1 00:00:08,210 --> 00:00:09,770 Deci de unde să încep? 2 00:00:13,140 --> 00:00:14,180 Muzică. 3 00:00:16,720 --> 00:00:18,360 Muzică, sunet, imagine. 4 00:00:22,440 --> 00:00:24,480 Uite că povestea asta s-a întâmplat într-un mic 5 00:00:24,480 --> 00:00:26,640 Oraș elvețian da, elvețian 6 00:00:26,640 --> 00:00:28,440 celebru pentru faptul că acolo se schimbă cursul 7 00:00:28,440 --> 00:00:29,000 istorie. 8 00:00:32,680 --> 00:00:35,080 Totul se bazează pe evenimente reale. Acest 9 00:00:35,080 --> 00:00:36,801 de fapt asta mi s-a întâmplat, dar în 10 00:00:36,801 --> 00:00:39,241 richan avocat în vârstă de treizeci și nouă de ani 11 00:00:39,241 --> 00:00:42,121 cauze fără speranță asta-i tot 12 00:00:42,121 --> 00:00:44,721 a început. Totul a început cu faptul că al meu 13 00:00:44,721 --> 00:00:46,881 șeful meu m-a invitat la un restaurant elegant. 14 00:00:47,841 --> 00:00:50,001 Am vrut să-mi spun ceva important 15 00:00:50,401 --> 00:00:52,361 în depărtare, încă tandru, rece, 16 00:00:52,921 --> 00:00:55,561 femeile pur și simplu întruchipate și 17 00:00:55,561 --> 00:00:57,641 senzualitatea sânilor lor este ca fructele, 18 00:00:57,641 --> 00:01:00,041 pe care vreți să le alegeți și să le stoarceți 19 00:01:00,041 --> 00:01:03,031 suc. Un vas, dar nu există nicio cale 20 00:01:03,031 --> 00:01:05,631 în nici un caz nu este vulgar că ei o iau așa 21 00:01:05,631 --> 00:01:08,311 membrii săi se joacă cu mâinile ca artă. Acest 22 00:01:08,311 --> 00:01:11,151 foarte misto si deloc vulgar. Cel puţin 23 00:01:11,151 --> 00:01:13,271 testicule, când își strâng chiar și degetele în ana 24 00:01:13,271 --> 00:01:15,231 au pus chiar degetele în anus. 25 00:01:17,571 --> 00:01:18,651 Vezi tu ce este. 26 00:01:20,271 --> 00:01:21,991 Mă faci să vorbesc despre sex 27 00:01:21,991 --> 00:01:23,511 a lucrat înainte de a începe. 28 00:01:26,741 --> 00:01:28,541 Spune-o din cauza acestui proces 29 00:01:29,501 --> 00:01:31,901 pentru că protejez oamenii care au totul 30 00:01:31,901 --> 00:01:32,541 deznădăjduit. 31 00:01:35,041 --> 00:01:37,761 Dar nu acesta este sensul dreptății. 32 00:01:37,761 --> 00:01:39,281 câștigă procesul, dar arată că ei 33 00:01:39,281 --> 00:01:41,521 poate avea dreptate. Nimeni nu are nevoie de asta 34 00:01:41,521 --> 00:01:43,761 acest. Ei bine, domnul Janescu nu este bogat, 35 00:01:43,761 --> 00:01:46,001 nu are apă acasă, se scaldă în râu, 36 00:01:46,201 --> 00:01:47,801 nu este un suflet credincios este. 37 00:01:51,802 --> 00:01:53,642 Bine, hai să-i dăm o ultimă șansă, 38 00:01:53,722 --> 00:01:55,922 multumesc, dar acesta este ultimul 39 00:01:55,922 --> 00:01:58,722 cazuri fără speranță. Salvează bine și 40 00:01:58,722 --> 00:02:01,642 câștigă, îți jur, voi face totul 41 00:02:01,642 --> 00:02:04,482 nu există obstacole de nimicit în afară de tine 42 00:02:04,482 --> 00:02:07,432 se. Ei bine, atunci mulțumesc. 43 00:02:08,712 --> 00:02:11,192 Am o întâlnire în curând, și judecătorul 44 00:02:11,192 --> 00:02:13,192 m-a trimis departe. Ascultă, domnule 45 00:02:13,312 --> 00:02:14,992 exact așa mă tratează 46 00:02:14,992 --> 00:02:17,472 un câine, la fel ca un câine, nu vrei 47 00:02:17,472 --> 00:02:19,152 ar trebui să aibă grijă de mine. Sunt pentru el 48 00:02:19,152 --> 00:02:21,552 nu suficient de bun. Între timp, eu 49 00:02:21,912 --> 00:02:24,752 ce se întâmplă, dar această creatură stă 50 00:02:24,752 --> 00:02:27,392 lângă mine, riscându-și viața. Acest 51 00:02:27,392 --> 00:02:30,232 Nu este un câine miracol, jur că e bun 52 00:02:30,232 --> 00:02:31,672 nu pot spune altfel. După aceasta 53 00:02:31,672 --> 00:02:34,112 caz că eram întins pe spate ca pe dos 54 00:02:34,112 --> 00:02:36,792 broasca testoasa. Am fost al 8-lea avocat 55 00:02:36,792 --> 00:02:39,552 Cui s-a adresat Dario Shmikovski? Vedea 56 00:02:39,552 --> 00:02:41,552 Lee, Mesyakovsky, câinele tău de trei ori 57 00:02:41,552 --> 00:02:43,592 mușcă oamenii când îți spun, mea 58 00:02:43,592 --> 00:02:45,832 câinele nu mușcă, nu mușcă 59 00:02:46,272 --> 00:02:47,952 Naryush Mayakovsky șomer 60 00:02:47,952 --> 00:02:49,992 cu deficiențe de vedere, a vrut să-și salveze câinele, 61 00:02:50,312 --> 00:02:52,312 care a mușcat trei oameni ultimul 62 00:02:52,312 --> 00:02:54,682 sacrificiu pentru față. Te vei bloca. Poftim 63 00:02:54,682 --> 00:02:57,522 de exemplu, vecina mea este din Brazilia, ea 64 00:02:57,522 --> 00:02:59,802 El este plimbat în mod constant, înțeleg. 65 00:03:00,352 --> 00:03:02,552 Legea prevede că un câine care de trei ori 66 00:03:02,552 --> 00:03:04,393 oameni morți, ar trebui să facă duș, 67 00:03:05,593 --> 00:03:07,633 La urma urmei, ești avocatul cazurilor pierdute 68 00:03:07,713 --> 00:03:10,193 Nu eu, deci fă-ți treaba. Cel puţin 69 00:03:10,193 --> 00:03:12,273 trebuie făcut ceva dacă ucid 70 00:03:12,273 --> 00:03:15,113 câinele meu, ei vor ucide cel mai mult 71 00:03:15,113 --> 00:03:16,713 cea mai dragă ființă a mea de pe această planetă. 72 00:03:17,753 --> 00:03:20,593 Este groaznic, poți să te așezi? Nu, nu pot 73 00:03:20,993 --> 00:03:23,073 nu-mi spune ce să fac, nu vreau 74 00:03:23,073 --> 00:03:25,603 aşezaţi-vă. la naiba. 75 00:03:27,363 --> 00:03:29,763 Totul este bine, lucrez la asta de 3 săptămâni 76 00:03:29,763 --> 00:03:32,393 mă lupt. Unde este toaleta? 77 00:03:32,393 --> 00:03:34,953 Spune-mi, iată-l, ușa de vizavi. 78 00:03:47,403 --> 00:03:48,923 Nu, nu, nu. 79 00:03:50,643 --> 00:03:53,513 Oprește-te acum? 80 00:03:53,513 --> 00:03:54,553 nu hei. 81 00:03:56,443 --> 00:03:59,403 De ce să te întorci la tine, acum mereu 82 00:03:59,403 --> 00:04:02,243 a fost cel mai rău caz dintre toate, iar eu 83 00:04:02,243 --> 00:04:04,043 Sunt deja pregătit să-i spun clientului că nu 84 00:04:04,043 --> 00:04:05,963 O voi lua, dar l-a scos pe ultimul 85 00:04:05,963 --> 00:04:08,793 atu, ești băiatul meu dulce. Tu 86 00:04:08,793 --> 00:04:09,433 ai dormit? 87 00:04:11,443 --> 00:04:12,843 Mi-a fost dor de tata. 88 00:04:14,603 --> 00:04:17,484 Îți iubești tata? 89 00:04:17,484 --> 00:04:19,284 întotdeauna în apropiere și spațiul va fi întotdeauna în apropiere 90 00:04:19,284 --> 00:04:22,204 cu tata. Bine, bine, 91 00:04:22,204 --> 00:04:24,484 hai sa incercam, asa a inceput totul. 92 00:05:00,524 --> 00:05:03,284 Dacă doriți 400 USD, găsiți un site web 93 00:05:03,324 --> 00:05:05,564 primiți bonusuri, înregistrați-vă și faceți 94 00:05:05,564 --> 00:05:07,084 pariuri pe orice eveniment. 95 00:05:13,434 --> 00:05:15,514 Nu noregrand 96 00:05:21,554 --> 00:05:24,074 simes fr. 97 00:05:26,034 --> 00:05:26,154 CU. 98 00:05:57,035 --> 00:05:58,115 Afacerea unui câine? 99 00:06:20,165 --> 00:06:21,965 Un pic pentru totdeauna te îmbraci ca un bătrân 100 00:06:21,965 --> 00:06:24,245 tocilar, dacă nu putem face ceva 101 00:06:24,245 --> 00:06:27,045 vorbi. Da, dar sunt doar al meu 102 00:06:27,045 --> 00:06:29,485 genul iese în cale, așa că vino la mine 103 00:06:29,485 --> 00:06:31,965 atrage, ce faci? 104 00:06:37,535 --> 00:06:39,695 Ascultă, dar ia-l pe Badler, de exemplu, 105 00:06:40,375 --> 00:06:42,415 De asemenea, este un psihopat complet, 106 00:06:43,136 --> 00:06:45,496 care a fost bătut el însuși 107 00:06:46,416 --> 00:06:49,116 şi verlena. Și de asemenea 108 00:06:49,116 --> 00:06:51,956 Christian Doya Hemingway la fel 109 00:06:51,956 --> 00:06:54,516 firma, ce mai faci? 110 00:06:54,516 --> 00:06:56,956 acum e în regulă că nu te vrea 111 00:06:56,956 --> 00:06:58,476 atingeri, totul este bine. 112 00:07:02,476 --> 00:07:03,596 123 6 trei 113 00:07:03,756 --> 00:07:06,636 așteptați 21 63 114 00:07:06,636 --> 00:07:09,596 el are 63 de puncte acolo. Ei bine, da ești 115 00:07:09,596 --> 00:07:12,036 nici nu știi ce înseamnă asta, ciudat 116 00:07:12,036 --> 00:07:14,916 acest joc este scrabble, dar un cuvânt foarte amuzant 117 00:07:14,916 --> 00:07:17,036 asta e amuzant amuzant 118 00:07:17,676 --> 00:07:19,956 Da, da, după divorț, soții și-au împărțit 119 00:07:19,956 --> 00:07:22,836 câine. Hei, știi ce 120 00:07:22,836 --> 00:07:25,316 judecătorul a făcut și a ordonat câinelui 121 00:07:25,316 --> 00:07:27,836 tăiat în două ca un câine 122 00:07:27,836 --> 00:07:30,596 considerat un lucru şi deci imposibil 123 00:07:30,596 --> 00:07:33,276 aranjați în partea de jos tutela astfel încât aceasta 124 00:07:33,276 --> 00:07:35,396 de fapt tăiat în 2 părți. Nu, 125 00:07:35,396 --> 00:07:37,876 desigur că nu. Ei bine, asta a făcut judecătorul 126 00:07:37,876 --> 00:07:39,316 ca să-şi vină în fire şi 127 00:07:39,316 --> 00:07:41,916 Afacere. Mai mult, acum totul se datorează 128 00:07:41,916 --> 00:07:44,116 ei înjură prostii. Este adevărat, de exemplu, 129 00:07:44,116 --> 00:07:46,716 Aici e mama mea. Avea o prietenă 130 00:07:46,716 --> 00:07:48,996 toată viața lor și s-au certat până la moarte pentru că 131 00:07:48,996 --> 00:07:51,556 pentru prostii, cum ar fi, au sunat o dată 132 00:07:51,556 --> 00:07:54,116 cu o prietenă, ea îi spune că trebuie să vină 133 00:07:54,116 --> 00:07:56,437 astfel de. Mama nu voia un prieten 134 00:07:56,437 --> 00:07:58,637 el spune, ei bine, poți veni după mine, 135 00:07:58,637 --> 00:08:01,117 și ea îi spune că m-ai prins deja 136 00:08:01,117 --> 00:08:03,357 Poți să-ți bagi prietenia în fund, dar 137 00:08:03,357 --> 00:08:05,797 Ea chiar are cancer la ficat, este ceva de genul 138 00:08:05,797 --> 00:08:08,397 urât, dar omenirea este în declin 139 00:08:08,397 --> 00:08:11,167 De fapt, un câine nu este un lucru. Da, ai dreptate, 140 00:08:11,167 --> 00:08:13,957 un câine nu este un lucru. De asemenea, Anna este luată în considerare 141 00:08:13,957 --> 00:08:15,917 există ceva cu care te poți asocia 142 00:08:15,917 --> 00:08:18,887 Că. Pentru că există mai multe asemănări în asta 143 00:08:18,887 --> 00:08:20,527 decât diferențele. Chiar dacă știi ce este 144 00:08:20,527 --> 00:08:22,967 diferit și nu este necesar să se considere că este 145 00:08:22,967 --> 00:08:25,687 asta in sine este asta, dar asta e tot 146 00:08:25,687 --> 00:08:28,127 exprimat într-un mic paragraf. Ca aceasta. 147 00:08:32,257 --> 00:08:35,237 BINE. Zgomot lucrul nu se mișcă, 148 00:08:35,237 --> 00:08:37,637 nu se reproduce, puteți cumpăra o șansă 149 00:08:38,317 --> 00:08:41,237 el nu este un individ care respiră, se reproduce, 150 00:08:41,237 --> 00:08:43,037 mănâncă un cuțit. 151 00:08:43,997 --> 00:08:45,837 Da, dar judecătorul prezintă toate acestea, nu 152 00:08:45,837 --> 00:08:48,397 nu are sens, doar se va enerva 153 00:08:48,397 --> 00:08:51,037 la mine? Nu, nu știu 154 00:08:51,757 --> 00:08:53,797 Lasă-mă să-ți spun totul, nu-ți face griji, eu 155 00:08:53,797 --> 00:08:56,597 Știu ce fac ultima dată când o fac 156 00:08:56,597 --> 00:08:58,357 Am auzit de la o femeie care a fost închisă 157 00:08:58,357 --> 00:08:59,517 masina. Oh bine. 158 00:09:01,057 --> 00:09:01,537 A mers. 159 00:09:07,327 --> 00:09:10,208 Nu știu încă, nu sunt încă aici 160 00:09:10,208 --> 00:09:10,608 a fost. 161 00:09:13,248 --> 00:09:15,248 Deci trebuie să fie aici undeva? 162 00:09:16,878 --> 00:09:17,318 A mers. 163 00:09:22,558 --> 00:09:23,118 Buna ziua. 164 00:09:26,228 --> 00:09:29,148 Am nevoie de niște provizii cu mine 165 00:09:29,148 --> 00:09:31,108 glucoză, crește nivelul de energie. 166 00:09:32,688 --> 00:09:35,328 Nu, nu, nu poți cerși mâncare. 167 00:09:35,328 --> 00:09:38,008 Taci. Psiho 168 00:09:38,008 --> 00:09:40,528 câinele de ciocolată îl înnebunește. 169 00:09:46,408 --> 00:09:49,248 Ce mai faci? Nu foarte amabil 170 00:09:49,248 --> 00:09:51,728 o zi în această sală nu este neapărat un semn 171 00:09:51,728 --> 00:09:53,728 îmbracă. Știu cine dă 172 00:09:53,728 --> 00:09:56,008 incertitudine, dar cazul meu este crimă. 173 00:09:56,958 --> 00:09:59,198 Sunt jurnaliști peste tot, pur și simplu nu poți merge acolo. 174 00:09:59,878 --> 00:10:01,878 Cine poate avea 3 pedofili stând pe hol? 175 00:10:03,628 --> 00:10:05,428 Am vrut să mă relaxez puțin, dar nu am făcut-o. 176 00:10:05,428 --> 00:10:07,348 reușit bine ne vedem curând. 177 00:10:11,728 --> 00:10:13,208 Cât de lipsit de respect ești. 178 00:10:14,968 --> 00:10:15,768 Acesta este spațiul. 179 00:10:26,449 --> 00:10:29,009 Deci domnule Darius Makovski, dumneavoastră 180 00:10:29,009 --> 00:10:30,769 sunteți acuzați că aveți câinele dvs 181 00:10:30,769 --> 00:10:33,569 muşcat trei oameni mai târziu 182 00:10:33,569 --> 00:10:36,169 nepăsarea ta. Ultimele victime pentru 183 00:10:36,169 --> 00:10:38,569 fata care a dus la leziuni profunde 184 00:10:38,569 --> 00:10:40,929 țesăturile asortate sunt incluse 185 00:10:40,929 --> 00:10:43,729 certificate medicale. Trebuie să plătiți 186 00:10:43,729 --> 00:10:46,009 o amendă de 10.000 de franci și adormit 187 00:10:46,009 --> 00:10:48,519 câine. Şi ce dacă 188 00:10:48,519 --> 00:10:51,319 atinge câinele, ea atinge pentru 189 00:10:51,319 --> 00:10:54,239 a început, onoare. Și voi spune asta 190 00:10:54,239 --> 00:10:56,719 câinele nu mușcă, numele lui este aici, este necesar 191 00:10:56,719 --> 00:10:58,759 să înțeleagă cum s-a întâmplat totul în viața lui 192 00:10:58,759 --> 00:11:01,729 din punct de vedere al contextului. Ea 193 00:11:01,809 --> 00:11:03,689 i-a dat jetoane și în același timp 194 00:11:03,689 --> 00:11:06,329 aplecat spre el. El 195 00:11:06,329 --> 00:11:08,999 simțit amenințat. Și a prins-o 196 00:11:09,759 --> 00:11:11,639 dar aceasta este cu totul altceva decât dacă 197 00:11:11,639 --> 00:11:13,359 L-a mângâiat înainte, nu știu, 198 00:11:13,359 --> 00:11:15,919 m-ai inteles atunci el cand 199 00:11:15,919 --> 00:11:18,159 mănâncă, se simte amenințat de oricine, 200 00:11:18,719 --> 00:11:20,959 si asta e absolut normal. Deci el 201 00:11:20,959 --> 00:11:23,519 misiunea makovsky mușcă, vei plăti 202 00:11:23,519 --> 00:11:25,559 amenda este de 10.000 de franci, iar câinele este 203 00:11:25,559 --> 00:11:27,959 eutanasie, scuzați-mă, domnule judecător, eu 204 00:11:27,959 --> 00:11:30,519 ea nu a spus-o. Ai ceva de spus? 205 00:11:30,519 --> 00:11:33,279 Deci da, am Argumente. 206 00:11:35,249 --> 00:11:38,010 Da Alin, hai să ne liniștim, 207 00:11:38,010 --> 00:11:40,290 adunat cu voce joasă, da ești 208 00:11:40,290 --> 00:11:42,690 vorbesc despre plata amenzilor ah 209 00:11:43,690 --> 00:11:46,090 în eutanasia unui câine, dar acest lucru este valabil pentru ambele 210 00:11:46,090 --> 00:11:49,010 ca o singură persoană. Dar 211 00:11:49,010 --> 00:11:50,930 trebuie să vorbim despre 2 personalități, oh 212 00:11:50,930 --> 00:11:53,490 câinele și stăpânul. Conform 213 00:11:53,490 --> 00:11:55,050 cod civil, câine 214 00:11:55,050 --> 00:11:57,920 proprietatea proprietarului. Daca eu 215 00:11:57,920 --> 00:11:58,560 voi face asta? 216 00:12:01,930 --> 00:12:04,810 Ei bine, nu, nu, nu, el va sta dacă plec cu el 217 00:12:04,810 --> 00:12:06,770 câine, vei rămâne proprietarul. Vedea 218 00:12:06,770 --> 00:12:08,690 nu este un întreg, dar câinele nu este 219 00:12:08,690 --> 00:12:11,050 Uman. Da, știu, un câine contează 220 00:12:11,050 --> 00:12:13,920 lucru. Bună, Deci, ce este? 221 00:12:13,920 --> 00:12:15,800 lucru? Este posibil să comparăm acest câine cu? 222 00:12:15,800 --> 00:12:16,320 masă? 223 00:12:43,980 --> 00:12:45,380 Companie. 224 00:12:46,700 --> 00:12:49,541 În acest scop diferența dintre animate și 225 00:12:49,541 --> 00:12:51,301 neînsuflețit nu este întotdeauna potrivit pentru 226 00:12:51,301 --> 00:12:54,101 definiții ale unui lucru. Amintiți-vă exemplul cu 227 00:12:54,101 --> 00:12:56,741 albine, nu vezi în spatele meu? 228 00:12:56,741 --> 00:12:59,461 jurnaliştii ziarului galben, casele lor 229 00:12:59,461 --> 00:13:01,061 au fost considerate ca fiind concrete, au fost 230 00:13:01,061 --> 00:13:03,701 distrus. Tu 231 00:13:03,701 --> 00:13:06,101 Bună, asta nu e tot, domnule judecător, iată 232 00:13:06,101 --> 00:13:07,661 Acești oameni, sunt acasă aici, 233 00:13:08,501 --> 00:13:10,181 ascultă, stăpâne, în care au considerat 234 00:13:10,181 --> 00:13:12,501 lucruri, să fim serioși, nu vom face 235 00:13:12,501 --> 00:13:15,141 rescrie legea. Legea s-a schimbat în 236 00:13:15,141 --> 00:13:17,461 mai corect, pentru că totul 237 00:13:17,541 --> 00:13:19,661 dacă ne ascultați independentul 238 00:13:19,661 --> 00:13:21,381 Arbitrul nu poate face așa. 239 00:13:30,391 --> 00:13:31,391 Trebuie să ia o scurgere. 240 00:13:35,711 --> 00:13:37,831 Ei bine, da, acest câine trebuie să-și facă singur 241 00:13:37,831 --> 00:13:39,591 lucruri, ea are propriile ei nevoi. 242 00:13:41,151 --> 00:13:43,071 Aceste lucruri nu pot fi nevoi 243 00:13:43,151 --> 00:13:45,111 datoria, atunci acest câine nu este un lucru, nici al lui 244 00:13:45,111 --> 00:13:46,831 proprietarul, acest câine, persoana. 245 00:13:48,941 --> 00:13:50,541 Deci hai să schimbăm puțin 246 00:13:50,541 --> 00:13:53,101 program. Domnule judecător, nu aveți nevoie 247 00:13:53,101 --> 00:13:54,701 frică să revizuiască legile. 248 00:13:56,271 --> 00:13:57,631 Deci, în primul rând, să trecem în revistă 249 00:13:57,631 --> 00:13:59,631 povestea unui judecător, nu o spun 250 00:13:59,631 --> 00:14:02,542 mare judecator. Comun 251 00:14:02,542 --> 00:14:04,222 un judecător care petrece toată ziua doar 252 00:14:04,222 --> 00:14:06,942 fă ce să ștampilă chiar și un vis 253 00:14:06,942 --> 00:14:09,462 nu se întoarce împotriva judecătorului său. Și acesta 254 00:14:09,462 --> 00:14:11,542 un judecător de care toată lumea își bate joc de multă vreme. 255 00:14:13,112 --> 00:14:14,992 În sfârșit am avut șansa de a fi atât de liber 256 00:14:14,992 --> 00:14:17,352 arbitru în adevăratul protector al Mariei 257 00:14:17,352 --> 00:14:18,872 dreptate, a spus el, nu. 258 00:14:20,092 --> 00:14:23,052 Și aici au început principalele dificultăți, nu 259 00:14:23,052 --> 00:14:25,132 Știu că ea l-a găsit pe acest judecător, ei bine, pe tine 260 00:14:25,132 --> 00:14:26,772 am mers de-a lungul ei bine cu al nostru 261 00:14:26,772 --> 00:14:29,412 sclavie Shar Delhi. Ediția Mail 262 00:14:29,412 --> 00:14:31,772 spațiul va deveni 1 câine care va fi 263 00:14:31,772 --> 00:14:33,292 judecător încă din Evul Mediu. 264 00:14:34,822 --> 00:14:36,902 Aceasta este o veste bună pentru că câinii 265 00:14:36,902 --> 00:14:38,662 nu va mai fi echivalat cu lucrurile. 266 00:14:38,942 --> 00:14:40,622 Judecătorul are în vedere varianta în care 267 00:14:40,622 --> 00:14:42,142 câinele poate fi eutanasiat. Ce vrei să spui prin asta 268 00:14:42,142 --> 00:14:44,782 spune, cum Darius, vei fi gata 269 00:14:44,782 --> 00:14:47,712 plăti o amendă de 10.000?U 270 00:14:47,712 --> 00:14:49,472 este un câine aici care este spațiul cosmic 271 00:14:49,472 --> 00:14:50,112 ascult. 272 00:14:58,032 --> 00:14:58,912 Fată dulce. 273 00:15:00,592 --> 00:15:02,512 Roselyn, Roselyn. 274 00:15:05,392 --> 00:15:07,552 Ea va proteja, adevărul este mușcat, 275 00:15:08,712 --> 00:15:10,792 și am crezut că se va dedica politicii 276 00:15:10,792 --> 00:15:13,712 carieră. Exact asta ador cainii, 277 00:15:13,832 --> 00:15:16,793 dar acest câine este inadecvat pentru clientul meu. 278 00:15:16,793 --> 00:15:19,073 Acest câine a mușcat-o și a mutilat-o 279 00:15:19,793 --> 00:15:21,633 de la roselyn brooking gamer cumpărat 280 00:15:21,633 --> 00:15:23,633 puțină glorie la alegerile precedente. 281 00:15:25,063 --> 00:15:27,463 De atunci a visat să devină primar. 282 00:15:27,463 --> 00:15:30,103 Mai târziu, Bună ziua Michel, nu Jacques 283 00:15:30,463 --> 00:15:33,183 Jean, voi cumpăra ceva de la tine? Ea 284 00:15:33,183 --> 00:15:35,263 Elveția puternică și-a fondat propriul partid 285 00:15:35,263 --> 00:15:36,663 mai ales am insistat pe idee 286 00:15:36,663 --> 00:15:39,583 securitate. Fără lift, e groaznic. 287 00:15:39,663 --> 00:15:42,183 Sunt aici pentru a proteja Elveția, ea 288 00:15:42,183 --> 00:15:44,183 avea nevoie de un plan pentru a-i cuceri pe toți 289 00:15:44,183 --> 00:15:46,703 aprobarea și ea a ales simbolul 290 00:15:46,703 --> 00:15:49,263 pericolele spatiului. Uneori 291 00:15:49,263 --> 00:15:52,183 câinii pot fi foarte periculoși. Suntem râuri 292 00:15:52,183 --> 00:15:54,423 ne amintim cum în această vară a muşcat câinele 293 00:15:54,423 --> 00:15:57,183 copilul a fost purtat, trebuie oprit 294 00:15:57,183 --> 00:16:00,063 Veronica, era pregătită pentru orice. 295 00:16:02,073 --> 00:16:04,713 Totul este de modă veche 296 00:16:04,833 --> 00:16:06,873 de modă veche, nu? 297 00:16:09,713 --> 00:16:10,633 Asta e viata. 298 00:16:12,493 --> 00:16:15,413 Era o veste proastă în această viață 299 00:16:15,973 --> 00:16:18,133 iar când primesc vești proaste, al meu 300 00:16:18,133 --> 00:16:19,573 devine o consolare. 301 00:16:21,273 --> 00:16:23,553 Ciocolată pecan, orice ciocolată. 302 00:16:26,553 --> 00:16:28,514 Nu, trebuie să mergem încet cu asta. 303 00:16:30,234 --> 00:16:32,314 Va putea să cumpere ceva consistent și să cumpere niște brânză? 304 00:16:33,034 --> 00:16:35,554 ce este usturoiul aici? 305 00:17:14,524 --> 00:17:15,084 Așteaptă. 306 00:17:17,884 --> 00:17:19,764 Mi-am scris numărul pe etichetă acolo 307 00:17:20,124 --> 00:17:22,964 o secundă, de ce petrecem noaptea 308 00:17:22,964 --> 00:17:25,844 împreună? De ce livrăm? 309 00:17:25,844 --> 00:17:28,644 plăcerea celuilalt? 310 00:17:28,644 --> 00:17:31,274 nu va funcționa așa. Chiar dacă eu 311 00:17:31,274 --> 00:17:32,994 Voi avea plăcere din faptul că tu 312 00:17:32,994 --> 00:17:35,874 m-a ales pe mine, da, când totul se termină, 313 00:17:35,874 --> 00:17:37,674 Îmi voi dori mai mult, dar numai atât 314 00:17:37,674 --> 00:17:40,234 Nu voi mai însemna nimic pentru tine 315 00:17:40,234 --> 00:17:41,715 gandeste-te la tine. Mă voi șterge. 316 00:17:43,115 --> 00:17:44,395 Deci fara sos? 317 00:17:45,915 --> 00:17:47,995 Apoi paste cu unt, așa că lăsați 318 00:17:47,995 --> 00:17:49,955 Vor veni cu unt, da. 319 00:17:55,685 --> 00:17:57,765 Mi-ai spus deja asta? Nu mi-ai spus 320 00:17:57,765 --> 00:17:58,365 ascultare. 321 00:18:00,605 --> 00:18:01,765 Cât de groaznic este asta? 322 00:18:06,165 --> 00:18:07,365 Cu incredibil. 323 00:18:14,925 --> 00:18:16,645 Dar tu mă înțelegi. Așa merge el. 324 00:18:19,285 --> 00:18:21,205 Cum naiba m-ai prins? 325 00:18:38,945 --> 00:18:41,545 Totul este în regulă, am făcut bine 326 00:18:41,545 --> 00:18:42,025 TELEVIZOR. 327 00:18:45,685 --> 00:18:47,525 Deci, cum rămâne cu fața la acest preț? 328 00:18:47,525 --> 00:18:50,395 specialisti? Dar muscat, 329 00:18:50,715 --> 00:18:52,915 si de cand ai inceput sa vorbesti despre obiecte de valoare? 330 00:18:52,915 --> 00:18:54,835 specialisti? Haide, nu mă deranjează 331 00:18:54,835 --> 00:18:56,636 Atenţie. Îi spun asta prietenului meu 332 00:18:56,636 --> 00:18:58,596 școală, așa că nu îmi voi face griji 333 00:18:59,036 --> 00:19:01,316 Voi fi entuziasmat când vei deveni extremă dreapta, 334 00:19:01,316 --> 00:19:03,996 dacă îți radi părul, vei primi o zvastica pe tine, 335 00:19:03,996 --> 00:19:06,236 nu-ți face griji, nu îndesc nimic 336 00:19:06,236 --> 00:19:09,226 voinţă. Bine 337 00:19:09,226 --> 00:19:10,866 Este adevărat ce este în neregulă cu fața ei? 338 00:19:16,106 --> 00:19:18,946 Poți să o faci așa, și de sus 339 00:19:18,946 --> 00:19:21,906 Măriți-vă puțin buza, ce părere aveți? 340 00:19:24,236 --> 00:19:24,876 Ca. 341 00:19:30,176 --> 00:19:32,856 As dori ceva mai natural. 342 00:19:34,666 --> 00:19:37,026 Ca ce tânără Angelina Jolie? 343 00:19:38,356 --> 00:19:41,046 Clar. Și chiar mai mult 344 00:19:41,046 --> 00:19:43,876 falca pătrată. ce suntem noi 345 00:19:43,876 --> 00:19:45,196 Să vedem ce putem face? 346 00:19:57,436 --> 00:20:00,276 Nimic de genul asta. Nu 347 00:20:00,276 --> 00:20:02,716 îngrijorează-te, vei uita de acest câine. 348 00:20:02,876 --> 00:20:03,716 Multumesc. 349 00:20:10,557 --> 00:20:12,317 Da da asta e 350 00:20:13,157 --> 00:20:15,597 frumos da foarte azi 351 00:20:15,597 --> 00:20:17,837 încep audierile pe cazul senzațional 352 00:20:17,837 --> 00:20:20,637 câini pe nume cosmos. Oamenii stau înăuntru 353 00:20:20,637 --> 00:20:22,797 face cozi de la 05:00 pentru a intra în sală 354 00:20:22,797 --> 00:20:25,477 întâlniri Despre asta vorbește toată lumea 355 00:20:25,877 --> 00:20:28,797 câinele meu este cel mai bun prieten al meu, ea 356 00:20:28,797 --> 00:20:31,357 este cu mine de 5 ani acum. 357 00:20:31,517 --> 00:20:34,277 Da, este doar o parte din mine, da 358 00:20:34,277 --> 00:20:37,157 Bine făcut. Așa este ea 359 00:20:37,157 --> 00:20:39,757 bine antrenat și nu latră niciodată 360 00:20:39,757 --> 00:20:41,957 Odată ce înțelegi, spațiul a captat mințile tuturor 361 00:20:41,957 --> 00:20:44,917 rezidenți ai Elveției. Că 362 00:20:44,917 --> 00:20:46,797 un incident în care oamenii au evacuat albinele din țara lor 363 00:20:46,797 --> 00:20:47,717 habitate. 364 00:20:49,447 --> 00:20:52,167 15.000 de euro vor fi necesari pentru operații plastice 365 00:20:52,167 --> 00:20:55,047 operare. Câinele are un cont bancar 366 00:20:55,047 --> 00:20:57,847 verifica. Adevărul este că 367 00:20:57,847 --> 00:21:00,757 toată lumea a fost captivată de această idee. Dar nimeni 368 00:21:00,757 --> 00:21:03,517 nu știa ce să facă dacă știa 369 00:21:03,517 --> 00:21:05,837 mușcă. În ciuda dragostei mele pentru 370 00:21:05,837 --> 00:21:08,237 ea și mi-aș dori de ea 371 00:21:08,237 --> 00:21:10,717 adormi-o, dar nu va mușca niciodată, 372 00:21:11,197 --> 00:21:13,797 ea nu va musca pe nimeni pentru ca ea 373 00:21:13,797 --> 00:21:14,917 bine crescut. 374 00:21:16,757 --> 00:21:17,717 Asta e o cățea. 375 00:21:28,828 --> 00:21:31,108 Nu am mai fost în această clădire de 3 ani și 376 00:21:31,108 --> 00:21:33,838 Eram teribil de îngrijorat. LA 377 00:21:34,318 --> 00:21:36,558 în plus, nu-mi place această cameră, este un ecou și al meu 378 00:21:36,558 --> 00:21:38,038 vocea este de necontrolat. 379 00:21:43,048 --> 00:21:45,128 Băieți, să începem audierea pentru cazul câinelui. 380 00:21:45,128 --> 00:21:47,648 numit cosmos, maestru dari 381 00:21:47,648 --> 00:21:50,168 Ushmakovsky, avocat Avril 382 00:21:50,168 --> 00:21:52,768 floare Luchan. Potrivit verdictului 383 00:21:52,768 --> 00:21:55,328 întâlnirea anterioară, vom judeca 384 00:21:55,328 --> 00:21:57,288 câinele ca individ. 385 00:21:58,808 --> 00:22:00,648 Vă rugăm să vedeți inculpatul. 386 00:22:06,428 --> 00:22:09,388 Dacă doriți 400 USD, găsiți site-ul one xbet 387 00:22:09,388 --> 00:22:11,468 primiți bonusuri, înregistrați-vă și faceți 388 00:22:11,468 --> 00:22:12,988 pariuri pe orice eveniment. 389 00:22:15,558 --> 00:22:17,678 Apă, totul a mers până în acest moment 390 00:22:17,678 --> 00:22:20,638 ok, asta e doar spatiu 391 00:22:20,638 --> 00:22:23,398 Nu l-am văzut pe Daryuz de 2 luni când ne-am cunoscut 392 00:22:23,398 --> 00:22:26,128 a fost dramatic. Tăcere. 393 00:22:31,208 --> 00:22:31,888 Tăcere. 394 00:22:36,729 --> 00:22:39,529 Metroradiation, calmează-ți clientul. 395 00:22:40,129 --> 00:22:42,329 Desigur, câinele și-a redus șansele la 396 00:22:42,329 --> 00:22:45,009 începutul întâlnirii. Era nevoie de ceva 397 00:22:45,009 --> 00:22:46,129 fă-o în liniște. 398 00:22:50,399 --> 00:22:52,839 Vocea spațiului fără nume de familie masculin 399 00:22:52,839 --> 00:22:55,479 sex la Moscova, născut pe 7 ianuarie 400 00:22:55,479 --> 00:22:58,159 2010 parinti dulce 401 00:22:58,159 --> 00:23:00,959 vata de vata si candy bar nu sunt casatorite fara 402 00:23:00,959 --> 00:23:02,839 anumit tip de ocupație. Tu 403 00:23:02,839 --> 00:23:05,559 esti acuzat ca ai consolidat zona 404 00:23:05,559 --> 00:23:08,239 fort al iadului pentru fața ei, stricându-i aspectul. 405 00:23:09,639 --> 00:23:12,039 Dacă ești condamnat 406 00:23:12,039 --> 00:23:14,519 plătiți o amendă și, de asemenea, să fiți eutanasiat. 407 00:23:14,999 --> 00:23:17,399 A dat prin scrisoare, așa că aș dori 408 00:23:17,399 --> 00:23:20,359 mai întâi ascultați partea doamnei a acuzației 409 00:23:20,359 --> 00:23:23,039 Bookingheimer, mulțumesc, 410 00:23:23,039 --> 00:23:23,959 domnule judecător. 411 00:23:26,449 --> 00:23:28,249 Să nu ne lăsăm distrași de ceea ce este evident 412 00:23:28,249 --> 00:23:30,529 infatisarea acuzatului. Să ne uităm la 413 00:23:30,529 --> 00:23:33,449 faptele, iar faptele spun asta 414 00:23:33,449 --> 00:23:35,889 acest individ este un criminal. În plus 415 00:23:35,889 --> 00:23:38,649 recidivant, acest câine a atacat o femeie, 416 00:23:38,649 --> 00:23:41,289 care voia să-l mângâie. A muşcat 417 00:23:41,289 --> 00:23:43,489 și alte două femei, inclusiv el 418 00:23:43,489 --> 00:23:46,089 fosta proprietara si fata dulce care 419 00:23:46,089 --> 00:23:48,570 Am vrut să mă joc cu el. Și ultimul fapt 420 00:23:49,210 --> 00:23:51,490 indică clar imoralitatea lui. 421 00:23:53,750 --> 00:23:56,510 L-ai desfigurat pe al meu 422 00:23:56,510 --> 00:23:59,310 client, ea te-a vrut doar pe tine 423 00:23:59,310 --> 00:24:00,030 accident vascular cerebral. 424 00:24:03,480 --> 00:24:04,560 madame Fortade. 425 00:24:06,160 --> 00:24:08,720 Știu că acest lucru este foarte greu pentru tine 426 00:24:08,720 --> 00:24:10,080 necesită curaj din partea ta. 427 00:24:12,050 --> 00:24:14,730 Înțeleg perfect acest lucru, dar nu 428 00:24:14,730 --> 00:24:17,170 ai putea sa ne spui in 429 00:24:17,170 --> 00:24:19,170 Exact cum s-a întâmplat totul? 430 00:24:20,210 --> 00:24:22,290 Ridică mâna dreaptă, spune că jur 431 00:24:22,330 --> 00:24:23,330 mâna stângă aici. 432 00:24:26,390 --> 00:24:27,950 O sa arunc o privire, multumesc. 433 00:24:32,410 --> 00:24:34,930 Am venit din Portugalia și m-am stabilit aici 434 00:24:34,930 --> 00:24:37,210 trăiesc, am închiriat o cameră, am fost lovit. 435 00:24:38,770 --> 00:24:40,930 Aceasta a fost a doua mea zi în Elveția. 436 00:24:42,730 --> 00:24:45,450 M-am întors de la magazin și l-am pus deoparte 437 00:24:45,450 --> 00:24:47,210 mâncarea în frigider. Dacă locul este în 438 00:24:47,210 --> 00:24:49,010 frigiderul nu este suficient, pot să-l mut pe al meu? 439 00:24:49,010 --> 00:24:51,810 produse. Darius era foarte 440 00:24:51,810 --> 00:24:54,210 prietenos, dar am fost puțin 441 00:24:54,210 --> 00:24:56,890 incomod. Muzica populara 4 442 00:24:56,890 --> 00:24:59,090 litere 4 litere per 443 00:24:59,090 --> 00:25:01,131 4 după ce am dormit, naiba, dar nu fado. 444 00:25:02,891 --> 00:25:05,211 Brusc, nu știu, la un moment dat câinele 445 00:25:05,211 --> 00:25:06,291 era în apropiere. 446 00:25:08,291 --> 00:25:11,091 Mi-a plăcut foarte mult asta în casă 447 00:25:11,091 --> 00:25:13,811 Darius câinele este posibil 448 00:25:13,811 --> 00:25:16,601 tratați câinele. Da da da 449 00:25:16,841 --> 00:25:18,721 Darius a răspuns, dar era departe. 450 00:25:20,331 --> 00:25:22,971 Am avut jetoane și am dat 451 00:25:22,971 --> 00:25:24,051 câteva jetoane. 452 00:25:26,971 --> 00:25:29,051 Și în acel moment s-a aplecat să 453 00:25:29,051 --> 00:25:31,611 mângâie buzele ranii obrazului 454 00:25:31,611 --> 00:25:34,011 3 centimetri și jumătate adâncime 2 455 00:25:34,011 --> 00:25:35,931 centimetru Am stabilit că aceasta este 456 00:25:35,931 --> 00:25:37,971 chiar erau dinți. Câinii numiți 457 00:25:37,971 --> 00:25:40,731 spațiul a luat această mușcătură. 458 00:25:41,521 --> 00:25:44,041 Dar unghiul este de 45 de grade. Pe baza 4 459 00:25:44,041 --> 00:25:46,441 labele, sări el 460 00:25:46,721 --> 00:25:48,721 Nici măcar instanța nu se poate relaxa. Observi 461 00:25:48,721 --> 00:25:50,441 unele discrepanțe de inexactitate 462 00:25:50,441 --> 00:25:53,321 ataci pentru că 463 00:25:53,321 --> 00:25:55,201 teritoriul tău trebuie marcat, forțat 464 00:25:55,201 --> 00:25:57,801 fie frica de tine. Darius mi-a cerut să ajut 465 00:25:57,801 --> 00:26:00,161 cu spatiu. Eram grăbit înainte de muncă, 466 00:26:00,561 --> 00:26:02,721 a turnat mâncare pentru el, a găsit o lesă astfel încât 467 00:26:02,721 --> 00:26:05,041 ia-l la plimbare, aplecă-te să-l îmbraci 468 00:26:05,041 --> 00:26:07,401 guler. Probabil l-am deranjat 469 00:26:07,401 --> 00:26:10,241 pentru că cosmosul încă mănâncă și atunci a putut, 470 00:26:10,241 --> 00:26:12,521 m-a muscat de mana. Poate pentru că 471 00:26:12,521 --> 00:26:15,202 că i-am luat medic anestezist în bol și 472 00:26:15,202 --> 00:26:18,122 I-am spus soțului meu, adică fostului meu soț. 473 00:26:19,732 --> 00:26:21,772 Că nu ar trebui să atingi un câine când mănâncă, 474 00:26:22,652 --> 00:26:24,652 nu e vina lui, a fost doar 475 00:26:24,652 --> 00:26:27,362 excitat. Sau el 476 00:26:27,362 --> 00:26:30,282 domn drag dar prost manier 477 00:26:30,282 --> 00:26:32,082 judecător, ai auzit că este un câine 478 00:26:32,082 --> 00:26:35,042 incontrolabil astăzi poți descrie 479 00:26:35,042 --> 00:26:37,562 noi, ce s-a întâmplat mai exact? Au jucat 480 00:26:37,562 --> 00:26:40,082 curte, ca de obicei, și dintr-o dată totul s-a dezamăgit 481 00:26:40,082 --> 00:26:42,442 sub control. Deci ce vrei să spui prin 482 00:26:42,442 --> 00:26:45,162 scăpat de sub control, ai auzit cum 483 00:26:45,162 --> 00:26:46,962 țipă ea, dar nu ai văzut-o. eu 484 00:26:46,962 --> 00:26:49,282 L-am auzit, apoi am coborât și am văzut-o. 485 00:26:49,642 --> 00:26:52,162 În mod clar, ea ți-a spus asta 486 00:26:52,162 --> 00:26:54,442 sa întâmplat, da, voce profundă 487 00:26:55,122 --> 00:26:57,762 Asta a spus ea. Oh, fiica ta, care are 6 ani 488 00:26:57,762 --> 00:27:00,322 o, așa am spus eu 489 00:27:00,322 --> 00:27:03,242 spațiul a înnebunit, mamă. Acest lucru nu este 490 00:27:03,242 --> 00:27:05,522 relevante pentru chestiune, deci 491 00:27:05,522 --> 00:27:08,242 continuă, dar a avut 492 00:27:08,242 --> 00:27:10,762 Erau urme de mușcături pe braț și ne-am dus la medic, 493 00:27:10,922 --> 00:27:13,082 asta este exact concluzia mea aici 494 00:27:13,082 --> 00:27:13,522 doctor 495 00:27:16,452 --> 00:27:18,452 Rani foarte usoare. 496 00:27:20,172 --> 00:27:23,092 Din cauza jocului cu un câine care se joacă cu un câine 497 00:27:23,572 --> 00:27:25,932 da, joaca cu un caine este asa 498 00:27:25,932 --> 00:27:28,653 scris. Dar tu 499 00:27:28,653 --> 00:27:31,133 spune că a mușcat-o, eu nu 500 00:27:31,133 --> 00:27:34,093 Știu că e foarte bun 501 00:27:34,093 --> 00:27:36,963 câine. Mai multe întrebări 502 00:27:36,963 --> 00:27:37,283 Nu. 503 00:27:42,013 --> 00:27:43,893 Să mergem, să mergem în curte, să mergem, să mergem. 504 00:27:46,693 --> 00:27:48,613 Stop stop sta stop loc. 505 00:27:50,413 --> 00:27:53,173 Da. Da, un câine grozav, foarte 506 00:27:53,173 --> 00:27:55,813 câine bun. Ești un câine minunat, eu 507 00:27:55,813 --> 00:27:58,493 te iubesc prietene 508 00:27:58,773 --> 00:28:01,053 ești dulce, grațios, ca nimeni altul, 509 00:28:01,773 --> 00:28:04,133 cățeluș foarte frumos. nu-l urma 510 00:28:04,133 --> 00:28:06,963 politistul trebuie sa urmeze. Nu, 511 00:28:06,963 --> 00:28:08,443 au decis că era mai bine pentru el să fie cu 512 00:28:08,443 --> 00:28:11,203 profesionisti, pentru ca totul este pentru el 513 00:28:11,203 --> 00:28:13,243 este dificil din punct de vedere emoțional și din moment ce noi 514 00:28:13,243 --> 00:28:15,803 Prieteni din spațiu, putem face asta 515 00:28:15,803 --> 00:28:18,323 faceți exerciții înainte de a vă întoarce 516 00:28:18,323 --> 00:28:20,883 laba. Alte. 517 00:28:22,083 --> 00:28:24,763 Laba. Altul. 518 00:28:26,453 --> 00:28:29,013 Atentie, intoarce, intoarce, 519 00:28:29,213 --> 00:28:31,693 întoarce, întoarce, întoarce, 520 00:28:31,933 --> 00:28:34,653 întoarce. Oh da 521 00:28:34,653 --> 00:28:35,733 caine minunat. 522 00:28:37,773 --> 00:28:39,413 Vrei să știi cum mă cheamă? 523 00:28:41,404 --> 00:28:42,244 Numele meu este Mark. 524 00:28:53,054 --> 00:28:55,134 Când a ajuns a fost trist și atât 525 00:28:55,134 --> 00:28:57,734 le era frică de el, nimeni nu se apropia de el, dar 526 00:28:57,734 --> 00:29:00,534 acum colegii luptă pentru dreptul lui 527 00:29:00,534 --> 00:29:01,014 plimbare 528 00:29:04,814 --> 00:29:07,404 Acesta este cântecul lui preferat. Și ce 529 00:29:07,964 --> 00:29:09,804 pentru melodia și spațiul lui preferat. 530 00:29:17,974 --> 00:29:19,934 Când nu mă mai pot căuta pe mine 531 00:29:19,934 --> 00:29:21,214 rămășițe de curaj. 532 00:29:26,294 --> 00:29:28,854 Când vor mai trece 20 de ani, voi înțelege că totul 533 00:29:28,854 --> 00:29:31,654 miraj voi face o reverență finală. 534 00:29:56,915 --> 00:29:57,755 Viața directă. 535 00:29:59,305 --> 00:30:01,775 Pune la somn. Liniște, liniște, liniște. 536 00:30:04,505 --> 00:30:07,325 Linişti. A fost greu 537 00:30:07,325 --> 00:30:09,125 uitați-vă cum s-a simțit câinele 538 00:30:09,125 --> 00:30:11,525 melodii de Veronique Samson, parcă el și 539 00:30:11,525 --> 00:30:14,325 a înțeles cu adevărat tristețea umană, cum 540 00:30:14,325 --> 00:30:16,485 dacă am fi la fel, ai cânta în mine. 541 00:30:16,485 --> 00:30:19,405 Acest lucru este foarte dăunător. Da, 542 00:30:19,405 --> 00:30:21,325 E plin de hormoni, îți vor fierbe testiculele. 543 00:30:27,565 --> 00:30:30,525 Cum reușești să iubești oamenii? Aici 544 00:30:30,525 --> 00:30:31,845 Acesta este motivul pentru care nu-ți plac oamenii? 545 00:30:33,015 --> 00:30:33,575 Nu. 546 00:30:36,655 --> 00:30:38,295 Aceasta este o întrebare cu adevărat ciudată, cum 547 00:30:38,295 --> 00:30:39,495 reusesti sa iubesti oamenii? 548 00:30:43,535 --> 00:30:45,655 Shuvka, cred că să iubești oamenii de care ai nevoie 549 00:30:45,655 --> 00:30:47,415 înțelegi că sunt diferiți de tine și 550 00:30:47,415 --> 00:30:50,175 E bine. Si cu asta, 551 00:30:50,175 --> 00:30:52,015 daca nu sunt asa, nu inseamna 552 00:30:52,015 --> 00:30:53,615 că nu pot fi iubiți. Asta vreau eu 553 00:30:53,615 --> 00:30:56,575 cuvânt. Nu-mi pasă de cuvintele mele, eu 554 00:30:56,575 --> 00:30:59,175 Înțeleg, știu că îți place mama ta, chiar dacă 555 00:30:59,175 --> 00:31:00,775 ai fost mama mea, ar fi tare. 556 00:31:05,285 --> 00:31:07,566 Ce știai că câinii pot avea anxietate? 557 00:31:07,566 --> 00:31:10,446 am atacuri de cord și cred 558 00:31:10,446 --> 00:31:13,046 spațiul este în regulă. Sper pentru că 559 00:31:13,046 --> 00:31:15,526 că mâine are comisie de etică, că 560 00:31:15,526 --> 00:31:18,106 este? Dominique 561 00:31:18,106 --> 00:31:20,866 Psihiatru Shantarev Natalie Dardaev, 562 00:31:21,146 --> 00:31:23,136 expert în probleme poetice. bătrân 563 00:31:23,136 --> 00:31:25,896 aldi bonaisa dimam him or them equal 564 00:31:25,896 --> 00:31:28,696 Filozoful Jean Marc Chavani Lionel Bayer 565 00:31:28,696 --> 00:31:29,176 pastor. 566 00:31:35,346 --> 00:31:37,466 Cati ani are 8 567 00:31:37,466 --> 00:31:39,186 un minor nu poate fi judecat 568 00:31:39,266 --> 00:31:41,986 la vârsta de câine ar fi 56 de ani 569 00:31:41,986 --> 00:31:44,666 ani, depinde de rasă. Un lucru 570 00:31:44,666 --> 00:31:47,506 chihuahua un alt grifon și câți ani are 571 00:31:47,506 --> 00:31:49,706 de Griffin Griffin? Cât trăiesc grifonii? 572 00:31:50,776 --> 00:31:53,296 În 14 ani, spațiul și-a trăit jumătate din viață, 573 00:31:53,296 --> 00:31:55,536 asta înseamnă că este adult. El a trăit 574 00:31:55,536 --> 00:31:58,416 jumătate din viața lui în captivitate. Hei, nu, spațiul nu este în interior 575 00:31:58,416 --> 00:32:01,176 în captivitate îl plimb de 2 ori pe zi 576 00:32:01,176 --> 00:32:03,256 dimineata si seara. Care nu este mai mult decât tine 577 00:32:03,256 --> 00:32:05,616 nu un câine de serviciu, este un câine infantil 578 00:32:05,616 --> 00:32:07,736 nu există nimic care să protejeze pe nimeni, ei o doresc 579 00:32:07,736 --> 00:32:09,336 o păzești acolo, tipul e ascuțit 580 00:32:09,336 --> 00:32:12,256 încetinește dezvoltarea creierului nr. Nu, tu 581 00:32:12,256 --> 00:32:14,456 polițiști confuzi, confuzi 582 00:32:14,456 --> 00:32:17,176 castrat, nu castrat. Dar 583 00:32:17,176 --> 00:32:19,976 este periculos. N-aș face niciodată 584 00:32:19,976 --> 00:32:21,057 nu faci niciodată asta. 585 00:32:23,087 --> 00:32:26,007 Cum arată testiculele lui și adevărul? 586 00:32:26,007 --> 00:32:28,697 reformat. Întrebarea care este aici 587 00:32:28,697 --> 00:32:30,897 se înțelege în Rusia, este posibil 588 00:32:30,897 --> 00:32:33,377 judeca un caine ca pe un animal uman 589 00:32:33,377 --> 00:32:36,137 creatură? Acesta este un filozofic interesant 590 00:32:36,137 --> 00:32:38,537 laturi. Întrebarea este dacă câinele știe asta 591 00:32:38,537 --> 00:32:40,897 exact ceea ce face ea este cum uită oamenii? DESPRE 592 00:32:40,897 --> 00:32:42,457 Să dăm un exemplu simplu de teorie. 593 00:32:44,257 --> 00:32:47,097 Să zicem că stau în bucătărie, mea 594 00:32:47,097 --> 00:32:49,457 proprietarul nu se uită la mine, el din întâmplare 595 00:32:49,457 --> 00:32:51,977 a scăpat mâncare pe podea mâncare care de obicei 596 00:32:51,977 --> 00:32:54,907 o pune la frigider. Ce ma hotarasc 597 00:32:54,907 --> 00:32:57,867 ia mâncarea asta, așa-i? 598 00:32:58,617 --> 00:33:01,377 Comandantul este un fel de mașină animală care 599 00:33:01,377 --> 00:33:03,697 se supune numai impulsului mecanic 600 00:33:03,697 --> 00:33:06,337 sau despre animalul gânditor care alege 601 00:33:06,337 --> 00:33:08,617 actioneaza dupa dorinta ta si 602 00:33:08,617 --> 00:33:11,537 face distincția între bine și rău. Nu, 603 00:33:11,537 --> 00:33:14,097 nu, nu poate fi așa. 604 00:33:15,297 --> 00:33:18,137 Nu, nu, are suflet? 605 00:33:18,177 --> 00:33:20,897 Nu, câinelui îi este frică de reacție 606 00:33:20,897 --> 00:33:22,817 proprietarul acesteia. Ea nu știe ce este 607 00:33:22,817 --> 00:33:24,937 Prost. Am vrut să spun și eu, suflet 608 00:33:24,937 --> 00:33:27,457 trece de la o specie la alta, dar 609 00:33:27,457 --> 00:33:30,017 sufletul omului este mai înalt decât sufletul unui animal. 610 00:33:30,457 --> 00:33:32,737 Nu mai există suflete de animale, doar 611 00:33:32,737 --> 00:33:35,418 carnea nu are suflet. Ascultă, suntem înăuntru 612 00:33:35,418 --> 00:33:38,218 sufletele nu sunt judecate aici. Atunci de ce facem noi 613 00:33:38,218 --> 00:33:40,538 trebuie să judecăm apoi mașinile 614 00:33:40,578 --> 00:33:43,498 obiecte în mașină, judeci, ai 615 00:33:43,498 --> 00:33:46,058 niciun suflet nu așteaptă, nu ești 616 00:33:46,058 --> 00:33:48,338 înțeles, ce este atunci 617 00:33:48,338 --> 00:33:51,308 justiţie. Nu asta e întrebarea. 618 00:33:53,268 --> 00:33:54,268 Acest lucru nu este normal. 619 00:34:02,998 --> 00:34:04,678 Comunicare excelentă. 620 00:34:13,868 --> 00:34:16,268 Tu esti, te poti alatura si tu? 621 00:34:16,428 --> 00:34:18,868 Nu, nu, prefer să arunc o privire. 622 00:34:24,308 --> 00:34:26,108 Oh, cât de puternic este? 623 00:34:30,348 --> 00:34:33,268 E prea puternic. Dacă 624 00:34:33,268 --> 00:34:35,548 Nu va da drumul, atunci cum o vei lasa? 625 00:34:35,548 --> 00:34:38,068 De aceea, scopul jocului este că vrea să contacteze 626 00:34:38,068 --> 00:34:40,588 cu mine ochi în ochi, această problemă este deja 627 00:34:40,588 --> 00:34:42,708 10. Doar puțini oameni știu despre asta. 628 00:34:43,538 --> 00:34:46,098 Adevărat, ei bine, da, totul este despre 629 00:34:46,098 --> 00:34:47,419 fara comunicare, nu. 630 00:34:50,829 --> 00:34:53,739 Stop. Fără spațiu 631 00:34:53,739 --> 00:34:54,499 sau mai degrabă puternică. 632 00:34:57,429 --> 00:34:58,629 Nu ai nimic de făcut acolo. 633 00:35:02,779 --> 00:35:05,219 Pentru a supraviețui în marele oraș, ea a ales 634 00:35:05,219 --> 00:35:07,819 prostituție, bani ușori, vremuri 635 00:35:07,979 --> 00:35:10,259 încă 5. Și acum a căzut în 636 00:35:10,259 --> 00:35:12,899 dependenţa depozitelor de 637 00:35:12,899 --> 00:35:15,619 plătesc facultatea de drept, uneori 638 00:35:15,619 --> 00:35:18,299 Ies de până la 12 ori pe zi. Wow 639 00:35:18,299 --> 00:35:21,069 nu, săracul. Și de asemenea 640 00:35:21,069 --> 00:35:22,389 trebuie sa platesti locuinta? 641 00:35:25,349 --> 00:35:27,429 Ce faci aici? Eşti nebun 642 00:35:27,669 --> 00:35:29,629 o persoană deprimată ar putea muri. Jakin 643 00:35:30,229 --> 00:35:32,229 să nu mai faci asta niciodată, treci 644 00:35:32,229 --> 00:35:35,149 uşă. Dacă vrei să cobori, atunci la etajul 2 645 00:35:35,149 --> 00:35:36,309 nu 14. 646 00:35:38,029 --> 00:35:40,809 Tatăl meu s-a îmbătat din nou? 647 00:35:40,809 --> 00:35:42,089 te bat nu. 648 00:35:49,169 --> 00:35:51,689 Ar trebui să sun la poliție dacă 649 00:35:51,689 --> 00:35:54,529 Sună-mă, voi fugi și voi locui într-o groapă de gunoi cu 650 00:35:54,529 --> 00:35:55,729 câini de stradă 651 00:35:56,569 --> 00:35:57,609 Voi dispărea. 652 00:36:05,340 --> 00:36:07,300 Un subiect care îngrijorează toți orășenii, 653 00:36:07,300 --> 00:36:09,860 procesul spațiului nu trebuie înșelat, 654 00:36:09,860 --> 00:36:12,060 uitându-se la blana lui pufoasă. Pentru 655 00:36:12,060 --> 00:36:14,020 Pentru unii, acest câine este întruchiparea răului, 656 00:36:14,260 --> 00:36:16,580 de exemplu, pentru Roselyn Brookingheimer. 657 00:36:16,620 --> 00:36:18,780 Candidat la primărie la alegerile din acest an 658 00:36:18,780 --> 00:36:21,060 Rasa a fost dezvoltată în secolul al XIX-lea. 659 00:36:21,860 --> 00:36:24,700 Să vâneze vânat. Da, este 660 00:36:24,700 --> 00:36:27,420 alți grifoni, cu părul lung, ei 661 00:36:27,420 --> 00:36:30,020 precum spațiul. Aceasta este încă acea cățea 662 00:36:30,780 --> 00:36:32,740 ce ți-ar plăcea cel mai mult să ai 663 00:36:32,740 --> 00:36:35,460 spațiul nu a murit, îl vor ucide 664 00:36:35,700 --> 00:36:37,980 Nu. Petiția va fi trimisă către 665 00:36:37,980 --> 00:36:39,940 prefectura, dar deocamdata un avocat tanar 666 00:36:39,940 --> 00:36:42,700 April. Și până la câți ani voi fi 667 00:36:42,700 --> 00:36:44,580 un tânăr avocat care-și apăra 668 00:36:44,580 --> 00:36:47,380 client, dar în orice caz acest câine 669 00:36:47,380 --> 00:36:49,500 practic toată lumea îl definește ca fiind extrem de 670 00:36:49,500 --> 00:36:51,860 prietenos cu micii şi 671 00:36:51,860 --> 00:36:52,500 vechi. 672 00:36:54,350 --> 00:36:56,150 Oamenii, de asemenea. 673 00:36:58,020 --> 00:36:59,940 La naiba, când voi învăța normal 674 00:36:59,940 --> 00:37:02,380 Nu cred că se poate vorbi 675 00:37:02,380 --> 00:37:03,940 îndeplinește definiția răului. 676 00:37:15,051 --> 00:37:17,291 Așa este de la fiecare buton 677 00:37:17,291 --> 00:37:20,251 se potrivește cu un anumit cuvânt. Aici 678 00:37:20,251 --> 00:37:22,891 24 butoane este un prototip. 679 00:37:23,011 --> 00:37:25,291 Sistemul este în prezent în curs de dezvoltare 680 00:37:25,931 --> 00:37:28,291 ori 23. Ei bine, să începem 681 00:37:28,851 --> 00:37:30,491 spatiu, da. 682 00:37:33,311 --> 00:37:35,151 Ce vrei să faci seara? 683 00:37:37,431 --> 00:37:38,111 minge. 684 00:37:43,341 --> 00:37:45,501 Poți să pui o întrebare, bine? 685 00:37:48,091 --> 00:37:49,851 Space, ne poți spune ce 686 00:37:49,851 --> 00:37:52,011 s-a întâmplat în ziua aceea? Atunci au început volking 687 00:37:52,011 --> 00:37:53,931 Madame Curtado va fi ștearsă 688 00:37:54,811 --> 00:37:57,531 nici o intrebare mai simpla da 689 00:37:58,051 --> 00:37:58,531 BINE? 690 00:38:01,621 --> 00:38:03,421 Cosmos, recunoști că ai mușcat 691 00:38:03,421 --> 00:38:04,621 persoana vătămată? 692 00:38:08,241 --> 00:38:10,321 Puiul este trist. 693 00:38:13,611 --> 00:38:14,931 Asta înseamnă da sau nu? 694 00:38:17,191 --> 00:38:17,991 Reîncadrați. 695 00:38:21,511 --> 00:38:23,311 Îți dai seama că ai făcut ceva rău 696 00:38:23,311 --> 00:38:25,151 act de a mușca această femeie? 697 00:38:27,552 --> 00:38:30,232 Geneev mama te iubesc 698 00:38:30,592 --> 00:38:33,152 scrie mâncare nu cum 699 00:38:33,152 --> 00:38:35,712 fier de călcat nu banană nu mare da. 700 00:38:38,952 --> 00:38:41,312 Minge de pui fără plimbare 701 00:38:41,632 --> 00:38:44,552 minge. Ball te iubesc. 702 00:38:49,022 --> 00:38:50,942 Deci, bine, să ne concentrăm asupra 703 00:38:50,942 --> 00:38:52,942 circumstanțele incidentului video, 704 00:38:52,942 --> 00:38:55,342 condiţiile de păstrare a câinelui. multumesc, 705 00:38:55,902 --> 00:38:58,062 condiţiile sunt satisfăcătoare, în ciuda 706 00:38:58,062 --> 00:39:00,702 unele neplăceri, dar câinele în timpul 707 00:39:00,702 --> 00:39:03,622 manifestă agresivitate la hrănire. Proprietarul ei 708 00:39:03,622 --> 00:39:05,902 are un handicap. Se dovedește că 709 00:39:05,902 --> 00:39:08,582 nivel de pericol pentru câine minus 2 plus 710 00:39:08,582 --> 00:39:11,422 6 plus 2 plus 1 plus 3 plus 711 00:39:11,422 --> 00:39:13,142 5 plus 3 Total. 712 00:39:13,992 --> 00:39:16,592 22 22 subiect 713 00:39:16,592 --> 00:39:18,992 legarea dizabilității și de proprietar 714 00:39:18,992 --> 00:39:21,832 adaugă puncte. In diagnosticul tau da 715 00:39:21,832 --> 00:39:23,632 3 puncte pentru că îl poate urma 716 00:39:23,632 --> 00:39:25,272 ceas, adică proprietarul nu va fi acolo 717 00:39:25,272 --> 00:39:26,912 un câine cu handicap nu ar fi periculos. 718 00:39:27,582 --> 00:39:30,342 22 minus 3, 19 în trecere 719 00:39:30,342 --> 00:39:32,822 punctul 20. În acest caz, el ar fi fost trimis 720 00:39:32,822 --> 00:39:35,382 pentru recalificare pentru eutanasie 721 00:39:35,622 --> 00:39:37,582 Domnule Curte, după cum ați observat deja, dumneavoastră 722 00:39:37,582 --> 00:39:39,422 încercați clientul meu ca o persoană separată 723 00:39:39,422 --> 00:39:42,063 individual. Aceasta înseamnă că handicapul 724 00:39:42,063 --> 00:39:43,983 proprietarul nu contează, atunci 725 00:39:43,983 --> 00:39:44,863 nu poate fi eutanasiat. 726 00:39:49,443 --> 00:39:51,563 Conform experienței tale, câinele poate din nou 727 00:39:51,563 --> 00:39:54,443 mușcă, mușcă o dată mușcă și iar eu 728 00:39:54,443 --> 00:39:56,403 Protetest această zicală, nu un argument. 729 00:39:56,523 --> 00:39:59,123 Poate că va mușca din nou, dar 730 00:39:59,123 --> 00:40:00,243 in ce circumstante? 731 00:40:02,513 --> 00:40:04,993 El mușcă doar în bucătăria lui acasă, 732 00:40:04,993 --> 00:40:07,913 dacă îl mângâi în timp ce mănânci. În același timp 733 00:40:07,913 --> 00:40:10,593 proprietarul lui nu ar trebui să fie prin preajmă. Cum 734 00:40:10,593 --> 00:40:12,513 poți învinge un câine care doar mușcă 735 00:40:12,513 --> 00:40:15,343 asemenea împrejurări. Oh, Khasis, cum 736 00:40:15,343 --> 00:40:17,423 despre un pedofil care doar violează 737 00:40:17,423 --> 00:40:20,383 cand ninge? Este un spectacol diferit? Bine 738 00:40:20,383 --> 00:40:22,183 Ce altceva? Îl judeci ca 739 00:40:22,183 --> 00:40:22,783 persoană. 740 00:40:25,203 --> 00:40:27,363 Dacă o persoană mușcă, ar fi luat în considerare 741 00:40:27,363 --> 00:40:30,183 manifestare patologică. Dar 742 00:40:30,183 --> 00:40:32,343 un câine nu se poate comporta în același mod, 743 00:40:32,343 --> 00:40:33,103 ca persoană. 744 00:40:35,313 --> 00:40:37,233 Nu-l putem judeca ca persoană? 745 00:40:38,743 --> 00:40:40,743 Trebuie să regândim statutul câinelui. 746 00:40:51,773 --> 00:40:53,534 Am plantat bărbați pe care să-i creștem 747 00:40:53,534 --> 00:40:54,174 starea de spirit. 748 00:40:57,384 --> 00:41:00,184 Pușcenko are mai multă piele, deci Sanil 749 00:41:00,184 --> 00:41:02,464 Nu le este frică de mușcături. Da, intenționat firesc. 750 00:41:02,504 --> 00:41:04,304 Spune, dar oamenii au o piele diferită, 751 00:41:04,424 --> 00:41:07,024 prin urmare mușcă daune. Fiecare 752 00:41:07,024 --> 00:41:09,584 câinii variază în funcție de mărime 753 00:41:09,584 --> 00:41:11,384 Un ciobanesc german este o chestiune diferită. 754 00:41:12,424 --> 00:41:14,904 Câinele mușcă să spună nu, de la 755 00:41:14,904 --> 00:41:15,904 nu ar trebui să faci asta. 756 00:41:17,944 --> 00:41:20,704 Spațiu, spațiu de piatră. Ține-l. 757 00:41:34,304 --> 00:41:35,744 Majoritatea proprietarilor nu le pasă 758 00:41:35,744 --> 00:41:38,704 comunicare. Ei 759 00:41:38,704 --> 00:41:41,584 Am nevoie doar de dragoste, câini, veniți aici, eu sunt 760 00:41:41,584 --> 00:41:43,784 Te mângâi sau nu vi, pentru că 761 00:41:43,784 --> 00:41:44,664 Nu am timp pentru tine. 762 00:41:46,624 --> 00:41:48,064 Ei nu-și cunosc câinii? 763 00:42:01,774 --> 00:42:04,584 Ştii. eu 764 00:42:04,584 --> 00:42:05,224 te iubesc. 765 00:42:08,775 --> 00:42:11,615 Vreau să fii soția mea, dar asta 766 00:42:11,615 --> 00:42:13,495 imposibil, sunt prea bătrân pentru tine. 767 00:42:15,385 --> 00:42:17,625 Și Macron și Brigitte sunt pentru că el 768 00:42:17,625 --> 00:42:20,305 Președintele m-ar putea pune la închisoare pentru asta. 769 00:42:21,875 --> 00:42:24,075 Apără-te, ești avocat, nu-ți pasă 770 00:42:24,075 --> 00:42:26,515 mă vei părăsi când voi îmbătrâni și eu 771 00:42:26,515 --> 00:42:28,755 Nu pot supraviețui asta, dar ai dreptate. 772 00:42:32,845 --> 00:42:34,405 Noapte bună, noapte bună. 773 00:42:46,945 --> 00:42:49,425 Totul a mers prost în acea zi. Prin aceea că 774 00:42:49,425 --> 00:42:51,385 un băiat de doisprezece ani petrecut cu tine 775 00:42:51,385 --> 00:42:53,945 noapte, ce fel de femeie esti? Tu 776 00:42:53,945 --> 00:42:55,825 știi foarte bine că nu poate fi cu tine 777 00:42:55,825 --> 00:42:57,505 Adică, nu-l voi scoate pe stradă. 778 00:42:58,105 --> 00:42:59,905 Vă puteți imagina cât de îngrijorat am fost? 779 00:42:59,905 --> 00:43:01,705 când am văzut că el a plecat și că eu sunt 780 00:43:01,705 --> 00:43:04,065 do? Bineînțeles că nu te voi suna. 781 00:43:04,065 --> 00:43:05,985 lasa-l peste noapte. Tu 782 00:43:05,985 --> 00:43:08,785 Eu sunt iresponsabil, tu ești iresponsabil 783 00:43:08,785 --> 00:43:10,345 spune-mi asta absolut 784 00:43:10,345 --> 00:43:12,145 iresponsabil, nu știu care dintre noi 785 00:43:12,145 --> 00:43:14,225 Iresponsabil în ce sens nu sunt 786 00:43:14,225 --> 00:43:17,025 L-am bătut. Taci, 787 00:43:17,025 --> 00:43:19,586 dacă nu știi totul, te sun imediat 788 00:43:19,586 --> 00:43:22,426 Încă o dată voi scrie o declarație pentru tutelă. 789 00:43:22,586 --> 00:43:25,546 Sun la tutelă. Bună ziua. 790 00:43:25,546 --> 00:43:27,186 Toți operatorii sunt ocupați acum. 791 00:43:31,216 --> 00:43:33,576 Bună, trebuie să semnez o petiție către 792 00:43:33,576 --> 00:43:35,736 Centrala nucleară a fost închisă. Îmi pare rău, am 793 00:43:35,736 --> 00:43:37,896 nu e timp, nu-ți pasă ce 794 00:43:37,896 --> 00:43:40,336 natura poluează deșeurile, aruncate 795 00:43:40,336 --> 00:43:42,216 râu, omorând majoritatea peștilor 796 00:43:42,216 --> 00:43:44,736 griji, sunt la fel ca tine, dar sunt foarte 797 00:43:44,736 --> 00:43:47,406 mă grăbesc. Dar este doar pentru câteva minute. 798 00:43:49,176 --> 00:43:52,136 Ești gata? Deci, ești de acord, 799 00:43:52,136 --> 00:43:54,256 că panourile solare vor înlocui nuclearul 800 00:43:54,256 --> 00:43:57,216 energie cu 50% deci te schimbi 801 00:43:57,216 --> 00:43:59,856 în curs? Ai întrebări atât de detaliate? 802 00:44:00,726 --> 00:44:03,366 Da, trebuie nu numai să semnezi doamnă, dar 803 00:44:03,366 --> 00:44:06,006 ce, lasă-mă să semnez bine aici. 804 00:44:07,576 --> 00:44:09,416 La naiba, doamnă. 805 00:44:11,136 --> 00:44:13,976 Ascultă la mine. Doamnă. 806 00:44:16,576 --> 00:44:18,936 Lasă-mă în pace, suntem cu toții încordați acum, 807 00:44:18,936 --> 00:44:20,776 Să respirăm, strada este blocată. 808 00:44:22,576 --> 00:44:25,496 Ideea se ocupă de toată lumea, pleacă de aici 809 00:44:25,496 --> 00:44:28,176 deschide-ți gura bine închide-ți a ta 810 00:44:28,176 --> 00:44:30,886 gura de capră. Buna ziua 811 00:44:31,686 --> 00:44:34,057 doamnă. Ce ai 812 00:44:34,057 --> 00:44:35,177 se întâmplă, alo? 813 00:44:37,787 --> 00:44:39,707 Mă auzi, alo? 814 00:44:41,487 --> 00:44:42,647 Ești o victimă a violenței. 815 00:44:44,897 --> 00:44:47,137 Te-a lovit cineva tocmai acum? Nu, nu asta e ideea 816 00:44:47,137 --> 00:44:49,297 chiar acest lucru. Oh, 817 00:44:50,337 --> 00:44:51,537 Nu asta e ideea. eu vorbesc despre 818 00:44:51,537 --> 00:44:54,497 un copil minor, el este acum 819 00:44:54,497 --> 00:44:56,937 Nu, nu asta e problema cu tine. Doamnă, vreau să spun 820 00:44:56,937 --> 00:44:59,697 Vreau să-i spun vecinului meu, o să închid, 821 00:44:59,697 --> 00:45:02,137 dacă țipi la vecinul lui 822 00:45:02,137 --> 00:45:04,727 băiatul este bătut. Nu 823 00:45:04,727 --> 00:45:06,687 țip la mine, țip pentru că tu 824 00:45:06,687 --> 00:45:09,247 Tu nu mă asculți. Ascultă la mine 825 00:45:09,407 --> 00:45:11,087 suna inapoi cand te calmezi. 826 00:45:14,337 --> 00:45:15,057 Una x p. 827 00:45:26,007 --> 00:45:28,927 Nu închid nu nu nu Da 828 00:45:29,007 --> 00:45:31,447 nu doamnă nu nu da ce este. 829 00:45:33,207 --> 00:45:35,287 Totul este amestecat, totul este amestecat, totul 830 00:45:35,287 --> 00:45:37,207 deja amestecat. 831 00:45:40,047 --> 00:45:42,927 Spațiul va fi la picioarele tale aici 832 00:45:42,927 --> 00:45:45,447 Proprietarul ridică capul. Adulmecă aerul 833 00:45:45,447 --> 00:45:47,848 venind din bucătărie sunt rețele speciale destul de bune, 834 00:45:47,848 --> 00:45:50,528 băieții lui decid să meargă la bucătărie 835 00:45:50,968 --> 00:45:53,128 are picioarele pe jumătate îndoite pentru ca proprietarul să nu aibă 836 00:45:53,128 --> 00:45:56,008 observat. Nu prea respecți câinii și așa 837 00:45:56,008 --> 00:45:57,648 el alege o strategie de realizat 838 00:45:57,648 --> 00:46:00,368 ceea ce vrei este pur și simplu 1000. Iată-l 839 00:46:00,368 --> 00:46:02,288 se dezvăluie toată dexteritatea și geniul 840 00:46:02,288 --> 00:46:05,128 câini. Va merge în cerc? 841 00:46:10,418 --> 00:46:12,058 Da, exact asta face. 842 00:46:13,368 --> 00:46:15,968 Intră de la victima de la Minsk ca să nu facă 843 00:46:15,968 --> 00:46:18,928 trezește suspiciuni și apoi 844 00:46:18,928 --> 00:46:21,488 aude pentru ce stă pe aici 845 00:46:21,488 --> 00:46:23,448 A trecut atât de mult pentru o pungă de chipsuri. 846 00:46:25,018 --> 00:46:26,218 Îți spun toate acestea pentru ca tu 847 00:46:26,218 --> 00:46:28,458 și-a dat seama cât de important este acest lucru pentru un câine 848 00:46:28,458 --> 00:46:30,928 victorie. El vrea să se bucure 849 00:46:30,928 --> 00:46:33,488 pradă. Când 850 00:46:33,488 --> 00:46:36,328 brusc. Unde ai fost când 851 00:46:36,328 --> 00:46:37,848 aplecat să-l mângâie? 852 00:46:39,088 --> 00:46:41,288 Este în unghiul cel mai amenințător 853 00:46:41,688 --> 00:46:44,088 câinele vede pe cineva de 3 ori mărimea lui 854 00:46:44,088 --> 00:46:46,728 se aplecă spre el parcă acum 855 00:46:46,728 --> 00:46:49,408 va apărea, așa că a mușcat-o. De ce 856 00:46:49,408 --> 00:46:52,168 a muscat el pe pradatorul atacatorului? 857 00:46:52,248 --> 00:46:54,408 A muşcat să răspundă la agresiune, la 858 00:46:54,408 --> 00:46:57,368 agresiune, răspunde la agresiune. Eu nu 859 00:46:57,368 --> 00:46:59,289 Pot să cred că specialistul tău 860 00:46:59,329 --> 00:47:01,449 Ei numesc clientul meu un agresor. 861 00:47:02,329 --> 00:47:05,209 Acestea sunt cuvinte foarte crude. Interesant, 862 00:47:05,209 --> 00:47:07,489 dacă el însuși a fost victima unui atac, el 863 00:47:07,489 --> 00:47:09,809 Aș spune și asta, eu 864 00:47:09,809 --> 00:47:11,969 Protetest, ar spune el, altfel 865 00:47:11,969 --> 00:47:14,369 ar fi imposibil să acţionăm agresiv. 866 00:47:14,369 --> 00:47:16,609 Atacatorul, domnule judecător, este cel care 867 00:47:16,609 --> 00:47:18,609 vărsă sânge. Protetest, domnule 868 00:47:18,609 --> 00:47:20,729 judecător, totul era amestecat, totul 869 00:47:20,729 --> 00:47:23,569 s-a amestecat. Am avut 4 câini acasă 870 00:47:24,249 --> 00:47:26,729 si chiar 10. Daca numarati cainii mamei 871 00:47:26,729 --> 00:47:29,049 iar bunicile, cei care cunosc câinii, știu 872 00:47:29,049 --> 00:47:31,459 acel mângâiat inutil când mănâncă. eu 873 00:47:31,459 --> 00:47:33,699 Nu sunt de acord, vă dau cuvântul mai târziu, 874 00:47:34,219 --> 00:47:36,499 dacă ea spune că este un cursier cool. 875 00:47:37,809 --> 00:47:39,649 Am încredere în ea cu mașina mea pe drumurile noastre. 876 00:47:41,779 --> 00:47:44,139 Nu, câinilor mei le place să fie constant 877 00:47:44,139 --> 00:47:46,659 călcat. Desigur, sunt ai tăi 878 00:47:47,379 --> 00:47:50,099 nu, chiar și alții îi mângâie. ŞI 879 00:47:50,099 --> 00:47:52,889 ce rasa sunt? Ce rasă? 880 00:47:52,889 --> 00:47:55,739 rasele Huskii Labrador 881 00:47:55,739 --> 00:47:58,059 Ciobanești australieni, australieni. 882 00:47:59,779 --> 00:48:01,459 O varietate de rase, și deodată m-am gândit. 883 00:48:01,579 --> 00:48:03,979 Și-a atins masca atât de des, eu 884 00:48:03,979 --> 00:48:05,699 primit acasă. Nu sunt rasist 885 00:48:06,059 --> 00:48:08,369 calma. Într-un fel sau altul eu 886 00:48:08,369 --> 00:48:10,409 părea că ceva era necurat aici 887 00:48:10,689 --> 00:48:13,210 suficient. Sun la ordine, traiesc. 888 00:48:13,210 --> 00:48:15,090 Victima vă va spune din nou cum s-a întâmplat totul 889 00:48:15,090 --> 00:48:17,890 a fost ceva, bine am făcut 890 00:48:17,890 --> 00:48:19,890 Voi spune același lucru pe care l-am spus deja 891 00:48:20,570 --> 00:48:22,730 cuvânt cu cuvânt, vă rog să vorbiți. 892 00:48:32,190 --> 00:48:33,950 M-am întors de la magazin. 893 00:48:42,100 --> 00:48:44,660 Ce ti-am facut? am avut dreptate 894 00:48:44,660 --> 00:48:47,340 există o întrebare bună, ce ești 895 00:48:47,340 --> 00:48:49,660 ai facut-o? Am pus întrebarea pentru că 896 00:48:49,660 --> 00:48:52,260 nu am făcut nimic din ceea ce protestez incorect 897 00:48:52,260 --> 00:48:54,860 Întrebare, cinste dumneavoastră, primele cuvinte au fost, 898 00:48:54,860 --> 00:48:57,810 ce am facut deja? 899 00:48:57,810 --> 00:49:00,770 considera. Obiecție acceptată, sunt puțin 900 00:49:00,770 --> 00:49:02,330 nu a dat cu pumnul acel decret în față 901 00:49:02,970 --> 00:49:05,850 tribunalul trebuia să se concentreze, era necesar 902 00:49:05,850 --> 00:49:07,650 nu-ți pierde locul de muncă și câștigă procesul. 903 00:49:09,980 --> 00:49:12,180 Vezi tu, te comporți exact ca cosmosul. 904 00:49:12,460 --> 00:49:14,220 Îmi place să fii atins. 905 00:49:14,860 --> 00:49:17,260 Observă că tu nici măcar nu mănânci și nici el. 906 00:49:17,260 --> 00:49:18,940 Nu-ți place să fii constant 907 00:49:18,940 --> 00:49:21,580 mângâie și este normal să vrei să muști. 908 00:49:21,580 --> 00:49:23,380 La un moment dat, dacă limitele tale 909 00:49:23,380 --> 00:49:25,130 sunt încălcate? 910 00:49:27,021 --> 00:49:29,541 Oricine poate atinge acest câine aici 911 00:49:29,701 --> 00:49:31,741 singura șansă pentru el să oprească asta 912 00:49:31,741 --> 00:49:33,461 mușcă o persoană opri. 913 00:49:35,221 --> 00:49:37,301 Din moment ce un câine poate face o alegere, aceasta 914 00:49:37,301 --> 00:49:40,211 poate alege să nu muște o persoană. Acest 915 00:49:40,211 --> 00:49:42,851 Câinele mușcă doar femei. Acest câine 916 00:49:42,851 --> 00:49:44,651 muşcat clienta mea pentru că ea 917 00:49:44,651 --> 00:49:47,131 femeie, el este un urător, al tău 918 00:49:47,131 --> 00:49:48,891 onoare, asta e un fel de prostie el spune, 919 00:49:48,891 --> 00:49:50,531 că câinele urăște soția. 920 00:49:53,601 --> 00:49:54,361 Dar nu. 921 00:49:56,551 --> 00:49:58,591 Acest lucru se întâmplă cu genunchii îndoiți, 922 00:49:59,151 --> 00:50:00,391 genunchii îndoiți. 923 00:50:05,051 --> 00:50:07,331 Astfel de experimente au fost efectuate cu câini și 924 00:50:07,331 --> 00:50:10,091 proprietarii. Cercetătorii și-au dat seama că 925 00:50:10,091 --> 00:50:12,931 unii câini cățele cabluri mai des 926 00:50:12,931 --> 00:50:14,491 mușcă femeile mai mult decât bărbații. 927 00:50:15,531 --> 00:50:17,931 Pentru că atunci când se aplecă spre 928 00:50:17,931 --> 00:50:20,771 lovitură, își îndoaie puternic genunchii. 929 00:50:21,291 --> 00:50:23,371 Și par să scadă în dimensiune, 930 00:50:23,371 --> 00:50:24,051 De aceea. 931 00:50:25,621 --> 00:50:26,701 Câini 932 00:50:28,341 --> 00:50:30,461 nu-i mai vede ca fiind dominanti 933 00:50:30,461 --> 00:50:33,181 imagine, de ce? 934 00:50:33,181 --> 00:50:35,141 înseamnă acest om care se uită în ochii mei și 935 00:50:35,141 --> 00:50:37,021 declară că în ciuda atâţia ani 936 00:50:37,021 --> 00:50:39,622 luptă disperată, femeia încă nu este 937 00:50:39,622 --> 00:50:42,502 poate sta drept. ŞI 938 00:50:42,502 --> 00:50:44,222 ce îi face pe câini să devină 939 00:50:44,222 --> 00:50:46,102 misogini? Totul din cauza îndoirii 940 00:50:46,102 --> 00:50:46,742 genunchi 941 00:50:52,242 --> 00:50:53,362 El este mama ta. 942 00:50:55,772 --> 00:50:58,652 Este adevărat. Da, 943 00:50:58,652 --> 00:51:00,852 într-un fel sau altul nu este vina câinelui dacă 944 00:51:00,852 --> 00:51:02,572 genunchii acestei femei se îndoaie. 945 00:51:04,142 --> 00:51:06,622 Ar fi trebuit să fie mai încrezătoare. 946 00:51:09,902 --> 00:51:11,982 Nu spun că ea este de vină 947 00:51:12,062 --> 00:51:14,902 schizophoto, nu e vina ei, este vina ei 948 00:51:14,902 --> 00:51:17,862 societate, care s-a extins 949 00:51:17,862 --> 00:51:19,582 a zdrobit femeile de ani de zile. Cum 950 00:51:19,582 --> 00:51:21,822 clătitele le fac ceva asemănător unui câine. 951 00:51:23,462 --> 00:51:25,942 Zon, în plus, avem aici un emigrant, 952 00:51:25,942 --> 00:51:27,222 venind dintr-o ţară săracă. 953 00:51:28,942 --> 00:51:31,342 Da, un străin lucrează ca curățenie. 954 00:51:31,692 --> 00:51:33,932 Fugi dintr-o casă în alta toată ziua 955 00:51:33,932 --> 00:51:36,132 prin oameni nici măcar nu o salutați. 956 00:51:36,132 --> 00:51:38,332 Poate femeia asta să stea drept și 957 00:51:38,332 --> 00:51:40,972 mândru? Nu îndrăzni să vorbești așa despre mine 958 00:51:41,532 --> 00:51:43,972 nu vorbi așa despre mine, nu îndrăzni să spui asta 959 00:51:43,972 --> 00:51:46,572 nu îndrăzni să spui asta 960 00:51:46,572 --> 00:51:48,972 vorbesc despre oameni. Tu 961 00:51:48,972 --> 00:51:50,692 sobă cu burtă murdară. 962 00:51:52,303 --> 00:51:53,783 Trebuie să-ți spun cum ar trebui 963 00:51:53,783 --> 00:51:54,863 câștiga existența. 964 00:51:57,183 --> 00:51:59,703 Pentru fond, ce știi despre curățenii de la 965 00:51:59,703 --> 00:52:00,503 Portugalia? 966 00:52:03,053 --> 00:52:04,853 Sunt o persoană, sunt o persoană. 967 00:52:07,303 --> 00:52:09,503 Sunt bărbat și nu mi-e rușine de nimic 968 00:52:10,583 --> 00:52:12,463 pune telefonul deoparte, pune-l deoparte. 969 00:52:15,283 --> 00:52:18,263 Ea vrea să omoare. Sunt o persoană. 970 00:52:19,973 --> 00:52:21,053 nu mi-e rușine. 971 00:53:11,484 --> 00:53:12,964 Libertate în spațiu. 972 00:53:14,594 --> 00:53:16,034 Libertate în spațiu. 973 00:53:18,024 --> 00:53:20,904 Drepturile animalelor, drepturile femeilor la câini. 974 00:53:22,534 --> 00:53:24,134 Libertate în spațiu. 975 00:53:50,124 --> 00:53:51,444 Nu vom renunța. 976 00:53:53,684 --> 00:53:54,924 Nu vom renunța. 977 00:54:52,495 --> 00:54:53,215 Multumesc. 978 00:54:57,845 --> 00:54:58,565 Multumesc. 979 00:55:01,955 --> 00:55:04,035 Mulțumesc din partea tuturor femeilor, Avril. 980 00:55:07,225 --> 00:55:07,745 Nu. 981 00:55:15,115 --> 00:55:17,115 Nu poți lua câinele, e răpire 982 00:55:17,115 --> 00:55:18,915 uneori nu-mi pasă. Lunea trecută 983 00:55:18,915 --> 00:55:20,435 În ziua procesului, trebuie să măriți viteza. 984 00:55:21,975 --> 00:55:23,015 Dacă ești concediat, va trebui să lucrezi ca curier 985 00:55:23,015 --> 00:55:25,135 Dacă nu am nici măcar o diplomă, atunci nu, 986 00:55:25,255 --> 00:55:27,295 Trebuie să înțeleg cum se comportă când 987 00:55:27,295 --> 00:55:29,695 este unul la unu cu femeile și mâncarea. Bine 988 00:55:29,695 --> 00:55:32,176 cosmosul va fi distrus și zilele lui vor veni 989 00:55:32,176 --> 00:55:34,886 numerotate. Voi fi un tuns iarba 990 00:55:34,886 --> 00:55:37,646 Poate voi începe să devin fără adăpost. Ideal 991 00:55:37,646 --> 00:55:40,606 spațiu pe străzi. De ce sunteți doar femei 992 00:55:40,606 --> 00:55:43,406 muști, ce pretenții ai 993 00:55:43,406 --> 00:55:44,126 femei? 994 00:55:46,976 --> 00:55:48,976 De când a mușcat-o pe Lauren, a fost rău 995 00:55:48,976 --> 00:55:50,616 doarme, nu se mai joacă cu girafa. 996 00:55:52,256 --> 00:55:53,656 Și asta înseamnă că o parte din ea nu este 997 00:55:53,656 --> 00:55:56,416 vrea să muște ugh trebuie să intru 998 00:55:56,416 --> 00:55:57,936 pielea câinelui trebuie înțeleasă. 999 00:55:59,896 --> 00:56:01,976 Ce fel de răni are, îi datorez 1000 00:56:01,976 --> 00:56:04,496 găsi și vindeca geriz lumina 1001 00:56:04,776 --> 00:56:06,296 lider firesc, atent şi 1002 00:56:06,296 --> 00:56:08,496 calm, protector și încrezător. 1003 00:56:09,536 --> 00:56:11,576 Era necesar ca câinele să înțeleagă că femeile și 1004 00:56:11,576 --> 00:56:13,616 bărbații sunt egali oh, te voi încerca 1005 00:56:13,616 --> 00:56:14,216 femeilor. 1006 00:56:16,256 --> 00:56:18,576 Să mergem femeie, încredere 1007 00:56:18,576 --> 00:56:20,456 delicios, ar trebui să se calmeze. 1008 00:56:24,336 --> 00:56:26,896 Deci da bine, bine 1009 00:56:27,256 --> 00:56:28,656 destul de complet. 1010 00:56:32,356 --> 00:56:35,076 Femeile și bărbații mincinoși au spațiu încă o dată 1011 00:56:35,076 --> 00:56:35,636 nu nu. 1012 00:56:38,736 --> 00:56:41,016 Din spațiu sunt liderul tău 1013 00:56:41,456 --> 00:56:44,416 Nu. Și încă o dată 1014 00:56:44,416 --> 00:56:46,897 deci, atât de bun, bun câine. 1015 00:56:52,527 --> 00:56:55,327 Al naibii de spațiu pute 1016 00:56:55,327 --> 00:56:57,847 La naiba, ce este un câine bun, mângâie-l 1017 00:56:57,847 --> 00:57:00,687 al naibii de spațiu, ce faci? 1018 00:57:02,257 --> 00:57:04,767 la naiba. eu 1019 00:57:04,767 --> 00:57:06,887 Continui, folosind diferite combinații 1020 00:57:06,887 --> 00:57:09,687 obiect alimentar cu mirosul meu. Femeia este egală 1021 00:57:09,687 --> 00:57:11,527 pentru un bărbat, un bărbat este egal cu o femeie 1022 00:57:12,327 --> 00:57:13,207 spatiu de minciuna. 1023 00:57:15,737 --> 00:57:18,697 Întindeți-vă, întindeți-vă spațiul așezați 1024 00:57:18,697 --> 00:57:19,177 spaţiu. 1025 00:57:56,867 --> 00:57:57,347 Pădure. 1026 00:58:15,748 --> 00:58:16,788 ce faci? 1027 00:58:24,348 --> 00:58:25,908 Veveriță, dar bineînțeles, să mergem. 1028 00:58:28,028 --> 00:58:30,348 Deci uită-te la spațiu. 1029 00:58:32,348 --> 00:58:34,428 Ce vezi este aceeași mână care 1030 00:58:34,428 --> 00:58:36,748 Cel care te mângâie și care te hrănește este același. 1031 00:58:40,238 --> 00:58:42,198 Ea nu se va face rău cu asta. 1032 00:58:44,158 --> 00:58:44,558 Nu. 1033 00:58:49,668 --> 00:58:51,468 La naiba, ce fel de pedeapsă e aia? 1034 00:58:53,038 --> 00:58:54,238 Acesta este unul și același spațiu. 1035 00:58:56,238 --> 00:58:57,598 Calmează-te acum. 1036 00:59:16,999 --> 00:59:19,599 Da, lasă femeile în pace. 1037 00:59:27,309 --> 00:59:28,149 Opreste-te. 1038 00:59:34,029 --> 00:59:36,709 Destul deja, destul deja, 1039 00:59:37,389 --> 00:59:38,109 calma. 1040 00:59:42,039 --> 00:59:44,559 Așa poți muri, ești 1041 00:59:44,559 --> 00:59:45,319 înţelege? 1042 01:01:06,270 --> 01:01:08,630 Prăbușirea magazinelor, demonstrații, 1043 01:01:08,630 --> 01:01:11,070 haos, totul este legat de proces 1044 01:01:11,070 --> 01:01:13,470 spaţiu. A intervenit poliția și unii 1045 01:01:13,470 --> 01:01:15,710 timpul a trecut de coliziune? Eu sunt spațiul 1046 01:01:16,390 --> 01:01:18,110 Sunt victime, numărul crește. 1047 01:01:20,160 --> 01:01:22,680 Vandali distruși complet 1048 01:01:22,680 --> 01:01:25,520 magazin. Stradă de oțel 1049 01:01:25,520 --> 01:01:26,400 nesigure. 1050 01:01:32,120 --> 01:01:34,200 Nu trăim pe vremea bivolului și 1051 01:01:34,200 --> 01:01:36,920 urșilor. Spaţiu 1052 01:01:36,920 --> 01:01:39,201 nevinovat, lasă-l pe Lawrence să-l dea jos 1053 01:01:39,201 --> 01:01:41,841 masca, lăsați-i să se uite direct în ea 1054 01:01:41,841 --> 01:01:44,761 ochi. Găsește 7 diferențe, revoltă direct 1055 01:01:44,761 --> 01:01:47,561 inima capitalei, iar Vrel este un nenorocit de avocat 1056 01:01:47,561 --> 01:01:50,511 pentru caine. Trebuie să poți 1057 01:01:50,511 --> 01:01:52,151 asumă responsabilitatea. 1058 01:01:54,321 --> 01:01:55,881 Ar trebui să omor acest câine? 1059 01:02:00,811 --> 01:02:01,771 Ucide-l. 1060 01:02:16,731 --> 01:02:19,691 Dacă doriți 400 USD, găsiți site-ul one xbet 1061 01:02:19,691 --> 01:02:21,771 primiți bonusuri, înregistrați-vă și faceți 1062 01:02:21,771 --> 01:02:23,291 pariuri pe orice eveniment. 1063 01:02:30,711 --> 01:02:33,311 Ei bine, vederea mi s-a deteriorat foarte mult atunci, nu am făcut-o 1064 01:02:33,311 --> 01:02:36,031 Am putut conduce o mașină și Dima Tama a fost 1065 01:02:36,031 --> 01:02:38,831 ea a continuat să pună presiune 1066 01:02:38,831 --> 01:02:40,231 nervul optic din stânga. 1067 01:02:41,791 --> 01:02:43,951 Dar în partea dreaptă este aceeași poveste. 1068 01:02:45,521 --> 01:02:47,121 Mi-am pierdut vederea, dar am reușit să o ridic 1069 01:02:47,121 --> 01:02:48,081 aceasta cu 10%. 1070 01:02:49,841 --> 01:02:52,642 Da, e o chestie de rahat, dar așa este. 1071 01:02:56,412 --> 01:02:59,312 Spaţiu. Nu este ușor 1072 01:02:59,312 --> 01:03:01,752 câine. Când? 1073 01:03:03,762 --> 01:03:06,672 Când am vrut să mă sinucid 1074 01:03:06,672 --> 01:03:09,472 pastile. El nu are 1075 01:03:09,472 --> 01:03:12,432 împiedicat, urmat de lacrimi când el 1076 01:03:12,432 --> 01:03:14,352 a spus că cosmo l-a salvat lingându-l 1077 01:03:14,352 --> 01:03:16,952 lacrimi, am vrut si eu sa iubesc asa 1078 01:03:16,952 --> 01:03:17,592 cineva. 1079 01:03:24,782 --> 01:03:26,302 Nu cred în ochii mei. 1080 01:03:28,162 --> 01:03:29,042 Dar ei ard. 1081 01:03:31,002 --> 01:03:32,882 Nu, halatul meu. 1082 01:03:35,042 --> 01:03:37,642 Atâta timp cât un câine rău este rău 1083 01:03:37,642 --> 01:03:38,282 câine. 1084 01:03:40,842 --> 01:03:43,002 Am crezut că s-a purtat rău înainte, dar eu 1085 01:03:43,002 --> 01:03:45,642 l-ai subestimat și apoi, când bei, 1086 01:03:45,842 --> 01:03:46,522 Tu ce faci. 1087 01:03:48,512 --> 01:03:50,392 De unde știi tu însuți asta? 1088 01:03:54,552 --> 01:03:57,112 Comunic cu animalele prin imagini 1089 01:03:57,632 --> 01:03:59,672 Este prima dată când mi se întâmplă asta. Pe jumătate adormit 1090 01:03:59,672 --> 01:04:02,392 pasone mare țestoasă 1091 01:04:02,392 --> 01:04:04,353 mi-a trimis imaginea lui Kushki. 1092 01:04:18,823 --> 01:04:19,903 El nu transmite. 1093 01:04:21,433 --> 01:04:24,353 Imagini ale pădurii Ei bine, da, 1094 01:04:24,353 --> 01:04:25,513 am fost ieri în pădure. 1095 01:04:27,083 --> 01:04:27,603 Pădure 1096 01:04:29,403 --> 01:04:31,483 țipă țipă nu știu ce 1097 01:04:32,243 --> 01:04:34,283 da ce este. 1098 01:04:35,673 --> 01:04:38,073 Fotbali, ce ești 1099 01:04:38,753 --> 01:04:40,433 gol, gol, gol, gol. 1100 01:04:42,003 --> 01:04:42,963 Și pielea. 1101 01:04:45,383 --> 01:04:46,463 Organe genitale. 1102 01:04:48,003 --> 01:04:50,443 Organele genitale, da, văd organele genitale, 1103 01:04:50,443 --> 01:04:53,043 membru. Membru cu 1104 01:04:53,043 --> 01:04:54,883 sperma de la tine 1105 01:04:55,163 --> 01:04:57,763 spermatozoizii 1106 01:04:57,763 --> 01:04:59,883 mișcare rapidă, mișcare lentă 1107 01:05:00,163 --> 01:05:02,843 sperma care erupe, curge, 1108 01:05:03,443 --> 01:05:05,603 limbi limbaj, limbaj care se mișcă. 1109 01:05:08,073 --> 01:05:10,273 Acesta nu este limbajul unui câine, mă duc la șoarece, 1110 01:05:10,273 --> 01:05:13,113 Îmi voi arunca sânii și sfarcurile 1111 01:05:13,113 --> 01:05:15,873 ai stat aici ferm 1112 01:05:15,873 --> 01:05:17,594 sfarcurile limpezi cu limba. 1113 01:05:19,684 --> 01:05:22,604 Mușcă sfarcurile dure, pur și simplu nu înțeleg. 1114 01:05:24,204 --> 01:05:25,964 Limba roz și sfarcurile roz 1115 01:05:26,204 --> 01:05:28,684 roz. Clar. 1116 01:05:31,074 --> 01:05:33,154 Cred că acesta nu este spațiu, gândindu-mă la acestea 1117 01:05:33,154 --> 01:05:33,714 lucruri. 1118 01:05:36,004 --> 01:05:37,644 Da, așa am crezut și eu, apropo. 1119 01:05:46,344 --> 01:05:48,874 Trebuie să spun că nu am de mult. Şi eu 1120 01:05:48,874 --> 01:05:50,194 mult mai târziu. 1121 01:05:53,594 --> 01:05:56,554 Este adevărat? 1122 01:05:56,554 --> 01:05:59,434 fii pe tine, mulțumesc, poți să o faci din nou 1123 01:05:59,434 --> 01:06:02,194 spune asta? Da pe 1124 01:06:02,194 --> 01:06:03,714 este incredibil de tare să fii. 1125 01:06:08,764 --> 01:06:10,924 Nu știu că totul este în regulă cu mine. Acest 1126 01:06:10,924 --> 01:06:13,884 ok super. Mă voi întinde pe tine 1127 01:06:13,884 --> 01:06:16,244 Te voi zdrobi oh da 1128 01:06:16,644 --> 01:06:18,804 Este ciudat, dar exact asta vreau cu tine. 1129 01:06:26,124 --> 01:06:27,164 Ești un ticălos. 1130 01:06:35,965 --> 01:06:38,365 Ştii. Volkov 1131 01:06:38,365 --> 01:06:40,405 masculii dominanti fac dragoste. 1132 01:06:41,395 --> 01:06:42,955 Acest lucru îi liniștește pe ceilalți. 1133 01:06:45,075 --> 01:06:47,635 Mă simt liber, nu? 1134 01:06:57,165 --> 01:06:59,485 Am un film și 1135 01:06:59,485 --> 01:07:02,405 Lomono. Stai credit 1136 01:07:02,405 --> 01:07:04,085 vei regreta alegerea ta? 1137 01:07:07,955 --> 01:07:10,035 George Jo Kim, dar nu prin fereastră. 1138 01:07:11,555 --> 01:07:14,435 Cat reducere strafa sir kendeu strada 1139 01:07:14,435 --> 01:07:16,875 dee d tech comert am o felina 1140 01:07:16,875 --> 01:07:19,715 și lomome tomet zeul let al pădurii 1141 01:07:19,715 --> 01:07:21,595 pedepsește femeile care adună miere. 1142 01:07:26,485 --> 01:07:28,525 Ce face, arderea se va opri și 1143 01:07:28,525 --> 01:07:31,085 e o rușine, vorbești serios cu angajatul? 1144 01:07:31,085 --> 01:07:33,125 nu, lucrează cu câini. 1145 01:07:34,355 --> 01:07:37,115 Bună ziua, niciun teosofil, eu 1146 01:07:37,115 --> 01:07:39,395 Iubesc animalele, dar nu în acest sens 1147 01:07:39,395 --> 01:07:42,155 acel sens. V-am găsit 2 suedezi, 1148 01:07:42,155 --> 01:07:44,516 care fac case pentru câini, ei 1149 01:07:44,516 --> 01:07:46,716 cel mai avansat tehnologic, 1150 01:07:46,836 --> 01:07:49,436 Uite, trimitem mesaje în fiecare zi. 1151 01:07:54,056 --> 01:07:56,296 Bună ziua, boul se va numi John tu 1152 01:07:57,256 --> 01:08:00,056 magazinul a fost dat, suntem pregătiți să luăm spațiu 1153 01:08:00,056 --> 01:08:02,926 în orice moment? Ce este asta 1154 01:08:02,926 --> 01:08:05,246 asta e? Totul este construit din materiale reciclate. 1155 01:08:05,246 --> 01:08:08,076 materiale. Ei fac 1156 01:08:08,076 --> 01:08:10,836 cabine mâncare servită 1157 01:08:10,836 --> 01:08:13,726 cronometrul. 3 1158 01:08:13,726 --> 01:08:15,486 ori pe zi, cu un semnal sonor 1159 01:08:15,486 --> 01:08:16,486 spatiu spatiu. 1160 01:08:18,246 --> 01:08:19,486 În același timp, automat 1161 01:08:19,486 --> 01:08:21,806 ușile se deschid și se închid după 1162 01:08:21,806 --> 01:08:23,046 Felul în care a intrat câinele. 1163 01:08:24,636 --> 01:08:27,236 Uimitor cum câinele a mâncat din nou ușa 1164 01:08:27,236 --> 01:08:30,196 se deschide, la naiba, singur 1165 01:08:30,196 --> 01:08:32,966 bărbați. El este homosexual 1166 01:08:32,966 --> 01:08:33,966 iubitoare de câini. 1167 01:08:35,846 --> 01:08:36,686 Se deschid la prânz. 1168 01:08:38,766 --> 01:08:40,966 Totul este proporțional și ce 1169 01:08:41,686 --> 01:08:43,406 Este acesta un principiu în justiție? 1170 01:08:44,206 --> 01:08:45,926 Pedeapsa ar trebui să fie maximă 1171 01:08:45,926 --> 01:08:48,486 proporţională cu infracţiunea 1172 01:08:49,206 --> 01:08:51,446 dacă se poate găsi o pedeapsă mai blândă, 1173 01:08:51,446 --> 01:08:53,796 își va folosi viza. ŞI 1174 01:08:53,956 --> 01:08:56,036 posibilitatea unei pedepse mai blânde 1175 01:08:56,036 --> 01:08:57,397 înlătură nevoia de cruzime 1176 01:08:57,397 --> 01:09:00,127 pedepsele. Și asta înseamnă că 1177 01:09:00,127 --> 01:09:01,287 eutanasierea nu mai este posibilă. 1178 01:09:08,427 --> 01:09:10,547 Odată, oamenii au decis asta 1179 01:09:10,547 --> 01:09:12,347 viața care nu ne aparține, avem nevoie 1180 01:09:12,347 --> 01:09:15,267 respectă aspecte ale Kârgâzilor 1181 01:09:15,267 --> 01:09:17,347 la un moment dat de pe planetă oamenii cred că 1182 01:09:17,347 --> 01:09:19,107 a ucide acest animal înseamnă a te sinucide. 1183 01:09:20,077 --> 01:09:22,557 Pentru că nu a fost făcută pentru noi 1184 01:09:22,557 --> 01:09:25,277 să nu fim stăpânii unor ființe vii, 1185 01:09:25,277 --> 01:09:27,757 Domnule judecător, noi înșine suntem ființe vii. 1186 01:09:28,917 --> 01:09:30,997 Da, avem strămoși comuni cu câini și cu 1187 01:09:30,997 --> 01:09:33,757 toate mamiferele, chiar și copacii 1188 01:09:33,757 --> 01:09:36,317 hol. Cred că toată lumea a fost o dată 1189 01:09:36,317 --> 01:09:37,757 adânc în mare, asta voi spune. 1190 01:09:40,767 --> 01:09:42,847 Acest verdict, domnul judecător va fi 1191 01:09:42,847 --> 01:09:44,647 înseamnă că animalele au nevoie nu numai 1192 01:09:44,647 --> 01:09:47,047 ca sa ne placa 1193 01:09:47,047 --> 01:09:49,247 verdict. Domnule judecător, acesta este viitorul nostru. 1194 01:09:53,747 --> 01:09:55,907 Valoarea cazarii va fi de o mie 200 1195 01:09:55,907 --> 01:09:58,627 franci pe an. Și mai trebuie să-l hrănești, da 1196 01:09:58,787 --> 01:10:01,707 si fara transport 6000 de franci, 1197 01:10:01,787 --> 01:10:03,547 fără a lua în calcul faptul că are nevoie de protecție, 1198 01:10:03,547 --> 01:10:05,507 chiar dacă arată drăguț, este ca 1199 01:10:05,507 --> 01:10:07,747 urs Singura modalitate de a reduce 1200 01:10:07,747 --> 01:10:10,388 cheltuielile sunt calea de urmat. Îl vreau 1201 01:10:10,388 --> 01:10:12,868 trăit Asta e tot, acesta este cel mai corect 1202 01:10:12,868 --> 01:10:15,748 propoziție. Fotografia se dovedește a fi 7200 de franci. 1203 01:10:16,528 --> 01:10:18,168 Nu avem departamente de contabilitate aici, domnule judecător. 1204 01:10:18,568 --> 01:10:21,048 este suficient pentru 2 refugiați timp de șase luni. 1205 01:10:21,528 --> 01:10:24,088 Cred că face diferența. Domnule 1206 01:10:24,088 --> 01:10:25,888 judecător, sunt destul de sigur că 1207 01:10:25,888 --> 01:10:27,688 justiția nu ar trebui să vadă moartea 1208 01:10:27,688 --> 01:10:28,848 ultimul refugiu. 1209 01:10:30,568 --> 01:10:32,088 Pentru că câinii sunt la origini 1210 01:10:32,088 --> 01:10:34,128 umanitate, din moment ce noi nu avem 1211 01:10:34,128 --> 01:10:36,048 pedeapsa cu moartea, când era doar pentru 1212 01:10:36,048 --> 01:10:37,208 mai ales criminalii brutali. 1213 01:10:39,198 --> 01:10:41,478 Space, domnul judecător a ucis pe cineva? 1214 01:10:43,928 --> 01:10:46,128 Uite ce i-a făcut el în față 1215 01:10:46,808 --> 01:10:49,488 nu e crimă, 1216 01:10:49,848 --> 01:10:52,768 nu va mai putea munci, nu va găsi 1217 01:10:52,768 --> 01:10:55,048 Îți distorsionezi omul, 1218 01:10:55,688 --> 01:10:58,008 el a distrus-o, nu-l poți ucide pe Cel care 1219 01:10:58,008 --> 01:10:59,248 Domnul Judecător nu a ucis. 1220 01:11:02,668 --> 01:11:04,628 Acum găsiți pe Cel care a făcut asta, 1221 01:11:04,668 --> 01:11:07,428 a scris securitate, te rog. 1222 01:11:18,568 --> 01:11:19,128 Tăcere. 1223 01:11:21,538 --> 01:11:24,059 Un câine este mai important decât un bărbat, domnule. 1224 01:11:24,059 --> 01:11:26,459 judecător, trebuie să recunoaștem, noi 1225 01:11:26,459 --> 01:11:28,499 specia dominantă chiar așa se întâmplă. 1226 01:12:09,649 --> 01:12:12,049 Și apoi noi, și Domnul, domnule judecător, noi 1227 01:12:12,049 --> 01:12:13,569 vedem de unde a venit fiara asta. 1228 01:12:15,109 --> 01:12:15,869 Și a ieșit din pădure? 1229 01:12:18,219 --> 01:12:20,539 Sau mușcă lupii când își iau mâncarea. 1230 01:12:20,539 --> 01:12:23,299 Am scos această genă 1231 01:12:23,299 --> 01:12:25,779 câini din pădure, i-au castrat, i-au șters 1232 01:12:25,779 --> 01:12:28,139 identitatea pe care o selectăm cel mai mult 1233 01:12:28,139 --> 01:12:31,099 supuși, câinilor le este frică de noi, și apoi 1234 01:12:31,099 --> 01:12:32,139 putem trăi cu ei. 1235 01:12:33,989 --> 01:12:36,029 Atât despre comportamentul înăbușit de noi 1236 01:12:36,029 --> 01:12:38,310 societate, toate reprezentate de un singur câine 1237 01:12:38,310 --> 01:12:40,510 spațiu, și pentru asta trebuie să moară. 1238 01:12:42,310 --> 01:12:44,270 Pentru că este mai ușor și mai ieftin așa 1239 01:12:44,270 --> 01:12:47,250 el a dispărut. I-a spus asta 1240 01:12:47,250 --> 01:12:48,570 natura lui ne încurcă. 1241 01:12:50,110 --> 01:12:51,990 Ne-am măsurat pierderile? 1242 01:12:54,360 --> 01:12:56,480 Margarita, în ciuda tuturor eforturilor noastre, 1243 01:12:56,480 --> 01:12:59,380 lumea noastră a justiției este în declin. Acest 1244 01:12:59,380 --> 01:13:01,340 distrugem alte ființe vii și 1245 01:13:01,340 --> 01:13:04,260 și noi înșine, vorbesc despre noi, 1246 01:13:04,260 --> 01:13:05,780 ea vorbește despre mine, despre femei. 1247 01:13:07,350 --> 01:13:09,470 Aș putea spune că este vorba despre femei 1248 01:13:09,470 --> 01:13:11,550 din moment ce ne iubești când suntem supuși. 1249 01:13:13,100 --> 01:13:15,140 Ce priveşte nu numai această decizie 1250 01:13:15,140 --> 01:13:17,820 câini, e târziu se pune problema 1251 01:13:17,820 --> 01:13:20,700 lumea în care trăim. Vrem 1252 01:13:20,700 --> 01:13:22,860 trăiește într-o lume în care natura fiecăruia este respectată 1253 01:13:22,900 --> 01:13:25,220 pas. Singularitatea sa 1254 01:13:25,860 --> 01:13:28,060 Să deschidem ușa acestei lumi. Domnule judecător, 1255 01:13:28,140 --> 01:13:29,980 da, cred că vor fi mai multe cheltuieli, dar 1256 01:13:29,980 --> 01:13:32,900 să salvăm viața câinelui, pedeapsă 1257 01:13:32,900 --> 01:13:35,260 ca o promisiune, dar 1 pas 1258 01:13:35,260 --> 01:13:38,220 lume corectă. 1 pas care 1259 01:13:38,220 --> 01:13:41,060 toată pădurea are nevoie de păsări, tineri și 1260 01:13:41,060 --> 01:13:41,940 femeilor. 1261 01:13:46,130 --> 01:13:48,010 Doamnelor și domnilor, acum va fi anunțat 1262 01:13:48,010 --> 01:13:49,811 verdictul, le rog pe toată lumea să se ridice. 1263 01:13:55,531 --> 01:13:57,411 Un câine pe nume este condamnat 1264 01:13:57,411 --> 01:14:00,011 spațiu, care i-a cauzat doamnei 1265 01:14:00,011 --> 01:14:01,131 Lauren Furtado. 1266 01:14:03,711 --> 01:14:05,111 Deficiențele înfloresc, de înțeles. 1267 01:14:35,511 --> 01:14:37,951 Această poveste se bazează pe evenimente reale. 1268 01:14:45,241 --> 01:14:47,601 Itafa evenimente reale, uneori. 1269 01:14:49,851 --> 01:14:51,371 Se termina cu bine. 1270 01:14:55,821 --> 01:14:57,861 Autoritățile elvețiene au executat sentința 1271 01:14:57,861 --> 01:14:58,941 în seara aceleiaşi zile. 1272 01:15:01,111 --> 01:15:03,512 Sharipov, cu toate acestea, am depus un termen 1273 01:15:03,512 --> 01:15:05,752 Comitetul European pentru Drepturile Omului. 1274 01:15:07,132 --> 01:15:09,612 Darius nu și-a putut lua rămas bun de la câinele său. 1275 01:15:10,972 --> 01:15:12,972 Gulerul i-a fost trimis prin poștă 1276 01:15:12,972 --> 01:15:14,052 câteva zile mai târziu. 1277 01:15:17,372 --> 01:15:18,812 Aparent. 1278 01:15:24,982 --> 01:15:26,542 Ce sau compania? 1279 01:15:29,302 --> 01:15:32,182 Pentru show-ul nebunesc, moartea le schimbă destinul 1280 01:15:32,182 --> 01:15:34,262 cine rămâne, nu știu dacă asta va fi vreo consolare. 1281 01:15:36,542 --> 01:15:38,342 După moartea spațiului am descoperit 1282 01:15:38,342 --> 01:15:40,142 birou propriu, specializat în 1283 01:15:40,142 --> 01:15:40,902 drepturile animalelor. 1284 01:15:42,782 --> 01:15:45,622 Nou 1285 01:15:47,182 --> 01:15:49,782 istoria se construiește treptat cu fiecare 1286 01:15:49,782 --> 01:15:51,422 caz pierdut sau câștigat. 1287 01:15:54,652 --> 01:15:56,932 Ei bine, nu spun nimic despre viața mea personală. 1288 01:15:56,932 --> 01:15:57,292 iti spun eu. 1289 01:16:00,212 --> 01:16:02,852 Eric, tot ce trebuie să știi 1290 01:16:02,852 --> 01:16:03,932 Nu am primit un câine. 1291 01:16:07,342 --> 01:16:09,542 Moartea i-ar schimba pe cei care rămân 1292 01:16:10,742 --> 01:16:11,382 trapă. 1293 01:16:14,222 --> 01:16:16,343 Luke poate modul. 1294 01:16:18,543 --> 01:16:21,503 Luca la mine Lorena bani din compensație, 1295 01:16:21,503 --> 01:16:23,263 Mi-aș putea permite o viață diferită. 1296 01:16:27,103 --> 01:16:28,743 Nu a suferit operația. 1297 01:16:42,343 --> 01:16:43,823 Te voi lega. 1298 01:16:46,143 --> 01:16:47,063 Viața ta.