1
00:00:00,348 --> 00:00:09,513
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
2
00:00:00,348 --> 00:00:09,513
>>>>>> مــتــرجــم <<<<<<
امــیــر جـیـریـایـی
3
00:00:09,619 --> 00:00:17,206
«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
4
00:00:03,894 --> 00:00:05,864
فروچالهها به یکباره در هر یک از
5
00:00:05,896 --> 00:00:07,799
کشورهای جهان پدیدار شدهان -
هرج و مرج به تمام معنایی -
6
00:00:07,832 --> 00:00:10,033
،در این هنگام
خیابانهای هر شهر بزرگِ کره خاکی رو دربرگرفته
7
00:00:10,067 --> 00:00:11,636
اونا دارن از تو زمین فوران میکنن
8
00:00:11,669 --> 00:00:13,237
اینجور که پیداست، به یکباره دارن از تو زمین
9
00:00:13,270 --> 00:00:14,806
فوران میکنن -
طبق گفته دانشمندان -
10
00:00:14,839 --> 00:00:16,373
،موجوداتی که از فروچالهها بیرون اومدن
11
00:00:16,408 --> 00:00:18,410
احتمال میره که هزاران سال
در خواب زمستانی میبوده باشن
12
00:00:18,443 --> 00:00:20,310
گلولههاشون صرفا
،تو مسیر موجودات سنگاندازی میکنه
13
00:00:20,344 --> 00:00:21,846
ولی جلودارشون نیست
14
00:00:21,880 --> 00:00:23,347
ملتهای بسیاری
ارتش خود را وارد کار کردن
15
00:00:23,380 --> 00:00:25,215
هزاران نفر مُردن، معلوم نیست کِی تموم میشه...
16
00:00:25,249 --> 00:00:26,885
کسانی که در ارتفاعات بالا زندگی میکنند
خبر از دیدن این
17
00:00:26,917 --> 00:00:28,753
میدهن که دروگرها در ارتفاع 8 هزار پا
یکمرتبه و کامل متوقف شدهان
18
00:00:28,787 --> 00:00:30,688
اینجا شهر نِدِرلندِ کُلُرادوئه
19
00:00:30,722 --> 00:00:32,424
،اکثر شهرا نابود شدن
ولی هر چیزی بالاتر از 8 هزار پا
20
00:00:32,457 --> 00:00:34,426
تموماً دست نخورده و در امون مونده
21
00:00:34,459 --> 00:00:36,694
از قرار معلوم
شریان نجات جهانی، ارتفاع 8 هزار پائه
22
00:00:36,728 --> 00:00:38,730
مقامات از بازماندگان اصرار دارن که
23
00:00:38,763 --> 00:00:40,765
بالاتر از این ارتفاع باقی بمانن
24
00:00:40,799 --> 00:00:43,333
هشت هزار پا
شریان نجات جهانیست
25
00:00:43,367 --> 00:00:47,137
،اگه میتونین به ارتفاعات برسین
همین الان به اونجا برین
26
00:00:52,061 --> 00:00:57,961
[سه سال بعد]
27
00:01:00,085 --> 00:01:04,085
کوهستان راکی، کُلُرادو]
[ارتفاع 7740 پا
28
00:01:04,086 --> 00:01:11,086
[دویست و شصت پا زیر شریان]
29
00:03:25,800 --> 00:03:29,547
|| ارتفاع ||
30
00:03:34,134 --> 00:03:42,034
پناهگاه تنگدره گمشده]
جمعیت: 193 نفر
[ارتفاعِ 8460 پایی
31
00:04:02,567 --> 00:04:04,602
سلام هانتر
32
00:04:04,636 --> 00:04:06,336
همهچی ردیفه؟
33
00:04:08,840 --> 00:04:10,340
هانتر؟
34
00:04:17,247 --> 00:04:21,251
فقط... فقط میخواستم آدمای دیگه رو ببینم
35
00:04:21,284 --> 00:04:23,988
و تو هم گفته بودی که
بیشتر هیولاها دوباره خوابیدن
36
00:04:24,022 --> 00:04:26,090
تو هر شب به دستگاه اکسیژن وصلی
37
00:04:27,357 --> 00:04:30,695
اگه موقع دوییدنت
ریههات از کار میافتادن چی؟
38
00:04:33,163 --> 00:04:34,866
ببخشید بابا
39
00:04:36,868 --> 00:04:39,470
من تحمل از دست دادنتو ندارم
40
00:04:40,505 --> 00:04:42,674
تحمل ندارم
41
00:04:42,707 --> 00:04:44,942
میخوام که اینو بفهمی
42
00:05:16,908 --> 00:05:19,342
این یکی سنگینه -
آره -
43
00:05:20,377 --> 00:05:21,846
وایسا
44
00:05:23,147 --> 00:05:25,382
داریش؟ -
آره -
45
00:05:25,416 --> 00:05:28,351
هی، صبحی چی شده بود؟
46
00:05:28,385 --> 00:05:31,122
از شریان رد شده بود تا یه دید بهتری
47
00:05:31,155 --> 00:05:32,824
از شهرک صخره سرخ گیرش بیاد
48
00:05:32,857 --> 00:05:34,726
خب، اون تنها بچه اینجاست
49
00:05:34,759 --> 00:05:36,494
تنهائه
50
00:05:36,527 --> 00:05:38,328
زندهـئه
51
00:05:40,031 --> 00:05:43,000
بعضیامون بیشتر از اینا لازمشونه، ویل
52
00:05:43,034 --> 00:05:44,869
،یعنی، شاید این بالا در امان باشیم
53
00:05:44,902 --> 00:05:48,172
ولی این کوهستان
مثل زندان میمونه براش
54
00:05:49,874 --> 00:05:52,375
اون فقط واسه دیدن صخره سرخ
نرفته بود اونجا
55
00:05:55,913 --> 00:05:57,314
"شریان از جاده "آتش اِلبا
56
00:05:57,347 --> 00:05:59,117
که نزدیک اونجائه رد میشه
57
00:06:02,587 --> 00:06:04,722
اونجا آخرین جاییه که
مادرش رو دیده بود
58
00:07:36,280 --> 00:07:37,682
پناهگاه "دیدهبانگاه" خبر داده که
59
00:07:36,280 --> 00:07:39,680
{\an8}[جلسه شهر در امروز]
60
00:07:37,715 --> 00:07:39,617
،یه دسته پنج نفری رو فرستادن زیر شریان
61
00:07:39,650 --> 00:07:41,319
تا دنبال مایحتاج بگردن
62
00:07:41,351 --> 00:07:43,120
،تا به اینجا که هیچکس برنگشته
63
00:07:43,154 --> 00:07:44,922
ولی هنوز قطع امید نکردن
64
00:07:44,956 --> 00:07:47,024
،ازمون خواستن یه نفر رو بفرستیم رو قله
65
00:07:47,058 --> 00:07:48,993
تا بگرده دنبال هر رد و نشونی از
هنوز بودنشون اون بیرون
66
00:07:49,026 --> 00:07:50,628
از کدوم جاده رفتن؟
67
00:07:50,661 --> 00:07:52,930
از مسیر قسمت کلهقندی کوه که تو دره بالاییه
68
00:09:06,304 --> 00:09:07,939
قضیه رو حالیمه
69
00:09:07,972 --> 00:09:11,542
تو به نینا اعتماد داری
ولی این یه ماموریت انتحاریـه
70
00:09:11,575 --> 00:09:13,577
وظیفه تو که نیست دنیا رو نجات بدی
71
00:09:16,614 --> 00:09:18,582
خیلیخب رفیق
72
00:09:18,616 --> 00:09:20,084
من اینجام. من اینجام
73
00:09:20,117 --> 00:09:22,053
آروم باش
74
00:09:30,395 --> 00:09:33,264
خب دیگه. نفسای عمیق بکش
75
00:09:34,966 --> 00:09:37,436
آروم و راحت. نفسای عمیق بکش
76
00:09:37,468 --> 00:09:39,438
نفسای عمیق
77
00:09:39,470 --> 00:09:41,372
آروم و راحت
78
00:09:41,406 --> 00:09:42,940
دِ باریکلا
79
00:09:42,974 --> 00:09:44,308
نفسای عمیق
80
00:09:47,578 --> 00:09:49,180
دوستت دارم مرد
81
00:10:06,450 --> 00:10:11,500
[شهر بولدِر]
82
00:10:18,843 --> 00:10:21,446
پس، یونجهها، سیبزمینیها رو تو این حینِ
83
00:10:21,480 --> 00:10:23,180
دراومدنشون از زمین، گرم نگر میدارن
84
00:10:23,214 --> 00:10:25,282
،موقع سرد شدن هوا
،یونجهها رو میذاری روشون
85
00:10:25,316 --> 00:10:29,421
،و یخبندون رو از زمین دور نگر میداری
و سیبزمینیها رو هم گرم نگر میداری
86
00:10:29,454 --> 00:10:30,755
باشه؟
87
00:10:30,788 --> 00:10:32,491
خب حالا، قضیه خلاصه شده تو زمانبندی، باشه؟
88
00:10:32,523 --> 00:10:34,692
...موقع ول کردنش
89
00:10:34,725 --> 00:10:36,627
باید سر زمان درستش
ولش کنی
90
00:10:36,660 --> 00:10:38,029
نخ رو ول کن
91
00:10:38,062 --> 00:10:39,530
باریکلا
92
00:10:44,201 --> 00:10:45,836
امروز تولد هانتره
93
00:10:45,870 --> 00:10:49,273
بعد آخرین جعبه ماکارونی با پنیرِ منو میخوای؟
94
00:10:49,306 --> 00:10:50,541
اینا رو واسه تاخت زدن دارم
95
00:10:50,574 --> 00:10:52,477
...چیز قابلداری نیستن، ولی
96
00:10:54,745 --> 00:10:55,913
همین کفافه
97
00:10:57,548 --> 00:10:58,883
برو بابا
98
00:10:58,916 --> 00:11:00,284
چجوری اینو گیر آوردی؟ -
حرفاییهها -
99
00:11:00,317 --> 00:11:01,819
میدونی که من آشنا پاشناها دارم، مرد
100
00:11:02,853 --> 00:11:04,755
تولدت مبارک
101
00:11:06,323 --> 00:11:09,026
بابا، واسه چی دیگه
از بیسیم استفاده نمیکنی؟
102
00:11:09,060 --> 00:11:13,465
ما بجاش پرچمایی داریم که
اگه لازممون شد به پناهگاههای دیگه علامت بدیم
103
00:11:13,498 --> 00:11:15,166
ولی عین حرف زدن باهاشون نیست
104
00:11:15,199 --> 00:11:16,901
همین جوریشم به قد کافی
برقِ به اندازه برای
105
00:11:16,934 --> 00:11:18,202
،چیزایی که نیازه صد در صدمونه
106
00:11:18,235 --> 00:11:19,404
مثل دستگاه تو، دشواره
107
00:11:19,438 --> 00:11:20,805
،علیالخصوص تو زمستون
108
00:11:20,838 --> 00:11:22,106
با روزاش که خیلی کوتاه میشن
109
00:11:27,512 --> 00:11:29,146
باید بری بیرون، مگه نه؟
110
00:11:30,247 --> 00:11:31,816
اون آخرین فیلترت بود
111
00:11:31,849 --> 00:11:33,017
بازم میخوایم
112
00:11:33,050 --> 00:11:34,251
...دوباره که مریض بشی
113
00:11:34,285 --> 00:11:35,352
پس مریض نمیشم
114
00:11:35,386 --> 00:11:37,288
نه، راهش که اینجوریا نیست
115
00:11:39,690 --> 00:11:41,192
کِیـه؟
116
00:11:42,226 --> 00:11:44,061
چیزیم نمیشه
117
00:11:52,571 --> 00:11:55,206
از چارلی گرفتمشون
118
00:11:55,239 --> 00:11:57,708
قشنگ مطمئنم داره زور میزنه که
باهام بخوابه
119
00:11:57,741 --> 00:11:59,043
طرف 80 سالشه
120
00:11:59,076 --> 00:12:00,945
،والا، بعد سه سال حضور تو اینجا
121
00:12:00,978 --> 00:12:02,813
دارم یه سبک و سنگینی میکنمش
122
00:12:04,416 --> 00:12:05,550
هانتر کو؟
123
00:12:05,584 --> 00:12:07,218
خوابه
124
00:12:11,456 --> 00:12:12,756
شبِ جمعهستها، میدونی
125
00:12:12,790 --> 00:12:14,358
واقعا؟
126
00:12:16,127 --> 00:12:19,830
،اگه این وضعِ قبل بود
چیکار میکردی؟
127
00:12:20,831 --> 00:12:23,701
احتمالا تو "حفره نوزدهم" با پدرزنم بودم
128
00:12:25,669 --> 00:12:28,540
ببخشید، آخه هیچوقت انگارهم ازت
جزِ قماش باشگاه ورزشی-تفریحی نبوده، ویل
129
00:12:28,573 --> 00:12:30,141
نبودمم
130
00:12:30,174 --> 00:12:32,810
ولی خونواده تارا عاشق این کار بودن
131
00:12:32,843 --> 00:12:34,345
من که ازش متنفرم بودم
132
00:12:36,147 --> 00:12:37,815
و الانم دلتنگ همینم
133
00:12:48,159 --> 00:12:49,494
لعنت بر شیطون
134
00:13:03,707 --> 00:13:06,177
فیلترامون تموم شده، پس باید بهت
آمپول بزنم
135
00:13:29,967 --> 00:13:32,369
سلام نینا
136
00:13:32,404 --> 00:13:34,038
چطوری؟
137
00:13:36,408 --> 00:13:38,909
وضع مشروب خوردنت چطوره؟
138
00:13:38,943 --> 00:13:41,045
جلومو از کشتن خودم میگیره
139
00:13:43,214 --> 00:13:44,882
وضع مال تو چطور؟
140
00:13:46,150 --> 00:13:48,152
جلومو از کشتن تو میگیره
141
00:13:53,157 --> 00:13:55,059
فردا میرم بیرون
142
00:13:55,092 --> 00:13:56,528
به بولدر
(شهری در کلرادو)
143
00:13:59,096 --> 00:14:01,633
خب، احتمالا این آخرین حرفیه که
توقع داشتم بگی
144
00:14:01,666 --> 00:14:03,568
چارهای ندارم
145
00:14:06,705 --> 00:14:08,105
اینجوری میمیری
146
00:14:09,240 --> 00:14:10,841
اونا رو نمیشه کشت
147
00:14:11,875 --> 00:14:13,578
،اگه اینو باور داشتی که
هنوزم این پرچمِ
148
00:14:13,612 --> 00:14:15,614
دزدای دریایی رو دیوارت نبود
149
00:14:16,947 --> 00:14:18,882
من یه راه امن به اونجا پیدا کردم
150
00:14:24,021 --> 00:14:25,624
راه امن کجا بود
151
00:14:27,626 --> 00:14:29,893
من هر چی نقشهست رو بلدم
152
00:14:29,927 --> 00:14:31,996
هر چی مسیر رو. دو روز راه رفتن میخواد
153
00:14:32,029 --> 00:14:34,298
محاله ممکنه که
کل مدتَ رو بالای شریان بمونی
154
00:14:36,568 --> 00:14:37,736
بخاطر دستگاه هانتره
155
00:14:39,103 --> 00:14:41,939
آخرین فیلتر هم خالی شد
156
00:14:41,972 --> 00:14:44,409
بیمارستانِ تو بولدر
یه جعبه ازشون رو داره دیگه
157
00:14:44,442 --> 00:14:46,444
ولی اگه نرم، هانتر میمیره
158
00:14:52,950 --> 00:14:54,852
اونجا احتمالا غارت شده
159
00:14:54,885 --> 00:14:56,253
هیچکی وقت غارت کردن نداشت
160
00:14:56,287 --> 00:14:58,355
باید کم کمش یه ده دوازده باری
161
00:14:58,389 --> 00:14:59,457
بری زیر شریان
162
00:14:59,491 --> 00:15:00,525
نمیتونی هم تو یه ده دوازده بار
163
00:15:00,559 --> 00:15:01,726
سر و کارت با اون چیزا، جون سالم در ببری
164
00:15:01,760 --> 00:15:02,993
تو جون سالم در بردی
165
00:15:04,061 --> 00:15:05,195
اون از رو شانس بود
166
00:15:05,229 --> 00:15:07,732
شانس هم که رویکردی نیست
167
00:15:07,766 --> 00:15:09,366
شانس دستت رو نمیگیره
168
00:15:09,401 --> 00:15:11,101
فقط تویی که باهاشون گلاویز شدی
و زنده موندی
169
00:15:11,135 --> 00:15:12,737
چندین ساله که
روشون مطالعه کردی
170
00:15:12,771 --> 00:15:14,572
همینا دستم رو میگیره -
.حالا چی مثلا؟ "یه خانمی در حقم کن، نینا -
171
00:15:14,606 --> 00:15:16,307
"بزن بریم. بزن بریم دخلمون با هم بیاد
172
00:15:16,340 --> 00:15:18,842
ولی پارسال، تو فکر کرده بودی یه راهی واسه
،کشتنشون پیدا کردی
173
00:15:18,876 --> 00:15:21,245
اونم اگه میتونستی برگردی آزمایشگاه سابقت
174
00:15:21,278 --> 00:15:22,781
سر همینم تارا باهات اومد
175
00:15:22,813 --> 00:15:24,449
من یه راهی به بولدر سراغ دارم
176
00:15:24,482 --> 00:15:27,151
طرحش مو به مو ریخته شده. فقط هم دو بار
میریم زیر شریان
177
00:15:27,184 --> 00:15:29,119
دو بار؟
178
00:15:29,153 --> 00:15:30,422
این شدنی نیست
179
00:15:30,455 --> 00:15:31,756
هست
180
00:15:31,790 --> 00:15:32,956
معدن کالوِی
181
00:15:32,990 --> 00:15:35,159
از وسط کوهستان رد میشه
182
00:15:35,192 --> 00:15:36,494
یه معدن؟
183
00:15:36,528 --> 00:15:37,828
یه معدن تخمی، ویل؟
184
00:15:37,861 --> 00:15:40,230
نقشهت اینه؟
185
00:15:40,264 --> 00:15:41,733
این از تعریفش هم معلومه که یه تله مرگه
186
00:15:41,766 --> 00:15:43,300
شرکت من اونجا یه کار بزرگی رو
به سرانجام رسوند
187
00:15:43,334 --> 00:15:45,269
من تو وجب به وجبش راه رفتم
188
00:15:45,302 --> 00:15:47,338
من اون تونلا رو بلدم
189
00:15:49,507 --> 00:15:51,141
تو هیچی بلد نیستی
190
00:15:53,645 --> 00:15:54,978
تو به در بسته خوردی
191
00:15:55,012 --> 00:15:56,947
آدمای به در بسته خورده هم
کشته میشن
192
00:15:56,980 --> 00:15:58,115
ساعتِ هشت صبح
193
00:15:58,148 --> 00:16:00,317
"چشمانداز کاتِدرال پوینت"
194
00:16:00,351 --> 00:16:01,985
حالا کی گفته من میام؟
195
00:16:02,019 --> 00:16:04,254
هر کاری که از روز اول
این بالا کردی، اینو میگه
196
00:16:04,288 --> 00:16:08,092
هر شب تیردرکردنت به اون
پوسته لعنتی دروگر میگتش
197
00:16:08,125 --> 00:16:10,361
،همه فکر تو شده کشتن یکی از اون چیزا
198
00:16:10,395 --> 00:16:13,163
و واسه انجامش
به یه چیزی از پایین احتیاج داری
199
00:16:13,197 --> 00:16:14,998
یه اینقده رو بهم بدهکاری
200
00:16:15,032 --> 00:16:16,367
بخاطر تارا
201
00:16:17,802 --> 00:16:18,803
ویل
202
00:16:21,338 --> 00:16:24,843
بولدر، 2 هزار پا زیر شریانه
203
00:16:24,875 --> 00:16:26,310
،حتی اگه به سلامت برسی اونجا
204
00:16:26,343 --> 00:16:27,812
اونا اونجا منتظرتن
205
00:16:28,979 --> 00:16:31,081
فقط یکیشونم بسه
206
00:16:33,083 --> 00:16:34,519
میدونم
207
00:17:08,553 --> 00:17:11,188
نینا
208
00:17:11,221 --> 00:17:13,023
نینا، داره نزدیکتر میشه
209
00:17:14,258 --> 00:17:15,993
نینا
210
00:17:16,026 --> 00:17:18,195
داره میاد اینوری -
سمت راست بمون -
211
00:17:18,228 --> 00:17:20,330
دیگه نمیتونم نفسمو نگه دارم
212
00:17:20,364 --> 00:17:21,866
شلیک کنید! شلیک کنید
213
00:17:23,735 --> 00:17:25,437
نه، تو رو خدا -
داریم زمینگیر میشیم -
214
00:17:25,470 --> 00:17:27,906
وای خدا! وای خدا -
خواهش میکنم -
215
00:17:29,908 --> 00:17:31,910
...نمی، نمیتونم
216
00:17:47,958 --> 00:17:50,160
ممنون -
کاری نکردم -
217
00:17:53,665 --> 00:17:55,433
باید فردا برم
218
00:17:55,467 --> 00:17:58,135
اون چهار روز، دیگه نهایتش پنج روز
براش مونده
219
00:17:58,168 --> 00:17:59,571
من اینجا پیشش میمونم
220
00:18:07,846 --> 00:18:09,414
،تنظیمات هدفگیریش رو تا 200 یارد تغییر دادم
(تقریبا 183 متر)
221
00:18:09,447 --> 00:18:12,149
تا بتونی از فاصله دورتری
باهاشون درگیر بشی
222
00:18:14,752 --> 00:18:16,253
گلولههای ضدزره
223
00:18:16,286 --> 00:18:18,255
اینا از ذخیره شخصی خودمه
224
00:18:18,288 --> 00:18:21,593
نسبت به گلولههای 556 معمولی
یه ریزه بیشتر از سرعت میندازشون
225
00:18:21,626 --> 00:18:23,293
اون بیرون موفق باشی
226
00:18:23,327 --> 00:18:25,095
ممنون
227
00:18:27,665 --> 00:18:28,833
قصدت بود به منم بگی؟
228
00:18:29,868 --> 00:18:31,436
ها؟
229
00:18:31,469 --> 00:18:33,070
همینجور قراره بپیچونی بری
و بیهیچ حرفی
230
00:18:33,103 --> 00:18:35,105
،خودتو به کشتن بدی
عین تارا؟
231
00:18:39,042 --> 00:18:40,612
ببخشید
حرف نامروتانهای بود
232
00:18:40,645 --> 00:18:41,679
آره، بود
233
00:18:41,713 --> 00:18:42,780
هی تیم -
بله -
234
00:18:42,814 --> 00:18:44,081
وسایلم رو میدی؟
235
00:18:44,114 --> 00:18:45,650
کِیتی، چیکار میکنی؟
236
00:18:45,683 --> 00:18:47,485
باهات میام -
نه، نمیای -
237
00:18:47,519 --> 00:18:49,186
اجازه که نمیگیرم، ویل
تو نمیتونی تنهایی بری اون بیرون
238
00:18:49,219 --> 00:18:50,955
یه همکار لازمته که
هوای پشتتو داشته باشه
239
00:18:50,989 --> 00:18:52,524
درسته. خب نینا هم باهام میاد
240
00:18:52,557 --> 00:18:54,459
دیگه بدتر میام
241
00:18:54,492 --> 00:18:55,994
این شهر تو رو این بالا لازم داره
242
00:18:56,026 --> 00:18:57,595
و منم لازممه که ببینم
اون پایین چیه
243
00:18:57,629 --> 00:18:59,931
چرا؟ چه فایدهای میرسونه؟
244
00:18:59,964 --> 00:19:03,535
،ماها موشایی تو یه کشتیِ رو به غرق شدنیم
و لازممونه که یه راه بیرونی پیدا کنیم
245
00:19:03,568 --> 00:19:05,970
نه، لازممون نیست
ما میتونیم تا ابد این بالا دووم بیاریم
246
00:19:06,004 --> 00:19:07,438
همه غیر از هانتر
247
00:19:07,472 --> 00:19:09,674
من نمیخوام تا ابد
با یه همچین وضعی زندگی کنم، ویل
248
00:19:09,707 --> 00:19:11,375
و جفتمون میدونیم هانتر هم نمیخواد
249
00:19:11,409 --> 00:19:12,877
خب، به اون نیست که بخواد این تصمیمو بگیره
250
00:19:12,911 --> 00:19:14,077
نه تو هشت سالگی
251
00:19:15,713 --> 00:19:18,048
ما دست آخر که
باید باهاشون مبارزه کنیم، ویل
252
00:19:20,050 --> 00:19:21,719
شاید همون بهتر که
از امروز هم باشه
253
00:19:33,263 --> 00:19:34,966
ما کمک تو رو لازم نکردیم
254
00:19:34,999 --> 00:19:36,668
،تو که کمک هیچ احدی رو لازم نکردی
مگه نه، نینا؟
255
00:19:36,701 --> 00:19:39,169
تا حالا اومدنِ یکیشونو سراغت دیدی؟
256
00:19:40,370 --> 00:19:41,940
اونم از نزدیک
257
00:19:43,373 --> 00:19:46,010
نه هم فقط یه سوسوی نوری از دورادور
258
00:19:47,779 --> 00:19:49,714
.به چه نحوی که آدما رو تیکه پاره نمیکنن
259
00:19:51,449 --> 00:19:52,917
گلولهها انگار نه انگار که بهشون میخوره
260
00:19:52,951 --> 00:19:54,986
مگه اینکه بی هیچ واسطه
،بزنی تو صورتشون
261
00:19:55,019 --> 00:19:56,955
و تازه اونم، فقط یه چند ثانیهای وقت
واسه دررفتن بهت میده
262
00:20:00,592 --> 00:20:02,393
ما اون بیرون دخلمون اومده
263
00:20:03,728 --> 00:20:05,362
ولی اول سرکار
264
00:20:30,220 --> 00:20:32,189
خیلی نمیرم
265
00:20:32,222 --> 00:20:33,758
مامان هم همینو میگفت
266
00:20:33,791 --> 00:20:35,125
من برمیگردم
267
00:20:36,761 --> 00:20:38,228
قول میدم
268
00:20:43,333 --> 00:20:44,936
،برسیم به منطقه اسکی آلتا ویستا
269
00:20:44,969 --> 00:20:46,704
اومدُ حتی از تلهکابین اسکی هم
استفاده کردیم
270
00:20:46,738 --> 00:20:48,039
با کدوم برق؟
271
00:20:48,072 --> 00:20:49,607
اونا ژنراتورای پشتیبان دارن
272
00:20:49,641 --> 00:20:50,908
،که کار هم نمیکنن
273
00:20:50,942 --> 00:20:53,811
اونم بعد 992 روز بلااستفاده گذاشتن
274
00:20:53,845 --> 00:20:56,114
،اگه باتریهاش خالی نشده باشن
راش میندازم
275
00:21:12,830 --> 00:21:14,799
خب تو بولدر چیه، نینا؟
276
00:21:14,832 --> 00:21:16,534
آزمایشگاه سابقم
277
00:21:17,935 --> 00:21:20,438
فکر میکردم تو
.یه استاد تو موسسه فناوری کَلتِک بودی که
278
00:21:20,471 --> 00:21:22,674
محقق بودم
279
00:21:22,707 --> 00:21:25,342
نمیشه به بچهها درس یاد داد
زیادی احمقن
280
00:21:27,111 --> 00:21:30,448
دانشجوهای کَلتِک واسه سرکار
زیادی خنگن؟
281
00:21:30,481 --> 00:21:32,717
پس این از ما چی درمیاره اونوقت؟
282
00:21:34,652 --> 00:21:37,354
غیرِ دانشجوهای کَلتِک، کِیتی
283
00:21:45,563 --> 00:21:47,230
میتونی خانمی هم داشته باشیها
284
00:21:48,365 --> 00:21:49,867
حداقل زورشو بزن
285
00:21:51,201 --> 00:21:53,203
مگه به عنی نگرفتن چشه؟
286
00:22:00,011 --> 00:22:01,813
از کجا بفهمیم یکی اونجا
287
00:22:01,846 --> 00:22:04,281
نرفته به خواب طولانی؟
288
00:22:04,314 --> 00:22:06,684
من که چیزی نمیگیرم
289
00:22:06,718 --> 00:22:08,986
گمونم اون یه قطبنما نیست دیگه، مگه نه؟
290
00:22:09,020 --> 00:22:10,521
نه
291
00:22:10,555 --> 00:22:12,190
یه راه واسه ردشون رو گرفتن
پیدا کردی؟
292
00:22:12,222 --> 00:22:14,058
با بیوالکترومغناطیس
293
00:22:14,659 --> 00:22:16,160
اونا میدون مغناطیسی خودشون رو
تولید میکنن
294
00:22:16,194 --> 00:22:17,327
از مال ما قویتره
295
00:22:17,360 --> 00:22:18,663
از هر حیوونی روی زمین قویتره
296
00:22:19,664 --> 00:22:21,199
،تو محدوده هشتصد متری که باشن
297
00:22:21,231 --> 00:22:22,767
سوزن دستگاه کشیده میشه سمتشون
298
00:22:23,591 --> 00:22:29,391
جاده آتش آلبا]
[ارتفاع 8 هزار پا
299
00:22:30,041 --> 00:22:32,844
خب، 3.2 کیلومتر دیگه تا منطقه اسکی فاصلهست؟
300
00:22:32,877 --> 00:22:35,378
یک و ششصد کیلومتر
اگه بندازیم تو جنگل
301
00:22:48,526 --> 00:22:50,428
نینا، سررشتهداره تویی
302
00:22:51,863 --> 00:22:55,566
ایده میدهای داری که
چرا بالاتر از 8 هزار پا نمیرن؟
303
00:22:55,600 --> 00:22:58,268
بیشتر که، من فقط دلخوش به اینم تغییر نظر ندن
304
00:23:00,772 --> 00:23:03,007
چیزی روش هست؟
305
00:23:03,040 --> 00:23:05,877
هنوز که نه
فعلا اوضاع آروم و ساکته
306
00:23:43,147 --> 00:23:45,249
شاید یه چیزی باشه که
به کارمون بیاد
307
00:23:58,529 --> 00:24:00,898
خیلیخب
هنوزم رو ردیاب اوضاع امنه
308
00:24:00,932 --> 00:24:03,534
سوزن که تکون خورد، بگوش
309
00:24:17,347 --> 00:24:19,183
یه مقدار مهمات اینجا گیر آوردم
310
00:24:19,217 --> 00:24:21,351
یه چندتایی هم منور
311
00:24:32,063 --> 00:24:33,497
زدم به گنج
312
00:24:37,869 --> 00:24:39,837
ها؟ -
کار باهاشو بلدی؟ -
313
00:24:39,871 --> 00:24:41,772
این واسه یه 18 سالهش
314
00:24:41,806 --> 00:24:43,140
اونم تازه واسه آوزش مقدماتی
طراحی شده
315
00:24:43,174 --> 00:24:44,542
قشنگ مطمئنم میتونم
سر از کارکردش دربیارم
316
00:24:44,575 --> 00:24:46,177
نیازی نیست
317
00:24:47,812 --> 00:24:50,548
پس قبلا هم این کارو کردی؟ -
من بچه تگزاسما، ویل -
318
00:24:50,581 --> 00:24:51,849
والا، منم بچه لوئیزیانام
319
00:24:51,883 --> 00:24:53,284
ربطی هم نداره بابام قلقِ
320
00:24:53,317 --> 00:24:55,486
کار با نارنجکاندازو یادم داده باشه
321
00:25:04,695 --> 00:25:06,530
نینا! اوضاع چطوریائه؟
322
00:25:10,601 --> 00:25:13,237
نینا، میشه بریم خواهشا؟ -
میشه دوتا فقط خفهشین؟ -
323
00:25:13,271 --> 00:25:14,739
دارم یه پوسته دروگر رو
وارسی میکنم
324
00:25:19,710 --> 00:25:21,579
،اگه دلش میخواد بمونه
بذار بمونه اصلا
325
00:25:22,747 --> 00:25:25,216
بذار بمونه اصلا
ما که به هر حال احتیاجش نداریم
326
00:25:25,249 --> 00:25:28,886
،راستش، دارین. برخلاف تو
من سربار نیستم
327
00:25:28,920 --> 00:25:31,422
گاییدمت، نینا
328
00:25:31,455 --> 00:25:33,257
جفتمون میدونیم تو
،داری زور میزنی کی رو بگایی، کِیتی
329
00:25:33,291 --> 00:25:34,725
و بنده نمیباشم
330
00:25:34,759 --> 00:25:36,327
شوهرِ رفیق شفیقت میباشه
331
00:25:36,360 --> 00:25:38,029
میدونی چیه؟
332
00:25:38,062 --> 00:25:39,897
کسی که تو به کشتنش دادی
333
00:25:39,931 --> 00:25:41,699
یادته اینو؟
334
00:25:43,267 --> 00:25:44,368
لعنتی. بس کنین
335
00:25:45,436 --> 00:25:47,672
زنیکه جنده
336
00:25:51,075 --> 00:25:52,576
باهات خوش نمیکنم، نینا
337
00:25:52,610 --> 00:25:54,245
عمرا هم بکنم
338
00:25:58,382 --> 00:26:00,384
تشری هم بهت نمیزنم، کِیتی
339
00:26:05,790 --> 00:26:07,925
من ردیفم. ردیفم بابا
340
00:26:48,099 --> 00:26:50,435
اینا همگی از کجا میان؟
341
00:26:50,469 --> 00:26:52,503
از سه سال بدون ما
342
00:27:09,327 --> 00:27:16,227
منطقه اسکی آلتا ویستا]
[ارتفاع 7620 پا
343
00:27:29,073 --> 00:27:30,641
وایسین. یه دقیقه وقت میخوام
344
00:27:30,674 --> 00:27:32,877
قله اون کوه، 8 هزار پا ارتفاع داره
345
00:27:32,910 --> 00:27:35,046
،ده پونزده دقیقه کوهنوردیه
و بعدش درامانیم
346
00:27:35,079 --> 00:27:37,848
یا میتونم سعی کنم تلهکابین پیست رو
کار بندازم
347
00:27:37,882 --> 00:27:39,550
باید سریعتر از اینا عمل کنیم
348
00:27:41,752 --> 00:27:42,853
اینجان
349
00:27:48,393 --> 00:27:50,227
اونجا
350
00:27:50,261 --> 00:27:51,530
بدویین
351
00:27:51,562 --> 00:27:52,863
محاله به شریان برسیم
352
00:27:52,897 --> 00:27:54,365
مجبوریم -
خیلی دوره -
353
00:27:54,399 --> 00:27:55,833
باید تلهکابین رو امتحان کنیم
354
00:27:55,866 --> 00:27:56,901
اگه باتریاش تموم شده باشه چی؟
355
00:27:56,934 --> 00:27:58,035
حق با اونه
356
00:28:01,338 --> 00:28:02,940
پوششم بده -
باشه -
357
00:28:25,362 --> 00:28:26,431
زودباش ویل
358
00:28:30,435 --> 00:28:32,236
بجنب عزیزم. بجنب
359
00:28:51,490 --> 00:28:54,291
بخشکی. زودباش
360
00:29:17,781 --> 00:29:19,116
کیر بهش
361
00:29:23,421 --> 00:29:25,189
یالا، یالا
362
00:29:48,012 --> 00:29:49,980
دکمه رو بزن
363
00:30:10,034 --> 00:30:12,203
هفت هزار و هشتصد پا
364
00:30:44,101 --> 00:30:46,203
باید بپری
365
00:30:51,075 --> 00:30:52,776
زودباش کِیتی
366
00:30:54,111 --> 00:30:55,580
بیا، بیا، بیا! بپر
367
00:30:55,614 --> 00:30:56,715
زودباش
368
00:31:07,124 --> 00:31:08,225
لعنتی، تیرام تموم شد
369
00:31:11,262 --> 00:31:13,465
ولم نکن -
گرفتمت. خیالت راحت -
370
00:31:15,799 --> 00:31:17,034
دیگه داریم میرسیم
371
00:31:22,940 --> 00:31:24,509
تحمل کنین
372
00:31:24,542 --> 00:31:26,043
هشت هزار پا
373
00:31:26,076 --> 00:31:27,244
رسیدیم
374
00:31:27,278 --> 00:31:30,247
رسیدیم. رسیدیم
375
00:31:48,065 --> 00:31:49,933
بدویین! بدویین! بدویین
376
00:31:55,906 --> 00:31:57,575
زودباش، کِیتی
377
00:32:19,631 --> 00:32:21,265
همگی خوبین؟
378
00:32:22,500 --> 00:32:24,335
آره -
آره -
379
00:32:28,359 --> 00:32:35,359
استراحتگاهْ اقامتگاه موقتی]
[ارتفاع 8209 پا
380
00:32:39,950 --> 00:32:43,287
.مشروبِ 18 ساله، تکمالت
381
00:32:54,031 --> 00:32:55,966
اون نارنجکا هیچ افاقهای نکردن
382
00:33:02,172 --> 00:33:04,642
به افتخار یه شب دیگه زنده بودن
383
00:33:16,920 --> 00:33:18,423
فرق داره
384
00:33:20,023 --> 00:33:22,494
از نزدیک دیدنشون
385
00:33:24,094 --> 00:33:27,197
ما برای تقسیم کردن سیاره با اون چیزا
ساخته نشدیم
386
00:33:30,668 --> 00:33:32,504
شاید یقه دروندههای عیسی حق داشتن
387
00:33:33,738 --> 00:33:37,409
شاید دروگرها
داوریای برای گناهان نسل بشرن
388
00:33:37,442 --> 00:33:39,511
،واسه خوردن سیبِ خدا
بعد هم قطعِ یهسرهی درختای
389
00:33:39,544 --> 00:33:41,646
باع غدن بوسیله دانشی که
بهمون بخشیده شد
390
00:33:41,679 --> 00:33:43,815
من که این تو کتم نمیره
391
00:33:43,848 --> 00:33:45,750
پس چی تو کتت میره؟
392
00:33:47,419 --> 00:33:50,120
اونا شکارچیهای رأس جدید زمینن
393
00:33:51,221 --> 00:33:52,857
و ما هم شکاریم
394
00:33:58,596 --> 00:34:00,865
خب چجوری جامونو پس بگیریم؟
395
00:34:05,269 --> 00:34:08,071
،اونا از ناکجاآباد اومدن
.همگی یه باره
396
00:34:09,741 --> 00:34:11,341
هیچکی فرصت مطالعه روشون رو نداشته
397
00:34:11,375 --> 00:34:12,744
رو یه چیزی واسه یه مدت آزگار
،مطالعه کنی
398
00:34:12,777 --> 00:34:14,178
میتونی ته و توئه
چجوری کشتنش رو دربیاری
399
00:34:14,211 --> 00:34:16,113
اگه اول نزنه تو رو بکشه
400
00:34:20,951 --> 00:34:23,287
یه عالمه ازمون قراره بمیرن
401
00:34:24,489 --> 00:34:26,624
،ولی یه روز
شکستشون میدیم
402
00:34:31,295 --> 00:34:35,132
،سه سال، روز و شب
داشتی روشون تحقیق میکردی
403
00:34:36,233 --> 00:34:37,635
دیگه یه چی باید تو چشم اومده باشه
404
00:34:39,671 --> 00:34:42,407
که وقتی اولین بار از تو زمین دراومدن
چیکار کردن
405
00:34:42,440 --> 00:34:43,974
که بودش؟
406
00:34:45,309 --> 00:34:48,513
تو یه ماه، 95 درصد جمعیت جهانُ
ریشهکن کردن
407
00:34:48,546 --> 00:34:51,483
واسه خوردن یا خوابیدن هم وایینستادن
408
00:34:51,516 --> 00:34:52,817
کلا واینستادن
409
00:34:54,786 --> 00:34:56,119
نمیگیرم حرفتو
410
00:34:57,154 --> 00:34:59,958
.شکارچیا به هدف خوردن، میکشن
411
00:34:59,990 --> 00:35:01,759
.دروگرها که به هدف کشتن، میکشن
412
00:35:01,793 --> 00:35:03,962
و فقط هم ما رو کشتن
413
00:35:03,994 --> 00:35:06,731
،هر کی ندونه انگار تموم خواستشون
این بود که شر ما رو کم کنن
414
00:35:06,764 --> 00:35:09,032
گمون نکنم طرح کلی و جامعی
در کار باشه، نینا
415
00:35:10,334 --> 00:35:11,636
به همون سادگیایه که خودت گفتی
416
00:35:11,669 --> 00:35:13,605
اونا شکارچیان و ما هم شکار
417
00:35:13,638 --> 00:35:15,940
من اینو نگفتم. کِیتی گفت
418
00:35:17,007 --> 00:35:18,776
پس حرف حسابت چیه؟
419
00:35:22,614 --> 00:35:24,883
هیچی. این فقط یه سوال پیش اومدهست
420
00:35:26,049 --> 00:35:27,685
ولی من یه جواب میخوام
421
00:36:05,723 --> 00:36:07,725
اگه نینا درست بگه چی؟
422
00:36:08,893 --> 00:36:11,328
اگه یه راهی برای کشتن اون چیزا
پیدا کرده باشه چی؟
423
00:36:11,361 --> 00:36:12,997
من که باورش ندارم
424
00:36:13,031 --> 00:36:15,299
چرا آخه؟ -
زیادی بدجور دلش اینو میخواد -
425
00:36:15,332 --> 00:36:17,535
یعنی چی معنیش؟ -
خودت میدونی معنی حرفم چیه -
426
00:36:17,569 --> 00:36:19,537
اگه کسی هم بتونه
راهش رو پیدا کنه، اونه
427
00:36:19,571 --> 00:36:20,972
اون ناسلامتی یه فیزیکدانه
428
00:36:21,005 --> 00:36:22,540
آره، با عقده مسیح موعود بودن
429
00:36:22,574 --> 00:36:24,542
عزیزم، همه فیزیکدانا همینن
اونا با
430
00:36:24,576 --> 00:36:26,343
رمزگشایی اسرار خدا
نون درمیارن
431
00:36:26,376 --> 00:36:29,146
قضیه رو حالیمه. تو بهش اعتماد داری
432
00:36:29,179 --> 00:36:31,049
ولی این یه ماموریت انتحاریه
433
00:36:31,081 --> 00:36:32,817
وظیفه تو که نیست دنیا رو نجات بدی
434
00:36:32,850 --> 00:36:35,285
وظیفه من چیه؟ -
زنده موندن -
435
00:36:36,521 --> 00:36:39,089
سر اولین آشناییمون که
یه چیز دیگهای میگفتی
436
00:36:39,122 --> 00:36:42,259
اون مال قبل این بود که
،نزدیک بود سر زا بری
437
00:36:42,292 --> 00:36:46,764
و یه بچه شیرخواره تقریبا نیم کیلویی هم که
تو بخش مراقبتای ویژه نوزادا، داشت به زندگی چنگ میزد، داشته باشیم
438
00:36:46,798 --> 00:36:48,231
این کار برای هانتره
439
00:36:48,265 --> 00:36:49,767
نه، نیست
440
00:36:49,801 --> 00:36:51,536
برای نینا هم نیست
441
00:36:52,604 --> 00:36:54,204
این کار مربوطه به خواسته اون
442
00:36:54,237 --> 00:36:55,740
که بشه اولین کسی که
یه دروگر رو میکشهست
443
00:36:55,773 --> 00:36:57,008
و پاش بیفته براش میمیره
444
00:36:57,041 --> 00:36:58,676
اون عشق خودکشی نیست، ویل
445
00:36:58,710 --> 00:37:02,212
اون دنبال جاودانگیه
446
00:37:02,245 --> 00:37:04,348
آخه چرا نمیتونی اینو ببینی؟
447
00:37:04,381 --> 00:37:06,050
اون خونوادهای نداره
448
00:37:06,084 --> 00:37:08,753
هیچوقت هم خونوادهای نداشته
...اون
449
00:37:14,291 --> 00:37:17,462
فقط دیر یا زود داره تا
فیلتراش تموم بشه
450
00:37:18,596 --> 00:37:20,632
این کم کمش یه سال دیگهست
451
00:37:20,665 --> 00:37:22,734
و دروگرها هم قراره هنوز اون پایین باشن
452
00:37:24,102 --> 00:37:25,637
پس فرقش چیه؟
453
00:37:27,772 --> 00:37:29,807
یه سال دیگه با هم بودن
454
00:37:30,808 --> 00:37:33,243
فرقش اینه
455
00:37:53,367 --> 00:38:02,367
معدن کالوِی]
[ارتفاع 8092 پا
456
00:38:04,976 --> 00:38:06,978
،موقعِ دراومدنمون
نزدیکای تاریکیه
457
00:38:07,011 --> 00:38:09,747
نمیشه تو شب
زد به شهر
458
00:38:09,781 --> 00:38:11,616
یه ایستگاه جنگلبانی، اون سمته
459
00:38:11,649 --> 00:38:14,585
میتونیم تا سحر
اونجا بمونیم
460
00:38:14,619 --> 00:38:16,286
برنامه اون تو از چه قراره؟
461
00:38:16,319 --> 00:38:17,822
اینجا سطح نهمه
462
00:38:17,855 --> 00:38:19,490
نردبون میبرتمون پایین تو سطح هشت
463
00:38:19,524 --> 00:38:22,427
از سطح هشت میریم به
اونطرف کوه، که 3.5 کیلومتر میشه
464
00:38:22,460 --> 00:38:26,130
،تو ارتفاع 8023 پایی بیرون میایم
،اون سمت دیگه هم
465
00:38:26,164 --> 00:38:28,966
نوزده کیلومتریه غرب بولدره
466
00:38:29,000 --> 00:38:32,003
هر چیزی پایینتر از سطح هشت
زیر شریانه
467
00:38:32,036 --> 00:38:33,471
تو ارتفاع 8023 پایی بیرون میایم؟
468
00:38:33,504 --> 00:38:34,739
درسته
469
00:38:35,807 --> 00:38:37,008
تا چه حد دقیقه این؟
470
00:38:38,910 --> 00:38:41,311
خیلی
471
00:38:41,344 --> 00:38:43,380
از کجا میدونی این تونلا
کامل سرراستِ سرراستن؟
472
00:38:43,414 --> 00:38:44,882
که یه جا تو وسط کج نمیشن؟
473
00:38:44,916 --> 00:38:46,316
ممکنه هم ببرمون زیر شریان
474
00:38:46,349 --> 00:38:48,152
یا که فکر اینجاشو نکردی؟
475
00:38:51,889 --> 00:38:54,357
ای حرومزاده -
آروم باش -
476
00:38:54,391 --> 00:38:56,494
،قراره همون بریم زیر شریان
مگه نه؟
477
00:39:01,264 --> 00:39:03,101
ویل؟ -
چقدر زیر؟ -
478
00:39:04,902 --> 00:39:06,971
دویست و یازده متر
479
00:39:07,004 --> 00:39:09,207
چی شد؟
480
00:39:09,239 --> 00:39:12,143
هر دو سر تونل
...بالاتر از ارتفاع 8 هزار پائه، پس
481
00:39:12,176 --> 00:39:15,713
پس هیچی! این تونلا
به شکل کیپِ کامل، مهر و موم نشدن
482
00:39:15,747 --> 00:39:17,181
از کجا میدونی هیچ شکافی در کار نیست که
483
00:39:17,215 --> 00:39:18,916
به سطحای پایینتر معدن
منتهی بشه؟
484
00:39:18,950 --> 00:39:20,985
باید قبل رفتنمون از پناهگاه
اینو بهمون میگفتی
485
00:39:21,018 --> 00:39:22,587
یه 231 متره
486
00:39:22,620 --> 00:39:24,722
،و تازهشم
ردیابتم بهمون میگه که
487
00:39:24,756 --> 00:39:26,224
یکیشون تو فاصله هشتصد متری هست یا نه
488
00:39:26,256 --> 00:39:28,493
نه، نمیگه -
همین تازگی که گفت -
489
00:39:28,526 --> 00:39:29,994
اونم بالای زمین
490
00:39:30,027 --> 00:39:31,429
قرار نیست زیر 1600 متر سنگ کار کنه
491
00:39:31,462 --> 00:39:34,065
یه 45 ثانیهست
چرا اینقدر نگرانی؟
492
00:39:34,098 --> 00:39:35,399
اونا از زیر زمین میان، ویل
493
00:39:35,433 --> 00:39:37,435
براش ساخته شدن
ما نشدیم
494
00:39:37,468 --> 00:39:39,237
میتونن تو تاریکی ببینن
495
00:39:39,269 --> 00:39:41,439
اونا کمترین میزان دیاکسید کربن
،که ما بازدم میکنیم رو تشخیص میدن
496
00:39:41,472 --> 00:39:43,241
و عینِ برق و بادِ تخمی
497
00:39:43,273 --> 00:39:44,475
تو یه معدن تخمی، زیاد میشن
498
00:39:45,543 --> 00:39:47,145
تو کونش
499
00:39:49,046 --> 00:39:50,948
دهنت پُرِ فحشهها
500
00:39:50,982 --> 00:39:53,350
خشک خشک گاییدمت، کِیتی
501
00:39:53,383 --> 00:39:55,787
چه خوب -
بریم -
502
00:41:14,131 --> 00:41:15,333
چی شده؟
503
00:41:16,366 --> 00:41:18,135
نظر قبلترم سرِ کار نکردن ردیاب
504
00:41:18,169 --> 00:41:20,171
زیر یه کوه رو میبینم
505
00:41:36,850 --> 00:41:39,550
«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
506
00:41:53,871 --> 00:41:55,072
نه
507
00:41:54,600 --> 00:42:01,100
{\an8}غار به سبب فرو ریختن]
[بسته شده است
508
00:41:56,107 --> 00:41:57,675
نه
509
00:41:57,708 --> 00:41:59,176
نه، نه، نه، نه، نه
510
00:41:59,210 --> 00:42:00,912
نه! نه
511
00:42:04,949 --> 00:42:06,751
با جوش خوردن بسته شده؟
512
00:42:08,252 --> 00:42:09,887
حالا چی؟
513
00:42:14,058 --> 00:42:17,094
میریم پایین تو سطح هفت
514
00:42:17,128 --> 00:42:18,863
اونجا زیر شریانه، ویل
515
00:42:18,896 --> 00:42:21,232
آره -
چقدر زیر؟ -
516
00:42:23,467 --> 00:42:24,936
حدودای 915 متر
517
00:42:24,969 --> 00:42:27,171
نهصد و پونزده متر؟
518
00:42:27,204 --> 00:42:29,073
اینکه هم اندازه ده تا زمین فوتباله
519
00:42:29,106 --> 00:42:30,775
،آخه یعنی
اون، اون صخرههایی که سعیمونه
520
00:42:30,808 --> 00:42:32,009
دور بمونیم ازشون
مگه چقدر شیب دارن؟
521
00:42:32,043 --> 00:42:33,911
اونا غیر قابل گذرن
522
00:42:33,945 --> 00:42:36,380
پس یا پایین رفتنمونه یا برگشتنمون
523
00:42:36,415 --> 00:42:38,417
و منم که برنمیگردم
524
00:43:02,273 --> 00:43:04,742
شما هیچکدومتون
از ارتفاع نمیترسین؟
525
00:43:04,775 --> 00:43:06,978
نه، من از هیولاها میترسم
526
00:43:19,458 --> 00:43:21,625
خب، وقتی برسیم پایین
تکلیفمون چیه؟
527
00:43:21,659 --> 00:43:23,561
فقط بیفتیم به دوییدن؟ -
نه، ما نمیتونیم بدوییم بریم اونطرف -
528
00:43:23,594 --> 00:43:26,130
فقط برای خودمون نا نمیذاریم
و زیادی هم سر و صدا راه میندازیم
529
00:43:26,163 --> 00:43:28,299
...از اون بدترش این که
،خروجی دیاکسید کربنمون رو چهاربرابر میکنیم
530
00:43:28,332 --> 00:43:30,668
که با این کار اونا میتونن از 1600 متر اونورتر
ردش رو بگیرن. اون نورِ
531
00:43:30,701 --> 00:43:31,669
سرِ شاخکشون، واسه همین کاره
532
00:43:32,103 --> 00:43:33,504
اونا مثل پشههای غولپیکر
ردمون رو میگیرن
533
00:43:34,038 --> 00:43:36,073
چه شود
534
00:43:36,107 --> 00:43:38,109
پس، آهسته و پیوسته
535
00:43:39,210 --> 00:43:42,279
حاضرین؟ -
نه -
536
00:43:42,313 --> 00:43:44,682
فقط یه دقیقه وقت
واسه تعمق داشتنی به مرگم میخوام
537
00:43:48,652 --> 00:43:50,321
از اونی که متوجه شده بودم
نمکدارتری
538
00:43:50,354 --> 00:43:51,756
ممنون
539
00:43:51,789 --> 00:43:53,824
تو هم از اونی که متوجه شده بودم
عقلدارتری
540
00:43:57,396 --> 00:43:59,597
خب، موقعی که سر و کلهشون پیدا شد
کجا بودی؟
541
00:44:02,900 --> 00:44:05,603
...خب، شبِ قبلِ سربرآوردنه دروگرا
542
00:44:07,338 --> 00:44:09,707
من و دوستپسرم...
با هم جر و بحثمون شد
543
00:44:11,208 --> 00:44:13,811
و اون یه مشت پروند بهم
و دماغمو شکوند
544
00:44:13,844 --> 00:44:15,112
چی؟ -
آره -
545
00:44:15,146 --> 00:44:16,380
تو چیکار کردی؟
546
00:44:16,415 --> 00:44:18,049
،با ماهیتابه زدمش
547
00:44:18,082 --> 00:44:20,317
ماشینش رو دزدیدم
و بردمش نِدِرلند
548
00:44:20,351 --> 00:44:21,952
حق هم داری
549
00:44:21,986 --> 00:44:25,056
،به هر حال، صبح بعدش
550
00:44:25,089 --> 00:44:26,791
هر چی داشت اتفاق میافتاد رو
،از تو رادیو شنیدم
551
00:44:26,824 --> 00:44:29,794
پس الساعه جاده آتش آلبا رو
یه راست تا تهش رفتم بالا
552
00:44:29,827 --> 00:44:31,896
و پناهگاه رو پیدا کردم
553
00:44:31,929 --> 00:44:34,598
زندگی هم گاهی اوقات کارایی میکنه -
بعله -
554
00:44:36,700 --> 00:44:38,669
و بعد هم حشرههای غولپیکر قاتل
،سر از تخم زمین درآوردن بیرون
555
00:44:38,702 --> 00:44:41,473
و آدم شگفتش میشه که
چقدر سریع حسرت گذشته، میفته رو دور
556
00:44:41,506 --> 00:44:45,009
باید بزنی تو کارِ سخنرانِ انگیزشی
557
00:44:46,677 --> 00:44:48,746
میشه از این نردبون
بریم پایین بیزحمت؟
558
00:45:28,619 --> 00:45:30,321
از اینور
559
00:46:00,117 --> 00:46:01,986
هی. هی، هی، هی
560
00:46:03,354 --> 00:46:05,590
گمونم یه چیزی اون عقبه
561
00:46:06,657 --> 00:46:07,825
من که چیزی نمیبینم
562
00:46:07,858 --> 00:46:09,860
یه چیزی شنیدم
563
00:46:11,596 --> 00:46:13,664
یا شایدم دارم دیوونه میشم -
وایسا -
564
00:46:14,832 --> 00:46:16,800
جلو نورتون رو بگیرین -
چی -
565
00:46:16,834 --> 00:46:18,669
خواهشا کنین
566
00:46:28,812 --> 00:46:30,649
اون...؟
567
00:46:34,118 --> 00:46:36,086
تکون بخورین
568
00:46:46,864 --> 00:46:49,333
جا خالی بدین
569
00:47:07,151 --> 00:47:09,153
برین، برین، برین، برین
570
00:47:16,727 --> 00:47:18,862
ای لعنت
571
00:47:18,896 --> 00:47:21,433
ویل! ویل! این تو
572
00:47:24,669 --> 00:47:25,803
آخرشه
573
00:47:25,836 --> 00:47:27,037
برین، برین، برین
574
00:47:27,071 --> 00:47:29,240
ویل، بنبسته. گندش بزنم
575
00:47:35,447 --> 00:47:37,214
اینور! بیاین
576
00:47:37,248 --> 00:47:39,316
چراغ پیشونیتون رو خاموش کنین
577
00:47:39,350 --> 00:47:40,918
هنوزم میتونن با دیاکسید کربونمون
ردمون رو بگیرن
578
00:47:40,951 --> 00:47:43,153
خب چیکار کنیم؟ -
نفس نمیکشیم -
579
00:49:03,300 --> 00:49:05,637
یه راه خروج اینجائه -
برین، برین، برین -
580
00:49:05,670 --> 00:49:07,539
برین، برین، برین، برین، برین
581
00:49:11,308 --> 00:49:13,177
تند باشین
582
00:49:15,879 --> 00:49:18,315
برین
583
00:49:22,386 --> 00:49:23,987
ویل
584
00:49:24,021 --> 00:49:26,825
ویل، ویل، ویل، بیا
585
00:49:26,857 --> 00:49:28,125
زود باش
586
00:49:28,158 --> 00:49:30,829
زود باش -
زود باشین، بدویین -
587
00:49:30,861 --> 00:49:33,097
کِیتی، وایسا ما هم بیایم! کِیتی
588
00:49:33,130 --> 00:49:35,132
یه خروجی در کاره
589
00:49:36,166 --> 00:49:38,035
کِیتی
590
00:49:38,068 --> 00:49:39,671
کِیتی
591
00:49:53,384 --> 00:49:54,686
کِیتی، نه
592
00:49:56,053 --> 00:49:57,154
ویل
593
00:50:03,395 --> 00:50:05,497
نه
594
00:50:11,335 --> 00:50:13,170
اون رفته
595
00:50:14,406 --> 00:50:16,039
از دست رفته
596
00:50:17,842 --> 00:50:19,477
خدایا
597
00:50:19,511 --> 00:50:21,813
اونجا صاف میخوره به همون تونلی که
ازش رد شدیم
598
00:50:24,114 --> 00:50:25,850
آخه چی واسه خودش فکر میکرد؟
599
00:50:28,185 --> 00:50:29,521
داره برمیگرده
600
00:50:29,554 --> 00:50:31,589
اونجا چیه؟
601
00:50:31,623 --> 00:50:33,223
چی؟
602
00:50:38,530 --> 00:50:40,532
وای خدا. یه نردبونه
603
00:50:46,571 --> 00:50:48,105
ویل، بجنب
604
00:51:34,017 --> 00:51:35,920
کِیتی
605
00:51:39,591 --> 00:51:42,326
هنوزم خدا باوری؟
606
00:51:42,359 --> 00:51:44,027
آدم یهدندهایم
607
00:51:46,464 --> 00:51:48,298
چی رو طلب کردی؟
608
00:51:51,469 --> 00:51:53,270
انتقامو
609
00:53:25,362 --> 00:53:27,932
.مشکلیندار میاد
به نظرت روشن میشه؟
610
00:53:27,966 --> 00:53:30,435
به شرطی که
باتری تازه توش باشه
611
00:53:30,468 --> 00:53:34,405
،لاستیکاش که بگی نگی پاره و پورهن
ولی کار رو راه میندازه
612
00:54:05,600 --> 00:54:07,150
ماکارونی و]
[پنیر
613
00:54:24,656 --> 00:54:27,492
باید یه هزارتایی جعبه از این خوردنی رو
درست کرده باشم
614
00:54:29,661 --> 00:54:31,763
،هر شب
تارا از هانتر میپرسید که
615
00:54:31,796 --> 00:54:35,099
،واسه شام چی میخواد
...و هر شب هم
616
00:54:35,133 --> 00:54:36,634
ماکارونی و پنیر
617
00:54:37,702 --> 00:54:40,638
،بخاطر کازئینـشه
.همین پروتئین شیر تو پنیر
618
00:54:40,672 --> 00:54:43,041
،مثل مسکن مخدر میمونه
قد مورفین هم اعتیادآوره
619
00:54:49,379 --> 00:54:51,049
شرمنده
620
00:55:02,392 --> 00:55:04,227
من خیلی تارا رو دوست داشتم
621
00:55:07,732 --> 00:55:10,300
اینجور که میاد
نفر آخری بوده که دوستش داشتی، نینا
622
00:55:14,972 --> 00:55:17,141
کِیتی هم داشت تو دلم جا باز میکرد
623
00:55:17,175 --> 00:55:19,544
غلط نکنم اونم به کشتن دادم
624
00:55:21,646 --> 00:55:24,849
اصلا نباید خودمون رو
میبردم تو اون معدنا
625
00:55:24,882 --> 00:55:26,517
بالا انداختن از کوهِ
بیهیچ تجهیزاتی
626
00:55:26,551 --> 00:55:29,053
راحتتر درمیومد
627
00:55:29,087 --> 00:55:31,321
میخوای مرگش رو
مهم و معنیدار دربیاری؟
628
00:55:31,354 --> 00:55:32,523
حس عذاب وجدان نداشته باش
629
00:55:32,557 --> 00:55:34,559
حس خشم داشته باش
630
00:55:36,594 --> 00:55:39,063
من دیگه هیچ حسی ندارم
631
00:55:39,097 --> 00:55:40,498
چقده حیف
632
00:55:40,531 --> 00:55:42,033
بد کار بیخودیه که
خشم رو هدر داد
633
00:55:42,066 --> 00:55:44,035
تو هم که میدونی
634
00:55:44,068 --> 00:55:46,336
همینطور تو
635
00:55:50,240 --> 00:55:52,309
من ازت متنفرم نیستم، نینا
636
00:55:52,342 --> 00:55:54,045
چرا، هستی
637
00:55:54,078 --> 00:55:55,847
من که میبودم
638
00:56:00,785 --> 00:56:02,553
تو آزمایشگاه سابقت چیه؟
639
00:56:05,923 --> 00:56:08,325
پِریکلاز
640
00:56:08,358 --> 00:56:10,528
نسخه ساختار مکعبی اکسید منیزیم
641
00:56:10,561 --> 00:56:12,130
باشه
642
00:56:13,865 --> 00:56:16,400
...پوستهی دروگرا
غیرقابل نفوذه
643
00:56:16,434 --> 00:56:18,770
فکر کنم برمیگرده به اینکه
بار الکتریکی دارن
644
00:56:18,803 --> 00:56:20,772
یه سازوکار دفاعیه، فکر میکنم
645
00:56:20,805 --> 00:56:22,140
فکر میکنی؟
646
00:56:24,242 --> 00:56:27,011
،اگه حق با من باشه
،یه شی پرتابهای، یه گلوله
647
00:56:27,044 --> 00:56:29,213
،که با پِریکلاز ترکیب شده
،بهشون که بخوره
648
00:56:29,247 --> 00:56:31,549
،اونوقت از لحاظ نظری
یه ناهمسانیِ
649
00:56:31,582 --> 00:56:34,284
،زودگذر یه میلیون ولتی درست میکنه
و بوم
650
00:56:34,317 --> 00:56:36,386
یه احتراق داخلی مهارناپذیر بوجود میاره
651
00:56:37,622 --> 00:56:39,857
که یه گلوله جادویی؟
652
00:56:39,891 --> 00:56:42,059
کل این مدتِ داشتی رو این کار میکردی؟
653
00:56:42,093 --> 00:56:44,428
به معنای واقعی کلمه
یه گلوله جادویی؟
654
00:56:44,462 --> 00:56:46,230
جادو نیست. علمه
655
00:56:46,264 --> 00:56:48,699
یه حدسه -
یه فرضیهست -
656
00:56:48,733 --> 00:56:51,469
با یه دوزِ اندازه از خیال خام
657
00:56:55,840 --> 00:56:57,608
تارا باورم داشت
658
00:57:01,179 --> 00:57:03,815
تارا هر چیزی که فکر میکرد هانتر رو
نجات میده، باور میکرد
659
00:57:05,348 --> 00:57:06,818
،تو هم اینو میدونستی
660
00:57:06,851 --> 00:57:08,986
و تو گوشش برای رفتن خوندیو
و همه رو به کشتن بدی
661
00:57:10,454 --> 00:57:13,191
همسر منو، دوستامونو
662
00:57:14,692 --> 00:57:16,527
بهش گفتم که نره
663
00:57:17,862 --> 00:57:20,531
بهش گفتم گوش کردن به تو خودکشیه
664
00:57:25,870 --> 00:57:28,506
با همه این حرفا، اینجایی
665
00:57:28,539 --> 00:57:31,676
کنار من، رو لبه همون پرتگاه ایستادی
666
00:58:00,004 --> 00:58:01,639
بریم که رفتیم
667
00:59:04,463 --> 00:59:06,463
[بیمارستان بولدر]
668
00:59:18,049 --> 00:59:19,884
پروردگارا
669
00:59:21,218 --> 00:59:22,787
طبقه پنجم
670
00:59:36,401 --> 00:59:37,969
اینور
671
01:00:11,969 --> 01:00:13,804
نگاه نکن
672
01:00:13,838 --> 01:00:15,706
باید کنم
673
01:00:36,690 --> 01:00:39,349
{\an9}[اتاق تجهیزات]
674
01:00:42,033 --> 01:00:43,468
کجان؟
675
01:00:43,502 --> 01:00:45,202
باید جعبههایی ازش اینجا باشه
676
01:00:47,538 --> 01:00:50,107
اون...؟ -
نمیشه گفت -
677
01:00:50,141 --> 01:00:51,976
رو ردیاب که هیچی نیست
678
01:00:53,911 --> 01:00:55,880
دیگه کجا میتونن باشن؟
679
01:00:55,913 --> 01:00:57,915
تو اتاق عمل
680
01:01:00,251 --> 01:01:02,386
یکیشه، حرف و حدیثی توش نیست
681
01:01:20,204 --> 01:01:21,839
بیا
682
01:01:29,880 --> 01:01:32,583
بجنب ویل، باید بریم -
میدونم -
683
01:01:34,618 --> 01:01:36,687
لعنتی. نزدیکه
684
01:01:36,720 --> 01:01:38,289
دارم میگردم. دارم میگردم
685
01:01:40,758 --> 01:01:42,827
گیرشون آوردم
686
01:01:42,860 --> 01:01:44,496
باشه، زودباش
687
01:01:44,529 --> 01:01:46,531
بجنب، بجنب، بجنب
688
01:01:47,566 --> 01:01:48,966
خیلیخب
689
01:02:07,486 --> 01:02:09,086
بجنب
690
01:02:14,158 --> 01:02:16,760
یا عیسیِ به گا رفته
691
01:02:41,919 --> 01:02:43,622
یا هر چی گائه
692
01:02:52,597 --> 01:02:54,432
برو. برو
693
01:02:57,668 --> 01:02:59,504
اینجا! این تو
694
01:03:03,974 --> 01:03:06,844
گیر افتادیم الان -
نه، نیفتادیم -
695
01:03:15,650 --> 01:03:17,100
[اکسیژن]
696
01:03:21,560 --> 01:03:23,360
از پلهها برو
697
01:03:23,395 --> 01:03:25,664
خودت چیکار میکنی؟ -
من صاف پشت سرتم -
698
01:04:18,949 --> 01:04:20,751
فکر کردم بهت گفتم فرار کن
699
01:04:20,784 --> 01:04:22,786
و منم گوشی ندادم
700
01:04:29,026 --> 01:04:30,761
مُرده؟
701
01:04:32,096 --> 01:04:33,897
تکونی که نمیخوره
702
01:04:41,640 --> 01:04:43,040
...آره، ولی
703
01:04:43,073 --> 01:04:45,610
بله دیگه. باید از اینجا بزنیم به چاک
704
01:04:46,745 --> 01:04:48,112
آزمایشگاهم نزدیکه
705
01:04:48,145 --> 01:04:50,114
وقتی نیست -
هنوزم پریکلاز رو احتیاج دارم -
706
01:04:50,147 --> 01:04:52,149
همون اکسید منیزیم رو -
من باید به فکر هانتر باشم -
707
01:04:52,182 --> 01:04:53,718
این قضیه به ورای صرفا پسرت مربوطه
708
01:04:53,752 --> 01:04:55,286
همچین چیزی که ورای پسر من باشه، نداریم
709
01:04:55,319 --> 01:04:57,054
الان چقدر برای خودت وقت خریدی؟
710
01:04:57,087 --> 01:04:59,557
شیش ماه؟ یه سال؟
بعد صاف دوباره برگشت میگیری اینجا
711
01:04:59,591 --> 01:05:01,559
یا ما میتونیم ثابت کنیم که
،میشه اونا رو کشت
712
01:05:01,593 --> 01:05:03,561
و وقتی اون پرچم رو
،در پناهگاه بالا ببریم
713
01:05:03,595 --> 01:05:06,196
هر کَس دیگهای که
رو نوک اون کوها گیر افتادن، خبردار میشن
714
01:05:06,230 --> 01:05:08,600
تموم دنیا هم میاد
و کنار ما میجنگه
715
01:05:08,633 --> 01:05:11,403
،ممکنه شرایط باهامون سر یاری نداشته باشه
ولی من با کِیتی همنظرم
716
01:05:11,436 --> 01:05:13,405
ما نمیتونیم تا ابد
با این وضع زندگی کنیم
717
01:05:13,438 --> 01:05:15,440
،اول یا آخر
باید باهاشون بجنگیم
718
01:05:16,608 --> 01:05:18,643
ولی من کمک تو رو احتیاج دارم
719
01:05:18,677 --> 01:05:20,679
دست تنها از پس این کار برنمیام
720
01:05:23,581 --> 01:05:25,916
تو روحش
721
01:05:25,949 --> 01:05:27,351
بزن بریم
722
01:06:03,475 --> 01:06:11,475
مکان آزمایشگاه ملی بولدر]
[ارتفاع 5867 پا
723
01:06:18,340 --> 01:06:21,059
مکان آزمایشگاه بولدر]
[وزارت نیروی ایالات متحده
724
01:06:27,878 --> 01:06:29,880
پوسته
725
01:06:46,930 --> 01:06:48,932
هیچی رو ردیاب نیست
726
01:06:49,933 --> 01:06:52,069
پنج دقیقه وقت میخوام
727
01:06:52,102 --> 01:06:53,738
من نگهبانی میدم
728
01:07:07,251 --> 01:07:08,919
خدا رو شکر
729
01:07:07,600 --> 01:07:08,900
{\an8}[اکسید منیزیم]
730
01:07:19,443 --> 01:07:21,443
موسسه فناوری کالیفرنیا]
[نینا ریچموند
731
01:07:45,557 --> 01:07:47,459
اصلا نمیدونستم خونواده داشتی
732
01:07:51,596 --> 01:07:53,598
خب، داشتم
733
01:07:55,098 --> 01:07:56,601
هیچوقت یه کلمه هم ازش نگفتی
734
01:07:56,634 --> 01:07:58,403
نه
735
01:08:05,944 --> 01:08:07,244
،بیا بذاریم این خشک شه
و ببینیم چی میشه
736
01:08:07,277 --> 01:08:09,079
یه چند دقیقهای وقت میبره
737
01:08:09,112 --> 01:08:11,683
حدسم گفت شاید اینو بخوای
738
01:08:24,407 --> 01:08:27,307
[آزمایشگاه ملی بولدر]
739
01:08:35,640 --> 01:08:37,876
موقع اون اتفاق، اینجا بودم
740
01:08:40,110 --> 01:08:42,145
...شنبه بود، ولی
741
01:08:42,179 --> 01:08:44,916
تیمم به یه دستاورد بزرگی
با استفاده از
742
01:08:44,949 --> 01:08:47,418
عنصر کُبالت برای افزایش جریان الکترونها
تو باتریا، نزدیک شده بود
743
01:08:47,452 --> 01:08:49,219
باعث میشه سه برابر کارآمدتر بشن
744
01:08:53,190 --> 01:08:56,193
موقع تموم شدن دنیا
این تو فکرم بود
745
01:08:57,996 --> 01:08:59,731
باتری
746
01:09:05,035 --> 01:09:08,006
،بیلی، پسر هفت سالهم
اون روز بازی فوتبال داشت
747
01:09:08,038 --> 01:09:09,807
فوتبال بازی کردن بچههای این سن و سال رو
دیدی تا حالا؟
748
01:09:09,841 --> 01:09:12,175
چطوری آخه همزمان جمع میشن تک توپ؟
749
01:09:18,583 --> 01:09:21,653
،بدترین قسمتش اینه که
خودم تصمیم گرفتم اون بازی رو نرم
750
01:09:29,994 --> 01:09:32,564
،شوهرم که دو هفتهای میشد رفته بود مسافرت
751
01:09:32,597 --> 01:09:35,033
اونوقت بخاطرش برگشت
752
01:09:35,065 --> 01:09:37,067
...من
753
01:09:40,572 --> 01:09:43,106
از مامان بودن خسته شده بودم
754
01:09:44,274 --> 01:09:46,911
ولی تو که
کاری هم نمیتونستی کنی
755
01:09:46,945 --> 01:09:49,948
میتونستم برای بار آخر
تو بغلم بگیرش
756
01:10:01,091 --> 01:10:03,561
شک ندارم تو هم همین فکرو
راجب تارا کردی
757
01:10:09,232 --> 01:10:12,036
هیچوقت نباید سر نشونش میدادم باهام بیاد
758
01:10:12,070 --> 01:10:13,605
به خودم غُره شده بودم
759
01:10:13,638 --> 01:10:15,673
فکر میکردم یه راهی برای
سد راهشون شدن، پیدا کردم
760
01:10:15,707 --> 01:10:17,675
و در اشتباه بودم
761
01:10:17,709 --> 01:10:19,543
،اگه هر قدری هم دلت رو آروم میکنه
من از خودم بیشتر از اونی که
762
01:10:19,576 --> 01:10:21,980
تو اصلا بتونی ازم متنفر باشی، متنفرم
763
01:10:25,049 --> 01:10:28,052
من فقط سر این تو رو مقصر میدونم
چون راحتتر از مقصر دونستن خودمه
764
01:10:29,821 --> 01:10:32,423
،من میدونستم اون قراره بره
765
01:10:32,457 --> 01:10:34,459
حتی بعد اینکه سعی کردم جلوش رو بگیرم
766
01:10:36,159 --> 01:10:38,096
و گذاشتمم همچین بشه
767
01:10:38,128 --> 01:10:39,530
تو نباید خودتو مقصر بدونی
768
01:10:39,564 --> 01:10:41,566
هیچکدوممون نباید بدونیم
769
01:10:42,567 --> 01:10:44,802
فایدهش چیه؟
770
01:10:51,308 --> 01:10:53,310
خیلیخب
771
01:11:13,598 --> 01:11:15,500
سعیت رو کردی دیگه، نینا
772
01:11:15,533 --> 01:11:18,436
هر کاری از دستت برمیومد، کردی
773
01:11:18,469 --> 01:11:19,904
برو خونه، ویل
774
01:11:19,937 --> 01:11:22,339
برو پسرت رو نجات بده
775
01:11:22,372 --> 01:11:24,142
وقتش داره تموم میشه
776
01:11:25,143 --> 01:11:27,310
تو چی؟ -
من میمونم -
777
01:11:27,344 --> 01:11:29,279
چیزای دیگهای هم هستن که
میتونم امتحانشون کنم
778
01:11:29,312 --> 01:11:31,416
ببین، من تو رو اینجا نمیذارم برم
ما تو این ماجرا با همیم
779
01:11:31,449 --> 01:11:33,017
و منو هم رسوندی اینجا
780
01:11:33,051 --> 01:11:34,619
،ولی کارِ توفیری نداشت
و منم تا وقتی
781
01:11:34,652 --> 01:11:36,454
داشته باشه یا تا وقتی یکی از اونا
اول منو بکشه، برو نیستم
782
01:11:36,487 --> 01:11:38,188
...نینا -
،ببین -
783
01:11:38,221 --> 01:11:40,091
ماشین من هنوز تو پارکینگِ بیرونه
784
01:11:40,124 --> 01:11:43,428
،اگه این کارو درست و درمون درشبیارم
واسه برگشتن، کمکت احتیاجم نمیشه
785
01:11:43,461 --> 01:11:46,130
منم تو جاده
صاف پشت سرت میام
786
01:11:46,164 --> 01:11:49,467
...اگه نیومدم
787
01:11:49,500 --> 01:11:51,569
اینجا مردنت با من
هیچ عایدی نمیرسونه
788
01:11:53,471 --> 01:11:55,372
برو
789
01:11:56,708 --> 01:11:58,375
برو با هانتر باش
790
01:13:22,430 --> 01:13:24,650
[باتری سلولی]
791
01:13:27,150 --> 01:13:29,950
[باتری سلولی]
792
01:13:35,200 --> 01:13:36,850
کُبالت]
جامد
[نوده و نه و نود و نه صدم درصد خالص
793
01:14:49,547 --> 01:14:51,849
ای لعنتی. لعنتی
794
01:15:17,041 --> 01:15:18,442
لعنتی
795
01:16:28,846 --> 01:16:31,349
لعنتی
796
01:16:40,925 --> 01:16:42,994
لعنتی
797
01:17:42,753 --> 01:17:45,389
ای پدر گمنام
798
01:18:04,675 --> 01:18:06,411
اینا ماشینن
799
01:18:08,379 --> 01:18:10,549
،شکارمون میکنن
ولی نمیخورنمون
800
01:18:10,581 --> 01:18:12,983
نمیخوابن
نفس نمیکشن
801
01:18:13,017 --> 01:18:15,686
یه اینچ هم بالاتر از
ارتفاع 8 هزار پا نمیان
802
01:18:15,719 --> 01:18:17,522
یه موجود جاندار نیست
803
01:18:17,556 --> 01:18:19,790
برنامهریزیشدهست
804
01:18:20,858 --> 01:18:22,693
به دست کی؟
805
01:18:34,573 --> 01:18:36,475
خوب تیر در کردی
806
01:18:37,542 --> 01:18:39,110
ممنون
807
01:18:44,915 --> 01:18:47,118
چرا 8 هزار پا؟
808
01:18:47,151 --> 01:18:48,919
هیچ اگه بدونم
809
01:18:58,896 --> 01:19:00,898
ماشینت هنوز راه میره؟
810
01:19:00,931 --> 01:19:02,933
رادیاتور هشتصد متر عقبتر، جوش آورد
811
01:19:04,402 --> 01:19:07,204
خدایا، چه حس معرکهای داشت کشتن اون کوندهها
812
01:19:07,238 --> 01:19:09,740
قراره حسش موقعی که اون پرچم دزدای دریایی رو
،ببری بالا
813
01:19:09,773 --> 01:19:12,309
و به دنیا بگی که
یه راهی برای شکستشون پیدا کردیم، حتی بهترم بشه
814
01:19:33,431 --> 01:19:34,533
بابا
815
01:19:38,969 --> 01:19:40,337
گفتم که بهت برمیگردم
816
01:19:40,371 --> 01:19:42,206
دلم خیلی برات تنگ شده بود
817
01:19:52,551 --> 01:19:53,884
بیا
818
01:20:15,873 --> 01:20:17,775
تو هم میبینی؟ تونستن
819
01:20:25,684 --> 01:20:27,251
{\an8}لانه کلاغ]
[جمعیت: 321 نفر
820
01:20:25,684 --> 01:20:27,251
لانه کلاغ، صخره سرخ صحبت میکنه
821
01:20:27,284 --> 01:20:28,687
شما هم چیزی که
ما داریم میبینیم رو میبینین؟
822
01:20:28,719 --> 01:20:30,054
...ما ازش خط دید
823
01:20:30,087 --> 01:20:31,956
.بله. تایید میشه
824
01:20:31,989 --> 01:20:33,491
ازش خط دید واضحی داریم -
...دریافت شد. اینجا -
825
01:20:33,525 --> 01:20:35,560
اینجا پناهگاه تنگدره گمشدهست
826
01:20:38,095 --> 01:20:40,632
،سه سال پیش
827
01:20:40,665 --> 01:20:43,367
دنیایی که میشناختیم
یکشبه ناپدید شد
828
01:20:46,504 --> 01:20:49,474
،خونههامون رو از دست دادیم
829
01:20:49,507 --> 01:20:52,243
،جوامعمون رو
830
01:20:52,276 --> 01:20:54,745
و بیشتر کسانی که
.عزیز میشمردیم رو
831
01:20:59,350 --> 01:21:03,187
هنوز نمیدونیم به چه علت
بالای ارتفاع 8 هزار پا، در امان بودیم
832
01:21:05,590 --> 01:21:08,460
ولی دیگه مجبور نیستیم طبق روال اونا
عمل کنیم
833
01:21:14,064 --> 01:21:16,468
دروگرها سعی کردن سیاره ما رو
تصاحب کنن
834
01:21:17,935 --> 01:21:21,972
فکر میکردن ما این بالا
روی این کوهها میمیریم
835
01:21:30,615 --> 01:21:34,486
خب، ما هنوزم اینجاییم
836
01:21:43,010 --> 01:21:45,010
[کِیتی]
837
01:21:57,241 --> 01:22:00,512
،اول یا آخرش
باید باهاشون بجنگیم
838
01:22:03,814 --> 01:22:05,916
شاید همون بهتر که
از امروز هم باشه
839
01:23:05,235 --> 01:23:11,409
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
840
01:23:05,235 --> 01:23:11,409
>>>>>> مــتــرجــم <<<<<<
امــیــر جـیـریـایـی
841
01:23:11,535 --> 01:23:20,658
«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus