1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,140 --> 00:00:17,225 Las Vegas, le joyau du désert. 4 00:00:17,308 --> 00:00:20,186 Ici, on voit de tout. 5 00:00:20,270 --> 00:00:23,732 Si aujourd'hui, les hôtels sont plus grands et plus luxueux, 6 00:00:23,815 --> 00:00:27,819 la clientèle a perdu de sa superbe. 7 00:00:31,448 --> 00:00:36,077 Le Vegas que j'aime remonte à une époque révolue, où l'argent régnait. 8 00:00:36,161 --> 00:00:40,832 Où tout le monde fumait, buvait des martinis, et se mettait sur son 31. 9 00:00:40,915 --> 00:00:42,709 L'âge d'or du Rat Pack. 10 00:00:52,719 --> 00:00:54,512 C'est le Vegas de mes rêves. 11 00:00:54,596 --> 00:00:57,599 C'est le Vegas que j'aimerais faire revivre. 12 00:01:17,077 --> 00:01:18,495 Mesdames et messieurs, 13 00:01:18,578 --> 00:01:21,372 Sebastian Maniscalco ! 14 00:01:46,064 --> 00:01:49,651 Faites du bruit pour Las Vegas. 15 00:01:55,532 --> 00:01:59,202 Je voulais rendre hommage à l'époque 16 00:02:00,245 --> 00:02:02,956 où les gens se faisaient beaux… 17 00:02:04,916 --> 00:02:06,668 à Las Vegas. 18 00:02:08,336 --> 00:02:13,049 Merci à ceux qui ont fait l'effort… 19 00:02:15,135 --> 00:02:18,221 de mettre un costume ou une robe. 20 00:02:18,805 --> 00:02:20,348 C'est sympa. 21 00:02:20,431 --> 00:02:21,683 Merci. 22 00:02:26,062 --> 00:02:30,733 À ce que je vois, beaucoup de gens l'ont pas fait. 23 00:02:36,739 --> 00:02:39,951 C'est sympa, ces couples de sortie le week-end. 24 00:02:40,034 --> 00:02:42,829 Avec ma femme, on sort pas les week-ends, je bosse. 25 00:02:43,329 --> 00:02:45,582 On sort les mardis. 26 00:02:46,624 --> 00:02:47,959 C'est notre soirée. 27 00:02:48,042 --> 00:02:51,504 Tout le monde dit qu'il faut faire ça quand on a des enfants. 28 00:02:51,588 --> 00:02:53,506 Genre : "Faut que tu sortes ! 29 00:02:56,551 --> 00:02:58,803 "Pour te rapprocher de ta femme." 30 00:03:00,722 --> 00:03:03,641 Maintenant, on sort et on se dispute sans les enfants. 31 00:03:03,725 --> 00:03:04,851 C'est bien. 32 00:03:04,934 --> 00:03:11,024 On avance plus sans les gosses, c'est bien. 33 00:03:15,904 --> 00:03:21,701 J'adore ma femme Lana, mais elle est pas pressée… 34 00:03:27,123 --> 00:03:31,169 Quand on se gare, nos portières s'ouvrent jamais en même… 35 00:03:32,670 --> 00:03:33,838 temps. 36 00:03:33,922 --> 00:03:36,549 Je sors toujours, je ferme la portière, 37 00:03:36,633 --> 00:03:39,344 je regarde, elle est toujours dedans. 38 00:03:42,639 --> 00:03:46,476 J'attends, je me dis : "Elle a forcément vu que je suis sorti 39 00:03:47,477 --> 00:03:49,646 "de la caisse, c'est clair." 40 00:03:52,815 --> 00:03:53,775 Mais non, 41 00:03:53,858 --> 00:03:56,611 je dois taper à sa fenêtre et lui dire : 42 00:03:56,694 --> 00:03:58,696 "Qu'est-ce que tu fous ?" 43 00:04:01,783 --> 00:04:03,910 Elle cherche toujours quelque chose. 44 00:04:04,744 --> 00:04:10,208 Elle a ouvert un Sephora sur le tableau de bord. 45 00:04:11,542 --> 00:04:13,169 Elle regarde derrière. 46 00:04:14,045 --> 00:04:17,131 "Qu'est-ce que tu regardes ? On n'était pas assis à l'arrière. 47 00:04:17,215 --> 00:04:18,466 "Tu cherches quoi ?" 48 00:04:19,926 --> 00:04:21,261 Elle est pieds nus. 49 00:04:26,140 --> 00:04:28,685 On roule dix minutes, elle enlève ses chaussures. 50 00:04:32,647 --> 00:04:36,192 Elle porte des talons, ça fait mal, OK, je comprends. 51 00:04:36,818 --> 00:04:40,363 Moi, je regarderais le GPS et je dirais : 52 00:04:41,197 --> 00:04:43,574 "On arrive dans trois minutes, je vais… 53 00:04:45,785 --> 00:04:47,954 "me rechausser." 54 00:04:53,835 --> 00:04:57,338 Une fois dehors, elle peut même pas marcher avec ces talons. 55 00:04:57,839 --> 00:05:01,217 On dirait le clip de "Thriller" sur le parking. 56 00:05:11,728 --> 00:05:13,730 "Tu me trouves sexy, chéri ? 57 00:05:16,274 --> 00:05:17,483 "Tu trouves pas ?" 58 00:05:17,567 --> 00:05:20,028 Et moi : "Ouais, je bande déjà. 59 00:05:20,611 --> 00:05:23,614 "Rentre dans le resto, tu te fais remarquer. 60 00:05:23,698 --> 00:05:24,949 "C'est pas jojo. 61 00:05:25,867 --> 00:05:27,285 "C'est pas jojo, chérie." 62 00:05:36,794 --> 00:05:38,838 Et on entre dans le restaurant. 63 00:05:38,921 --> 00:05:42,133 Il faut toujours réserver, je pense. 64 00:05:42,216 --> 00:05:45,845 On est fier quand on a réservé. 65 00:05:46,637 --> 00:05:50,016 On arrive, on voit des gens qui zonent à l'entrée. 66 00:05:50,099 --> 00:05:53,728 On dit à sa femme : "Ils ont pas dû réserver." 67 00:05:59,942 --> 00:06:04,197 Et on donne son nom. Parfois, c'est stressant. 68 00:06:04,280 --> 00:06:07,700 On se demande : "Il y a bien mon nom ?" 69 00:06:08,951 --> 00:06:11,662 "Maniscalco pour deux." Vous avez déjà regardé ? 70 00:06:15,208 --> 00:06:17,543 "Oui, juste là. Dieu merci !" 71 00:06:25,009 --> 00:06:28,221 On va à notre table, c'est le moment où ma femme 72 00:06:28,304 --> 00:06:33,935 aime discuter avec moi, alors qu'on traverse un resto bondé. 73 00:06:34,644 --> 00:06:38,815 Elle se retourne : "Ma mère vient en mai. 74 00:06:38,898 --> 00:06:44,112 "Donc, si tu veux, tu devrais dire à ta mère de venir en juillet." 75 00:06:44,195 --> 00:06:49,450 Moi : "Chérie, on a perdu le gars. Je sais pas où est notre table. 76 00:06:49,534 --> 00:06:54,580 "On aura tout le temps d'en discuter à table. 77 00:06:55,123 --> 00:06:56,582 "Retrouvons le gars." 78 00:07:01,379 --> 00:07:02,839 On s'assoit. 79 00:07:03,548 --> 00:07:07,718 Ma femme gère mal son temps à ce moment-là. 80 00:07:09,262 --> 00:07:13,349 Faut qu'elle scanne le resto : "Oh, t'as vu le… 81 00:07:13,891 --> 00:07:15,059 "les moulures ?" 82 00:07:15,143 --> 00:07:18,146 Moi : "Regarde le menu, concentre-toi sur le menu. 83 00:07:18,771 --> 00:07:21,023 "Ils vont nous poser des questions. 84 00:07:22,733 --> 00:07:25,111 "Faut qu'on ait des réponses. 85 00:07:25,194 --> 00:07:28,406 "Choisis une protéine, arrête de regarder les moulures." 86 00:07:36,539 --> 00:07:39,667 Elle pige pas les restos. Elle y a jamais travaillé. 87 00:07:39,750 --> 00:07:41,711 J'ai travaillé dans des restos toute ma vie. 88 00:07:41,794 --> 00:07:44,255 J'ai bossé en cuisine, en salle. 89 00:07:44,338 --> 00:07:47,508 Ma femme capte rien. Elle fait signe aux commis ! 90 00:07:47,592 --> 00:07:52,221 On fait pas signe aux commis, pas vrai ? 91 00:07:52,305 --> 00:07:55,892 Il a deux missions : mettre les tables et débarrasser. 92 00:07:55,975 --> 00:07:59,437 Il gère pas la caisse, il gère pas les plats du jour, 93 00:07:59,520 --> 00:08:03,024 et parfois, il gère pas la langue. 94 00:08:10,573 --> 00:08:13,951 En général, le commis 95 00:08:14,035 --> 00:08:18,789 est un immigré âgé entre 18 et 35 ans. 96 00:08:18,873 --> 00:08:19,749 OK ? 97 00:08:20,333 --> 00:08:21,501 En général. 98 00:08:21,584 --> 00:08:23,377 Ma femme capte pas les immigrés. 99 00:08:23,461 --> 00:08:25,838 Elle a pas grandi avec des immigrés. Moi, oui. 100 00:08:25,922 --> 00:08:27,882 Mon propre père, un immigré. 101 00:08:28,382 --> 00:08:30,384 Mes grands-parents, mes tantes, mes oncles… 102 00:08:30,468 --> 00:08:33,930 J'ai plein d'immigrés dans ma famille. 103 00:08:34,013 --> 00:08:35,598 Je sais comment ils fonctionnent. 104 00:08:36,349 --> 00:08:39,602 Si mon père était là ce soir et que je le connaissais pas, 105 00:08:39,685 --> 00:08:44,607 je le montrerais en disant : "Ce type est pas né ici." 106 00:08:48,444 --> 00:08:50,488 Rien que sa façon de bouger. 107 00:08:56,953 --> 00:09:00,915 C'est pas les gestes d'un gars né aux États-Unis. 108 00:09:08,339 --> 00:09:11,676 Ma femme arrête le commis, j'ai tout de suite su que ça coincerait 109 00:09:11,759 --> 00:09:15,096 Elle : "S'il vous plaît !" Moi : "Chérie, qu'est-ce que tu fais ?" 110 00:09:16,138 --> 00:09:17,139 Il vient. 111 00:09:17,223 --> 00:09:20,434 Elle adapte pas son vocabulaire. Elle change rien. 112 00:09:20,518 --> 00:09:23,062 Elle parle au commis comme elle me parle. 113 00:09:23,563 --> 00:09:26,732 "Excusez-moi de vous déranger, mais en fait, notre serveur…" 114 00:09:26,816 --> 00:09:29,694 "Chérie ! Il a décroché. 115 00:09:30,820 --> 00:09:36,200 "Il pige pas : 'En fait', pourquoi tu fais ces jolies phrases ? 116 00:09:36,867 --> 00:09:41,956 "Balance des mots clés. Sel, serviette, glaçons… 117 00:09:42,039 --> 00:09:45,960 "Des trucs qu'il connaît. Il vient de débarquer ! 118 00:09:46,627 --> 00:09:48,337 "'En fait', il comprend pas." 119 00:09:55,845 --> 00:09:58,097 Elle lui a demandé une vodka Tito. 120 00:09:58,180 --> 00:10:03,436 "Chérie, pour lui, Tito, c'est le gars qui fait la plonge 121 00:10:03,519 --> 00:10:06,814 "à l'arrière du restaurant. 122 00:10:08,649 --> 00:10:11,402 "Il va lui dire : 'Tito, on te demande ' 123 00:10:14,322 --> 00:10:16,991 "Il va débarquer : 'Bonsoir, je m'appelle Tito, 124 00:10:17,074 --> 00:10:19,702 "'vous vouliez de la vodka ?'" 125 00:10:27,710 --> 00:10:30,463 Le serveur arrive, elle est choquée. 126 00:10:31,130 --> 00:10:33,966 Elle a le menu depuis 25 minutes. 127 00:10:34,467 --> 00:10:36,052 Le serveur : "Vous avez choisi ?" 128 00:10:37,470 --> 00:10:38,679 "Mince !" 129 00:10:41,641 --> 00:10:45,728 Elle me fait le coup du : "Commande d'abord". Vous connaissez ? 130 00:10:45,811 --> 00:10:48,105 "Je vais prendre un filet aux légumes. 131 00:10:48,648 --> 00:10:49,690 "À toi ! 132 00:10:50,191 --> 00:10:55,363 "Combien de temps tu croyais que j'allais parler à ce type ? 133 00:10:57,198 --> 00:11:00,951 "Tu croyais qu'on allait se balader dans le resto, main dans la main, 134 00:11:01,035 --> 00:11:03,454 "que je lui demanderais de quoi il rêve ? 135 00:11:05,331 --> 00:11:06,624 "'Commande d'abord'…" 136 00:11:06,707 --> 00:11:08,626 "On fait pas du parachutisme ! 137 00:11:08,709 --> 00:11:10,503 "Dis-lui…" 138 00:11:19,929 --> 00:11:23,140 Avec ma femme, on est entrés dans une nouvelle phase. 139 00:11:24,350 --> 00:11:28,229 On a deux enfants de cinq et trois ans. 140 00:11:29,522 --> 00:11:34,777 Deux enfants de cinq ans et trois ans, et j'ai 49 ans. 141 00:11:35,319 --> 00:11:39,990 Il y a une différence d'âge de 46 ans 142 00:11:40,074 --> 00:11:43,411 entre mon fils et moi. 143 00:11:43,494 --> 00:11:49,083 Attention, j'adore jouer avec lui, mais souvent, c'est des jeux au sol. 144 00:11:50,292 --> 00:11:53,754 On joue souvent à : "Ce soir, on enterre papa. 145 00:11:54,338 --> 00:11:57,383 "Il a mal aux genoux, son épaule débloque." 146 00:11:58,509 --> 00:12:00,594 On joue pas mal allongés. 147 00:12:04,932 --> 00:12:07,810 Ma fille de cinq ans est à la maternelle. 148 00:12:08,519 --> 00:12:12,982 Elle a un gamin dans sa classe qui se prend pour un lion. 149 00:12:17,653 --> 00:12:22,533 Il vient à l'école avec une queue, des oreilles et de la fourrure 150 00:12:23,993 --> 00:12:25,745 autour des poignets. 151 00:12:28,831 --> 00:12:30,750 Il se fait appeler Graou. Écoutez… 152 00:12:31,917 --> 00:12:36,130 J'invente rien, je rapporte juste une info, OK ? 153 00:12:36,630 --> 00:12:39,467 Vingt-trois gosses, un lion. 154 00:12:48,309 --> 00:12:53,898 J'habite à Los Angeles, alors faut faire gaffe à qui on parle. 155 00:12:53,981 --> 00:12:58,110 Avec un autre papa, on attendait que les petits sortent, 156 00:12:58,194 --> 00:13:00,738 alors je lui ai demandé : "Vous avez vu le lion 157 00:13:02,031 --> 00:13:03,824 "qu'ils ont en classe ?" 158 00:13:04,533 --> 00:13:06,494 Et lui : "C'est top, non ?" 159 00:13:06,577 --> 00:13:09,663 Et là, je me suis éloigné du gars. 160 00:13:10,748 --> 00:13:13,751 Je lui parlerai pas le reste du semestre. 161 00:13:22,551 --> 00:13:27,139 C'est pas le gosse, le souci. J'accuse les parents. 162 00:13:27,723 --> 00:13:28,599 Pas vrai ? 163 00:13:31,435 --> 00:13:35,606 Le gamin est sûrement descendu un matin déguisé en lion. 164 00:13:40,236 --> 00:13:44,448 "Je suis un lion, maman. Je suis un lion, papa !" 165 00:13:44,532 --> 00:13:47,576 Et ces parents débiles : "Oh, c'est un lion. 166 00:13:50,579 --> 00:13:54,416 "Allez, Lion. Allons à l'école." 167 00:13:58,796 --> 00:14:02,132 Si mon fils arrive déguisé en panda, 168 00:14:02,216 --> 00:14:07,096 je lui dis : "Remonte dans ta chambre et mets un putain de pantalon ! 169 00:14:07,179 --> 00:14:10,850 "Je t'emmène pas à l'école comme ça." 170 00:14:11,350 --> 00:14:15,271 C'est tout. Et le costume disparaît. 171 00:14:15,354 --> 00:14:16,397 Papa a dit non. 172 00:14:25,322 --> 00:14:29,451 Y en a ce soir qui me regardent : "Qu'est-ce que ça peut vous faire ? 173 00:14:30,035 --> 00:14:31,579 "En quoi ça vous dérange ?" 174 00:14:31,662 --> 00:14:34,582 Ça dérange ma fille, OK ? 175 00:14:35,332 --> 00:14:38,878 Elle apprend rien, parce que ce lion 176 00:14:40,421 --> 00:14:41,797 perturbe la classe. 177 00:14:42,882 --> 00:14:44,592 Il est au fond de la salle, 178 00:14:45,259 --> 00:14:50,180 il balance les livres, les bureaux. 179 00:14:52,766 --> 00:14:55,436 L'instit doit arrêter ce qu'elle fait. 180 00:14:59,481 --> 00:15:01,108 On peut plus rien dire. 181 00:15:01,191 --> 00:15:05,654 Si je dis quelque chose, on va dire que je respecte pas 182 00:15:05,738 --> 00:15:07,197 les sentiments du lion. 183 00:15:08,115 --> 00:15:12,411 Je peux pas dire à l'instit : "C'est quoi, ce lion à la con ? 184 00:15:13,495 --> 00:15:16,707 "Dans ce cas, mettez-le en cage, donnez-lui de la viande crue. 185 00:15:16,790 --> 00:15:18,792 "Ma gosse connaît pas l'alphabet… 186 00:15:20,878 --> 00:15:22,713 "parce que Graou est au fond, 187 00:15:23,339 --> 00:15:24,840 "en train de chasser le zèbre." 188 00:15:28,719 --> 00:15:31,680 C'est fou qu'on en soit là. 189 00:15:43,317 --> 00:15:46,862 Je dois aussi accompagner mon fils à l'école. 190 00:15:46,946 --> 00:15:49,365 Je fais plus que ça. Je dépose, je récupère. 191 00:15:51,075 --> 00:15:55,913 Petits, personne nous déposait. On allait nulle part en voiture. 192 00:15:56,455 --> 00:15:57,748 Surtout pas à l'école. 193 00:15:58,248 --> 00:16:01,210 Je sais pas pour vous, mais chez moi, 194 00:16:01,293 --> 00:16:03,504 c'était : "Marche sur le trottoir, 195 00:16:03,587 --> 00:16:06,507 "et quand tu vois des gens de ta taille, c'est l'école. 196 00:16:08,217 --> 00:16:12,054 "Attends qu'on t'appelle, entre. T'apprendras peut-être des trucs." 197 00:16:15,891 --> 00:16:17,559 Mon fils, faut que je l'accompagne. 198 00:16:17,643 --> 00:16:21,105 Faut que je le remette à l'instit. 199 00:16:22,314 --> 00:16:25,025 Dans ces écoles, ça discute entre parents. 200 00:16:25,109 --> 00:16:27,653 Le matin, j'ai envie de parler à personne. 201 00:16:28,153 --> 00:16:30,489 Je veux juste me barrer. 202 00:16:30,572 --> 00:16:34,451 Mais les gens adorent parler le matin. Vous le faites, parfois ? 203 00:16:36,286 --> 00:16:39,081 Vous savez à quel point les gens sont chiants ? 204 00:16:41,041 --> 00:16:43,335 Vous connaissez ces discussions ? "Quoi de neuf ?" 205 00:16:43,419 --> 00:16:46,714 "Le mois dernier, on a eu le covid. 206 00:16:47,423 --> 00:16:50,009 "Mon mari avait 38 de fièvre." 207 00:16:50,092 --> 00:16:51,135 Sérieux… 208 00:16:54,138 --> 00:16:56,557 Vous arrivez à tenir ? J'y arrive pas. 209 00:16:56,640 --> 00:16:58,350 Faut que ça soit intéressant. 210 00:16:58,434 --> 00:16:59,727 Quand on se parle, 211 00:16:59,810 --> 00:17:03,105 si je demande quoi de neuf, je veux entendre… 212 00:17:03,188 --> 00:17:05,065 "J'ai trompé ma femme." 213 00:17:06,483 --> 00:17:09,111 "Sérieux ? Comment ça ?" 214 00:17:09,194 --> 00:17:12,990 C'est ça que je veux entendre. Je me fiche de votre rhume. 215 00:17:19,538 --> 00:17:22,207 Quand j'emmène mon fils en classe, je lui tiens la main. 216 00:17:22,291 --> 00:17:24,835 Il veut que je le porte, je lui dis non. 217 00:17:25,377 --> 00:17:28,088 "Je t'ai conduit en voiture. Maintenant, marche." 218 00:17:31,467 --> 00:17:36,305 On arrive devant sa classe, je vois un Asiatique, un père asiatique. 219 00:17:37,931 --> 00:17:41,143 Gros silence sur "un père asiatique". Sérieux ! 220 00:17:41,226 --> 00:17:44,730 J'ai dit "père asiatique", tout le monde s'est crispé le cul. 221 00:17:44,813 --> 00:17:46,774 "Qu'est-ce qu'il va dire ?" 222 00:17:47,524 --> 00:17:48,942 "Pourquoi il fait ça ?" 223 00:17:55,199 --> 00:17:58,243 C'est ça, notre pays, depuis six ou sept ans : 224 00:17:58,327 --> 00:18:02,915 on peut même pas décrire quelqu'un par son origine. 225 00:18:04,333 --> 00:18:06,085 C'est pas négatif. 226 00:18:06,168 --> 00:18:10,172 Petit, c'est comme ça qu'on savait de qui on parlait dans le quartier. 227 00:18:10,255 --> 00:18:13,342 On discutait entre nous, "Qui ça ?" 228 00:18:13,425 --> 00:18:15,803 - "Le Portoricain." - "Ah oui, je le connais." 229 00:18:19,723 --> 00:18:21,892 Maintenant, on a des gens comme ce soir, 230 00:18:21,975 --> 00:18:24,269 qui me demandent : "On s'en fiche, non ?" 231 00:18:28,649 --> 00:18:30,692 "Pourquoi parler de ça ? 232 00:18:31,944 --> 00:18:32,986 "On s'en fiche, non ?" 233 00:18:33,070 --> 00:18:36,865 On s'en fiche pas. Quand j'aurai fini mon histoire, vous comprendrez pourquoi 234 00:18:36,949 --> 00:18:42,621 j'ai dit "Asiatique", d'accord ? Détendez votre trou, c'est bon. 235 00:18:43,413 --> 00:18:44,373 Tout va bien. 236 00:18:49,128 --> 00:18:51,255 Le mec sympa, il me fait : "Salut, 237 00:18:51,797 --> 00:18:53,006 "je suis le papa délégué." 238 00:18:53,090 --> 00:18:54,716 "Quoi, comment ? 239 00:18:56,635 --> 00:18:57,845 "Ça veut dire quoi ?" 240 00:18:58,345 --> 00:19:02,224 "Je m'occupe de tous les papas, on se voit une fois par mois. 241 00:19:02,850 --> 00:19:06,770 "Mardi, on va chez Christopher pour une soirée pulls moches. 242 00:19:06,854 --> 00:19:10,065 "Si tu veux porter ton pull le plus moche, on va… 243 00:19:11,024 --> 00:19:14,236 parler de nos vies de papas, et peut-être boire du Coca Light." 244 00:19:20,242 --> 00:19:21,743 Je lui dis : "Écoute…" 245 00:19:24,329 --> 00:19:28,125 Je suis gentil. Si on me parle, je réponds. 246 00:19:28,208 --> 00:19:34,423 Mais j'ai 49 ans, et je cherche pas de nouveaux amis 247 00:19:35,340 --> 00:19:37,885 à mon âge, OK ? 248 00:19:39,011 --> 00:19:42,181 Je cherche à perdre des gens. 249 00:19:43,640 --> 00:19:47,102 Vague de licenciements chez les Maniscalco. 250 00:19:49,855 --> 00:19:50,898 On prend plus 251 00:19:51,815 --> 00:19:52,983 de nouveaux candidats. 252 00:19:55,527 --> 00:19:58,864 Je lui dis : "C'est sympa de me proposer. Je serai pas dispo. 253 00:20:00,449 --> 00:20:05,495 "Mais pense à moi à la prochaine, je viendrai peut-être." 254 00:20:06,830 --> 00:20:11,376 On regarde dans la salle et il me montre son fils. C'est le seul gamin asiatique 255 00:20:12,336 --> 00:20:13,170 de la classe. 256 00:20:13,253 --> 00:20:16,006 - "C'est mon fils." - "Je sais !" 257 00:20:27,017 --> 00:20:29,353 J'en vois encore qui lèvent les yeux au ciel. 258 00:20:29,436 --> 00:20:31,480 "Quelle étroitesse d'esprit." 259 00:20:34,107 --> 00:20:36,777 "Pourquoi présumer comme ça ?" 260 00:20:40,822 --> 00:20:42,950 "Ça pouvait être un autre gosse." 261 00:20:43,033 --> 00:20:45,827 "Peut-être que le père asiatique a adopté l'enfant noir 262 00:20:45,911 --> 00:20:48,830 "et le père noir a adopté l'enfant asiatique ?" 263 00:20:48,914 --> 00:20:53,168 Si je dois parier sur qui est le père de ce gosse asiatique, 264 00:20:53,752 --> 00:20:56,296 c'est sur ce mec, OK ? 265 00:20:57,756 --> 00:21:01,385 100 $ sur la table, on va voir si vous restez politiquement correct. 266 00:21:01,468 --> 00:21:05,639 Pour moi, ces deux-là sont venus dans la même voiture. 267 00:21:09,184 --> 00:21:10,102 OK ? 268 00:21:16,275 --> 00:21:18,193 Mon fils arrive. 269 00:21:19,444 --> 00:21:23,740 Mon fils, j'ai l'impression d'avoir un chimpanzé, il tient pas en place. 270 00:21:23,824 --> 00:21:24,950 Il entre. 271 00:21:27,244 --> 00:21:29,955 Il enlève sa chemise, il l'arrache. Magnifique. 272 00:21:30,038 --> 00:21:32,457 J'avoue, en tant que papa italien, 273 00:21:33,292 --> 00:21:37,170 de voir mon fils arracher sa chemise devant 13 camarades, 274 00:21:38,380 --> 00:21:40,382 j'étais super fier. 275 00:21:43,844 --> 00:21:46,054 Je le prépare pour l'école, je l'habille, 276 00:21:46,138 --> 00:21:50,100 je lui mets ses chaussures, ses chaussettes, un peu de parfum. Un peu. 277 00:21:53,645 --> 00:21:56,940 Un petit pschitt sur son oreille. 278 00:21:57,024 --> 00:22:00,068 Je veux qu'il s'habitue à avoir son odeur à lui. 279 00:22:01,737 --> 00:22:05,490 En plus, quand l'instit l'aide, elle fait : "D'accord, on va… 280 00:22:05,574 --> 00:22:07,826 "C'est quoi, ce parfum ?" 281 00:22:19,880 --> 00:22:23,300 Mon fils va chercher ses crayons et un cahier de coloriage, 282 00:22:23,383 --> 00:22:27,346 il va direct vers les filles. Il dépasse les garçons, 283 00:22:27,846 --> 00:22:29,639 direct, les filles. 284 00:22:34,936 --> 00:22:36,646 Il partage ses crayons. 285 00:22:36,730 --> 00:22:39,566 "Prends un vert. Tu veux mon vert ?" 286 00:22:43,653 --> 00:22:48,492 Je regarde, et là, faut que l'instit vienne casser mon délire. 287 00:22:52,162 --> 00:22:54,873 "Vous pouvez lui remettre sa chemise ?" 288 00:22:55,874 --> 00:22:57,125 "Pourquoi ? 289 00:22:58,919 --> 00:23:00,754 "Il s'éclate, regardez-le ! 290 00:23:01,922 --> 00:23:04,049 "Il y a un lion dans l'autre classe." 291 00:23:10,722 --> 00:23:13,809 "Les autres enfants vont faire pareil, 292 00:23:13,892 --> 00:23:17,104 - "pourriez-vous faire quelque chose ?" - "OK." 293 00:23:18,772 --> 00:23:20,482 Je fais : "Viens là… Viens ! 294 00:23:22,567 --> 00:23:27,447 "Remets ta chemise, OK ? Ils sont jaloux. 295 00:23:30,951 --> 00:23:35,372 "T'es pas content, je sais, on l'enlèvera au magasin." 296 00:23:42,379 --> 00:23:43,463 Et je lui dis : 297 00:23:43,547 --> 00:23:46,049 "Ici, tu partages tes jouets, OK ? 298 00:23:46,133 --> 00:23:47,509 "Écoute bien les maîtresses, 299 00:23:47,592 --> 00:23:50,804 "dis 's'il te plaît' et 'merci', OK ? 300 00:23:50,887 --> 00:23:53,140 "Allez, file." Une petite tape sur le cul. 301 00:23:53,223 --> 00:23:56,017 Il retourne en classe. C'est comme ça que je parle à mon fils. 302 00:23:56,101 --> 00:24:00,063 Je lui parle pas comme un bébé. Il y a des papas qui parlent comme ça 303 00:24:00,647 --> 00:24:01,565 à leurs fils. 304 00:24:02,149 --> 00:24:04,067 "Tu prêtes ton camion, d'accord ? 305 00:24:04,151 --> 00:24:05,902 "Prête ton camion. Sois gentil." 306 00:24:05,986 --> 00:24:10,282 Non, je parle à mon fils comme si c'était un ouvrier syndiqué 307 00:24:10,866 --> 00:24:13,285 qui fait des journées de 15 heures 308 00:24:14,327 --> 00:24:15,579 sur un chariot élévateur. 309 00:24:19,040 --> 00:24:23,211 Je commence à partir et l'instit me fait : "Où allez-vous ?" 310 00:24:23,295 --> 00:24:25,672 Moi : "Je reviendrai le chercher à 15 h." 311 00:24:26,256 --> 00:24:29,759 "En fait, on encourage les parents à participer 312 00:24:29,843 --> 00:24:33,388 "aux apprentissages, donc si vous voulez rester quelques heures…" 313 00:24:33,472 --> 00:24:34,431 Quelques heures ? 314 00:24:36,433 --> 00:24:38,685 Je vais faire quoi ? C'est pas mon truc. 315 00:24:38,768 --> 00:24:39,811 Je suis pas prof. 316 00:24:41,229 --> 00:24:44,149 Je comprends pas les écoles de nos jours. 317 00:24:44,232 --> 00:24:47,235 Quand j'étais petit, c'était explosif : les profs picolaient, 318 00:24:47,319 --> 00:24:50,697 les gosses se battaient, volaient. 319 00:24:51,323 --> 00:24:52,407 Je vais faire quoi ? 320 00:24:55,160 --> 00:24:58,997 Tout est beau, maintenant. L'instit arrive, tout le monde chante. 321 00:25:00,373 --> 00:25:01,750 L'instit fait : 322 00:25:01,833 --> 00:25:05,253 Regardons l'horloge Que voit-on ? 323 00:25:09,424 --> 00:25:12,219 Encore cinq minutes de jeu 324 00:25:17,015 --> 00:25:17,891 Je pige pas. 325 00:25:19,851 --> 00:25:22,562 L'instit : "On va se ranger. 326 00:25:23,146 --> 00:25:24,481 "On va se ranger. 327 00:25:24,981 --> 00:25:26,775 "Prenez votre enfant. On va se ranger." 328 00:25:26,858 --> 00:25:29,402 Moi : "En file indienne ?" 329 00:25:37,953 --> 00:25:39,162 "Euh, en fait… 330 00:25:43,833 --> 00:25:45,085 "on ne dit pas… 331 00:25:47,462 --> 00:25:48,505 "'en file indienne'. 332 00:25:49,965 --> 00:25:51,758 "On dit : 'à la queue leu-leu.'" 333 00:25:52,926 --> 00:25:53,843 Quoi ? 334 00:25:54,636 --> 00:25:55,804 La queue de quoi ? 335 00:25:57,639 --> 00:26:00,392 Je savais pas que les Indiens s'étaient émus 336 00:26:00,475 --> 00:26:04,187 et avaient dit : "Ils volent ça aussi, c'est inadmissible. 337 00:26:05,730 --> 00:26:07,065 "Faut que ça cesse." 338 00:26:11,736 --> 00:26:13,238 On sait plus quoi dire. 339 00:26:14,155 --> 00:26:16,199 On sait plus ce qui est interdit, 340 00:26:16,283 --> 00:26:18,994 sauf quand on le dit, et qu'on entend : "Aïe." 341 00:26:21,246 --> 00:26:24,541 Dans certains États, si vous voulez vendre votre maison, 342 00:26:24,624 --> 00:26:29,045 dans l'annonce, vous pouvez pas écrire "de plain-pied". 343 00:26:29,129 --> 00:26:32,048 Vous y croyez ? On peut plus écrire "de plain-pied". 344 00:26:32,132 --> 00:26:33,008 Pourquoi ? 345 00:26:34,050 --> 00:26:35,844 Pour ceux qui peuvent plus marcher. 346 00:26:42,642 --> 00:26:45,145 Genre, un mec en fauteuil roulant 347 00:26:45,228 --> 00:26:47,314 va visiter une maison, 348 00:26:51,610 --> 00:26:55,739 l'agent immobilier va lui dire : "Elle est de plain-pied", 349 00:26:55,822 --> 00:26:58,074 et il va répondre : "Vous avez dit quoi ? 350 00:26:58,700 --> 00:26:59,659 "Je marche pas." 351 00:27:16,509 --> 00:27:18,428 Tout fout le camp. 352 00:27:20,430 --> 00:27:22,265 Soi-disant, "c'est mieux maintenant". 353 00:27:26,061 --> 00:27:30,690 Regardez autour de vous, c'est la merde. 354 00:27:36,905 --> 00:27:41,284 J'ai grandi dans les années 70 et 80. J'étais enfant à l'époque, 355 00:27:41,368 --> 00:27:43,578 et je me souviens de cette époque. 356 00:27:44,120 --> 00:27:47,457 Tout paraissait un peu plus simple. Comme mes goûters d'anniversaire. 357 00:27:48,041 --> 00:27:49,751 On se lançait des bombes à eau. 358 00:27:50,585 --> 00:27:52,170 Vous vous en souvenez ? 359 00:27:52,253 --> 00:27:55,882 Mes parents étaient trop radins pour acheter les ballons solides. 360 00:27:56,716 --> 00:28:00,720 On avait des petits ballons. Ils arrêtaient pas de se déchirer. 361 00:28:01,930 --> 00:28:02,764 Vous voyez ? 362 00:28:03,264 --> 00:28:05,016 On remplissait le ballon… 363 00:28:05,100 --> 00:28:06,393 "Putain !" 364 00:28:07,602 --> 00:28:12,565 À la fin, 18 anneaux en caoutchouc sur le robinet. 365 00:28:13,942 --> 00:28:15,443 On s'en tirait avec trois. 366 00:28:17,654 --> 00:28:20,323 Mais quand on les avait, on voulait qu'un truc : 367 00:28:20,407 --> 00:28:22,534 viser celui qu'on détestait. 368 00:28:24,119 --> 00:28:26,287 Il traversait le jardin et… 369 00:28:27,831 --> 00:28:31,167 en plein dans l'oreille, l'eau dans les tympans. 370 00:28:31,251 --> 00:28:32,460 Il devenait sourd… 371 00:28:33,753 --> 00:28:36,756 Il entendait plus rien pendant six mois. 372 00:28:36,840 --> 00:28:39,259 Ses parents lui demandaient : "C'était comment ?" 373 00:28:39,342 --> 00:28:41,886 Lui : "J'entends plus rien. C'était super." 374 00:28:43,346 --> 00:28:44,764 Ils portaient pas plainte. 375 00:28:47,142 --> 00:28:50,520 Dans les années 70, si on allait à un goûter, on savait 376 00:28:50,603 --> 00:28:52,981 qu'on risquait un doigt, sa vue. 377 00:28:54,274 --> 00:28:55,275 Son audition. 378 00:28:58,653 --> 00:29:02,198 Petit, on jouait avec la nourriture. 379 00:29:02,282 --> 00:29:06,161 La nourriture faisait partie de nos fêtes d'anniversaire. 380 00:29:06,745 --> 00:29:10,874 Je fêtais mes sept ans, ma mère apporte une courgette de 60 cm. 381 00:29:12,500 --> 00:29:15,545 "On va jouer au Gagootz !" 382 00:29:16,629 --> 00:29:17,589 "Quoi ? 383 00:29:19,048 --> 00:29:22,385 "Et l'âne à la queue qu'il faut replacer ? 384 00:29:22,469 --> 00:29:23,470 "C'est quoi… 385 00:29:24,429 --> 00:29:25,263 "le Gagootz ?" 386 00:29:26,848 --> 00:29:30,769 Elle met les enfants en ligne, prend la courgette, 387 00:29:31,352 --> 00:29:33,104 elle la met entre 388 00:29:36,191 --> 00:29:38,067 les genoux du garçon. 389 00:29:38,151 --> 00:29:41,488 On a un garçon de sept ans avec une courgette de 60 390 00:29:42,614 --> 00:29:44,115 centimètres 391 00:29:45,074 --> 00:29:47,076 entre ses rotules. 392 00:29:53,833 --> 00:29:55,960 Le but du jeu, c'était… 393 00:29:56,920 --> 00:29:59,172 Il fallait se tourner sur sa gauche, 394 00:29:59,255 --> 00:30:02,801 la donner à son voisin. l'autre gosse la coinçait.. 395 00:30:09,974 --> 00:30:11,142 L'autre gosse 396 00:30:11,976 --> 00:30:13,019 la donnait… 397 00:30:14,979 --> 00:30:18,900 Si la courgette tombait par terre, on était éliminé. 398 00:30:19,943 --> 00:30:22,320 Et celui qui avait la courgette en dernier 399 00:30:22,904 --> 00:30:25,907 pouvait la garder. C'était ça, la récompense. 400 00:30:27,450 --> 00:30:29,702 Vous repartiez avec une courgette. 401 00:30:31,496 --> 00:30:35,166 Les parents : "Qu'est-ce que c'est ?" Le gosse : "Je sais pas, une gagatza. 402 00:30:35,667 --> 00:30:38,670 "Mais ils nous ont donné une recette, il faut la trancher, 403 00:30:38,753 --> 00:30:41,172 "tremper dans de l'œuf, de la chapelure, faire frire. 404 00:30:41,256 --> 00:30:43,216 "C'est très bon." 405 00:30:43,299 --> 00:30:44,175 "Quoi ? 406 00:30:45,051 --> 00:30:47,470 "Aux sept ans d'un gosse ?" 407 00:30:51,724 --> 00:30:54,811 On avait un autre jeu. Ma mère a pris des collants. 408 00:30:55,353 --> 00:30:59,107 Elle a attaché une jambe à la taille d'un gosse, 409 00:30:59,190 --> 00:31:05,405 elle a mis une pomme de terre dans l'autre jambe, 410 00:31:05,488 --> 00:31:06,656 et le gosse… 411 00:31:10,451 --> 00:31:12,620 Le gosse avait une pomme de terre 412 00:31:13,204 --> 00:31:15,790 qui pendait de son entrejambe. 413 00:31:19,627 --> 00:31:21,796 Elle l'a fait à deux gosses. 414 00:31:22,839 --> 00:31:24,841 Elle les a amenés sur le trottoir. 415 00:31:25,425 --> 00:31:27,969 Elle a mis un citron devant chaque gosse, 416 00:31:28,052 --> 00:31:32,557 et le plus rapidement possible, ils devaient balancer la pomme de terre 417 00:31:33,308 --> 00:31:34,392 jusqu'au citron. 418 00:31:36,311 --> 00:31:38,688 Tout ça un samedi après-midi. 419 00:31:39,772 --> 00:31:43,276 Personne a appelé la police. C'était un goûter 420 00:31:45,028 --> 00:31:46,613 comme tous les autres. 421 00:31:51,075 --> 00:31:53,369 Le temps passe trop vite ! 422 00:31:54,537 --> 00:31:55,413 Et maintenant ? 423 00:31:56,372 --> 00:32:00,585 J'ai des enfants, je vieillis. Je suis pas du genre à me plaindre, 424 00:32:00,668 --> 00:32:02,170 genre : "Je suis vieux." Non. 425 00:32:02,253 --> 00:32:07,842 C'est juste que je vieillis et je commence à voir des changements chez moi. 426 00:32:07,926 --> 00:32:09,510 Je suis devenu claustro. 427 00:32:10,720 --> 00:32:13,848 C'est arrivé il y a deux ans. J'avais jamais été claustro. 428 00:32:14,349 --> 00:32:16,809 J'étais dans un avion, côté hublot, 429 00:32:16,893 --> 00:32:19,187 en plein vol, j'ai fait… 430 00:32:19,270 --> 00:32:21,731 "Sortez-moi de là !" Je sais pas pourquoi. 431 00:32:31,658 --> 00:32:34,702 Un truc comme ce soir, je peux pas 432 00:32:35,620 --> 00:32:38,081 assister à un spectacle. Je sais pas où m'asseoir, 433 00:32:38,164 --> 00:32:39,791 ça me rend claustro. 434 00:32:40,625 --> 00:32:43,211 La dernière fois, c'était il y a quatre ans. 435 00:32:43,294 --> 00:32:49,676 Avec ma femme, on est allés voir Hamilton à Broadway. Tout le monde en parlait, 436 00:32:49,759 --> 00:32:51,886 Hamilton, on croisait ces gens : 437 00:32:51,970 --> 00:32:53,638 "Vous y avez été ? 438 00:32:54,681 --> 00:32:56,599 "C'est exceptionnel, 439 00:32:56,683 --> 00:32:59,143 "on l'a vu… Combien de fois ? 440 00:32:59,227 --> 00:33:01,104 "On l'a vu combien de fois ? 441 00:33:03,147 --> 00:33:05,358 "Trois fois, on l'a vu trois fois ! 442 00:33:06,693 --> 00:33:09,153 "Et à chaque fois, c'était une expé… 443 00:33:15,535 --> 00:33:19,080 "Ça m'a transformé… Ça m'a transformé." 444 00:33:20,456 --> 00:33:23,584 J'entends ça, direct, je me dis : "Je vais pas aimer." 445 00:33:25,586 --> 00:33:29,215 Mes enfants m'ont transformé, Lin-Manuel, non. 446 00:33:33,344 --> 00:33:34,429 Alors, on y va. 447 00:33:35,722 --> 00:33:37,598 Ma femme et moi, on s'assoit. 448 00:33:38,933 --> 00:33:41,060 Une femme est assise à côté de moi. 449 00:33:41,602 --> 00:33:44,564 Elle fouille dans son sac. Ça me rend fou. 450 00:33:45,273 --> 00:33:49,193 Au fond de moi, c'est : "Arrête de chercher ! Sortez-moi de là. 451 00:33:49,277 --> 00:33:52,989 "Chérie, faut qu'on parte, j'en peux plus, le sac à main. 452 00:33:53,072 --> 00:33:56,325 "Je sais pas ce qu'elle cherche, mais ça me rend fou." 453 00:34:02,081 --> 00:34:05,376 Ça commence. Au bout de dix minutes de Hamilton, 454 00:34:05,460 --> 00:34:08,921 je tape sur l'épaule de ma femme : "Je pige rien à ce qui se passe." 455 00:34:10,131 --> 00:34:13,468 Je pigeais rien. Je pigeais pas quand ils rappaient. 456 00:34:13,551 --> 00:34:15,094 "Il a dit quoi ?" 457 00:34:15,928 --> 00:34:18,765 Les personnages, je sais même pas ce qu'a fait Hamilton. 458 00:34:18,848 --> 00:34:23,895 J'y suis allé pour savoir pourquoi ce type était si formidable. 459 00:34:24,645 --> 00:34:28,691 Faut savoir un truc sur ma femme et moi : on est débiles. 460 00:34:30,693 --> 00:34:35,740 Tous les deux, aussi débile l'un que l'autre. 461 00:34:38,117 --> 00:34:40,870 C'est rare, pour un couple. 462 00:34:40,953 --> 00:34:44,373 Dans un couple normal, 463 00:34:44,457 --> 00:34:49,003 il y en a toujours un plus intelligent que l'autre, 464 00:34:49,629 --> 00:34:54,300 et le plus intelligent est censé expliquer les films, les livres, 465 00:34:55,134 --> 00:34:56,135 et la vie. 466 00:34:57,220 --> 00:34:59,138 On a pas ça, tous les deux. 467 00:34:59,931 --> 00:35:03,142 - "T'as compris ce qui se passait ?" - "Non, et toi ?" 468 00:35:03,226 --> 00:35:04,435 "Que dalle." 469 00:35:04,519 --> 00:35:06,854 On est là, deux débiles. 470 00:35:15,988 --> 00:35:18,199 Alors, à la mi-temps… 471 00:35:19,951 --> 00:35:23,246 Je croyais que c'était fini, la salle s'éclaire, "Dieu merci. 472 00:35:23,329 --> 00:35:25,373 "Allons bouffer des huîtres." 473 00:35:25,456 --> 00:35:29,502 En fait, on en avait encore pour deux heures et demie. 474 00:35:31,754 --> 00:35:34,507 J'aime pas les entractes, va jusqu'au bout, quoi. 475 00:35:34,590 --> 00:35:37,593 J'aime pas devoir me lever pendant 30 minutes, sortir. 476 00:35:39,679 --> 00:35:43,057 On voit un autre couple, super intelligents. 477 00:35:43,141 --> 00:35:45,852 On commence à discuter. 478 00:35:45,935 --> 00:35:49,772 Ils parlent des élections, de la guerre, d'événements importants. 479 00:35:50,356 --> 00:35:53,609 Vous avez déjà discuté avec des gens très intelligents ? 480 00:35:53,693 --> 00:35:57,321 Dans ma tête, je me dis : "J'apporte rien à cette discussion." 481 00:35:57,822 --> 00:35:59,282 Je remue la tête. 482 00:35:59,365 --> 00:36:01,492 "Oui, non, les années 1700… 483 00:36:02,785 --> 00:36:05,121 "C'était il y a longtemps. 484 00:36:06,497 --> 00:36:10,543 "Non, les années 1700, longtemps. C'était il y a longtemps. 485 00:36:12,420 --> 00:36:13,754 "Il y a longtemps." 486 00:36:17,008 --> 00:36:20,553 Le gars regarde son programme et me parle des comédiens. 487 00:36:20,636 --> 00:36:23,681 Je me sens couillon, j'ai enroulé le mien 488 00:36:23,764 --> 00:36:27,393 et je joue du Bon Jovi sur ma jambe. 489 00:36:35,026 --> 00:36:38,112 Je me tourne vers ma femme : "Tu veux y retourner ? 490 00:36:38,738 --> 00:36:44,452 "J'ai rien compris à l'histoire. Je vais pas piger maintenant, c'est sûr." 491 00:36:46,537 --> 00:36:48,831 Ma femme : "Moi aussi, je suis paumée. 492 00:36:48,915 --> 00:36:50,958 "Je pige rien à l'histoire. 493 00:36:51,042 --> 00:36:54,670 "Je savais pas qu'Hamilton était noir." 494 00:36:55,838 --> 00:36:57,506 "On se barre. 495 00:36:57,590 --> 00:37:00,218 "Répète jamais ça à quiconque. 496 00:37:00,301 --> 00:37:02,553 "C'est un acteur noir qui joue Hamilton. 497 00:37:02,637 --> 00:37:05,056 "On se barre. On est cons comme pas permis. 498 00:37:05,139 --> 00:37:08,142 "Monte dans la voiture, enlève tes chaussures. On se barre. 499 00:37:08,851 --> 00:37:09,852 "On est fichus. 500 00:37:14,023 --> 00:37:14,857 "Débiles." 501 00:37:22,114 --> 00:37:24,909 Chaque fois qu'on rentre de soirée, 502 00:37:24,992 --> 00:37:28,704 ma femme est choquée par la vitesse à laquelle je me couche. 503 00:37:30,373 --> 00:37:32,208 Je sais pas pour vous, 504 00:37:32,708 --> 00:37:37,588 mais après une soirée, je me brosse les dents, je me déshabille, boum ! 505 00:37:38,297 --> 00:37:39,340 Au lit. 506 00:37:40,633 --> 00:37:44,804 Je me lave pas le visage. Je l'ai fait y a deux heures. 507 00:37:46,847 --> 00:37:50,184 Un bain après être sorti 1h30 ? 508 00:37:53,437 --> 00:37:56,023 Ma femme revient dans la chambre : "J'hallucine ! 509 00:37:56,816 --> 00:38:01,028 - "T'es déjà au lit ?" - "Oui. Il fait nuit. 510 00:38:02,113 --> 00:38:05,866 "Tu pensais que j'allais faire quoi ? Tondre la pelouse ? Viens." 511 00:38:13,833 --> 00:38:16,419 Je sais pas ce qu'elle fait dans la salle de bain. 512 00:38:18,170 --> 00:38:20,548 Les bruits que j'entends. 513 00:38:21,132 --> 00:38:22,425 L'eau… 514 00:38:26,721 --> 00:38:29,765 Elle passe sur le visage un rouleau avec des piques. 515 00:38:29,849 --> 00:38:33,602 "Tu saignes ! C'est censé être bon ? 516 00:38:34,937 --> 00:38:37,732 "Ma mère a le même truc pour faire des pâtes. 517 00:38:37,815 --> 00:38:40,985 "Pourquoi tu t'en sers pour ton front ?" 518 00:38:46,157 --> 00:38:48,576 Ensuite, elle met un masque coréen. 519 00:38:48,659 --> 00:38:52,913 Quand je vois le masque, c'est direct : "Pas de sexe ce soir ! C'est mort !" 520 00:38:54,206 --> 00:38:56,876 Je vais coucher avec un joueur de hockey ? 521 00:38:58,836 --> 00:39:01,964 "Cligne des yeux, chérie, pour me montrer que c'est bon. 522 00:39:03,215 --> 00:39:04,592 "C'est toi, là-dessous ?" 523 00:39:15,102 --> 00:39:20,066 Ma table de chevet, j'ai rien dessus. Une lampe, c'est tout. 524 00:39:20,941 --> 00:39:23,736 Sur la sienne : huit bouteilles d'eau. 525 00:39:24,320 --> 00:39:28,366 Sa gouttière, des gouttes pour les yeux, des comprimés. 526 00:39:28,449 --> 00:39:32,244 Il se passe quoi de votre côté du lit, sérieux ? 527 00:39:32,328 --> 00:39:33,496 Ça finit quand ? 528 00:39:41,420 --> 00:39:42,338 On se met au lit, 529 00:39:42,421 --> 00:39:45,800 on cherche un truc à regarder. Ma femme a jamais vu de film, 530 00:39:45,883 --> 00:39:48,636 elle a jamais vu un film de toute sa vie. 531 00:39:49,553 --> 00:39:51,972 Il y a Les Évadés. Moi : "Faut que tu le voies. 532 00:39:52,056 --> 00:39:53,140 "Il est super." 533 00:39:53,224 --> 00:39:55,768 - "Je peux pas regarder ce film." - "Pourquoi ?" 534 00:39:55,851 --> 00:39:57,478 "Il a déjà commencé." 535 00:39:58,145 --> 00:40:01,690 "Depuis cinq minutes. Je vais t'expliquer." 536 00:40:01,774 --> 00:40:04,902 "Je peux pas regarder un film qui a déjà commencé." 537 00:40:05,444 --> 00:40:08,114 Ma femme, faut qu'elle voie le lion… 538 00:40:19,208 --> 00:40:23,337 Certains d'entre vous ont pas compris. "Il y a un lion dans Les Évadés ? 539 00:40:24,630 --> 00:40:29,427 "Je me souviens pas d'un lion dans la prison avec Morgan Freeman." 540 00:40:35,724 --> 00:40:36,976 Le problème 541 00:40:37,726 --> 00:40:40,479 dans notre couple, c'est que je m'inquiète beaucoup. 542 00:40:40,980 --> 00:40:42,690 Elle s'inquiète jamais. 543 00:40:43,858 --> 00:40:46,444 J'ai peur qu'on nous cambriole, 544 00:40:46,527 --> 00:40:48,070 c'est ma plus grande peur. 545 00:40:48,154 --> 00:40:50,865 Petit, ça nous est arrivé trois fois. 546 00:40:50,948 --> 00:40:55,202 Maintenant, j'ai peur de me réveiller à 4 h, et tomber sur un mec 547 00:40:55,744 --> 00:40:56,871 dans ma chambre. 548 00:40:58,330 --> 00:41:00,791 J'ai pas de flingue, j'ai rien contre. 549 00:41:00,875 --> 00:41:05,296 Mais, encore une fois, j'ai 49 ans et je vais pas commencer un truc nouveau 550 00:41:06,130 --> 00:41:07,298 à mon âge. 551 00:41:10,050 --> 00:41:13,137 Les gens qui ont des armes se débrouillent bien avec. 552 00:41:13,220 --> 00:41:17,516 Ils vont au ranch, ils ont une clé, ils les mettent dans un meuble. 553 00:41:17,600 --> 00:41:21,937 Le gars qui a un flingue, quand il entend un cambrioleur, 554 00:41:22,021 --> 00:41:24,482 il est content. 555 00:41:26,984 --> 00:41:29,195 Il entend du bruit, 556 00:41:29,278 --> 00:41:30,779 il se dit : "Trop bien !" 557 00:41:41,582 --> 00:41:43,876 Il dit à sa femme : "Te lève pas, chérie. 558 00:41:43,959 --> 00:41:47,505 "Tu te lèves tôt demain. Je vais m'occuper de lui." 559 00:41:54,053 --> 00:41:56,180 Le mois dernier, notre alarme a sonné. 560 00:41:56,263 --> 00:42:00,226 C'est super bruyant, ça m'a réveillé alors que je dormais à fond. 561 00:42:00,935 --> 00:42:03,521 Ma femme se réveille jamais. 562 00:42:05,105 --> 00:42:08,150 Ce soir, je vais sûrement me coucher vers 2 h, 563 00:42:08,234 --> 00:42:10,361 et me réveiller en pensant que c'est le matin. 564 00:42:10,444 --> 00:42:12,238 Je regarderai l'heure, 02h09. 565 00:42:14,031 --> 00:42:17,284 Je dors par tranches de neuf minutes. 566 00:42:19,828 --> 00:42:22,122 Elle se couche et se réveille, la même position. 567 00:42:22,206 --> 00:42:23,999 Son côté, le matin, c'est magnifique. 568 00:42:24,083 --> 00:42:27,253 Les draps sont en place, les oreillers bien superposés. 569 00:42:27,836 --> 00:42:30,548 Ses cheveux tombent en cascade. 570 00:42:31,632 --> 00:42:34,552 Moi, on dirait que j'ai affronté un requin. 571 00:42:35,511 --> 00:42:39,056 Les draps sont arrachés, des coussins ont disparu. 572 00:42:39,848 --> 00:42:41,475 Je suis trempé. Pourquoi ? 573 00:42:43,143 --> 00:42:44,853 Mon cou est trempé. 574 00:42:44,937 --> 00:42:46,689 Faut que j'essore mon caleçon. 575 00:42:46,772 --> 00:42:50,526 Qu'est-ce qui m'est arrivé dans la nuit 576 00:42:51,068 --> 00:42:54,446 pour que je doive retourner le matelas au réveil ? 577 00:42:54,530 --> 00:42:55,823 Pourquoi je suis mouillé ? 578 00:42:56,740 --> 00:42:57,950 Pourquoi je suis trempé ? 579 00:43:04,123 --> 00:43:05,499 Donc, l'alarme sonne 580 00:43:07,167 --> 00:43:09,587 le mois dernier et ma femme se lève pas. 581 00:43:10,546 --> 00:43:14,842 Je me lève tout de suite, et je suis pas du genre à gérer ça. 582 00:43:14,925 --> 00:43:15,968 OK ? 583 00:43:16,051 --> 00:43:18,053 Je lui fais : "Réveille-toi !" 584 00:43:28,147 --> 00:43:32,401 - "Pourquoi ?" - "L'alarme s'est déclenchée !" 585 00:43:33,527 --> 00:43:35,112 Elle : "Va voir." 586 00:43:35,195 --> 00:43:38,949 "Je vais voir, prendre deux balles dans la tête, pendant que tu t'échappes 587 00:43:39,033 --> 00:43:42,202 "avec nos gosses, puis que tu rencontres un autre mec ? 588 00:43:42,286 --> 00:43:45,539 "Pas question ! Monte sur mon dos, on le fait ensemble ! 589 00:43:46,123 --> 00:43:47,082 "'Va voir !'" 590 00:43:49,043 --> 00:43:52,880 "Tu m'as pris pour qui ? Rambo ? On va voir ensemble." 591 00:43:55,758 --> 00:43:56,717 "Va voir…" 592 00:44:05,768 --> 00:44:10,481 J'aimerais être un peu plus sûr de moi avec ça. 593 00:44:11,106 --> 00:44:15,611 J'essaie d'apprendre à mon fils à être plus comme ça, plus viril. 594 00:44:17,446 --> 00:44:20,199 On l'a mis au foot. 595 00:44:20,824 --> 00:44:23,369 C'est même pas du foot, je sais pas ce que c'est. 596 00:44:24,244 --> 00:44:27,414 Il y a huit enfants de trois ans qui courent partout. 597 00:44:28,832 --> 00:44:30,125 Le ballon bouge pas. 598 00:44:36,382 --> 00:44:41,387 Je l'emmène dans un parc à Los Angeles, un grand parc. 599 00:44:41,470 --> 00:44:45,349 Il y a des terrains de basket, une aire de jeux, 600 00:44:45,974 --> 00:44:47,267 de l'héroïne. C'est sympa. 601 00:44:49,019 --> 00:44:50,354 Un endroit parfait 602 00:44:51,063 --> 00:44:52,314 quand on a des enfants. 603 00:44:57,236 --> 00:45:01,407 Je suis le genre de gars, je dépose mon fils, c'est tout, j'ai pas 604 00:45:02,032 --> 00:45:03,450 le goûter, 605 00:45:04,743 --> 00:45:07,162 l'eau, les vêtements de rechange, rien. 606 00:45:07,246 --> 00:45:09,707 On vient comme ça. 607 00:45:09,790 --> 00:45:14,420 Les autres parents ramènent les couvertures pour le pique-nique. 608 00:45:14,503 --> 00:45:16,296 Ils plantent des parasols. 609 00:45:16,380 --> 00:45:17,673 Des assiettes de fruits. 610 00:45:17,756 --> 00:45:23,470 C'est un entraînement de 45 minutes, pas Coachella ! 611 00:45:28,475 --> 00:45:31,854 Il y a beaucoup de chiens en liberté dans ce parc. 612 00:45:31,937 --> 00:45:37,317 Je sais que ça se dit pas trop, mais je suis pas fan des chiens. 613 00:45:37,401 --> 00:45:43,657 OK ? Désolé. Je sais qu'il y a des propriétaires d'animaux ici. 614 00:45:43,741 --> 00:45:47,453 Je sais que vous êtes en crise d'angoisse, là, 615 00:45:47,536 --> 00:45:49,997 juste d'entendre quelqu'un dire ça, 616 00:45:50,080 --> 00:45:55,043 mais quand j'avais six ans, j'ai été mordu par un berger allemand. 617 00:45:55,127 --> 00:45:58,213 Alors, quand votre chien vient me voir, je suis pas… 618 00:45:58,839 --> 00:46:01,008 Je fais pas ça, OK ? 619 00:46:01,091 --> 00:46:05,471 Pour moi, il y a danger. Je recule, et j'évalue la situation. 620 00:46:08,849 --> 00:46:11,643 Je regarde l'entraînement, et de loin, 621 00:46:11,727 --> 00:46:15,564 je vois un chien courir tellement vite 622 00:46:16,231 --> 00:46:19,318 que j'arrive même pas à savoir quelle race c'est. 623 00:46:20,152 --> 00:46:23,781 Il arrive comme une fusée, il arrache presque la tête de mon fils. 624 00:46:24,281 --> 00:46:25,824 En plein milieu. 625 00:46:25,908 --> 00:46:28,869 J'ai même dû demander aux gens : "C'était un guépard ? 626 00:46:28,952 --> 00:46:32,080 "C'était quoi, ce truc ?" 627 00:46:33,373 --> 00:46:35,292 Je regarde, c'est un lévrier. 628 00:46:35,375 --> 00:46:37,503 Je suis désolé, 629 00:46:38,754 --> 00:46:42,090 un lévrier, c'est pas possible. 630 00:46:42,758 --> 00:46:43,592 OK ? 631 00:46:43,675 --> 00:46:45,469 Ce machin, 632 00:46:46,220 --> 00:46:51,975 ça va jusqu'à 72 km/h. 633 00:46:53,435 --> 00:46:56,313 C'est un chien de chasse : quand il voit quelque chose, 634 00:46:56,396 --> 00:47:00,943 il court après et s'arrête pas tant qu'il l'a pas chopé. 635 00:47:01,026 --> 00:47:04,863 Si vous en avez déjà vu un courir, c'est flippant. 636 00:47:04,947 --> 00:47:07,074 Les oreilles sont en arrière… 637 00:47:22,005 --> 00:47:26,802 C'est un chien débridé, il soulève la terre. 638 00:47:34,935 --> 00:47:37,062 Je crois que j'ai déchiré mon pantalon. 639 00:47:37,145 --> 00:47:40,899 Je sais pas ce qui se passe au niveau de mon cul, mais il y a eu un truc. 640 00:47:40,983 --> 00:47:43,485 Je sens de l'air qui passe. Je veux pas voir. 641 00:47:44,945 --> 00:47:46,071 Non, je voulais… 642 00:47:47,865 --> 00:47:50,242 Je voulais être svelte pour ce soir. 643 00:47:51,243 --> 00:47:55,539 Je voulais être svelte pour ce soir, je voulais rentrer dans le costume. 644 00:47:56,248 --> 00:47:59,793 Je sais pas, ça a pas marché. Je vous le dis, il est serré. 645 00:48:00,502 --> 00:48:01,336 Serré. 646 00:48:05,716 --> 00:48:10,512 Je regarde dans le casino, il y a des gens qui ont encore leur masque. 647 00:48:13,015 --> 00:48:16,643 Vous voulez le porter, allez-y, je m'en fous. J'ai d'autres soucis 648 00:48:16,727 --> 00:48:19,646 plus graves que vous et votre masque. 649 00:48:21,148 --> 00:48:24,318 Je suis pas comme ça. J'ai d'autres choses à foutre. 650 00:48:25,193 --> 00:48:27,362 Vous voulez le porter, allez-y. 651 00:48:28,238 --> 00:48:31,283 Ils rigolent pas avec leur masque, vous en avez vu ? 652 00:48:31,366 --> 00:48:32,242 "J'ai mon masque." 653 00:48:35,370 --> 00:48:37,873 Ils ont un collier. "J'ai un collier exprès, 654 00:48:37,956 --> 00:48:41,335 "au cas où je devrais l'enlever. Il reste pendu. 655 00:48:43,378 --> 00:48:46,048 "J'en ai un autre au cas où quelqu'un aurait pas le sien. 656 00:48:46,131 --> 00:48:47,257 "J'en ai un autre." 657 00:48:49,718 --> 00:48:51,929 Vous voulez faire comme ça ? Pas de souci ? 658 00:48:52,012 --> 00:48:55,849 Et l'autre moitié : "Fuck les masques ! J'en porte pas ! 659 00:48:56,975 --> 00:48:58,977 "Je porte pas de masque ! 660 00:49:00,437 --> 00:49:04,024 "Personne me dit ce que je dois faire !" OK. 661 00:49:05,150 --> 00:49:07,694 Vous voulez faire partie de ce groupe ? 662 00:49:08,236 --> 00:49:10,697 Allez-y, je m'en fous. C'est pareil. 663 00:49:10,781 --> 00:49:14,785 Je m'en fous. Je sais juste que moi, j'ai la poisse. 664 00:49:14,868 --> 00:49:15,786 La poisse. 665 00:49:16,370 --> 00:49:18,163 Je dis pas de mal de ce virus. 666 00:49:18,246 --> 00:49:23,168 Qu'importe où en est la pandémie, je fais pas de blague sur le virus. 667 00:49:23,251 --> 00:49:25,253 Je veux pas finir comme certains. 668 00:49:25,337 --> 00:49:27,089 Ces gars qu'on voit, 669 00:49:27,172 --> 00:49:29,216 "C'est faux, tout ça !", et après… 670 00:49:40,352 --> 00:49:44,690 Je veux pas finir sur mon lit de mort à dire : "Vaccinez-vous !" Non ! 671 00:49:51,947 --> 00:49:55,659 Je me suis fait vacciner, et c'était pas pour sauver ma peau, 672 00:49:55,742 --> 00:49:56,702 vraiment pas. 673 00:49:56,785 --> 00:49:59,454 Je l'ai pas fait pour vous protéger. 674 00:50:02,791 --> 00:50:06,128 Je l'ai fait pour la même raison que beaucoup d'Italiens. 675 00:50:06,211 --> 00:50:09,172 Quand la communauté italienne a su qu'en cas de covid, 676 00:50:09,256 --> 00:50:11,466 on perdait le goût… 677 00:50:13,635 --> 00:50:17,264 On a flippé. Je me suis jeté dessus. 678 00:50:17,347 --> 00:50:20,600 J'ai fait les deux, Moderna et Pfizer. 679 00:50:20,684 --> 00:50:23,311 Je m'en fous de mourir à cause du vaccin, 680 00:50:23,395 --> 00:50:27,232 au moins, ce sera avec le goût des boulettes de viande dans la bouche. 681 00:50:28,442 --> 00:50:31,737 Quinze mois sans avoir le goût. Je préfère crever. 682 00:50:34,740 --> 00:50:36,950 Je me suis fait vacciner chez Walgreens ! 683 00:50:38,452 --> 00:50:40,704 J'espérais le faire dans un centre médical. 684 00:50:42,330 --> 00:50:44,833 Avec des professionnels, pas dans une parapharmacie 685 00:50:45,625 --> 00:50:49,087 qui vend des magazines, des tampons et du chewing-gum. 686 00:50:49,171 --> 00:50:52,215 Ça fait pas trop "santé". 687 00:50:53,842 --> 00:50:56,261 J'étais stressé, je faisais la queue. 688 00:50:56,928 --> 00:51:01,224 Dans l'interphone, j'entends : "Quelqu'un aux vaccins. 689 00:51:01,808 --> 00:51:05,062 "On demande quelqu'un aux vaccins." 690 00:51:08,398 --> 00:51:11,985 Le type qui rangeait les Gatorades entre dans la pharmacie. 691 00:51:27,918 --> 00:51:30,670 Je suis stressé, je regarde. 692 00:51:30,754 --> 00:51:34,299 Il y avait une question qui a interpellé beaucoup de gens. 693 00:51:34,382 --> 00:51:39,471 C'était : "Dans quel bras voulez-vous votre injection ?" 694 00:51:48,730 --> 00:51:51,441 Je monte, le gars me pose des questions. 695 00:51:51,983 --> 00:51:53,235 "Des allergies ?" 696 00:51:53,318 --> 00:51:55,821 Moi : "Je donne pas mes antécédents médicaux 697 00:51:55,904 --> 00:51:57,656 "au milieu d'un Walgreens, OK ? 698 00:51:58,532 --> 00:52:00,826 "Piquez-moi et on verra." 699 00:52:05,956 --> 00:52:09,417 Il me pique avec son truc, je commence à saigner. 700 00:52:09,501 --> 00:52:11,920 "C'est normal ?" 701 00:52:12,003 --> 00:52:13,130 Il fait : "Oh, non." 702 00:52:20,345 --> 00:52:21,304 "Sérieux ! 703 00:52:21,388 --> 00:52:26,393 "Mentez, dites-moi que 2 % des injectés se mettent à saigner, je stresse." 704 00:52:28,812 --> 00:52:32,023 Lui : "J'ai jamais vu quelqu'un saigner comme ça. 705 00:52:35,026 --> 00:52:39,781 "Vous voulez un Gatorade ? On a à l'orange, au raisin, Frost. 706 00:52:39,865 --> 00:52:41,158 "Frost, vous voulez ? 707 00:52:41,241 --> 00:52:42,200 "C'est bon." 708 00:52:45,829 --> 00:52:49,249 Après, on vous fait attendre. Je sais pas d'où sortent les règles. 709 00:52:50,167 --> 00:52:52,502 Après l'injection, faut attendre 15 minutes, 710 00:52:52,586 --> 00:52:56,631 et comme un idiot, je fais : "OK. J'attends 15 minutes. Ici. 711 00:53:00,218 --> 00:53:03,471 - "Vous êtes là depuis quand ?" - "Huit minutes, j'attends la mort, 712 00:53:03,555 --> 00:53:05,348 "rien pour l'instant." 713 00:53:05,432 --> 00:53:08,351 "Je crois que ça va aller. Je le sens bien. 714 00:53:09,519 --> 00:53:11,771 "Mon voisin a eu une éruption cutanée. 715 00:53:11,855 --> 00:53:16,276 "Je sais pas s'il l'avait en venant. Mais je pense que ça va aller pour moi." 716 00:53:20,238 --> 00:53:22,657 Quinze minutes. Et s'il arrive quelque chose, 717 00:53:22,741 --> 00:53:25,035 Walgreens va faire quoi, putain ? 718 00:53:26,161 --> 00:53:27,871 Appeler le caissier ? 719 00:53:27,954 --> 00:53:30,582 "Il écume ! Oh, mon Dieu ! 720 00:53:31,458 --> 00:53:35,086 "Si c'était pour un échange, je pourrais vous aider, mais purée. 721 00:53:36,254 --> 00:53:39,382 "Je suis pas payé pour ça. Ça sent pas bon." 722 00:53:44,262 --> 00:53:45,680 Quinze minutes. 723 00:53:47,724 --> 00:53:51,061 Personne est retourné à sa bagnole et au bout de 17 minutes… 724 00:53:56,650 --> 00:54:00,445 "Quinze minutes, ça va aller, vous allez pas mourir !" 725 00:54:09,246 --> 00:54:12,749 J'essaie d'être moins stressé, 726 00:54:13,583 --> 00:54:15,126 je m'énerve vite. 727 00:54:16,544 --> 00:54:19,547 Je suis allé dans un café, la semaine dernière. 728 00:54:19,631 --> 00:54:21,967 J'ai pas l'habitude de ce quartier, 729 00:54:22,050 --> 00:54:23,301 mais il me faut un café. 730 00:54:23,385 --> 00:54:28,431 On a tous nos lieux préférés pour prendre un café. 731 00:54:28,515 --> 00:54:31,643 J'étais en galère, c'était dans une autre ville. 732 00:54:31,726 --> 00:54:36,189 J'y vais, c'est un café pour hipsters… Vous avez déjà essayé ? 733 00:54:38,984 --> 00:54:42,696 Ils avaient tous un autocollant sur leur ordinateur. 734 00:54:47,659 --> 00:54:50,453 Si vous êtes un homme de 42 ans, 735 00:54:50,537 --> 00:54:52,205 avec un autocollant 736 00:54:53,081 --> 00:54:57,919 de Chewbacca sur votre Macbook Pro, vous devez réfléchir 737 00:54:58,461 --> 00:55:00,714 à ce qui va pas dans votre vie. 738 00:55:04,926 --> 00:55:07,846 Je fais la queue, je regarde le type qui fait le café, 739 00:55:07,929 --> 00:55:10,223 il a un t-shirt au-dessus du nombril. 740 00:55:17,105 --> 00:55:19,190 Direct, ça me gêne. 741 00:55:21,568 --> 00:55:25,071 Des poils partout, sérieux, quoi ! 742 00:55:25,155 --> 00:55:28,158 Il est huit heures du matin, pas envie de voir des poils 743 00:55:28,241 --> 00:55:30,535 qui sortent d'un nombril. 744 00:55:30,618 --> 00:55:31,870 Le mec, il avait pas… 745 00:55:33,246 --> 00:55:35,165 On voyait plus son nombril. 746 00:55:35,248 --> 00:55:37,042 Vous savez ce qui s'y passe ? 747 00:55:37,125 --> 00:55:39,836 Si vous avez le même, ce soir, pulvérisez de l'air dessus, 748 00:55:39,919 --> 00:55:43,840 dans votre nombril, et regardez ce qui tombe sur la table. 749 00:55:44,841 --> 00:55:47,719 Vous travaillez dans un bar avec le nombril à l'air, 750 00:55:47,802 --> 00:55:50,680 autant sortir votre couille gauche de votre short. 751 00:55:50,764 --> 00:55:54,851 C'est pareil : couille, trou, poils, je veux pas voir un trou 752 00:55:54,934 --> 00:55:56,686 près des scones. 753 00:55:58,396 --> 00:56:00,523 Ce type va chercher un croissant, 754 00:56:01,232 --> 00:56:05,195 son trou est contre les scones, personne capte ? Un tablier ! 755 00:56:15,038 --> 00:56:18,875 Et les employés, de nos jours, c'est la misère. 756 00:56:18,958 --> 00:56:20,460 Les employés. 757 00:56:21,252 --> 00:56:24,130 Vous aussi, quand vous commandez, vous vous dites : 758 00:56:24,214 --> 00:56:27,133 "J'aurai pas ce que je voulais. 759 00:56:32,222 --> 00:56:35,892 "C'est lui qui a pris ma commande, mais il me dit l'attendre là-bas." 760 00:56:35,975 --> 00:56:41,231 Ça me met mal à l'aise. Faut attendre avec d'autres personnes, 761 00:56:41,314 --> 00:56:42,399 son café. 762 00:56:42,482 --> 00:56:46,027 On est mal à l'aise quand on arrive, on fait… 763 00:56:46,111 --> 00:56:47,237 "Bonjour ! 764 00:56:49,447 --> 00:56:51,658 "Vous attendez quoi ? Un café ? 765 00:56:56,246 --> 00:56:57,956 "Vous avez pris quoi ?" 766 00:56:59,666 --> 00:57:01,251 "Un cappuccino. Et vous ?" 767 00:57:01,334 --> 00:57:03,878 "Je sais pas, ce qu'il voudra bien me préparer." 768 00:57:09,426 --> 00:57:13,513 Je commande un café chaud et il m'apporte un café glacé. 769 00:57:13,596 --> 00:57:15,849 "OK. Je le boirai froid." 770 00:57:17,600 --> 00:57:21,062 Je suis pas du genre à faire : "Excusez-moi ! 771 00:57:22,021 --> 00:57:23,523 "J'ai commandé un café chaud. 772 00:57:24,941 --> 00:57:26,568 "Vous m'avez donné un café glacé." 773 00:57:26,651 --> 00:57:30,280 Qu'est-ce que je dois faire ? Je vais foirer la journée du gars. 774 00:57:30,780 --> 00:57:33,366 Il va pas assimiler l'info. 775 00:57:33,450 --> 00:57:36,828 C'est trop lui demander. Il devait faire un… 776 00:57:36,911 --> 00:57:38,913 Un cappuccino. 777 00:57:40,123 --> 00:57:42,542 "J'allais faire un cappuccino, et là… 778 00:57:43,751 --> 00:57:45,545 "Il veut un café chaud." 779 00:57:48,590 --> 00:57:50,842 J'ai pris le café glacé. Sans paille ! 780 00:57:51,551 --> 00:57:52,844 Ils en donnent plus. 781 00:57:52,927 --> 00:57:56,097 Faut demander, et elles sont en craie et en contre-plaqué. 782 00:57:56,181 --> 00:57:58,516 Je suis paumé avec les pailles. 783 00:57:58,600 --> 00:58:01,102 Apparemment, une tortue est morte dans l'océan. 784 00:58:01,186 --> 00:58:04,564 Ça me vaut un anévrisme à essayer d'aspirer du liquide 785 00:58:04,647 --> 00:58:08,985 à travers une paille en placo. Rendez-nous les pailles d'avant. 786 00:58:10,737 --> 00:58:12,197 Elles se désintègrent. 787 00:58:12,780 --> 00:58:14,449 Dans le verre. 788 00:58:15,867 --> 00:58:19,120 "Non, c'est bon ! Une tortue est morte pour ça ?" 789 00:58:33,009 --> 00:58:39,057 J'étais en FaceTime avec mon père, il a 76 ans. 790 00:58:39,140 --> 00:58:40,558 Il part en lambeaux. 791 00:58:42,227 --> 00:58:44,521 Ceux qui ont des parents dans cette tranche d'âge, 792 00:58:45,021 --> 00:58:46,397 ils ont mal partout. 793 00:58:46,481 --> 00:58:52,987 Chaque fois qu'on les appelle, ils parlent de leur corps. 794 00:58:53,530 --> 00:58:55,782 On se FaceTime, je lui demande : "Alors ?" 795 00:58:55,865 --> 00:58:59,035 "Alors ? Alors, je vois plus de l'œil gauche. 796 00:58:59,118 --> 00:58:59,953 "Voilà !" 797 00:59:03,831 --> 00:59:07,794 Chaque fois que j'appelle, ça change. La douleur se déplace. 798 00:59:09,879 --> 00:59:11,965 Je l'appelle : "Alors, ton œil ?" 799 00:59:12,048 --> 00:59:15,885 "C'est plus l'œil. Regarde ça. J'arrive pas à bouger ma main." 800 00:59:16,636 --> 00:59:19,556 "J'ai une serre en guise de main. Elle est bloquée." 801 00:59:24,227 --> 00:59:28,022 Vos parents aussi vieillissent à vue d'œil ? 802 00:59:28,648 --> 00:59:30,441 Il m'a appelé hier sur FaceTime : 803 00:59:30,525 --> 00:59:33,611 - "Je t'ai appelé ou c'est toi ?" - "Quoi ?" 804 00:59:41,035 --> 00:59:43,788 Il m'a expliqué comment ça se passerait à sa mort. 805 00:59:43,871 --> 00:59:47,584 Les Italiens parlent très ouvertement de la mort. 806 00:59:48,293 --> 00:59:49,961 Surtout les vieux Italiens. 807 00:59:50,044 --> 00:59:54,465 Ils paient tout de leur vivant, pour que les enfants aient rien à faire. 808 00:59:54,549 --> 00:59:57,135 "À ma mort, tu pleureras, c'est tout. 809 00:59:58,219 --> 01:00:01,973 "T'appelleras Mario des pompes funèbres Cumberland, c'est tout. 810 01:00:02,056 --> 01:00:04,058 "Tout est déjà payé. 811 01:00:04,892 --> 01:00:09,397 On voit jamais des Italiens sur Facebook faire une collecte pour la tombe de Nonno. 812 01:00:09,480 --> 01:00:10,315 Pas vrai ? 813 01:00:10,815 --> 01:00:12,066 Tout est réglé. 814 01:00:16,029 --> 01:00:18,906 Il veut pas être enterré, il a un pris un caveau tiroir… 815 01:00:20,825 --> 01:00:22,327 dans un mausolée. 816 01:00:23,119 --> 01:00:25,121 Il me fait : "Je veux te le montrer. 817 01:00:25,204 --> 01:00:27,915 "Je veux t'emmener, que tu voies ce que j'ai acheté." 818 01:00:27,999 --> 01:00:29,459 "C'est un mur !" 819 01:00:30,585 --> 01:00:31,836 "Allez, on y va !" 820 01:00:34,547 --> 01:00:39,135 Alors, on arrive, et il fait : "Je suis le troisième tout en haut. 821 01:00:39,218 --> 01:00:40,928 "Ta mère ira la première. 822 01:00:41,012 --> 01:00:43,765 "Je veux pas être au fond. Elle ira la première, 823 01:00:43,848 --> 01:00:46,225 "et je veux le côté mur." 824 01:00:51,022 --> 01:00:52,899 "Ça change quoi ? T'es mort." 825 01:00:53,816 --> 01:00:57,487 "Je veux être côté mur au cas où ils doivent me sortir !" 826 01:01:03,451 --> 01:01:06,871 Moi : "OK, mais pourquoi pas un caveau en bas ? 827 01:01:06,954 --> 01:01:09,457 "Que je puisse mettre des fleurs." 828 01:01:09,540 --> 01:01:12,043 "T'es fou ? Ils demandent 20 000 $ de plus. 829 01:01:12,126 --> 01:01:14,379 "'Mettez-moi en haut.' Tu prendras les 20 000, 830 01:01:14,462 --> 01:01:16,214 "tu partageras avec ta sœur." 831 01:01:17,715 --> 01:01:20,009 Moi : "OK, mais je devrai lever la tête… 832 01:01:20,927 --> 01:01:22,470 "balancer des trucs… 833 01:01:22,553 --> 01:01:25,014 "'Je t'aime, papa ! 834 01:01:27,475 --> 01:01:28,893 "'Je t'aime !'" 835 01:01:34,440 --> 01:01:37,902 Mon père veut la totale. La veillée, tout. 836 01:01:38,486 --> 01:01:42,532 Les gens font des célébrations de la vie, il veut pas de ça. 837 01:01:42,615 --> 01:01:47,829 Il dit : "Je veux pas une fête, je veux pas que les gens soient heureux !" 838 01:01:56,379 --> 01:01:58,506 On est allés dîner récemment. 839 01:02:00,007 --> 01:02:01,384 On mange. 840 01:02:02,051 --> 01:02:04,512 Je lui dis que je vais aux toilettes. 841 01:02:04,595 --> 01:02:06,681 Lui : "Moi aussi. Allons-y." 842 01:02:08,850 --> 01:02:10,476 Moi : "Non. Vas-y. 843 01:02:12,437 --> 01:02:14,647 "J'irai après toi." 844 01:02:15,148 --> 01:02:18,359 Il fait : "Tu vas rester seul ? Je vais y aller seul ? 845 01:02:18,443 --> 01:02:19,652 "On y va ensemble." 846 01:02:20,153 --> 01:02:21,028 "Bon, OK…" 847 01:02:22,155 --> 01:02:24,907 On va aux toilettes ensemble. 848 01:02:24,991 --> 01:02:28,035 Il va à la cuvette, je vais à l'urinoir. 849 01:02:28,119 --> 01:02:32,665 Mon père a un souci de prostate. 850 01:02:33,249 --> 01:02:38,087 Quand il va pisser, ça fait pas un jet régulier. 851 01:02:38,755 --> 01:02:41,090 Ça sort par salves. 852 01:02:43,134 --> 01:02:47,722 Il est dedans et il jure pendant qu'il pisse. 853 01:02:47,805 --> 01:02:48,639 Il fait : 854 01:02:49,515 --> 01:02:50,475 "Putain, vas-y ! 855 01:02:56,522 --> 01:02:57,648 "Putain ! 856 01:02:57,732 --> 01:02:59,609 "Allez, saloperie !" 857 01:03:12,413 --> 01:03:15,666 Pendant ce temps, un autre gars entre. 858 01:03:17,543 --> 01:03:19,504 Il se met à l'urinoir à côté de moi. 859 01:03:19,587 --> 01:03:22,673 Il est plein de bruits. Vous voyez ce genre de mecs qui pissent ? 860 01:03:22,757 --> 01:03:24,759 Dans tout ce qu'ils font, c'est… 861 01:03:28,930 --> 01:03:31,891 Il se passe quoi dans votre appareil respiratoire, 862 01:03:32,433 --> 01:03:35,520 pour que vous arriviez comme ça dans des toilettes ? 863 01:03:37,063 --> 01:03:41,359 Et là, il s'appuie sur le mur. Vous avez déjà vu des mecs faire ça ? 864 01:03:41,442 --> 01:03:43,945 "Il vous est arrivé quoi à votre dernier pipi ? 865 01:03:44,028 --> 01:03:45,154 "Vous êtes tombé ? 866 01:03:45,238 --> 01:03:48,783 "Et maintenant, vous devez vous accrocher pour pisser ?" 867 01:03:51,035 --> 01:03:52,912 Et il se met à envoyer des textos. 868 01:03:52,995 --> 01:03:55,581 Il a une main là-haut, il commence à envoyer des textos. 869 01:03:55,665 --> 01:03:59,669 Faut rester en contact avec ça en permanence. 870 01:03:59,752 --> 01:04:02,505 Faut pas le lâcher, ça pourrait partir sur le mur. 871 01:04:02,588 --> 01:04:06,467 Faut rester en contact avec, OK ? 872 01:04:07,385 --> 01:04:10,179 Pendant ce temps, mon père est encore… 873 01:04:16,477 --> 01:04:20,648 "J'ai faim, allez ! Putain de merde !" 874 01:04:27,113 --> 01:04:28,364 Et le gars, 875 01:04:29,615 --> 01:04:32,159 il commence à pisser. Je sais pas ce qui sort de lui, 876 01:04:32,243 --> 01:04:36,664 on dirait du miel, c'est épais. Vous avez déjà vu ce genre de pisseur ? 877 01:04:39,125 --> 01:04:42,253 Il pisse dans l'urinoir et il fait un de ces bruits, 878 01:04:42,336 --> 01:04:45,089 on a envie de lui dire : "Arrête !" 879 01:04:46,215 --> 01:04:48,676 On dirait qu'il pisse du miel, c'est… 880 01:04:49,927 --> 01:04:52,597 Quand je pisse, je fais pas de bruit ! 881 01:04:53,139 --> 01:04:57,351 Je vais sur la gauche, ça va dans le trou, 882 01:04:57,435 --> 01:05:01,772 et ça descend dans le tuyau, sans un bruit. 883 01:05:01,856 --> 01:05:03,608 Je pisse comme une Tesla. 884 01:05:06,444 --> 01:05:09,030 Vous êtes super. Que Dieu vous bénisse, Las Vegas ! 885 01:05:09,989 --> 01:05:12,158 Merci d'être venus ! 886 01:07:07,314 --> 01:07:12,319 Sous-titres : Aïtallah-Mohamed Riahi