1 00:00:47,489 --> 00:00:49,408 ♪휘이익 바람 휘몰아치는 소리♪ 2 00:00:57,081 --> 00:01:03,755 ♬어둡고 의미심장한 음악♬ 3 00:01:32,158 --> 00:01:47,381 ♬무겁고 암울한 음악♬ 4 00:02:08,487 --> 00:02:10,238 (재형) 한 달이 넘었소 5 00:02:12,198 --> 00:02:14,117 (재형) 이창섭 동지 어찌 생각하오 6 00:02:26,004 --> 00:02:29,007 지금까지 돌아오지 않는다면 7 00:02:31,676 --> 00:02:33,970 죽었다고 봐야겠지요 8 00:02:36,014 --> 00:02:38,224 반드시 살아서 오실 겁니다 9 00:02:38,892 --> 00:02:40,519 살아서 온다면 10 00:02:41,603 --> 00:02:44,313 왜놈들에게 붙잡혀 밀정이 되었겠지 11 00:02:44,898 --> 00:02:46,775 (덕순) 쓰읍 12 00:02:47,441 --> 00:02:48,693 (덕순) 후우... 13 00:02:54,658 --> 00:02:56,284 어이 이창섭이 14 00:02:57,952 --> 00:03:00,747 그 괜한 억측으로 사람 모함하고 그러지 마시오 15 00:03:00,997 --> 00:03:04,167 누구 덕분에 동지들이 개죽음을 당했는지 16 00:03:04,959 --> 00:03:06,127 벌써 잊었나 17 00:03:06,127 --> 00:03:07,796 (상현) 어쩔 수 없는 선택이었소! 18 00:03:07,962 --> 00:03:11,174 한 치 앞도 내다보지 못한 어리석은 선택이었지! 19 00:03:11,174 --> 00:03:13,593 그건 이창섭 동지 말이 맞소 20 00:03:14,803 --> 00:03:16,638 (동지1) 어떠한 이유라도 21 00:03:17,013 --> 00:03:19,348 (동지1) 안중근을 두둔하는 건 용납할 수 없소 22 00:03:20,058 --> 00:03:22,518 ♪위잉위잉~초인종 소리♪ 23 00:03:31,611 --> 00:03:33,154 ♪휘이익 바람 휘몰아치는 소리♪ 24 00:03:44,540 --> 00:03:45,541 (중근) 하아... 25 00:03:45,875 --> 00:03:47,418 (재형) 자네 괜찮은가? 26 00:03:48,169 --> 00:03:50,254 (재형) 적장을 풀어줬다는 게 사실인가? 27 00:03:51,047 --> 00:03:53,800 살아서 돌아온 동지들은 있습니까? 28 00:03:54,300 --> 00:03:55,885 ♪중근의 힘겨운 숨소리♪ 29 00:03:56,469 --> 00:03:57,971 자네를 기다리고 있네 30 00:04:07,230 --> 00:04:08,356 (중근) 하아... 31 00:04:11,567 --> 00:04:12,485 (중근) 아... 32 00:04:15,864 --> 00:04:17,031 ♪중근의 떨리는 숨소리♪ 33 00:04:17,907 --> 00:04:18,950 (덕순) 아이구 34 00:04:19,325 --> 00:04:20,952 (덕순) 아...아휴... 35 00:04:21,494 --> 00:04:22,704 (덕순) 아, 안 형... 36 00:04:22,704 --> 00:04:24,956 -(상현) 하아... -(덕순) 살아 있었구려 37 00:04:24,956 --> 00:04:27,000 (덕순) 내 살아서 돌아올 줄 알았소 38 00:04:27,000 --> 00:04:27,917 (덕순) 어? 39 00:04:29,085 --> 00:04:30,879 아휴 근데 몸이 이게... 40 00:04:32,546 --> 00:04:34,548 몸이 이게 뭐요 이게? 41 00:04:34,966 --> 00:04:35,925 어? 42 00:04:37,677 --> 00:04:39,137 괜찮습니까? 43 00:04:42,015 --> 00:04:43,808 살아서 보니 좋구려 44 00:04:45,644 --> 00:04:47,646 일단 앉으시지요 45 00:04:53,234 --> 00:04:53,985 (중근) 하아... 46 00:04:53,985 --> 00:04:56,154 (창섭) 무슨 낯으로 여길 왔는가? 47 00:04:56,154 --> 00:04:58,197 (재형) 이 동지 자중하시오 48 00:04:58,406 --> 00:05:00,449 저자가 무슨 말을 하건 49 00:05:01,325 --> 00:05:03,662 저는 용서할 마음이 없습니다 50 00:05:04,162 --> 00:05:06,289 용서를 구하려고 온 게 아니오 51 00:05:10,501 --> 00:05:12,671 아직 할 일이 남았기 때문에 왔소 52 00:05:12,671 --> 00:05:13,337 ♪상현의 숨찬 소리♪ 53 00:05:13,838 --> 00:05:16,590 ♬긴장감이 감도는 음악♬ 54 00:05:16,590 --> 00:05:18,384 ♪멀리서 들리는 일본군의 목소리♪ 55 00:05:22,055 --> 00:05:23,306 -(덕순) 하... -(상현) 음 56 00:05:24,057 --> 00:05:26,851 ♪일본군의 기합 받는 소리♪ 57 00:05:28,061 --> 00:05:29,228 ♪의군들의 잔기침하는 소리♪ 58 00:05:36,695 --> 00:05:38,071 어찌 되었소? 59 00:05:38,071 --> 00:05:40,073 (상현) 진지를 구축하러 온 선발대로 보이는데 60 00:05:40,073 --> 00:05:42,283 (상현) 얼추 잡아 150명 정도로 보입니다 61 00:05:43,284 --> 00:05:46,079 의군의 수보다 70여 명 많다는 건데 62 00:05:46,537 --> 00:05:47,956 불리한 상황이오 63 00:05:48,539 --> 00:05:50,666 싸움은 쪽수보다 기세야 64 00:05:50,666 --> 00:05:52,001 2 대 1이면 해볼 만하네 65 00:05:52,001 --> 00:05:53,712 (덕순) 아 이게 틀린 말은 아닌데 66 00:05:54,003 --> 00:05:55,546 그 불리한 상황은 맞소 67 00:05:55,546 --> 00:05:58,132 무기도 우리보다 월등하고 68 00:05:58,842 --> 00:06:00,384 그 초소는 어떻소? 69 00:06:00,384 --> 00:06:03,054 (상현) 남쪽하고 북쪽으로 두 개씩 세워져 있습니다 70 00:06:03,722 --> 00:06:05,473 그럼 내가 좌영군을 이끌고 71 00:06:05,473 --> 00:06:06,599 남쪽부터 치받겠소 72 00:06:06,599 --> 00:06:09,227 (덕순) 그럼 내가 김 동지하고 북쪽을 치받으면 되겠네 73 00:06:12,563 --> 00:06:13,940 그러면 74 00:06:14,941 --> 00:06:17,110 내가 먼저 초소를 치겠소 75 00:06:17,110 --> 00:06:18,652 일본군의 총구가 나한테 쏠리면 76 00:06:18,652 --> 00:06:20,989 좌영군과 우영군이 일시에 기습을 합시다 77 00:06:21,364 --> 00:06:22,656 -창섭이 -(덕순) 으에? 78 00:06:22,656 --> 00:06:24,367 내 신호를 기다리게 79 00:06:25,869 --> 00:06:26,702 알겠네 80 00:06:26,702 --> 00:06:28,913 ♬긴장감 있고 무거운 음악♬ 81 00:06:39,382 --> 00:06:40,842 ♪의군들의 긴장한 숨소리♪ 82 00:06:42,844 --> 00:06:44,763 ♪멀리서 들리는 일본군의 목소리♪ 83 00:06:50,184 --> 00:06:50,894 (상현) 으아... 84 00:06:51,644 --> 00:06:54,105 ♪일본군의 고함치는 소리♪ ♪끼이익! 말 울음소리♪ 85 00:06:55,189 --> 00:06:57,150 ♪중근의 거친 숨소리♪ 86 00:07:13,374 --> 00:07:14,208 지금! 87 00:07:17,045 --> 00:07:18,629 ♪타당! 의군들의 총 쏘는 소리♪ 88 00:07:23,134 --> 00:07:25,636 (의군들) 으아아아! 89 00:07:27,721 --> 00:07:29,057 (덕순) 정신 안 차려?! 90 00:07:29,057 --> 00:07:29,891 (덕순) 뛰어! 91 00:07:38,858 --> 00:07:39,650 (창섭) 으! 92 00:07:40,109 --> 00:07:40,860 -(의군들) 으아! -(창섭) 으! 93 00:07:41,861 --> 00:07:42,946 (일본군들) 아으! 94 00:07:45,489 --> 00:07:47,992 ♪펑! 펑! 터지는 소리♪ 95 00:07:59,628 --> 00:08:01,464 (일본군들) 으아아악! 96 00:08:04,758 --> 00:08:06,802 ♪일본군들의 비명 소리♪ 97 00:08:08,262 --> 00:08:10,473 (일본군1) 으...으... 98 00:08:13,726 --> 00:08:14,602 (일본군1) 아악! 99 00:08:14,768 --> 00:08:16,062 (일본군1) 으! 으! 100 00:08:19,440 --> 00:08:20,691 -(창섭) 으! -(일본군2) 읏! 101 00:08:20,691 --> 00:08:22,193 (창섭) 으! 으! 102 00:08:22,193 --> 00:08:23,069 (창섭) 으! 103 00:08:23,069 --> 00:08:25,363 ♪여기저기서 들리는 비명 소리♪ 104 00:08:27,573 --> 00:08:28,491 (창섭) 으! 105 00:08:29,117 --> 00:08:30,826 -(덕순) 음! 음! -(일본군3) 으아 으으... 106 00:08:30,826 --> 00:08:31,535 (상현) 으아아아! 107 00:08:31,535 --> 00:08:32,370 (덕순) 으... 108 00:08:34,788 --> 00:08:37,125 (상현) 으으! 으으으으! 109 00:08:37,125 --> 00:08:39,127 (상현) 으어 으어... 110 00:08:39,919 --> 00:08:40,753 (상현) 으! 111 00:08:41,837 --> 00:08:42,796 (상현) 으어! 112 00:08:43,214 --> 00:08:44,090 (일본군4) 어으... 113 00:08:44,090 --> 00:08:45,133 (상현) 으으 114 00:08:45,133 --> 00:08:46,300 (일본군4) 으으... 115 00:08:46,800 --> 00:08:47,801 으억! 116 00:08:48,469 --> 00:08:49,428 (일본군5) 으윽... 117 00:08:53,557 --> 00:08:55,143 (일본군들) 으아악! 118 00:08:55,351 --> 00:08:56,477 (중근) 으...짜! 119 00:08:56,477 --> 00:08:57,853 (일본군6) 으아아악! 120 00:08:58,146 --> 00:08:59,230 (일본군6) 으으... 121 00:09:01,983 --> 00:09:02,942 (일본군6) 으아악! 122 00:09:03,234 --> 00:09:04,068 (중근) 으! 123 00:09:04,693 --> 00:09:05,778 (일본군6) 으아! 124 00:09:05,778 --> 00:09:06,737 (일본군6) 아! 아! 125 00:09:06,737 --> 00:09:07,530 (중근) 으... 126 00:09:07,530 --> 00:09:08,364 (일본군6) 아으! 127 00:09:13,452 --> 00:09:14,412 으아앗! 128 00:09:15,621 --> 00:09:16,830 (일본군7) 으악! 129 00:09:21,794 --> 00:09:23,087 (의군1) 으아... 130 00:09:23,546 --> 00:09:24,880 (의군1) 으아아... 131 00:09:25,381 --> 00:09:26,549 (의군1) 으아아아아! 132 00:09:26,549 --> 00:09:28,509 (의군1) 으악 악 악... 133 00:09:29,135 --> 00:09:30,678 ♪모리의 성난 숨소리♪ 134 00:09:32,263 --> 00:09:33,222 (모리) 으! 135 00:09:40,104 --> 00:09:41,355 -(모리) 어! -(의군2) 으악! 136 00:09:42,773 --> 00:09:43,983 -(일본군8) 아악! -(창섭) 으... 137 00:09:44,692 --> 00:09:45,318 (일본군8) 으! 138 00:09:45,568 --> 00:09:47,320 (창섭) 으! 으! 으! 139 00:09:47,320 --> 00:09:47,903 (창섭) 으앗! 140 00:09:48,654 --> 00:09:49,405 (일본군9) 으... 141 00:09:49,905 --> 00:09:50,739 (일본군9) 으으... 142 00:09:54,868 --> 00:09:55,911 (중근) 으아아! 143 00:09:56,412 --> 00:09:58,164 ♪여기저기서 들리는 신음 소리♪ 144 00:10:01,125 --> 00:10:02,543 (일본군10) 으아! 145 00:10:02,835 --> 00:10:03,627 (일본군10) 으악! 146 00:10:03,627 --> 00:10:04,420 (덕순) 읏! 147 00:10:04,420 --> 00:10:06,672 (덕순) 으윽... 148 00:10:06,672 --> 00:10:07,590 -(일본군11) 으아! -(덕순) 으으! 149 00:10:07,881 --> 00:10:08,716 (덕순) 으... 150 00:10:09,425 --> 00:10:10,301 (덕순) 으으! 151 00:10:13,804 --> 00:10:14,973 (덕순) 으으으! 152 00:10:17,891 --> 00:10:18,726 (일본군12) 악! 153 00:10:19,643 --> 00:10:21,980 (일본군12) 어으윽... 154 00:10:21,980 --> 00:10:23,189 (일본군12) 으윽 155 00:10:24,940 --> 00:10:26,192 -(상현) 어이... -(일본군12) 으아... 156 00:10:26,192 --> 00:10:27,110 (상현) 으어 157 00:10:27,318 --> 00:10:28,444 -(상현) 으음! -(일본군12) 아아... 158 00:10:28,861 --> 00:10:30,571 (상현) 으어! 으어! 159 00:10:33,949 --> 00:10:35,201 ♪중근의 가쁜 숨소리♪ 160 00:10:40,123 --> 00:10:42,500 ♬어둡고 암울한 음악♬ 161 00:11:03,521 --> 00:11:04,980 (덕순) 으어어! 162 00:11:10,736 --> 00:11:11,737 (창섭) 으아악! 163 00:11:16,659 --> 00:11:19,412 아아아아악! 164 00:12:03,789 --> 00:12:05,458 ♪스즈키의 흐느끼는 소리♪ 165 00:12:06,209 --> 00:12:07,793 (모리 일본어) 스즈키 눈물 그쳐 166 00:12:09,378 --> 00:12:11,046 군인답게 죽어라 167 00:12:11,922 --> 00:12:15,050 ♪통역하는 소리♪ 168 00:12:16,760 --> 00:12:18,053 누군가? 169 00:12:18,053 --> 00:12:19,222 (상현 일본어) 누군가? 170 00:12:19,472 --> 00:12:23,392 (모리 일본어) 나는 대일본제국 육군 소좌 모리 다쓰오다 171 00:12:23,559 --> 00:12:24,893 너는 누군가? 172 00:12:25,103 --> 00:12:27,938 ♪통역하는 소리♪ 173 00:12:28,689 --> 00:12:30,566 나는 대한 의군 참모 중장 174 00:12:30,566 --> 00:12:31,900 안중근이다 175 00:12:32,526 --> 00:12:33,902 할 말이 있나? 176 00:12:34,320 --> 00:12:36,905 ♪통역하는 소리♪ 177 00:12:43,871 --> 00:12:45,331 ♪통역하는 소리♪ 178 00:12:45,831 --> 00:12:47,082 ♪통역하는 소리♪ 179 00:12:51,670 --> 00:12:53,881 인간이 부끄러움을 모르면 180 00:12:53,881 --> 00:12:55,508 금수랑 다를 게 없는 거야 181 00:12:55,508 --> 00:12:58,010 이 짐승만도 못한 새끼야 182 00:12:59,387 --> 00:13:00,763 니들이 죄 없는 조선인을 183 00:13:00,763 --> 00:13:03,015 어떻게 죽였는지 알고도 그딴 소리를 해? 184 00:13:03,557 --> 00:13:04,350 어? 185 00:13:04,725 --> 00:13:06,477 시건방진 노무 새끼 186 00:13:07,060 --> 00:13:07,770 (중근) 우 동지 187 00:13:07,770 --> 00:13:09,397 놓으쇼 다 죽여 버릴라니까 188 00:13:17,112 --> 00:13:18,030 (덕순) 하... 189 00:13:22,117 --> 00:13:23,076 (덕순) 후씨... 190 00:13:23,076 --> 00:13:25,246 (모리) 컥...컥컥... 191 00:13:27,540 --> 00:13:28,624 가족이 있는가? 192 00:13:28,624 --> 00:13:29,958 (모리) 컥...컥... 193 00:13:30,584 --> 00:13:31,919 ♪통역하는 소리♪ 194 00:13:34,380 --> 00:13:35,464 (모리) 후우... 195 00:13:36,382 --> 00:13:38,342 (모리) 처와 두 아들이 있다 196 00:13:39,260 --> 00:13:41,053 ♪통역하는 소리♪ 197 00:13:41,053 --> 00:13:41,887 (모리) 컥... 198 00:13:45,183 --> 00:13:47,185 너희들을 전쟁 포로로 석방할 테니 199 00:13:47,185 --> 00:13:48,644 가서 부상병들을 치료하라 200 00:13:48,644 --> 00:13:49,728 (의군들) 지금 뭐 하는 거요? 201 00:13:49,728 --> 00:13:50,896 ♪의군들의 쑥덕거리는 소리♪ (의군3) 안 동지! 202 00:13:52,064 --> 00:13:55,067 ♪통역하는 소리♪ 203 00:13:58,529 --> 00:14:01,156 (모리) 패장으로서 돌아갈 면목이 없다 204 00:14:01,782 --> 00:14:03,617 명예롭게 죽게 해달라 205 00:14:03,826 --> 00:14:08,080 ♪통역하는 소리♪ 206 00:14:09,332 --> 00:14:10,916 모리 소좌 207 00:14:12,376 --> 00:14:14,378 애들 고아 만들지 말고 208 00:14:14,378 --> 00:14:15,796 살아서 돌아가게 209 00:14:15,963 --> 00:14:17,340 안 형! 210 00:14:17,881 --> 00:14:20,008 ♪통역하는 소리♪ 211 00:14:21,594 --> 00:14:23,471 (덕순) 왜 그러는 거요 지금? 212 00:14:23,471 --> 00:14:24,305 어? 213 00:14:24,513 --> 00:14:26,056 아니 후환이 두렵지 않소? 214 00:14:26,640 --> 00:14:28,309 이렇게 풀어주면 215 00:14:28,309 --> 00:14:30,686 그 왜놈들 죄다 끌고 와서 다시 공격할 수도 있소 216 00:14:30,769 --> 00:14:33,272 무기를 뺏고 우리가 이곳을 떠난 후에 풀어주면 217 00:14:33,272 --> 00:14:34,398 별일 없을 거요 218 00:14:34,398 --> 00:14:36,775 적을 풀어주면 내분이 일어날 수도 있습니다 219 00:14:37,943 --> 00:14:40,279 저기 죽어 있는 우리 동지들도 좀 보시오 220 00:14:41,405 --> 00:14:42,281 어? 221 00:14:43,741 --> 00:14:45,701 아니 다른 동지들이 가만히 있겠소? 222 00:14:57,170 --> 00:14:58,756 (중근) 동지들의 마음은 223 00:14:59,131 --> 00:15:00,424 내 알겠소 224 00:15:01,300 --> 00:15:03,344 (중근) 허나 만국공법에 따라 225 00:15:03,761 --> 00:15:05,429 (중근) 사로잡은 포로를 226 00:15:05,429 --> 00:15:07,097 (중근) 마음대로 처형할 순 없소 227 00:15:10,601 --> 00:15:11,977 이창섭 야만이야! 228 00:15:13,896 --> 00:15:16,857 만국공법 천 마디가 대포 한 발에 진다 했다 229 00:15:17,608 --> 00:15:19,693 그깟 공염불에 휩싸여서 230 00:15:22,070 --> 00:15:25,115 동료들의 희생을 물거품으로 만들 셈인가? 231 00:15:25,991 --> 00:15:29,244 자네는 4천만 일본인을 모두 죽이는 게 목표인가? 232 00:15:30,704 --> 00:15:33,832 나는 이 나라의 국권을 회복하는 게 내 목표야 233 00:15:34,417 --> 00:15:36,001 4천만 일본인을 모두 죽여서 234 00:15:36,001 --> 00:15:38,253 우리나라가 독립이 될 수만 있다면 235 00:15:38,629 --> 00:15:40,255 난 기꺼이 그렇게 할 것이야 236 00:15:42,090 --> 00:15:45,218 그들을 모두 죽이려 들면 우리도 모두 죽는다는 것을 237 00:15:46,429 --> 00:15:48,431 자네는 진정 모르는 것인가? 238 00:15:50,474 --> 00:15:51,475 ♪창섭의 코웃음 치는 소리♪ 239 00:15:54,562 --> 00:15:56,397 모든 책임은 240 00:15:58,316 --> 00:16:00,443 자네가 지어야 할 것이야 241 00:16:19,002 --> 00:16:20,253 ♪의군4의 기침하는 소리♪ 242 00:16:24,132 --> 00:16:25,258 ♪의군5의 기침하는 소리♪ 243 00:16:29,388 --> 00:16:31,807 내 결정이 틀렸다고 생각하오? 244 00:16:35,561 --> 00:16:38,606 이창섭이 좌영군을 끌고 떠났습니다 245 00:16:39,231 --> 00:16:41,609 병력도 손실이 적지 않고 246 00:16:43,026 --> 00:16:44,778 두만강을 건너 연추로 돌아가는 게 247 00:16:44,778 --> 00:16:46,364 쉽진 않을 겁니다 248 00:16:48,907 --> 00:16:49,992 (중근) 하아 249 00:16:50,283 --> 00:16:51,243 (덕순) 후! 250 00:16:51,535 --> 00:16:52,661 (덕순) 후후! 251 00:16:55,205 --> 00:16:56,289 우 형 252 00:16:57,708 --> 00:16:59,752 아직도 나한테 불만이 남았소? 253 00:17:00,628 --> 00:17:02,713 아이 불만이랄 게 뭐 있소? 254 00:17:03,672 --> 00:17:05,048 ♪아그작 씹는 소리♪ 255 00:17:05,883 --> 00:17:06,884 (덕순) 퉤! 256 00:17:06,884 --> 00:17:07,843 (덕순) 퉤 257 00:17:07,843 --> 00:17:08,719 (덕순) 에... 258 00:17:08,927 --> 00:17:09,637 (덕순) 퉤 259 00:17:09,637 --> 00:17:10,513 (덕순) 에휴 씨 260 00:17:10,804 --> 00:17:12,097 아랫동네 가서 261 00:17:12,097 --> 00:17:13,807 내 먹을 것 좀 구해 오겠소 262 00:17:13,807 --> 00:17:15,142 (상현) 같이 가시지요 263 00:17:15,434 --> 00:17:17,102 몸이나 녹이고 있으시오 264 00:17:18,311 --> 00:17:19,772 빨리 갔다 오겠소 265 00:17:21,774 --> 00:17:23,609 그 술도 좀 있으면 얻어 오시오 266 00:17:27,320 --> 00:17:29,948 그 먼저 간 동지들한테 인사는 해야 될 거 아니오 267 00:17:35,162 --> 00:17:36,455 그럽시다 268 00:17:39,332 --> 00:17:40,876 ♬긴장감 있고 어두운 음악♬ 269 00:17:51,429 --> 00:17:53,597 (모리) 270 00:17:53,597 --> 00:17:54,473 (일본군) 네 271 00:18:07,194 --> 00:18:09,738 (동지1) 찰나의 감상주의에 빠져서 272 00:18:11,782 --> 00:18:15,035 포로로 잡은 적장을 놔줬다는 게 말이 되는 소린가? 273 00:18:15,410 --> 00:18:17,496 (동지2) 만일에 그 일본군 장교를 274 00:18:17,496 --> 00:18:19,331 다시 포로로 잡는다 해도 275 00:18:21,124 --> 00:18:22,501 같은 선택을 하겠는가? 276 00:18:23,085 --> 00:18:24,419 안중근 277 00:18:25,463 --> 00:18:26,922 대답하라 278 00:18:30,258 --> 00:18:31,594 ♪중근의 다급한 숨소리♪ 279 00:18:42,437 --> 00:18:45,023 (중근) 하아... 280 00:18:50,696 --> 00:18:51,655 (중근) 하... 281 00:18:58,787 --> 00:19:00,664 (중근) 으...하아... 282 00:19:01,540 --> 00:19:03,333 (중근) 하아...하아... 283 00:19:03,959 --> 00:19:04,877 (중근) 아! 284 00:19:06,461 --> 00:19:08,338 (중근) 으앗! 으아아! 285 00:19:09,464 --> 00:19:10,382 (중근) 으! 286 00:19:11,424 --> 00:19:12,843 (중근) 으...으... 287 00:19:13,552 --> 00:19:15,220 (중근) 하아...하아... 288 00:19:16,388 --> 00:19:17,806 (중근) 하...하... 289 00:19:18,473 --> 00:19:19,391 (중근) 하... 290 00:19:24,479 --> 00:19:27,357 (중근) 으아아아아! 291 00:19:32,738 --> 00:19:35,658 대한 의군을 궤멸시킨 책임을 당장 물어야 합니다! 292 00:19:35,658 --> 00:19:36,617 책임지시오! 293 00:19:36,909 --> 00:19:38,702 (동지3) 맞습니다 책임을 물어야 합니다! 294 00:19:38,702 --> 00:19:40,663 (동지4) 씨부럴 무슨 말이라도 좀 해보시오! 295 00:19:40,663 --> 00:19:43,957 ♪독립군들의 항의하는 소리♪ 296 00:19:46,669 --> 00:19:48,546 (동지5) 밀정이 아니란 증거 있소?! 297 00:19:48,546 --> 00:19:49,880 (동지6) 싹 물러나시오! 298 00:19:50,673 --> 00:19:52,132 (재형) 대한 의군 동지들 299 00:19:53,508 --> 00:19:55,427 (재형) 안 동지의 책임을 묻는 것은 300 00:19:56,053 --> 00:19:57,763 (재형) 얘기가 다 끝난 후에 해도 늦지 않소 301 00:19:57,763 --> 00:19:59,640 최재형 선생께서는! 302 00:20:01,391 --> 00:20:03,268 어찌하여 저자를 두둔하십니까? 303 00:20:03,268 --> 00:20:04,562 (재형) 이창섭 동지 304 00:20:05,062 --> 00:20:06,479 (재형) 내 말이 틀렸소? 305 00:20:22,537 --> 00:20:23,789 (재형) 안 동지 306 00:20:24,372 --> 00:20:26,416 (재형) 왜 바로 연추로 오지 않았는가? 307 00:20:26,416 --> 00:20:27,710 (재형) 대답하시오 308 00:20:30,629 --> 00:20:33,924 회령으로 피신해 강을 건널 기회를 노렸지만 309 00:20:36,051 --> 00:20:37,803 여의치 않았습니다 310 00:20:38,303 --> 00:20:39,763 ♬어둡고 암울한 음악♬ 311 00:21:08,041 --> 00:21:10,878 (중근) 두만강을 건너 연추로 오려 했지만 312 00:21:12,462 --> 00:21:15,298 (중근) 살아 돌아갈 자신이 없었습니다 313 00:21:23,598 --> 00:21:27,144 (중근) 죽은 동지들의 참담한 비명이 귓가를 맴돌고 314 00:21:28,520 --> 00:21:31,982 (중근) 팔다리가 떨어져 나간 처참한 형상의 시신들이 315 00:21:34,234 --> 00:21:36,444 (중근) 눈앞을 떠돌았습니다 316 00:21:46,538 --> 00:21:48,415 ♪휘이익 바람 휘몰아치는 소리♪ 317 00:21:56,548 --> 00:21:57,549 ♪중근의 떨리는 숨소리♪ 318 00:21:59,968 --> 00:22:02,971 (중근) 나는 길을 잃었습니다 319 00:22:05,515 --> 00:22:08,977 (중근) 나의 믿음으로 인해 많은 동지들이 희생되었으니 320 00:22:09,436 --> 00:22:12,314 (중근) 더는 살아갈 이유를 찾을 수가 없었습니다 321 00:22:16,068 --> 00:22:19,571 (중근) 그래서 모든 걸 포기하고 죽으려 했습니다 322 00:22:21,156 --> 00:22:23,616 (중근) 그런데 그 순간에 깨달았습니다 323 00:22:31,208 --> 00:22:33,085 (중근) 내 목숨은 324 00:22:33,085 --> 00:22:35,545 (중근) 죽은 동지들의 것이라는 것을 325 00:22:38,548 --> 00:22:40,884 (중근) 나는 죽은 동지들의 목숨을 326 00:22:40,884 --> 00:22:43,136 (중근) 대신하여 살고 있다는 것을 327 00:22:44,304 --> 00:22:45,347 (중근) 그리고 328 00:22:46,306 --> 00:22:48,851 (중근) 내가 해야 할 일을 알았습니다 329 00:22:51,019 --> 00:22:52,312 (중근) 하아... 330 00:22:55,148 --> 00:22:56,483 ♪쓱! 손가락 자르는 소리♪ 331 00:22:56,483 --> 00:22:59,778 ♪중근의 아파하는 숨소리♪ 332 00:23:12,124 --> 00:23:14,042 (중근) 대한 제국을 유린하는 333 00:23:14,501 --> 00:23:16,419 (중근) 일본 늑대의 우두머리 334 00:23:19,798 --> 00:23:22,300 늙은 늑대를 반드시 335 00:23:23,844 --> 00:23:25,553 죽여 없애자고 336 00:24:05,635 --> 00:24:08,055 ♪쿵! 쿵! 강렬한 효과음♪ 337 00:24:52,099 --> 00:24:54,517 이등박문을 태운 배가 8시에 338 00:24:55,143 --> 00:24:57,229 대련항에 도착할 예정이오 339 00:24:59,564 --> 00:25:01,024 일본인 신분증이오 340 00:25:03,610 --> 00:25:04,277 ♪똑똑! 노크 소리♪ 341 00:25:14,246 --> 00:25:15,622 ♪딸깍 승차권 체크하는 소리♪ 342 00:25:22,670 --> 00:25:24,464 대련항에 도착하면 343 00:25:24,464 --> 00:25:26,258 2층 매점으로 가시오 344 00:25:27,050 --> 00:25:29,261 매점 주인장에게 블라디보스토크에서 왔다고 하면은 345 00:25:29,261 --> 00:25:30,470 총을 내어줄 것이오 346 00:25:32,597 --> 00:25:34,849 가족들에게 남길 편지는 썼소? 347 00:25:45,777 --> 00:25:47,404 작전이 끝나면 348 00:25:48,989 --> 00:25:52,117 블라디보스토크에 있는 대동공보사로 가시오 349 00:25:52,784 --> 00:25:55,620 최재형 선생께서 기다리고 있소 350 00:25:58,290 --> 00:25:59,041 건투를 비오 351 00:26:14,932 --> 00:26:20,603 (검표원) 352 00:26:23,690 --> 00:26:25,233 고향이라... 353 00:26:26,651 --> 00:26:28,486 어머니 돌아가시고 한... 354 00:26:29,487 --> 00:26:31,031 20년 됐나? 355 00:26:31,906 --> 00:26:33,491 어이구 참 356 00:26:34,284 --> 00:26:36,161 (상현) 그럼 편지는 누구한테 적었소? 357 00:26:36,661 --> 00:26:37,620 (상현) 어... 358 00:26:38,997 --> 00:26:40,248 숨겨 놓은 처자라도? 359 00:26:40,248 --> 00:26:41,416 -(덕순) 흐흐흐 -(상현) 하~ 360 00:26:41,416 --> 00:26:42,667 (덕순) 하하하하 361 00:26:44,377 --> 00:26:46,296 아이고 그랬으면 좋겠네 아주 362 00:26:46,964 --> 00:26:48,090 (상현) 후우~ 363 00:26:48,756 --> 00:26:52,760 어여쁜 색시랑 자식 새끼나 놓구 살게 364 00:26:53,303 --> 00:26:54,929 그럴 팔자는 되고? 365 00:26:55,930 --> 00:26:56,806 (덕순) 쯥 366 00:26:57,307 --> 00:27:00,477 하기사 뭐 사주는 바꿔도 팔자는 못 바꾼다고 367 00:27:02,145 --> 00:27:04,564 내가 처자식 거느릴 팔자는 아니지요 368 00:27:05,607 --> 00:27:07,067 (중근) 그래도 369 00:27:09,569 --> 00:27:11,989 그 좋은 배필 만나서 어? 370 00:27:12,655 --> 00:27:14,407 가정을 꾸리는 것이 사내의 도리요 371 00:27:14,407 --> 00:27:15,658 (덕순) 아이구 참 372 00:27:16,326 --> 00:27:19,371 아이고 그래서 안 형은 지금 처자식 버리고 여기 있는 거요? 373 00:27:19,621 --> 00:27:21,206 (덕순) 하하하하하하 374 00:27:21,664 --> 00:27:23,666 (중근) 하~그러게 말이오 375 00:27:24,417 --> 00:27:26,253 (중근) 나도 면목 없소이다 376 00:27:28,546 --> 00:27:30,132 (중근) 후우 하지만 어쩌겠나 377 00:27:31,716 --> 00:27:33,843 우리 팔자가 이런 것을 378 00:27:36,846 --> 00:27:38,640 ♬긴장감이 감도는 음악♬ 379 00:27:50,318 --> 00:27:51,236 (상현) 어 380 00:28:35,029 --> 00:28:35,988 (일본 헌병1) 381 00:29:03,433 --> 00:29:04,892 ♬분위기가 고조되는 음악♬ (덕순) 이얏! 차! 382 00:29:05,935 --> 00:29:07,395 (일본 헌병들) 으아! 으아! 383 00:29:09,439 --> 00:29:10,273 ♪쨍그랑! 깨지는 소리♪ 384 00:29:12,066 --> 00:29:12,900 (일본 헌병2) 으아! 385 00:29:14,861 --> 00:29:15,653 (일본 헌병2) 어으! 386 00:29:17,197 --> 00:29:18,990 (일본 헌병2) 으! 으! 387 00:29:19,407 --> 00:29:21,201 ♪일본 헌병들의 신음 소리♪ 388 00:29:23,786 --> 00:29:24,954 (일본 헌병들) 으아! 389 00:29:25,580 --> 00:29:26,539 ♪탕! 총소리♪ 390 00:29:27,665 --> 00:29:28,958 (중근) 으아아! 391 00:29:33,087 --> 00:29:34,172 (일본 헌병3) 으아! 392 00:29:34,172 --> 00:29:35,215 (일본 헌병3) 으아! 393 00:29:36,383 --> 00:29:37,717 ♪일본 헌병4의 고함치는 소리♪ 394 00:29:40,470 --> 00:29:41,721 -(중근) 먼저 가시오 -(덕순) 예? 395 00:29:42,972 --> 00:29:43,848 가! 396 00:29:43,848 --> 00:29:44,682 (덕순) 악! 397 00:29:44,682 --> 00:29:45,308 (일본 헌병4) 398 00:29:46,351 --> 00:29:48,270 (일본 헌병5) 399 00:29:48,978 --> 00:29:50,104 ♪일본 헌병5의 고함치는 소리♪ 400 00:29:53,150 --> 00:29:56,444 (오타니) 401 00:29:56,444 --> 00:29:57,404 (모리) 402 00:29:57,404 --> 00:29:58,905 (오타니) 403 00:30:07,247 --> 00:30:09,624 ♪고문실에서 들리는 비명 소리♪ 404 00:30:10,667 --> 00:30:13,085 (일본 헌병6) 빨리 말해! 빨리! 405 00:30:16,923 --> 00:30:20,092 ♬어둡고 비밀스러운 음악♬ 406 00:31:19,527 --> 00:31:21,654 (창섭) 호랑이도 제 말 하면 온다더니 407 00:31:21,821 --> 00:31:23,155 양반은 못 되겠구만 408 00:31:24,115 --> 00:31:25,783 (중근) 자네가 여기 어쩐 일인가? 409 00:31:26,284 --> 00:31:27,452 (재형) 안 동지 410 00:31:27,452 --> 00:31:28,411 (재형) 앉게 411 00:31:31,956 --> 00:31:33,040 (중근) 하아 412 00:31:35,209 --> 00:31:36,419 (재형) 고생했네 413 00:31:37,712 --> 00:31:39,381 면목이 없습니다 414 00:31:40,673 --> 00:31:41,883 하아... 415 00:31:42,675 --> 00:31:45,136 우 동지와 김 동지는 안 왔습니까? 416 00:31:45,136 --> 00:31:47,347 (재형) 응 아직이야 연락도 없고 417 00:31:48,640 --> 00:31:49,807 (중근) 하아 418 00:31:53,520 --> 00:31:54,687 (중근) 하아... 419 00:31:55,187 --> 00:31:56,356 ♪쿵쿵쿵 걸어오는 발소리♪ 420 00:32:05,823 --> 00:32:07,033 ♪똑똑똑! 문 두드리는 소리♪ 421 00:32:16,208 --> 00:32:18,127 일본군을 피하느라 좀 늦었소 422 00:32:18,711 --> 00:32:20,212 다친 데는 없소? 423 00:32:20,630 --> 00:32:21,756 괜찮소 424 00:32:22,089 --> 00:32:23,675 우 형은 어찌 되었소? 425 00:32:24,258 --> 00:32:25,927 아직 소식이 없소 426 00:32:26,428 --> 00:32:27,512 (상현) 하아... 427 00:32:28,555 --> 00:32:30,598 (창섭) 해후는 그 정도로 하고 428 00:32:30,598 --> 00:32:33,225 (창섭) 자 이제 앞날을 도모합시다 429 00:32:33,851 --> 00:32:36,062 (중근) 이등이가 만철을 타고 430 00:32:36,062 --> 00:32:38,731 (중근) 여순에서 대련, 봉천을 거쳐 431 00:32:38,731 --> 00:32:41,651 (중근) 25일에 장춘에 도착할 예정입니다 432 00:32:42,777 --> 00:32:45,572 (중근) 그리고 여기서 또 한 번 갈아탈 겁니다 433 00:32:45,572 --> 00:32:46,989 (창섭) 장춘에서 갈아탄다고? 434 00:32:47,407 --> 00:32:48,991 장춘이 만철 종착역입니다 435 00:32:49,826 --> 00:32:52,119 여순에서 장춘까지는 일본 철도고 436 00:32:52,119 --> 00:32:54,331 여기 장춘에서 하얼빈까지는 동청철도로 437 00:32:54,331 --> 00:32:55,665 (강) 러시아의 철도요 438 00:32:56,123 --> 00:32:59,126 (강) 이 철로의 폭이 표준궤에서 광궤로 달라지니까 439 00:32:59,126 --> 00:33:01,421 (강) 러시아에서 특별 열차를 보낼 겁니다 440 00:33:02,213 --> 00:33:05,592 (창섭) 그럼 26일 아침에는 여기 하얼빈에 도착하겠군요 441 00:33:05,925 --> 00:33:08,094 앞으로 일주일 남았소 442 00:33:08,595 --> 00:33:10,179 좋습니다 443 00:33:11,263 --> 00:33:13,140 하얼빈에서 해치웁시다 444 00:33:13,140 --> 00:33:14,976 지금 뭐 하는 겁니까? 445 00:33:17,562 --> 00:33:18,896 이번 거사의 지휘는 446 00:33:18,896 --> 00:33:21,566 안중근 동지가 하고 있는 걸로 알고 있습니다 447 00:33:22,233 --> 00:33:23,901 (창섭) 이보게 김 동지 448 00:33:24,777 --> 00:33:28,155 중근이는 이미 적에게 노출되었네 449 00:33:29,198 --> 00:33:31,784 이번 거사를 끝까지 이끌고 가기에는 450 00:33:31,784 --> 00:33:33,745 무리가 있다고 생각되지 않나? 451 00:33:35,455 --> 00:33:37,415 (재형) 그건 이 동지 말이 맞소 452 00:33:37,540 --> 00:33:38,750 이제부터 453 00:33:39,125 --> 00:33:41,168 이창섭 동지에게 맡기는 게 좋겠소 454 00:33:43,337 --> 00:33:44,547 (재형) 안 동지 455 00:33:44,547 --> 00:33:46,048 (재형) 어찌 생각하오? 456 00:33:50,387 --> 00:33:51,763 알겠습니다 457 00:33:54,098 --> 00:33:55,975 (창섭) 자네가 이해해 주니 458 00:33:56,434 --> 00:33:58,478 내 한결 마음이 가볍구만 459 00:34:00,563 --> 00:34:04,191 그리고 자네가 해주어야 할 일이 있네 460 00:34:04,901 --> 00:34:06,235 (중근) 하아... 461 00:34:07,570 --> 00:34:09,238 폭약을 구해 주게 462 00:34:11,408 --> 00:34:12,784 쓰읍... 463 00:34:12,784 --> 00:34:14,994 자네가 아무리 명사수라고 해도 464 00:34:14,994 --> 00:34:17,997 총 한 자루로 이등이를 죽이는 것은 불가능하네 465 00:34:18,665 --> 00:34:20,041 안 그런가? 466 00:34:22,919 --> 00:34:25,004 자네가 폭약을 구해 오면 467 00:34:26,130 --> 00:34:29,216 이등이는 내 손으로 처리하지 468 00:34:42,396 --> 00:34:43,690 (야마다) 469 00:35:29,151 --> 00:35:30,570 (이토) 470 00:37:07,333 --> 00:37:10,044 ♬긴장감이 감도는 음악♬ 471 00:37:29,731 --> 00:37:32,609 (재형) 472 00:37:33,985 --> 00:37:35,737 (러시아 부인) 473 00:37:41,283 --> 00:37:43,202 당분간 이곳에 머물게 474 00:37:44,328 --> 00:37:45,997 그리고 이곳은 475 00:37:46,413 --> 00:37:49,041 다른 동지들한테는 비밀로 하는 게 좋겠어 476 00:37:50,417 --> 00:37:53,796 이곳 블라디보스토크는 러시아의 지배하에 있지만 477 00:37:53,796 --> 00:37:55,965 일본의 눈이 사방으로 뻗쳐 있어 478 00:37:57,508 --> 00:38:01,470 (재형) 그리고 이창섭을 부른 것에 대해서는 479 00:38:01,470 --> 00:38:03,848 (재형) 너무 섭섭하게 생각지 말게 480 00:38:07,184 --> 00:38:09,353 (중근) 우 동지는 괜찮겠지요? 481 00:38:10,187 --> 00:38:11,814 (재형) 조금만 더 482 00:38:12,649 --> 00:38:14,483 (재형) 조금만 더 기다려 보세 483 00:38:16,443 --> 00:38:17,486 (중근) 하아... 484 00:38:18,570 --> 00:38:20,698 (재형) 폭약은 어찌 구할 생각인가? 485 00:38:26,495 --> 00:38:28,122 공 부인의 도움을 486 00:38:28,580 --> 00:38:30,249 받아야 할 것 같습니다 487 00:38:31,333 --> 00:38:32,877 공 부인... 488 00:38:33,795 --> 00:38:36,673 공 부인이 중국 군벌들하고 연이 닿으니 그래 489 00:38:37,464 --> 00:38:39,300 그리 어렵진 않겠구만 490 00:38:39,717 --> 00:38:41,678 최근에 보신 적 있으십니까? 491 00:38:42,386 --> 00:38:43,930 (재형) 나도 그때 보고 못 보았네 492 00:38:45,014 --> 00:38:48,309 공 부인이 남편을 잃은 게 벌써 3년이 되었구만 493 00:38:49,101 --> 00:38:51,771 박 동지와 자네가 무산에서 함께 싸웠지? 494 00:38:52,897 --> 00:38:54,774 공 부인도 함께 싸웠지요 495 00:38:55,649 --> 00:38:57,609 공 부인이 아니었으면 496 00:38:58,610 --> 00:39:01,405 더 많은 동지들이 목숨을 잃었을 게야 497 00:39:04,366 --> 00:39:06,994 시신이라도 거두었어야 했는데... 498 00:39:23,177 --> 00:39:25,262 종종 소식은 들었습니다 499 00:39:26,806 --> 00:39:28,682 연추에 계셨다고요 500 00:39:29,558 --> 00:39:31,936 바람 따라 이리저리 다녔소 501 00:39:33,145 --> 00:39:35,857 저를 찾아오신 이유가 있으실 텐데요 502 00:39:37,775 --> 00:39:41,070 열차 한 량을 날릴 정도의 폭약이 필요합니다 503 00:39:42,571 --> 00:39:43,740 그만한 양은 이곳 504 00:39:43,740 --> 00:39:46,075 블라디보스토크에서는 어렵습니다 505 00:39:47,910 --> 00:39:49,536 며칠 말미를 주시지요 506 00:39:50,371 --> 00:39:52,498 저 시간이 없습니다 507 00:39:55,667 --> 00:39:57,628 그럼 내일 저와 함께 508 00:39:57,962 --> 00:39:59,839 상목촌으로 가시지요 509 00:40:01,340 --> 00:40:04,343 상목촌에 박점출 동지가 있습니다 510 00:40:05,594 --> 00:40:07,263 그 점출이 형님이 말이오? 511 00:40:08,597 --> 00:40:10,516 지금은 마적이 되었지요 512 00:40:12,393 --> 00:40:15,938 (오타니) 513 00:40:29,410 --> 00:40:30,912 (모리) 514 00:40:49,138 --> 00:40:50,347 (중근) 끊었네 515 00:40:53,517 --> 00:40:55,436 자네가 술을 끊다니 516 00:40:55,937 --> 00:40:57,438 개가 똥을 끊지 517 00:40:57,855 --> 00:40:58,730 (중근) 후~ 518 00:41:00,441 --> 00:41:01,859 독립이 되면 519 00:41:02,401 --> 00:41:04,153 그날 한잔하세 520 00:41:11,994 --> 00:41:14,163 그날까지 목숨이 붙어 있겠나? 521 00:41:25,967 --> 00:41:27,634 내가 먼저 가면 522 00:41:29,428 --> 00:41:31,138 그날 자네가 내 무덤에 523 00:41:32,389 --> 00:41:33,933 술 한 잔 따라 주게나 524 00:41:34,516 --> 00:41:35,351 ♪창섭의 코웃음 소리♪ 525 00:41:37,436 --> 00:41:39,771 나도 명줄이 길 팔자는 아닌데 526 00:41:40,022 --> 00:41:41,023 (중근) 하~ 527 00:41:41,773 --> 00:41:43,192 한 잔 받게 528 00:41:45,152 --> 00:41:46,112 ♪쿵! 문 두드리는 소리♪ 529 00:41:48,990 --> 00:41:49,656 ♪쿵! 문 두드리는 소리♪ 530 00:41:52,201 --> 00:41:53,870 ♪쿵! 쿵! 문 두드리는 소리♪ 531 00:41:53,870 --> 00:41:54,786 (덕순) 아휴... 532 00:41:55,287 --> 00:41:56,413 (덕순) 아유 씨 533 00:41:59,250 --> 00:42:00,334 (덕순) 어? 534 00:42:00,334 --> 00:42:01,293 (중근) 우 동지 535 00:42:01,293 --> 00:42:02,753 -(덕순) 어이구 어이구 안 형 -(중근) 살아 있었구려 536 00:42:03,337 --> 00:42:04,171 (덕순) 어 예 537 00:42:05,339 --> 00:42:06,757 -(중근) 괜찮소? ♪덕순의 힘겨운 숨소리♪ 538 00:42:07,758 --> 00:42:09,093 배가 너무 고파 539 00:42:10,177 --> 00:42:12,013 저 밥부터 먹읍시다 540 00:42:15,224 --> 00:42:16,142 (덕순) 으에 541 00:42:21,313 --> 00:42:24,316 아 거 귀신 보듯이 그러지들 좀 마쇼 좀 542 00:42:25,442 --> 00:42:26,610 불편해 죽겄네 543 00:42:29,696 --> 00:42:30,990 (덕순) 어우~ 544 00:42:32,408 --> 00:42:33,867 어우 이제 살겠구나 545 00:42:34,952 --> 00:42:36,328 아니 근데 546 00:42:36,745 --> 00:42:38,455 이 형은 어쩐 일이오? 547 00:42:39,165 --> 00:42:40,624 (강) 앞으로 이 동지가 548 00:42:40,624 --> 00:42:42,418 이번 거사를 이끌기로 하였소 549 00:42:43,127 --> 00:42:44,420 (덕순) 뭔 씨... 550 00:42:45,421 --> 00:42:47,089 (덕순) 아유 그거는 551 00:42:47,631 --> 00:42:49,800 (덕순) 내가 동의할 수가 없는데 552 00:42:50,009 --> 00:42:51,218 이미 결정된 일이오 553 00:42:51,885 --> 00:42:54,680 아이 우리 안 동지가 시작한 일이니까 554 00:42:55,306 --> 00:42:56,182 응? 555 00:42:57,183 --> 00:42:59,851 안 동지가 끝을 내야지요 556 00:43:00,602 --> 00:43:02,479 중근이가 끝을 못 내니까 557 00:43:02,479 --> 00:43:03,605 내가 온 거 아닌가 558 00:43:03,605 --> 00:43:04,356 (덕순) 흐흐흐흐 559 00:43:04,356 --> 00:43:05,816 아 그건 그렇고 560 00:43:06,775 --> 00:43:07,901 우 형 561 00:43:08,485 --> 00:43:10,154 도대체 어찌 된 것이오? 562 00:43:10,487 --> 00:43:11,613 (덕순) 아아 563 00:43:15,117 --> 00:43:16,910 아유 옘병 그 564 00:43:17,954 --> 00:43:20,456 쓰읍 기차를 잘못 타는 바람에 565 00:43:20,456 --> 00:43:21,790 후우...씁 566 00:43:22,541 --> 00:43:23,459 그 채가구역에서 567 00:43:23,459 --> 00:43:25,586 블라디보스토크행 열차를 탄다는 거를 568 00:43:26,253 --> 00:43:28,422 장춘행 열차를 타는 바람에 내 좀 569 00:43:29,298 --> 00:43:30,507 늦었습니다 570 00:43:32,051 --> 00:43:33,802 (창섭) 용케도 살아 왔구만 571 00:43:37,389 --> 00:43:38,515 (덕순) 그... 572 00:43:39,558 --> 00:43:40,977 말에 칼이 있구만 573 00:43:42,311 --> 00:43:43,020 (창섭) 하~ 574 00:43:43,020 --> 00:43:44,105 (재형) 우 동지 575 00:43:44,105 --> 00:43:46,482 (재형) 피곤할 텐데 오늘은 그만 가서 쉬게나 576 00:43:46,482 --> 00:43:47,774 (재형) 김 동지가 같이 가지 577 00:43:49,276 --> 00:43:50,902 (상현) 알겠습니다 578 00:43:50,902 --> 00:43:51,945 (덕순) 후우 579 00:43:52,321 --> 00:43:54,156 (덕순) 아휴 그럽시다 580 00:43:56,492 --> 00:43:57,493 (상현) 흐음 581 00:43:57,743 --> 00:44:00,079 김 형 우리 술이나 한잔하고 갑시다 582 00:44:01,497 --> 00:44:02,914 피곤하지 않소? 583 00:44:04,750 --> 00:44:07,378 (덕순) 거 한잔해야 잠이 올 거 같아서 584 00:44:12,299 --> 00:44:13,717 우덕순은 585 00:44:13,717 --> 00:44:16,303 이번 거사에서 제외시키는 게 좋겠습니다 586 00:44:17,179 --> 00:44:18,805 (중근) 그게 무슨 말인가? 587 00:44:20,432 --> 00:44:22,226 자네는 우덕순을 믿을 수 있나? 588 00:44:22,601 --> 00:44:24,145 우 동지가 589 00:44:24,145 --> 00:44:26,147 밀정이라도 된다는 건가? 590 00:44:26,563 --> 00:44:28,024 도주하다가 591 00:44:28,774 --> 00:44:31,693 일본군에 잡혔을 거라는 생각은 안 하나? 592 00:44:32,444 --> 00:44:33,570 하아... 593 00:44:33,570 --> 00:44:35,239 억측이 심하네 594 00:44:38,325 --> 00:44:39,951 창섭이 595 00:44:41,703 --> 00:44:44,248 확실한 증거도 없이 괜한 억측으로 596 00:44:45,249 --> 00:44:47,293 동지를 모함하지 말게 597 00:44:47,959 --> 00:44:51,547 하...이리도 순진하니 적장을 놔줬지 598 00:44:52,423 --> 00:44:53,924 어이 중근이 599 00:44:55,259 --> 00:44:56,968 (창섭) 독립운동은 600 00:44:57,469 --> 00:45:00,556 동네 친구들끼리 소꿉놀이나 하자는 것이 아니야 601 00:45:01,182 --> 00:45:02,558 정신 차리게 602 00:45:03,559 --> 00:45:04,476 (창섭) 하... 603 00:45:05,227 --> 00:45:07,979 (창섭) 두 분 어찌 생각하십니까? 604 00:45:09,065 --> 00:45:11,733 우 동지가 빠지면 저도 하지 않겠습니다 605 00:45:11,733 --> 00:45:12,984 안중근! 606 00:45:16,029 --> 00:45:18,574 사사로운 감정에 거사를 그르치지 마라 607 00:45:20,409 --> 00:45:22,328 동지를 믿지 못하면 608 00:45:23,412 --> 00:45:25,789 이번 거사는 절대 성공할 수가 없소 609 00:45:28,542 --> 00:45:29,668 김 형 610 00:45:33,089 --> 00:45:34,548 독립이 되겠소? 611 00:45:35,549 --> 00:45:36,508 후우... 612 00:45:38,844 --> 00:45:40,096 일본의 역사로 남으면 613 00:45:40,096 --> 00:45:42,181 아무도 우릴 기억하지 못할 거요 614 00:45:47,311 --> 00:45:48,354 (덕순) 흐으... 615 00:45:48,354 --> 00:45:49,188 (상현) 으으! 616 00:45:53,692 --> 00:45:57,028 혀는 짧아도 침은 길게 뱉으라고 617 00:46:00,031 --> 00:46:01,283 죽을 때 죽더라도 618 00:46:01,283 --> 00:46:03,369 세상에 이름 석 자는 남겨야 할 텐데 619 00:46:05,787 --> 00:46:08,290 우리 김 형이 야망이 있구만 620 00:46:09,125 --> 00:46:09,916 (덕순) 어? 621 00:46:09,916 --> 00:46:11,293 (덕순) 하하하하하... 622 00:46:11,293 --> 00:46:12,794 우 형은 없소? 623 00:46:16,089 --> 00:46:18,217 그딴 거 개나 주라 그러쇼 624 00:46:19,343 --> 00:46:21,262 뭐 죽으면 끝이지 후~ 625 00:46:21,970 --> 00:46:24,390 이름 같은 거 남겨서 뭐 하겠소 626 00:46:25,766 --> 00:46:26,767 후우... 627 00:46:27,058 --> 00:46:28,644 그럼 우 형은 독립운동을 왜 하오? 628 00:46:32,105 --> 00:46:34,024 내 소싯적에 말이오 629 00:46:36,943 --> 00:46:39,655 그 양반놈들 멸시가 하도 심해서 630 00:46:41,072 --> 00:46:43,284 이놈의 나라 그냥 확 망하라고 631 00:46:43,284 --> 00:46:45,202 내 공염불을 입에 달고 살았소 632 00:46:48,164 --> 00:46:49,873 근데 누가 알았겠나? 633 00:46:50,957 --> 00:46:52,626 참말로 망할지 634 00:46:55,921 --> 00:46:56,963 으... 635 00:46:59,132 --> 00:47:02,010 아휴 젠장 내가 그놈의 공염불만 안 했어도 636 00:47:04,263 --> 00:47:05,556 우 형 637 00:47:07,974 --> 00:47:10,602 설마 우 형의 공염불에 나라가 망했겠소? 638 00:47:10,602 --> 00:47:11,812 (상현, 덕순) 허허허허허 639 00:47:19,152 --> 00:47:20,237 (상현) 아휴... 640 00:47:21,322 --> 00:47:22,656 아흐... 641 00:47:25,326 --> 00:47:26,743 고맙소 642 00:47:28,036 --> 00:47:29,496 뭘 말이오? 643 00:47:30,831 --> 00:47:32,874 신아산 전투에서 644 00:47:34,751 --> 00:47:37,421 내 김 형 아니었으면 이렇게 살아 있을 수 있었겠소? 645 00:47:43,760 --> 00:47:45,762 동지끼리 고마운 게 어딨소? 646 00:47:47,889 --> 00:47:49,808 (덕순) 그래도 고맙소 647 00:48:00,944 --> 00:48:02,488 그리 고마우면 648 00:48:02,488 --> 00:48:05,156 나중에 우 형이 내 목숨 한번 좀 살려주시오 649 00:48:10,161 --> 00:48:11,580 그럽시다 650 00:48:12,456 --> 00:48:13,707 내 꼭 651 00:48:16,084 --> 00:48:18,295 김 형의 목숨을 한번 살려주겠소 652 00:48:40,108 --> 00:48:41,192 ♪이토의 한숨 소리♪ 653 00:49:20,231 --> 00:49:21,358 ♪끼이잉~말 울음소리♪ 654 00:49:22,192 --> 00:49:23,610 ♪땡땡땡 종소리♪ 655 00:49:27,614 --> 00:49:28,532 (덕순) 에휴 656 00:49:31,159 --> 00:49:32,911 (덕순) 공 부인 그간 무고하셨소? 657 00:49:34,120 --> 00:49:35,288 (공 부인) 오랜만입니다 658 00:49:35,288 --> 00:49:36,289 (덕순) 아... 659 00:49:37,624 --> 00:49:40,085 (중근) 어 저쪽은 김상현 동지요 660 00:49:40,544 --> 00:49:41,628 (상현) 처음 뵙겠습니다 661 00:49:41,628 --> 00:49:43,129 (상현) 김상현입니다 662 00:49:43,129 --> 00:49:44,965 (공 부인) 말씀 많이 들었습니다 663 00:49:46,257 --> 00:49:48,009 (공 부인) 자 그럼 출발하시지요 664 00:49:52,222 --> 00:49:53,098 (덕순) 휴우 665 00:49:53,599 --> 00:49:55,726 (덕순) 하 어! 으랴! 666 00:50:06,277 --> 00:50:13,452 ♬어둡고 비장한 음악♬ 667 00:51:19,059 --> 00:51:20,226 ♪상현의 숨찬 소리♪ 668 00:51:27,693 --> 00:51:50,173 ♬비장하고 장엄한 음악♬ 669 00:52:22,247 --> 00:52:23,624 (덕순) 쓰읍... 670 00:52:23,624 --> 00:52:25,917 그 상목촌까지는 얼마나 남은 거요? 671 00:52:26,334 --> 00:52:28,044 (공 부인) 내일 초저녁쯤이면 672 00:52:28,044 --> 00:52:28,837 (공 부인) 도착할 거요 673 00:52:28,837 --> 00:52:29,671 (덕순) 에휴... 674 00:52:33,049 --> 00:52:34,885 근데 그 점출이 형님은 675 00:52:35,636 --> 00:52:37,428 진짜로 마적이 된 거요? 676 00:52:40,682 --> 00:52:43,727 길림에서 가장 큰 마적단을 이끌고 있소 677 00:52:44,144 --> 00:52:44,978 (덕순) 하~ 678 00:52:46,104 --> 00:52:47,523 촤하하하하 679 00:52:48,857 --> 00:52:51,818 이야 그 왜놈들한테 뺏긴 땅덩어리 찾겠다고 그냥 680 00:52:51,818 --> 00:52:54,279 이를 부득부득 갈던 양반이 681 00:52:54,279 --> 00:52:55,113 어? 682 00:52:56,156 --> 00:52:58,283 그 어떻게 그렇게 마적이 되셨대 그래? 683 00:52:59,535 --> 00:53:03,914 (덕순) 에휴 옛날에는 참~ 대단한 분이었는데 그 양반이 684 00:53:04,455 --> 00:53:07,876 예전에는 이 만주가 다 우리 땅이었는데 685 00:53:10,211 --> 00:53:12,130 지금이야 뭐 686 00:53:12,422 --> 00:53:15,008 마음 편히 누워 있을 땅 한 평도 없는데 687 00:53:16,259 --> 00:53:18,762 옛날 고릿적 얘기 꺼내서 뭐 하나 688 00:53:22,473 --> 00:53:24,350 바람이 차구만 689 00:53:26,061 --> 00:53:27,187 ♪공 부인의 옅은 숨소리♪ 690 00:53:28,271 --> 00:53:30,356 ♬암울하고 쓸쓸한 음악♬ 691 00:53:32,525 --> 00:53:33,652 (덕순) 후우~ 692 00:53:52,588 --> 00:53:53,797 ♪끼이잉 말 울음소리♪ 693 00:54:06,935 --> 00:54:07,853 (점출) 으! 694 00:54:09,479 --> 00:54:10,689 ♪점출의 거친 숨소리♪ 695 00:54:15,443 --> 00:54:16,987 형님 오랜만이오 696 00:54:25,411 --> 00:54:27,247 이등박문이가 697 00:54:27,247 --> 00:54:28,832 만주에 왔소 698 00:54:28,832 --> 00:54:31,584 (상현) 한일 합방을 담판 지으려고 왔다는데 699 00:54:32,002 --> 00:54:33,629 차마 눈 뜨고 가만히 700 00:54:33,629 --> 00:54:35,380 구경만 할 수 있겠습니까? 701 00:54:35,380 --> 00:54:37,716 아 예 그래서 말인데 저... 702 00:54:37,716 --> 00:54:38,842 쓰읍 703 00:54:39,175 --> 00:54:41,511 그 폭약 좀 내어주시오 704 00:54:41,887 --> 00:54:42,763 (상현) 예 705 00:54:43,680 --> 00:54:45,306 (덕순) 그 열차 한 량 정도만 706 00:54:45,306 --> 00:54:47,893 (덕순) 날릴 수 있는 폭약을 주시면은 우리가 707 00:54:47,893 --> 00:54:48,644 (덕순) 응? 708 00:54:49,269 --> 00:54:51,229 이등이를 척결할 수 있을 거 같은데 709 00:54:51,479 --> 00:54:52,605 형님 710 00:54:53,523 --> 00:54:55,525 대한의 독립을 위한 거요 711 00:54:57,193 --> 00:54:58,862 자네하고 나 712 00:55:03,449 --> 00:55:05,201 내 동생이 713 00:55:07,287 --> 00:55:08,538 ♪점출의 힘겨운 숨소리♪ 714 00:55:09,915 --> 00:55:12,167 무산에서 함께 싸웠지 715 00:55:14,878 --> 00:55:17,798 그래 얼마나 더 죽어야 독립이 되겠는가? 716 00:55:18,631 --> 00:55:20,008 ♪점출의 슬픈 숨소리♪ 717 00:55:29,184 --> 00:55:32,729 (점출) 이 오래간만에 옛 동료들을 보니 718 00:55:33,939 --> 00:55:35,148 (점출) 거룩해지는구나 719 00:55:35,148 --> 00:55:36,024 (점출) 하 720 00:55:42,488 --> 00:55:43,656 (점출) 좋소 721 00:55:45,701 --> 00:55:46,617 (점출) 하... 722 00:55:48,411 --> 00:55:49,955 나와 내기 한판 합시다 723 00:55:51,331 --> 00:55:52,498 이게 724 00:55:53,750 --> 00:55:55,626 노서아 애들이 하는 725 00:55:56,294 --> 00:55:58,421 룰렛이라는 놀이인데 726 00:55:58,421 --> 00:55:59,881 ♪끼익 탁! 방아쇠 당기는 소리♪ 727 00:56:03,093 --> 00:56:05,303 이렇게 총구를 머리에 대고 728 00:56:06,012 --> 00:56:07,638 상대방이랑 729 00:56:09,182 --> 00:56:13,019 돌아가면서 격발하면 되는 것인데 730 00:56:13,686 --> 00:56:15,856 이 룰렛에서 살아남으면 731 00:56:16,898 --> 00:56:18,649 내 폭약을 내주리다 732 00:56:18,900 --> 00:56:20,068 (덕순) 아휴 형님 733 00:56:20,068 --> 00:56:21,319 어떻소? 734 00:56:23,947 --> 00:56:25,866 (점출) 중근이 자네가 할 텐가? 735 00:56:26,324 --> 00:56:27,200 (점출) 어? 736 00:56:29,077 --> 00:56:30,746 (점출) 아님 덕순이 자네는 어떤가? 737 00:56:30,746 --> 00:56:31,997 -(덕순) 아유 저 저... -(점출) 어? 738 00:56:31,997 --> 00:56:33,248 (덕순) 저 진정하쇼 739 00:56:33,915 --> 00:56:36,209 (점출) 여기 우리 샌님 선생은 어떻소? 740 00:56:38,795 --> 00:56:39,796 (점출) 하... 741 00:56:42,257 --> 00:56:45,093 독립운동한다는 사내들이 742 00:56:45,593 --> 00:56:47,303 배포가 이렇게 없어서야! 743 00:56:49,180 --> 00:56:50,098 (점출) 응?! 744 00:56:52,308 --> 00:56:54,060 (점출) 독립은 개뿔 745 00:56:57,147 --> 00:56:59,732 독립이 되면 내 손에 장을 지진다 746 00:57:03,361 --> 00:57:05,989 이제 남은 한 눈도 흐릿해지고 747 00:57:07,949 --> 00:57:09,910 이 빌어먹을 세상 748 00:57:12,370 --> 00:57:14,664 볼 일도 없어지겠지 749 00:57:15,415 --> 00:57:17,375 -(덕순) 아 형님 아... -(공 부인 큰 소리로) 박점출 네 이놈! 750 00:57:17,375 --> 00:57:18,209 (덕순) 형님 751 00:57:19,210 --> 00:57:20,503 ♪공 부인의 성난 숨소리♪ 752 00:57:22,338 --> 00:57:24,757 앞서간 동지들의 목숨을 753 00:57:25,050 --> 00:57:26,885 가벼이 여기지 마시오 754 00:57:27,010 --> 00:57:28,219 ♪점출의 떨리는 숨소리♪ 755 00:57:29,720 --> 00:57:32,307 언제까지 이렇게 술이나 마시면서 756 00:57:32,765 --> 00:57:35,185 남은 생을 마감하시렵니까? 757 00:57:36,561 --> 00:57:38,313 무산에서 난 758 00:57:39,564 --> 00:57:41,524 한쪽 눈과 내... 759 00:57:43,151 --> 00:57:44,777 아우를 잃었소 760 00:57:48,656 --> 00:57:50,658 먼저 간 동지들의 761 00:57:51,117 --> 00:57:54,204 통곡 소리가 들리지 않으십니까? 762 00:57:54,830 --> 00:57:55,788 하... 763 00:58:06,174 --> 00:58:08,676 내 제수씨 면목이 없소 764 00:58:12,097 --> 00:58:13,181 아하... 765 00:58:13,681 --> 00:58:15,308 차라리 그때 766 00:58:16,267 --> 00:58:17,853 내가 죽고! 767 00:58:19,395 --> 00:58:21,481 그놈이 살았어야 되는 건데 768 00:58:25,526 --> 00:58:27,028 아주버님 769 00:58:29,322 --> 00:58:31,032 폭약을 내어주시오 770 00:58:35,871 --> 00:58:37,413 (점출) 아...하... 771 00:58:40,458 --> 00:58:42,002 (점출) 제수씨 772 00:58:42,919 --> 00:58:44,670 (점출) 난 길을 잃었소 773 00:58:46,256 --> 00:58:47,382 (점출) 하... 774 00:58:48,716 --> 00:58:49,800 (점출) 하... 775 00:58:55,431 --> 00:58:56,432 (점출) 하... 776 00:58:58,851 --> 00:58:59,685 (점출) 하... 777 00:59:01,897 --> 00:59:04,440 (점출) 778 00:59:07,735 --> 00:59:09,070 ♪공 부인의 흐느끼는 소리♪ 779 00:59:10,821 --> 00:59:13,491 ♬슬프고 암울한 음악♬ 780 00:59:17,662 --> 00:59:18,746 읏... 781 00:59:19,539 --> 00:59:20,957 으아으... 782 00:59:21,624 --> 00:59:23,043 ♪점출의 기침하는 소리♪ 783 00:59:26,087 --> 00:59:27,505 ♪점출의 가쁜 숨소리♪ 784 01:00:01,706 --> 01:00:03,124 ♬어둡고 비밀스러운 음악♬ 785 01:00:03,541 --> 01:00:05,126 폭약은 어디로 가져갑니까? 786 01:00:05,335 --> 01:00:06,794 하얼빈으로 갈 거요 787 01:00:06,794 --> 01:00:08,879 3일 후 이등이가 하얼빈에 도착하오 788 01:00:09,297 --> 01:00:11,091 하얼빈은 경비가 삼엄할 겁니다 789 01:00:11,091 --> 01:00:12,425 하얼빈보다는 790 01:00:12,758 --> 01:00:15,053 이등이가 열차를 갈아타는 장춘이 용이합니다 791 01:00:15,303 --> 01:00:17,263 (덕순) 아이고 김 형 말이 맞네 792 01:00:17,680 --> 01:00:19,099 장춘으로 갑시다 793 01:00:19,099 --> 01:00:21,559 (강) 이틀 후면 이등이가 장춘에 도착할 텐데 794 01:00:21,559 --> 01:00:23,979 (강) 이곳에서 장춘까지 기차로 이틀은 가야 하오 795 01:00:24,520 --> 01:00:25,855 (강) 장춘에서 거사를 준비하기엔 796 01:00:25,855 --> 01:00:27,190 (강) 시간이 촉박합니다 797 01:00:27,857 --> 01:00:29,275 (창섭) 3일 남았소 798 01:00:29,609 --> 01:00:32,237 하얼빈으로 정했으니 결정 좀 따르시오 799 01:00:32,237 --> 01:00:34,447 하얼빈에 도착하면 김성백을 찾아가시오 800 01:00:34,447 --> 01:00:35,573 김성백이 누굽니까? 801 01:00:35,573 --> 01:00:37,325 하얼빈 한인회 회장인데 802 01:00:37,617 --> 01:00:39,160 거처를 제공하기로 했소 803 01:00:39,494 --> 01:00:41,912 (중근) 공 부인은 이곳에 남는 게 좋겠습니다 804 01:00:42,622 --> 01:00:43,748 폭약을 구했으니 805 01:00:43,748 --> 01:00:45,500 공 부인의 역할은 다한 겁니다 806 01:00:47,335 --> 01:00:49,379 저도 하얼빈으로 가겠습니다 807 01:00:50,005 --> 01:00:52,382 공 부인까지 위험을 감수할 필요는 없소 808 01:00:52,798 --> 01:00:54,050 이곳에 남아 계시오 809 01:00:54,467 --> 01:00:56,552 하얼빈은 노서아 관할입니다 810 01:00:56,552 --> 01:00:59,222 저보다 노서아 말에 유창한 사람이 더 있습니까? 811 01:00:59,805 --> 01:01:01,349 (창섭) 공 부인 말이 맞소 812 01:01:01,349 --> 01:01:03,559 (창섭) 최재형 선생께서는 여기 계셔야 하니 813 01:01:03,559 --> 01:01:05,686 (창섭) 공 부인은 우리와 함께 가는 게 좋겠소 814 01:01:08,314 --> 01:01:09,440 출발합시다 815 01:01:09,440 --> 01:01:12,027 한 시간 뒤에 하얼빈으로 가는 기차가 있소 816 01:01:12,777 --> 01:01:14,112 (덕순) 갑시다 817 01:01:24,705 --> 01:01:27,875 ♬긴장감이 감도는 음악♬ 818 01:01:36,301 --> 01:01:37,385 (오타니) 819 01:01:46,727 --> 01:01:47,645 (창섭) 매복이네 820 01:01:47,645 --> 01:01:48,604 (공 부인) 매복입니다 821 01:01:48,604 --> 01:01:49,772 (상현) 나도 봤소 822 01:01:53,984 --> 01:01:55,611 우리가 엄호할 테니 823 01:01:55,611 --> 01:01:57,322 공 부인과 함께 출발하게 824 01:01:57,322 --> 01:01:58,364 중근이 825 01:02:04,954 --> 01:02:06,872 자네가 시작한 일 아닌가 826 01:02:18,008 --> 01:02:19,510 내가 먼저 치겠소 827 01:02:20,095 --> 01:02:21,804 (덕순) 내가 반대쪽을 맡겠소 828 01:02:21,804 --> 01:02:23,931 그럼 내가 위에서 최대한 엄호하겠소 829 01:02:23,931 --> 01:02:25,766 그럼 공 부인이 마차를 끌어 주시오 830 01:02:25,975 --> 01:02:27,435 내가 뒤에서 엄호할 테니 831 01:02:27,435 --> 01:02:28,894 (공 부인) 알겠습니다 832 01:02:33,274 --> 01:02:34,942 ♬긴장감이 고조되는 음악♬ 833 01:02:42,783 --> 01:02:43,909 ♪펑! 폭탄 터지는 소리♪ 834 01:02:49,999 --> 01:02:50,750 (공 부인) 쪼! 835 01:02:52,293 --> 01:02:53,586 ♪탕! 탕! 총소리♪ 836 01:02:55,671 --> 01:02:56,631 (공 부인) 으아! 837 01:03:03,429 --> 01:03:05,181 ♬긴장감 넘치는 긴박한 음악♬ 838 01:03:19,404 --> 01:03:20,112 (공 부인) 쪼! 839 01:03:22,114 --> 01:03:22,948 (공 부인) 어이! 840 01:03:26,952 --> 01:03:28,163 ♪휘이잉 말 울음소리♪ (공 부인) 어! 841 01:03:46,931 --> 01:03:48,683 ♪열차 안 사람들의 신음 소리♪ 842 01:04:05,366 --> 01:04:07,034 ♪중근의 가쁜 숨소리♪ 843 01:04:09,954 --> 01:04:11,581 ♪멀리서 들리는 고함 소리♪ 844 01:04:32,643 --> 01:04:33,978 ♪끼이잉 말 울음소리♪ 845 01:04:34,770 --> 01:04:36,272 ♪중근의 긴장한 숨소리♪ 846 01:04:51,078 --> 01:04:52,830 (모리 일본어) 안중근은 어디 있나? 847 01:04:53,748 --> 01:04:55,500 (모리) 안중근이 있는 곳을 말하면 848 01:04:55,875 --> 01:04:57,668 (모리) 목숨은 살려주겠다 849 01:04:57,668 --> 01:05:02,340 ♪통역하는 소리♪ 850 01:05:02,882 --> 01:05:03,841 (창섭) 하 851 01:05:04,675 --> 01:05:05,968 (창섭) 바보 새끼 852 01:05:06,302 --> 01:05:08,137 (창섭) 아악! 아... 853 01:05:09,639 --> 01:05:10,765 (창섭) 으으... 854 01:05:13,142 --> 01:05:14,352 으으... 855 01:05:16,145 --> 01:05:17,187 으... 856 01:05:20,775 --> 01:05:23,027 으으으... 857 01:05:31,327 --> 01:05:33,078 날 기억 못하겠나? 858 01:05:35,665 --> 01:05:38,000 내가 니놈을 죽이려고 했을 때 859 01:05:38,959 --> 01:05:40,961 중근이가 널 살렸지 860 01:05:43,130 --> 01:05:45,215 (창섭) 그때 죽였어야 했는데... 861 01:05:46,842 --> 01:05:48,052 ♪창섭의 거친 숨소리♪ 862 01:05:57,645 --> 01:05:58,646 하... 863 01:05:59,814 --> 01:06:00,981 안중근 864 01:06:01,649 --> 01:06:03,859 안중근 안중근... 865 01:06:04,610 --> 01:06:05,695 하아 866 01:06:07,363 --> 01:06:10,783 안중근이 니놈 입에서 떠나질 않는구나 867 01:06:13,077 --> 01:06:14,036 넌 868 01:06:15,413 --> 01:06:17,915 이등이의 암살은 관심도 없고 869 01:06:19,584 --> 01:06:21,711 오로지 안중근을 잡고 싶은 거야 870 01:06:25,089 --> 01:06:25,965 (창섭) 하긴 871 01:06:28,133 --> 01:06:31,762 저보다 못난 놈한테 목숨을 구걸했다고 생각하니 872 01:06:33,055 --> 01:06:36,016 안중근을 잡아 죽이고 싶겠지 873 01:06:39,061 --> 01:06:40,896 근데 그거 아나? 874 01:06:42,607 --> 01:06:44,024 안중근은 875 01:06:44,525 --> 01:06:46,736 니놈 따위와는 비교도 안 될 만큼 876 01:06:46,986 --> 01:06:48,654 고결한 인간이라는 거 877 01:06:57,287 --> 01:06:59,331 니놈도 알고 있었구나? 878 01:07:03,836 --> 01:07:06,589 하하하하하하하하 879 01:07:07,172 --> 01:07:08,633 이 바보 새끼 880 01:07:08,633 --> 01:07:10,926 하하하하하하 881 01:07:11,260 --> 01:07:12,094 ♪탕! 총소리♪ 882 01:07:32,698 --> 01:07:34,825 (재형) 다른 동지들은 어찌 되었는가? 883 01:07:36,577 --> 01:07:38,496 (중근) 뿔뿔이 흩어졌습니다 884 01:07:39,163 --> 01:07:41,123 (재형) 밀정이 있는 거 같네 885 01:07:41,707 --> 01:07:44,001 (재형) 폭약을 가지고 올 때를 기다리고 있다가 습격한 거야 886 01:07:44,001 --> 01:07:45,545 (재형) 다 같이 잡으려고 887 01:07:46,295 --> 01:07:47,505 (재형) 이보게 안 동지 888 01:07:49,632 --> 01:07:51,676 (재형) 이번 작전은 취소하고 889 01:07:51,676 --> 01:07:53,428 (재형) 다음을 도모하세 890 01:07:54,720 --> 01:07:55,971 (중근) 안 됩니다 891 01:07:56,305 --> 01:07:57,890 (중근) 지금 멈출 순 없습니다 892 01:07:57,890 --> 01:07:58,891 (재형) 밀정이 있는 한 893 01:07:58,891 --> 01:08:00,560 (재형) 이번 작전은 절대 성공할 수가 없어 894 01:08:00,726 --> 01:08:02,770 그래도 멈출 순 없습니다 895 01:08:04,063 --> 01:08:04,980 (재형) 자네의 결정에 896 01:08:04,980 --> 01:08:06,482 (재형) 다른 동지들 목숨이 달려 있어 897 01:08:06,482 --> 01:08:09,109 이등이가 다시 만주에 온다는 보장도 없지 않습니까?! 898 01:08:09,109 --> 01:08:10,360 다 같이! 899 01:08:10,360 --> 01:08:11,487 죽을 수도 있어! 900 01:08:11,487 --> 01:08:14,323 끝까지 싸우지 않으면 아무것도 얻을 수 없습니다! 901 01:08:29,547 --> 01:08:30,673 ♪중근의 슬픈 숨소리♪ 902 01:08:37,262 --> 01:08:38,473 (중근) 너무나... 903 01:08:43,268 --> 01:08:44,394 ♪중근의 흐느끼는 소리♪ 904 01:08:45,104 --> 01:08:47,857 너무나 많은 동지들이 죽었습니다 905 01:08:52,111 --> 01:08:54,655 (중근) 하아... 또 동지들을 잃을까 906 01:08:55,072 --> 01:08:56,491 두렵습니다 907 01:09:01,912 --> 01:09:03,205 (재형) 그러니 908 01:09:03,831 --> 01:09:05,290 (재형) 여기서 그만두게 909 01:09:05,750 --> 01:09:07,084 (재형) 아무도 910 01:09:07,877 --> 01:09:10,212 (재형) 아무도 자네를 욕할 사람은 없어 911 01:09:18,387 --> 01:09:21,140 그러면 먼저 간 동지들은 어쩝니까? 912 01:09:28,230 --> 01:09:29,732 ♪중근의 슬픈 숨소리♪ 913 01:09:31,441 --> 01:09:32,860 (중근) 선생님 914 01:09:37,031 --> 01:09:39,116 우리가 피를 흘리지 않으면 915 01:09:40,159 --> 01:09:42,787 아무도 그들을 기억하지 못합니다 916 01:09:57,092 --> 01:09:58,719 ♪중근의 흐느끼는 소리♪ 917 01:10:08,646 --> 01:10:09,647 ♪쿠구구궁 긴장감 있는 효과음♪ 918 01:10:23,911 --> 01:10:25,746 (공 부인) 블라디보스토크에서 왔소 919 01:10:26,038 --> 01:10:27,164 (성백) 김성백이오 920 01:10:50,104 --> 01:10:51,939 안 동지는 어떻게 됐소? 921 01:10:53,232 --> 01:10:54,441 (공 부인) 모르겠소 922 01:10:54,441 --> 01:10:55,651 폭약은? 923 01:11:07,955 --> 01:11:09,539 작전이 변경되었소 924 01:11:09,915 --> 01:11:11,375 하얼빈이 아니라 925 01:11:11,917 --> 01:11:13,127 채가구역이오 926 01:11:14,211 --> 01:11:16,631 기차를 타고 채가구역으로 이동할 거요 927 01:11:18,465 --> 01:11:19,759 안 동지는? 928 01:11:21,343 --> 01:11:22,594 어딨소? 929 01:11:24,013 --> 01:11:26,223 (도선) 채가구역에서 기다리고 있소 930 01:11:26,682 --> 01:11:31,103 (영사) 931 01:11:40,445 --> 01:11:41,864 (모리) 932 01:12:12,770 --> 01:12:13,520 (야마다) 933 01:12:25,866 --> 01:12:26,909 (이토) 안중근... 934 01:12:52,226 --> 01:12:54,686 ♬긴장감이 감도는 음악♬ 935 01:13:07,157 --> 01:13:08,658 후우 936 01:13:48,698 --> 01:13:49,950 (도선) 몇 호실이오? 937 01:13:51,493 --> 01:13:52,787 (중근) 2호실로 들어갔소 938 01:13:57,457 --> 01:13:59,668 이등이가 내일 하얼빈에 도착하오 939 01:14:00,210 --> 01:14:02,797 작전이 성공하려면 반드시 밀정을 찾아야 하오 940 01:14:03,672 --> 01:14:05,424 분명 접선이 있을 거요 941 01:14:05,883 --> 01:14:07,384 작전지는 알려주었소? 942 01:14:08,177 --> 01:14:09,804 하얼빈에서 채가구로 바뀌었다고 943 01:14:09,804 --> 01:14:11,305 셋 모두에게 전했소 944 01:14:14,766 --> 01:14:16,351 두고 봅시다 945 01:14:17,102 --> 01:14:19,104 저들 중 누가 밀정일지 946 01:15:22,001 --> 01:15:24,378 ♬긴장감이 고조되는 음악♬ 947 01:15:38,142 --> 01:15:39,809 ♪빵빵 기차 경적 소리♪ 948 01:16:27,357 --> 01:16:28,525 ♪역무원의 승차권 확인하는 소리♪ 949 01:16:48,420 --> 01:16:50,339 ♬긴장감 있고 비밀스러운 음악♬ 950 01:17:08,107 --> 01:17:10,150 ♬긴장감이 고조되는 음악♬ 951 01:18:03,370 --> 01:18:05,039 ♪강렬하고 날카로운 효과음♪ 952 01:18:09,251 --> 01:18:10,502 ♪쨍그랑 깨지는 소리♪ (일본 헌병) 으아악! 953 01:18:19,594 --> 01:18:20,762 (일본군1) 954 01:18:24,933 --> 01:18:27,311 ♪상현의 거친 숨소리♪ 955 01:18:38,405 --> 01:18:40,990 ♬무섭고 오싹한 음악♬ 956 01:18:44,578 --> 01:18:45,662 (모리) 하아 957 01:18:48,540 --> 01:18:49,666 (모리) 하아 958 01:18:50,125 --> 01:18:51,085 ♪취이익 연기 흘러나오는 소리♪ 959 01:18:51,876 --> 01:18:53,128 (상현) 으으음! 960 01:18:53,128 --> 01:18:54,713 (상현) 으음! 으음! 961 01:18:54,713 --> 01:18:56,673 (상현) 으으음! 으음! 962 01:18:56,673 --> 01:18:57,924 (상현) 으! 으! 963 01:18:57,924 --> 01:19:00,385 (상현) 으...으으! 으으! 964 01:19:00,385 --> 01:19:03,012 (상현) 으으으! 으으으! 965 01:19:03,012 --> 01:19:04,431 (상현) 으! 으! 966 01:19:04,431 --> 01:19:05,974 (상현) 으으! 967 01:19:05,974 --> 01:19:07,517 (상현) 으으! 으... 968 01:19:11,521 --> 01:19:12,481 (상현) 969 01:19:18,403 --> 01:19:20,780 ♪상현의 기침하는 소리♪ 970 01:19:23,783 --> 01:19:24,701 (상현) 으... 971 01:19:25,034 --> 01:19:26,286 (상현) 으! 으어... 972 01:19:26,703 --> 01:19:27,954 (상현) 우엑 허! 973 01:19:28,872 --> 01:19:30,039 ♪상현의 겁에 질린 숨소리♪ 974 01:19:43,637 --> 01:19:49,143 ♪상현의 울부짖는 소리♪ 975 01:20:40,860 --> 01:20:41,945 ♪꿀꺽 상현의 삼키는 소리♪ 976 01:20:50,745 --> 01:20:51,663 ♪모리의 한숨 소리♪ 977 01:21:11,099 --> 01:21:12,226 ♪꿀꺽 상현의 침 삼키는 소리♪ 978 01:22:03,485 --> 01:22:07,113 ♬어둡고 암울한 음악♬ 979 01:22:30,429 --> 01:22:31,596 으으... 980 01:22:35,725 --> 01:22:37,101 으으! 981 01:22:41,398 --> 01:22:42,357 으어! 982 01:23:04,504 --> 01:23:05,922 (덕순) 어이구 김 형 983 01:23:07,757 --> 01:23:09,843 채가구까지는 얼마나 남았소? 984 01:23:12,721 --> 01:23:14,180 한 시간 남았소 985 01:23:16,933 --> 01:23:18,685 아까부터 공 부인이 보이지 않소 986 01:23:21,187 --> 01:23:23,272 공 부인은 우자역에서 내렸소 987 01:23:24,941 --> 01:23:26,985 이번 작전에서 빠지기로 했소 988 01:23:26,985 --> 01:23:30,321 아이 그... 공 부인 남편이 989 01:23:30,864 --> 01:23:33,867 예전에 그 안 동지하고 무산에서 함께 싸운 동지였소 990 01:23:37,579 --> 01:23:40,999 그 일본군 손에 죽어서 시신도 못 찾았는데 991 01:23:40,999 --> 01:23:42,584 우리가 그... 992 01:23:44,878 --> 01:23:47,255 공 부인까지 잃을 순 없지 않겠소? 993 01:23:48,089 --> 01:23:48,840 (상현) 음... 994 01:23:52,719 --> 01:23:53,845 ♪덕순의 한숨 소리♪ 995 01:24:10,945 --> 01:24:13,322 ♬어둡고 비밀스러운 음악♬ 996 01:24:22,541 --> 01:24:24,709 밀정은 찾았는가? 997 01:24:27,253 --> 01:24:28,797 찾았습니다 998 01:24:30,131 --> 01:24:31,257 (재형) 누구요? 999 01:24:31,550 --> 01:24:33,051 김상현입니다 1000 01:24:37,263 --> 01:24:39,558 김상현은 어찌하기로 했나? 1001 01:24:41,893 --> 01:24:44,479 우 동지가 처리하기로 했습니다 1002 01:24:49,568 --> 01:24:50,318 ♪부앙 기차 경적 소리♪ 1003 01:24:52,195 --> 01:24:53,071 (덕순) 저기는 뭐요? 1004 01:24:55,699 --> 01:24:57,408 (도선) 철도 수비대 막사요 1005 01:24:57,742 --> 01:25:00,078 (도선) 노서아 군인들이 교대로 머물고 있소 1006 01:25:00,537 --> 01:25:02,121 (상현) 안 동지는 어딨소? 1007 01:25:02,831 --> 01:25:04,040 따라오시오 1008 01:25:17,261 --> 01:25:18,429 ☎따르릉 전화벨 소리☎ 1009 01:25:24,478 --> 01:25:27,230 (오타니) 1010 01:25:45,582 --> 01:25:47,083 (매점 주인) 1011 01:25:49,586 --> 01:25:53,131 (도선) 1012 01:26:03,558 --> 01:26:05,769 ♬긴장감 있고 어두운 음악♬ 1013 01:26:11,650 --> 01:26:13,317 ♪매점 주인의 말소리♪ 1014 01:26:14,110 --> 01:26:15,153 (상현) 어이구... 1015 01:26:30,544 --> 01:26:31,545 (덕순) 으아 1016 01:26:34,714 --> 01:26:35,590 ♪똑똑똑 의자 가리키는 소리♪ 1017 01:26:36,215 --> 01:26:37,341 (덕순) 앉으슈 1018 01:27:03,242 --> 01:27:04,410 (덕순) 후우... 1019 01:27:19,801 --> 01:27:21,845 (도선) 노서아가 보낸 특별 열차가 1020 01:27:22,428 --> 01:27:24,973 (도선) 어제 장춘에서 이등이를 태우고 떠났소 1021 01:27:25,974 --> 01:27:27,642 오늘 새벽 6시에 1022 01:27:27,809 --> 01:27:29,686 채가구역에 도착할 거요 1023 01:27:30,895 --> 01:27:33,147 열차가 여기 서는 거 확실한 거요? 1024 01:27:34,107 --> 01:27:37,652 (도선) 채가구역이 동청철도하고 남청철도가 교차하는 곳이라 1025 01:27:38,194 --> 01:27:40,739 (도선) 복선 설비가 있는 구내에 대기해야 하오 1026 01:27:41,572 --> 01:27:42,406 (덕순) 쩝 1027 01:27:43,199 --> 01:27:44,951 우리한테 주어진 시간은? 1028 01:27:56,671 --> 01:27:57,881 (도선) 15분이오 1029 01:27:59,966 --> 01:28:01,968 (도선) 15분간 정차했다가 1030 01:28:02,343 --> 01:28:03,887 (도선) 하얼빈으로 출발하오 1031 01:28:08,266 --> 01:28:09,976 안 동지는 어딨소? 1032 01:28:11,560 --> 01:28:12,979 (도선) 곧 이곳으로 올 거요 1033 01:28:18,985 --> 01:28:20,194 (도선) 흐음 1034 01:28:31,330 --> 01:28:32,623 8연발이네 1035 01:28:33,249 --> 01:28:35,251 상당히 가까이 접근해야 할 걸세 1036 01:28:35,877 --> 01:28:38,004 표적이 열 보 안에는 들어와야 합니다 1037 01:28:38,296 --> 01:28:40,173 (재형) 퇴로가 없다는 거네 1038 01:28:42,759 --> 01:28:44,343 알고 있습니다 1039 01:28:47,055 --> 01:28:49,683 김상현과 함께 채가구로 가시오 1040 01:28:50,349 --> 01:28:52,268 이번 작전이 성공하려면 1041 01:28:52,894 --> 01:28:55,146 우 형이 채가구에서 모리에게 잡혀야 하오 1042 01:28:56,522 --> 01:28:58,692 날 미끼로 쓰겠다는 말이오? 1043 01:28:59,650 --> 01:29:00,860 할 수 있겠소? 1044 01:29:02,737 --> 01:29:03,822 (덕순) 하아... 1045 01:29:07,283 --> 01:29:09,160 김상현은 어쩔 거요? 1046 01:29:11,287 --> 01:29:12,914 어찌하면 좋겠소? 1047 01:29:17,085 --> 01:29:18,920 변절자는 척결을 해야지요 1048 01:29:19,503 --> 01:29:21,005 ♬어둡고 암울한 음악♬ 1049 01:29:30,514 --> 01:29:31,557 (덕순) 후우 1050 01:29:36,813 --> 01:29:38,522 김 형 왜 그랬소? 1051 01:29:47,490 --> 01:29:50,409 왜 밀정이 되었느냐고 묻는 것이오 1052 01:30:15,268 --> 01:30:17,854 이등이 하나 죽인다고 독립이 되겠소? 1053 01:30:19,272 --> 01:30:21,357 내가 모리한테 잘 얘기하면 1054 01:30:21,357 --> 01:30:22,566 우 형은 살 수 있소 1055 01:30:22,566 --> 01:30:23,734 우 형 1056 01:30:24,986 --> 01:30:26,237 우리 같이 삽시다 1057 01:30:26,237 --> 01:30:27,196 어? 1058 01:30:29,866 --> 01:30:32,618 동지들을 배신하고 우리만 살겠다는 거요? 1059 01:30:33,912 --> 01:30:35,579 그럼 다 죽겠다고? 1060 01:30:36,497 --> 01:30:38,166 결국 다 개죽음으로 끝날 거야 1061 01:30:38,166 --> 01:30:40,626 우릴 아무도 우릴 기억하지 못한다구! 1062 01:30:50,094 --> 01:30:51,220 김상현 1063 01:30:57,060 --> 01:30:59,353 내가 자네를 살렸다는 거 잊었나? 1064 01:31:00,438 --> 01:31:01,314 응? 1065 01:31:02,148 --> 01:31:03,107 하아... 1066 01:31:03,691 --> 01:31:05,359 우리 약속했잖아 1067 01:31:05,693 --> 01:31:07,987 내 목숨 한번 살려주기로 1068 01:31:09,030 --> 01:31:10,114 (덕순) 으씨... 1069 01:31:10,448 --> 01:31:12,116 근데 날 쏠 수 있다고?! 1070 01:31:13,451 --> 01:31:14,743 ♪덕순의 성난 숨소리♪ 1071 01:31:15,411 --> 01:31:16,412 쏴 1072 01:31:18,456 --> 01:31:19,958 쏴 쏴봐 1073 01:31:21,375 --> 01:31:23,211 쏘라고... 1074 01:31:26,047 --> 01:31:27,131 으으... 1075 01:31:27,548 --> 01:31:28,257 (덕순) 이씨 1076 01:31:28,257 --> 01:31:30,093 (상현 울부짖으며) 어어어어... 1077 01:31:34,805 --> 01:31:37,391 (상현) 어어어어... 1078 01:31:41,729 --> 01:31:43,606 (상현) 으아아아... 1079 01:31:47,735 --> 01:31:48,987 (상현) 으아... 1080 01:31:48,987 --> 01:31:51,322 (상현) 으으으... 1081 01:32:03,084 --> 01:32:05,044 (오타니) 1082 01:32:15,638 --> 01:32:17,348 미안하네 1083 01:32:19,225 --> 01:32:20,601 그냥... 1084 01:32:23,396 --> 01:32:25,231 살고 싶었네 1085 01:32:36,534 --> 01:32:37,701 하아... 1086 01:32:42,665 --> 01:32:46,210 우린 먼저 간 동지들을 대신해서 살고 있다는 거 1087 01:32:50,298 --> 01:32:51,882 잊지 마시오 1088 01:32:54,218 --> 01:32:55,719 ♪탕! 탕! 총소리♪ 1089 01:32:56,804 --> 01:32:58,139 ♪매점 주인의 고함치는 소리♪ 1090 01:32:58,764 --> 01:32:59,765 ♪쿵쿵거리는 소리♪ 1091 01:33:36,385 --> 01:33:37,886 (모리) 1092 01:33:43,309 --> 01:33:44,352 (덕순) 으아! 1093 01:33:45,853 --> 01:33:46,812 (덕순) 아으! 1094 01:33:47,188 --> 01:33:48,106 (덕순) 으... 1095 01:33:49,898 --> 01:33:50,899 (덕순) 으으... 1096 01:33:55,404 --> 01:33:56,197 (상현) 으어 1097 01:33:57,198 --> 01:33:58,074 (상현) 으! 1098 01:33:58,074 --> 01:33:58,992 -(상현) 으어 -(덕순) 으... 1099 01:33:58,992 --> 01:33:59,825 (상현) 아... 1100 01:33:59,825 --> 01:34:00,743 (상현) 으어 1101 01:34:05,456 --> 01:34:07,291 ♪모리의 성난 숨소리♪ 1102 01:34:08,459 --> 01:34:09,335 (상현) 으... 1103 01:34:10,669 --> 01:34:11,670 -(덕순) 아아! -(상현) 으으! 1104 01:34:12,046 --> 01:34:13,464 (모리) 어! 으? 1105 01:34:18,427 --> 01:34:20,054 ♪모리의 거친 숨소리♪ 1106 01:34:22,181 --> 01:34:23,682 ♪부우웅 기차 경적 소리♪ 1107 01:34:53,921 --> 01:34:56,049 ♪하얼빈역 안 시끌벅적한 소리♪ 1108 01:35:15,859 --> 01:35:17,111 하아... 1109 01:35:21,574 --> 01:35:23,367 (공 부인) 이등이가 도착하면 1110 01:35:23,742 --> 01:35:25,578 러시아 재무대사 코코프체프와 1111 01:35:25,578 --> 01:35:28,206 기차에서 환담을 할 예정이라고 합니다 1112 01:35:34,337 --> 01:35:36,089 대한 독립 만세가 1113 01:35:36,964 --> 01:35:38,757 노서아 말로 어찌 됩니까? 1114 01:35:39,967 --> 01:35:41,844 뭐 때문에 그러십니까? 1115 01:35:44,347 --> 01:35:46,390 (중근) 하얼빈이 노서아 관할이니 1116 01:35:46,765 --> 01:35:49,185 노서아 말로 해야 알아듣지 않겠소? 1117 01:35:54,523 --> 01:35:55,816 까레아 우라 1118 01:35:57,276 --> 01:35:58,736 까레아 우라 1119 01:36:00,863 --> 01:36:02,740 까레아 우라... 1120 01:36:05,033 --> 01:36:06,494 알아듣겠소? 1121 01:36:06,952 --> 01:36:07,828 예 1122 01:36:08,829 --> 01:36:10,248 알아들을 겁니다 1123 01:36:10,248 --> 01:36:13,709 ♪러시아어 안내 방송 소리♪ 1124 01:36:26,180 --> 01:36:28,349 이게 마지막이겠군요 1125 01:36:39,109 --> 01:36:41,028 먼저 간 동지들이 1126 01:36:42,780 --> 01:36:44,865 하늘에서 도울 겁니다 1127 01:36:46,325 --> 01:36:47,743 고맙소 1128 01:36:52,790 --> 01:36:53,874 ♪끼이익 열차 멈추는 소리♪ 1129 01:36:58,921 --> 01:37:01,674 (러시아 재무대사) 1130 01:37:03,342 --> 01:37:05,511 ♪통역하는 소리♪ 1131 01:37:07,305 --> 01:37:14,353 (이토) 1132 01:37:21,444 --> 01:37:29,702 ♪통역하는 소리♪ 1133 01:37:36,166 --> 01:37:39,212 ♪통역하는 소리♪ 1134 01:37:49,847 --> 01:37:55,603 ♬긴장감 있고 무거운 음악♬ 1135 01:38:18,417 --> 01:38:20,961 ♪쿵! 쿵! 긴장감 있는 효과음♪ 1136 01:39:16,141 --> 01:39:17,976 ♬분위기가 고조되는 음악♬ 1137 01:39:25,443 --> 01:39:28,987 ♬웅장하고 박진감 넘치는 음악♬ 1138 01:40:28,672 --> 01:40:30,841 ♪탕! 탕! 탕! 총소리♪ 1139 01:40:30,841 --> 01:40:32,426 ♪일본 사절들의 다급한 소리♪ ♪사람들의 비명 소리♪ 1140 01:40:32,885 --> 01:40:34,803 (중근) 까레아 우라! 1141 01:40:35,262 --> 01:40:37,347 (중근) 까레아 우라! 1142 01:40:37,973 --> 01:40:39,683 (중근) 까레아 우라! 1143 01:40:40,434 --> 01:40:42,520 (중근) 까레아 우라! 1144 01:40:43,479 --> 01:40:46,189 (중근) 까레아 우라! 1145 01:40:47,024 --> 01:40:49,652 (중근) 까레아 우라! 1146 01:40:50,903 --> 01:40:53,113 (중근) 까레아 우라! 1147 01:40:54,239 --> 01:40:56,324 (중근) 까레아 우라! 1148 01:40:57,993 --> 01:41:00,245 ☎따르릉 전화벨 소리☎ 1149 01:41:11,757 --> 01:41:12,591 ♪재형의 안도하는 숨소리♪ 1150 01:41:13,133 --> 01:41:14,760 (강) 어찌 되었습니까? 1151 01:41:17,430 --> 01:41:18,681 (재형) 성공했소 1152 01:41:18,972 --> 01:41:19,973 (강) 하아 1153 01:41:21,600 --> 01:41:22,976 (강) 당장 글을 써서 1154 01:41:22,976 --> 01:41:25,103 이 소식을 세상에 알려야겠습니다 1155 01:41:29,316 --> 01:41:30,693 뭐라 시작할까요? 1156 01:41:39,910 --> 01:41:41,495 이리 시작합시다 1157 01:41:43,497 --> 01:41:46,584 일천구백구년 시월 이십육일 1158 01:41:48,001 --> 01:41:51,630 대한 의군 참모 중장 안중근이 하얼빈에서 1159 01:41:53,466 --> 01:41:55,092 이등박문이를 1160 01:41:56,760 --> 01:41:58,428 총으로 쏘아 1161 01:42:00,556 --> 01:42:02,224 척결하였다 1162 01:42:48,604 --> 01:42:49,980 ♪중근의 긴장한 숨소리♪ 1163 01:43:09,958 --> 01:43:11,376 ♪중근의 떨리는 숨소리♪ 1164 01:43:11,710 --> 01:43:12,961 ♪쿵~울리는 효과음♪ 1165 01:43:17,800 --> 01:43:19,843 ♪땡땡땡 종소리♪ 1166 01:43:47,495 --> 01:43:48,496 (모리) 후우... 1167 01:45:33,811 --> 01:45:34,561 (모리) 으! 1168 01:45:34,561 --> 01:45:35,478 (모리) 으으... 1169 01:45:36,521 --> 01:45:39,232 ♪모리의 힘겨운 숨소리♪ 1170 01:45:59,169 --> 01:46:07,385 ♬어둡고 비장한 음악♬ 1171 01:46:24,402 --> 01:46:26,113 김상현을 살립시다 1172 01:46:29,950 --> 01:46:32,369 변절자는 반드시 척결을 해야 합니다 1173 01:46:32,369 --> 01:46:33,411 (중근) 우 형 1174 01:46:35,497 --> 01:46:37,415 그에게 기회를 줍시다 1175 01:46:38,333 --> 01:46:40,502 지금은 두려움에 떨고 있지만 1176 01:46:40,878 --> 01:46:43,296 반드시 극복할 것이라고 믿소 1177 01:46:49,719 --> 01:46:58,061 ♬비장하고 애잔한 음악♬ 1178 01:47:36,724 --> 01:47:38,811 (중근) 어둠은 짙어 오고 1179 01:47:38,811 --> 01:47:41,479 (중근) 바람은 더욱 세차게 불어올 것이다 1180 01:47:42,898 --> 01:47:44,774 (중근) 불을 밝혀야 한다 1181 01:47:45,775 --> 01:47:47,903 (중근) 사람들이 모일 것이다 1182 01:47:47,903 --> 01:47:49,654 (중근) 사람들이 모이면 1183 01:47:50,238 --> 01:47:51,531 (중근) 우리는 불을 들고 함께 1184 01:47:51,531 --> 01:47:53,325 (중근) 어둠 속을 걸어갈 것이다 1185 01:47:55,660 --> 01:47:58,413 (중근) 우리 앞에 어떠한 역경이 닥치더라도 1186 01:47:59,122 --> 01:48:01,333 (중근) 절대 멈춰서는 아니 된다 1187 01:48:02,292 --> 01:48:05,003 (중근) 금년에 못 이루면 다시 내년에 도모하고 1188 01:48:05,378 --> 01:48:08,590 (중근) 내년, 내후년, 10년, 100년까지 가서라도 1189 01:48:09,507 --> 01:48:13,261 (중근) 반드시 대한국의 독립권을 회복한 다음에라야 1190 01:48:13,720 --> 01:48:15,388 (중근) 그만둘 것이다 1191 01:48:16,181 --> 01:48:18,516 (중근) 그렇게 해서 기어이 앞에 나가고 1192 01:48:18,516 --> 01:48:22,187 (중근) 뒤에 나가고, 급히 나가고, 더디 나가고 1193 01:48:22,938 --> 01:48:24,731 (중근) 미리 준비하고 뒷일도 준비하고 1194 01:48:24,731 --> 01:48:26,399 (중근) 모든 것을 준비하면 1195 01:48:27,692 --> 01:48:30,863 (중근) 반드시 이루고자 하는 목적을 달성할 수 있을 것이다 1196 01:48:33,031 --> 01:48:35,825 (중근) 그날까지 우리는 포기하지 않고 앞으로 가야 한다 1197 01:48:36,701 --> 01:48:38,286 (중근) 불을 들고 1198 01:48:38,661 --> 01:48:40,747 (중근) 어둠 속을 걸어갈 것이다 1199 01:48:41,289 --> 01:48:44,042 ♬비장하고 뭉클한 음악♬ 1200 01:49:18,368 --> 01:50:11,754 ♬비장하고 웅장한 음악♬ 1201 01:50:11,754 --> 01:50:15,300 한글자막 제작 한국농아인협회, 이투엘네트웍 1202 01:50:16,134 --> 01:50:19,304 화면해설 제작 한국시각장애인연합회 1203 01:50:19,762 --> 01:50:23,308 자막, 해설 후반작업 CJ올리브네트웍스 1204 01:50:25,560 --> 01:50:29,814 본 영화는 영화진흥위원회와 복권위원회에서 후원하고 1205 01:50:29,814 --> 01:50:33,986 한국농아인협회와 한국시각장애인연합회가 제작한 1206 01:50:33,986 --> 01:50:37,905 한글자막 화면해설 버전 영화입니다 1207 01:50:40,867 --> 01:54:08,032 ♬애잔하고 슬픈 음악♬