45,362 desteğine ihtiyaç duymaktan rahatsızım. 1238 01:12:46,238 --> 01:12:50,992 Sanırım inatçı yanım bu ilacı 1239 01:12:52,536 --> 01:12:54,371 uzun süre kullanmak istemiyor. 1240 01:12:54,454 --> 01:12:59,209 Bunu Xanax olmadan yapabilmeyi isterdim ama şimdilik… 1241 01:13:01,920 --> 01:13:04,881 İşimi görüyor ve buna şükrediyorum. 1242 01:13:05,966 --> 01:13:08,969 Benzodiazepinlerin sinsi yanı çok işe yaramaları. 1243 01:13:09,052 --> 01:13:13,098 Kaygı ve depresyon hastalarını toplumumuz hoş görmeyebilir 1244 01:13:13,181 --> 01:13:14,724 ama hepimizde bunlar var. 1245 01:13:14,808 --> 01:13:18,395 İnsanlar benzodiazepine ilk maruz kaldıklarında 1246 01:13:18,478 --> 01:13:20,021 sorunları ortadan kalkıyor. 1247 01:13:20,105 --> 01:13:22,107 Ve şöyle düşünüyorlar, 1248 01:13:22,190 --> 01:13:26,611 "Sürekli böyle hissetmem gerekmiyormuş, daha fazla benzodiazepin alayım." 1249 01:13:26,695 --> 01:13:28,947 Bana göre benzodiazepin 1250 01:13:29,030 --> 01:13:32,200 hayatlarımızın bir noktasında stres, kaygı, zorluklar 1251 01:13:32,284 --> 01:13:35,912 ve insan olmanın getirdiği acılarla başa çıkma direncimizi 1252 01:13:35,996 --> 01:13:38,999 yıpratan bir madde. 1253 01:13:39,082 --> 01:13:41,793 Her şeyin püf noktası direnç. 1254 01:13:41,877 --> 01:13:44,254 Sadece anksiyete değil, ruh sağlığı için, 1255 01:13:44,337 --> 01:13:46,298 hayatta kalmak için, 1256 01:13:46,381 --> 01:13:50,343 varoluşsal gerçekliğe katlanmak için de gerekli. 1257 01:13:50,927 --> 01:13:54,264 İster Covid olsun ister kendi gelip geçiciliğimiz 1258 01:13:54,347 --> 01:13:56,892 ister anksiyete bozukluğum olsun, 1259 01:13:56,975 --> 01:13:58,810 kabullenmek çok önemli. 1260 01:13:58,894 --> 01:14:03,607 Buna ne kadar yaklaşırsanız akıl sağlığınızı o kadar korursunuz. 1261 01:14:03,690 --> 01:14:07,277 Geriye dönüp baktığımda, sıradan bir insanda bulunandan 1262 01:14:07,360 --> 01:14:11,907 farklı bir kaygım olup olmadığından pek emin değilim. 1263 01:14:11,990 --> 01:14:15,118 Liseden üniversiteye geçişte 1264 01:14:15,827 --> 01:14:18,413 biraz kaybolmuş hissettim. 1265 01:14:18,955 --> 01:14:21,625 Yaptığım ilk şey revire gitmekti. 1266 01:14:22,125 --> 01:14:27,964 Elimde bir reçete tuttuğumu gayet net hatırlıyorum 1267 01:14:28,048 --> 01:14:30,342 ve şöyle düşünmüştüm, 1268 01:14:30,425 --> 01:14:34,638 "Artık bir yetişkinim. Revir bana bu ilacı önerdi." 1269 01:14:35,180 --> 01:14:36,598 Ben de içtim. 1270 01:14:37,432 --> 01:14:38,517 Evet, hayat zor 1271 01:14:38,600 --> 01:14:41,311 ve bir şekilde bunu unuttuk. 1272 01:14:41,394 --> 01:14:45,482 Mutsuzsak bir terslik arıyoruz ve bunu değiştiriyor ya da hap alıyoruz. 1273 01:14:45,565 --> 01:14:50,487 İşimiz, hastalarımızın acı ve ızdırabını yok etmek değil. 1274 01:14:50,570 --> 01:14:52,948 Bu acıyı katlanılabilir kılıp 1275 01:14:53,532 --> 01:14:55,992 yaşam isteklerini geri kazandırmak. 1276 01:14:56,993 --> 01:15:00,705 Yoksunlukta, pencereler diye bir olay vardır. 1277 01:15:02,999 --> 01:15:05,961 Semptomlarınızın yavaşça kaybolmasıdır. 1278 01:15:07,295 --> 01:15:11,258 Oğlumla oyun parkındaydım. 1279 01:15:11,341 --> 01:15:12,926 Birdenbire, 1280 01:15:13,009 --> 01:15:15,929 kulaklarımdaki çınlama durdu. 1281 01:15:16,012 --> 01:15:18,848 Kafamdaki basınç yok oldu. 1282 01:15:19,432 --> 01:15:23,186 İçimi müthiş bir sakinlik kapladı. 1283 01:15:23,687 --> 01:15:27,023 Yetişkinliğimde hiç yaşamadığım bir şeydi. 1284 01:15:28,108 --> 01:15:32,320 Ve yetişkinliğim boyunca benzodiazepin kullandım. 1285 01:15:33,530 --> 01:15:36,408 Eğer benzodan sonra hayat böyle olacaksa 1286 01:15:37,200 --> 01:15:41,371 sabırsızlanıyorum. 1287 01:15:43,957 --> 01:15:44,958 Hadi. 1288 01:15:45,959 --> 01:15:48,670 Evet! Yavaş. Tamam. 1289 01:15:49,337 --> 01:15:50,755 -İşte bu! -Aferin. 1290 01:15:52,841 --> 01:15:54,092 -Evet! -Harikaydı. 1291 01:15:54,175 --> 01:15:57,929 Bir daha o kadar ağır bir anksiyete geçirmemek için 1292 01:15:58,013 --> 01:16:01,766 hayatımın pek çok yönünü değiştirmeye çabaladım. 1293 01:16:01,850 --> 01:16:06,646 Dünyayla başa çıkmayı öğrenmek bir yolculuk. 1294 01:16:06,730 --> 01:16:09,566 Bir hap alıp her şeyi yoluna sokamazsınız. 1295 01:16:09,649 --> 01:16:11,651 Zamanla yapmayı öğrenirsiniz 1296 01:16:11,735 --> 01:16:16,281 ve bu sevimsiz iş sayesinde sanki her şeye hâkimmişim gibi 1297 01:16:16,364 --> 01:16:18,491 karşınızda şirin şirin oturuyorum. 1298 01:16:19,451 --> 01:16:23,705 Yine dönüp sevimsiz işler yapmam gerekecek ama sorun değil. 1299 01:16:23,788 --> 01:16:26,041 Ve… Evet. 1300 01:18:29,080 --> 01:18:34,085 Alt yazı çevirmeni: Başak Çelikoğlu Arıkan