1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 :سی‌نما تقدیم می‌کند www.30nama.com 2 00:00:05,024 --> 00:00:10,024 مترجم: علیرضا شیخ عارفی A.SHRFE 3 00:00:46,250 --> 00:00:48,375 .به یه شرط از این‌جا میارمت بیرون 4 00:00:48,875 --> 00:00:50,542 .باید برای من کار کنی 5 00:00:51,792 --> 00:00:53,708 .می‌ریم اجرای دخترم رو می‌بینیم 6 00:00:53,792 --> 00:00:56,417 بعدش با هم تصمیم می‌گیریم .که با زندگیت چی‌کار کنی 7 00:00:58,500 --> 00:01:00,875 .وقتشه دیگه از تصمیم‌های اشتباه دست برداری 8 00:01:00,958 --> 00:01:02,583 .ببین تصمیم‌هات به کجا کشوندنت 9 00:01:03,208 --> 00:01:04,625 گوشت با منه، اِروس؟ 10 00:01:06,542 --> 00:01:07,708 .بریم 11 00:01:14,042 --> 00:01:15,042 .بیا دیگه 12 00:01:45,417 --> 00:01:47,792 .نگران اتفاقی‌ام که داره برای ریس می‌افته 13 00:01:48,458 --> 00:01:51,583 ،یه نفر چند ماهه که مزاحمش شده .و باید جلوش رو بگیریم 14 00:01:52,083 --> 00:01:53,375 .پس وظیفه‌ت اینه 15 00:01:54,208 --> 00:01:57,583 ،حواست باشه اتفاقی براش نیفته .و مراقبش باش 16 00:01:58,792 --> 00:02:03,833 می‌دونم که همه‌چی رو بهم نمی‌گه ،چون غرور داره و لجبازه 17 00:02:04,417 --> 00:02:06,958 ولی می‌تونم ببینم .که این موضوع داره بهش فشار میاره 18 00:02:07,750 --> 00:02:10,000 .به‌نظرم می‌تونی به دخترم کمک کنی 19 00:02:10,875 --> 00:02:12,042 .منم می‌تونم در عوض به تو کمک کنم 20 00:02:14,625 --> 00:02:17,792 ولی اگه ناامیدم کنی، خودت می‌دونی .آخر عاقبتت به کجا ختم می‌شه 21 00:02:18,333 --> 00:02:19,333 .اروس 22 00:02:19,667 --> 00:02:21,417 اروس، گوشت با منه؟ 23 00:02:43,583 --> 00:02:44,750 !مراقب باش 24 00:03:37,500 --> 00:03:42,500 «الگوی بد» 25 00:03:42,501 --> 00:03:45,501 مترجم: علیرضا شیخ عارفی A.SHRFE 26 00:03:45,525 --> 00:03:48,500 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما @CinamaSub 27 00:03:48,500 --> 00:03:50,583 !نورافکن رو دستکاری کرده بودن؟ برام مهم نیست 28 00:03:51,083 --> 00:03:55,542 مسئله‌ی اصلی این‌جاست .که نزدیک بود سر دخترم بشکنه 29 00:03:57,833 --> 00:03:58,833 جانم؟ 30 00:04:06,167 --> 00:04:07,833 .پیشنهاد می‌کنم اون‌جا نری 31 00:04:08,500 --> 00:04:09,500 فهمیدی؟ 32 00:04:19,042 --> 00:04:21,667 اومد از زندان آزادم کنه 33 00:04:22,250 --> 00:04:23,833 .و بهم گفت می‌خواد بهم کمک کنه 34 00:04:24,333 --> 00:04:25,583 دقیقا تو چه کاری کمکت کنه؟ 35 00:04:25,667 --> 00:04:27,875 .سه ماه از حبست باقی مونده بود دیگه چی می‌خوای؟ 36 00:04:27,958 --> 00:04:29,167 .نمی‌دونم 37 00:04:29,958 --> 00:04:31,583 .آخرش تصمیم گرفتم بهش کمک کنم 38 00:04:31,667 --> 00:04:36,458 ،با هم رفتیم به یه سالن نمایش .که خیلی باکلاس و خفن بود 39 00:04:36,542 --> 00:04:40,917 ،نشستیم تا اجرا رو تماشا کنیم .و یهو یه دختره اومد روی صحنه تا برقصه 40 00:04:42,167 --> 00:04:44,583 .خیلی رقصش خوب بود 41 00:04:45,083 --> 00:04:46,542 ...این‌طوری می‌کرد 42 00:04:46,625 --> 00:04:47,875 .محشر بود 43 00:04:47,958 --> 00:04:50,000 .نخندین عوضی‌ها. جدی‌ام 44 00:04:50,083 --> 00:04:52,208 .یهو متوجه شدم سیم یکی از نورافکن‌ها شله 45 00:04:52,292 --> 00:04:54,625 !هاها. واقعا چشم‌هات تیزن 46 00:04:54,708 --> 00:04:57,208 .خلاصه، پریدم 47 00:04:57,292 --> 00:05:00,000 چی؟ منظورت چیه «پریدی»؟ 48 00:05:00,083 --> 00:05:01,958 .پریدم سمتش 49 00:05:02,042 --> 00:05:03,917 .وای خدا، پیتون. وایستا کامل توضیح بدم 50 00:05:04,000 --> 00:05:07,042 .پریدم تا نجاتش بدم - .کارت خیلی احمقانه بود - 51 00:05:08,292 --> 00:05:13,542 ،پس یعنی می‌‌گی بعد از تمام این اتفاق‌ها مثل یه مجرم فرار کردی؟ 52 00:05:13,625 --> 00:05:15,500 .آره داداش 53 00:05:15,583 --> 00:05:17,583 .آخه عادت کردم 54 00:05:17,667 --> 00:05:21,208 .فکر کردم قراره تقصیر رو گردن من بندازن .خودت که می‌دونی پولدارها چطوری‌ان 55 00:05:21,917 --> 00:05:24,958 حالا این شوگرددیت کار دیگه‌ای هم قراره برات انجام بده؟ 56 00:05:25,042 --> 00:05:27,667 یا فقط می‌بره‌ت تئاتر؟ .همین‌طوری می‌پرسم 57 00:05:27,750 --> 00:05:29,625 .آره، قراره برام یه شغل جور کنه 58 00:05:29,708 --> 00:05:31,708 .وگرنه از زندان آزادم نمی‌کرد 59 00:05:32,750 --> 00:05:36,875 ،تا وقتی هر سه‌تامون شغل درست‌وحسابی پیدا نکنیم .نمی‌تونیم سیمون رو بیاریم پیش خودمون 60 00:05:36,958 --> 00:05:39,458 .به‌نظرم بهتره بیش‌تر وارد جزئیات شه 61 00:05:39,542 --> 00:05:41,458 چند وقته ازش خبر نداری؟ 62 00:05:41,542 --> 00:05:43,333 چهار سالی می‌شه، نه؟ 63 00:05:43,417 --> 00:05:45,792 مگه نه؟ - .پیتون، باز شروع نکن - 64 00:05:45,875 --> 00:05:46,875 .شغل، آره 65 00:05:46,917 --> 00:05:48,042 .یه شغل راحت 66 00:05:48,125 --> 00:05:50,833 ...از... این مدل... شغل‌ها 67 00:05:50,917 --> 00:05:53,958 !دیوث! تو مشکلت با من چیه؟ 68 00:05:56,542 --> 00:05:57,958 باشه؟ - .خب - 69 00:05:58,042 --> 00:05:59,042 .خیلی‌خب 70 00:05:59,583 --> 00:06:01,083 .خیلی‌خب، خیلی‌خب - .خیلی‌خب، باشه - 71 00:06:07,583 --> 00:06:08,750 .بفرمایید، دخترها 72 00:06:09,792 --> 00:06:12,292 .می‌‌دونین، این‌مدلی خیلی سالم‌تره 73 00:06:14,208 --> 00:06:15,667 ولی آخه چرا؟ 74 00:06:16,417 --> 00:06:18,458 .بهش می‌گن بحران میانسالی 75 00:06:19,083 --> 00:06:20,583 .من هنوز ۴۹ سالمه، دختر خانم 76 00:06:20,667 --> 00:06:23,833 .سنمو از اینی که هستم بیش‌تر نکن .همین الانشم خیلی عمر کرده‌م 77 00:06:26,750 --> 00:06:27,750 چی شده؟ 78 00:06:29,667 --> 00:06:31,917 یه چیزی هست که قرار بود ،بعدا بهت بگم 79 00:06:32,000 --> 00:06:33,625 ولی به‌نظر می‌‌رسه .مجبورم الان بگم 80 00:06:34,625 --> 00:06:37,792 .یه راه‌حل برای مشکلت پیدا کردم - .مشکل من نیست - 81 00:06:37,875 --> 00:06:39,000 .باور کن - !نه - 82 00:06:39,583 --> 00:06:40,583 .فکر خیلی خوبیه 83 00:06:40,625 --> 00:06:42,625 .تصمیم‌های بد همیشه با این جمله شروع می‌شن 84 00:06:42,708 --> 00:06:44,125 .بابا، خواهش می‌کنم 85 00:06:44,208 --> 00:06:46,042 می‌شه بهم گوش کنی؟ 86 00:06:48,708 --> 00:06:50,000 .بابات دیوونه‌ست 87 00:06:50,583 --> 00:06:51,583 .جدی 88 00:06:52,083 --> 00:06:53,292 .بدجور 89 00:07:05,583 --> 00:07:06,583 .سلام 90 00:07:08,000 --> 00:07:09,208 این دیگه کیه؟ 91 00:07:10,417 --> 00:07:11,792 این» کسیه» 92 00:07:12,500 --> 00:07:16,208 که از این به بعد قراره همه‌جا همراهت بیاد .و مراقبت باشه 93 00:07:17,083 --> 00:07:20,083 .بابا، باورم نمی‌شه بادیگارد استخدام کردی 94 00:07:20,167 --> 00:07:22,167 .نه ریس، بادیگارد نیست 95 00:07:22,250 --> 00:07:26,458 فقط آوردمش تا مطمئن شه .همه‌چی روبه‌راهه، همین 96 00:07:26,542 --> 00:07:30,167 بابا، بادیگاردم دقیقا .همین کار رو انجام می‌ده 97 00:07:33,042 --> 00:07:34,750 .اروس، ایشون دخترم ریس‌ـه 98 00:07:36,250 --> 00:07:38,042 .ریس، ایشون اروس‌ـه 99 00:07:39,000 --> 00:07:40,125 ،ضمنا بگم که 100 00:07:40,625 --> 00:07:43,625 ،اروس بود که اون روز جونت رو نجات داد 101 00:07:43,708 --> 00:07:45,667 .یه تشکر بکنی چیزی ازت کم نمی‌شه 102 00:07:45,750 --> 00:07:46,750 نجات؟ 103 00:07:47,583 --> 00:07:49,208 .وای خدا، شما روانی‌این 104 00:07:49,875 --> 00:07:51,167 من می‌رم، خب؟ 105 00:07:59,167 --> 00:08:01,625 کی می‌شه دیگه مثل بچه‌ها باهام رفتار نکنی؟ 106 00:08:12,792 --> 00:08:13,792 .دخترم 107 00:09:46,375 --> 00:09:48,000 .بهش فکرم نکن 108 00:09:51,542 --> 00:09:52,833 .فقط همین رو ازت می‌خوام 109 00:10:32,042 --> 00:10:33,208 .دختره‌ی لوس 110 00:10:34,583 --> 00:10:36,833 [C. Tangana از Llorando en la limo آهنگ] 111 00:11:06,667 --> 00:11:08,000 .ببخشید 112 00:11:10,208 --> 00:11:11,292 .صبح به‌خیر 113 00:11:11,958 --> 00:11:13,542 شما همون دانشجوی تازه‌واردین؟ 114 00:11:14,542 --> 00:11:15,542 !با شمام 115 00:11:17,417 --> 00:11:18,917 شما همون دانشجوی تازه‌واردین؟ 116 00:11:19,625 --> 00:11:20,625 .آره 117 00:11:21,208 --> 00:11:22,208 .خیلی‌خب 118 00:11:22,708 --> 00:11:24,042 احیانا فرانسوی نیستی؟ .چون هیچی از حرف‌هام رو متوجه نشدی 119 00:11:24,750 --> 00:11:25,875 .نه 120 00:11:27,167 --> 00:11:28,542 .اسمت رو بگو لطفا 121 00:11:30,167 --> 00:11:31,167 .اروس 122 00:11:33,542 --> 00:11:34,542 .چه اسم خاصی 123 00:11:34,958 --> 00:11:37,125 نمی‌شه بگین بره یه کلاس دیگه؟ 124 00:11:37,208 --> 00:11:38,667 .با این وضعیتش سرعتمون رو میاره پایین 125 00:11:40,000 --> 00:11:42,125 .نگران نباش، رائول. بریم که درس رو شروع کنیم 126 00:11:42,208 --> 00:11:44,458 .امروز قراره فصل ۱۳ رو تدریس کنم 127 00:11:44,542 --> 00:11:47,667 .عقل‌گرایی قاره‌ای. دکارت 128 00:11:57,167 --> 00:11:58,833 می‌شه یه کم عقب‌تر راه بری؟ 129 00:11:59,333 --> 00:12:02,667 ،زندگی من همین الانشم کابوس هست .تو که اومدی عملا باعث مرگ اجتماعی‌م می‌شی (طرد شدن فرد از اجتماع) 130 00:12:03,250 --> 00:12:04,542 مرگ اجتماعی؟ 131 00:12:05,042 --> 00:12:06,625 .چقدر شاعرانه 132 00:12:08,083 --> 00:12:11,000 ببینین چه دستبندی .مامانم برام از نیویورک خریده 133 00:12:11,083 --> 00:12:12,792 .مارکش کارتیه‌ست - !عالی - 134 00:12:12,875 --> 00:12:14,500 .چه قشنگه - .خیلی خوشگله - 135 00:12:14,583 --> 00:12:15,667 .واقعا خفنه 136 00:12:15,750 --> 00:12:17,208 .این کیف دیور رو هم ببینین 137 00:12:17,292 --> 00:12:18,292 چی شده؟ 138 00:12:18,917 --> 00:12:20,875 ،ریس، نمی‌خوام عصبانیت کنم 139 00:12:21,375 --> 00:12:24,375 .ولی برای تو و بادیگارده میم درست کردن 140 00:12:28,333 --> 00:12:29,708 .نگران نباش 141 00:12:30,208 --> 00:12:31,917 .مطمئنم هیچ‌کی ندیده‌شون 142 00:12:32,000 --> 00:12:33,417 [بادیگارد] 143 00:12:36,250 --> 00:12:39,583 .ببین... می‌تونست اوضاع بدتر از اینا هم باشه 144 00:12:39,667 --> 00:12:43,375 می‌تونست بدتر از اینا هم بشه. ممکن بود .عوض این پسره، یه گولاخ زشت مدام دنبالت راه بیفته 145 00:12:47,708 --> 00:12:48,708 .نگران نباش 146 00:12:48,750 --> 00:12:51,500 .نظری ندارم - .چیه؟ خوش‌بختانه گرایشی به مردها ندارم - 147 00:12:52,000 --> 00:12:55,542 .ولی جدی خوش‌تیپه عزیزم 148 00:12:55,625 --> 00:12:58,083 .دخترها، طرف واقع ضایع زل می‌زنه 149 00:12:58,583 --> 00:13:00,000 .آره - .و اسمشم اروس‌ـه - 150 00:13:00,083 --> 00:13:01,792 آخه اینم شد اسم؟ - .اروس - 151 00:13:02,292 --> 00:13:04,042 .چقدر خز - .اروس - 152 00:13:04,125 --> 00:13:05,375 .نه، خواهشا باز شروع نکنین 153 00:13:05,458 --> 00:13:07,875 ...اروس، دست‌وپایم را سست می‌کند» 154 00:13:07,958 --> 00:13:09,958 «.شیرینی درهم‌آمیخته با تلخی» - «...شیرینی» - 155 00:13:10,042 --> 00:13:10,917 «.وسوسه‌برانگیز...» 156 00:13:11,000 --> 00:13:13,958 «!درهم‌آمیخته با تلخی...» - «!مخلوقی‌ست وسوسه‌برانگیز» - 157 00:13:15,292 --> 00:13:18,042 .بیاین قبول کنیم .انصافا جذابه 158 00:13:18,125 --> 00:13:21,333 .آره، چون هر بنی بشری باب میل توئه 159 00:13:51,792 --> 00:13:53,458 وای خدا! چه‌ته تو؟ 160 00:14:04,250 --> 00:14:07,667 ،اگه من رو تولدت دعوت نکنی .منم تو رو تولدم دعوت نمی‌کنم 161 00:14:10,458 --> 00:14:12,417 .عالی. قبوله 162 00:14:32,250 --> 00:14:34,000 ،فقط دلم می‌خواد دوست‌دختر سابقم 163 00:14:34,750 --> 00:14:36,208 ،که دلم رو شکست 164 00:14:37,542 --> 00:14:39,417 .من رو جشن تولدش دعوت کنه 165 00:14:41,000 --> 00:14:42,917 می‌شه خواهشا تنهام بذاری؟ 166 00:14:58,083 --> 00:14:59,542 مشکلت با من چیه؟ 167 00:15:46,000 --> 00:15:49,083 ،خانم‌ها، خوب گوش کنین .چون دیگه تکرار نمی‌کنم 168 00:15:49,167 --> 00:15:51,967 ،اگه تمرین‌هاتون رو جدی نگیرین .تعداد کمی‌تون توی گروه استخدام می‌شین 169 00:15:53,375 --> 00:15:54,375 .بریم که شروع کنیم 170 00:15:58,833 --> 00:15:59,875 .اون‌جا رو 171 00:16:00,375 --> 00:16:03,083 کیه؟ - .جای در رو ببین - 172 00:16:06,875 --> 00:16:08,458 ساکت، خانم‌ها. چی شده؟ 173 00:16:08,542 --> 00:16:09,667 .خیلی‌خب، بریم 174 00:16:10,458 --> 00:16:12,958 .ریس، تو امروز شروع می‌کنی .برو 175 00:16:48,750 --> 00:16:49,833 .ریس - .ای وای - 176 00:16:50,333 --> 00:16:51,500 .پا شو، ریس 177 00:16:55,333 --> 00:16:56,333 اون کیه؟ 178 00:17:01,125 --> 00:17:02,125 .ریس 179 00:17:07,750 --> 00:17:09,250 .آریادنا، تو اجرا کن. بیا 180 00:17:18,125 --> 00:17:19,125 چی‌کار کردی؟ 181 00:17:21,708 --> 00:17:22,708 چی؟ 182 00:17:23,375 --> 00:17:25,292 مگه چی‌کار کردی که مزاحمت می‌شن؟ 183 00:17:27,083 --> 00:17:28,500 .هیچی. من هیچ‌کاری نکردم 184 00:17:29,125 --> 00:17:32,417 .و محض اطلاعت، افتادنم تقصیر خودم نبود .یه نفر کفش‌هام رو پاره کرده بود 185 00:17:34,250 --> 00:17:35,292 .احمق 186 00:17:36,000 --> 00:17:39,750 واقعا ممنون می‌شم بدونم تو کی هستی .و این‌که چرا بابام همین‌طوری یه نفر رو آورده 187 00:17:39,833 --> 00:17:41,292 .من اون‌قدرهام «همین‌طوری» نیستم 188 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 .اتفاقا هستی 189 00:17:43,375 --> 00:17:45,667 تو کی هستی؟ .اصلا با عقل جور در نمیاد 190 00:17:46,833 --> 00:17:49,333 نمی‌فهمم چرا بابام برای کسی به سن من .یکی رو استخدام کرده که مراقبم باشه 191 00:17:49,917 --> 00:17:53,167 ،ببین، شاید بابات من رو شانسی انتخاب کرده باشه .ولی ازت بزرگ‌ترم 192 00:17:53,250 --> 00:17:54,250 .چهار سال 193 00:18:00,583 --> 00:18:02,542 .وقتی بچه بودم مامان بابام مردن 194 00:18:03,333 --> 00:18:04,500 .توی یه حادثه‌ی اتفاقی 195 00:18:06,125 --> 00:18:09,000 .و بابات با یه موسسه همکاری می‌کنه .نمی‌دونم خبر داری یا نه 196 00:18:09,083 --> 00:18:11,500 .برای هر بچه یه بزرگسال تعیین کردن 197 00:18:12,000 --> 00:18:15,750 و هر شش ماه بهم سر می‌زد .تا ببینه تکالیفم رو انجام دادم یا نه 198 00:18:16,583 --> 00:18:19,083 «!و همه‌ش بهم می‌گفت: «وای، چقدر بزرگ شدی 199 00:18:21,917 --> 00:18:24,792 ولی اکثر اوقات، می‌اومد .تا یه پاکت پول بهم بده 200 00:18:24,875 --> 00:18:28,000 نقاشی‌هام رو به یخچال خونه‌تون نزده بود؟ 201 00:18:28,875 --> 00:18:30,042 یا مثلا عکسی ازم بزنه؟ 202 00:18:35,667 --> 00:18:37,125 هیچ عضوی از خونواده‌ت نمی‌شناسی؟ 203 00:18:37,208 --> 00:18:38,208 .نه 204 00:18:38,250 --> 00:18:39,250 .البته چرا 205 00:18:39,875 --> 00:18:42,417 .سیمون مثل داداش کوچیکه‌م می‌مونه 206 00:18:43,125 --> 00:18:47,167 .داداش دیگوئه، و الان تحت سرپرستی موقته 207 00:18:47,250 --> 00:18:49,167 .من و پیتون و دیگو ازش مراقبت می‌کنیم 208 00:18:49,250 --> 00:18:52,917 نیاز داریم شغل رسمی پیدا کنیم .تا سیمون هم بتونه پیش خودمون زندگی کنه 209 00:18:53,417 --> 00:18:54,583 .اونا مثل خونواده‌من 210 00:18:55,458 --> 00:18:57,917 .برای همینم این شغل عجیب رو قبول کردم، راسل 211 00:18:58,500 --> 00:19:01,625 فکر کردی بیکارم همه‌جا دنبالت بیام؟ 212 00:19:03,583 --> 00:19:07,167 .مامان منم وقتی بچه بودم فوت شد - .نه، این کار رو نکن - 213 00:19:09,083 --> 00:19:10,083 .این کار رو نکن 214 00:19:10,667 --> 00:19:11,708 ...کدوم کار؟ من که 215 00:19:11,792 --> 00:19:15,708 این‌که فکر کنی زندگیت با من قابل مقایسه‌ست .چون هر دومون والدینمون رو از دست دادیم. این‌طور نیست 216 00:19:15,792 --> 00:19:16,792 .نه 217 00:19:33,750 --> 00:19:35,167 .جرئت داری بیا داخل 218 00:19:36,208 --> 00:19:37,417 .قصدی نداشتم 219 00:20:11,417 --> 00:20:13,875 [چی‌کارا می‌کنی؟] 220 00:20:25,458 --> 00:20:27,625 [Arde Bogotá از گروه Los perros آهنگ] 221 00:20:29,625 --> 00:20:31,208 .خیلی‌خب، بذارین دوباره بپرسم 222 00:20:32,000 --> 00:20:33,667 کدوم‌ یکی رو زیر می‌گیری؟ 223 00:20:33,750 --> 00:20:36,292 یه راهبه‌ی ۹۰ ساله که دلش می‌خواد باهات سکس داشته باشه؟ 224 00:20:36,792 --> 00:20:38,792 یا سه‌تا آدم بی‌خانمان؟ 225 00:20:38,875 --> 00:20:41,500 .داداش، معلومه که بی‌خانمان‌ها .آخه فقیرن 226 00:20:41,583 --> 00:20:45,875 فکر کن یه راهبه‌ی جنده‌ی سمج سمی باشه 227 00:20:45,958 --> 00:20:47,708 .که بخواد بهت بده 228 00:20:48,208 --> 00:20:50,583 .وای. مثلا خواهر مانوئلا 229 00:20:52,667 --> 00:20:54,042 .سلام - .سلام - 230 00:20:54,125 --> 00:20:55,125 حالت چطوره؟ 231 00:21:05,208 --> 00:21:06,625 تو دوست‌پسر ریسی؟ 232 00:21:13,917 --> 00:21:14,917 .نه بابا 233 00:21:15,000 --> 00:21:16,000 ...ما - پس چی؟ - 234 00:21:19,667 --> 00:21:20,792 .دخترعمو پسرعموییم 235 00:21:20,875 --> 00:21:21,875 .پس دخترعمو پسرعمویین 236 00:21:23,875 --> 00:21:24,875 .آره 237 00:21:25,875 --> 00:21:26,875 چه جور دخترعمو پسرعمویی هستین که با هم سکس می‌کنین؟ 238 00:21:32,458 --> 00:21:34,792 ...و راسته که بهت پول می‌دن تا 239 00:21:34,875 --> 00:21:36,833 چرا اومدی؟ .بهت گفتم نیای داخل 240 00:21:38,375 --> 00:21:39,375 .حوصله‌م سر رفت 241 00:21:42,875 --> 00:21:44,917 !وقت پاورپوینت‌پارتیه 242 00:21:48,125 --> 00:21:49,333 !ایول - چی هست اصلا؟ - 243 00:21:49,417 --> 00:21:53,042 کی اول می‌میره؟ .بیاین یه تحلیل کامل انجام بدیم 244 00:21:53,125 --> 00:21:55,917 من و تیلور سوییفت با چندتا واسطه بهم می‌رسیم؟ 245 00:21:56,000 --> 00:22:00,833 برای زوج‌های توی مدرسه اسم انتخاب کنین .جوری که انگار مارک چیپسن 246 00:22:00,917 --> 00:22:03,042 ...امروز قراره راجع به 247 00:22:04,167 --> 00:22:06,792 .اثر جذابیت جمعی صحبت کنیم... 248 00:22:07,958 --> 00:22:11,125 ...شاید براتون سوال باشه اثر جذابیت جمعی چیه. خب 249 00:22:11,208 --> 00:22:13,542 دوست‌پسر قبلی رومخت .باز می‌خواد بامزه‌بازی در بیاره 250 00:22:13,625 --> 00:22:14,625 ...یعنی... 251 00:22:16,500 --> 00:22:19,375 می‌خواین توضیح بدم «شناختی» یعنی چی؟ 252 00:22:21,708 --> 00:22:22,833 .عالی 253 00:22:25,333 --> 00:22:26,333 .به توضیحاتم ادامه می‌دم 254 00:22:26,375 --> 00:22:29,333 یه جور خطای شناختیه که طرف به خاطر جمعی که داخلش قرار داره 255 00:22:29,417 --> 00:22:32,542 تصور می‌کنه 256 00:22:33,208 --> 00:22:35,167 .که جذاب‌تر از واقعیتشه 257 00:22:35,250 --> 00:22:37,542 برای مثال، به‌نظرتون 258 00:22:38,250 --> 00:22:39,542 از بین این سه نفر 259 00:22:40,833 --> 00:22:45,083 اثر جذابیت جمعی روی کدوم‌یکیشون بیش‌تر تاثیر گذاشته؟ 260 00:22:47,917 --> 00:22:49,125 ،کلاودیا 261 00:22:50,125 --> 00:22:51,125 ...مری 262 00:22:53,167 --> 00:22:54,167 یا ریس؟ 263 00:23:00,625 --> 00:23:03,042 ...ریس 264 00:23:05,583 --> 00:23:06,708 .راسل 265 00:23:06,792 --> 00:23:08,208 ،فقط به عنوان مثال 266 00:23:09,208 --> 00:23:12,292 به ‌نظر من، ریس 267 00:23:14,292 --> 00:23:15,792 .هیچ‌وقت این‌قدر محبوب نبوده 268 00:23:17,917 --> 00:23:19,542 و صدالبته 269 00:23:20,125 --> 00:23:21,542 .هیچ‌وقت هم این‌قدر جذاب نبوده 270 00:23:21,625 --> 00:23:24,083 .وای، یه خرده داره پاش رو از حد فراتر می‌ذاره - .وای خدا - 271 00:23:24,167 --> 00:23:26,292 .طفلی ریس - .اون هیچ‌وقت آدم باحالی نبوده - 272 00:23:27,500 --> 00:23:28,875 چه نمره‌ای می‌گیره؟ ۶ از ۱۰؟ 273 00:23:28,958 --> 00:23:30,792 .خجالت داره - .نمی‌تونم تحمل کنم - 274 00:23:30,875 --> 00:23:32,542 ...کِی - چی داره می‌گه؟ - 275 00:23:32,625 --> 00:23:34,833 .خیلی‌خب آقای اد شیرن جذاب. کافیه 276 00:23:34,917 --> 00:23:35,917 .اد شیرن 277 00:23:37,208 --> 00:23:39,000 چه گهی داری می‌خوری، گامبوی جنده؟ 278 00:23:40,333 --> 00:23:41,917 .خیلی حقیری 279 00:23:42,000 --> 00:23:45,750 وقتی ویدیوهای شپش تناسلی می‌بینی 280 00:23:45,833 --> 00:23:48,292 .همچین بلایی سرت میاد 281 00:23:50,125 --> 00:23:51,375 !ترکوندی جیگر 282 00:23:52,750 --> 00:23:56,583 تو یکی قبل این‌که حرفی بزنی .اون کاندومی که رو سرت کشیدی رو در بیار 283 00:23:57,375 --> 00:23:58,792 .قیافه‌ت رو خیلی مسخره کرده 284 00:23:58,875 --> 00:24:00,500 .اول از همه اون رو در بیار - .عجب کثافتیه - 285 00:24:00,583 --> 00:24:03,750 کارول، می‌دونی توی اون سایت‌ها چی پیدا می‌شه؟ 286 00:24:03,833 --> 00:24:06,833 .یاد می‌دن چطور ننه‌ت رو بکنیم 287 00:24:06,917 --> 00:24:10,042 این تیکه‌ها رو از کانال حاضرجوابی یاد گرفتی عزیزم؟ - باید بهش درکونی بزنی، خب؟ - 288 00:24:11,250 --> 00:24:13,250 !تق، تق، تق 289 00:24:14,333 --> 00:24:15,333 .خیلی کثافتی 290 00:24:18,792 --> 00:24:19,667 .ای وای 291 00:24:19,750 --> 00:24:21,833 .پاش رو از گلیمش درازتر کرده بود 292 00:24:28,167 --> 00:24:29,333 چی‌کار داری؟ می‌خوای لب بگیری؟ 293 00:24:31,583 --> 00:24:33,792 .مراقب باشین بچه‌ها 294 00:24:33,875 --> 00:24:35,958 .هوای جیب‌ها و کیف‌هاتون رو داشته باشین 295 00:24:37,125 --> 00:24:38,958 .این موش کثیف به‌نظر آدم درستی نمی‌رسه 296 00:24:40,042 --> 00:24:41,792 یه خرده برامون نمی‌رقصی؟ 297 00:24:41,875 --> 00:24:43,667 .یه دو کلمه هم حرف بزن 298 00:24:44,667 --> 00:24:49,167 جوری بهمون زل زدی .انگار داری مستند می‌بینی 299 00:24:50,542 --> 00:24:53,208 .آره، یه مستند راجع به احمق‌ها 300 00:24:53,292 --> 00:24:54,917 تو مثلا دلقک کلاسی؟ 301 00:24:55,458 --> 00:24:57,583 توی مراسم خاکسپاری مامان و بابام .بیش‌تر از این‌جا بهم خوش گذشت 302 00:24:57,667 --> 00:24:58,708 !ولم کن ببینم 303 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 .بس کنین 304 00:25:04,583 --> 00:25:05,792 .جفتتون مایه‌ی تاسفین 305 00:25:19,708 --> 00:25:20,583 ،خب 306 00:25:20,667 --> 00:25:23,542 .ریس و حیوون‌ دست‌آموزش رفتن 307 00:25:27,542 --> 00:25:33,375 [چه خبر از شوگر ددیت، هاپو کوچولو؟] 308 00:25:35,417 --> 00:25:36,417 [.سلام، جنده‌خانوم. هاهاها] 309 00:25:36,458 --> 00:25:38,625 [ریس، امروز چندتا کیر ساک زدی؟] 310 00:25:38,708 --> 00:25:40,917 .خیلی زشتی] [.خوب شد مامانت نیست که زشتیت رو ببینه 311 00:25:41,000 --> 00:25:42,042 [.با اون ممه‌های شل و ولت. کثافت] 312 00:25:42,125 --> 00:25:43,125 [حالم ازت به‌هم می‌خوره] 313 00:25:47,833 --> 00:25:49,042 [نتیجه‌ی دیگری یافت نشد] 314 00:25:55,958 --> 00:25:59,500 [لغو دنبال کردن] 315 00:26:03,167 --> 00:26:04,958 [اروس: احمق. خیلی رومخی] 316 00:26:05,042 --> 00:26:06,792 [پیتون: یادت نره از کجا به این‌جا رسیدی] 317 00:26:06,875 --> 00:26:09,083 [هه، رئیسته] [...ثروتمندترین فعال تجاری] 318 00:26:52,458 --> 00:26:53,833 !این‌جا خیلی خفنه 319 00:26:54,333 --> 00:26:58,125 ،ناموسا خفن؟ بیش‌تر از این‌که مدرسه باشه .شبیه مرده‌شورخونه‌ست 320 00:26:59,000 --> 00:27:01,250 .بچه پولدارها رو ببین - .آره - 321 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 !سلام، هاپویی 322 00:27:03,042 --> 00:27:05,458 !کت شلوار داداشم رو ببین 323 00:27:05,542 --> 00:27:07,708 .بریم سر اصل مطلب .اروس، باید بریم پیش اسپوک 324 00:27:07,792 --> 00:27:11,333 شما این‌جا چه غلطی می‌کنین؟ الان؟ همین الان باید بریم؟ 325 00:27:11,417 --> 00:27:12,250 .آره، همین الان 326 00:27:12,333 --> 00:27:15,208 .ال‌پِلا تک و تنها ولش کرده .الان بهترین موقع‌ست 327 00:27:15,292 --> 00:27:16,875 .یالا، بریم 328 00:27:16,958 --> 00:27:18,708 جدی داری فکر می‌کنی؟ 329 00:27:19,208 --> 00:27:20,208 قراره چی‌کار کنیم؟ 330 00:27:20,792 --> 00:27:22,625 بنازم! خودشه، مگه نه؟ 331 00:27:23,125 --> 00:27:26,625 ،معلومه که خودشه، احمق. بگذریم، عزیزم .من پیتونم. از آشناییت خوش‌وقتم 332 00:27:26,708 --> 00:27:29,000 .تو قرار نیست کاری انجام بدی. بریم 333 00:27:29,083 --> 00:27:31,042 .هی، باید من رو برسونی کلاس باله‌ 334 00:27:31,833 --> 00:27:34,375 این یه بار رو خودت تنها برو، خب؟ 335 00:27:34,458 --> 00:27:36,208 یا دلت برام تنگ می‌شه؟ 336 00:27:41,000 --> 00:27:43,333 می‌شه برسونی‌م؟ - .باشه - 337 00:27:43,417 --> 00:27:44,833 .قراره حساب اون کثافت رو برسیم 338 00:28:01,042 --> 00:28:02,458 خیلی‌خب، من این‌جا می‌مونم .و مراقب اوضاع هستم 339 00:28:02,958 --> 00:28:03,792 .مثل همیشه 340 00:28:03,875 --> 00:28:04,708 .باشه 341 00:28:04,792 --> 00:28:06,458 ،اگه خودش دلش می‌خواد .همین‌جا مراقب وایسته 342 00:28:06,542 --> 00:28:07,833 .خودم و خودت دونفری می‌ریم - .باشه - 343 00:28:07,917 --> 00:28:10,167 اون کیه که این‌قدر سریع داره میاد این سمت؟ - .دیگوئه - 344 00:28:10,250 --> 00:28:11,791 [Clutchill و mori با همراهی PEDRAXE و rusowsky ،Ralphie Choo از VALENTINO آهنگ] 345 00:28:13,500 --> 00:28:15,292 جانم؟ - .گه‌توش - 346 00:28:17,042 --> 00:28:18,458 ناموسا؟ 347 00:28:18,958 --> 00:28:20,792 .سلام - ناموسا اومدی؟ - 348 00:28:21,917 --> 00:28:22,917 چی‌کار می‌کنی تو؟ 349 00:28:23,542 --> 00:28:24,792 اومدم. مگه نمی‌بینی؟ 350 00:28:27,167 --> 00:28:28,333 .خیلی‌خب، پس ریس مراقب وایسته 351 00:28:28,417 --> 00:28:30,333 .نه - .چرا نه؟ آره - 352 00:28:30,417 --> 00:28:31,917 .ول کنین. وقت تلف نکنین 353 00:28:32,000 --> 00:28:34,333 .پی، تو اون سمت رو بپا .منم می‌رم اون ‌طرف دیگه 354 00:28:38,000 --> 00:28:39,125 وظیفه‌ی من چیه؟ 355 00:28:40,708 --> 00:28:42,125 .وظیفه‌ت اینه 356 00:28:45,167 --> 00:28:46,167 !اروس 357 00:29:10,792 --> 00:29:11,833 !اروس 358 00:29:11,917 --> 00:29:13,542 !حروم‌زاده‌ها - !بدو! فرار کن - 359 00:29:13,625 --> 00:29:15,542 !از این طرف رفتن - !بدو - 360 00:29:16,417 --> 00:29:18,708 چی‌کار می‌کنی؟ 361 00:29:20,958 --> 00:29:21,958 !بدو 362 00:29:28,750 --> 00:29:29,750 .کیر توش 363 00:29:31,750 --> 00:29:33,417 می‌شه بگی جریان چیه؟ 364 00:29:34,750 --> 00:29:36,167 اون موتوره مال کی بود؟ 365 00:29:39,708 --> 00:29:41,458 .هیچ‌کی، مال یه کسکشی بود 366 00:29:42,458 --> 00:29:43,833 .این‌قدر سوال نپرس 367 00:29:49,333 --> 00:29:50,750 کجاش خنده داشت؟ 368 00:29:51,458 --> 00:29:53,625 .تو خیلی مرموزی 369 00:30:02,292 --> 00:30:03,375 چیه؟ 370 00:30:05,542 --> 00:30:06,542 فازت چیه؟ 371 00:30:07,583 --> 00:30:10,417 .از پهلوون‌بازیات خنده‌م می‌گیره 372 00:30:11,125 --> 00:30:13,000 دیگه این کارها خز شده، مگه نه؟ 373 00:30:15,708 --> 00:30:17,375 خودتم می‌دونی که تو هاچ نیستی، خب؟ («شخصیت اصلی فیلم‌های «سه‌ قدم بالاتر از بهشت» و «می‌خواهمت) 374 00:30:18,208 --> 00:30:19,500 هاچ؟ هاچ دیگه کیه؟ 375 00:30:20,792 --> 00:30:22,333 .یالا، برسون‌م خونه 376 00:30:22,417 --> 00:30:24,000 .کلاه کاسکت رو بذار سرت. یالا 377 00:31:07,416 --> 00:31:11,250 [Aqua از گروه Doctor Jones آهنگ] 378 00:32:26,042 --> 00:32:28,542 پسر، داغون کردن اون موتور .خیلی حال داد 379 00:32:28,625 --> 00:32:29,958 کیف داد، آره؟ 380 00:32:31,542 --> 00:32:33,708 کدوم گوری بودین؟ 381 00:32:35,167 --> 00:32:36,917 اونم این‌وقت شب روز چهارشنبه؟ 382 00:32:37,000 --> 00:32:40,333 .بابا، آروم باش. من ۱۸ سالمه 383 00:32:40,417 --> 00:32:43,875 هفده سالته. و به‌نظرم نسبت به ۱۷ ساله بودنت .بیش‌تر از حد لازم آزادت گذاشته‌م 384 00:32:49,125 --> 00:32:50,375 .یه کم احترام بذار 385 00:32:51,208 --> 00:32:52,208 ...و تو 386 00:32:54,958 --> 00:32:57,250 باید بهت یادآوری کنم که الان توی ماموریتی؟ 387 00:32:57,333 --> 00:32:59,583 چرا نگفتی خیلی وقته می‌شناسیش؟ 388 00:32:59,667 --> 00:33:01,167 .این‌طوری باهام حرف نزن 389 00:33:01,250 --> 00:33:03,333 وای خدا، من فقط می‌خوام مستقل باشم، خب؟ 390 00:33:03,417 --> 00:33:05,750 .بعدشم، من دیگه بزرگ شده‌م .همه‌ش تقصیر اون نیست 391 00:33:05,833 --> 00:33:06,833 .باشه 392 00:33:06,875 --> 00:33:10,125 خیلی‌خب. برای همینم این‌طوری باهام حرف می‌زنی؟ 393 00:33:14,625 --> 00:33:16,375 .واقعا الگوی بدی براش هستی 394 00:33:17,750 --> 00:33:21,375 ،عملا بدترین تصمیم عمرت رو گرفتی بعد الان غافلگیر هم شدی؟ 395 00:33:21,458 --> 00:33:24,375 این‌که یکی که از زندان آزاد شده رو بذاری مراقب دخترت باشه 396 00:33:24,458 --> 00:33:26,125 به‌نظرت اسمش محافظته؟ 397 00:33:26,208 --> 00:33:27,875 .با من این‌طوری حرف نزن 398 00:33:27,958 --> 00:33:29,000 .نگران نباش، بروس 399 00:33:29,083 --> 00:33:31,000 .من خودمم نمی‌فهمم چرا این‌جام 400 00:33:31,083 --> 00:33:33,417 یا این‌که چرا این دختره‌ی بی‌ادب .به محافظت نیاز داره 401 00:33:39,417 --> 00:33:40,417 .ریس 402 00:33:41,667 --> 00:33:42,667 !ریس 403 00:33:49,083 --> 00:33:50,750 .یه عکس ازمون بگیر 404 00:33:56,458 --> 00:33:57,458 [جنده] 405 00:33:57,542 --> 00:33:59,667 [هنوز نمی‌دونی من کی‌ام؟] [تو یه کثافتی] 406 00:33:59,750 --> 00:34:01,167 [کیر تو ریس راسل] [جنده] 407 00:34:01,250 --> 00:34:02,833 [راسل جنده] [بمیر ریس راسل] 408 00:34:03,833 --> 00:34:05,583 می‌شه صدای آهنگ رو کم کنی؟ 409 00:34:06,167 --> 00:34:08,458 !وای! خیلی صداش زیاده 410 00:34:18,292 --> 00:34:19,292 راسل؟ 411 00:34:20,667 --> 00:34:23,292 .به وسایل من دست نزن !از این‌جا گم شو 412 00:34:28,958 --> 00:34:30,125 .آفرین - !سه - 413 00:34:30,208 --> 00:34:31,333 .دوباره - .باشه - 414 00:34:37,458 --> 00:34:40,042 [تو یه آشغالی] [خیلی پست و حقیری] 415 00:34:47,542 --> 00:34:48,542 .صبح به‌خیر 416 00:34:52,792 --> 00:34:54,125 قهوه می‌خوای؟ 417 00:34:58,708 --> 00:35:01,333 جدی؟ می‌خوای یه هفته بهم بی‌توجهی کنی؟ 418 00:35:05,542 --> 00:35:07,250 چی شده؟ پریودی؟ 419 00:35:08,250 --> 00:35:11,208 .بی‌خیال، ریس، این‌قدر ناراحت نباش .شوخی کردم 420 00:35:13,667 --> 00:35:14,667 .باشه 421 00:35:19,417 --> 00:35:21,208 به بادیگاردت دادی؟ 422 00:35:22,083 --> 00:35:23,583 .لطفا تنهام بذار 423 00:35:24,083 --> 00:35:25,333 .نمی‌دونم دنبال چی‌ای 424 00:35:26,167 --> 00:35:27,833 این‌طوری می‌خوای توجهم رو جلب کنی؟ 425 00:35:50,000 --> 00:35:51,250 .عصرت به‌خیر 426 00:35:51,958 --> 00:35:53,708 .یا بهتره بگم، فعلا تا فردا 427 00:35:54,792 --> 00:35:55,792 .سلام 428 00:35:56,125 --> 00:35:58,750 .گمونم نمی‌خوای به عملیات تجسس ما ملحق شی 429 00:36:00,458 --> 00:36:01,458 تجسس در مورد چی؟ 430 00:36:02,417 --> 00:36:06,333 مزاحم ریس یه حساب کاربری جعلی درست کرده و مدام براش 431 00:36:07,333 --> 00:36:08,333 .چیزمیز می‌فرسته 432 00:36:09,125 --> 00:36:13,167 ،به زودی بیش‌تر باهام آشنا می‌شی» «.خونواده‌ت هم همین‌طور 433 00:36:13,250 --> 00:36:15,875 گاهی وقت‌ها مجبور می‌شی» «.تقاص اشتباه‌های بقیه رو پس بدی 434 00:36:15,958 --> 00:36:19,000 .عکس از کیرشم براش فرستاده 435 00:36:19,708 --> 00:36:21,458 .مطمئنا رائوله. صد درصد 436 00:36:22,042 --> 00:36:23,583 .ببین، من باید برم 437 00:36:24,083 --> 00:36:26,500 .ولی به دوستت بگو باید با هم حرف بزنیم 438 00:36:27,083 --> 00:36:28,458 .دیگه دارم خسته می‌شم 439 00:36:28,542 --> 00:36:30,000 چرا خودت بهش نمی‌گی؟ 440 00:36:30,833 --> 00:36:34,167 اصلا چرا دعوتمون نمی‌کنی همراهت بیایم؟ 441 00:36:35,542 --> 00:36:38,208 .ولش. نمی‌خواد 442 00:36:38,292 --> 00:36:40,083 .نه - .یه لحظه وایستا - 443 00:36:53,583 --> 00:36:55,250 خیال کرده کیه؟ - .می‌دونم - 444 00:37:39,333 --> 00:37:41,833 .چقدر خوشگل‌ شدی - .عالی شدی، سیمون - 445 00:37:41,917 --> 00:37:43,333 .اروس، بیا - .بخورمت - 446 00:37:43,417 --> 00:37:44,750 .سیمون پشت خطه - .اومدم - 447 00:37:44,833 --> 00:37:45,750 .بیا این‌جا 448 00:37:45,833 --> 00:37:48,167 !ایول! کار تمام‌وقت گیر آوردی - .آره داداش - 449 00:37:48,250 --> 00:37:49,542 .تبریک می‌گم 450 00:37:49,625 --> 00:37:50,458 حالت چطوره؟ 451 00:37:50,542 --> 00:37:53,167 الان شدین سه‌تا آدم بالغ .با سه‌تا شغل کسشر 452 00:37:53,250 --> 00:37:54,250 .عجب دیوثیه 453 00:37:54,333 --> 00:37:57,167 تو هم یه دیوث کوچولویی .که حتی بلد نیست ماکارونی درست کنه 454 00:37:57,250 --> 00:37:59,250 .اصلا چرا این وقت شب بیداری؟ برو بخواب 455 00:37:59,333 --> 00:38:00,708 !جیگرتو بخورم من - !پسر خوبی باش - 456 00:38:00,792 --> 00:38:02,542 ،خداحافظ. ما می‌ریم عشق و حال .ولی تو نه 457 00:38:03,208 --> 00:38:05,500 !خیلی‌خب، به‌خاطر سیمون. از پسش بر اومدیم - !به‌خاطر سیمون - 458 00:38:05,583 --> 00:38:06,833 !ایول، هاپویی 459 00:38:06,917 --> 00:38:10,583 من تنها کسی‌ از بین سه‌نفرمونم .که یه شغل تمام‌وقت پیدا کرده 460 00:38:10,667 --> 00:38:11,667 .آره داداش 461 00:38:11,750 --> 00:38:13,125 .و تازه توی اسپوک هم نیست 462 00:38:13,208 --> 00:38:14,708 .توی مک‌دونالده 463 00:38:14,792 --> 00:38:16,250 شوخیت گرفته. جدی؟ 464 00:38:16,333 --> 00:38:18,792 برگر مرغ و پیاز و بیکن دوست نداری؟ .قراره یه عالمه بخوری 465 00:38:18,875 --> 00:38:19,875 .امیدوارم 466 00:38:19,958 --> 00:38:21,458 .حالا می‌بینی - محشره، مگه نه؟ - 467 00:38:21,542 --> 00:38:22,792 .شبت به‌خیر، خانومی 468 00:38:23,375 --> 00:38:24,417 اسمت چیه؟ 469 00:38:24,500 --> 00:38:25,792 .لیلی - لیلی؟ - 470 00:38:25,875 --> 00:38:27,750 .منم که شغل تمام‌وقت دارم 471 00:38:27,833 --> 00:38:29,208 .اونا خودشون خودشون رو دعوت کردن 472 00:38:30,208 --> 00:38:31,375 چند نفریم؟ 473 00:38:31,458 --> 00:38:33,167 عزیزم، حالت چطوره؟ 474 00:38:33,708 --> 00:38:34,708 چه خبر؟ 475 00:38:35,708 --> 00:38:38,458 .وای، نمی‌تونم ازش چشم بردارم 476 00:38:39,958 --> 00:38:41,625 این دختره از کجا پیداش شد؟ 477 00:38:41,708 --> 00:38:43,958 انگار از آدم‌های عادی یه سر و گردن بالاتره، مگه نه؟ 478 00:38:44,042 --> 00:38:44,875 .آره عزیزم 479 00:38:44,958 --> 00:38:47,042 ،انگار مثلا ما نسخه‌ی آزمایشی‌ایم ...بعد اون 480 00:38:47,125 --> 00:38:49,000 .دختر، خیلی داری اغراق می‌کنی - .بی‌خیال - 481 00:38:49,083 --> 00:38:50,583 منظورت چیه؟ - .بی‌خیال - 482 00:38:50,667 --> 00:38:51,917 .کار بدی نمی‌کنیم - .بذار بریم داخل - 483 00:38:52,000 --> 00:38:53,208 .مرسی سلطان - .مراقب رفتارتون باشین - 484 00:38:53,292 --> 00:38:55,250 .این‌جا کلاب موردعلاقه‌مونه، تونی 485 00:38:56,083 --> 00:38:57,250 .سلام - .سلام - 486 00:38:58,333 --> 00:38:59,833 .دختر، چقدر این‌جا بزرگه 487 00:39:02,000 --> 00:39:03,042 .آره 488 00:39:09,208 --> 00:39:10,417 !سلام - چه خبر؟ - 489 00:39:10,500 --> 00:39:11,500 حالت چطوره؟ 490 00:39:11,958 --> 00:39:13,458 خوبم. تو چطوری؟ 491 00:39:14,042 --> 00:39:15,750 .دختر - چه خبر؟ - 492 00:39:15,833 --> 00:39:17,083 .سلام - چرا این‌طوریه؟ - 493 00:39:17,167 --> 00:39:19,167 همیشه این‌قدر جدیه؟ - .نه - 494 00:39:19,750 --> 00:39:22,000 .امشب خیلی خوشگل شدی - از تیپم خوشت میاد؟ - 495 00:39:22,083 --> 00:39:25,083 .آره، این لباس ابریشمی‌ت .شبیه لباس خوابه، نه؟ خیلی جذابه 496 00:39:25,167 --> 00:39:26,375 نه؟ صدام رو می‌شنوی؟ 497 00:39:26,458 --> 00:39:27,333 چی؟ 498 00:39:27,417 --> 00:39:28,958 .مدل موت خیلی قشنگه 499 00:39:29,042 --> 00:39:30,417 جدی؟ - ...عاشقِ - 500 00:39:30,500 --> 00:39:31,792 .بیا دستشویی 501 00:39:31,875 --> 00:39:32,958 .باشه 502 00:39:33,750 --> 00:39:36,250 .باشه - .دوستت همیشه جدیه - 503 00:39:36,333 --> 00:39:38,083 .آره. بی‌خیال 504 00:39:40,000 --> 00:39:42,042 .دختر، دلت می‌خواد از همه لب بگیری 505 00:39:42,125 --> 00:39:43,333 .باید برم دستشویی 506 00:39:47,917 --> 00:39:51,292 .دلم می‌خواد به اون پسره بدم 507 00:39:51,375 --> 00:39:54,583 .تازه اون دختر خفنه حتی نگاهمم نکرد 508 00:39:54,667 --> 00:39:55,875 باورت می‌شه؟ - ...دختر - 509 00:39:55,958 --> 00:39:58,125 می‌خوای با «اسطوره» سکس داشته باشی؟ 510 00:39:59,375 --> 00:40:00,375 من؟ 511 00:40:01,667 --> 00:40:03,583 .گمونم منظورش... اروس‌ـه 512 00:40:03,667 --> 00:40:06,375 .اروس! این‌جا هیچ‌کی با این اسم صداش نمی‌زنه 513 00:40:06,458 --> 00:40:11,333 فکر کردم «اسطوره» از این اسم‌هاست .که پسرها به‌جای بغل کردن به هم می‌گن 514 00:40:11,417 --> 00:40:14,708 می‌فهمی منظورم رو؟ «مثلا می‌گن: «چه خبر مشتی؟ 515 00:40:14,792 --> 00:40:17,417 .آره - .باور کن فکر می‌کردم معنیش همینه - 516 00:40:17,500 --> 00:40:19,333 .من دو بار باهاش سکس داشتم 517 00:40:19,417 --> 00:40:22,542 همون پسره از کانون اصلاح و تربیت .که یه حادثه براش پیش اومده بود 518 00:40:22,625 --> 00:40:24,833 «بهش می‌گن «اسطوره .چون مامان باباش رو خورده 519 00:40:24,917 --> 00:40:26,667 .متوجه چیز عجیبی نشدم 520 00:40:26,750 --> 00:40:27,958 ...منظورم اینه که 521 00:40:28,542 --> 00:40:29,542 .تیکه‌تیکه‌شون کرده 522 00:40:31,917 --> 00:40:33,042 !وای خدا 523 00:40:34,208 --> 00:40:35,333 چی؟ 524 00:40:35,417 --> 00:40:37,708 .دختر، یه پیک می‌خوام - ...دختر - 525 00:40:37,792 --> 00:40:39,208 .بریم بار 526 00:40:41,417 --> 00:40:44,375 .ببخشید. می‌شه دوتا پیک بدین؟ ممنون 527 00:40:44,458 --> 00:40:45,792 .ممنون - کجا بودی؟ - 528 00:40:45,875 --> 00:40:48,125 !سلام - کجا بودی؟ گم شده بودی؟ - 529 00:40:48,208 --> 00:40:49,458 .همین اطراف بودیم 530 00:40:49,542 --> 00:40:50,750 .سه‌تاش کن، مانوئل 531 00:40:50,833 --> 00:40:52,625 .سه‌تا پیک، لطفا - .سه‌تا بیار این‌جا - 532 00:40:52,708 --> 00:40:54,833 .ممنون - .مجانی پیک‌ها رو می‌گیرم، حالا ببین - 533 00:40:55,542 --> 00:40:57,125 .حالا می‌بینی، بهم اعتماد کن 534 00:40:57,708 --> 00:40:58,708 کجا بودی؟ 535 00:40:59,042 --> 00:41:01,625 داشتم می‌رقصیدم. می‌خواستم کجا باشم؟ 536 00:41:12,792 --> 00:41:16,542 یه سوال. چند سالته؟ 537 00:41:16,625 --> 00:41:19,708 چند سالمه؟ ۱۵ سال پیش از مدرسه .ترک تحصیل کردم 538 00:41:19,792 --> 00:41:21,708 جدی؟ - .آره - 539 00:41:23,792 --> 00:41:25,292 یه پیک می‌دین لطفا؟ 540 00:41:30,583 --> 00:41:32,333 .نمی‌دونم، آدم‌های خوبی‌ان 541 00:41:32,958 --> 00:41:34,750 .یه خرده چس‌کلاسن، ولی خوبن 542 00:41:35,875 --> 00:41:37,208 .داداش، اونا بچه پولدارن 543 00:41:38,667 --> 00:41:40,042 .خیلی پرافاده‌ن 544 00:41:40,125 --> 00:41:41,125 ،منظورم اینه که 545 00:41:41,542 --> 00:41:44,250 از اون دخترهان که اهل تجارتن، می‌فهمی منظورم رو؟ 546 00:41:44,333 --> 00:41:46,958 .قراره بعدا برای خودمون رئیس‌بازی در بیارن 547 00:41:50,458 --> 00:41:51,458 .عمرا، آبجی 548 00:41:51,542 --> 00:41:53,208 .اصلا پرافاده نیستن 549 00:41:53,292 --> 00:41:55,125 .ولی پولدار، چرا. خیلی پولدارن 550 00:41:56,417 --> 00:41:57,792 بی‌خیال پی. چی شده؟ 551 00:41:57,875 --> 00:42:00,042 .نیازی نیست همیشه این‌قدر سرسخت باشی 552 00:42:00,625 --> 00:42:01,625 .آره 553 00:42:02,708 --> 00:42:06,375 توی کانون اصلاح و تربیتی که داخلش بزرگ شدیم همچین کسایی هم بودن؟ 554 00:42:07,958 --> 00:42:08,792 .نه نبودن 555 00:42:08,875 --> 00:42:12,792 کوچیک‌ترین چیزی که حتی ذره‌ای با حال و هواشون هم‌خونی داشته باشه بود؟ همچین قیافه‌های پرافاده‌ای بود؟ 556 00:42:13,625 --> 00:42:14,625 .نه 557 00:42:15,083 --> 00:42:18,500 اون دخترها هیچ‌وقت نشده به خاطر این‌که غذا ندارن .گرسنگی بکشن 558 00:42:19,208 --> 00:42:20,375 .بلکه عمدا چیزی نمی‌خورن تا لاغر بمونن 559 00:42:20,458 --> 00:42:22,208 آخه یعنی چی؟ 560 00:42:24,667 --> 00:42:26,208 .همه‌شون عین همن، داداش 561 00:42:28,333 --> 00:42:29,625 .همه‌شون عین همن 562 00:42:32,542 --> 00:42:35,417 .و نه. نمی‌تونی نظرم رو عوض کنی، هاپویی 563 00:42:39,708 --> 00:42:41,791 [Dinamarca و rusowsky از mwah :3 آهنگ] 564 00:43:57,875 --> 00:43:59,667 !بازم می‌خوایم 565 00:43:59,750 --> 00:44:00,917 خوبه؟ 566 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 .آره، خیلی خوش‌مزه‌ست 567 00:44:03,083 --> 00:44:04,083 .آره واقعا 568 00:44:15,042 --> 00:44:17,750 .یه کم بیا توی جمع، پی. بیا توی جمع 569 00:44:17,833 --> 00:44:19,083 .خسته‌م 570 00:44:20,208 --> 00:44:21,667 .و خیلی هم تشنه‌مه، رفقا 571 00:44:21,750 --> 00:44:23,000 .آب می‌خوام 572 00:44:23,083 --> 00:44:25,500 عزیزم، همین نیم ساعت پیش بود .که داشتی با تمام توانت می‌رقصیدی 573 00:44:26,000 --> 00:44:27,958 .پی کلی شخصیت مختلف داره 574 00:44:28,042 --> 00:44:29,042 چرا؟ 575 00:44:29,083 --> 00:44:31,292 .چرا؟ چون مثل گربه‌ها‌ست 576 00:44:32,083 --> 00:44:34,500 ،یه بار برای خودش جشن تولد گرفت .فقطم همون یه بار 577 00:44:34,583 --> 00:44:35,958 می‌دونی چی‌کار کرد؟ 578 00:44:36,042 --> 00:44:37,958 ،مهمون دعوت کرد، در رو باز گذاشت 579 00:44:38,042 --> 00:44:39,417 .و رفت بخوابه 580 00:44:39,500 --> 00:44:40,417 جدی؟ 581 00:44:40,500 --> 00:44:42,667 .بیش‌تر از هر کسی از تولدش متنفره 582 00:44:42,750 --> 00:44:44,042 .وای خدا - .باور کن - 583 00:44:59,958 --> 00:45:01,792 قضیه‌ی این «اسطوره» چیه؟ 584 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 منظورت چیه؟ 585 00:45:05,042 --> 00:45:08,250 .نمی‌دونم. کل شب مدام اسمش رو می‌شنیدم 586 00:45:10,833 --> 00:45:11,833 .هیچی نیست 587 00:45:24,500 --> 00:45:25,500 ...ببین 588 00:45:27,125 --> 00:45:30,542 چیزی که راجع به اون حادثه بهت گفتم رو یادته؟ 589 00:45:33,167 --> 00:45:34,750 .می‌گن من مقصرش بودم 590 00:45:36,500 --> 00:45:37,625 .ولی تو اون زمان بچه بودی 591 00:45:38,375 --> 00:45:39,375 .شش سالم بود 592 00:45:40,375 --> 00:45:42,625 .ولی توی گزارش پزشکی قانونی این‌طوری نوشته 593 00:45:42,708 --> 00:45:44,542 .احتمالا اتفاقی بوده 594 00:45:44,625 --> 00:45:45,625 .آره 595 00:45:48,500 --> 00:45:50,250 .ولی خیلی بده که یادم نمیاد 596 00:45:53,000 --> 00:45:54,083 ...گاهی وقت‌ها به این فکر می‌افتم که 597 00:45:56,375 --> 00:45:58,083 «اگه واقعا تقصیر خودم بوده باشه چی؟» 598 00:45:58,667 --> 00:46:01,083 .اروس، به هر حال شش سالت بوده 599 00:46:03,333 --> 00:46:06,500 .ولی خب ماجراش بین مردم پخش شد 600 00:46:08,000 --> 00:46:10,583 .و مردم واقعا رومخن 601 00:46:10,667 --> 00:46:13,125 .عاشق این قضیه‌ی «اسطوره»‌ن 602 00:46:21,792 --> 00:46:22,792 .اسطوره 603 00:46:26,292 --> 00:46:28,417 .اسطوره 604 00:46:28,500 --> 00:46:31,708 .آره، واقعا لقب خزیه 605 00:46:33,917 --> 00:46:37,042 تو چرا این‌طوری‌ای؟ فقط همین یه کلمه رو بلدی؟ 606 00:46:49,333 --> 00:46:50,667 !تولدت مبارک 607 00:46:51,458 --> 00:46:52,750 !به سلامتی ریس 608 00:46:53,667 --> 00:46:54,833 .هجده ساله شده 609 00:46:54,917 --> 00:46:58,250 .نمی‌فهمم چرا این‌جایین - .لیلی دعوتمون کرد. نمی‌شد نیایم - 610 00:46:58,333 --> 00:47:01,292 .پشمام! عجب قصری 611 00:47:02,042 --> 00:47:03,667 دقیقا منظورت چیه؟ 612 00:47:03,750 --> 00:47:04,917 این‌که تنهایی از خونه زده بیرون؟ 613 00:47:05,000 --> 00:47:06,375 یا این‌که نیومده جشن تولدش؟ 614 00:47:06,458 --> 00:47:09,333 یا این‌که یه بادیگارد استخدام کرده که ریس عاشقش شده؟ 615 00:47:09,417 --> 00:47:10,708 .واقعا رومخه 616 00:47:10,792 --> 00:47:12,250 «.واقعا رومخه. سلیقه‌ی من نیست» 617 00:47:12,333 --> 00:47:13,333 .نه؟ باشه 618 00:47:14,292 --> 00:47:16,458 این چیه؟ - چرا اون‌جا گذاشتیش؟ - 619 00:47:16,958 --> 00:47:18,375 .تا بقیه از خودشون پذیرایی کنن 620 00:47:19,583 --> 00:47:20,833 اون جیگره کیه؟ 621 00:47:22,000 --> 00:47:24,458 .فکر می‌کردم قراره فقط دیگو بیاد 622 00:47:25,167 --> 00:47:26,583 دختر، جدی؟ 623 00:47:29,167 --> 00:47:31,542 این‌همه پول خرج کردن که فقط به جام‌هاشون روبان بزنن؟ 624 00:47:31,625 --> 00:47:34,875 .چیه؟ کاری که نکرده .فقط خیلی خوشگله 625 00:47:34,958 --> 00:47:37,708 .نمی‌دونم. به چشم خواهری و این چیزا 626 00:47:38,250 --> 00:47:39,292 .زود برمی‌گردم 627 00:47:41,417 --> 00:47:43,625 .این آشغال دیگه چیه؟ خیلی بده - .بی‌خیال - 628 00:47:43,708 --> 00:47:45,208 .سلام 629 00:47:45,292 --> 00:47:46,792 .سلام - !حالت چطوره؟ سلام - 630 00:47:46,875 --> 00:47:47,875 .سلام 631 00:47:50,250 --> 00:47:51,875 سلام، پیتون. حالت چطوره؟ - .سلام - 632 00:47:52,375 --> 00:47:53,417 .از خودتون پذیرایی کنین 633 00:47:53,500 --> 00:47:55,708 .اون سمتم نوشیدنی و غذا هست 634 00:47:56,208 --> 00:47:58,000 .عالی. برداشتیم 635 00:47:58,083 --> 00:47:59,792 .یه خرده مزه‌ش عجیبه 636 00:48:00,375 --> 00:48:02,833 .کاش از اینا تو خونه می‌داشتیم - محشره، مگه نه؟ - 637 00:48:04,083 --> 00:48:05,792 .این یکی هم عالیه 638 00:48:05,875 --> 00:48:06,958 .خیلی خوبه 639 00:48:07,042 --> 00:48:08,125 .محشره 640 00:48:08,208 --> 00:48:11,000 .این رو ببین. یک کیلوش ۱۰۰ دلاره 641 00:48:11,083 --> 00:48:12,875 .پشمام - .صد دلار - 642 00:48:13,958 --> 00:48:15,833 .پشمام. محشره 643 00:48:16,500 --> 00:48:17,583 !ممنون 644 00:48:18,500 --> 00:48:20,417 .نیازی به زحمت نبود. خیلی قشنگه 645 00:48:20,500 --> 00:48:22,083 !این یکی خیلی خوبه 646 00:48:22,167 --> 00:48:24,750 .وای خدا، لب و لوچه‌تون حسابی پر شده - .فقط یه خرده کثیف شده - 647 00:48:24,833 --> 00:48:27,917 .از سوپ تو که بهتره - .یه نگاه به یخچالمون انداختی؟ خالی خالیه - 648 00:48:28,000 --> 00:48:29,750 .معلومه که تا حد مرگ می‌خورم 649 00:48:29,833 --> 00:48:30,917 .باشه 650 00:48:32,833 --> 00:48:35,875 ،و یادت باشه، دوست‌های واقعی‌ت ماییم .نه این آدم‌های پرافاده 651 00:48:35,958 --> 00:48:37,750 .پرافاده نیستن - .طرز نگاه کردنشون رو ببین - 652 00:48:37,833 --> 00:48:39,917 .این‌طور نیست واقعا .فقط گند نزنین 653 00:48:40,000 --> 00:48:42,375 .دلم نمی‌خواد شغلم رو از دست بدم - .فقط داریم می‌خوریم - 654 00:48:42,458 --> 00:48:44,708 .خیلی‌خب. منم دلم نمی‌خواد شغلم رو از دست بدم 655 00:48:44,792 --> 00:48:47,292 .یه خرده ترافل هم بخوریم - .خلاصه گفتم که حواستون باشه - 656 00:48:47,375 --> 00:48:48,375 .به سلامتی 657 00:48:50,083 --> 00:48:51,625 سفته، نه؟ 658 00:48:52,542 --> 00:48:54,375 !میوه‌ست با روکش شکلاتی 659 00:49:00,542 --> 00:49:03,250 می‌خوای؟ - .آره. یه خرده بده - 660 00:49:05,667 --> 00:49:07,417 وای، خیلی جای قشنگیه، نه؟ 661 00:49:07,500 --> 00:49:08,667 .می‌دونم. محشره 662 00:49:12,833 --> 00:49:14,792 .ببین. این خیلی خوبه 663 00:49:17,750 --> 00:49:18,750 .یک 664 00:49:19,667 --> 00:49:20,667 .دو 665 00:49:23,167 --> 00:49:24,167 .پدر 666 00:49:24,667 --> 00:49:25,500 .میلیونر 667 00:49:25,583 --> 00:49:26,583 .رئیس 668 00:49:27,125 --> 00:49:29,042 .وایستا، یه نوشیدنی هم لازم داری 669 00:49:29,125 --> 00:49:31,083 .ببین کی اون‌جاست - .بذار ببینم - 670 00:49:31,708 --> 00:49:32,750 .یه خرده جین بخوریم (نوعی مشروب الکلی) 671 00:49:33,250 --> 00:49:36,667 چه مدل جینی می‌خوای؟ از اون قدیمیا؟ 672 00:49:36,750 --> 00:49:37,750 .آره 673 00:49:40,917 --> 00:49:43,792 .مراقب باش اگه دزدگیر داشته باشه چی؟ 674 00:49:43,875 --> 00:49:44,708 .امکان نداره 675 00:49:44,792 --> 00:49:46,583 بذار ببینم. اگه روشن شه چی؟ 676 00:49:46,667 --> 00:49:47,792 .روشن نمی‌شه 677 00:49:51,000 --> 00:49:55,583 .مراقب باش، دیگوئیتو، می‌شناسمت که چقدر کسخلی .ممکنه یه دونه در بره بزنی بهم. بذار ببینم 678 00:49:55,667 --> 00:49:57,750 .عجب سیسی. شدی عین یه گنگستر واقعی 679 00:49:57,833 --> 00:49:59,542 .خیلی خفن شدی 680 00:49:59,625 --> 00:50:02,500 .من بی‌گناهم، پیتون - .دست‌ها بالا، مادرجنده - 681 00:50:02,583 --> 00:50:03,958 .کثافت. با پی در نیفت 682 00:50:04,042 --> 00:50:04,958 !کیک رو آوردن 683 00:50:05,042 --> 00:50:06,333 .وقت خوردن کیکه 684 00:50:06,958 --> 00:50:08,125 .بیا بریم 685 00:50:08,208 --> 00:50:09,208 .اومدم 686 00:50:11,000 --> 00:50:14,042 .کیک رو دارن میارن - !خودش کجاست؟ ریس منظورمه - 687 00:50:50,292 --> 00:50:55,792 [وقت کمی برات باقی مونده، ریس راسل] 688 00:51:04,208 --> 00:51:05,917 .داره میاد، بچه‌ها 689 00:51:07,625 --> 00:51:09,583 .زود باشین، آماده شین - .اروس - 690 00:51:09,667 --> 00:51:13,750 !تولدت مبارک 691 00:51:14,250 --> 00:51:18,750 !تولدت مبارک 692 00:51:18,833 --> 00:51:22,875 ...تولدت مبارک، ریس عزیز 693 00:51:22,958 --> 00:51:23,875 ریس، چی شده؟ 694 00:51:23,958 --> 00:51:25,375 ...تولدت مبارک 695 00:51:25,458 --> 00:51:29,500 .کی دلش کیک می‌خواد؟ بیاین این‌جا - .من یه خرده می‌خوام - 696 00:51:29,583 --> 00:51:31,417 لیلی، تو رائول رو دعوت کردی؟ 697 00:51:32,750 --> 00:51:34,250 .لطفا بگو همه برن بیرون 698 00:51:34,333 --> 00:51:37,583 .یه نفر این‌جا پنجره‌ی اتاقم رو شکسته !بگو همه برن بیرون، گندش بزنن 699 00:51:41,583 --> 00:51:43,792 .خیلی‌خب، همگی لطفا برگردین خونه. همین الان 700 00:51:45,208 --> 00:51:47,958 !همگی فورا برین بیرون. زود باشین 701 00:51:48,042 --> 00:51:49,042 !بیرون 702 00:51:49,500 --> 00:51:50,500 .یالا 703 00:52:02,750 --> 00:52:04,583 آهای؟ کسی این‌جا هست؟ 704 00:52:06,875 --> 00:52:07,875 آهای؟ 705 00:52:10,625 --> 00:52:11,625 آهای؟ 706 00:52:16,542 --> 00:52:17,542 کسی این‌جا هست؟ 707 00:52:45,167 --> 00:52:46,167 اون دیگه چیه؟ 708 00:52:49,333 --> 00:52:50,333 .وای 709 00:53:13,667 --> 00:53:14,917 .وای خدا 710 00:54:13,583 --> 00:54:14,708 .وایستا ببینم 711 00:54:23,792 --> 00:54:24,917 داری چی‌کار می‌کنی؟ 712 00:54:25,417 --> 00:54:26,417 .هیچی 713 00:54:28,458 --> 00:54:29,458 اون چیه؟ 714 00:54:30,500 --> 00:54:32,500 .یه عکسه. راستش رو بخوای خیلی عجیبه 715 00:54:33,958 --> 00:54:35,292 .مادر و پدرت هم توی عکسن 716 00:54:37,292 --> 00:54:38,292 .همین‌طور مامان و بابای من 717 00:54:41,583 --> 00:54:42,583 مطمئنی؟ 718 00:54:42,667 --> 00:54:44,208 .آره بابا 719 00:54:44,292 --> 00:54:45,750 .ببین، این‌ها مامان و بابای منن 720 00:54:45,833 --> 00:54:49,542 .و این‌ها هم مامان و بابای تو .این خانمه رو نمی‌شناسم. ولی مهم نیست 721 00:54:50,333 --> 00:54:51,417 ...اما 722 00:54:51,500 --> 00:54:53,833 .آره. والدینمون هم‌دیگه رو می‌شناخته‌ن 723 00:54:55,333 --> 00:54:56,458 .متوجه نمی‌شم 724 00:54:56,958 --> 00:54:58,083 .آره، منم همین‌طور 725 00:54:59,208 --> 00:55:00,208 .منم نمی‌فهمم 726 00:55:14,917 --> 00:55:16,417 .نمی‌دونم این‌جا دارم چی‌کار می‌کنم 727 00:55:16,500 --> 00:55:18,167 .زنگ می‌زنم به بابام 728 00:55:19,000 --> 00:55:20,333 .این‌وقت شب جواب نمی‌ده 729 00:55:20,417 --> 00:55:21,542 .مهم نیست 730 00:55:35,792 --> 00:55:36,875 .تولدت مبارک 731 00:55:38,167 --> 00:55:40,083 .عجیب شد، ولی به هر حال 732 00:55:41,583 --> 00:55:42,625 جواب داد؟ 733 00:55:43,917 --> 00:55:44,917 .آره واقعا 734 00:55:45,583 --> 00:55:47,500 .نه، جواب نداد 735 00:55:51,625 --> 00:55:53,000 .هیچی متوجه نمی‌شم 736 00:55:53,750 --> 00:55:54,750 .منم همین‌طور 737 00:55:55,125 --> 00:55:57,625 فقط می‌خوام بدونم .قصدشون از این کارها چیه 738 00:56:00,208 --> 00:56:01,958 .و جریان اون عکسه چیه 739 00:56:04,583 --> 00:56:05,583 .نمی‌دونم 740 00:56:11,500 --> 00:56:12,500 .هیچی نمی‌دونم 741 00:56:16,333 --> 00:56:17,333 هیچی؟ 742 00:56:20,750 --> 00:56:21,750 .ریس 743 00:56:30,208 --> 00:56:31,500 ...ریس، نباید 744 00:56:32,458 --> 00:56:33,667 .گه توش. وای خدا 745 00:56:49,250 --> 00:56:51,125 .بسه. کافیه 746 00:56:53,458 --> 00:56:55,417 .باید برم بخوابم 747 00:56:57,083 --> 00:57:00,417 .آره، بهتره بریم بخوابیم 748 00:57:00,500 --> 00:57:01,333 .آره 749 00:57:01,417 --> 00:57:02,625 .هر کدوممون توی تخت خودمون 750 00:57:02,708 --> 00:57:04,500 .آره. فکر خوبیه - .آره - 751 00:57:06,083 --> 00:57:07,708 .خداحافظ - .شب به‌خیر - 752 00:57:24,708 --> 00:57:29,042 سلام... به‌نظرم بهتره] [دیگه تکرار نشه 753 00:57:38,125 --> 00:57:39,500 [...نگران نبا] 754 00:57:39,583 --> 00:57:44,083 [دیگه تکرار نمی‌شه، راسل] 755 00:58:09,250 --> 00:58:10,417 .این‌جا رو ببین، عزیزم 756 00:58:13,208 --> 00:58:15,333 هدیه‌ی بابام از سر عذاب وجدانشه، مگه نه؟ 757 00:58:15,417 --> 00:58:16,875 .نیازی نیست این‌قدر خشن باشی 758 00:58:18,125 --> 00:58:19,417 کی از میامی بر می‌گرده؟ 759 00:58:20,083 --> 00:58:21,083 .نمی‌دونم 760 00:58:21,708 --> 00:58:24,583 یه چای گرم و خوش‌مزه می‌خوای؟ 761 00:58:24,667 --> 00:58:26,208 .آره، ممنون - .باشه - 762 00:58:26,292 --> 00:58:27,583 .خواهش می‌کنم، عزیزم 763 00:58:52,375 --> 00:58:53,375 .کیر توش 764 00:58:58,792 --> 00:59:01,583 [تو من رو از زمانی که دندون شیری داشتی می‌شناختی] 765 00:59:01,667 --> 00:59:03,792 [تولدت مبارک، ریس راسل] 766 00:59:10,333 --> 00:59:11,542 !یالا، بچه‌ها 767 00:59:12,583 --> 00:59:14,833 .یک، دو، یک، دو. یالا 768 00:59:15,958 --> 00:59:17,375 !یالا، ریس 769 00:59:18,667 --> 00:59:20,375 .بدویین، بچه‌ها - .اروس - 770 00:59:20,875 --> 00:59:23,333 .اروس - .یک، دو، یک، دو، بچه‌ها - 771 00:59:24,917 --> 00:59:26,708 .می‌خوام همراهم تا یه جایی بیای 772 00:59:29,792 --> 00:59:30,792 کجا؟ 773 00:59:31,125 --> 00:59:32,667 .جشن بالماسکه‌شون 774 00:59:33,708 --> 00:59:36,875 اون تنها کسیه که به ذهنم می‌رسه .که ممکنه این کارها رو داره با من می‌کنه 775 00:59:37,667 --> 00:59:39,542 ،اگه پیام‌ها رو اون داره می‌فرسته 776 00:59:39,625 --> 00:59:42,792 .حتما یه مدرکی چیزی توی خونه‌ش پیدا می‌شه مگه نه؟ 777 00:59:44,292 --> 00:59:47,833 به‌نظرت این یارو به این فکر افتاده که بره دنبال دندون شیری بگرده؟ 778 00:59:48,333 --> 00:59:50,917 .نمی‌دونم .ما هم‌دیگه رو از بچگی می‌شناسیم 779 00:59:51,000 --> 00:59:52,625 .شاید از مامانش دزدیده‌شون 780 00:59:53,583 --> 00:59:55,833 فکر کنم یه سری از مامان‌ها .دندون شیری‌های بچه‌هاشون رو نگه می‌دارن 781 00:59:56,333 --> 00:59:58,625 .یالا بچه‌ها. یک، دو، یک، دو 782 01:00:01,833 --> 01:00:04,041 [Die Antwoord از گروه Baby's on Fire آهنگ] 783 01:00:07,875 --> 01:00:11,083 !همگی وقتشه برقصیم 784 01:00:11,167 --> 01:00:13,083 .داداش، یه نوشیدنی برام بیار 785 01:00:13,167 --> 01:00:14,167 .ممنون 786 01:00:20,333 --> 01:00:21,750 .ممنون - .بفرما - 787 01:00:27,583 --> 01:00:29,167 .بیا، این رو بزن 788 01:00:37,458 --> 01:00:38,833 اون‌ها این‌جا چی‌کار می‌کنن؟ 789 01:00:39,833 --> 01:00:41,625 اون‌ها این‌جا چه گهی می‌خورن؟ 790 01:00:45,792 --> 01:00:46,792 .بیا 791 01:00:48,125 --> 01:00:50,167 .حتی نیومدن یه سلام خشک و خالی بکنن 792 01:00:50,667 --> 01:00:52,208 .بی‌خیال 793 01:01:03,875 --> 01:01:04,875 جدی؟ 794 01:01:08,375 --> 01:01:09,417 ناموسا؟ 795 01:01:10,208 --> 01:01:11,292 .بس کن. ولش کن 796 01:01:11,375 --> 01:01:13,667 .اروس، خواهش می‌کنم این قضیه رو جدی بگیر 797 01:01:13,750 --> 01:01:14,833 .بیا این‌جا 798 01:01:14,917 --> 01:01:16,167 .باورم نمی‌شه 799 01:01:16,792 --> 01:01:18,500 کی اذیتت کرده، عزیزم؟ 800 01:01:19,000 --> 01:01:22,167 ،همون‌هایی که همه‌ش می‌گن میام 801 01:01:22,250 --> 01:01:23,917 .ولی نمیان 802 01:01:24,000 --> 01:01:25,417 .مهم منم 803 01:01:25,500 --> 01:01:26,542 .ولی خب اگه دعوت رو تایید کردی، باید بیای 804 01:01:26,625 --> 01:01:28,167 .آره خب - .اگرم دعوت رو رد کردی، نباید بیای - 805 01:01:28,250 --> 01:01:29,750 ...هعی، آخه 806 01:01:29,833 --> 01:01:32,042 .همه‌ش رو مخمه .همیشه هم همین‌طوریه 807 01:01:32,125 --> 01:01:33,875 چرا همراه اون احمق اومد؟ 808 01:01:33,958 --> 01:01:35,458 .بی‌خیالش، عزیزم 809 01:01:35,542 --> 01:01:36,917 .من رو ببین. بسه 810 01:01:39,875 --> 01:01:42,042 .حال به هم‌زنه. بوی رائول رو می‌ده 811 01:01:43,333 --> 01:01:45,292 .ترجیح می‌دادم هر بویی حس کنم جز این بو 812 01:01:45,375 --> 01:01:47,542 .دوست دارم عین جنده‌ها بکنمت 813 01:01:50,750 --> 01:01:54,000 بی‌صبرانه منتظرم ببینم بعد از جداییمون .با کیا قراره بریم توی رابطه 814 01:01:54,875 --> 01:01:56,833 منظورت چیه؟ 815 01:01:57,667 --> 01:02:01,208 خب مشخصه که یه نفر هست .که بیش‌تر از ما ازش متنفره 816 01:02:01,292 --> 01:02:03,958 .احتمالا قضیه یه ربطی به باباش داره 817 01:02:10,458 --> 01:02:11,542 شنیدی؟ 818 01:02:11,625 --> 01:02:12,625 چی؟ 819 01:02:16,333 --> 01:02:17,333 صدای چی بود؟ 820 01:02:19,292 --> 01:02:20,292 ها؟ 821 01:02:23,500 --> 01:02:24,542 جانم؟ 822 01:02:27,667 --> 01:02:28,667 ریس؟ 823 01:02:32,833 --> 01:02:34,208 .اومده بودم این رو بردارم 824 01:02:34,708 --> 01:02:36,458 .هیچ‌وقت برش نگردوندی 825 01:02:36,542 --> 01:02:37,958 ،و در ضمن 826 01:02:38,458 --> 01:02:39,792 .برای این کار هم اومدم 827 01:02:39,875 --> 01:02:42,542 !اروس - !جنده‌ی کثافت - 828 01:02:42,625 --> 01:02:43,625 !بدو 829 01:02:45,250 --> 01:02:47,292 .می‌کُشمتون، مادرجنده‌ها 830 01:02:54,375 --> 01:02:55,625 !برین در خودتون بذارین، احمق‌ها 831 01:02:55,708 --> 01:02:56,750 !حروم‌زاده‌ها 832 01:03:02,000 --> 01:03:03,583 به چی زل زدین؟ 833 01:03:12,958 --> 01:03:16,291 [Sen Senra از Blue Jeans Y Un Crop Top آهنگ] 834 01:03:48,500 --> 01:03:49,500 چیه؟ 835 01:03:51,000 --> 01:03:52,417 .لباس‌های پولداری رائول 836 01:03:54,125 --> 01:03:55,917 .این‌ها لباس‌های پولداری رائول نیستن 837 01:03:56,000 --> 01:03:57,667 .لباس‌های خودمن 838 01:03:59,792 --> 01:04:00,792 .فرقی نداره 839 01:04:06,250 --> 01:04:07,292 .آره 840 01:04:07,958 --> 01:04:10,042 .فهمیدم چی شده 841 01:04:10,625 --> 01:04:11,625 چی شده؟ 842 01:04:12,167 --> 01:04:13,917 .ناراحتی چون لباسه رو توی تنم ندیدیش 843 01:04:17,000 --> 01:04:19,500 .سر یه لباس افسردگی گرفتی 844 01:04:20,292 --> 01:04:21,375 .مسخره‌ست 845 01:04:23,500 --> 01:04:26,042 .خب پس بپوشش 846 01:04:27,125 --> 01:04:29,708 تا ببینم پشیمون می‌شم .ز این‌که توی تنت ندیدمش یا نه 847 01:05:19,583 --> 01:05:20,583 چیه؟ 848 01:05:24,750 --> 01:05:26,208 .بذار جنسش رو ببینم 849 01:05:38,500 --> 01:05:40,083 بدک نیست، مگه نه؟ 850 01:05:55,667 --> 01:05:58,125 چرا این‌طوری کردی؟ 851 01:05:58,208 --> 01:05:59,208 !هی 852 01:06:14,000 --> 01:06:15,750 چی شد یهو؟ - چی؟ - 853 01:06:15,833 --> 01:06:17,875 چرا یهو این‌قدر خشن شدی؟ 854 01:06:17,958 --> 01:06:18,958 کِی منظورته؟ 855 01:06:19,708 --> 01:06:22,000 .همون موقعی که لگد زدی تو تخماش 856 01:06:22,083 --> 01:06:25,375 .به‌نظرم خیلی دردسر درست می‌کنی، خانم راسل 857 01:06:25,875 --> 01:06:29,458 .نه، تویی که برام یه الگوی بدی، آقای اروس 858 01:06:47,208 --> 01:06:48,875 خواب دیشبت چطور بود؟ 859 01:06:50,333 --> 01:06:51,333 .عالی 860 01:06:52,500 --> 01:06:54,083 .وقتی خشک شدم، عالی شد 861 01:06:56,000 --> 01:06:57,000 تو چطور؟ 862 01:06:58,125 --> 01:06:59,125 .منم بدک نبود 863 01:07:02,292 --> 01:07:03,292 .خوبه 864 01:07:18,042 --> 01:07:19,292 چی شده؟ - این دیگه چیه؟ - 865 01:07:19,875 --> 01:07:21,292 .نمی‌دونم. متوجه نمی‌شم 866 01:07:21,375 --> 01:07:23,958 .من که کاری نکردم .نمی‌دونم چرا این صدا رو داره می‌ده 867 01:07:24,042 --> 01:07:25,708 اون دیگه چیه؟ - چرا این‌طوری شد؟ - 868 01:07:26,583 --> 01:07:28,083 این دود دیگه چیه؟ چی؟ 869 01:07:28,167 --> 01:07:29,042 .گه توش 870 01:07:29,125 --> 01:07:30,375 .نگه می‌دارم - .گه توش، نگه دار - 871 01:07:37,333 --> 01:07:39,375 .ریس، از ماشین پیاده شو - !نمی‌تونم - 872 01:07:39,458 --> 01:07:41,583 .خیلی‌خب، آرامشت رو حفظ کن. خودم کمکت می‌کنم 873 01:07:41,667 --> 01:07:44,167 !گه توش. کیر توش 874 01:07:44,250 --> 01:07:45,250 !نمی‌تونم در رو باز کنم 875 01:07:46,292 --> 01:07:47,125 ...نمی‌تونم 876 01:07:47,208 --> 01:07:48,958 !یالا. پیاده شو 877 01:07:49,042 --> 01:07:51,500 .بدو! یالا. بدو 878 01:08:00,083 --> 01:08:01,083 حالت خوبه؟ 879 01:08:04,833 --> 01:08:07,208 .ماشین رو دستکاری کرده بودن .بررسیش می‌کنیم 880 01:08:07,292 --> 01:08:09,292 .ممنون، سلوا. یکی طلبت 881 01:08:09,375 --> 01:08:10,708 .چیزی پیدا کردیم بهت خبر می‌دم 882 01:08:10,792 --> 01:08:12,292 .لطف می‌کنی - .خواهش می‌کنم - 883 01:08:24,042 --> 01:08:25,167 .بفرما 884 01:08:25,250 --> 01:08:28,417 .طبق قراری که با هم داشتیم، تا قرون آخرش .نه بیش‌تر، نه کم‌تر 885 01:08:28,500 --> 01:08:30,208 .حالا گورت رو گم کن - بابا! جدی؟ - 886 01:08:30,917 --> 01:08:32,083 بابا، جدی؟ 887 01:08:32,167 --> 01:08:33,417 .ماشینم آتیش گرفته 888 01:08:34,125 --> 01:08:35,667 توی دوربین‌های مداربسته دیدم 889 01:08:35,750 --> 01:08:38,167 که چشمم رو دور دیدین .و توی استخر حسابی با هم‌دیگه عشق‌وحال کردین 890 01:08:38,667 --> 01:08:41,708 .ریس، داری زندگیت رو به باد می‌دی اونم سر چی؟ 891 01:08:41,792 --> 01:08:43,333 .هیچی 892 01:08:43,417 --> 01:08:48,208 فکر کردین زندگی مثل فیلم سینماییه؟ 893 01:08:49,208 --> 01:08:50,292 می‌دونی چیه؟ 894 01:08:51,000 --> 01:08:53,000 .خودت بودی که این فیلم سینمایی رو شروع کردی 895 01:08:57,417 --> 01:08:58,417 این چیه؟ 896 01:09:00,000 --> 01:09:01,542 کی قرار بود راجع به این بهمون بگی؟ 897 01:09:01,625 --> 01:09:04,167 .رفتارهات اصلا با عقل جور در نمیان، بابا 898 01:09:07,917 --> 01:09:10,500 .من خیلی نتونستم با مامان و بابای اروس آشنا بشم 899 01:09:11,958 --> 01:09:13,792 .ولی با این ‌حال با هم دوست شدیم 900 01:09:13,875 --> 01:09:15,875 .متاسفانه خیلی زود از دنیا رفتن 901 01:09:17,250 --> 01:09:21,208 از اون زمان، تنها هدف من این بوده .که هر چقدر می‌تونم بهش کمک کنم 902 01:09:22,167 --> 01:09:23,375 ،حالا خواهش می‌کنم 903 01:09:24,667 --> 01:09:26,208 .وسایلت رو جمع کن و برو 904 01:09:26,292 --> 01:09:28,417 ،گزارش نمی‌دم که شغلت رو از دست دادی 905 01:09:28,917 --> 01:09:30,750 .ولی دلم هم نمی‌خواد که دوباره این‌جا پیدات شه 906 01:09:31,833 --> 01:09:33,042 .باورم نمی‌شه 907 01:09:33,542 --> 01:09:36,000 .خیلی کثافتی. مایه‌ی خجالتمی 908 01:09:36,083 --> 01:09:37,792 !ریس 909 01:09:37,875 --> 01:09:38,917 .باورم نمی‌شه 910 01:09:39,000 --> 01:09:42,125 .معلومه که می‌رم .قطعا می‌رم. عکسه رو بده من 911 01:09:46,042 --> 01:09:47,250 .شک نکن که می‌رم 912 01:09:50,000 --> 01:09:51,375 .نیازی هم به رحمت ندارم 913 01:09:51,875 --> 01:09:53,125 .همین‌طور محافظتت 914 01:09:53,917 --> 01:09:56,542 .فقط کافی بود یه خرده بیش‌تر صادق می‌بودی 915 01:10:27,542 --> 01:10:31,042 [سلام ریس... چطوری؟ همه‌چی روبه‌راهه؟] 916 01:11:18,792 --> 01:11:20,167 .ایناهاش - .سلام - 917 01:11:20,667 --> 01:11:22,625 !سلام - !دیگو - 918 01:11:22,708 --> 01:11:23,792 !داداشم 919 01:11:23,875 --> 01:11:26,500 .آره 920 01:11:47,958 --> 01:11:48,958 [فرار کنم] 921 01:12:02,500 --> 01:12:04,292 [موتور لوییس رو نابود کنم] 922 01:12:04,375 --> 01:12:06,542 [انتقام مرگ دوستم رو بگیرم] 923 01:12:18,750 --> 01:12:20,000 [پرافاده‌های کسکش] 924 01:12:23,042 --> 01:12:25,792 [توی مدرسه ازم متنفرن] 925 01:12:28,958 --> 01:12:34,833 [نقاشی‌هات رو دیدم، عوضی] 926 01:12:34,917 --> 01:12:35,917 [زندگی کن، انتقام بگیر، بمیر] 927 01:12:40,125 --> 01:12:41,625 .دقیقا 928 01:12:42,750 --> 01:12:44,708 خانم ریس راسل؟ 929 01:13:31,333 --> 01:13:34,125 ،ریس، در مورد اون دفتر، راستش رو بخوای 930 01:13:35,417 --> 01:13:38,333 هیچی نیست. من همین‌طوری ...برای خودم نقاشی می‌کشم و می‌نویسم 931 01:13:38,833 --> 01:13:40,167 .صرفا یه سری چیزهای احمقانه‌ست 932 01:13:41,125 --> 01:13:43,167 .ریس - .به من نزدیک نشو - 933 01:13:44,000 --> 01:13:47,375 .واقعا خجالت کشیدم که دیدیشون .واقعا افتضاحن 934 01:13:48,458 --> 01:13:51,292 می‌تونستی یکی دیگه رو .برای مسخره کردن انتخاب کنی 935 01:13:51,375 --> 01:13:53,458 ،نه کسی که تو رو به خونه‌ی خودش آورده 936 01:13:53,542 --> 01:13:55,667 ...یه سرپناه و یه شغل در اختیارت گذاشته 937 01:13:56,625 --> 01:13:59,000 چه‌می‌دونم، اصلا از بابام متنفر باش، ولی من؟ 938 01:13:59,500 --> 01:14:00,750 ناموسا؟ 939 01:14:02,458 --> 01:14:03,458 .ریس 940 01:14:04,875 --> 01:14:05,875 کار توئه؟ 941 01:14:07,750 --> 01:14:09,042 منظورت چیه؟ 942 01:14:10,042 --> 01:14:11,750 اونی که مدام زیرنظرم داره و مزاحمم می‌شه تویی؟ 943 01:14:13,667 --> 01:14:15,292 .نمی‌دونم چطور راجع بهش فکر کنم 944 01:14:16,083 --> 01:14:18,000 .به‌نظر می‌رسه خیلی از خونواده‌م بدت میاد 945 01:14:18,750 --> 01:14:19,750 جدی، ریس؟ 946 01:14:22,500 --> 01:14:23,375 .نه واقعا 947 01:14:23,458 --> 01:14:24,792 .معلومه که کار من نیست 948 01:14:26,417 --> 01:14:28,333 .من عمرا همچین کاری بکنم 949 01:14:29,833 --> 01:14:31,000 .خصوصا با تو 950 01:14:32,458 --> 01:14:35,125 گمونم توی این سال‌ها .از خیلی‌ها متنفر شده‌م 951 01:14:36,042 --> 01:14:37,083 .به خیلی‌ها حسودیم شده 952 01:14:38,042 --> 01:14:39,500 .و خیلی حس تنهایی بهم دست دادهد 953 01:14:40,667 --> 01:14:43,375 نقاشی تنها راهیه که باهاش .می‌تونم از شر شیاطین درونم خلاص بشم 954 01:14:45,125 --> 01:14:47,333 .ولی عمرا تو رو اذیت نمی‌کنم. هیچ‌وقت 955 01:14:49,167 --> 01:14:50,458 .خواهش می‌کنم، باور کن 956 01:14:53,292 --> 01:14:54,292 چی می‌خوای؟ 957 01:14:55,708 --> 01:14:56,708 چرا اومدی این‌جا؟ 958 01:14:59,417 --> 01:15:00,583 .می‌خواستم ببینمت 959 01:15:05,792 --> 01:15:06,792 .تا ازت خداحافظی کنم 960 01:15:10,042 --> 01:15:11,042 چی؟ 961 01:15:12,000 --> 01:15:15,083 .خب، این وضعیت اصلا با عقل جور در نمیاد 962 01:15:16,375 --> 01:15:19,583 ،انگار رابطه‌ی ما اصلا منطقی نیست 963 01:15:19,667 --> 01:15:20,833 و باید از هم جدا بشیم .تا همه‌چی درست شه 964 01:15:22,500 --> 01:15:23,500 .خودت رو ببین 965 01:15:29,917 --> 01:15:30,917 .من رو ببین 966 01:18:42,208 --> 01:18:43,917 .هی، هنوز کارم تموم نشده بود 967 01:18:44,500 --> 01:18:47,042 .ببخشید 968 01:18:54,125 --> 01:18:55,125 خوشت میاد؟ 969 01:18:58,000 --> 01:18:59,500 .همون‌جا - .باشه - 970 01:19:13,792 --> 01:19:14,792 این‌جا؟ 971 01:19:17,417 --> 01:19:18,875 چیه؟ - چی شده؟ - 972 01:19:18,958 --> 01:19:19,958 این‌جا خوبه؟ 973 01:19:24,667 --> 01:19:26,125 .یه چیزی برات دارم 974 01:19:35,000 --> 01:19:36,417 .کادوی تولدم بهت 975 01:19:39,500 --> 01:19:40,875 .نزدیک بود سکته کنم 976 01:19:40,958 --> 01:19:43,583 .فکر کردم می‌خوای ازم خواستگاری کنی 977 01:19:46,500 --> 01:19:47,500 ،خب 978 01:19:48,417 --> 01:19:50,667 ،اگه دلت می‌خواد .یه جور خواستگاری برای آینده‌ست 979 01:19:55,417 --> 01:19:56,458 شوخیت گرفته؟ 980 01:20:00,292 --> 01:20:06,750 هر وقت ۳۰ سالمون شد ،و زشت و پیر و مجرد بودیم 981 01:20:06,833 --> 01:20:07,833 .اون موقع با هم ازدواج می‌کنیم 982 01:20:07,875 --> 01:20:08,958 .عقلت رو از دست دادی 983 01:20:09,958 --> 01:20:13,458 .من قرار نیست زشت یا پیر یا مجرد باشم 984 01:20:13,958 --> 01:20:15,542 منم همین‌طور. خودت چی فکر می‌کنی؟ 985 01:20:15,625 --> 01:20:17,250 قرار نیست؟ - خودت چی فکر می‌کنی؟ - 986 01:20:17,333 --> 01:20:19,000 خودت چی فکر می‌کنی؟ 987 01:20:19,083 --> 01:20:20,083 !هی 988 01:20:23,542 --> 01:20:24,792 .بذار بندازم گردنت 989 01:21:18,500 --> 01:21:20,250 [یه خانم زیبا و بهترین همکار دنیا] 990 01:21:20,916 --> 01:21:22,291 [پنج ترفند ساده حین تمیزکاری] 991 01:21:23,542 --> 01:21:25,083 !سلام رفقا 992 01:21:25,167 --> 01:21:27,833 دوباره این‌جاییم، یه روز دیگه .توی مدرسه‌ی پولدارها 993 01:21:29,125 --> 01:21:32,750 برای همینم امروز، قراره .با یه شخص خیلی ویژه آشناتون کنم 994 01:21:32,833 --> 01:21:34,958 .خصوصا دنبال‌کننده‌های جدیدمون رو 995 01:21:35,042 --> 01:21:36,083 !ازم فیلم نگیر 996 01:21:36,167 --> 01:21:38,417 .ایشون دوستم، پیتونه 997 01:21:40,042 --> 01:21:42,667 .یالا، پی، سلام کن 998 01:21:42,750 --> 01:21:44,250 .نه، دلم نمی‌خواد 999 01:21:44,333 --> 01:21:46,708 .خب، به‌نظر می‌رسه امروز حالش خوب نیست 1000 01:21:50,917 --> 01:21:54,500 .اروس 1001 01:21:56,125 --> 01:21:58,792 گه توش، ساعت چنده؟ بابات اومده خونه؟ 1002 01:21:58,875 --> 01:22:01,500 .نه، به خاطر اون بیدارت نکردم پیتون کجا کار می‌کنه؟ 1003 01:22:03,750 --> 01:22:09,000 فکر کنم شیفت شب می‌ره یه بار .نزدیک محله‌مون 1004 01:22:09,083 --> 01:22:10,083 .نه 1005 01:22:10,500 --> 01:22:12,542 .پیتون سرایدار مدرسه‌ی منه 1006 01:22:14,875 --> 01:22:15,917 .لعنتی 1007 01:22:18,750 --> 01:22:20,458 .گند بزنن این لامپ رو 1008 01:22:21,167 --> 01:22:23,958 .با یه شخص خیلی ویژه آشناتون کنم... - می‌شه صداش رو کم کنی؟ - 1009 01:22:24,042 --> 01:22:26,625 .خصوصا دنبال‌کننده‌های جدیدمون رو - چیه؟ این چیه دیگه؟ - 1010 01:22:26,708 --> 01:22:27,708 !ازم فیلم نگیر 1011 01:22:27,750 --> 01:22:30,167 .ایشون دوستم، پیتونه 1012 01:22:31,625 --> 01:22:33,083 .یالا، پی، سلام کن 1013 01:22:33,167 --> 01:22:34,000 خب که چی؟ 1014 01:22:34,083 --> 01:22:36,375 .نه، دلم نمی‌خواد - معلومه دیگه، نه؟ - 1015 01:22:37,125 --> 01:22:39,375 ،کل صفحه‌ی این زنه رو زیر و رو کردم 1016 01:22:39,458 --> 01:22:42,250 و دقیقا موقعی که با پیتون آشنا شد .تمام این اتفاق‌ها شروع شدن 1017 01:22:42,750 --> 01:22:43,750 .کار خودشه 1018 01:22:45,042 --> 01:22:47,333 .خیلی‌خب، ریس 1019 01:22:47,417 --> 01:22:51,000 می‌دونم داری سعی می‌کنی .برای اتفاق‌هایی که داره می‌افته توضیح پیدا کنی 1020 01:22:51,500 --> 01:22:53,833 ،و می‌دونم خیلی اوضاع بدیه ...و دارن اذیتت می‌کنن 1021 01:22:53,917 --> 01:22:56,917 فرض کنیم خبر نداشتی .که پیتون توی مدرسه‌ی من کار می‌کنه 1022 01:22:57,500 --> 01:23:00,125 چرا بهت نگفته بوده کجا استخدام شده؟ 1023 01:23:00,208 --> 01:23:01,917 مگه رفیقت نیست؟ 1024 01:23:02,000 --> 01:23:03,417 .ریس، کافیه 1025 01:23:04,000 --> 01:23:06,625 داری چیزهای خیلی بدی رو .به من و دوستم نسبت می‌دی 1026 01:23:07,333 --> 01:23:08,458 .تو هم بهم درست‌وحسابی جواب نمی‌دی 1027 01:23:10,000 --> 01:23:12,458 .ببین، خداحافظ، ریس. خداحافظ 1028 01:23:13,125 --> 01:23:14,125 .من می‌رم 1029 01:23:16,875 --> 01:23:18,958 .اروس - .بهتم گفتم که اومدم تا ازت خداحافظی کنم - 1030 01:23:19,042 --> 01:23:21,083 .و باید زودتر خداحافظی می‌کردیم 1031 01:23:30,667 --> 01:23:32,125 [چرا جواب نمی‌دی؟] 1032 01:23:32,208 --> 01:23:34,167 [من خونه‌ی لئوـم، نگران نباش] 1033 01:23:55,333 --> 01:23:56,333 اروس؟ 1034 01:23:57,417 --> 01:23:58,417 .سلام 1035 01:23:59,083 --> 01:24:00,917 .صبح به‌خیر، پرنسس خانم 1036 01:24:02,458 --> 01:24:03,583 .صبح به‌خیر 1037 01:24:03,667 --> 01:24:06,833 وای خدا، کجا بودی؟ 1038 01:24:07,625 --> 01:24:09,458 .فقط چند روز نبودم 1039 01:24:10,375 --> 01:24:11,750 یعنی این‌قدر دلت برام تنگ شده؟ 1040 01:24:12,708 --> 01:24:14,750 !وای خدا، چقدر خونه بوی گند می‌ده 1041 01:24:15,458 --> 01:24:17,458 پنجره رو باز می‌کردی .تا یه هوایی عوض شه بد نبود 1042 01:24:18,417 --> 01:24:21,458 .حدودا سه روز گوشیت رو جواب ندادی 1043 01:24:23,250 --> 01:24:25,583 یعنی ۷۲ ساعت تمام داشتی به یارو می‌دادی؟ 1044 01:24:26,208 --> 01:24:29,708 ...برگشتم چون باید شورتم رو عوض می‌کردم. وگرنه 1045 01:24:34,000 --> 01:24:35,083 .خیلی‌خب، باشه 1046 01:24:37,875 --> 01:24:40,000 .ببخشید که تنهات گذاشتم 1047 01:24:44,333 --> 01:24:46,458 نمی‌خوای تولدم رو تبریک بگی؟ 1048 01:24:49,083 --> 01:24:50,083 .امروز تولدمه 1049 01:24:53,125 --> 01:24:55,583 .باشه. تولدت مبارک، پی 1050 01:25:05,500 --> 01:25:08,000 برنامه چیه؟ قراره کار خاصی انجام بدیم؟ 1051 01:25:08,083 --> 01:25:10,750 .ساعت ۹ قرار دارم 1052 01:25:11,542 --> 01:25:13,000 .ببین چی دارم 1053 01:25:16,583 --> 01:25:18,833 الان یعنی لئو دوست‌پسرته؟ 1054 01:25:18,917 --> 01:25:19,917 یا چی؟ 1055 01:25:20,833 --> 01:25:23,042 .وای، خیلی رو مخی، اروس 1056 01:25:24,292 --> 01:25:27,583 مگه من ازت راجع به دخترهای ۱۷ ساله‌ای که باهاشون سکس داری می‌پرسم؟ 1057 01:25:27,667 --> 01:25:29,125 .هی، بی‌خیال 1058 01:25:43,750 --> 01:25:44,875 .فقط یه سوال 1059 01:25:44,958 --> 01:25:45,958 .بپرس 1060 01:25:52,083 --> 01:25:53,708 تو توی مدرسه‌ی ریس کار می‌کنی؟ 1061 01:25:57,500 --> 01:25:58,500 پیتون؟ 1062 01:26:01,083 --> 01:26:02,208 .آره 1063 01:26:02,292 --> 01:26:04,458 آره، مشکلش چیه؟ 1064 01:26:04,542 --> 01:26:06,250 مگه توی بار کار نمی‌کردی؟ 1065 01:26:07,417 --> 01:26:08,542 ...نمی‌دونم 1066 01:26:10,375 --> 01:26:13,833 دلم نمی‌خواست بگم .دوباره دارم زمین تی می‌کشم 1067 01:26:13,917 --> 01:26:15,708 .خصوصا توی مدرسه‌ای که تو هم می‌ری 1068 01:26:18,500 --> 01:26:19,500 .باشه 1069 01:26:23,167 --> 01:26:25,250 ریس براش سواله .چرا از این موضوع باخبر نبودم 1070 01:26:25,333 --> 01:26:27,250 .بابا توئم که همه‌ش ریس 1071 01:26:27,333 --> 01:26:28,708 .مدام از ریس حرف می‌زنی 1072 01:26:29,208 --> 01:26:30,625 عاشقش شدی یا چی؟ 1073 01:26:44,000 --> 01:26:45,292 .عاشق شدی 1074 01:26:46,542 --> 01:26:47,917 .عاشق شدی 1075 01:26:49,458 --> 01:26:52,833 .وای. بیا به افتخار این اتفاق بخوریم 1076 01:26:53,667 --> 01:26:55,167 .به افتخار عشق 1077 01:26:56,000 --> 01:26:58,208 .بریم توی هال برقصیم 1078 01:26:58,292 --> 01:26:59,708 .باید جشن بگیریم 1079 01:27:04,917 --> 01:27:09,583 و هدف ما اینه که به ارزش‌هایی ،مثل تعهد 1080 01:27:09,667 --> 01:27:12,625 ،پایداری و مسئولیت‌پذیری پایبند بمونیم 1081 01:27:12,708 --> 01:27:15,208 ارزش‌هایی که ویژگی بارز .تک‌تک کسب‌وکارهای ما هستن 1082 01:27:15,292 --> 01:27:17,042 .ممنون از همگی و شبتون به‌خیر 1083 01:27:19,208 --> 01:27:23,667 دخترها، حواستون باشه تمام میزها شامپاین داشته باشن، خب؟ 1084 01:27:23,750 --> 01:27:25,375 .خیلی مهمه. ممنون 1085 01:27:28,375 --> 01:27:29,375 .یالا 1086 01:27:38,625 --> 01:27:42,290 [کجایی؟] 1087 01:27:42,375 --> 01:27:47,000 [قرار نبود بیای؟] 1088 01:27:54,833 --> 01:27:58,833 .می‌رم خونه‌ی اروس] [.فهمیدم کی این بلاها رو سرم آورده 1089 01:28:02,125 --> 01:28:04,208 چرا نمی‌تونیم همراهت بیایم؟ 1090 01:28:04,292 --> 01:28:07,333 قرار نیست کار خاصی بکنم، خب؟ 1091 01:28:14,458 --> 01:28:16,667 ،از گفتن این حرفم پشیمون می‌شم 1092 01:28:17,250 --> 01:28:20,625 ولی ریس فکر می‌کنه .تو داری اون پیام‌های ناشناس رو براش می‌فرستی 1093 01:28:22,375 --> 01:28:23,375 چی؟ 1094 01:28:25,000 --> 01:28:26,083 و تو هم باور کردی؟ 1095 01:28:27,917 --> 01:28:28,917 باور کردی؟ 1096 01:28:30,125 --> 01:28:31,458 ازم دفاع نکردی؟ 1097 01:28:32,208 --> 01:28:34,833 .چرا، دفاع کردم 1098 01:28:37,667 --> 01:28:40,583 .هی با گوشی کار می‌کنی رو مخمه می‌شه دو دقیقه حرف بزنیم؟ 1099 01:28:40,667 --> 01:28:42,417 بابا نگاهم به ساعته، خب؟ 1100 01:28:42,500 --> 01:28:43,542 .نمی‌خوام دیر برسم 1101 01:28:44,042 --> 01:28:46,208 .وای خدا، خیلی رو مخی 1102 01:28:46,292 --> 01:28:49,250 چرا تنهام نمی‌ذاری و نمی‌ری پیاده‌روی؟ 1103 01:28:49,750 --> 01:28:52,042 .داری بیش‌تر نگرانم می‌کنی 1104 01:28:52,958 --> 01:28:54,875 مگه چی‌کار کردم؟ 1105 01:28:54,958 --> 01:28:57,000 و چرا این‌قدر نگرانی؟ چی شده مگه؟ 1106 01:28:57,083 --> 01:28:59,458 .فقط می‌خوام یه خرده تنها باشم 1107 01:29:03,708 --> 01:29:06,917 ،وای خدا، این‌قدر دنبالم راه نیفت 1108 01:29:07,000 --> 01:29:08,583 ،و ازم سوال نپرس 1109 01:29:08,667 --> 01:29:10,333 .و این‌قدر سرزنشم نکن 1110 01:29:10,417 --> 01:29:15,042 کم توی زندگیمون تحقیر شدیم؟ 1111 01:29:16,875 --> 01:29:18,833 .منظورت رو متوجه نمی‌شم 1112 01:29:18,917 --> 01:29:21,625 اصلا چه ربطی داره؟ 1113 01:29:22,917 --> 01:29:25,833 و این چه لباسیه پوشیدی؟ - .دارم می‌رم سرکار - 1114 01:29:30,042 --> 01:29:32,833 ،می‌خواستم بهت یه چیزی بگم .ولی نمی‌دونم چطور بگم 1115 01:29:33,667 --> 01:29:34,500 ...پس 1116 01:29:34,583 --> 01:29:37,083 داری می‌ری سرکار؟ .فکر کردم می‌خوای بری سر قرار 1117 01:29:37,167 --> 01:29:39,667 .خفه شو - .سر در نمیارم - 1118 01:29:39,750 --> 01:29:42,542 ...آره، الان دارم می‌رم سر کار، ولی - این‌جا چه خبره؟ - 1119 01:29:42,625 --> 01:29:43,833 این‌جا چه خبره؟ 1120 01:29:43,917 --> 01:29:46,958 .نمی‌ذاری حرف بزنم - .بگو که قضیه‌ش ربطی به ریس نداره - 1121 01:29:47,042 --> 01:29:48,750 ...خفه شو - روز تولدت می‌ری سر کار؟ - 1122 01:29:48,833 --> 01:29:50,792 .بذار حرفم رو بزنم. آره، روز تولدمم می‌رم سر کار ...بذار 1123 01:29:50,875 --> 01:29:53,083 .بگو که تمام مدت بهم دروغ نگفتی 1124 01:29:53,167 --> 01:29:55,917 «.فقط کافیه بگی: «نه، قضیه به ریس مربوط نمی‌شه 1125 01:29:56,000 --> 01:29:58,000 .بگو که تو مقصر خراب شدن اوضاع نبودی - .نه، من نبودم - 1126 01:29:58,083 --> 01:29:59,917 .من که هیچی نگفتم - ...قسم می‌خورم - 1127 01:30:00,000 --> 01:30:02,000 !یه ثانیه خفه شو 1128 01:30:06,750 --> 01:30:09,083 اروس. ببخشید. اروس؟ 1129 01:30:14,750 --> 01:30:16,667 [اروس، لطفا جواب بده. کارم مهمه] 1130 01:30:18,417 --> 01:30:21,167 [تو راهم] 1131 01:30:21,250 --> 01:30:23,208 !نه 1132 01:30:24,000 --> 01:30:25,042 !کیر توش 1133 01:30:48,667 --> 01:30:49,667 .سلام، پیتون 1134 01:30:51,167 --> 01:30:52,167 .سلام 1135 01:30:53,042 --> 01:30:54,042 اروس هست؟ 1136 01:30:54,667 --> 01:30:57,000 .بفرما داخل 1137 01:30:58,333 --> 01:30:59,333 ...منم 1138 01:31:00,167 --> 01:31:03,000 منم الان میام پیشت، خب؟ 1139 01:31:03,083 --> 01:31:05,667 نوشیدنی می‌خوای؟ .امروز تولدمه، مهمون من باش 1140 01:31:05,750 --> 01:31:07,250 .نه، ممنون 1141 01:31:08,083 --> 01:31:09,125 مطمئن؟ 1142 01:31:18,167 --> 01:31:19,417 اروس کجاست؟ 1143 01:31:21,917 --> 01:31:24,542 .نمی‌دونم، ولی الان‌هاست که بیاد 1144 01:31:27,583 --> 01:31:28,917 .من باید برم سرکار 1145 01:31:31,208 --> 01:31:32,542 محل کارت کجاست؟ 1146 01:31:34,750 --> 01:31:37,792 .دارم می‌رم سر یه قراری .نمی‌دونم قرارش در مورد چیه 1147 01:31:39,292 --> 01:31:41,875 .عجله دارم می‌شه بری طبقه‌ی پایین دم بار منتظر بمونی؟ 1148 01:31:45,375 --> 01:31:47,917 نه، اگه اشکالی نداره .ترجیح می‌دم همین‌جا منتظر بمونم 1149 01:31:48,000 --> 01:31:49,000 .نه 1150 01:31:49,542 --> 01:31:50,708 .من ترجیح می‌دم که این‌جا نمونی 1151 01:31:55,417 --> 01:31:57,333 می‌شه برم دستشویی؟ 1152 01:31:57,417 --> 01:31:58,417 .نه 1153 01:32:06,458 --> 01:32:07,458 .سلام 1154 01:32:07,958 --> 01:32:09,458 .من دنبال ریس می‌گردم 1155 01:32:10,125 --> 01:32:11,167 این‌جاست؟ 1156 01:32:11,250 --> 01:32:12,250 بابا؟ 1157 01:32:13,042 --> 01:32:16,167 ریس، عزیزم، به محض این‌که .پیامت رو دیدم خودم رو رسوندم 1158 01:32:16,667 --> 01:32:18,958 چی شده؟ همه‌چی روبه‌راهه؟ 1159 01:32:19,042 --> 01:32:20,417 .نمی‌دونم - چی شده؟ - 1160 01:32:25,292 --> 01:32:27,333 تو همونی هستی که مزاحم دخترم شدی؟ 1161 01:32:29,542 --> 01:32:31,417 یادت نمیاد، بروس، نه؟ 1162 01:32:32,667 --> 01:32:33,667 چی رو؟ 1163 01:32:38,458 --> 01:32:39,458 چی شده؟ 1164 01:32:40,250 --> 01:32:42,042 !یادت نمیاد؟ خفه شو - اروس کجاست؟ - 1165 01:32:42,125 --> 01:32:43,792 کجاست؟ - !دارم با بابات حرف می‌زنم - 1166 01:32:43,875 --> 01:32:47,417 ببین، جرئت داری یه بار دیگه .با دخترم این‌طوری حرف بزن 1167 01:32:47,500 --> 01:32:50,625 ،نمی‌دونم تو کی هستی یا چی می‌خوای .ولی دیگه به این‌جام رسیده 1168 01:32:50,708 --> 01:32:51,833 ...زنگ می‌زنم پلیسـ 1169 01:32:53,958 --> 01:32:54,792 پیتون؟ 1170 01:32:54,875 --> 01:32:57,250 .اسلحه‌ت رو بذار زمین. کار احمقانه‌ای نکن اروس، اون کیه؟ 1171 01:32:57,333 --> 01:32:58,333 .پیتون - !خفه شو - 1172 01:32:58,375 --> 01:33:00,292 اون کیه؟ - !خفه شو! بشین - 1173 01:33:00,375 --> 01:33:02,625 درسته، بروس. کدوم دختر؟ 1174 01:33:04,083 --> 01:33:04,917 !بشین 1175 01:33:05,000 --> 01:33:06,000 .باشه 1176 01:33:06,542 --> 01:33:07,542 !بشین 1177 01:33:08,875 --> 01:33:09,958 من رو یادت نمیاد؟ 1178 01:33:11,208 --> 01:33:12,333 من رو نمی‌شناسی؟ 1179 01:33:12,417 --> 01:33:13,417 .نه 1180 01:33:17,583 --> 01:33:19,917 .ولی من تمام مدت داشتم بهت فکر می‌کردم 1181 01:33:19,941 --> 01:33:21,941 [La Chica از Sola آهنگ] 1182 01:33:23,542 --> 01:33:25,125 .راجع به کارهایی که ممکنه انجام بدی 1183 01:33:26,958 --> 01:33:29,042 .راجع به جشن تولدهایی که می‌گیرین 1184 01:33:29,125 --> 01:33:30,625 !تولدت مبارک، پیتون 1185 01:33:30,708 --> 01:33:33,208 می‌دونی مامانم روز تولدش داشت چی‌کار می‌کرد؟ 1186 01:33:33,708 --> 01:33:35,292 .داشت توی رستوران تو کار می‌کرد 1187 01:33:38,125 --> 01:33:39,958 .و منم قرار بود امشب همین کار رو بکنم 1188 01:33:41,042 --> 01:33:42,083 .به خاطر تو 1189 01:33:43,208 --> 01:33:47,875 به‌نظرم کلی دلیل هست .برای این‌که ثابت کنم تو یه آدم حقیری 1190 01:33:48,375 --> 01:33:52,208 یکیشون اینه که تنها کسایی .که تحملت می‌کنن اونایی‌ان که ازت پول می‌گیرن 1191 01:33:54,583 --> 01:33:59,292 .نه، هیچ‌کی جایی نمی‌ره !امروز قراره جشن بگیریم، بیاین 1192 01:34:01,042 --> 01:34:04,333 .من ۱۶ ساله که دارم بهت فکر می‌کنم 1193 01:34:05,458 --> 01:34:06,875 .به تو و رستورانت 1194 01:34:06,958 --> 01:34:08,583 ،و نظرم راجع بهش 1195 01:34:09,167 --> 01:34:11,000 .اینه که یه آشغال‌دونیه 1196 01:34:12,708 --> 01:34:13,958 .مامانم اون‌جا کار می‌کرد 1197 01:34:17,333 --> 01:34:19,625 .همین‌طور والدین دوست صمیمیم اروس 1198 01:34:21,250 --> 01:34:25,833 .نه مجوزی داشت. نه کپسول آتش‌نشانی‌ای 1199 01:34:26,875 --> 01:34:28,792 .صاحبش یه بزدل بود 1200 01:34:31,708 --> 01:34:32,875 چه بلایی سر کارکنانش اومد؟ 1201 01:34:35,250 --> 01:34:37,083 .مردن و حتی بیمه هم نداشتن 1202 01:34:41,333 --> 01:34:42,333 .کیر تو دهنت 1203 01:34:45,417 --> 01:34:46,917 .تو زندگیمون رو خراب کردی 1204 01:34:50,833 --> 01:34:54,167 .و تقصیر رو انداختی گردن یه بچه‌ی ۶ ساله. کسکش 1205 01:34:55,917 --> 01:35:02,208 خیال کردی پول، پارتی‌ کلفت .و زمان می‌تونه همه‌چی رو تغییر بده 1206 01:35:02,292 --> 01:35:03,708 .ولی حدس بزن چی شده، بروس 1207 01:35:05,125 --> 01:35:06,958 .من هیچ‌کدوم از اینا رو ندارم 1208 01:35:07,792 --> 01:35:09,083 .پیتون 1209 01:35:09,167 --> 01:35:10,583 .خواهشا بس کن - .خفه شو - 1210 01:35:10,667 --> 01:35:12,458 .تفنگ رو بده من - .نزدیک نیا - 1211 01:35:12,542 --> 01:35:13,958 .تفنگ رو بده من - .نیا - 1212 01:35:14,625 --> 01:35:19,667 ریس، مامان خودتم مثل مامان من .توی اون آتیش‌سوزی جونش رو از دست داد 1213 01:35:19,750 --> 01:35:23,333 ،مشخصا بابای بی‌خایه‌ت قرار نبود بهت بگه .پس خودم بهت می‌گم 1214 01:35:24,625 --> 01:35:27,042 ،آدم‌هایی مثل تو 1215 01:35:28,458 --> 01:35:30,667 .هیچ‌وقت حقیقت رو نمی‌گن 1216 01:35:31,625 --> 01:35:33,333 .خیال می‌کنی عوض شدی 1217 01:35:35,917 --> 01:35:37,625 .دلت می‌خواد آدم خوبی باشی 1218 01:35:40,750 --> 01:35:42,083 .سعی هم کردی 1219 01:35:43,875 --> 01:35:47,375 ولی این چیزها کاری که کردی رو .جبران نمی‌کنه 1220 01:35:50,500 --> 01:35:51,917 .هیچی رو درست نمی‌کنه 1221 01:35:54,333 --> 01:35:56,250 .خواهش می‌کنم پیتون، بس کن - .بس کن - 1222 01:35:56,333 --> 01:35:57,167 .خواهش می‌کنم بس کن 1223 01:35:57,250 --> 01:35:59,500 .نزدیک نیا، اروس .اروس، همون‌جا بمون 1224 01:35:59,583 --> 01:36:00,875 !اروس - !بریم! یالا - 1225 01:36:00,958 --> 01:36:02,083 !ولم کن - .پیتون - 1226 01:36:02,167 --> 01:36:03,167 !ولم کن 1227 01:36:03,208 --> 01:36:04,208 !گندش بزنن 1228 01:36:08,042 --> 01:36:09,667 !پیتون، وایستا - !اروس - 1229 01:36:09,750 --> 01:36:10,750 !واینستین 1230 01:36:10,833 --> 01:36:12,125 !فرار کنین 1231 01:36:50,000 --> 01:36:57,000 [بروس راسل، فعال تجاری، درگذشت] 1232 01:37:26,375 --> 01:37:29,000 .گمونم دیگه نیازی به بادیگارد ندارم 1233 01:37:35,042 --> 01:37:36,833 .بدون من یه روزم دووم نمیاری 1234 01:37:42,917 --> 01:37:43,917 .آره 1235 01:37:51,208 --> 01:37:52,292 .متاسفم، ریس 1236 01:37:56,792 --> 01:37:57,792 .متاسفم 1237 01:38:03,708 --> 01:38:04,708 .می‌دونم 1238 01:38:09,125 --> 01:38:10,125 .منم همین‌طور 1239 01:38:36,833 --> 01:38:38,125 .سلام، ریس 1240 01:38:38,208 --> 01:38:40,958 .خیلی وقته ازت خبر ندارم 1241 01:38:41,042 --> 01:38:43,000 .امیدوارم حالت خوب باشه 1242 01:38:43,625 --> 01:38:46,417 چند روز دیگه بهت زنگ می‌زنم .و اگه خواستی میام پیشت 1243 01:38:46,500 --> 01:38:48,583 .بهم خبر بده 1244 01:38:49,083 --> 01:38:50,083 .مراقب خودت باش 1245 01:38:51,667 --> 01:38:52,917 .ریس 1246 01:38:53,000 --> 01:38:54,000 .ریسی 1247 01:38:54,667 --> 01:38:58,000 .هر وقت خواستی حرف بزنی من هستم 1248 01:38:58,500 --> 01:38:59,625 .خیلی دوستت دارم 1249 01:38:59,708 --> 01:39:02,000 .هر وقت تونستی زنگم بزن 1250 01:39:02,750 --> 01:39:04,167 سلام عزیزم. حالت چطوره؟ 1251 01:39:04,792 --> 01:39:06,542 .همین الان از سفر برگشتم 1252 01:39:07,042 --> 01:39:09,208 .بی‌صبرانه منتظرم ببینمت 1253 01:39:09,792 --> 01:39:12,250 .کلی خاطره دارم که از سفرم برات تعریف کنم 1254 01:39:12,333 --> 01:39:14,917 .خیلی دلم برات تنگ شده بود 1255 01:39:15,500 --> 01:39:17,708 امیدوارم به زودی ببینمت. خب؟ 1256 01:39:18,583 --> 01:39:21,250 .خیلی دوستت دارم. امیدوارم حالت خوب باشه 1257 01:39:21,958 --> 01:39:23,042 .سلام، بابا 1258 01:39:24,542 --> 01:39:26,542 ،کارم یه خرده عجیب به‌نظر می‌رسه 1259 01:39:27,542 --> 01:39:28,750 .ولی تنها کاریه که از دستم بر میاد 1260 01:39:30,208 --> 01:39:33,042 .چقدر احمقم، دارم خودم رو قضاوت می‌کنم 1261 01:39:33,125 --> 01:39:34,875 ...به هر حال، می‌خواستم 1262 01:39:36,000 --> 01:39:39,708 می‌خواستم بهت بگم .توی گروه رقص استخدام شدم 1263 01:39:39,792 --> 01:39:41,375 .امیدوارم بهم افتخار کنی 1264 01:39:42,167 --> 01:39:43,375 .خیلی دوستت دارم 1265 01:39:44,292 --> 01:39:45,292 !اروس، بهم زنگ بزن 1266 01:39:45,333 --> 01:39:49,042 !توی گروه استخدامم کردن !باورم نمی‌شه! بهم زنگ بزن 1267 01:40:12,542 --> 01:40:14,458 این‌جا چی‌کار می‌کنی دیوونه؟ 1268 01:40:15,125 --> 01:40:16,625 .برای تست اجرا اومدم 1269 01:40:19,042 --> 01:40:20,083 کدوم تست؟ 1270 01:40:26,792 --> 01:40:27,833 .نمی‌دونم 1271 01:40:28,917 --> 01:40:29,958 .لابد یه تستی هست دیگه 1272 01:40:38,958 --> 01:40:40,583 !بذارم زمین 1273 01:40:40,667 --> 01:40:41,708 !الان می‌افتم 1274 01:40:41,792 --> 01:40:42,958 [Naiara از Mala Influencia آهنگ] 1275 01:40:51,833 --> 01:40:53,833 می‌خوای بهم رقص یاد بدی؟ - .معلومه - 1276 01:40:53,917 --> 01:40:55,458 .باشه پس نشونم بده - جدی می‌خوای؟ - 1277 01:40:55,958 --> 01:40:59,333 .یه حرکت قشنگ نشونم بده - .باشه - 1278 01:40:59,417 --> 01:41:02,167 .یه دونه قشنگش رو - .خیلی‌خب، حالت مخصوص رو بگیر - 1279 01:41:03,167 --> 01:41:04,167 !خداحافظ 1280 01:41:05,458 --> 01:41:06,625 !نه! وایستا 1281 01:41:07,875 --> 01:41:09,083 .می‌گیرمت - !وایستا - 1282 01:41:09,833 --> 01:41:11,042 !می‌کشمت 1283 01:41:16,792 --> 01:41:17,708 حالا چی؟ - .نه - 1284 01:41:17,792 --> 01:41:19,875 نمی‌خوای بهم رقص یاد بدی؟ 1285 01:41:24,027 --> 01:41:29,027 مترجم: علیرضا شیخ عارفی A.SHRFE 1286 01:41:29,051 --> 01:41:34,051 .ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @OfficialCinama 1287 01:41:34,075 --> 01:41:39,075 بزرگ‌ترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com