1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,454 --> 00:00:38,873 [marker squeaking on board] 4 00:00:49,925 --> 00:00:51,427 Okay, let's begin. 5 00:00:57,057 --> 00:00:58,350 Who wants to start? 6 00:00:59,560 --> 00:01:01,020 Yes, Brittany. Kick it off. 7 00:01:02,188 --> 00:01:04,690 I don't have a thought on the reading, 8 00:01:04,774 --> 00:01:07,651 I just think that that word on the board is wrong. 9 00:01:09,236 --> 00:01:11,739 Well, I think it still has two G's in it, last I checked. 10 00:01:11,822 --> 00:01:13,949 - [students laugh] - It's not funny. 11 00:01:14,033 --> 00:01:17,161 [Brittany] We shouldn't have to stare at the N-word all day. 12 00:01:17,953 --> 00:01:19,121 Uh, listen. 13 00:01:20,039 --> 00:01:23,501 This is a class on the literature of the American South. 14 00:01:23,584 --> 00:01:27,421 You're going to encounter some archaic thoughts, coarse language, 15 00:01:27,505 --> 00:01:29,256 but we're all adults here, 16 00:01:29,340 --> 00:01:33,803 and I think we can understand it within the context in which it's written. 17 00:01:33,886 --> 00:01:36,931 Well, I just find that word really offensive. 18 00:01:37,014 --> 00:01:38,599 With all due respect, Brittany, 19 00:01:39,517 --> 00:01:40,726 I got over it. 20 00:01:40,810 --> 00:01:42,686 I'm pretty sure you can too. 21 00:01:42,770 --> 00:01:44,271 Well, I don't see why. 22 00:01:46,524 --> 00:01:48,192 [sighs] 23 00:01:48,776 --> 00:01:50,194 Right. 24 00:01:50,277 --> 00:01:53,781 Now, does anyone else have any thoughts on the reading? 25 00:01:57,326 --> 00:02:00,204 Well, it made some of your students uncomfortable. 26 00:02:00,287 --> 00:02:01,997 When did they all become so goddamn delicate? 27 00:02:02,081 --> 00:02:04,500 - This wasn't an isolated incident. - What? 28 00:02:04,583 --> 00:02:08,420 Last month you asked a student if his family had been Nazis. 29 00:02:08,504 --> 00:02:11,590 Yeah, I did. He's German. We were reading The Plot Against America. 30 00:02:11,674 --> 00:02:14,134 And trust me, by the way he was squirming, they were. 31 00:02:14,218 --> 00:02:15,219 - Oh, my God! - Oh. 32 00:02:15,302 --> 00:02:18,347 Uh, Monk, you are a very talented writer. 33 00:02:18,430 --> 00:02:20,349 We're fortunate to have you here. 34 00:02:20,432 --> 00:02:22,893 - What? He hasn't published in years. - [sighs] 35 00:02:22,977 --> 00:02:25,771 I have written three novels since the last time you published. 36 00:02:25,855 --> 00:02:27,982 Yeah, this is true, and the speed with which you write 37 00:02:28,065 --> 00:02:29,650 only proves that good things take time. 38 00:02:29,733 --> 00:02:31,193 - [chuckles] - Oh, go to hell, Monk. 39 00:02:31,277 --> 00:02:33,654 - Relax, Mandy. - Yeah, relax, Mandy. 40 00:02:33,737 --> 00:02:35,406 And anyway, my new book is with Ecco 41 00:02:35,489 --> 00:02:37,575 and my agent says they're very excited about it. 42 00:02:37,658 --> 00:02:39,368 Well, that's great to hear. 43 00:02:39,451 --> 00:02:42,037 - What's it about? - Can we stop stalling, Leo? 44 00:02:43,455 --> 00:02:46,166 Um, listen, Monk... 45 00:02:48,168 --> 00:02:49,628 we'd like to give you a break. 46 00:02:53,674 --> 00:02:55,968 - What do you mean, break? - Just some time off. 47 00:02:56,051 --> 00:02:57,344 Mandatory time off. 48 00:02:57,428 --> 00:03:00,472 It's just, you're already going to Boston for the festival, right? 49 00:03:00,556 --> 00:03:01,974 Why don't you just stay there for-- 50 00:03:02,057 --> 00:03:04,059 Because I hate Boston. My family's there. 51 00:03:04,143 --> 00:03:07,271 Well, you need some time to relax. You're on edge, man. 52 00:03:07,354 --> 00:03:09,565 You're under the impression that time spent with my family 53 00:03:09,648 --> 00:03:11,191 will take the edge off. 54 00:03:11,275 --> 00:03:12,818 - I'm fine. - [Mandel] You're not fine. 55 00:03:12,902 --> 00:03:14,570 I saw you crying in your car last week. 56 00:03:14,653 --> 00:03:16,488 - [Monk scoffing] - He punched the steering wheel. 57 00:03:16,572 --> 00:03:21,577 Wow. You know, if you spent less time spying on me, 58 00:03:22,161 --> 00:03:25,205 you could probably write a dozen more novels 59 00:03:25,289 --> 00:03:26,749 that people buy in airports, 60 00:03:26,832 --> 00:03:29,251 - with their neck pillows and Cheez-Its. - Oh, here we go. Okay. 61 00:03:29,335 --> 00:03:31,128 - No, no, no, no. - You want to go, dirty doggy? 62 00:03:31,712 --> 00:03:33,255 Okay, well, enjoy Boston. 63 00:03:33,339 --> 00:03:35,507 You can get my book at the airport. 64 00:03:35,591 --> 00:03:37,801 Oh, and good luck with Ecco. 65 00:03:37,885 --> 00:03:40,304 [up-tempo funk music playing] 66 00:04:37,027 --> 00:04:39,029 [cell phone ringing] 67 00:04:41,198 --> 00:04:42,199 Hello? 68 00:04:42,282 --> 00:04:43,826 Welcome back. 69 00:04:43,909 --> 00:04:45,619 How's it feel to be home? 70 00:04:45,703 --> 00:04:46,704 [Monk] Great. 71 00:04:46,787 --> 00:04:49,832 Already had a guy in a Bruins jersey ask me if I think I'm better than him. 72 00:04:49,915 --> 00:04:51,792 [chuckles] That's good luck here. 73 00:04:51,875 --> 00:04:55,212 That's Boston's version of a ladybug landing on you. 74 00:04:55,295 --> 00:04:56,296 Any news? 75 00:04:57,339 --> 00:04:59,883 Patrick at Ecco is passing. But who fucking cares? 76 00:04:59,967 --> 00:05:01,760 He's an old alcoholic. 77 00:05:01,844 --> 00:05:03,887 - What is that? Nine now? - He says, 78 00:05:03,971 --> 00:05:06,223 "This book is finely crafted 79 00:05:06,306 --> 00:05:09,018 with fully developed characters and rich language, 80 00:05:09,101 --> 00:05:11,061 but one is lost to understand 81 00:05:11,145 --> 00:05:14,481 what this reworking of Aeschylus" The Persians 82 00:05:14,565 --> 00:05:16,734 has to do with the African-American experience." 83 00:05:16,817 --> 00:05:19,361 There it is. There it is. 84 00:05:19,445 --> 00:05:21,947 - They want a Black book. - They have a Black book. 85 00:05:22,031 --> 00:05:23,866 I'm Black, and it's my book. 86 00:05:23,949 --> 00:05:25,284 You know what I mean. 87 00:05:25,367 --> 00:05:28,162 You mean they want me to write about a cop killing some teenager 88 00:05:28,245 --> 00:05:30,706 or a single mom in Dorchester raising five kids. 89 00:05:30,789 --> 00:05:33,250 Dorchester's pretty white now, but yes. 90 00:05:34,084 --> 00:05:36,879 Jesus Christ. You know, I don't even really believe in race. 91 00:05:37,463 --> 00:05:38,464 Yeah. 92 00:05:38,547 --> 00:05:40,966 The problem is that everyone else does. 93 00:05:43,260 --> 00:05:45,304 Anyway, have fun at the book festival. 94 00:05:45,387 --> 00:05:49,266 And just don't insult anyone important. Please. 95 00:05:53,312 --> 00:05:55,689 [guest speaker] Writing from a historical perspective 96 00:05:55,773 --> 00:05:57,775 doesn't mean that you can't 97 00:05:57,858 --> 00:06:00,986 make work that doesn't resonate with today's audiences. 98 00:06:01,070 --> 00:06:04,865 You know, I think of things like Game of Thrones as proof that 99 00:06:04,948 --> 00:06:08,118 nerds like us can still find great success. 100 00:06:10,913 --> 00:06:13,832 Unfortunately, we're going to have to end it there. 101 00:06:14,333 --> 00:06:15,459 Thank you to our authors 102 00:06:15,542 --> 00:06:18,295 - and thanks to all of you for attending. - [light applause] 103 00:06:19,713 --> 00:06:22,508 Um, uh, i-is it just me, 104 00:06:22,591 --> 00:06:26,011 or was this small even for a-- a book festival? 105 00:06:26,095 --> 00:06:28,347 Yeah, it's because we're up against Sintara. 106 00:06:28,931 --> 00:06:30,015 Who? 107 00:06:30,099 --> 00:06:31,600 Sintara Golden. 108 00:06:31,683 --> 00:06:32,893 You haven't read her? 109 00:06:33,852 --> 00:06:35,771 No. What-- What's her book called? 110 00:06:37,689 --> 00:06:39,858 [interviewer] Raves everywhere. 111 00:06:39,942 --> 00:06:42,277 The Post, Bookforum. 112 00:06:42,361 --> 00:06:43,821 The London Review of Books said, 113 00:06:43,904 --> 00:06:49,493 "We's Lives in Da Ghetto is a heartbreaking and visceral debut." 114 00:06:49,576 --> 00:06:52,329 Plus, a little birdie told me that, perhaps, 115 00:06:52,412 --> 00:06:54,540 there's a TV adaptation in the works? 116 00:06:54,623 --> 00:06:56,375 No comment. 117 00:06:56,458 --> 00:06:57,584 [all chuckle] 118 00:06:57,668 --> 00:07:00,045 Okay. It was worth a shot. 119 00:07:00,712 --> 00:07:04,550 Tell us, what was your life like before you were an author? 120 00:07:04,633 --> 00:07:07,010 Well, I did undergrad at Oberlin 121 00:07:07,094 --> 00:07:11,098 and moved to New York the day after graduation. 122 00:07:11,181 --> 00:07:15,018 And a couple months later, I was an assistant at a publisher. 123 00:07:15,102 --> 00:07:18,230 [interviewer] And did that assistant experience shape your writing? 124 00:07:18,313 --> 00:07:20,983 Absolutely. Yeah, I was a first reader. 125 00:07:21,066 --> 00:07:24,611 Meaning, I would read all the manuscripts in the slush pile 126 00:07:24,695 --> 00:07:27,239 and send them up the ladder if they were any good. 127 00:07:27,739 --> 00:07:30,409 Some of them were great, most were not. 128 00:07:31,326 --> 00:07:32,744 [Sintara chuckles] 129 00:07:32,828 --> 00:07:35,664 But the feeling I couldn't shake was that 130 00:07:35,747 --> 00:07:38,625 no matter how good the books were, 131 00:07:38,709 --> 00:07:43,297 most every submission was from some white dude from New York 132 00:07:43,380 --> 00:07:47,551 going through a divorce, and too few of them were about my people. 133 00:07:48,594 --> 00:07:52,014 And so I think, "Where are our stories?" 134 00:07:52,973 --> 00:07:55,017 You know, "Where's our representation?" 135 00:07:55,809 --> 00:07:59,229 And it was from that lack that my book was born. 136 00:07:59,313 --> 00:08:00,397 [audience clapping] 137 00:08:00,480 --> 00:08:03,108 Would you give us the pleasure of reading an excerpt? 138 00:08:04,151 --> 00:08:05,152 [chuckles] 139 00:08:06,236 --> 00:08:07,237 Thank you. 140 00:08:12,618 --> 00:08:13,911 "" Yo, Sharonda, 141 00:08:14,995 --> 00:08:17,080 where you be goin' in a hurry likes that?' 142 00:08:17,164 --> 00:08:20,209 D'onna ax me when she seed me comin' out the house. 143 00:08:21,752 --> 00:08:23,128 'Ain't none ya business 144 00:08:23,212 --> 00:08:26,757 but if'n you gots to know, I's goin' to the pharmacy.' 145 00:08:27,925 --> 00:08:30,594 I looks back at the door to see if Mama comin' out. 146 00:08:31,678 --> 00:08:35,515 'The pharmacy? What for?' she ax. 147 00:08:36,225 --> 00:08:38,310 'You know, ' I says. 148 00:08:39,102 --> 00:08:40,938 'Nah, ' she say. 149 00:08:42,189 --> 00:08:45,817 'Hell, nah! Girl, you be pregnant again?' 150 00:08:46,902 --> 00:08:49,112 'Might's be, ' I tells her. 151 00:08:49,655 --> 00:08:50,989 'And if I is, 152 00:08:51,531 --> 00:08:54,618 Ray-Ray's gonna be a real father this time around."' 153 00:08:55,285 --> 00:08:57,162 [audience cheering and applauding] 154 00:08:57,246 --> 00:08:59,039 [chuckles] Thank you. 155 00:09:03,460 --> 00:09:04,503 Yes! 156 00:09:05,629 --> 00:09:06,964 [Sintara chuckles] 157 00:09:32,489 --> 00:09:34,491 [alarm beeping] 158 00:09:39,371 --> 00:09:41,373 [detector squealing] 159 00:09:46,712 --> 00:09:49,589 - Hi, I'm here to see Lisa Ellison. - Hi. 160 00:09:49,673 --> 00:09:51,842 Uh, do you have an appointment? We're about to close. 161 00:09:51,925 --> 00:09:53,427 No, I'm-- I'm her brother. 162 00:09:54,177 --> 00:09:55,512 Oh, there she is. 163 00:10:00,642 --> 00:10:01,643 Hello, Monk. 164 00:10:04,479 --> 00:10:05,480 Hi, Lisa. 165 00:10:14,281 --> 00:10:17,743 Okay, you're in a boat, the motor cuts out, 166 00:10:17,826 --> 00:10:19,494 but you're in shallow water, 167 00:10:19,578 --> 00:10:21,913 but you're wearing $600 shoes, 168 00:10:21,997 --> 00:10:27,502 but... your ride to the airport is just pulling away from the beach. 169 00:10:27,586 --> 00:10:31,590 Why, oh, why is this a legal issue? 170 00:10:34,301 --> 00:10:35,302 I don't know. 171 00:10:36,970 --> 00:10:39,890 - It's a matter of row versus wade. - Oh, my God! 172 00:10:41,933 --> 00:10:43,477 I think that's one of my best. 173 00:10:43,560 --> 00:10:44,561 Wow. 174 00:10:46,605 --> 00:10:47,606 Okay. 175 00:10:51,401 --> 00:10:53,570 - When did you start smoking again? - Mmm. 176 00:10:55,614 --> 00:10:56,865 Right after the divorce. 177 00:10:58,492 --> 00:11:01,119 - I always hated Larry. - Oh, I know. 178 00:11:01,203 --> 00:11:04,039 You told me right when we started dating. Do you remember how mad I got? 179 00:11:04,122 --> 00:11:07,376 [imitating Lisa] "It's not your business who I fuck! Who I fellate." 180 00:11:07,459 --> 00:11:10,712 - I definitely did not say "fellate." - I thought you did. 181 00:11:10,796 --> 00:11:12,297 That's how I heard it anyway. 182 00:11:13,757 --> 00:11:15,133 It's good to see you. 183 00:11:16,843 --> 00:11:19,096 - Yeah, it's good to see you too. - Hmm. 184 00:11:22,182 --> 00:11:23,183 How's work? 185 00:11:23,850 --> 00:11:25,060 It's not very glamorous. 186 00:11:26,728 --> 00:11:29,231 I go through a metal detector every day. 187 00:11:30,941 --> 00:11:33,276 - Well, what you do is important. - Well... 188 00:11:34,903 --> 00:11:38,240 Meanwhile, all I do is invent little people in my head, 189 00:11:38,323 --> 00:11:41,284 then make them have imaginary conversations with each other. 190 00:11:41,368 --> 00:11:43,120 Books change people's lives. 191 00:11:44,204 --> 00:11:46,540 Has something I've written ever changed your life? 192 00:11:46,623 --> 00:11:47,999 Absolutely. 193 00:11:48,792 --> 00:11:49,835 Absolutely. 194 00:11:51,586 --> 00:11:53,880 My dining room table was wobbly as hell 195 00:11:53,964 --> 00:11:56,091 - before your last book came out. - Oh, my God! All right. 196 00:11:56,174 --> 00:11:57,884 - It was, like, perfect. - Yeah. Oh, God. 197 00:11:57,968 --> 00:12:00,011 - I'm telling you and-- - Take me back to Logan, please. 198 00:12:00,095 --> 00:12:03,265 - Logan cannot help you, Monk. [Laughs] - [sighs] Oh, my God! 199 00:12:04,224 --> 00:12:06,643 - [Lisa] Welcome home, baby! - [both laugh] 200 00:12:11,898 --> 00:12:13,233 Hello! 201 00:12:13,984 --> 00:12:14,985 Hello? 202 00:12:15,068 --> 00:12:17,070 - [classical music playing] - [Lorraine squealing] 203 00:12:17,154 --> 00:12:18,488 [Monk chuckles] 204 00:12:18,572 --> 00:12:19,573 [door closes] 205 00:12:19,656 --> 00:12:22,951 - Mr. Monk! [Chuckles] - Lorraine! 206 00:12:23,034 --> 00:12:25,537 - Oh. What did-- - [Lorraine, Lisa chuckle] 207 00:12:25,620 --> 00:12:27,789 You know how that makes me feel. It's just Monk. 208 00:12:27,873 --> 00:12:31,835 Oh, don't do that to me. You know I'm too old to learn new names. 209 00:12:31,918 --> 00:12:33,920 - How you doing, Miss Lisa? - I'm good. 210 00:12:34,004 --> 00:12:37,048 - You look good, Mr. Monk. - No, I look fat. 211 00:12:37,132 --> 00:12:39,342 - Oh, that's the California talking. - [Monk sighs] 212 00:12:39,426 --> 00:12:42,179 I took you to Arkansas right now, you'd be a beauty queen. 213 00:12:42,262 --> 00:12:44,514 - [woman] Is that my Monkie? - Uh, that's frightening. 214 00:12:44,598 --> 00:12:45,599 - [all chuckle] - Oh. 215 00:12:46,308 --> 00:12:48,143 [woman chuckles] 216 00:12:49,728 --> 00:12:53,440 - Hi, Mother. [Grunts] - Oh. [Chuckles] 217 00:12:53,940 --> 00:12:55,859 - You look fat. - Ah, I know. 218 00:12:56,359 --> 00:12:58,320 [Lorraine] You ready to go to dinner, Mrs. Ellison? 219 00:12:58,403 --> 00:13:00,447 Uh, I just need my purse and my black cardigan. 220 00:13:00,530 --> 00:13:01,531 All right, I'll get it. 221 00:13:01,615 --> 00:13:03,158 - Are you all right? - Oh. 222 00:13:03,241 --> 00:13:05,076 You overeat when you're depressed. 223 00:13:05,160 --> 00:13:06,745 I'm not depressed. 224 00:13:06,828 --> 00:13:11,374 I've just been not sleeping well lately and so, fell off my exercise routine. 225 00:13:11,458 --> 00:13:14,044 - Mmm, so you're not depressed. - Here. 226 00:13:14,127 --> 00:13:17,047 You just bear all the hallmarks of depression. 227 00:13:17,130 --> 00:13:21,551 Uh... I missed you. [Chuckles] 228 00:13:22,928 --> 00:13:24,179 - [sighs] - Is Larry coming? 229 00:13:25,514 --> 00:13:27,015 No, Mother. 230 00:13:28,141 --> 00:13:30,143 Larry and I are separated, remember? 231 00:13:30,852 --> 00:13:32,812 - Of course I remember. - Okay. 232 00:13:33,438 --> 00:13:35,857 I just thought he might join us. 233 00:13:37,192 --> 00:13:38,235 To see your brother. 234 00:13:38,318 --> 00:13:39,694 Uh, okay. 235 00:13:43,198 --> 00:13:45,909 I mean, is it really such a big deal? Everyone forgets things. 236 00:13:45,992 --> 00:13:47,661 Doesn't mean she's sick necessarily. 237 00:13:47,744 --> 00:13:49,496 People forget dentist appointments. 238 00:13:51,289 --> 00:13:52,874 She forgets I'm not married anymore. 239 00:13:53,833 --> 00:13:54,834 That's weird. 240 00:13:57,212 --> 00:13:58,713 What do you suggest we do? 241 00:13:58,797 --> 00:13:59,965 Why do I have to decide? 242 00:14:00,048 --> 00:14:02,467 - Because you're a doctor. - So are you. 243 00:14:02,551 --> 00:14:03,760 I'm not that kind. 244 00:14:03,843 --> 00:14:07,138 Okay, my point is, you are an intelligent adult. 245 00:14:08,390 --> 00:14:11,059 And I'm tired of being the only person that takes care of her. 246 00:14:11,142 --> 00:14:13,895 Well, I don't recall anyone assigning you that responsibility. 247 00:14:13,979 --> 00:14:16,147 No, you and Cliff just fled west as soon as you could 248 00:14:16,231 --> 00:14:18,066 and left me as caretaker by default. 249 00:14:18,149 --> 00:14:20,151 - My work's there. - "My work's there." Yeah. 250 00:14:20,235 --> 00:14:23,029 Apologies that it prevents me from keeping up with the family melodrama. 251 00:14:24,030 --> 00:14:26,449 If you lived up the block, you wouldn't know what was going on. 252 00:14:26,533 --> 00:14:29,119 I'm stuck here taking care of that old house and finding 253 00:14:29,202 --> 00:14:31,121 love letters from Dad's affairs. 254 00:14:31,204 --> 00:14:33,248 - His what? - His affairs. 255 00:14:33,331 --> 00:14:35,000 You didn't know he was having affairs? 256 00:14:35,083 --> 00:14:37,502 - Uh, no. How did you? - [chuckles] 257 00:14:37,586 --> 00:14:39,629 Well, he was an ob-gyn 258 00:14:39,713 --> 00:14:42,757 that was traveling constantly, but his patients were in Boston. 259 00:14:43,341 --> 00:14:44,801 He said he was going to conferences. 260 00:14:44,884 --> 00:14:47,178 [chuckles] He was making house calls. 261 00:14:47,846 --> 00:14:51,683 Do you know that I saw him kiss a white woman in the park in high school? 262 00:14:52,434 --> 00:14:54,728 - How white? - What do you mean, "How white?" 263 00:14:54,811 --> 00:14:56,855 Like Brahmin white or Southie white? 264 00:14:56,938 --> 00:14:59,566 I don't know. She had thin lips. 265 00:14:59,649 --> 00:15:01,067 She looked like a bad kisser. 266 00:15:02,527 --> 00:15:03,737 Did you tell Mother? 267 00:15:03,820 --> 00:15:06,531 No! I wasn't going to blow up our lives-- 268 00:15:06,615 --> 00:15:08,283 [clears throat] She's coming back. Mom. Mom. 269 00:15:08,366 --> 00:15:10,327 - Mom. Mom. Hi. - Oh, yeah. 270 00:15:13,121 --> 00:15:14,122 How you doing? 271 00:15:15,165 --> 00:15:17,083 Our waitress isn't wearing a bra. 272 00:15:17,876 --> 00:15:18,877 Okay. 273 00:15:19,419 --> 00:15:20,420 I didn't notice. 274 00:15:23,757 --> 00:15:26,718 See this shit? This gonna take us out of the ghetto. 275 00:15:26,801 --> 00:15:28,136 But there are rules in the house. 276 00:15:28,219 --> 00:15:31,097 Rule number one, never leave this product in the house. 277 00:15:31,181 --> 00:15:33,141 Rule number two, get your own crew. 278 00:15:33,224 --> 00:15:35,393 Number three, got to have discipline in your crew. 279 00:15:35,477 --> 00:15:38,063 Rule number four, don't praise a nigga too much. 280 00:15:38,146 --> 00:15:39,731 Otherwise he's gonna think you're soft. 281 00:15:39,814 --> 00:15:42,776 Rule number five, don't show no love. 282 00:15:42,859 --> 00:15:44,235 Love will get you killed. 283 00:15:44,319 --> 00:15:47,155 - [scoffs] - See this, it's like a bitch. 284 00:15:47,238 --> 00:15:49,491 You fuck a bitch, don't let a bitch fuck you. 285 00:15:50,116 --> 00:15:53,244 You a man who don't need nothing or no one to get you through. 286 00:15:53,328 --> 00:15:56,081 This bitch? This bitch will take your soul. 287 00:15:57,040 --> 00:15:58,500 Y'all niggas ain't got no fam-- 288 00:16:02,754 --> 00:16:05,674 [muttering] 289 00:16:05,757 --> 00:16:08,343 Excuse me, uh, Ned. 290 00:16:08,426 --> 00:16:11,137 Do you have any books by the writer Thelonious Ellison? 291 00:16:15,141 --> 00:16:16,476 Yeah, uh, this way. 292 00:16:20,438 --> 00:16:23,733 - Uh, here you go. - Right. Yeah. 293 00:16:24,317 --> 00:16:26,236 Wait a minute. Why are these books here? 294 00:16:26,820 --> 00:16:28,071 [Ned] I'm not sure. 295 00:16:28,154 --> 00:16:32,492 I would imagine that this author Ellison is Black. 296 00:16:32,575 --> 00:16:35,036 That's me. Ellison. Yeah. 297 00:16:35,120 --> 00:16:39,582 He is me, and he and I are Black. 298 00:16:39,666 --> 00:16:42,210 - Oh, bingo. [Chuckles] - No bingo, Ned. 299 00:16:42,293 --> 00:16:45,672 These books have nothing to do with African-American studies. 300 00:16:45,755 --> 00:16:46,840 They're just literature. 301 00:16:46,923 --> 00:16:49,300 The Blackest thing about this one is the ink. 302 00:16:50,176 --> 00:16:53,763 Uh, I don't decide what sections the books go in. 303 00:16:53,847 --> 00:16:56,516 No one here does. That's how chain stores work. 304 00:16:57,434 --> 00:16:58,977 Right, Ned. 305 00:16:59,978 --> 00:17:01,229 You don't make the rules. 306 00:17:02,355 --> 00:17:03,356 [grunts] 307 00:17:04,190 --> 00:17:06,526 I'm just going to put them back after you leave. 308 00:17:06,609 --> 00:17:08,319 Don't you dare, Ned. 309 00:17:08,403 --> 00:17:10,822 Do not you dare. 310 00:17:12,824 --> 00:17:13,825 Ned. 311 00:17:22,000 --> 00:17:23,418 Monk, what are you doing? 312 00:17:24,335 --> 00:17:25,462 [books land on floor] 313 00:17:27,297 --> 00:17:29,174 [Lisa] Mom's only going to get worse. 314 00:17:30,925 --> 00:17:34,596 They say mental exercise is good. That's why I got her that gardening book. 315 00:17:35,096 --> 00:17:37,891 Does growing cucumbers count as mental exercise? 316 00:17:37,974 --> 00:17:39,851 - I hate when you do that. - What? 317 00:17:41,436 --> 00:17:43,646 You share your condescending opinion as a question 318 00:17:43,730 --> 00:17:45,398 trying to disguise the condescension. 319 00:17:45,482 --> 00:17:47,942 Why don't you just say that you think that gardening is idiotic? 320 00:17:48,026 --> 00:17:50,069 - Uh, because that's not what I was doing. - Bullshit. 321 00:17:50,570 --> 00:17:52,113 Bullshit. Bullshit. 322 00:17:54,574 --> 00:17:56,576 Maybe we can hire a nurse a few times a week. 323 00:17:57,285 --> 00:17:59,746 - Who's going to pay for that? - You-- You can't afford it? 324 00:18:00,747 --> 00:18:02,540 Not after the divorce, I cannot. 325 00:18:04,334 --> 00:18:07,921 Well, it will hurt, but we'll probably have to sell the beach house. 326 00:18:08,004 --> 00:18:10,423 Yeah, we definitely need to sell the beach house, 327 00:18:10,507 --> 00:18:13,760 but that money is going to go to pay back the reverse mortgage 328 00:18:13,843 --> 00:18:15,929 that our mother took out on the other house. 329 00:18:17,806 --> 00:18:18,807 Yeah. 330 00:18:22,060 --> 00:18:25,730 Look, I can send some money home, but it's not going to be much. Can't Cliff chip in? 331 00:18:25,814 --> 00:18:28,900 - Cliff's not in a good place, okay? - Who is? Okay? 332 00:18:28,983 --> 00:18:31,444 Monk, Becca took everything. 333 00:18:31,528 --> 00:18:33,655 And the kids are getting teased at school. 334 00:18:34,405 --> 00:18:37,659 - I didn't know. - Well, maybe you should call him. 335 00:18:41,120 --> 00:18:42,121 [scoffs] 336 00:18:43,122 --> 00:18:45,208 I'm sorry I've always been so distant. 337 00:18:50,505 --> 00:18:51,965 You couldn't help that. 338 00:18:52,799 --> 00:18:54,384 You were always Dad's favorite. 339 00:18:56,928 --> 00:18:59,430 And that made Cliff and I bond, and you resented us 340 00:18:59,514 --> 00:19:01,015 for having that bond, and then, 341 00:19:01,933 --> 00:19:03,935 I don't know, you just became self-sufficient. 342 00:19:06,729 --> 00:19:09,482 - We've never talked about this. - We never talked about anything. 343 00:19:11,693 --> 00:19:13,111 Is that surprising? 344 00:19:13,194 --> 00:19:14,612 Look at our parents. [Scoffs] 345 00:19:15,363 --> 00:19:16,364 Mmm. 346 00:19:16,865 --> 00:19:20,034 The only emotions I remember from Dad... 347 00:19:22,579 --> 00:19:24,581 were boredom and rage. 348 00:19:25,331 --> 00:19:26,708 Is boredom an emotion? 349 00:19:26,791 --> 00:19:29,961 [chuckles] Great. It's Detective Dictionary. 350 00:19:30,044 --> 00:19:32,213 - [Lisa chuckling] Oh! - [chuckling] 351 00:19:32,297 --> 00:19:33,840 You haven't called me that in forever. 352 00:19:33,923 --> 00:19:35,216 Oh, God! 353 00:19:36,426 --> 00:19:38,511 - What? Oh, come on! - Oh, God! 354 00:19:39,178 --> 00:19:41,097 [Lisa groaning] 355 00:19:41,180 --> 00:19:43,433 Lisa? You okay? Hey. 356 00:19:44,517 --> 00:19:46,352 [Lisa continues groaning] 357 00:19:46,436 --> 00:19:48,104 Hey, help! Help! 358 00:20:46,162 --> 00:20:47,997 [Monk] "If you are reading this, 359 00:20:48,498 --> 00:20:51,918 it's because I, Lisa Madrigal Ellison, 360 00:20:53,336 --> 00:20:54,337 have died. 361 00:20:57,465 --> 00:20:59,425 Obviously, this is not ideal, 362 00:21:00,593 --> 00:21:02,929 but I guess it had to happen at some point. 363 00:21:04,973 --> 00:21:06,057 Hopefully, I ex-- 364 00:21:09,102 --> 00:21:10,770 Hopefully, I expired 365 00:21:11,854 --> 00:21:15,566 under the heaving thrusts of a sweaty Idris Elba, 366 00:21:16,484 --> 00:21:19,070 or perhaps in a less dignified manner, 367 00:21:19,153 --> 00:21:22,865 under the heaving thrusts of a sweaty Russell Crowe. 368 00:21:24,075 --> 00:21:26,160 Irrespective of how I went, 369 00:21:26,244 --> 00:21:29,205 I ask that those closest to me 370 00:21:30,832 --> 00:21:32,417 not mourn all that much. 371 00:21:33,876 --> 00:21:35,837 I lived a life that made me proud. 372 00:21:37,046 --> 00:21:38,047 I lo-- 373 00:21:39,048 --> 00:21:40,049 I was loved 374 00:21:41,968 --> 00:21:43,261 and I loved in return. 375 00:21:45,096 --> 00:21:47,640 I found work that aroused my passions. 376 00:21:48,307 --> 00:21:50,309 I believe I gave more than I took. 377 00:21:51,060 --> 00:21:53,855 And I did my damnedest to help people in need. 378 00:21:55,023 --> 00:21:56,482 And on top of all that, 379 00:21:56,566 --> 00:21:59,652 many a friend wrongly accused me of having Botox 380 00:21:59,736 --> 00:22:03,114 because of how tight my skin stayed well into my 50s. 381 00:22:04,115 --> 00:22:06,034 What more could someone ask of a life? 382 00:22:08,286 --> 00:22:09,287 I love you all. 383 00:22:10,455 --> 00:22:12,665 [voice breaking] Thank you for being here today. 384 00:22:15,334 --> 00:22:16,335 Goodbye. 385 00:22:18,463 --> 00:22:19,464 Lisa." 386 00:22:25,720 --> 00:22:26,721 Cliff? 387 00:22:52,622 --> 00:22:54,040 Are those human remains? 388 00:22:54,791 --> 00:22:56,542 [scoffs] You guys have a permit for that? 389 00:22:56,626 --> 00:22:58,294 Just shut the fuck up, Phillip! 390 00:22:58,377 --> 00:23:00,088 Cliff, you don't talk to me like that. 391 00:23:00,171 --> 00:23:01,380 Fuck you. I just did. 392 00:23:01,464 --> 00:23:02,715 - What? - You want me to beat your ass? 393 00:23:02,799 --> 00:23:04,050 - I'm just-- - Get the fuck out of here. 394 00:23:04,133 --> 00:23:06,052 I will eat your sweater vest for dinner. 395 00:23:06,135 --> 00:23:07,637 - No-- Yep. - Bitch. Go. 396 00:23:07,720 --> 00:23:09,180 - One... - Get the fuck out of here, Phillip. 397 00:23:09,263 --> 00:23:10,598 - I'm just-- - Two... 398 00:23:10,681 --> 00:23:12,892 - Three. - Always been a fucking douche. 399 00:23:29,992 --> 00:23:31,536 [exhales] 400 00:23:31,619 --> 00:23:32,829 Where is everybody? 401 00:23:33,830 --> 00:23:34,831 They're exhausted. 402 00:23:35,540 --> 00:23:37,750 I gave Lorraine something to help her sleep. 403 00:23:37,834 --> 00:23:40,294 Mother's taking a bath. Then I'm going to dose her too. 404 00:23:41,796 --> 00:23:44,590 You think maybe I can get some of that later tonight? 405 00:23:44,674 --> 00:23:46,342 Yeah. What, you're not sleeping well? 406 00:23:47,468 --> 00:23:51,013 Uh, normally, I sleep fine, but just lately. 407 00:23:53,015 --> 00:23:54,016 Yeah. 408 00:23:54,809 --> 00:23:57,770 Does seeing a dead body ever become normal? 409 00:23:57,854 --> 00:23:59,480 I don't know. I haven't seen many. 410 00:23:59,564 --> 00:24:00,773 Really? 411 00:24:00,857 --> 00:24:01,941 I'm a plastic surgeon. 412 00:24:02,024 --> 00:24:04,527 If I'm looking at a corpse, then something went very awry. 413 00:24:06,195 --> 00:24:07,196 Right. 414 00:24:09,490 --> 00:24:11,159 Yeah. Made me feel for Mother. 415 00:24:12,952 --> 00:24:15,705 Can't imagine what she must've gone through finding Dad, 416 00:24:17,331 --> 00:24:19,208 you know, like that. 417 00:24:19,292 --> 00:24:20,293 I know. 418 00:24:21,669 --> 00:24:22,962 So much death. 419 00:24:31,179 --> 00:24:33,639 When was the last time we were here together? 420 00:24:35,141 --> 00:24:38,102 Uh... [exhales]...maybe ten years. 421 00:24:38,186 --> 00:24:39,437 Yeah. 422 00:24:39,520 --> 00:24:40,771 The kids were still little. 423 00:24:41,522 --> 00:24:42,523 Yeah. 424 00:24:45,401 --> 00:24:46,986 How is your family, by the way? 425 00:24:48,446 --> 00:24:49,906 You actually care? 426 00:24:49,989 --> 00:24:52,825 Of course. Why would I ask? Why would you ask me that? 427 00:24:52,909 --> 00:24:54,577 I don't know, Monk. You never really call. 428 00:24:54,660 --> 00:24:56,996 - I get busy. - Yeah, everybody gets busy. 429 00:24:57,580 --> 00:24:58,706 You drift away. 430 00:25:00,917 --> 00:25:02,418 You want to know how my family is? 431 00:25:02,501 --> 00:25:05,546 My wife left me 'cause she caught me in bed with a man. 432 00:25:06,255 --> 00:25:08,466 She took my house, half my practice. 433 00:25:09,217 --> 00:25:10,885 My kids fucking hate me. 434 00:25:12,345 --> 00:25:14,722 And I still live in fucking Tucson. 435 00:25:16,349 --> 00:25:17,725 What's wrong with Tucson? 436 00:25:17,808 --> 00:25:20,811 Oh, my God! There's one gay bar and it's full of college kids. 437 00:25:20,895 --> 00:25:22,897 One of them asked me if I was Tyler Perry. 438 00:25:24,190 --> 00:25:25,191 That's terrible. 439 00:25:25,274 --> 00:25:27,944 I mean, Tyler Perry lives in Atlanta, right? 440 00:25:28,027 --> 00:25:29,153 Fuck you, man. 441 00:25:29,237 --> 00:25:30,905 [both chuckle] 442 00:25:30,988 --> 00:25:31,989 Shut up. 443 00:25:32,073 --> 00:25:33,699 Nowhere near Tucson. [Chuckles] 444 00:25:33,783 --> 00:25:35,284 Oh, boy. 445 00:25:36,369 --> 00:25:37,370 [grunts] 446 00:25:38,162 --> 00:25:41,165 - Did you know Dad had affairs? - Oh, for sure. 447 00:25:41,249 --> 00:25:42,375 How? 448 00:25:43,459 --> 00:25:44,710 You could just tell. 449 00:25:45,419 --> 00:25:47,755 Lisa told me she saw him kissing a white woman once. 450 00:25:47,838 --> 00:25:51,425 Ah, why did I have no idea? Why am I the last to know? 451 00:25:52,051 --> 00:25:54,053 Because you loved him too much. 452 00:25:54,136 --> 00:25:56,389 Enemies see each other better than friends. 453 00:25:57,807 --> 00:26:00,226 - [Lorraine snoring] - [Cliff chuckles] 454 00:26:00,309 --> 00:26:01,560 What the hell did you give her? 455 00:26:01,644 --> 00:26:04,188 It's oxycodone. But knocks them right out. 456 00:26:04,272 --> 00:26:05,773 You gave her opioids to sleep? 457 00:26:05,856 --> 00:26:09,110 Yeah. You ever seen a heroin addict? Those guys take naps standing up. 458 00:26:09,193 --> 00:26:10,236 It's dangerous. 459 00:26:10,319 --> 00:26:11,904 Look, I'm keeping an eye on her. I'm a doctor. 460 00:26:11,988 --> 00:26:13,030 - So am I. - Right. 461 00:26:13,114 --> 00:26:15,533 Maybe if we need to revive a sentence. 462 00:26:15,616 --> 00:26:20,913 [scoffs] Uh, well, um, why do you have synthetic smack anyway? 463 00:26:20,997 --> 00:26:23,374 - [grunts, sighs] - [water dropping] 464 00:26:25,209 --> 00:26:26,210 What is that? 465 00:26:32,508 --> 00:26:33,509 Whoa. 466 00:26:35,845 --> 00:26:36,929 Oh, shit. 467 00:26:37,722 --> 00:26:38,764 [water running] 468 00:26:38,848 --> 00:26:39,849 Mother? 469 00:26:42,310 --> 00:26:43,311 Mother? 470 00:26:44,979 --> 00:26:45,980 Mother. 471 00:26:48,524 --> 00:26:49,692 Hey. 472 00:26:50,276 --> 00:26:53,112 Hey. What are you doing? Hey. 473 00:26:54,947 --> 00:26:55,948 Mother. 474 00:26:57,450 --> 00:26:58,451 Hey. 475 00:27:05,333 --> 00:27:06,625 Come on. 476 00:27:09,211 --> 00:27:10,212 Come on. 477 00:27:12,089 --> 00:27:13,841 Well, I'm not sure, to be honest with you. 478 00:27:13,924 --> 00:27:15,843 It's going to depend on what the doctors say. 479 00:27:16,719 --> 00:27:18,763 Yeah, I'll touch base when I know more. 480 00:27:19,805 --> 00:27:22,308 Thanks so much for being understanding. 481 00:27:23,851 --> 00:27:27,063 Hey, um, Leo. Uh, one more thing. 482 00:27:27,146 --> 00:27:29,899 I was wondering if maybe we could treat this as a sabbatical 483 00:27:29,982 --> 00:27:31,734 as opposed to a leave of absence? 484 00:27:31,817 --> 00:27:34,695 Whatever happens with my mother, it's going to cost some money. 485 00:27:37,365 --> 00:27:39,075 No, I understand. 486 00:27:39,158 --> 00:27:42,495 No, it's not your fault. I'll figure something out. 487 00:27:43,329 --> 00:27:44,330 Yeah. 488 00:27:44,872 --> 00:27:46,207 Thanks for your help. 489 00:27:46,290 --> 00:27:47,541 Okay. Bye-bye. 490 00:27:49,293 --> 00:27:50,294 [woman] Oh. 491 00:27:52,963 --> 00:27:54,298 Oh. 492 00:27:54,382 --> 00:27:58,052 Oh. Uh, you don't have to do that. 493 00:27:58,135 --> 00:27:59,345 Oh, no. I do. 494 00:27:59,428 --> 00:28:01,514 It's tomato season. You can't let them go to waste. 495 00:28:01,597 --> 00:28:03,140 Ooh. A crime around here. 496 00:28:03,224 --> 00:28:04,392 [chuckles] 497 00:28:05,393 --> 00:28:06,477 Thank you. 498 00:28:06,560 --> 00:28:08,145 That's what neighbors are for, right? 499 00:28:08,229 --> 00:28:09,688 Welcome to the neighborhood. 500 00:28:10,898 --> 00:28:12,566 I thought the place was vacant. 501 00:28:13,651 --> 00:28:17,863 Uh, it has been for a while. We just got here last night. 502 00:28:17,947 --> 00:28:20,616 Oh. Figured the place was haunted. 503 00:28:20,699 --> 00:28:23,536 They said some old man blew his brains out there a while back. 504 00:28:26,580 --> 00:28:27,581 Yeah. 505 00:28:30,626 --> 00:28:33,254 Oh, my God. I-- 506 00:28:35,047 --> 00:28:37,091 I'm a fucking idiot. 507 00:28:37,174 --> 00:28:38,509 Please forgive me. 508 00:28:38,592 --> 00:28:39,593 Well... 509 00:28:41,262 --> 00:28:43,305 Oh, I'm very sorry to hear that. 510 00:28:43,389 --> 00:28:44,807 What'd she do for a living? 511 00:28:45,307 --> 00:28:46,600 She was a doctor. 512 00:28:46,684 --> 00:28:52,523 Um, most of my family, doctors. Basically, I'm the outcast. 513 00:28:52,606 --> 00:28:53,607 Huh. 514 00:28:54,525 --> 00:28:56,277 What do-- What do you do for work? 515 00:28:56,360 --> 00:28:58,028 I'm a lawyer. 516 00:28:58,112 --> 00:29:00,239 Public defense. Quincy. 517 00:29:00,322 --> 00:29:01,866 Mmm. Very honorable. 518 00:29:01,949 --> 00:29:05,703 Yeah. It's very hard, but can be rewarding. 519 00:29:07,163 --> 00:29:11,125 May I ask you something that I'm sure a lot of people ask you? 520 00:29:11,208 --> 00:29:13,461 How do I feel about defending guilty people? 521 00:29:14,044 --> 00:29:15,045 Yeah. 522 00:29:15,129 --> 00:29:17,339 - I love it. - Why? 523 00:29:17,423 --> 00:29:20,301 I have to. And they're all guilty. 524 00:29:21,385 --> 00:29:23,471 - Really? - Yes. But that's okay. 525 00:29:23,554 --> 00:29:25,639 People are more than their worst deed. 526 00:29:27,558 --> 00:29:29,727 - I guess I agree with that. - Mmm. 527 00:29:29,810 --> 00:29:32,354 I'm sure you do. You're a writer. 528 00:29:32,438 --> 00:29:33,939 I don't follow. 529 00:29:34,023 --> 00:29:36,775 Well, writers have to be nonjudgmental. 530 00:29:36,859 --> 00:29:39,028 You can't write interesting characters 531 00:29:39,111 --> 00:29:41,363 and be critical of every bad decision they make. 532 00:29:41,447 --> 00:29:42,448 Right? 533 00:29:42,531 --> 00:29:45,493 Maybe you should be the writer. I don't feel like much of one lately. 534 00:29:46,160 --> 00:29:47,328 You blocked? 535 00:29:48,787 --> 00:29:50,664 It's just... [chuckles] 536 00:29:50,748 --> 00:29:53,167 ...I don't think anybody wants to buy what I write. 537 00:29:53,250 --> 00:29:54,251 That's not true. 538 00:29:54,335 --> 00:29:58,130 I-I didn't want to say anything, but, um, I actually read one of your books. 539 00:29:59,465 --> 00:30:01,008 Hmm. Which? 540 00:30:01,091 --> 00:30:02,384 The Frogs. 541 00:30:02,468 --> 00:30:03,427 Oh, so you were the one. 542 00:30:03,511 --> 00:30:05,054 [chuckles] I liked it. 543 00:30:07,014 --> 00:30:09,016 - You're talented. - [vehicle approaching] 544 00:30:12,228 --> 00:30:14,271 - [engine off] - [door opens] 545 00:30:14,980 --> 00:30:16,607 You're ex-expecting company? 546 00:30:18,442 --> 00:30:19,443 Yeah. 547 00:30:20,986 --> 00:30:21,987 Oh. 548 00:30:29,411 --> 00:30:30,579 Hello. 549 00:30:31,497 --> 00:30:33,874 - Hey. - Jelani, uh, this is Monk. 550 00:30:33,958 --> 00:30:36,502 He and his family own the house across the street. 551 00:30:36,585 --> 00:30:37,586 Nice to meet you. 552 00:30:38,170 --> 00:30:39,547 Yeah, it's a pleasure. 553 00:30:39,630 --> 00:30:41,257 Are you staying for dinner? 554 00:30:41,340 --> 00:30:44,718 Uh, n-no, I-- I need to go check in on my mother. 555 00:30:44,802 --> 00:30:46,971 - [Jelani] Cool. - Uh, thank you, uh... 556 00:30:48,889 --> 00:30:50,224 [gulps] 557 00:30:50,307 --> 00:30:52,142 ...for the wine and, uh... 558 00:30:53,227 --> 00:30:54,436 good night. 559 00:30:57,356 --> 00:30:58,357 Good night, Monk. 560 00:31:05,197 --> 00:31:08,200 [Jelani chattering, laughing, faint] 561 00:31:29,221 --> 00:31:31,223 [seagulls squawking] 562 00:31:43,819 --> 00:31:46,322 [blowing, sniffing] 563 00:31:49,867 --> 00:31:51,493 What time's your flight? 564 00:31:51,577 --> 00:31:52,578 11:00. 565 00:31:54,747 --> 00:31:57,416 You think, uh, maybe you could change it? 566 00:31:57,499 --> 00:32:00,294 Think it would be useful to have you at Mother's doctor's appointment today. 567 00:32:00,377 --> 00:32:01,629 I can't. I got to get home. 568 00:32:03,631 --> 00:32:06,967 Fine, but you think you can chip in for her care once we find out what's what? 569 00:32:07,051 --> 00:32:08,677 It's probably going to be pretty expensive. 570 00:32:08,761 --> 00:32:10,638 Things are tight right now, so... 571 00:32:10,721 --> 00:32:12,431 You thought about firing Lorraine? 572 00:32:15,643 --> 00:32:17,353 Lorraine is family. 573 00:32:17,436 --> 00:32:20,147 Well, shit, Monk. I don't know what to tell you, all right? 574 00:32:20,230 --> 00:32:21,357 So you can't do anything? 575 00:32:21,440 --> 00:32:24,943 [sighs] I will check with my accountant when I get back, all right? 576 00:32:25,486 --> 00:32:26,654 It's 8:00 in the morning. 577 00:32:26,737 --> 00:32:28,781 I'm not flying the fucking plane, Monk. 578 00:32:33,285 --> 00:32:36,747 Well, do you think you could be so kind 579 00:32:36,830 --> 00:32:39,875 as to go inside and see if Mother is ready to head out? 580 00:32:39,958 --> 00:32:41,043 Oh, all right. Hey. 581 00:32:41,126 --> 00:32:43,545 - Mother! - Don't yell, man. Be civilized. 582 00:32:43,629 --> 00:32:45,673 You're just like our dad, man. 583 00:32:45,756 --> 00:32:48,717 'Till you do right by me, Monk. I swear to fucking God. 584 00:32:49,385 --> 00:32:50,886 Clown. 585 00:32:50,969 --> 00:32:53,180 [Cliff] You want to see civilized? [shouts] Mother! 586 00:32:53,263 --> 00:32:54,264 [groans] 587 00:32:57,976 --> 00:32:58,977 Morning. 588 00:33:01,021 --> 00:33:02,648 Hey. Morning. 589 00:33:03,440 --> 00:33:04,441 Listen, 590 00:33:05,109 --> 00:33:06,985 about last night, uh... 591 00:33:07,069 --> 00:33:08,070 Oh, it's okay. 592 00:33:08,153 --> 00:33:10,614 You don't have to explain. I had a good time. 593 00:33:10,698 --> 00:33:11,699 No, I-- 594 00:33:13,242 --> 00:33:15,828 Jelani, uh, he's, uh, my ex. 595 00:33:15,911 --> 00:33:17,246 He's going to be. 596 00:33:18,455 --> 00:33:20,624 We're in the middle of breaking up and... 597 00:33:21,625 --> 00:33:22,626 it's hard. 598 00:33:24,044 --> 00:33:25,170 I get it. 599 00:33:26,338 --> 00:33:27,506 I'd like to see you again. 600 00:33:28,924 --> 00:33:31,885 Do you think that you'll be around town next couple of days? 601 00:33:31,969 --> 00:33:34,596 You know, grab a drink? 602 00:33:35,848 --> 00:33:36,974 Yeah, I'd like that. 603 00:33:39,143 --> 00:33:40,269 Yeah, me too. 604 00:33:42,479 --> 00:33:43,689 Drive safe. 605 00:33:44,690 --> 00:33:45,691 Thanks. 606 00:34:11,008 --> 00:34:12,426 [nurse] Mr. Ellison? 607 00:34:13,010 --> 00:34:14,219 We're ready. 608 00:34:18,265 --> 00:34:22,770 Her MRI shows early signs of neurodegeneration. 609 00:34:22,853 --> 00:34:25,898 There's a slight decrease in the size of the temporal lobe, 610 00:34:25,981 --> 00:34:27,775 which suggest Alzheimer's. 611 00:34:29,777 --> 00:34:31,528 I'm very sorry, Mr. Ellison. 612 00:34:31,612 --> 00:34:35,616 But at some point, she'll probably require around-the-clock care 613 00:34:36,450 --> 00:34:38,202 for her own safety. 614 00:35:04,353 --> 00:35:05,813 [chuckles] 615 00:35:37,219 --> 00:35:39,638 [siren wailing in distance] 616 00:35:43,767 --> 00:35:45,352 - Hey, young nigga. - Hey! 617 00:35:45,853 --> 00:35:47,604 Hey, whoa, whoa. [Chuckles] 618 00:35:48,188 --> 00:35:49,940 Don't shoot me, partner. Come on now. 619 00:35:54,695 --> 00:35:55,529 Van Go. 620 00:35:56,405 --> 00:35:57,406 That you? 621 00:35:57,489 --> 00:35:58,657 Yeah, it me, nigga. 622 00:35:59,908 --> 00:36:01,910 Shit. What, you drunk, motherfucker? 623 00:36:03,328 --> 00:36:04,705 Where you runnin' to? 624 00:36:06,582 --> 00:36:07,875 Just leave me alone, man. 625 00:36:08,667 --> 00:36:09,710 [scoffs] 626 00:36:10,961 --> 00:36:11,962 How yo' mama? 627 00:36:13,505 --> 00:36:14,506 What you say? 628 00:36:14,590 --> 00:36:16,550 I said, how yo' mama? 629 00:36:19,595 --> 00:36:21,138 Oh, shit. 630 00:36:21,889 --> 00:36:23,348 They ain't tell you, huh? 631 00:36:24,057 --> 00:36:25,225 What you talking about, punk? 632 00:36:25,309 --> 00:36:27,269 Hey, what you talking about? 633 00:36:29,354 --> 00:36:31,023 Think about it, Van Go. 634 00:36:32,065 --> 00:36:33,233 Lookit my face. 635 00:36:35,027 --> 00:36:37,279 Lookit my midnight black complex-- 636 00:36:37,362 --> 00:36:38,989 No, that's not right. 637 00:36:40,240 --> 00:36:41,241 What did you want to say? 638 00:36:42,576 --> 00:36:45,913 You can say it better than that, right? Come on. What do you want? 639 00:36:50,459 --> 00:36:51,835 Think about it, Van Go. 640 00:36:52,836 --> 00:36:54,087 Lookit my face. 641 00:36:55,172 --> 00:36:57,633 Lookit my coal black skin. 642 00:36:57,716 --> 00:36:59,259 And then lookit your own. 643 00:37:01,094 --> 00:37:03,013 Look at my Black eyes. 644 00:37:03,096 --> 00:37:04,264 Now look at your own. 645 00:37:06,141 --> 00:37:07,935 Look at my big Black lips. 646 00:37:08,018 --> 00:37:10,103 - [chuckles] - And look at your own. 647 00:37:11,188 --> 00:37:12,856 I's your daddy whether you like it or not. 648 00:37:12,940 --> 00:37:15,400 Shut up, okay? Shut up, man! You lying! 649 00:37:15,484 --> 00:37:17,361 No, no, that's the truth, nigga. 650 00:37:18,987 --> 00:37:20,614 Where you been, huh? 651 00:37:21,198 --> 00:37:22,407 Where you been? 652 00:37:22,491 --> 00:37:23,992 I've been where I always be. 653 00:37:24,952 --> 00:37:26,161 Surviving. 654 00:37:27,037 --> 00:37:28,455 You ain't worth a piss. 655 00:37:29,247 --> 00:37:32,542 Your mama ain't worth a piss. So here I am. 656 00:37:33,168 --> 00:37:34,336 [sobs] 657 00:37:41,218 --> 00:37:42,386 What do I say now? 658 00:37:43,345 --> 00:37:46,598 I think now will come some sort of, you know, 659 00:37:46,682 --> 00:37:48,475 dumb, melodramatic sob story 660 00:37:48,558 --> 00:37:50,936 where you, uh, highlight your broken interiority. 661 00:37:51,019 --> 00:37:53,939 Something-- Something like, I don't know, uh... 662 00:37:58,610 --> 00:38:00,028 I hates this man. 663 00:38:01,613 --> 00:38:02,823 I hates my mama. 664 00:38:02,906 --> 00:38:04,408 And I hates myself. 665 00:38:05,033 --> 00:38:06,743 [sighs] 666 00:38:07,661 --> 00:38:09,371 I've seen my face in his. 667 00:38:10,956 --> 00:38:14,376 I see the ape that all them stupid girls were afraid of, yeah. 668 00:38:14,459 --> 00:38:16,586 I can see my long arms hanging down. 669 00:38:17,379 --> 00:38:20,799 And I see eyes that don't care what happens tomorrow. 670 00:38:23,260 --> 00:38:24,261 I... 671 00:38:24,845 --> 00:38:26,013 I see myself 672 00:38:26,930 --> 00:38:29,766 rockin' back on my heels, just like this, baby. 673 00:38:29,850 --> 00:38:31,226 Just waitin'. 674 00:38:31,309 --> 00:38:34,730 And waitin' and waitin' and waitin' and waitin' for something 675 00:38:34,813 --> 00:38:37,274 that I'm not even gonna recognize when it comes! 676 00:38:37,899 --> 00:38:39,818 Death is my only cure. 677 00:38:40,736 --> 00:38:42,195 [chuckles] I heard that before. 678 00:38:43,989 --> 00:38:46,199 I been hearin' it, and I'm hearin' it now. 679 00:38:48,994 --> 00:38:49,995 I see-- 680 00:38:53,040 --> 00:38:54,541 I see my mama cryin'. 681 00:38:55,876 --> 00:38:58,378 I see her screamin' in my dreams. 682 00:38:58,462 --> 00:38:59,838 I see my babies. 683 00:39:00,589 --> 00:39:01,590 I see my-- 684 00:39:02,340 --> 00:39:03,508 I see my daddy. 685 00:39:05,969 --> 00:39:07,220 I see myself. 686 00:39:08,472 --> 00:39:09,556 - [gunshot] - [groans] 687 00:39:09,639 --> 00:39:10,724 What the fuck? 688 00:39:14,019 --> 00:39:16,772 - What the fuck you do that for? - 'Cause you ain't shit, nigga. 689 00:39:19,733 --> 00:39:20,984 And you made me. 690 00:39:23,111 --> 00:39:25,947 So 'cause you ain't shit, I ain't shit. 691 00:39:27,449 --> 00:39:30,160 'Cause you ain't shit, I ain't shit! 692 00:39:30,243 --> 00:39:32,037 [groans] 693 00:39:32,788 --> 00:39:35,290 [siren wailing in distance] 694 00:39:37,167 --> 00:39:38,460 I gots to bounce. 695 00:39:40,253 --> 00:39:41,546 [sniffles] 696 00:39:43,465 --> 00:39:44,674 Peace, motherfucker. 697 00:39:45,967 --> 00:39:46,968 Peace. 698 00:39:48,345 --> 00:39:50,055 [whimpers] 699 00:39:50,138 --> 00:39:51,556 What the fuck was that for? 700 00:39:56,144 --> 00:40:01,066 [narrator] You're watching Black Stories Month on WHN. 701 00:40:01,149 --> 00:40:03,360 [gospel choir] ♪ He is my friend ♪ 702 00:40:03,443 --> 00:40:06,488 Celebrating the diversity of the African-American experience. 703 00:40:06,571 --> 00:40:07,572 [gunshots] 704 00:40:07,656 --> 00:40:12,160 [narrator] Join us for more riveting cinema, heartbreak and drama. 705 00:40:12,244 --> 00:40:14,079 [phone buzzes] 706 00:40:15,163 --> 00:40:15,997 Hello? 707 00:40:16,790 --> 00:40:19,209 "I be standing outside in the night. 708 00:40:19,292 --> 00:40:22,796 A police chopper go by and shine some lights in some backyards 709 00:40:22,879 --> 00:40:26,550 and I think, 'Shine that light on me, motherfucker, 710 00:40:26,633 --> 00:40:31,638 shine me some fucking light so I can see where the fuck I be at."' 711 00:40:31,721 --> 00:40:34,266 - Are you serious? - You notice I didn't put my name on it. 712 00:40:34,349 --> 00:40:37,727 Yes, Stagg R. Leigh. I did notice that. Well done. 713 00:40:37,811 --> 00:40:38,937 But I still can't send this out. 714 00:40:39,020 --> 00:40:41,815 You said you wanted Black stuff. What's Blacker than that? 715 00:40:41,898 --> 00:40:46,820 It's got deadbeat dads, rappers, crack, and he gets killed by a cop in the end. 716 00:40:46,903 --> 00:40:50,198 I mean, that's-- that's-- that's-- That's Black, right? 717 00:40:51,616 --> 00:40:53,827 - I see what you're doing. - Good, because it's not subtle. 718 00:40:53,910 --> 00:40:56,997 I mean, how's that book so different than some of the other garbage they put out? 719 00:40:57,080 --> 00:40:59,332 - That's not the point. - Well, it's my point. 720 00:40:59,416 --> 00:41:03,170 Look-- Look at what they publish. Look at what they expect us to write. 721 00:41:03,253 --> 00:41:04,546 I'm sick of it. 722 00:41:04,629 --> 00:41:07,883 And that's an expression of-- of how sick I am. 723 00:41:07,966 --> 00:41:11,136 Monk, I'm trying to sell books, not be a part of some crusade. 724 00:41:12,345 --> 00:41:14,931 - Who do you expect to publish this? - No one. 725 00:41:15,015 --> 00:41:17,893 I just want to rub their noses in the horseshit they solicit. 726 00:41:19,186 --> 00:41:21,438 Okay. What do you want me to do? 727 00:41:21,521 --> 00:41:22,856 I want you to send it out. 728 00:41:22,939 --> 00:41:24,357 Can I say it's performance art? 729 00:41:24,441 --> 00:41:26,651 No. Send it straight. 730 00:41:26,735 --> 00:41:29,070 If they can't take the joke, then fuck them. 731 00:41:30,739 --> 00:41:33,909 All right, but I'm only sending it to a couple of places. This thing scares me. 732 00:41:33,992 --> 00:41:35,368 Scares you? Why? 733 00:41:35,452 --> 00:41:38,622 Because white people think they want the truth, but they don't. 734 00:41:38,705 --> 00:41:40,457 They just want to feel absolved. 735 00:41:41,041 --> 00:41:43,627 Well, fortunately, that's not my problem. 736 00:41:44,586 --> 00:41:46,087 - Okay. - Bye. 737 00:41:46,630 --> 00:41:47,631 [line beeps] 738 00:41:49,507 --> 00:41:51,635 [chuckles] 739 00:42:07,525 --> 00:42:10,820 I'm surprised you reached out. I thought you were just being nice. 740 00:42:10,904 --> 00:42:13,949 I'm never just being nice. I'm too old for that. 741 00:42:14,032 --> 00:42:15,951 You know, I like you so much, in fact, 742 00:42:16,034 --> 00:42:18,203 that I went out and got another one of your books. 743 00:42:18,703 --> 00:42:20,163 Really? Which one? 744 00:42:20,247 --> 00:42:21,581 The Haas Conundrum. 745 00:42:22,499 --> 00:42:23,583 What'd you think? 746 00:42:24,417 --> 00:42:25,585 I liked it. 747 00:42:26,670 --> 00:42:29,297 Susan has really great dialogue. 748 00:42:29,381 --> 00:42:31,424 And I love the aunt. 749 00:42:31,925 --> 00:42:34,594 Wow. I mean, you write women well. 750 00:42:34,678 --> 00:42:36,012 Huh. You think so? 751 00:42:36,096 --> 00:42:38,598 - Yeah. They're not hothouse flowers. - Thank you. 752 00:42:40,225 --> 00:42:42,185 - I appreciate that. - Mmm. 753 00:42:42,686 --> 00:42:44,646 I could've done with less footnotes, though. 754 00:42:45,438 --> 00:42:46,940 [both chuckle] 755 00:42:52,404 --> 00:42:54,739 I, uh-- I got to run. 756 00:42:56,908 --> 00:42:58,285 Well, how's your mom? 757 00:42:59,327 --> 00:43:00,412 In and out. 758 00:43:01,413 --> 00:43:03,206 I'm afraid to be away for too long. 759 00:43:04,541 --> 00:43:05,875 - Yeah. - But, um... 760 00:43:08,044 --> 00:43:09,129 I'll, uh... 761 00:43:11,006 --> 00:43:12,132 I'll call you. 762 00:43:14,426 --> 00:43:15,760 Hold on a minute. 763 00:43:21,516 --> 00:43:23,101 - Sign my book. - [chuckles] 764 00:43:33,278 --> 00:43:34,696 What's your name again? 765 00:43:35,780 --> 00:43:36,781 Mmm. 766 00:44:05,727 --> 00:44:08,229 [switch clicking] 767 00:44:20,992 --> 00:44:22,202 [Lorraine] Mr. Monk? 768 00:44:27,165 --> 00:44:28,583 What's going on with the lights? 769 00:44:28,666 --> 00:44:31,336 Uh, Miss Lisa used to pay the bill. 770 00:44:32,462 --> 00:44:33,463 Did you? 771 00:44:36,674 --> 00:44:38,593 - [speakers: Funk music playing] - [snorts] 772 00:44:38,676 --> 00:44:39,886 How much? 773 00:44:39,969 --> 00:44:44,349 Well, I can handle the electrical bills, but these care facilities are expensive. 774 00:44:44,432 --> 00:44:46,726 - [funk music continues playing] - The best one nearby 775 00:44:46,810 --> 00:44:51,314 is 5,600 a month, and that's for a shared room. 776 00:44:51,398 --> 00:44:54,442 It goes up to 6,900 a month for a private room. 777 00:44:54,526 --> 00:44:56,820 Why you looking at the best one? She wasn't the best mother. 778 00:44:56,903 --> 00:44:58,988 Look, I'm not here to re-litigate our childhoods. 779 00:44:59,072 --> 00:45:00,990 Of course not, because yours was great. 780 00:45:01,074 --> 00:45:03,743 Goddamn it! Are you going to help me or not? 781 00:45:03,827 --> 00:45:05,870 Won't Medicaid cover it or something? 782 00:45:05,954 --> 00:45:07,038 That's not how it works. 783 00:45:07,122 --> 00:45:08,498 - You don't know this? - No. 784 00:45:09,082 --> 00:45:10,500 Hello. [Kisses] 785 00:45:10,583 --> 00:45:12,335 Mmm. Mmm. 786 00:45:12,419 --> 00:45:15,004 - [Monk] Who's that? What are you doing? - I've taken a lover. 787 00:45:15,880 --> 00:45:16,881 You've taken a lover? 788 00:45:16,965 --> 00:45:18,383 You got a problem with that, homophobe? 789 00:45:18,466 --> 00:45:21,636 Listen, I'm not offended that you've taken a lover, Cliff. 790 00:45:21,719 --> 00:45:24,431 I'm offended, Cliff, that you call it taking a lover. 791 00:45:25,056 --> 00:45:27,016 Mmm. You can eat shit, nigga. 792 00:45:27,100 --> 00:45:29,394 - [line beeps] - I'll take my lover right now. 793 00:45:29,477 --> 00:45:30,937 Hey, where you going? 794 00:45:45,869 --> 00:45:47,162 [knocking] 795 00:45:49,330 --> 00:45:50,331 There you are. 796 00:45:50,415 --> 00:45:52,709 Traffic was insane. What's up? 797 00:45:52,792 --> 00:45:53,793 Sit down. 798 00:45:55,503 --> 00:45:56,671 [door closes] 799 00:45:58,548 --> 00:45:59,632 Have a seat. 800 00:46:04,262 --> 00:46:05,513 We sold your book. 801 00:46:06,764 --> 00:46:08,266 [laughs] 802 00:46:08,349 --> 00:46:10,518 Holy shit! 803 00:46:10,602 --> 00:46:13,021 - I thought it was DOA. - Not The Persians. 804 00:46:16,232 --> 00:46:19,235 - [snickering] - No. Get out! 805 00:46:20,028 --> 00:46:21,779 Paula Baderman from Thompson-Watt. 806 00:46:21,863 --> 00:46:24,032 - She always passes. - Not this time. 807 00:46:24,115 --> 00:46:27,911 They want to preempt for 750,000. 808 00:46:27,994 --> 00:46:30,371 No one's ever offered that much to me. 809 00:46:30,455 --> 00:46:32,457 - This is you. - No, it's not, Arthur. 810 00:46:32,540 --> 00:46:34,292 - You wrote it. - As a joke. 811 00:46:34,375 --> 00:46:37,170 Well, now it's the most lucrative joke you've ever told. 812 00:46:37,253 --> 00:46:39,088 - And I'm not selling. - Why not? 813 00:46:39,172 --> 00:46:40,715 Because it's trash, Arthur. 814 00:46:41,549 --> 00:46:44,177 You didn't even want to send it out the other day. 815 00:46:44,260 --> 00:46:46,930 But look who's suddenly overcome his fears. 816 00:46:47,805 --> 00:46:50,016 I know. I broke the first rule of sales. 817 00:46:50,099 --> 00:46:52,268 Never underestimate how stupid everyone is. 818 00:46:52,352 --> 00:46:55,480 Well, I'm not participating in making them any stupider. 819 00:46:55,563 --> 00:47:00,151 Well, you haven't thus far, which is admirable, 820 00:47:00,235 --> 00:47:03,112 but you also haven't made any money. 821 00:47:06,449 --> 00:47:08,368 Doesn't your mom need help these days? 822 00:47:11,412 --> 00:47:12,497 Check this out. 823 00:47:15,917 --> 00:47:18,169 I don't care how drunk we get, I'm not selling it. 824 00:47:18,795 --> 00:47:20,129 That's not what I'm doing. 825 00:47:22,799 --> 00:47:25,385 Johnnie Walker Red, 24 bucks. 826 00:47:25,468 --> 00:47:27,762 Johnnie Walker Black, 50 bucks. 827 00:47:28,513 --> 00:47:30,223 Johnnie Walker Blue, 828 00:47:31,057 --> 00:47:33,142 $160. 829 00:47:33,226 --> 00:47:34,227 You see the metaphor? 830 00:47:35,645 --> 00:47:36,646 No. 831 00:47:36,729 --> 00:47:39,399 These are all made by the same company. 832 00:47:39,482 --> 00:47:42,902 The red is shit, the black is less shit, the blue is good. 833 00:47:43,611 --> 00:47:46,531 But fewer people buy the blue because it's expensive. 834 00:47:46,614 --> 00:47:49,033 And at the end of the day, most people just want to get drunk. 835 00:47:50,910 --> 00:47:53,162 For most of your career, your books have been blue. 836 00:47:53,746 --> 00:47:55,915 They're good, complex. 837 00:47:56,749 --> 00:48:00,211 But they're not popular because most people want something easy. 838 00:48:01,379 --> 00:48:05,633 Now, for the first time ever, you've written a red book. 839 00:48:05,717 --> 00:48:07,051 It's simple, prurient. 840 00:48:07,135 --> 00:48:11,472 It's not great literature, but... satisfies an urge. 841 00:48:13,224 --> 00:48:14,475 And that's valuable. 842 00:48:15,268 --> 00:48:19,314 What I'm trying to illustrate is that just because you do red 843 00:48:19,397 --> 00:48:22,066 doesn't mean you can't also do blue. 844 00:48:22,150 --> 00:48:23,401 You can do it all. 845 00:48:24,235 --> 00:48:25,737 Like Johnnie Walker. 846 00:48:25,820 --> 00:48:27,363 In fact, you got Johnnie Walker beat, 847 00:48:27,447 --> 00:48:30,617 because you don't even have to put your real name on it. 848 00:48:34,412 --> 00:48:35,663 [groans] 849 00:48:37,540 --> 00:48:38,833 Jesus! 850 00:48:40,376 --> 00:48:41,711 Do we drink now? 851 00:48:41,794 --> 00:48:44,756 [line ringing] 852 00:48:46,507 --> 00:48:48,885 - [Paula on phone] Hello? - Hello, Paula. 853 00:48:48,968 --> 00:48:51,971 Arthur! So wonderful to hear from you. 854 00:48:52,055 --> 00:48:55,642 Um, I hope that you are with the man of the hour. 855 00:48:55,725 --> 00:48:57,894 I am, indeed. He's right here next to me. 856 00:48:57,977 --> 00:48:59,646 Mr. Leigh? 857 00:48:59,729 --> 00:49:01,314 [Monk] Uh, yeah, this is he. 858 00:49:02,023 --> 00:49:03,024 Oh, really? 859 00:49:10,740 --> 00:49:14,243 Uh... yeah, goddamn it. 860 00:49:14,827 --> 00:49:17,246 - Right. Right, okay, um-- - Motherfucker. 861 00:49:17,330 --> 00:49:20,124 Yeah, I was a little confused at first, but... [chuckles] 862 00:49:20,208 --> 00:49:23,086 We're both very excited to discuss Thompson-Watt's offer. 863 00:49:23,169 --> 00:49:25,922 Yes, well, first of all, let me just say that all of us here at Thompson-Watt 864 00:49:26,005 --> 00:49:28,508 are thrilled with My Pafology. 865 00:49:28,591 --> 00:49:32,804 It is about as perfect a book as I have seen in a long, long while. 866 00:49:32,887 --> 00:49:36,891 Just-- Just raw and-- and real. 867 00:49:36,974 --> 00:49:40,311 And, Mr. Leigh, is this, um-- Is this based on your actual life? 868 00:49:42,355 --> 00:49:45,983 Yeah, you think some bitch-ass college boy can come up with that shit? 869 00:49:46,067 --> 00:49:47,443 No, no. No, I don't. 870 00:49:47,944 --> 00:49:53,366 No. You know, that kind of... [sighs] ...visceral energy cannot be taught, right? 871 00:49:54,075 --> 00:49:57,036 Stagg-- May I call you-- Now, is Stagg a pseudonym? 872 00:49:58,371 --> 00:50:00,748 Yes, uh, it is. 873 00:50:00,832 --> 00:50:05,294 Mr. Leigh can't use his real name because he's a... 874 00:50:06,003 --> 00:50:07,547 Well, he's a wanted fugitive. 875 00:50:08,131 --> 00:50:09,298 Oh, my God! Wow. 876 00:50:09,382 --> 00:50:10,341 [scoffs] 877 00:50:10,425 --> 00:50:12,260 That's why this couldn't be a video conference. 878 00:50:12,844 --> 00:50:15,012 Are you crazy? What if they fact check this? 879 00:50:15,096 --> 00:50:17,932 Fact check? There's barely money to pay editors anymore. 880 00:50:18,015 --> 00:50:19,183 Just go with it. 881 00:50:22,145 --> 00:50:26,858 Yeah, I did a 12-year bid, but no going back. 882 00:50:27,984 --> 00:50:29,235 Nah' mean? 883 00:50:29,318 --> 00:50:31,487 Yeah. Yeah, you know, um-- 884 00:50:32,280 --> 00:50:36,075 I-- I've been, uh, reading a lot about the, uh, prison abolition movement. 885 00:50:36,159 --> 00:50:37,285 Oh, no. God! 886 00:50:37,368 --> 00:50:39,537 Sorry to rush, Paula, but can we talk business? 887 00:50:39,620 --> 00:50:42,081 Mr. Leigh values his time outside of a cell. 888 00:50:42,165 --> 00:50:43,207 Of course. 889 00:50:43,291 --> 00:50:46,461 I'm sure you're both very, very busy, so I will get right to it. 890 00:50:46,544 --> 00:50:51,716 Um, you'll notice that our offer is unusually large, 891 00:50:51,799 --> 00:50:56,596 and that is because we believe Mr. Leigh has written a bestseller. 892 00:50:57,180 --> 00:50:59,390 We think it is going to be the read of the summer. 893 00:51:00,057 --> 00:51:05,521 Yeah, I'm sure white people on the Hamptons will delight in it. 894 00:51:05,605 --> 00:51:06,647 [Paula] Yes, we will. 895 00:51:06,731 --> 00:51:10,443 They-- We-- It's going to be huge. Huge. 896 00:51:11,235 --> 00:51:12,236 I love it. 897 00:51:18,201 --> 00:51:20,119 [vehicle approaching] 898 00:51:20,203 --> 00:51:21,537 - [engine off] - [door opens] 899 00:51:21,621 --> 00:51:24,040 Is that little Thelonious Ellison? 900 00:51:26,334 --> 00:51:27,835 My God! Maynard! 901 00:51:29,170 --> 00:51:30,671 [Maynard chuckles] 902 00:51:30,755 --> 00:51:32,840 Everyone still call you Monk? 903 00:51:32,924 --> 00:51:35,802 Well, everyone but you. 904 00:51:35,885 --> 00:51:37,887 Well, it's a beautiful name. 905 00:51:37,970 --> 00:51:41,015 I-It seems sinful not to use it whole. 906 00:51:41,098 --> 00:51:43,059 Well, I'm glad someone appreciates it. 907 00:51:44,602 --> 00:51:47,688 I heard about your sister. My condolences. 908 00:51:47,772 --> 00:51:48,856 Thank you. 909 00:51:49,816 --> 00:51:51,609 I don't think I've seen you since 910 00:51:52,527 --> 00:51:53,903 before your father passed? 911 00:51:53,986 --> 00:51:56,197 Yeah, it's been a while. I live in LA now. 912 00:51:56,781 --> 00:51:58,449 Oh, Hollywood. 913 00:51:58,533 --> 00:52:00,743 Hey, do you write for that NCIS? 914 00:52:01,536 --> 00:52:02,787 Just books. 915 00:52:02,870 --> 00:52:05,873 Well, you should try to write for NCIS. It's popular. 916 00:52:05,957 --> 00:52:08,459 - Well, maybe I will. - [chuckles] 917 00:52:08,543 --> 00:52:10,586 Hey, so, how you been? 918 00:52:10,670 --> 00:52:12,046 Oh, I-I'm good. And you? 919 00:52:12,129 --> 00:52:13,256 - Yeah-- - Mr. Monk. 920 00:52:13,339 --> 00:52:15,091 What would you like for dinner? 921 00:52:17,760 --> 00:52:19,011 Maynard! 922 00:52:19,095 --> 00:52:20,680 Hi, Lorraine. 923 00:52:20,763 --> 00:52:22,557 It's been a dog's age. 924 00:52:23,349 --> 00:52:24,767 Well, I guess it has. 925 00:52:26,978 --> 00:52:28,229 You look well. 926 00:52:29,605 --> 00:52:30,898 You too. 927 00:52:33,985 --> 00:52:35,486 Well, I best be getting back. 928 00:52:35,570 --> 00:52:38,364 - It's good to see you, Thelonious. - [chuckles] You too. 929 00:52:41,033 --> 00:52:42,034 Lorraine. 930 00:52:45,830 --> 00:52:46,956 Mmm-mm-mm. 931 00:52:50,793 --> 00:52:53,796 [chuckling] 932 00:52:56,465 --> 00:52:57,800 Ain't nothing to smile at. 933 00:52:57,884 --> 00:52:59,844 [chuckles] 934 00:52:59,927 --> 00:53:01,137 [knocking] 935 00:53:01,220 --> 00:53:02,930 [Monk] Oh, there she is. 936 00:53:03,014 --> 00:53:04,181 Behave yourself. 937 00:53:11,439 --> 00:53:13,357 Hey. Hi. 938 00:53:15,067 --> 00:53:16,819 - Got this for you. - Oh, thank you. 939 00:53:17,820 --> 00:53:19,739 Lorraine, this is Coraline. 940 00:53:19,822 --> 00:53:21,115 - Hey. - Welcome. 941 00:53:21,198 --> 00:53:22,325 - Yeah, hello. - Hello. 942 00:53:22,408 --> 00:53:23,618 Mother, perfect timing. 943 00:53:23,701 --> 00:53:25,202 This is Coraline. 944 00:53:25,286 --> 00:53:27,413 Hello, dear. I'm Agnes. 945 00:53:27,496 --> 00:53:29,498 Such a pleasure to meet you. I brought you these. 946 00:53:29,582 --> 00:53:31,959 [gasps] Dahlias are my favorite. 947 00:53:32,543 --> 00:53:34,253 There's a whole world inside them. 948 00:53:40,176 --> 00:53:41,886 - [Agnes] Lorraine? - [Lorraine] Yes. 949 00:53:42,637 --> 00:53:46,307 Mother, you sit here. 950 00:53:47,975 --> 00:53:49,060 All right. 951 00:53:49,143 --> 00:53:52,188 And, Coraline, why don't you sit across from Mother? 952 00:53:52,271 --> 00:53:53,606 Oh, sure, sure. 953 00:53:59,987 --> 00:54:01,489 [Monk] Okay. 954 00:54:03,658 --> 00:54:05,326 I'm happy you're not white. 955 00:54:06,327 --> 00:54:07,328 Me too. 956 00:54:20,257 --> 00:54:21,759 [Monk] Yeah, it was pretty funny. 957 00:54:22,969 --> 00:54:24,345 Well, I think you-- 958 00:54:25,429 --> 00:54:27,556 I think you remind her of my sister. 959 00:54:28,432 --> 00:54:29,517 Mmm. 960 00:54:30,726 --> 00:54:34,981 Well, do you think we look alike? 961 00:54:35,064 --> 00:54:39,068 N-No, but you're both self-assured 962 00:54:40,277 --> 00:54:41,404 and funny, 963 00:54:42,947 --> 00:54:45,074 and you're both... 964 00:54:46,492 --> 00:54:48,661 fantastic kissers. 965 00:54:48,744 --> 00:54:50,121 Oh? Ooh. 966 00:54:50,204 --> 00:54:51,539 [both laugh] 967 00:55:00,464 --> 00:55:01,882 [Lorraine] Mrs. Ellison? 968 00:55:04,343 --> 00:55:05,845 Mrs. Ellison? 969 00:55:08,180 --> 00:55:09,515 Mr. Monk! 970 00:55:12,935 --> 00:55:14,937 Mr. Monk! 971 00:55:15,813 --> 00:55:17,148 - I just-- I just-- - [Monk] What's wrong? 972 00:55:17,231 --> 00:55:19,942 - I just stepped outside for a moment... - What's wrong? 973 00:55:20,026 --> 00:55:22,820 ...to have a cup of coffee with Maynard. I was right in front. 974 00:55:22,903 --> 00:55:25,031 - Where's Mother? - I don't know! 975 00:55:25,114 --> 00:55:26,365 - What? - The backdoor was open. 976 00:55:26,449 --> 00:55:28,159 - She gone. - What? 977 00:55:28,242 --> 00:55:30,161 We should split up. Here. 978 00:55:30,786 --> 00:55:32,705 I-I got more in the car. 979 00:55:34,874 --> 00:55:37,460 - Mother! - [waves lapping] 980 00:55:37,543 --> 00:55:38,544 Mother! 981 00:55:39,837 --> 00:55:40,921 Mother! 982 00:55:42,048 --> 00:55:43,132 Mother! 983 00:55:47,636 --> 00:55:48,637 Mother! 984 00:55:50,765 --> 00:55:51,807 Mother. 985 00:55:54,018 --> 00:55:55,352 Mother! 986 00:55:57,313 --> 00:55:59,023 Mother! Hey! 987 00:56:00,232 --> 00:56:03,944 Mother! Mother! Hey! Hey, stop! 988 00:56:04,028 --> 00:56:05,738 Hey! Where are you going? 989 00:56:05,821 --> 00:56:08,491 Lisa's out there roughhousing with the cousins. 990 00:56:08,574 --> 00:56:10,242 Somebody's going to get hurt. 991 00:56:10,326 --> 00:56:11,327 Stop. 992 00:56:11,410 --> 00:56:15,372 Um, I will-- I will go tell her. Okay? 993 00:56:15,456 --> 00:56:17,500 - Yeah, but then-- - I'll take you back to the house, 994 00:56:17,583 --> 00:56:18,751 and then I will go tell her. 995 00:56:18,834 --> 00:56:21,420 - But they're out there. - I know, I know. 996 00:56:21,504 --> 00:56:23,339 - Okay, you sure? - I will tell her. 997 00:56:23,422 --> 00:56:26,092 - Okay. - Now, come on. It's too cold out here. 998 00:56:26,675 --> 00:56:27,676 - [Agnes] You should... - [Monk] Okay. 999 00:56:27,760 --> 00:56:31,639 - [Agnes] Lisa doesn't swim very well. - I know. I know. 1000 00:56:31,722 --> 00:56:33,724 Okay. Almost there. 1001 00:56:34,475 --> 00:56:35,476 All right. 1002 00:56:36,602 --> 00:56:37,603 [Coraline] Good. 1003 00:56:38,187 --> 00:56:39,772 - Good. - [Monk] Here we go. 1004 00:56:41,607 --> 00:56:43,150 All right. 1005 00:56:43,234 --> 00:56:44,652 [Agnes] Okay, Monkie. 1006 00:56:44,735 --> 00:56:45,861 [Monk] All right. 1007 00:56:52,368 --> 00:56:54,995 And this is our library. 1008 00:56:55,079 --> 00:56:59,458 It's full of all the classics. And we try to get some new releases too. 1009 00:57:02,169 --> 00:57:04,046 Do you like to read, Mrs. Ellison? 1010 00:57:04,130 --> 00:57:05,131 No. 1011 00:57:05,631 --> 00:57:07,174 That's not true. 1012 00:57:07,258 --> 00:57:09,885 She loves to read. She taught me to love reading. 1013 00:57:09,969 --> 00:57:12,221 Perhaps we can get some of your son's books in here, 1014 00:57:12,304 --> 00:57:13,639 and you can lead a book club. 1015 00:57:13,722 --> 00:57:14,849 Hmm. 1016 00:57:18,477 --> 00:57:20,271 - I'm sorry. - It's fine. 1017 00:57:20,354 --> 00:57:23,816 It's hard for a lot of the residents at first, but she'll settle in. 1018 00:57:23,899 --> 00:57:24,942 Right. 1019 00:57:25,025 --> 00:57:28,279 Um, I appreciate all your help, 1020 00:57:28,362 --> 00:57:31,031 but how soon do you think we can get her in? 1021 00:57:31,115 --> 00:57:32,783 Uh, in about a month. 1022 00:57:32,867 --> 00:57:34,827 You can start the paperwork today if you'd like. 1023 00:57:34,910 --> 00:57:37,329 - Great. I'd like that. - [phone ringing] 1024 00:57:37,413 --> 00:57:39,331 You know, I'll go check on your mom, okay? 1025 00:57:39,415 --> 00:57:40,416 Thank you. 1026 00:57:45,254 --> 00:57:47,089 - Hello? - Hey, Thelonious. 1027 00:57:47,173 --> 00:57:49,466 How you doing? My name is Carl Brunt. 1028 00:57:49,550 --> 00:57:52,344 I am the director of the New England Book Association. 1029 00:57:52,428 --> 00:57:54,805 Hi, Carl. I-- I know who you are. 1030 00:57:54,889 --> 00:57:59,226 Oh, good. Then perhaps you'll also know that each year my organization bestows 1031 00:57:59,310 --> 00:58:03,147 the somewhat pretentiously named Literary Award. 1032 00:58:03,230 --> 00:58:05,816 Every writer knows the Literary Award, Carl. 1033 00:58:05,900 --> 00:58:08,027 Especially those of us who haven't won it. 1034 00:58:08,110 --> 00:58:11,155 [chuckles] Yeah. Yeah. 1035 00:58:11,238 --> 00:58:13,741 Well, that's sort of related to why I'm calling. 1036 00:58:13,824 --> 00:58:17,244 Like many American institutions, mine was recently rattled by the notion 1037 00:58:17,328 --> 00:58:21,415 that our lack of diversity had led to a blind spot in our work. 1038 00:58:21,498 --> 00:58:24,210 So, you know, we're kind of trying to remedy that. 1039 00:58:24,293 --> 00:58:26,295 And to that end, I was wondering how you might feel 1040 00:58:26,378 --> 00:58:28,756 about being a judge in this year's award ceremony? 1041 00:58:29,840 --> 00:58:34,970 Um, let me say first, Carl, that I'm honored you'd choose me 1042 00:58:35,054 --> 00:58:39,016 out of all the Black writers you could go to out of fear of being called racist. 1043 00:58:39,099 --> 00:58:40,517 Yeah, you're very welcome. 1044 00:58:41,268 --> 00:58:44,939 But I-- I think this sounds like a lot of work. 1045 00:58:45,022 --> 00:58:48,484 Yeah, I can't deny that. You're going to have to read dozens of books. 1046 00:58:48,567 --> 00:58:50,611 We could offer you a modest stipend. 1047 00:58:51,403 --> 00:58:54,073 - Even so, I'm not sure. - Okay. 1048 00:58:54,156 --> 00:58:57,409 One other crass perk I reference when people are kind of on the fence like this 1049 00:58:57,493 --> 00:58:59,245 is that this will allow you the opportunity 1050 00:58:59,328 --> 00:59:01,664 to literally judge these other writers for once 1051 00:59:01,747 --> 00:59:02,915 rather than just figuratively. 1052 00:59:04,416 --> 00:59:05,709 All right, I'm in. 1053 00:59:05,793 --> 00:59:07,044 Well, fantastic. Okay. 1054 00:59:07,127 --> 00:59:09,880 Great. So you're going to be one of five judges. 1055 00:59:09,964 --> 00:59:13,634 Uh, the only one we have confirmed so far is Sintara Golden. 1056 00:59:13,717 --> 00:59:15,427 Are you familiar with Sintara Golden's work? 1057 00:59:18,222 --> 00:59:19,431 Vaguely. 1058 00:59:19,515 --> 00:59:21,684 Oh, she's great. You're gonna love her, man. 1059 00:59:27,481 --> 00:59:30,401 I brought you lunch, Mr. Monk. 1060 00:59:30,484 --> 00:59:32,569 Oh. Wow. 1061 00:59:35,531 --> 00:59:37,449 To what do I owe the pleasure? 1062 00:59:37,533 --> 00:59:40,369 Well, I have a favor to ask. 1063 00:59:42,705 --> 00:59:45,749 I was wondering if I might be able to take the afternoon off. 1064 00:59:47,251 --> 00:59:49,295 Maynard just came in from the beach 1065 00:59:49,378 --> 00:59:52,548 and we thought it might be nice to visit a museum. 1066 00:59:52,631 --> 00:59:53,632 Yes, of course. 1067 00:59:54,300 --> 00:59:56,468 I'm free today, so I can look after Mother. 1068 01:00:01,724 --> 01:00:02,725 Lorraine. 1069 01:00:03,767 --> 01:00:04,768 Hmm? 1070 01:00:04,852 --> 01:00:06,603 You really like him, huh? 1071 01:00:08,522 --> 01:00:09,982 He's a fine man. 1072 01:00:15,279 --> 01:00:18,324 [phone rings] 1073 01:00:19,616 --> 01:00:20,617 Yeah. 1074 01:00:22,119 --> 01:00:24,163 Page seven. It's got, like, 12. 1075 01:00:25,289 --> 01:00:26,290 [chuckles] 1076 01:00:26,373 --> 01:00:27,916 The guests of honor. 1077 01:00:29,126 --> 01:00:32,296 Hello, Mrs. Ellison. Looking beautiful as ever. 1078 01:00:32,379 --> 01:00:33,714 Hello, Arthur. 1079 01:00:34,256 --> 01:00:35,341 - [kisses] - Mmm. 1080 01:00:36,258 --> 01:00:38,177 Layne, would you take Mrs. Ellison to the kitchen 1081 01:00:38,260 --> 01:00:39,803 and set her up with some tea? 1082 01:00:39,887 --> 01:00:41,013 Right this way, ma'am. 1083 01:00:41,096 --> 01:00:42,765 Mother, I won't be long. 1084 01:00:42,848 --> 01:00:44,016 Take your time. 1085 01:00:45,225 --> 01:00:46,602 - Thank you. - Mm-hmm. 1086 01:00:47,311 --> 01:00:51,106 Not the pods, the good tea, for guests. 1087 01:00:53,275 --> 01:00:56,195 - What is this? I told you to dress street. - I did. 1088 01:00:56,278 --> 01:00:58,113 Fucking Sesame Street. 1089 01:00:59,323 --> 01:01:01,325 What's this, uh, guy's name? 1090 01:01:01,408 --> 01:01:03,619 - Willy? - Wiley. Wiley Valdespino. 1091 01:01:03,702 --> 01:01:06,372 He specializes in Oscar-baity "issue" movies. 1092 01:01:06,455 --> 01:01:08,791 He did the, uh, Middle Passage one last year. 1093 01:01:08,874 --> 01:01:11,668 - Somehow I didn't see that. - Of course not. You're not lobotomized. 1094 01:01:11,752 --> 01:01:14,922 But if he adapts your book, you stand to make a lot of money. 1095 01:01:15,005 --> 01:01:16,340 Why can't we just do a phone call? 1096 01:01:16,423 --> 01:01:18,467 Well, he said if he's going to cut a check this large, 1097 01:01:18,550 --> 01:01:20,177 then he needs to meet in person. 1098 01:01:20,260 --> 01:01:21,261 All right. 1099 01:01:22,054 --> 01:01:25,140 - [sighs] What do I need to do? - Just make him like you. 1100 01:01:25,224 --> 01:01:28,060 When I talked to him, he seemed thrilled that you're a fugitive. 1101 01:01:28,143 --> 01:01:29,645 Just, you know, play that up. 1102 01:01:29,728 --> 01:01:30,896 But what if he recognizes me? 1103 01:01:30,979 --> 01:01:32,231 - You? - Yeah, the real me. 1104 01:01:32,314 --> 01:01:34,400 Monk, you're not that famous. 1105 01:01:34,483 --> 01:01:35,984 And nobody in Hollywood reads. 1106 01:01:36,068 --> 01:01:38,904 They get their assistants to read things, and then summarize them. 1107 01:01:38,987 --> 01:01:40,781 The whole town runs on book reports. 1108 01:01:42,157 --> 01:01:44,868 - You sure you can look after my mother? - She won't leave my sight. 1109 01:01:44,952 --> 01:01:46,912 You'll just be across the street, anyway. 1110 01:01:48,038 --> 01:01:50,666 - Across the street. - You should go. You'll be late. 1111 01:01:51,208 --> 01:01:52,418 He's waiting for you. 1112 01:01:54,086 --> 01:02:00,676 Well, if he, uh, wants the stereotype... [clears throat] 1113 01:02:00,759 --> 01:02:02,302 ...maybe it's better I'm late. 1114 01:02:27,744 --> 01:02:29,246 Stagg, I presume? 1115 01:02:30,122 --> 01:02:32,958 - That-- That's me. - Hey, I'm Wiley. 1116 01:02:33,041 --> 01:02:34,543 Nice to meet you, brother. 1117 01:02:38,630 --> 01:02:39,923 [clears throat] 1118 01:02:41,133 --> 01:02:44,636 Sorry about the bougie restaurant. My assistant picked it. 1119 01:02:45,179 --> 01:02:46,972 We can go somewhere else if you're uncomfortable. 1120 01:02:47,556 --> 01:02:49,141 - This is fine. - Okay. 1121 01:02:50,684 --> 01:02:51,727 What are you drinking? 1122 01:02:54,396 --> 01:02:55,898 I'll have a chenin blanc. 1123 01:02:55,981 --> 01:02:56,982 [server] All right. 1124 01:02:57,065 --> 01:02:58,859 Of your driest. 1125 01:02:58,942 --> 01:03:00,235 [chuckles] 1126 01:03:00,319 --> 01:03:01,528 Well, what's funny? 1127 01:03:02,362 --> 01:03:04,239 Ah, it's just a strange order for a guy like you. 1128 01:03:04,823 --> 01:03:05,824 Why is that? 1129 01:03:05,908 --> 01:03:08,869 Well, you don't see many convicts drinking white wine. 1130 01:03:08,952 --> 01:03:11,830 Y-You know many convicts? 1131 01:03:11,914 --> 01:03:13,040 You'd be surprised. 1132 01:03:13,123 --> 01:03:15,375 I spent a month in the joint myself. 1133 01:03:15,459 --> 01:03:17,127 It was some interstate commerce shit. 1134 01:03:17,211 --> 01:03:19,171 It was a short stay, but I'll tell you what, 1135 01:03:19,254 --> 01:03:21,006 that experience grounded me. 1136 01:03:21,089 --> 01:03:22,883 The people I met in there allowed me to see 1137 01:03:22,966 --> 01:03:27,429 a whole world of underrepresented stories from underrepresented storytellers. 1138 01:03:28,972 --> 01:03:30,599 Can I ask what you were in for? 1139 01:03:30,682 --> 01:03:33,977 I-- I don't like to talk about that. 1140 01:03:35,062 --> 01:03:36,063 You feel me? 1141 01:03:36,688 --> 01:03:37,731 Was it murder? 1142 01:03:38,565 --> 01:03:39,983 You said that, not me. 1143 01:03:41,235 --> 01:03:42,486 [sighs] 1144 01:03:43,612 --> 01:03:46,114 You know, I gotta tell you, before you showed up, 1145 01:03:46,198 --> 01:03:49,076 I was a little worried you might be a phony. 1146 01:03:49,159 --> 01:03:50,619 A lot of fakes in Hollywood. 1147 01:03:50,702 --> 01:03:52,120 Well, I'm not from Hollywood. 1148 01:03:52,204 --> 01:03:54,623 Yeah, yeah, no. That's obvious. That's obvious. 1149 01:03:54,706 --> 01:03:58,418 Clearly, you're cut from a different cloth than your average, uh... 1150 01:03:59,294 --> 01:04:00,295 screenwriter. 1151 01:04:00,379 --> 01:04:02,839 Let me ask you, I know they sent you some of my stuff. 1152 01:04:02,923 --> 01:04:05,300 Did you have a chance to see any of my movies? 1153 01:04:07,386 --> 01:04:09,388 So-- I'm sorry, what did you say? 1154 01:04:09,471 --> 01:04:11,098 Have you seen any of my movies? 1155 01:04:11,181 --> 01:04:14,226 - Uh, uh, no. - Okay. 1156 01:04:14,309 --> 01:04:15,561 Well, look, what I like to do, 1157 01:04:15,644 --> 01:04:19,565 is I like to pair genre with real-world pathos. 1158 01:04:19,648 --> 01:04:21,066 It kind of elevates things. 1159 01:04:21,149 --> 01:04:23,527 You might be interested in this one we're about to shoot, actually. 1160 01:04:24,361 --> 01:04:25,654 It's about this white couple. 1161 01:04:26,280 --> 01:04:28,991 They get married on an old plantation in Louisiana. 1162 01:04:29,074 --> 01:04:31,743 Then all the slave ghosts come back, and they murder everyone. 1163 01:04:31,827 --> 01:04:33,954 - Dear God! - I know. I know. 1164 01:04:34,037 --> 01:04:35,372 It's great, right? [Chuckles] 1165 01:04:35,455 --> 01:04:37,124 - It's called Plantation Annihilation. - [siren wailing] 1166 01:04:37,207 --> 01:04:41,545 Ryan Reynolds is going to get decapitated with an Afro pick in the opening scene. 1167 01:04:41,628 --> 01:04:44,715 - [gags] He's a friend. - Gotta go. 1168 01:04:55,601 --> 01:04:59,354 Mother. Mother. Mother. Mother! 1169 01:04:59,896 --> 01:05:00,897 Mo-- 1170 01:05:10,490 --> 01:05:14,036 Some ad exec on the third floor had an aneurysm. 1171 01:05:14,119 --> 01:05:15,746 - Awful. - I know. 1172 01:05:15,829 --> 01:05:19,291 Imagine exploding your brain trying to think of a toilet paper commercial. 1173 01:05:21,335 --> 01:05:23,003 I assume Wiley isn't interested. 1174 01:05:23,086 --> 01:05:26,089 I sprinted out of there like a complete maniac. 1175 01:05:26,173 --> 01:05:29,384 Actually, he's offering $4 million for the rights. 1176 01:05:29,968 --> 01:05:32,220 - What? - [chuckles] Yeah, man. 1177 01:05:32,304 --> 01:05:33,639 He called you the real deal. 1178 01:05:33,722 --> 01:05:36,600 Said you took off the moment you heard police sirens. 1179 01:05:37,267 --> 01:05:39,686 The dumber I behave, the richer I get. 1180 01:05:39,770 --> 01:05:42,481 Now you know why my parents moved here from Puerto Rico. 1181 01:05:43,607 --> 01:05:44,900 [urinal flushes] 1182 01:05:46,068 --> 01:05:48,070 [judge on conference call] I mean, we can't be expected 1183 01:05:48,153 --> 01:05:50,364 to read every novel all the way through, right? 1184 01:05:50,447 --> 01:05:53,116 What? No, people have worked hard on these books. 1185 01:05:53,200 --> 01:05:54,451 And we have to respect that. 1186 01:05:54,534 --> 01:05:56,203 Well, hard work doesn't demand respect. 1187 01:05:56,286 --> 01:05:58,914 I mean, you know, people worked hard on the Third Reich. 1188 01:05:58,997 --> 01:06:04,252 Yeah, well, I feel that we owe it to them to read every page. 1189 01:06:04,336 --> 01:06:05,754 That is such horseshit. 1190 01:06:05,837 --> 01:06:09,841 I mean, most of it's going to be that Knausgård autofiction crap, anyhow. 1191 01:06:09,925 --> 01:06:11,134 I tell you something right now, 1192 01:06:11,218 --> 01:06:14,346 I'm not reading 600 pages about some pretentious jackwagon 1193 01:06:14,429 --> 01:06:15,806 discovering masturbation. 1194 01:06:15,889 --> 01:06:17,307 Sorry. 1195 01:06:17,391 --> 01:06:19,559 Okay, look, I think we're all experienced enough 1196 01:06:19,643 --> 01:06:23,313 to assess the general quality of something within a hundred pages. 1197 01:06:24,106 --> 01:06:26,692 If you want to read beyond that, that's your prerogative. 1198 01:06:26,775 --> 01:06:28,819 [sighs] Well, how do you feel, Monk? 1199 01:06:29,444 --> 01:06:33,990 Uh, I agree with Sintara, actually. I think 100 pages is sufficient. 1200 01:06:34,074 --> 01:06:36,326 You know, this is all a crock, anyway. 1201 01:06:36,410 --> 01:06:38,870 I mean, pitting art against other art for awards, 1202 01:06:38,954 --> 01:06:40,747 I-like it's not subjective. 1203 01:06:40,831 --> 01:06:41,832 It's absurd. 1204 01:06:41,915 --> 01:06:44,084 Then why did you agree to be a judge if you feel that way? 1205 01:06:44,167 --> 01:06:47,129 Well, because it's either me or some other Brooklyn hack 1206 01:06:47,212 --> 01:06:50,048 who doesn't think there's a world beyond the Hudson River, Ailene. 1207 01:06:50,132 --> 01:06:53,301 It's the East River if you're in Brooklyn, Daniel. 1208 01:06:54,052 --> 01:06:56,346 You know what, art is subjective. 1209 01:06:56,430 --> 01:06:59,015 But I think this is an opportunity 1210 01:06:59,099 --> 01:07:02,686 to highlight books that may otherwise be undervalued. 1211 01:07:03,395 --> 01:07:05,105 Book sales are plummeting right now. 1212 01:07:05,188 --> 01:07:07,733 So, perhaps this award can give someone 1213 01:07:07,816 --> 01:07:10,402 a real chance at a career in this industry. 1214 01:07:12,112 --> 01:07:13,321 Hear, hear. 1215 01:07:14,573 --> 01:07:17,701 Um, where do you want this, Mother? 1216 01:07:18,618 --> 01:07:21,496 Thought it might look nice here with this natural light. 1217 01:07:22,038 --> 01:07:25,167 I don't care. I never liked that painting, anyway. 1218 01:07:27,127 --> 01:07:28,253 Okay. 1219 01:07:28,336 --> 01:07:32,549 Uh, well, I'll bring some more art from home next week. 1220 01:07:32,632 --> 01:07:36,178 And you just tell me the pieces you like, and I'll-- I'll bring them. 1221 01:07:36,261 --> 01:07:37,262 [knocking] 1222 01:07:37,345 --> 01:07:39,598 [worker] We've got your lunch ready for you, Mrs. Ellison. 1223 01:07:40,599 --> 01:07:43,059 [Coraline] It looks great. What is it? 1224 01:07:43,602 --> 01:07:46,980 It's roasted turkey and Havarti on 12-grain. 1225 01:07:48,231 --> 01:07:49,691 Sounds delicious. 1226 01:07:49,775 --> 01:07:51,860 Mrs. Ellison prefers white bread. 1227 01:07:52,402 --> 01:07:54,613 And she doesn't like the crust. 1228 01:07:54,696 --> 01:07:57,908 As much as this place costs, y'all should get the sandwiches right. 1229 01:07:57,991 --> 01:08:01,161 I'll make sure that we take care of that from now on, okay? 1230 01:08:01,244 --> 01:08:03,747 And enjoy your lunch, Mrs. Ellison. 1231 01:08:06,333 --> 01:08:07,459 [door closes] 1232 01:08:13,882 --> 01:08:15,133 I'm getting married. 1233 01:08:15,842 --> 01:08:17,344 - Shut up. - What? 1234 01:08:19,304 --> 01:08:22,057 I didn't say nothing earlier. I was just so sad. 1235 01:08:22,140 --> 01:08:26,436 But Maynard asked me yesterday. 1236 01:08:26,520 --> 01:08:30,232 - [laughs] - Lorraine, that's amazing. 1237 01:08:30,774 --> 01:08:32,692 - I mean, let's celebrate. - Mm-mmm. 1238 01:08:32,776 --> 01:08:34,653 Just too much excitement. 1239 01:08:34,736 --> 01:08:36,363 I don't like being the center of attention. 1240 01:08:36,947 --> 01:08:41,159 Well, you deserve it, Lorraine, and Maynard is a lucky man. 1241 01:08:41,243 --> 01:08:42,452 [chuckles] 1242 01:08:45,497 --> 01:08:48,959 Do you think you'd be willing to walk me down the aisle, Mr. Monk? 1243 01:08:52,838 --> 01:08:54,130 I'd be honored. 1244 01:08:59,094 --> 01:09:01,304 Wow. Wow. [Laughs] 1245 01:09:04,099 --> 01:09:07,519 [Paula] We are wildly excited to help you get My Pafology out. 1246 01:09:07,602 --> 01:09:11,481 The, uh-- The marketing team has all kinds of great ideas to help you sell it. 1247 01:09:11,565 --> 01:09:13,275 Great. We're excited to hear. 1248 01:09:13,358 --> 01:09:15,277 Um, John Bosco is the head of the department. 1249 01:09:15,360 --> 01:09:16,945 I will let him tell you more. 1250 01:09:17,028 --> 01:09:18,029 Hi, Stagg. 1251 01:09:19,447 --> 01:09:22,617 - Hello. - Nice to finally meet you, my man. 1252 01:09:22,701 --> 01:09:24,911 Listen, I love the book. 1253 01:09:24,995 --> 01:09:28,331 And we are going to sell many, many copies. 1254 01:09:28,415 --> 01:09:30,584 There's already so much buzz because of the movie deal. 1255 01:09:30,667 --> 01:09:32,961 And we just want to keep that momentum going. 1256 01:09:33,044 --> 01:09:36,756 I spoke to Wiley yesterday. He says Michael B. Jordan is circling. 1257 01:09:36,840 --> 01:09:39,259 [Paula] We heard. We think he would be absolutely perfect. 1258 01:09:39,342 --> 01:09:42,429 You know, this book, it's awards-bait with a capital B. 1259 01:09:42,512 --> 01:09:44,347 And we're thinking that if Michael does sign on, 1260 01:09:44,431 --> 01:09:47,893 we want to put him on the cover in one of those, um, scarves, 1261 01:09:47,976 --> 01:09:50,395 I guess you would call them, tied round his head. 1262 01:09:50,478 --> 01:09:51,688 A do-rag? 1263 01:09:51,771 --> 01:09:55,442 Do-rag. That's it. Do-rag and a tank top with the muscles showing. 1264 01:09:55,525 --> 01:09:57,277 Ooh, somebody call the fire department. 1265 01:09:57,360 --> 01:09:59,654 - [Paula, John laughing] - [imitating gunshot] 1266 01:09:59,738 --> 01:10:01,823 Shit. Sorry. Your dad. Sorry. 1267 01:10:01,907 --> 01:10:04,159 [John] So listen, for a release date, 1268 01:10:04,242 --> 01:10:08,163 we're thinking of rushing it, so that we can get it out in time for Juneteenth. 1269 01:10:08,246 --> 01:10:09,706 Juneteenth? 1270 01:10:09,789 --> 01:10:12,626 [John] We're thinking of making a big holiday push. 1271 01:10:12,709 --> 01:10:15,921 Black people will be celebrating, white people will be feeling, 1272 01:10:16,004 --> 01:10:18,089 let's be honest, a little conscious-stricken. 1273 01:10:18,924 --> 01:10:21,426 We think it's going to be a huge moment for your book. 1274 01:10:22,761 --> 01:10:24,888 So, Stagg, are you so, so happy? 1275 01:10:26,348 --> 01:10:29,851 We think it's great, John, really. Amazing. 1276 01:10:31,186 --> 01:10:32,562 Yeah, it's-- it's, uh... 1277 01:10:33,313 --> 01:10:34,606 Oh, it's great. 1278 01:10:35,607 --> 01:10:40,445 And, you know, I've got an idea I want to share with you two. 1279 01:10:41,571 --> 01:10:43,615 [Paula] Oh, well, I mean, we always love to hear great ideas. 1280 01:10:43,698 --> 01:10:45,241 - [John] Yeah, cool. - [Paula] Yeah. 1281 01:10:45,325 --> 01:10:46,701 I want to change the title. 1282 01:10:48,703 --> 01:10:50,080 - I don't... - Okay. 1283 01:10:50,163 --> 01:10:53,708 Um, well, just to be clear, we really do love My Pafology. 1284 01:10:53,792 --> 01:10:56,544 - We love it. - It's got that whole Irvine Welsh 1285 01:10:56,628 --> 01:10:58,922 - proletariat vernacular thing. - Yeah. 1286 01:10:59,005 --> 01:11:03,009 No, that's why I think you're gonna love this new title even more. 1287 01:11:03,843 --> 01:11:08,848 Well, okay, you know what, we're always happy to hear, uh, new ideas. 1288 01:11:08,932 --> 01:11:11,267 - What did you have in mind? - Fuck. 1289 01:11:17,565 --> 01:11:19,859 Uh, um, I'm sorry. Pardon me. 1290 01:11:19,943 --> 01:11:21,111 Fuck. 1291 01:11:22,153 --> 01:11:23,863 I want to call it Fuck. 1292 01:11:24,864 --> 01:11:26,324 [chuckles] 1293 01:11:27,117 --> 01:11:29,035 - What are you doing? - Screw these idiots. 1294 01:11:29,119 --> 01:11:30,328 - Stop it! - No! 1295 01:11:32,747 --> 01:11:35,834 [Paula] So, Stagg, what about, like, Damn? 1296 01:11:35,917 --> 01:11:38,294 - [John] Mm-hmm. - Damn? Or Hell? 1297 01:11:39,337 --> 01:11:40,755 Nah, Fuck. 1298 01:11:40,839 --> 01:11:42,340 Okay, that's cool. 1299 01:11:42,424 --> 01:11:46,678 Uh, but maybe we could do that with a P-H instead 1300 01:11:46,761 --> 01:11:48,638 - because that would be more palatable... - Yes. Yes. 1301 01:11:48,722 --> 01:11:50,515 - ...to our sellers. - I don't care about all that. 1302 01:11:51,099 --> 01:11:54,310 And if you don't change the title, the deal is off. 1303 01:11:54,394 --> 01:11:55,770 - Yeah. - Whoa, whoa. 1304 01:11:55,854 --> 01:11:58,982 - No, there's no need to be-- be hasty. - No, no, no. 1305 01:11:59,524 --> 01:12:00,525 You know what? 1306 01:12:01,735 --> 01:12:03,570 Why don't we-- Just give us a second 1307 01:12:03,653 --> 01:12:06,239 and-- and a moment, 1308 01:12:06,322 --> 01:12:08,908 and we will get right back to you, okay? 1309 01:12:08,992 --> 01:12:11,327 - What are you doing? - What are you doing? This is ridiculous. 1310 01:12:11,411 --> 01:12:12,954 Do you know how much money we're talking about? 1311 01:12:13,038 --> 01:12:14,372 I don't care, I'm shutting it down. 1312 01:12:14,456 --> 01:12:15,790 - Shutting it down. - Come on. 1313 01:12:15,874 --> 01:12:17,167 - [Paula] Are you there? - Please, just-- 1314 01:12:19,377 --> 01:12:20,378 We're here. 1315 01:12:21,296 --> 01:12:22,297 Let's do it. 1316 01:12:23,089 --> 01:12:24,090 [both] What? 1317 01:12:24,174 --> 01:12:26,968 Yeah. We discussed it, and we think it is very in-your-face 1318 01:12:27,052 --> 01:12:28,636 in the best way possible. 1319 01:12:28,720 --> 01:12:30,305 [John] It is very, uh... 1320 01:12:31,765 --> 01:12:33,767 [Paula, John stammering] 1321 01:12:33,850 --> 01:12:36,436 - Black? - [John] That's it. Yes, that's it. 1322 01:12:36,519 --> 01:12:38,104 I'm happy you said it and not me. 1323 01:12:38,188 --> 01:12:39,939 [Paula, John laughing] 1324 01:12:40,023 --> 01:12:44,069 - Oh, Fuck! I love it. Oh, my. - It's fucking great, Stagg. Yes. 1325 01:12:44,152 --> 01:12:46,362 You know, it's so brave, actually. 1326 01:12:52,118 --> 01:12:54,746 - [Coraline] I'm exhausted. - Yeah, me too. 1327 01:12:55,455 --> 01:12:58,833 I got to stay up a few more hours reading these books for... 1328 01:13:10,386 --> 01:13:11,387 [Monk] Hey. 1329 01:13:12,305 --> 01:13:13,306 Hey. 1330 01:13:14,766 --> 01:13:16,768 Hey. Hey! 1331 01:13:16,851 --> 01:13:19,604 [Cliff] Monk, bro. Shit. 1332 01:13:19,687 --> 01:13:20,814 What are you doing here? 1333 01:13:21,523 --> 01:13:23,274 What am I doing here? What are you doing here? 1334 01:13:23,358 --> 01:13:25,443 What do you mean, what am I doing? Why are you in town? 1335 01:13:25,527 --> 01:13:27,153 I came to see our mother. 1336 01:13:27,237 --> 01:13:29,364 Ain't that what you been calling me about for weeks now? 1337 01:13:31,783 --> 01:13:32,784 What happened to your eye? 1338 01:13:32,867 --> 01:13:35,286 - I got in a fight. - Yeah. 1339 01:13:35,370 --> 01:13:37,413 Well, get out of the pool. You're making a mess. 1340 01:13:37,497 --> 01:13:39,999 I don't want to get out of the pool. I'm a grown-ass man. 1341 01:13:40,083 --> 01:13:41,084 This your girlfriend? 1342 01:13:41,167 --> 01:13:43,044 Yeah, you scared the shit out of her. 1343 01:13:43,128 --> 01:13:44,879 I'm Coraline. 1344 01:13:45,713 --> 01:13:47,048 Hi, Coraline. 1345 01:13:47,132 --> 01:13:48,341 At least she's not white again. 1346 01:13:48,424 --> 01:13:50,510 - [chuckles] - Your wife was white. 1347 01:13:50,593 --> 01:13:52,262 My wife was a beard. Beards don't count. 1348 01:13:52,345 --> 01:13:55,640 Well, get out. You fucking menace. You'll wake the neighbors. 1349 01:13:55,723 --> 01:13:58,560 You know, fuck your neighbors! And fuck your clean pool! 1350 01:13:58,643 --> 01:14:01,312 It's all just a part of your superiority complex, anyway. 1351 01:14:02,063 --> 01:14:03,148 Whoa! Fucking asshole! 1352 01:14:05,817 --> 01:14:09,487 - [Cliff laughing] - You are a goddamn child! 1353 01:14:10,905 --> 01:14:13,491 It's probably a bad time to tell you, but I did piss down there. 1354 01:14:13,575 --> 01:14:15,660 - Fuck. - [Coraline laughing] 1355 01:14:17,036 --> 01:14:18,204 [Monk] Funny, huh? 1356 01:14:18,288 --> 01:14:21,166 - [Coraline] I'm sorry, Monk. - Don't get mad. Don't-- 1357 01:14:21,791 --> 01:14:23,209 [Monk] Get out of here. 1358 01:14:24,252 --> 01:14:25,336 You want a piece of me? 1359 01:14:27,839 --> 01:14:29,507 [Cliff laughing] 1360 01:14:30,884 --> 01:14:31,885 [Monk] It's funny, huh? 1361 01:14:33,469 --> 01:14:37,807 [Cliff] So I'm lying in bed with him, butt-ass naked, 1362 01:14:38,391 --> 01:14:40,810 and in walks Claude carrying the frozen yogurt. 1363 01:14:40,894 --> 01:14:41,895 - [Coraline] No. - Yeah. 1364 01:14:41,978 --> 01:14:44,230 I forgot I'd shown him where I keep the spare key. 1365 01:14:45,106 --> 01:14:50,653 So he just throws the yogurt at us and then he wallops me right in the eye. 1366 01:14:52,780 --> 01:14:55,533 - What was the other guy doing? - Ah, he couldn't stop laughing. 1367 01:14:55,617 --> 01:14:57,660 He said that's what he does when he gets nervous. 1368 01:14:57,744 --> 01:15:00,747 - [Coraline laughs] Okay. - You really going for it these days. 1369 01:15:00,830 --> 01:15:03,875 I only been gay for, like, five minutes, I got to make up for lost time. 1370 01:15:03,958 --> 01:15:05,919 Yeah. Well, good for you. 1371 01:15:06,002 --> 01:15:09,047 I mean, the whole world's falling apart. Might as well have some fun. 1372 01:15:09,130 --> 01:15:10,715 - I appreciate that. - Yeah. 1373 01:15:11,591 --> 01:15:12,926 You know, you're quite beautiful. 1374 01:15:14,260 --> 01:15:15,511 Thank you. 1375 01:15:18,223 --> 01:15:19,849 What do you see in my brother? 1376 01:15:21,309 --> 01:15:22,644 - He's funny. - Mmm. 1377 01:15:23,269 --> 01:15:26,272 - He's not funny. No. - No, not ha-ha funny. 1378 01:15:26,356 --> 01:15:28,024 Like, sad funny. 1379 01:15:28,107 --> 01:15:30,026 - [Cliff] Okay. - [Coraline] Like a three-legged dog. 1380 01:15:30,693 --> 01:15:32,987 I see it now. Like somebody dying on a toilet. 1381 01:15:33,613 --> 01:15:34,864 [Coraline] Exactly. 1382 01:15:34,948 --> 01:15:38,618 - Exactly. - Invariably, you-- you-- you go too far. 1383 01:15:38,701 --> 01:15:41,537 - You think? I don't think I go far enough. - It's becoming hurtful. 1384 01:15:41,621 --> 01:15:43,831 - [both] Aw. - See? See? 1385 01:15:43,915 --> 01:15:47,418 [imitating Monk] You know, "Invariably, you-- you-- you go too far." 1386 01:15:47,502 --> 01:15:49,462 - [Cliff laughs] - [Coraline] Yeah. 1387 01:15:49,545 --> 01:15:53,466 You got a kiss, man. Look at you. Just by being pathetic. 1388 01:15:53,549 --> 01:15:54,759 - God bless you. - Hey. 1389 01:15:54,842 --> 01:15:55,843 [laughs] 1390 01:15:55,927 --> 01:15:57,971 - [Cliff] That is like a three-legged dog. - [Coraline] Hey. 1391 01:15:59,347 --> 01:16:01,099 [all laughing] 1392 01:16:03,726 --> 01:16:06,271 Oh, this-- This is nice. 1393 01:16:06,354 --> 01:16:08,314 Yeah, it's not bad. 1394 01:16:08,398 --> 01:16:09,899 What do you got there, pergola? 1395 01:16:09,983 --> 01:16:12,986 - No, that's a gazebo. - Same difference. 1396 01:16:13,069 --> 01:16:14,279 - All right? - [Monk] To the left. 1397 01:16:14,362 --> 01:16:15,363 Excuse me. 1398 01:16:17,240 --> 01:16:18,241 Huh. 1399 01:16:19,742 --> 01:16:20,743 Hey, Monk? 1400 01:16:21,577 --> 01:16:23,621 How the hell can you afford this place? 1401 01:16:24,706 --> 01:16:25,707 I, uh... 1402 01:16:27,375 --> 01:16:31,212 Well, there was some money Lisa left for Mother. 1403 01:16:31,296 --> 01:16:32,964 Thought the divorce cleaned her out. 1404 01:16:33,965 --> 01:16:37,010 Well, I'm not familiar with what her finances were like, 1405 01:16:37,093 --> 01:16:39,178 but if you're so interested in the bills, 1406 01:16:39,262 --> 01:16:41,389 perhaps I can start sending them to you? 1407 01:16:41,472 --> 01:16:44,559 - Ah, it's fine. Where we going? - Right here, 44. 1408 01:16:45,685 --> 01:16:47,020 Surprise! 1409 01:16:51,607 --> 01:16:53,609 We've had a difficult morning. 1410 01:16:57,613 --> 01:17:00,325 We had to sedate her after she tried to strike a nurse. 1411 01:17:00,408 --> 01:17:02,660 - Has she done that before? - No. 1412 01:17:03,703 --> 01:17:07,832 She has a different demeanor every day, sometimes every hour. 1413 01:17:07,915 --> 01:17:09,876 But maybe she'll feel better tomorrow. 1414 01:17:10,626 --> 01:17:12,337 I'm sorry, I need to go. 1415 01:17:12,420 --> 01:17:14,672 Yes, of course. Thank you. 1416 01:17:16,215 --> 01:17:19,469 The gardener cut these right off the bush for your mom. 1417 01:17:19,552 --> 01:17:21,554 - Sweet, right? - Yeah, that's great. 1418 01:17:22,680 --> 01:17:24,766 How can you afford this place? 1419 01:17:24,849 --> 01:17:28,019 I mean, you're not a drug dealer or something, are you? 1420 01:17:28,978 --> 01:17:30,563 No, I'm a writer. 1421 01:17:30,646 --> 01:17:33,191 And you're my girlfriend, not my bookkeeper. 1422 01:17:33,274 --> 01:17:37,362 [jazz playing on speakers] 1423 01:17:40,823 --> 01:17:44,827 [music continues playing, vocalist singing] 1424 01:18:12,271 --> 01:18:14,816 I always knew you weren't a queer. 1425 01:18:16,943 --> 01:18:20,947 [music continues playing, vocalist singing] 1426 01:18:26,619 --> 01:18:29,664 - She doesn't know what she's saying. - I'm going to wait outside. 1427 01:18:30,581 --> 01:18:34,460 [music continues playing, vocalist singing] 1428 01:18:47,223 --> 01:18:48,683 [rain pattering] 1429 01:19:00,987 --> 01:19:03,448 You sure you don't want to stay for Lorraine's wedding? 1430 01:19:03,531 --> 01:19:04,907 It's better if I go. 1431 01:19:10,204 --> 01:19:12,290 It was nice to meet you, Cliff. 1432 01:19:16,627 --> 01:19:18,254 This family will break your heart. 1433 01:19:42,737 --> 01:19:44,739 [audience cheering] 1434 01:19:47,241 --> 01:19:49,494 Welcome back. I'm Kenya Dunston. 1435 01:19:49,577 --> 01:19:52,455 And today, we're going to discuss a new novel that just debuted 1436 01:19:52,538 --> 01:19:53,539 at number one 1437 01:19:53,623 --> 01:19:55,833 - on The New York Times bestseller list. - [applause] 1438 01:19:55,917 --> 01:20:00,713 It is just a remarkable, special book, and it's called... 1439 01:20:01,631 --> 01:20:03,549 Cover your kids' eyes and ears. [Chuckles] 1440 01:20:04,300 --> 01:20:05,843 - [bleep] - [chuckles] 1441 01:20:05,927 --> 01:20:07,011 [audience murmuring] 1442 01:20:07,094 --> 01:20:10,097 We are lucky enough to have the author with us today. 1443 01:20:10,181 --> 01:20:12,391 And for those of you who are just joining us, 1444 01:20:12,475 --> 01:20:15,019 please know that Mr. Stagg R. Leigh is coming to us 1445 01:20:15,102 --> 01:20:16,521 from an undisclosed location 1446 01:20:16,604 --> 01:20:18,814 as he is still on the run from authorities. 1447 01:20:18,898 --> 01:20:20,525 [chuckles, breathes deeply] 1448 01:20:20,608 --> 01:20:24,529 Oh, Stagg, tell us, is this novel a true story? 1449 01:20:24,612 --> 01:20:26,239 [distorted voice] Not factually, 1450 01:20:26,322 --> 01:20:30,993 but it's the true story of what it's like to be a Black man in America like me. 1451 01:20:31,077 --> 01:20:32,286 - [crowd murmurs] - And it ain't pretty. 1452 01:20:32,370 --> 01:20:33,746 Amen to that. 1453 01:20:33,829 --> 01:20:37,792 During my time in prison, I learned that words belong to everybody. 1454 01:20:38,626 --> 01:20:42,296 So this book is my contribution to this wonderful country of ours 1455 01:20:42,380 --> 01:20:44,423 where a Black ex-con can become rich 1456 01:20:44,507 --> 01:20:47,677 simply by telling the story of his unfortunate people. 1457 01:20:47,760 --> 01:20:49,136 Hmm. 1458 01:20:49,220 --> 01:20:51,055 - Yes. Yes. - [applause] 1459 01:20:51,138 --> 01:20:52,932 [buzzes, rings] 1460 01:20:54,475 --> 01:20:55,685 - Yeah. - [Arthur] Get this. 1461 01:20:55,768 --> 01:20:59,272 The FBI called Thompson-Watt today to try to get Stagg R. Leigh's identity. 1462 01:20:59,355 --> 01:21:00,773 - What? - Don't worry. 1463 01:21:00,856 --> 01:21:02,108 They're not going to give him up. 1464 01:21:02,608 --> 01:21:04,819 Give who up? It's me, I haven't done anything. 1465 01:21:04,902 --> 01:21:05,820 They don't know that. 1466 01:21:05,903 --> 01:21:08,990 - Look, this has gone too far. - Relax. 1467 01:21:09,073 --> 01:21:11,492 The fugitive stuff's getting us mountains of free press. 1468 01:21:11,576 --> 01:21:12,618 - Plus, as you said... - [bell dings] 1469 01:21:12,702 --> 01:21:14,745 ...you haven't done anything. It's not like they can arrest you. 1470 01:21:14,829 --> 01:21:18,124 I wish I could go back to not selling books. 1471 01:21:18,207 --> 01:21:19,500 I don't. 1472 01:21:20,167 --> 01:21:21,752 - Bye. - [line beeps] 1473 01:21:30,970 --> 01:21:32,179 [sighs] 1474 01:21:35,600 --> 01:21:37,518 Is everything all right? 1475 01:21:37,602 --> 01:21:38,603 Yeah. 1476 01:21:39,437 --> 01:21:41,063 I'm just a little stressed out. 1477 01:21:41,147 --> 01:21:44,859 This, uh, book award stuff is a bit more work than I expected. 1478 01:21:45,401 --> 01:21:46,444 Mmm. 1479 01:21:48,571 --> 01:21:49,739 Mmm. 1480 01:21:49,822 --> 01:21:50,990 Shit! 1481 01:21:52,241 --> 01:21:54,619 It's no biggie. Got more forks in the kitchen. 1482 01:21:57,997 --> 01:21:59,248 [Monk exhales] 1483 01:22:01,208 --> 01:22:02,710 [utensil clattering] 1484 01:22:12,136 --> 01:22:14,013 - What's this? - Mmm. 1485 01:22:14,096 --> 01:22:15,348 My friend got it for me. 1486 01:22:16,724 --> 01:22:19,018 - Have you read it? - Of course not, have you? 1487 01:22:19,101 --> 01:22:20,102 Yeah. 1488 01:22:22,271 --> 01:22:24,231 And what did you think of it? 1489 01:22:24,315 --> 01:22:26,859 - I liked it. - What did you like about it? 1490 01:22:26,942 --> 01:22:28,694 - Um... I-- - It didn't offend you? 1491 01:22:29,528 --> 01:22:31,572 You just said you didn't read it. What's your problem? 1492 01:22:31,656 --> 01:22:34,367 - No, you answer my question. - You answer mine. 1493 01:22:36,160 --> 01:22:40,498 My problem is that books like this aren't real. 1494 01:22:40,581 --> 01:22:41,874 They flatten our lives. 1495 01:22:41,957 --> 01:22:43,084 What do you mean? 1496 01:22:43,167 --> 01:22:44,251 I mean, that-- that-- 1497 01:22:44,835 --> 01:22:46,295 You know, my life is a disaster, 1498 01:22:46,379 --> 01:22:48,673 but not in the way you'd think reading this shit. 1499 01:22:48,756 --> 01:22:52,093 They-- These things reduce us and they do it over and over again 1500 01:22:52,176 --> 01:22:55,971 because too many white people, and-and people apparently like you 1501 01:22:56,055 --> 01:22:58,599 devour this slop like pigs at a dumpster 1502 01:22:58,683 --> 01:23:01,185 to stay current at fucking cocktail parties or whatever. 1503 01:23:01,268 --> 01:23:02,520 Okay, um... 1504 01:23:02,603 --> 01:23:06,107 You got a lot of opinions for someone who hasn't published anything for years. 1505 01:23:06,190 --> 01:23:07,441 And you've published what exactly? 1506 01:23:07,525 --> 01:23:09,985 Okay, what is wrong with you? 1507 01:23:10,069 --> 01:23:12,697 - Why are you acting like this? - I'm not acting like anything. 1508 01:23:12,780 --> 01:23:14,740 You've been acting like a weirdo for weeks. 1509 01:23:14,824 --> 01:23:18,160 You've been obfuscating, sneaking around. You're fucking unknowable. 1510 01:23:18,244 --> 01:23:20,705 Maybe you think being an enigma is chic and artsy. 1511 01:23:20,788 --> 01:23:22,873 I just think it makes you an asshole. 1512 01:23:22,957 --> 01:23:27,128 Well, um, you don't understand my life, and you can't, so just leave it at that. 1513 01:23:31,090 --> 01:23:34,427 One day, maybe you'll learn that not being able to relate to other people 1514 01:23:34,510 --> 01:23:36,804 isn't a badge of honor. 1515 01:23:38,472 --> 01:23:40,683 [sips, swallows] 1516 01:23:41,726 --> 01:23:44,186 - I think you should leave. - You know what I think? 1517 01:23:44,270 --> 01:23:46,856 You should leave, Monk. 1518 01:24:02,246 --> 01:24:03,748 Nonsense. 1519 01:24:11,005 --> 01:24:12,798 [door opens, closes] 1520 01:24:28,063 --> 01:24:30,649 - You guys need any help with that? - Nah, we're good. 1521 01:24:32,735 --> 01:24:34,445 I thought you could use a little brawn. 1522 01:24:34,945 --> 01:24:36,489 - We got it. - [chuckles] 1523 01:24:36,572 --> 01:24:37,948 Mr. Monk. 1524 01:24:38,032 --> 01:24:39,492 You mind I keep the soda maker? 1525 01:24:39,575 --> 01:24:41,786 You don't like the bubbly water anyhow, right? 1526 01:24:41,869 --> 01:24:43,788 - It's all yours. - Thank you. 1527 01:24:46,332 --> 01:24:49,210 Um, hey, wh-what about this? 1528 01:24:50,503 --> 01:24:53,172 No. I always hated that color. 1529 01:24:53,255 --> 01:24:55,216 It's just the one your father bought. 1530 01:24:56,425 --> 01:24:58,719 Thelonious, this just came for you. 1531 01:24:59,762 --> 01:25:00,763 Okay, thanks. 1532 01:25:00,846 --> 01:25:02,389 [Lorraine] This is the last of it. 1533 01:25:02,932 --> 01:25:04,475 Goodbye, Mr. Monk. 1534 01:25:07,853 --> 01:25:08,854 Bye, Lorraine. 1535 01:25:15,611 --> 01:25:16,612 Drive safe. 1536 01:25:16,695 --> 01:25:18,155 Guess I'll see you at the wedding. 1537 01:25:18,239 --> 01:25:20,324 All right. [Chuckles] 1538 01:25:22,993 --> 01:25:24,370 [mover] I'll take that there. 1539 01:25:45,474 --> 01:25:48,853 Thompson-Watt apparently raced to publish it. 1540 01:25:48,936 --> 01:25:51,272 Yeah, I heard that they ran 300,000 copies already 1541 01:25:51,355 --> 01:25:52,857 and they're reprinting more soon. 1542 01:25:52,940 --> 01:25:54,400 I mean, it's going like gangbusters. 1543 01:25:54,483 --> 01:25:56,944 Christ on a crutch! It better be good. 1544 01:25:57,528 --> 01:25:59,905 [Wilson] Hey, I heard the writer's a fugitive. 1545 01:25:59,989 --> 01:26:02,825 Well, that would explain the title. He didn't go to charm school. 1546 01:26:02,908 --> 01:26:05,536 No, I think that that background is a plus. 1547 01:26:05,619 --> 01:26:08,080 [chuckles] God, I am thrilled 1548 01:26:08,163 --> 01:26:10,624 to read a BIPOC man harmed by our carceral state. 1549 01:26:10,708 --> 01:26:14,086 [Daniel] Wait. A-Are you one of those "defund the police" nuts? 1550 01:26:14,169 --> 01:26:17,172 Yes, and I wouldn't expect you to understand. 1551 01:26:17,256 --> 01:26:20,050 Well, I hope someone you love doesn't get raped or murdered. 1552 01:26:20,134 --> 01:26:23,304 - Can we not talk about this now, please? - Look, look, look. 1553 01:26:23,387 --> 01:26:25,681 Criminal or not, I don't think we should add it. 1554 01:26:25,764 --> 01:26:29,143 Uh, we're already weeks into the process, and I don't know about any of you, 1555 01:26:29,226 --> 01:26:33,105 but I've got more than a dozen books I haven't even opened yet. [Clears throat] 1556 01:26:33,188 --> 01:26:36,442 It was published before the submission date, I think we have to accept it. 1557 01:26:36,525 --> 01:26:38,611 - [sighs] - [Wilson] Yeah, it's just one more. 1558 01:26:38,694 --> 01:26:40,571 And from the looks of it, it should be a quick read. 1559 01:26:40,654 --> 01:26:43,282 - A quick fuck. [Chuckles] - [chuckles] 1560 01:26:43,365 --> 01:26:44,825 [Daniel] I've had a couple of those. 1561 01:26:44,909 --> 01:26:46,243 [both men chuckling] 1562 01:26:46,327 --> 01:26:47,620 Bye, guys. Bye. 1563 01:27:21,612 --> 01:27:23,280 [knocking] 1564 01:27:23,364 --> 01:27:24,823 Hi, Monkie. 1565 01:27:26,825 --> 01:27:27,993 You look beautiful. 1566 01:27:42,925 --> 01:27:44,468 Oh, hello. 1567 01:27:45,052 --> 01:27:47,930 - Monkie, do we know these men? - [man chuckles] 1568 01:27:48,013 --> 01:27:50,099 No, Mother, this isn't the Alzheimer's. 1569 01:27:50,182 --> 01:27:51,517 These are actual strangers. 1570 01:27:51,600 --> 01:27:53,519 - Who are you people? - We're Cliff's friends. 1571 01:27:53,602 --> 01:27:54,979 Of course you are. 1572 01:27:55,062 --> 01:27:57,773 We met him a few days ago. I'm Kenny, this is Alvin. 1573 01:27:57,856 --> 01:28:00,901 - Are you Monk? - I am. How did you know? 1574 01:28:00,985 --> 01:28:03,904 Ooh. Well, Cliff said Monk's a real tight-ass. 1575 01:28:04,780 --> 01:28:08,450 - Hmm. Did he? Delightful. - [Kenny chuckles] 1576 01:28:08,534 --> 01:28:10,160 Mother, you sit here. 1577 01:28:11,578 --> 01:28:12,663 Lorraine? 1578 01:28:18,043 --> 01:28:21,005 - [Alvin] Do you like scrambled eggs? - [Kenny] I love scrambled eggs. 1579 01:28:21,088 --> 01:28:23,549 - What the hell are you doing here? - You first. 1580 01:28:26,135 --> 01:28:28,512 Oh, shit, the wedding. 1581 01:28:28,595 --> 01:28:30,723 - Ah! - Oh, fuck! 1582 01:28:31,515 --> 01:28:33,809 [sniffs] I didn't go to the airport. 1583 01:28:33,892 --> 01:28:36,562 That day I left, I... [sniffs] ...needed some time to myself. 1584 01:28:36,645 --> 01:28:39,356 Time to one's self implies, by definition, time alone. 1585 01:28:39,440 --> 01:28:42,359 Oh, Christ, here we go. Detective Dictionary. 1586 01:28:42,443 --> 01:28:45,612 - Ah! Mr. Cliff. - I'm sorry, guys, I'll handle it. 1587 01:28:45,696 --> 01:28:47,656 You need to leave. 1588 01:28:47,740 --> 01:28:50,659 - Don't bother to clean up, just go. - Oh, no, it's all right, just... 1589 01:28:51,160 --> 01:28:53,954 Please stay. It's a celebration. 1590 01:28:55,372 --> 01:28:56,707 It's good to see you, Cliff. 1591 01:28:58,083 --> 01:28:59,960 Good to see you too, Maynard. 1592 01:29:00,044 --> 01:29:01,295 I, um... 1593 01:29:01,378 --> 01:29:02,838 I-I don't want to impose. 1594 01:29:02,921 --> 01:29:06,258 You can't impose. You're family. 1595 01:29:21,440 --> 01:29:22,441 Okay. 1596 01:29:23,317 --> 01:29:24,818 I'll, uh... 1597 01:29:24,902 --> 01:29:26,987 I'll go clean up a bit, yeah? [Sniffs] 1598 01:29:27,905 --> 01:29:29,907 Congratulations, you guys. [Sniffs] 1599 01:29:35,204 --> 01:29:37,956 Can we make y'all some breakfast? I can whip up a killer smoothie, 1600 01:29:38,040 --> 01:29:40,375 and Alvin used to work the omelet station on a cruise ship. 1601 01:29:40,459 --> 01:29:42,795 That sounds lovely. Thank you. 1602 01:29:47,841 --> 01:29:50,260 - It's very kind of you to let them stay. - Oh. 1603 01:29:50,344 --> 01:29:53,722 It's always easier dealing with other people's families than your own. 1604 01:29:53,806 --> 01:29:58,060 [chuckles] I regret to inform you that in a couple hours, 1605 01:29:58,143 --> 01:29:59,603 this will be your family. 1606 01:30:07,528 --> 01:30:09,530 [no audible dialogue] 1607 01:30:18,580 --> 01:30:20,624 [guests cheering] 1608 01:30:30,759 --> 01:30:32,761 [guests exclaiming] 1609 01:30:37,015 --> 01:30:40,018 [speakers: "Let Love Flow On" playing, vocalist singing] 1610 01:31:36,283 --> 01:31:38,076 [song fades] 1611 01:31:38,160 --> 01:31:41,163 - [guests chattering, faint] - [music continues playing, faint] 1612 01:31:42,998 --> 01:31:43,999 [sighs] 1613 01:31:56,720 --> 01:31:57,721 Piss her off? 1614 01:32:02,517 --> 01:32:03,518 Yeah. 1615 01:32:03,602 --> 01:32:04,811 Shut her out? 1616 01:32:06,063 --> 01:32:07,105 Yeah. 1617 01:32:08,148 --> 01:32:09,650 Dad shut everyone out too. 1618 01:32:10,400 --> 01:32:11,526 He lied all the time. 1619 01:32:12,778 --> 01:32:13,987 Look how that turned out. 1620 01:32:17,532 --> 01:32:22,412 I find myself getting very angry these days, like Dad. 1621 01:32:23,163 --> 01:32:24,164 These days? 1622 01:32:30,254 --> 01:32:34,841 I've been thinking a lot lately about, um, how Dad died not knowing I'm gay. 1623 01:32:38,136 --> 01:32:39,763 - I think he suspected it. - Mmm. 1624 01:32:41,306 --> 01:32:44,351 He may have, but he didn't know for sure. 1625 01:32:45,978 --> 01:32:48,480 He never knew the entirety of me. 1626 01:32:50,023 --> 01:32:51,066 And now he never will. 1627 01:32:52,818 --> 01:32:54,611 And that makes me... 1628 01:32:55,737 --> 01:32:57,114 It makes me real sad. 1629 01:33:00,409 --> 01:33:03,203 Well, what if he had known and rejected you? 1630 01:33:03,829 --> 01:33:06,415 At least he'd be rejecting the real me. 1631 01:33:08,750 --> 01:33:13,213 I know that sounds crazy, but, there'd be some relief in that. 1632 01:33:16,508 --> 01:33:18,552 It doesn't sound so crazy. 1633 01:33:23,598 --> 01:33:25,225 People want to love you, Monk. 1634 01:33:28,020 --> 01:33:30,689 I personally don't know what they see in you, but, uh... 1635 01:33:32,649 --> 01:33:34,276 they want to love you. 1636 01:33:36,570 --> 01:33:38,405 You should let them love all of you. 1637 01:34:12,230 --> 01:34:14,024 [Daniel] It was dog shit. 1638 01:34:14,107 --> 01:34:18,779 I mean, some mollycoddled chump, faffing on about his dead mom. 1639 01:34:18,862 --> 01:34:20,113 Who cares? [Chuckles] 1640 01:34:20,197 --> 01:34:24,242 Okay, so that means that Bury Me Standing is fourth. 1641 01:34:26,370 --> 01:34:27,704 Let's talk about Fuck. 1642 01:34:27,788 --> 01:34:31,416 - Uh, could we not? - Personally, I adored it. 1643 01:34:31,500 --> 01:34:32,584 Oh. 1644 01:34:32,667 --> 01:34:35,545 It was like gazing into an open wound. 1645 01:34:35,629 --> 01:34:39,383 I agree. I think it's the strongest African-American novel 1646 01:34:39,466 --> 01:34:41,301 I've read in a long time. 1647 01:34:42,928 --> 01:34:44,554 I mean, since yours. 1648 01:34:44,638 --> 01:34:47,265 - Of course, Sintara. - Thank you. 1649 01:34:47,349 --> 01:34:51,019 You know, I-- I actually liked it much more than I was expecting. 1650 01:34:51,103 --> 01:34:53,271 I mean, this is a gutsy piece of work. 1651 01:34:53,897 --> 01:34:56,274 - And necessary for the times. - [Ailene] Mmm. 1652 01:34:56,900 --> 01:34:58,360 Uh, what did you think, Sintara? 1653 01:34:59,903 --> 01:35:03,073 I found it to be pretty pandering, actually. 1654 01:35:03,156 --> 01:35:04,032 You did? 1655 01:35:04,991 --> 01:35:06,451 Yes. Did you not? 1656 01:35:07,035 --> 01:35:08,412 I very much did. 1657 01:35:08,495 --> 01:35:12,374 I thought it was simplistic and meaningless. 1658 01:35:12,457 --> 01:35:14,209 Well, of course, it was simplistic. 1659 01:35:14,292 --> 01:35:17,254 I mean, i-it's the language of the gutter. 1660 01:35:17,337 --> 01:35:19,840 You know, not some prissy graduate thesis. 1661 01:35:19,923 --> 01:35:21,800 "Language of the gutter." Jesus Christ. 1662 01:35:21,883 --> 01:35:25,554 I think our blood sugar's low. How about we take a break for lunch, huh? 1663 01:35:25,637 --> 01:35:27,222 - Fine by me. - [Wilson] Okay. 1664 01:35:27,305 --> 01:35:28,640 - Okay. - Really? 1665 01:35:29,141 --> 01:35:30,225 Okay. 1666 01:35:35,063 --> 01:35:36,273 [groans] 1667 01:35:41,862 --> 01:35:43,822 - Oh, I'm sorry. - Oh, no, you're fine. 1668 01:35:43,905 --> 01:35:45,824 - What, I'm not interrupting? - No. 1669 01:36:08,305 --> 01:36:09,306 Sorry. 1670 01:36:16,855 --> 01:36:17,856 [clears throat] 1671 01:36:25,363 --> 01:36:27,032 Do you mind if I ask you something? 1672 01:36:27,699 --> 01:36:28,783 Sure. 1673 01:36:29,743 --> 01:36:33,747 Um, what about Fuck did you find pandering? 1674 01:36:34,372 --> 01:36:35,457 Oh, uh... 1675 01:36:36,917 --> 01:36:39,419 I can't really put my finger on it, but, uh, 1676 01:36:40,670 --> 01:36:42,714 it's not different from some of what's out there, 1677 01:36:42,797 --> 01:36:43,798 but it just felt... 1678 01:36:45,884 --> 01:36:49,721 "soulless" is the word that I'm going to use. [Chuckles] 1679 01:36:49,804 --> 01:36:51,848 - You said you agreed, right? - Yeah, I-I-I do. 1680 01:36:51,932 --> 01:36:56,102 I think it seems written to satisfy the tastes of guilt-ridden white people. 1681 01:36:56,186 --> 01:36:59,272 Yeah, the kind of book critics call important and necessary, 1682 01:36:59,356 --> 01:37:00,565 but not well-written. 1683 01:37:00,649 --> 01:37:02,526 - [both chuckle] - Exactly. 1684 01:37:06,279 --> 01:37:10,492 Okay, so-- A-And please don't take offense at this, 1685 01:37:10,575 --> 01:37:15,705 but how is Fuck so very different from your book? 1686 01:37:19,334 --> 01:37:20,710 Is that what this is about? 1687 01:37:20,794 --> 01:37:23,213 - You-- You think my book's trash? - No. 1688 01:37:23,296 --> 01:37:27,175 To be honest, I-I haven't read your book. 1689 01:37:27,259 --> 01:37:33,390 I've read excerpts, and it didn't seem so dissimilar. 1690 01:37:34,683 --> 01:37:37,561 I did a lot of research for my book. 1691 01:37:37,644 --> 01:37:39,980 Some of it was actually taken from real interviews. 1692 01:37:40,730 --> 01:37:44,109 Maybe you've been up in your ivory tower of academia for so long 1693 01:37:44,192 --> 01:37:46,444 you've forgotten that some people's lives are hard. 1694 01:37:46,528 --> 01:37:47,696 Your life? 1695 01:37:49,072 --> 01:37:52,659 [grunts] You went to an exclusive bohemian college. 1696 01:37:52,742 --> 01:37:56,580 You had a job at a fancy publishing house in New York. 1697 01:37:56,663 --> 01:37:59,416 So what? I-- I don't-- I don't need to write about my life. 1698 01:37:59,499 --> 01:38:01,167 I write about what interests people. 1699 01:38:01,251 --> 01:38:02,252 Well... [sighs] 1700 01:38:02,335 --> 01:38:07,215 ...you write what interests white publishers fiending Black trauma porn. 1701 01:38:07,299 --> 01:38:10,260 They're the one buying the manuscripts. [scoffs] 1702 01:38:10,343 --> 01:38:12,512 Is it bad to cater to their tastes? 1703 01:38:12,596 --> 01:38:16,099 If you're okay feeding people's base desires for profit-- 1704 01:38:16,182 --> 01:38:18,101 I'm okay with giving the market what it wants. 1705 01:38:18,184 --> 01:38:19,769 That's how drug dealers excuse themselves. 1706 01:38:19,853 --> 01:38:21,479 And I think drugs should be legal. 1707 01:38:26,109 --> 01:38:28,528 But y-- you're not-- You're not fed up with it? 1708 01:38:29,279 --> 01:38:34,034 You know, Black people in poverty? Uh, Black people rapping? 1709 01:38:34,117 --> 01:38:37,829 Black people as slaves? Black people murdered by the police? 1710 01:38:37,912 --> 01:38:39,998 - Whole soaring narratives about... - Okay. 1711 01:38:40,081 --> 01:38:42,042 ...Black folks in dire circumstances 1712 01:38:42,125 --> 01:38:45,128 who still manage to maintain their dignity before they die? 1713 01:38:45,211 --> 01:38:47,714 I mean, I'm not saying these things aren't real, 1714 01:38:47,797 --> 01:38:50,508 but we're also more than this. 1715 01:38:50,592 --> 01:38:53,011 And it's, like, so many writers like you 1716 01:38:53,094 --> 01:38:56,306 can't envision us without some white boot on our necks. 1717 01:38:56,389 --> 01:39:00,560 Do you get angry at Bret Easton Ellis or Charles Bukowski 1718 01:39:00,644 --> 01:39:02,312 for writing about the downtrodden? 1719 01:39:02,395 --> 01:39:04,731 Or is your ire strictly reserved for Black women? 1720 01:39:04,814 --> 01:39:08,401 Nobody reads Bukowski thinking his is the definitive white experience. 1721 01:39:08,485 --> 01:39:12,530 But people, white people, read your book and confine us to it. 1722 01:39:12,614 --> 01:39:14,908 They think that we're all like that. 1723 01:39:14,991 --> 01:39:18,745 Then it sounds like your issue is with white people, Monk, not me. 1724 01:39:18,828 --> 01:39:22,165 Well, maybe, but I also think that I see the unrealized potential 1725 01:39:22,248 --> 01:39:24,000 of Black people in this country. 1726 01:39:26,753 --> 01:39:28,713 Potential is what people see 1727 01:39:28,797 --> 01:39:31,216 when they think what's in front of them isn't good enough. 1728 01:39:34,094 --> 01:39:35,345 [door opens] 1729 01:39:36,680 --> 01:39:37,681 [clears throat] 1730 01:39:39,641 --> 01:39:40,934 [door closes] 1731 01:39:41,017 --> 01:39:43,603 So, what are we talking about? 1732 01:40:32,152 --> 01:40:33,194 We're starting again. 1733 01:40:33,278 --> 01:40:34,738 I'll be right there. 1734 01:40:46,082 --> 01:40:48,418 Hey, can I speak to Arthur? Yeah, it's Monk. 1735 01:40:51,755 --> 01:40:53,631 Hey. I'm-I'm fine. 1736 01:40:54,132 --> 01:40:57,218 Listen, y-you think you can set up another meeting with Wiley? 1737 01:40:58,219 --> 01:41:02,015 I've got a new idea for him. Different kind of movie. 1738 01:41:02,098 --> 01:41:03,099 Thanks. 1739 01:41:17,322 --> 01:41:19,073 I think it's Fuck for me. 1740 01:41:19,157 --> 01:41:20,909 - Yeah, me too. - Yeah, I agree. 1741 01:41:20,992 --> 01:41:22,827 I disagree. I'm sorry. 1742 01:41:22,911 --> 01:41:27,707 I think it would be a mistake to award this book anything. 1743 01:41:27,791 --> 01:41:31,544 Well, it's two versus three, so Fuck's the winner. 1744 01:41:31,628 --> 01:41:32,879 Fuck is the winner. 1745 01:41:34,798 --> 01:41:35,799 [sighs] 1746 01:41:36,382 --> 01:41:38,885 You know, it's not just that it's so affecting. 1747 01:41:39,969 --> 01:41:43,389 I just think it's essential to listen to Black voices right now. 1748 01:41:51,606 --> 01:41:52,607 [Monk] Mother. 1749 01:41:54,442 --> 01:41:55,610 Did you... 1750 01:41:58,446 --> 01:42:00,615 Did you know that Dad was cheating on you? 1751 01:42:01,825 --> 01:42:04,118 He was bad at keeping secrets. 1752 01:42:04,202 --> 01:42:05,745 Why didn't you leave him? 1753 01:42:06,704 --> 01:42:09,249 He would've been even more lonely without me. 1754 01:42:12,001 --> 01:42:13,253 You thought he was lonely? 1755 01:42:13,336 --> 01:42:15,588 Your father was a genius. 1756 01:42:16,548 --> 01:42:17,966 [chuckles] 1757 01:42:18,049 --> 01:42:21,010 Geniuses are lonely 1758 01:42:22,345 --> 01:42:25,849 because they can't connect with the rest of us. 1759 01:42:27,892 --> 01:42:29,352 You're a genius, son. 1760 01:42:31,938 --> 01:42:34,440 Well, I certainly don't feel like one half the time. 1761 01:42:35,233 --> 01:42:38,945 That's because you've always been so hard on yourself, Cliffy. 1762 01:42:46,202 --> 01:42:48,913 [host] And now for the final award for the evening. 1763 01:42:49,956 --> 01:42:52,667 I promise to leave you alone, let you eat after this. 1764 01:42:53,459 --> 01:42:55,044 But, before I announce the winner, 1765 01:42:55,128 --> 01:42:58,798 I would like to acknowledge our judges, our incredibly diverse group of judges 1766 01:42:58,882 --> 01:43:02,719 who've sacrificed valuable time so we could all celebrate here tonight. 1767 01:43:02,802 --> 01:43:05,972 So, if you put your hands together, they did a fantastic job. 1768 01:43:09,893 --> 01:43:11,185 Okay. 1769 01:43:12,145 --> 01:43:13,313 Without further ado... 1770 01:43:13,396 --> 01:43:14,522 [sighs] 1771 01:43:14,606 --> 01:43:17,191 ...this year's Literary Award goes to... 1772 01:43:18,318 --> 01:43:19,694 Oh, I knew it. 1773 01:43:19,777 --> 01:43:22,155 By Stagg R. Leigh, Fuck. 1774 01:43:22,238 --> 01:43:26,200 [guests exclaiming, chattering] 1775 01:43:33,458 --> 01:43:35,084 Well, I'm not sure if Mr. Leigh 1776 01:43:35,168 --> 01:43:37,337 is going to grace us with his presence here tonight. 1777 01:43:37,420 --> 01:43:40,173 He's notoriously cagey about attention. 1778 01:43:51,392 --> 01:43:53,061 Oh, hold on. 1779 01:43:53,144 --> 01:43:55,772 Oh, okay. I see some business. 1780 01:43:55,855 --> 01:44:01,444 Someone's coming. Oh, Thelonious Ellison. One of our esteemed judges. 1781 01:44:04,614 --> 01:44:06,491 Weirdly walking toward the stage. 1782 01:44:08,117 --> 01:44:09,744 No idea why. 1783 01:44:10,828 --> 01:44:12,789 Hey. What's going on? 1784 01:44:14,165 --> 01:44:15,208 Excuse me. 1785 01:44:16,292 --> 01:44:18,044 Excuse me. 1786 01:44:34,268 --> 01:44:35,895 I have a confession to make. 1787 01:44:37,355 --> 01:44:38,731 [inhales] 1788 01:44:41,401 --> 01:44:43,528 [Wiley] Wait, wait, wait. Smash to black? 1789 01:44:44,278 --> 01:44:45,697 [bell ringing] 1790 01:44:45,780 --> 01:44:47,448 No fucking way, dude. 1791 01:44:47,532 --> 01:44:48,574 What's wrong with that? 1792 01:44:48,658 --> 01:44:51,411 There's no resolution here. What's he going to say? 1793 01:44:51,494 --> 01:44:53,538 I don't know. That's what's interesting about it. 1794 01:44:53,621 --> 01:44:54,706 No, he should say something. 1795 01:44:54,789 --> 01:44:56,249 What did you say? 1796 01:44:56,332 --> 01:44:58,376 Nothing. I walked out of the ceremony, 1797 01:44:58,459 --> 01:45:01,212 and the next day I called you to say I wanted to write this movie. 1798 01:45:01,295 --> 01:45:03,798 Well, Monk, the character, should say something. 1799 01:45:03,881 --> 01:45:06,009 Well, I don't want him to make some 1800 01:45:06,092 --> 01:45:09,387 grandiose speech spoon-feeding everyone the moral of the story. 1801 01:45:09,470 --> 01:45:12,974 Th-There is no moral. That's the idea. I like the ambiguity. 1802 01:45:13,057 --> 01:45:16,644 Okay, look. You're a good writer, and this is almost there. 1803 01:45:17,145 --> 01:45:19,480 But novels aren't movies, okay? 1804 01:45:19,564 --> 01:45:21,566 Nuance doesn't put asses in theater seats. 1805 01:45:21,649 --> 01:45:23,443 We need a big finish. What is this? 1806 01:45:24,277 --> 01:45:26,571 It's the seltzer you asked for. 1807 01:45:26,654 --> 01:45:27,655 Why is it all wet? 1808 01:45:29,157 --> 01:45:30,533 Condensation? 1809 01:45:30,616 --> 01:45:34,120 Condensation. Okay. You're a fucking weatherman now. 1810 01:45:34,203 --> 01:45:35,288 You want anything? 1811 01:45:35,371 --> 01:45:37,081 Uh, no, I'm fine. Thank you. 1812 01:45:37,165 --> 01:45:38,958 This is Monk. We're gonna make a movie with him 1813 01:45:39,042 --> 01:45:40,626 - if he can get the third act right. - Nice meeting you. 1814 01:45:40,710 --> 01:45:42,879 - Y-You as well. - Get me a flat white. 1815 01:45:42,962 --> 01:45:45,006 And, hey, never again. 1816 01:45:47,091 --> 01:45:50,261 All right. What other endings you got in that big brain of yours? 1817 01:45:54,057 --> 01:45:55,058 How about if... 1818 01:45:55,141 --> 01:45:57,810 This year's Literary Award goes to... 1819 01:45:58,770 --> 01:46:01,189 By Stagg R. Leigh, Fuck. 1820 01:46:52,156 --> 01:46:53,783 I'd like to apologize. 1821 01:46:56,536 --> 01:46:58,454 I haven't been myself lately. 1822 01:47:19,851 --> 01:47:21,561 What about that? 1823 01:47:21,644 --> 01:47:22,895 Will she forgive him? 1824 01:47:24,313 --> 01:47:26,023 I don't know. 1825 01:47:26,107 --> 01:47:28,609 The real Coraline won't return my phone calls. 1826 01:47:29,402 --> 01:47:32,363 Maybe the movie Coraline is more forgiving. 1827 01:47:34,782 --> 01:47:35,825 No. It's too pat. 1828 01:47:35,908 --> 01:47:38,327 Makes the whole thing feel like a romantic comedy. 1829 01:47:38,411 --> 01:47:41,998 We don't want to make a romantic comedy. We want to make something real. 1830 01:47:42,832 --> 01:47:44,542 Give me something real. 1831 01:47:48,504 --> 01:47:49,839 I mean, we could just... 1832 01:47:51,090 --> 01:47:52,633 Hey, what's going on? 1833 01:47:53,467 --> 01:47:54,468 Excuse me. 1834 01:47:55,845 --> 01:47:57,930 - [host stammers] - Beat it. 1835 01:48:10,276 --> 01:48:12,403 I have a confession to make. 1836 01:48:13,237 --> 01:48:15,406 - [door opens] - Stagg Leigh, on the ground now! 1837 01:48:15,489 --> 01:48:17,158 - [agent] There he is! - [Monk] No, no. 1838 01:48:17,241 --> 01:48:19,118 I'm-- I'm-- I'm not Stagg Leigh. 1839 01:48:19,744 --> 01:48:21,245 He doesn't exist. 1840 01:48:21,329 --> 01:48:23,414 I'm Monk. Thelonious Ellison. 1841 01:48:23,497 --> 01:48:25,541 You're a fugitive! On the ground now! 1842 01:48:25,625 --> 01:48:26,792 [Monk] No. No, no, no. 1843 01:48:26,876 --> 01:48:29,587 That was all a marketing gimmick. It was all a lie. 1844 01:48:29,670 --> 01:48:31,672 - [agent] He's got a gun! - No, no! No, no! 1845 01:48:33,174 --> 01:48:36,135 [operatic vocalization playing] 1846 01:48:50,942 --> 01:48:53,945 [crescendo rises] 1847 01:49:01,077 --> 01:49:03,079 [vocalization resolves] 1848 01:49:04,080 --> 01:49:05,081 [Wiley] He's dead? 1849 01:49:06,499 --> 01:49:07,500 They smoke him? 1850 01:49:11,629 --> 01:49:12,838 It's perfect. 1851 01:49:14,507 --> 01:49:16,467 Yes! That is... 1852 01:49:17,468 --> 01:49:19,053 That is perfect! 1853 01:49:20,221 --> 01:49:23,891 Time to pick out your tux, my brother. We're going to the big show. 1854 01:49:23,975 --> 01:49:26,060 Hey, come transcribe this. We got it. 1855 01:49:29,647 --> 01:49:30,648 Fuck! 1856 01:49:53,796 --> 01:49:54,797 Hey. 1857 01:49:57,633 --> 01:49:58,634 [sighs] 1858 01:49:59,385 --> 01:50:00,386 So? 1859 01:50:02,305 --> 01:50:03,472 They gonna make your movie? 1860 01:50:03,556 --> 01:50:05,683 Unfortunately, yes. 1861 01:50:05,766 --> 01:50:07,810 Hey! You know what? 1862 01:50:07,893 --> 01:50:10,604 Good luck finding someone handsome enough to play me. 1863 01:50:10,688 --> 01:50:13,190 - I think they have. - Who they got? 1864 01:50:14,233 --> 01:50:17,528 - Tyler Perry. - [both chuckling] 1865 01:50:17,611 --> 01:50:19,030 You got me. That's good. 1866 01:50:20,614 --> 01:50:22,616 [engine starts] 1867 01:50:24,410 --> 01:50:25,578 [Cliff] All right.