1 00:00:01,084 --> 00:00:05,296 《急救先锋》 2 00:00:26,443 --> 00:00:30,947 《急救先锋》 3 00:00:31,031 --> 00:00:33,450 本剧纯属虚构 剧中的人物 地名 机关 事件 团体 4 00:00:33,533 --> 00:00:35,952 及背景等皆与现实无关 特此声明 5 00:00:41,416 --> 00:00:45,128 作为警察 我却对他人行使武力 6 00:00:45,211 --> 00:00:48,256 践踏嫌疑人的人权 7 00:00:48,339 --> 00:00:50,592 对此我进行了深刻反省 8 00:00:51,593 --> 00:00:53,887 我会将过去的错误作为反面教材 9 00:00:53,970 --> 00:00:55,430 通过刻苦的努力… 10 00:00:55,513 --> 00:00:56,639 珍岛犬那小子 11 00:00:56,723 --> 00:00:58,725 -改过自新 -有他爸做靠山 这事应该很快会过去 12 00:00:58,808 --> 00:01:01,186 真羡慕他 不用受到任何处分 13 00:01:02,729 --> 00:01:04,689 你们现在都已经明目张胆地骂我了 14 00:01:06,107 --> 00:01:07,692 适可而止吧 15 00:01:07,901 --> 00:01:08,902 我走了 16 00:01:11,696 --> 00:01:13,823 广域搜查队 17 00:01:22,457 --> 00:01:29,297 陈浩介警卫 渎职及行使暴力惩戒委员会 18 00:01:37,055 --> 00:01:38,807 惩戒委员 惩戒委员长 受惩戒者 19 00:01:41,351 --> 00:01:42,644 惩戒委员长 20 00:01:43,394 --> 00:01:46,022 受惩戒者 21 00:01:52,737 --> 00:01:54,447 作为警察 我却对他人行使武力 践踏嫌疑人的人权… 22 00:01:58,034 --> 00:02:00,245 你无视了检方调查官 23 00:02:00,370 --> 00:02:03,331 让你引渡嫌疑人的要求 24 00:02:03,414 --> 00:02:05,291 你们是谁 为什么带走我的嫌疑人 25 00:02:05,375 --> 00:02:06,668 “我的嫌疑人”? 26 00:02:06,751 --> 00:02:08,586 你好像还没有搞清状况 27 00:02:10,505 --> 00:02:12,173 是你搞错了 28 00:02:12,257 --> 00:02:13,508 你在耍什么花招 29 00:02:13,591 --> 00:02:14,843 不仅对嫌疑人进行辱骂 30 00:02:15,468 --> 00:02:19,430 还对嫌疑人面部进行攻击 31 00:02:19,514 --> 00:02:22,350 使用无差别暴力 32 00:02:22,934 --> 00:02:24,227 最终… 33 00:02:28,022 --> 00:02:28,940 唉唷 34 00:02:29,023 --> 00:02:30,400 -唉唷 -他疯了吧 35 00:02:35,113 --> 00:02:37,282 珍岛犬…不 36 00:02:37,949 --> 00:02:39,576 陈浩介警卫 37 00:02:40,535 --> 00:02:42,036 在表决前 38 00:02:42,120 --> 00:02:43,705 你有话对委员们说吗 39 00:02:45,498 --> 00:02:46,833 有 40 00:02:57,969 --> 00:02:58,887 我对 41 00:03:00,305 --> 00:03:03,349 践踏嫌疑人人权的… 42 00:03:22,035 --> 00:03:23,077 委员长 43 00:03:24,495 --> 00:03:26,372 说实话 那小子真是个坏蛋 44 00:03:26,456 --> 00:03:29,000 -唉唷 -难以置信 45 00:03:31,377 --> 00:03:33,379 他是个十恶不赦的坏蛋 46 00:03:33,463 --> 00:03:35,048 如果我再见到他 我一定会杀了他的 47 00:03:35,131 --> 00:03:36,424 -什么 -你还没知错吗 48 00:03:36,507 --> 00:03:38,718 -他真是的 -唉唷 49 00:03:38,801 --> 00:03:41,471 喂 你们可是警察 50 00:03:41,554 --> 00:03:42,764 要实现正义 51 00:03:42,847 --> 00:03:45,016 -他在说什么 -真是不可理喻 52 00:03:45,683 --> 00:03:47,435 -天啊 -他无药可救了 53 00:03:47,852 --> 00:03:50,063 唉唷 54 00:03:53,650 --> 00:03:56,444 《急救先锋》 55 00:03:57,111 --> 00:03:57,987 《零号警报》 56 00:03:58,071 --> 00:03:58,947 发生重大犯罪 得立即出动或共同出动 57 00:03:59,030 --> 00:04:00,198 需在最短时间内应对的 最高级危险阶段 58 00:04:00,281 --> 00:04:02,158 今天辛苦你们了 再见 59 00:04:02,242 --> 00:04:04,577 -辛苦了 -明天见 60 00:04:06,788 --> 00:04:08,706 辛苦了 谢谢你 61 00:04:08,790 --> 00:04:11,125 我应该早点来的 62 00:04:12,168 --> 00:04:13,962 -你往这边走吗 -我往那边 63 00:04:14,045 --> 00:04:15,505 好 我走那边 64 00:04:15,588 --> 00:04:17,090 路上小心 记得联系我 65 00:04:17,173 --> 00:04:19,175 -下次再见 -再见 66 00:04:29,394 --> 00:04:30,812 她怎么不接电话 67 00:04:30,895 --> 00:04:32,981 不是让我买泡面吗 68 00:07:33,828 --> 00:07:35,204 你现在清醒一点了吗 69 00:07:37,081 --> 00:07:38,541 我还以为你死了 70 00:07:40,835 --> 00:07:42,044 你是谁 71 00:07:42,670 --> 00:07:43,880 你不记得了吗 72 00:07:44,755 --> 00:07:46,007 你昨天发生事故了 73 00:07:47,467 --> 00:07:48,718 事故? 74 00:07:49,927 --> 00:07:53,639 是啊 你怎么独自走空无一人的地方 75 00:07:54,432 --> 00:07:55,475 真晦气 76 00:07:59,729 --> 00:08:00,855 我… 77 00:08:02,690 --> 00:08:04,108 可以回去了吧 78 00:08:04,192 --> 00:08:05,610 你都受伤了 怎么能自己回去 79 00:08:08,196 --> 00:08:10,865 给家里打个电话吧 让他们来接你 80 00:09:00,248 --> 00:09:01,499 你还想去哪里 81 00:09:02,708 --> 00:09:05,878 请你放手 你为什么要这么对我 82 00:09:35,283 --> 00:09:36,450 你不要过来 83 00:09:40,955 --> 00:09:42,164 把它放下来 84 00:09:42,248 --> 00:09:45,334 求你了 我要回家 85 00:09:45,710 --> 00:09:47,461 求你让我回家 86 00:09:52,883 --> 00:09:55,469 求你放过我 87 00:09:56,304 --> 00:09:57,471 求你放过我 88 00:09:58,389 --> 00:09:59,890 这里是心脏 89 00:10:00,474 --> 00:10:02,393 如果刺进去 你十分钟内就会死 90 00:10:07,857 --> 00:10:10,109 失血过多而死 你听过吗 91 00:10:12,987 --> 00:10:14,155 这里是肝 92 00:10:14,739 --> 00:10:17,241 有一条非常大的动脉 叫肝动脉 93 00:10:18,326 --> 00:10:20,786 年龄越小 肝就越软 容易被撕裂 94 00:10:37,637 --> 00:10:38,721 不行 95 00:10:39,805 --> 00:10:41,724 如果你把它拔出来 会流很多血的 96 00:11:00,993 --> 00:11:02,328 不可以 97 00:11:04,497 --> 00:11:05,998 如果你总是动 98 00:11:06,082 --> 00:11:09,001 那把刀会把你大腿的肌肉 血管 神经 99 00:11:09,168 --> 00:11:10,378 都切断 100 00:11:22,640 --> 00:11:25,851 唉唷 你死之前非要把这里弄脏吗 101 00:11:28,604 --> 00:11:29,647 素熙 102 00:11:32,441 --> 00:11:33,859 该死 103 00:11:59,760 --> 00:12:02,221 随便任何人也好 快给我打电话吧 104 00:12:17,570 --> 00:12:18,988 你好好反省吧 105 00:12:29,999 --> 00:12:31,876 妈妈 106 00:12:35,713 --> 00:12:38,716 你现在在哪 怎么不说一声就夜不归宿 107 00:12:38,799 --> 00:12:42,094 妈 现在快点帮我报警 108 00:12:43,512 --> 00:12:46,682 上午8点38分 初次拨打112报警 绑架后经过约8小时 109 00:12:48,225 --> 00:12:51,103 还没到时候 再等会儿 110 00:12:53,731 --> 00:12:54,732 再等会儿 111 00:13:00,070 --> 00:13:01,447 -可以了 -好了 112 00:13:01,530 --> 00:13:03,240 -先把面捞起来吧 -小碟呢 113 00:13:03,324 --> 00:13:04,575 -快把小碟拿过来 -小碟 114 00:13:04,658 --> 00:13:05,743 这是不需要洗碗的小碟 115 00:13:05,826 --> 00:13:07,161 来 一人三片 116 00:13:07,244 --> 00:13:08,662 喂 用这个手不烫吗 117 00:13:08,746 --> 00:13:11,248 你要忍着 捞起来才会凉得快一点 万一突然要出动怎么办 118 00:13:11,332 --> 00:13:14,752 你不用担心 我穿红内裤时就不会出动 119 00:13:15,419 --> 00:13:17,338 -天啊 你怎么回事 -唉唷 120 00:13:17,421 --> 00:13:18,422 怎么了 121 00:13:20,299 --> 00:13:21,383 -来 快吃吧 -吃吧 122 00:13:22,384 --> 00:13:23,636 真是太巧了 123 00:13:24,261 --> 00:13:25,179 小心点 124 00:13:28,474 --> 00:13:29,975 综合刑事组 125 00:13:30,434 --> 00:13:32,269 你在哪 我们要出动了 126 00:13:32,353 --> 00:13:33,479 是 组长 127 00:13:34,897 --> 00:13:36,106 一大早你有什么事 128 00:13:36,190 --> 00:13:38,567 是零号警报 发生绑架案了 小子 快点出动 129 00:13:38,651 --> 00:13:39,568 绑架? 130 00:13:40,277 --> 00:13:41,195 好的 131 00:13:41,278 --> 00:13:43,280 真是的 我先走了 132 00:13:44,240 --> 00:13:46,784 如果是绑架案的话 可能会让警察和消防共同应对 133 00:13:46,867 --> 00:13:47,785 快吃 134 00:13:49,787 --> 00:13:50,913 -天啊 -我们走 135 00:13:50,996 --> 00:13:52,873 呼叫急救人员紧急出动 有受害者被绑架监禁 136 00:13:52,957 --> 00:13:54,458 并已负伤 请求救援 137 00:13:54,542 --> 00:13:56,168 太元消防局 138 00:13:57,711 --> 00:14:00,297 呼叫急救人员紧急出动 有受害者被绑架监禁 139 00:14:00,381 --> 00:14:01,841 并已负伤 请求救援 140 00:14:03,050 --> 00:14:04,760 救护车 119急救队 141 00:14:04,844 --> 00:14:06,512 珍岛犬这小子 142 00:14:06,720 --> 00:14:08,514 都发生案件了 他怎么第一天就迟到 143 00:14:08,597 --> 00:14:09,473 珍岛犬? 144 00:14:09,557 --> 00:14:12,226 今天发情…不 是被派到这里的陈浩介警卫 145 00:14:12,643 --> 00:14:15,187 他是广搜队的珍岛犬 146 00:14:15,771 --> 00:14:17,606 是个没大没小的狠毒小子 147 00:14:17,690 --> 00:14:18,774 看来你和他很熟 148 00:14:18,858 --> 00:14:20,568 我不想再认识他第二次 149 00:14:20,693 --> 00:14:21,527 我们先走了 150 00:14:23,737 --> 00:14:26,156 他们天天除了吃饭 是不是一直练习出动 151 00:14:26,240 --> 00:14:27,324 我们走吧 152 00:14:29,618 --> 00:14:30,786 119急救队 153 00:14:34,665 --> 00:14:37,209 上午8点40分 警察与消防 共同应对及发布零号警报 154 00:14:38,168 --> 00:14:41,255 目前受害者逃到了房间里 关上门报了警 155 00:14:41,338 --> 00:14:43,340 把那边的通讯内容转成共听模式 156 00:14:43,507 --> 00:14:45,134 让消防部门也同时收听吧 157 00:14:45,217 --> 00:14:46,176 好的 我知道了 158 00:14:46,802 --> 00:14:48,846 你们可以快点来吗 159 00:14:49,430 --> 00:14:51,223 我好害怕 160 00:14:51,807 --> 00:14:53,350 你现在在哪里 161 00:14:54,810 --> 00:14:55,769 那个… 162 00:14:57,313 --> 00:14:58,898 我也不太清楚 163 00:15:02,818 --> 00:15:04,528 手机定位已查到 164 00:15:04,612 --> 00:15:05,738 温祚公寓 165 00:15:05,821 --> 00:15:07,072 在温祚公寓 166 00:15:07,156 --> 00:15:09,867 但是这里的基站距离只有1.2公里 167 00:15:09,950 --> 00:15:11,035 我们无法再缩小范围 168 00:15:11,201 --> 00:15:13,287 太元一级救援车 已知晓目前位置 169 00:15:22,379 --> 00:15:23,297 我要疯了 真是的 170 00:15:29,011 --> 00:15:30,137 怎么回事 171 00:15:33,349 --> 00:15:36,018 我们正在紧急出动 摩托车 请让开 172 00:15:37,728 --> 00:15:38,771 摩托车 173 00:15:41,482 --> 00:15:42,733 -什么 -怎么回事 174 00:15:42,816 --> 00:15:45,277 怎么回事 他在帮我们开路 175 00:15:45,361 --> 00:15:46,445 是啊 176 00:16:01,919 --> 00:16:03,170 谢谢你 摩托车 177 00:16:37,830 --> 00:16:39,039 吓死我了 178 00:16:40,207 --> 00:16:41,667 你在做什么 疯了吗 179 00:16:41,750 --> 00:16:43,877 请你让开 我们现在在紧急出动 180 00:16:43,961 --> 00:16:45,295 把警笛关掉 181 00:16:46,880 --> 00:16:48,215 你们打算到处宣扬出事了吗 182 00:16:52,386 --> 00:16:54,555 把救护车和水泵放在这里 然后跟我来 183 00:16:54,638 --> 00:16:57,558 如果消防车陆续出现 报警的事就会被发现 184 00:16:57,641 --> 00:16:58,767 那小子是谁啊 185 00:16:58,851 --> 00:17:01,937 你好 你怎么知道报警的事 186 00:17:03,772 --> 00:17:06,400 -先生… -喂 你们快把车挪开 187 00:17:06,525 --> 00:17:08,527 对不起 我们现在在紧急出动 188 00:17:08,610 --> 00:17:09,778 请你稍等一下 189 00:17:09,862 --> 00:17:13,490 喂 我也很紧急 190 00:17:13,574 --> 00:17:17,453 你的工资都是来自我交的税 竟然还敢顶嘴 191 00:17:17,536 --> 00:17:19,329 你在做什么 192 00:17:19,955 --> 00:17:22,332 没关系 前辈 我们还是把车挪开吧 193 00:17:23,208 --> 00:17:27,004 怎么 你瞪我干什么 你要和我干一架吗 该死 194 00:17:27,087 --> 00:17:29,006 -我问你在做什么 -什么 195 00:17:29,089 --> 00:17:30,799 -大叔 -该死 196 00:17:32,593 --> 00:17:34,178 你看不到这里的黄线吗 197 00:17:34,845 --> 00:17:36,722 要我给你开违法停车的罚单吗 198 00:17:36,805 --> 00:17:38,974 喂 你又算老几 扯什么呢 199 00:17:39,558 --> 00:17:41,310 好啊 开一个啊 200 00:17:41,393 --> 00:17:44,855 你开一个啊 201 00:17:45,022 --> 00:17:47,316 -你这人怎么这样 -什么 你打我了吗 202 00:17:47,399 --> 00:17:49,026 -你是流氓吗 -什么 203 00:17:49,359 --> 00:17:50,986 -该死 -喂 珍岛犬 204 00:17:51,487 --> 00:17:53,280 你从第一天开始就打架吗 205 00:17:53,363 --> 00:17:54,448 你来了啊 206 00:17:54,907 --> 00:17:55,991 你先别动 207 00:17:56,950 --> 00:17:59,787 我也不知道是几栋几号 208 00:18:00,370 --> 00:18:02,414 我们在你附近 你先冷静点 209 00:18:02,498 --> 00:18:04,166 请告诉我窗户外能看到什么 210 00:18:27,773 --> 00:18:29,316 开不了窗户 211 00:18:30,442 --> 00:18:31,860 我什么都看不到 212 00:18:57,511 --> 00:18:58,595 那个… 213 00:19:00,722 --> 00:19:04,852 我的腿上现在插着刀 214 00:19:05,644 --> 00:19:06,770 等一下 215 00:19:06,854 --> 00:19:08,814 救护车 216 00:19:10,607 --> 00:19:12,901 受害者现在绝对不能移动 217 00:19:12,985 --> 00:19:15,279 我们不清楚刀会碰到哪条神经或血管 218 00:19:15,362 --> 00:19:18,073 如果动脉被切断 导致低血量性休克 219 00:19:18,157 --> 00:19:20,075 我们就再也无法和受害者对话了 220 00:19:20,159 --> 00:19:22,202 可是这里有一千多户人家 221 00:19:22,828 --> 00:19:24,454 不知道是几栋几号 我们该怎么找 222 00:19:58,906 --> 00:20:01,617 首尔消防 223 00:20:02,117 --> 00:20:03,535 -你们先整顿一下周边 -是 224 00:20:03,619 --> 00:20:05,287 -然后去屋顶 -好 知道了 225 00:20:05,662 --> 00:20:07,706 我们先把装备准备好 226 00:20:08,290 --> 00:20:09,416 快点过来 227 00:20:11,919 --> 00:20:13,879 -我们用这个做什么 -是这个吗 228 00:20:13,962 --> 00:20:14,880 -是 都是一样的 -好 229 00:20:15,881 --> 00:20:18,050 出入口有监控吧 230 00:20:18,133 --> 00:20:19,551 车辆出入口一共有五个 231 00:20:19,635 --> 00:20:21,261 但只有中间有一个监控 232 00:20:21,595 --> 00:20:22,804 其他地方拍不到 233 00:20:22,888 --> 00:20:25,098 在这么大的社区把成人女性带到家里 234 00:20:25,182 --> 00:20:26,099 应该不容易 235 00:20:26,183 --> 00:20:28,477 有没有居民说昨晚 看到了什么奇怪的事情 236 00:20:28,560 --> 00:20:29,603 完全没有 237 00:20:30,229 --> 00:20:32,189 不管怎样 犯人就住在这里 238 00:20:32,272 --> 00:20:34,733 孟毕 你快把居民中 239 00:20:34,816 --> 00:20:36,318 -有前科的人筛选出来 -是 240 00:20:36,401 --> 00:20:38,570 尤其注意有性犯罪前科的人 241 00:20:38,654 --> 00:20:39,821 -是 我们走吧 -好 242 00:20:41,531 --> 00:20:43,325 -你联系到她了吗 -是 刚刚联系到了 243 00:20:43,408 --> 00:20:44,743 确认一下受害者的状态 244 00:20:45,827 --> 00:20:48,288 你听得到吗 我是急救队员 245 00:20:48,372 --> 00:20:49,373 你叫什么名字 246 00:20:50,624 --> 00:20:52,084 我叫金素熙 247 00:20:52,167 --> 00:20:54,878 好的 素熙 我问你一件事 248 00:20:55,128 --> 00:20:58,215 每次呼吸 你受伤的部位会涌出血 249 00:20:58,340 --> 00:21:00,425 还是一点一点地出血呢 250 00:21:02,469 --> 00:21:05,180 每次呼吸 251 00:21:05,681 --> 00:21:07,182 都会涌出很多的血 252 00:21:10,519 --> 00:21:15,065 是吗 那你先躺着 用手紧紧按住受伤的部位 253 00:21:15,649 --> 00:21:17,901 虽然会很疼 但你要尽量用力按住 知道了吗 254 00:21:19,278 --> 00:21:20,237 好的 255 00:21:31,456 --> 00:21:34,876 如果被刺的是大腿 应该不是致命伤吧 256 00:21:34,960 --> 00:21:36,878 心跳引起的搏动性出血 257 00:21:36,962 --> 00:21:38,714 是动脉截断的硬信号 258 00:21:38,880 --> 00:21:40,757 大腿上有股动脉 259 00:21:41,258 --> 00:21:42,551 是重症紧急情况 260 00:21:42,634 --> 00:21:43,885 我们还有多少时间 261 00:21:43,969 --> 00:21:46,638 距因失血过多而失去意识或死亡 262 00:21:47,264 --> 00:21:48,473 最多还有一个小时 263 00:21:48,640 --> 00:21:49,766 只有一个小时? 264 00:21:50,892 --> 00:21:52,185 我真是要疯了 265 00:22:06,783 --> 00:22:08,660 怎么样 你反省了吗 266 00:22:12,581 --> 00:22:13,540 求你了 267 00:22:14,875 --> 00:22:17,419 求你饶了我 268 00:22:17,794 --> 00:22:19,671 我好害怕 269 00:22:20,547 --> 00:22:23,550 所以你为什么偏偏进那里去了 270 00:22:25,886 --> 00:22:28,305 做得好 应该很好清理 271 00:22:29,973 --> 00:22:31,266 我先烧点水 272 00:22:31,725 --> 00:22:33,060 他说他现在要烧水 273 00:22:33,727 --> 00:22:36,021 那个疯子 他为什么突然烧水 274 00:22:36,104 --> 00:22:37,647 他想干吗 275 00:22:38,357 --> 00:22:40,233 金素熙 没关系的 你冷静点 276 00:22:40,317 --> 00:22:43,403 告诉我你听到和看到的一切 还有对犯人的感受 277 00:22:43,487 --> 00:22:45,614 哪怕是一点线索 对犯人侧写也有帮助 278 00:22:49,576 --> 00:22:50,619 那个 279 00:22:52,162 --> 00:22:55,123 他说了心脏在哪 还有失血过多而死 280 00:22:55,624 --> 00:22:57,292 等医学用语 281 00:22:57,376 --> 00:23:00,962 你好 我们可以从外面看到什么吗 282 00:23:01,880 --> 00:23:03,799 例如他在阳台挂了什么东西 283 00:23:10,222 --> 00:23:11,640 不 并没有 284 00:23:14,476 --> 00:23:16,645 这里全都被塑料膜和窗帘遮住了 285 00:23:19,064 --> 00:23:20,774 客厅有张轮椅 286 00:23:29,449 --> 00:23:31,910 洗手间也非常干净 287 00:23:37,624 --> 00:23:38,667 卫生巾 288 00:23:38,750 --> 00:23:40,585 有很多卫生巾 289 00:23:41,169 --> 00:23:43,797 这小子是不是个十足的变态啊 290 00:23:45,132 --> 00:23:45,966 他不是变态 291 00:23:49,803 --> 00:23:52,639 他有可能从事医疗工作 还是一个完美主义者 292 00:23:53,682 --> 00:23:55,350 他知道如何销毁证据 293 00:23:56,184 --> 00:23:57,477 那说明他不是初犯 294 00:23:57,561 --> 00:23:58,812 那挺好的 295 00:23:58,895 --> 00:24:01,773 我们只要快点确认有前科的人就行了 296 00:24:02,691 --> 00:24:04,943 这种人应该不会这么简单 297 00:24:05,277 --> 00:24:06,319 组长 298 00:24:08,071 --> 00:24:09,406 -拿到名单了吗 -是 299 00:24:10,615 --> 00:24:12,159 这里的居民都没有前科 300 00:24:12,242 --> 00:24:13,285 一个都没有? 301 00:24:13,368 --> 00:24:15,162 到底是怎么回事 302 00:24:17,831 --> 00:24:20,167 喂 消防 303 00:24:20,250 --> 00:24:21,334 初次见面 我问你点东西 304 00:24:21,585 --> 00:24:23,086 你一般把卫生巾放在哪里 305 00:24:23,795 --> 00:24:24,838 什么 306 00:24:25,505 --> 00:24:26,840 我问你会把卫生巾放在家里的何处 307 00:24:28,258 --> 00:24:29,676 放到卫生间 308 00:24:29,759 --> 00:24:32,471 所以他家的卫生间为什么会有卫生巾 309 00:24:32,554 --> 00:24:33,555 而且还有很多 310 00:24:36,391 --> 00:24:38,602 有可能是从受害者那里拿来的战利品 311 00:24:38,685 --> 00:24:40,479 不 这种家伙不会拿战利品的 312 00:24:40,562 --> 00:24:42,814 因为这些以后可能会 成为决定性的证据 313 00:24:43,398 --> 00:24:44,733 那为什么会有卫生巾 314 00:24:51,156 --> 00:24:53,116 可能一开始就有 那里不是他的家 315 00:24:53,200 --> 00:24:55,744 你去系统查一下这个公寓 有没有失踪的女性 316 00:24:55,827 --> 00:24:56,786 包括悬案 317 00:24:57,579 --> 00:24:59,831 这小子是杀了一个人 然后住进去了 318 00:25:02,918 --> 00:25:04,544 嗯 是悬案 麻烦你快一点 319 00:25:04,628 --> 00:25:07,214 韩国刑事司法信息系统 320 00:25:12,010 --> 00:25:13,970 素熙 你还好吗 321 00:25:16,640 --> 00:25:18,016 我好冷 322 00:25:18,600 --> 00:25:20,227 你按一下手指甲看看 323 00:25:20,310 --> 00:25:21,937 重新变成粉红色了吗 324 00:25:28,193 --> 00:25:31,530 不 还是白色 325 00:25:32,948 --> 00:25:34,866 她出现发绀现象了 326 00:25:34,950 --> 00:25:37,410 是伴有低体温的低血量性休克症状 327 00:25:37,494 --> 00:25:39,871 如果体温持续降到32度以下 328 00:25:39,955 --> 00:25:42,249 或失血2升以上 她会失去意识的 329 00:25:42,832 --> 00:25:44,584 搞不好还会死亡 330 00:25:47,087 --> 00:25:48,004 前辈 他们在待命 331 00:25:48,088 --> 00:25:50,173 好 保持联系 332 00:25:51,716 --> 00:25:53,760 我好困 333 00:25:55,804 --> 00:25:56,805 妈 334 00:25:58,306 --> 00:25:59,266 妈 335 00:26:00,308 --> 00:26:04,145 素熙 你不能睡着 和我继续说话 好吗 336 00:26:05,313 --> 00:26:07,774 素熙 金素熙 你能听到我说话吗 337 00:26:12,320 --> 00:26:13,446 她怎么不回答 338 00:26:13,530 --> 00:26:15,115 她如果昏迷就出大事了 339 00:26:15,198 --> 00:26:16,491 你不是说我们还有一个小时吗 340 00:26:21,538 --> 00:26:24,040 素熙 打起精神来 341 00:26:24,624 --> 00:26:25,667 你不想见到妈妈了吗 342 00:26:27,752 --> 00:26:30,422 素熙 金素熙 343 00:26:40,390 --> 00:26:41,391 妈 344 00:26:45,186 --> 00:26:47,939 好 为了见到妈妈 你要保持清醒 345 00:26:52,277 --> 00:26:53,278 妈 346 00:26:54,946 --> 00:26:59,159 素熙 你绝对不要昏过去 知道了吗 347 00:27:19,512 --> 00:27:22,015 牛城洞温祚公寓并没有失踪报案记录 348 00:27:24,059 --> 00:27:25,727 她说完全没有失踪报案记录 349 00:27:26,770 --> 00:27:27,937 唉唷 350 00:27:28,021 --> 00:27:29,481 你不是说一定能查出来吗 351 00:27:32,150 --> 00:27:34,653 我们该怎么办 352 00:27:36,905 --> 00:27:38,907 你们知道受害者的状态越来越差了吧 353 00:27:40,325 --> 00:27:41,743 我们要开始搜查了 354 00:27:41,910 --> 00:27:43,244 -走吧 -是 355 00:27:43,995 --> 00:27:45,205 等一下 还没到时候 356 00:27:46,039 --> 00:27:46,956 难道你还有其他方法吗 357 00:27:47,999 --> 00:27:51,127 没有失踪报案吗 那我们就再试一次 358 00:27:55,215 --> 00:27:57,384 金艺知 27岁 359 00:27:57,467 --> 00:27:59,344 她的最后一次通话记录在四个月前 360 00:27:59,427 --> 00:28:00,762 之后没有使用记录 361 00:28:00,845 --> 00:28:02,639 话费和分期付款也都是未缴状态 362 00:28:02,722 --> 00:28:03,765 信用卡呢 363 00:28:03,848 --> 00:28:06,059 信用卡也和电话一样 364 00:28:06,267 --> 00:28:08,019 从四个月前就没有使用记录 365 00:28:08,103 --> 00:28:10,730 信用卡因为逾期还款 她被登记为信用不良者了 366 00:28:10,814 --> 00:28:13,274 -她的地址呢 -103栋1305号 367 00:28:13,358 --> 00:28:14,734 是高层没错 我们走吧 368 00:28:14,818 --> 00:28:16,069 走吧 369 00:28:16,569 --> 00:28:17,904 消防也开工吧 370 00:28:19,364 --> 00:28:20,740 开工吧 371 00:28:29,708 --> 00:28:30,709 你不开门吗 372 00:28:32,043 --> 00:28:33,545 出来吃饭吧 373 00:28:34,003 --> 00:28:35,630 如果凉了就不好吃了 374 00:28:35,797 --> 00:28:36,881 他又回来了 375 00:28:37,465 --> 00:28:39,342 他让我吃饭 还说些奇怪的话 376 00:28:45,890 --> 00:28:47,934 消防 你在干吗 怎么还不开门 377 00:28:48,017 --> 00:28:51,020 这门装了数码万能锁 还需要机械辅助钥匙才能开 378 00:28:51,187 --> 00:28:52,439 偏偏是最难开的锁 379 00:28:55,024 --> 00:28:56,443 我们可能需要暴力开门 380 00:28:56,526 --> 00:28:58,153 那就会被他发现了 381 00:28:58,236 --> 00:28:59,821 万一惹恼了他就麻烦了 382 00:28:59,904 --> 00:29:02,699 怎么办 这里是公寓 应该不会有万能钥匙 383 00:29:02,907 --> 00:29:04,284 我们先试试能不能开 384 00:29:07,829 --> 00:29:10,290 喂 你疯了吗 珍岛犬 385 00:29:25,346 --> 00:29:27,640 是警察来了吗 386 00:29:28,725 --> 00:29:30,185 请你稍等一下 387 00:29:31,519 --> 00:29:32,562 你好 388 00:29:32,687 --> 00:29:34,981 你好 我是楼下的 389 00:29:38,359 --> 00:29:39,986 我们家的天花板在漏水 390 00:29:40,069 --> 00:29:42,322 你们家是不是把水龙头打开了 391 00:29:42,739 --> 00:29:44,616 我没有开水龙头 392 00:29:45,200 --> 00:29:47,869 我们家现在简直是水灾现场 393 00:29:47,952 --> 00:29:49,954 你不能这样简单了事 394 00:29:50,038 --> 00:29:52,499 物业也和我一起过来了 395 00:29:52,582 --> 00:29:54,542 我们进去确认一下就好 396 00:29:55,919 --> 00:29:57,629 你好 我是物业的 397 00:29:58,046 --> 00:30:00,006 我们想进去确认一下有没有漏水 398 00:30:06,721 --> 00:30:07,722 好 有什么事… 399 00:30:08,473 --> 00:30:09,641 你这混蛋 400 00:30:10,058 --> 00:30:11,768 -别动 -素熙 401 00:30:12,393 --> 00:30:13,353 不许动 402 00:30:14,479 --> 00:30:15,313 素熙 403 00:30:16,981 --> 00:30:19,692 我们以诱拐 监禁 及强奸罪嫌紧急逮捕你 404 00:30:20,360 --> 00:30:21,569 什么 405 00:30:21,653 --> 00:30:23,905 -金素熙 -金素熙… 406 00:30:27,867 --> 00:30:29,744 -她不在这里 -这是怎么回事 407 00:30:30,829 --> 00:30:32,247 -她不在 -没有吗 408 00:30:32,831 --> 00:30:34,833 -什么 -她也不在里面的洗手间 409 00:30:35,333 --> 00:30:36,376 她不在这里 410 00:30:37,794 --> 00:30:40,547 喂 你把绑架的女生藏到哪里了 411 00:30:40,630 --> 00:30:43,842 藏?你到底在说什么 412 00:30:52,684 --> 00:30:55,728 你怎么可以在洗手间抽烟 413 00:30:56,396 --> 00:30:58,815 我们家现在全都是烟味 414 00:30:58,898 --> 00:31:00,358 对不起 415 00:31:00,441 --> 00:31:03,236 我最近压力比较大 所以才会在那抽烟 416 00:31:03,820 --> 00:31:05,697 我以后不会再这样了 417 00:31:06,447 --> 00:31:07,490 很抱歉 418 00:31:07,991 --> 00:31:10,994 请你以后一定要注意 419 00:31:11,077 --> 00:31:12,328 好的 420 00:31:17,125 --> 00:31:19,252 我们和平相处吧 好吗 421 00:31:20,003 --> 00:31:22,672 我以后会注意的 很抱歉 422 00:31:43,484 --> 00:31:45,028 住在这里的女生去哪了 423 00:31:46,070 --> 00:31:47,780 她去临终安养机构了 424 00:31:47,864 --> 00:31:50,825 我听说她已经是骨肉瘤晚期 导致全身麻痹 时日已经不多了 425 00:31:50,909 --> 00:31:52,243 不过那个女人怎么了 426 00:31:57,832 --> 00:31:59,459 唉唷 427 00:31:59,542 --> 00:32:01,252 -很抱歉 -可恶 428 00:32:02,629 --> 00:32:05,506 我们已确认金艺知 住进了临终安养医院 429 00:32:05,673 --> 00:32:08,593 她的状态恶化得太快 所以没有来得及整理身边的事 430 00:32:09,093 --> 00:32:12,347 区厅说她的护理工 偶尔会帮她回家拿东西 431 00:32:12,430 --> 00:32:13,932 好 知道了 432 00:32:15,183 --> 00:32:16,559 唉唷 珍岛犬 433 00:32:17,101 --> 00:32:19,687 因为你猜错了 我们都白忙活了一场 434 00:32:20,063 --> 00:32:21,606 都没剩多少时间了 你这家伙 435 00:32:21,689 --> 00:32:24,400 上午9点12分 抓捕失败 报警后经过34分钟 436 00:32:33,284 --> 00:32:34,243 妈 437 00:32:43,503 --> 00:32:44,837 看来你还生龙活虎的 438 00:32:48,675 --> 00:32:50,843 道镇哥 我们是不是该做点什么 439 00:32:50,927 --> 00:32:54,097 要这样浪费时间到什么时候 我们至少该做点什么吧 440 00:32:54,555 --> 00:32:56,057 我真是要疯了 441 00:32:57,934 --> 00:32:59,727 以警察和消防员两人一组 我们开始搜查吧 442 00:32:59,811 --> 00:33:01,145 好像也没有其他方法了 443 00:33:01,938 --> 00:33:04,148 -还有方法 -你能不能… 444 00:33:05,566 --> 00:33:07,777 说实话 你知道因为你 浪费了多少时间吗 445 00:33:08,403 --> 00:33:10,321 还有什么方法 还剩什么了 446 00:33:12,407 --> 00:33:13,408 消防 447 00:33:14,826 --> 00:33:16,536 让我做一下你们最讨厌的事吧 448 00:33:19,914 --> 00:33:21,040 纵火? 449 00:33:21,124 --> 00:33:23,126 如果有烟 我们不就能 马上确认她的位置了吗 450 00:33:23,209 --> 00:33:24,961 那里面的人怎么办 451 00:33:25,044 --> 00:33:26,713 就算这样浪费时间 受害者也会死 452 00:33:26,796 --> 00:33:29,674 要么死于那个小子的手中 要么因失血过多而死 453 00:33:29,757 --> 00:33:32,719 密闭空间火灾周期较短 火势会瞬间蔓延 454 00:33:32,802 --> 00:33:33,678 你知不知道 455 00:33:33,761 --> 00:33:34,971 挺好的 烟也会快点冒出来 456 00:33:35,054 --> 00:33:37,390 让她暂时避开火不就行了吗 457 00:33:37,473 --> 00:33:39,892 你以为火灾伤亡原因只是因为火吗 458 00:33:39,976 --> 00:33:42,186 他们可能会因烟雾窒息或缺氧 459 00:33:42,270 --> 00:33:43,354 -还有… -这里的消防员话真多 460 00:33:43,438 --> 00:33:44,814 组长 我们直接进去吧 461 00:33:44,897 --> 00:33:46,357 -好烦啊 -我都说太危险了 462 00:33:46,441 --> 00:33:48,651 我真是要疯了 463 00:33:48,735 --> 00:33:51,112 搜遍整个公寓需要花一个多小时 464 00:33:51,696 --> 00:33:54,657 而且如果他看到这里有警察 做出什么疯狂之举怎么办 465 00:34:02,623 --> 00:34:04,417 耳机快没电了 466 00:34:05,460 --> 00:34:07,378 你们怎么还不来 467 00:34:07,920 --> 00:34:11,924 不是的 素熙 我们很快就会过去 你稍等一下 468 00:34:12,675 --> 00:34:13,760 你们真的能… 469 00:34:17,013 --> 00:34:17,972 都已经… 470 00:34:19,891 --> 00:34:21,267 结束了 471 00:34:21,851 --> 00:34:25,229 不 我们很快就到 你不要放弃 472 00:34:25,813 --> 00:34:26,731 素熙 473 00:34:26,814 --> 00:34:27,815 我也 474 00:34:28,941 --> 00:34:30,610 很想回家 475 00:34:43,247 --> 00:34:46,042 金素熙 如果你想回家就打起精神 听清我说的话 476 00:34:46,584 --> 00:34:49,837 你去找找马桶旁边有没有打火机 477 00:34:51,047 --> 00:34:52,381 什么 478 00:35:00,681 --> 00:35:03,267 是 有的 479 00:35:04,644 --> 00:35:06,854 金素熙 你现在马上纵火 480 00:35:06,938 --> 00:35:09,315 真是的 我都说不行了 你干吗呢 481 00:35:09,398 --> 00:35:10,775 我们得把她送回家啊 482 00:35:10,858 --> 00:35:13,694 你们可以灭火再把她救出来啊 这不就是消防员的工作吗 483 00:35:15,696 --> 00:35:17,990 电池在发出警告了 通讯很快就会断开 484 00:35:19,992 --> 00:35:20,952 组长 485 00:35:25,998 --> 00:35:28,668 素熙 相信我们 你纵火吧 486 00:35:29,085 --> 00:35:30,419 我们一定会找到你的 487 00:36:09,250 --> 00:36:10,918 没有气了 488 00:36:12,503 --> 00:36:14,589 打火机打不着火 489 00:36:35,484 --> 00:36:36,527 她很快就到了 490 00:36:41,908 --> 00:36:44,410 没有办法了吗 消防 491 00:36:50,124 --> 00:36:52,168 唉唷 我真是要疯了 492 00:36:58,841 --> 00:37:01,844 你手上的是普通的气体打火机吗 493 00:37:02,720 --> 00:37:04,805 是的 怎么了 494 00:37:05,056 --> 00:37:07,183 那请你现在按我说的做 495 00:37:07,266 --> 00:37:09,060 先把打火机上的铁片拿出来 496 00:37:10,478 --> 00:37:11,938 用纸包住打火机 497 00:37:12,021 --> 00:37:14,106 把圆形的火石轮贴在地上用力刮 498 00:37:14,607 --> 00:37:15,691 这样做会擦出火花 499 00:37:26,702 --> 00:37:29,497 怎么办 我做不到 500 00:37:29,872 --> 00:37:31,666 我手上没有一点力气 501 00:37:33,292 --> 00:37:36,587 素熙 这件事并不难 你继续试一试 502 00:37:44,553 --> 00:37:47,014 -发生什么事了 -我边走边向你说明 503 00:37:47,098 --> 00:37:48,224 在这边 504 00:38:00,820 --> 00:38:01,779 我们正在带她过去 505 00:38:07,535 --> 00:38:09,078 素熙 你能做到的 506 00:38:10,204 --> 00:38:11,998 金素熙 你不能睡着 507 00:38:13,916 --> 00:38:16,085 -金素熙 -她的母亲到了 508 00:38:16,168 --> 00:38:17,169 稍等一下 509 00:38:17,253 --> 00:38:18,713 伯母 请坐这里 510 00:38:19,297 --> 00:38:21,424 素熙怎么样了 511 00:38:22,341 --> 00:38:23,342 你可以跟她说话了 512 00:38:24,135 --> 00:38:26,220 素熙 是妈妈 513 00:38:26,804 --> 00:38:29,598 妈妈来了 你能听到我说话吗 514 00:38:35,229 --> 00:38:36,689 妈 515 00:38:40,609 --> 00:38:44,238 是的 这些人会救出你的 516 00:38:44,322 --> 00:38:46,615 所以我们再试一次 517 00:38:46,699 --> 00:38:48,367 再试一次 好吗 518 00:39:20,649 --> 00:39:22,109 好了 519 00:39:22,735 --> 00:39:24,695 素熙 把纸放到靠近窗户的地方 520 00:39:24,779 --> 00:39:26,197 开始吧 我们没有时间了 521 00:39:26,280 --> 00:39:29,283 你去洗手间把毛巾浸湿 然后捂住鼻子趴下来 522 00:39:29,700 --> 00:39:31,327 -我们马上就到 -出发吧 523 00:39:31,911 --> 00:39:34,538 伯母 没事的 往这边来 524 00:40:10,991 --> 00:40:12,660 我已经放出了热感探测器 525 00:40:13,244 --> 00:40:14,870 楼下的抓捕小组 到屋顶指挥部来 526 00:40:18,165 --> 00:40:19,458 -我叫他们过来了 -好 527 00:40:19,542 --> 00:40:21,752 找到位置我马上通知你们 先待命 528 00:40:39,228 --> 00:40:40,479 感知到高温了 529 00:40:41,230 --> 00:40:43,232 -在10点钟方向 -你看到了吗 530 00:40:43,816 --> 00:40:45,985 是1202栋 531 00:40:52,908 --> 00:40:55,077 1202栋12楼 我们走 532 00:40:56,996 --> 00:40:58,038 不能从大门进去 533 00:40:58,122 --> 00:41:00,666 什么 又怎么了 为什么不能从大门进 534 00:41:00,791 --> 00:41:02,793 这里是双湾结构 而且玄关走廊很深 535 00:41:02,877 --> 00:41:04,795 如果火灾在室内蔓延 走廊里就会出现滚燃 536 00:41:04,879 --> 00:41:05,713 那样绝对开不了门 537 00:41:05,796 --> 00:41:07,089 那我们该怎么办 538 00:41:07,173 --> 00:41:08,424 跟我来 539 00:41:09,049 --> 00:41:11,010 是 团长 540 00:41:11,552 --> 00:41:14,305 请把云梯消防车送到温祚公寓 发生了高层火灾 541 00:41:14,889 --> 00:41:16,724 根本没有接到报警 你在说什么 542 00:41:16,849 --> 00:41:19,226 我下次再向你说明 大概需要多久 543 00:41:19,810 --> 00:41:21,604 就算现在出发也需要十分钟 544 00:41:21,687 --> 00:41:22,980 十分钟? 545 00:41:24,190 --> 00:41:25,816 十分钟有点太晚了 546 00:41:26,567 --> 00:41:27,776 稍等 547 00:41:27,860 --> 00:41:29,361 奇帅 你使用过云梯车吧 548 00:41:29,445 --> 00:41:30,613 是 需要我准备吗 549 00:41:30,905 --> 00:41:32,156 我们会自己看着办的 550 00:41:32,656 --> 00:41:33,574 去吧 551 00:41:44,001 --> 00:41:45,586 奇帅 我们准备好了吗 552 00:41:45,669 --> 00:41:48,464 是 喷嘴 氧气筒 呼吸器和升降机都准备好了 553 00:41:48,964 --> 00:41:50,299 听好 554 00:41:50,424 --> 00:41:51,842 我们会从阳台进去 555 00:41:51,926 --> 00:41:54,136 进去后 会先扑灭火势 556 00:41:54,220 --> 00:41:55,471 我们?也包括我吗 557 00:41:56,055 --> 00:41:56,931 你不打算抓犯人了吗 558 00:42:00,559 --> 00:42:01,769 -可恶 -给他拿一套防火服穿 559 00:42:01,852 --> 00:42:03,938 是 我们从这边走 560 00:42:05,940 --> 00:42:09,068 前辈 我也一起去 561 00:42:09,151 --> 00:42:11,737 如果不在现场立刻进行急救措施 会来不及的 562 00:42:11,862 --> 00:42:14,114 而且我也答应过一定会去救她 563 00:42:15,157 --> 00:42:16,242 我知道了 你去准备吧 564 00:42:43,644 --> 00:42:45,020 下端的浓烟在逆流 565 00:42:45,104 --> 00:42:48,357 烟被吸进去 说明里面的氧气都耗尽了 566 00:42:48,857 --> 00:42:51,860 我们一打开起火点的门 氧气就会涌进去引发爆炸 567 00:42:52,319 --> 00:42:53,279 会发生回燃 568 00:42:53,862 --> 00:42:56,407 难道不是好事吗 这小子已经迫不及待地想开门了 569 00:42:56,490 --> 00:42:57,533 疯子 570 00:42:57,658 --> 00:42:58,701 喂 571 00:42:58,784 --> 00:43:01,829 如果火灾耗尽了氧气 人也会缺氧的 572 00:43:01,912 --> 00:43:03,789 你在说什么 你们不是为此准备了氧气筒吗 573 00:43:03,872 --> 00:43:05,374 你是不是没有把受害者放在眼里 574 00:43:05,457 --> 00:43:07,501 我不管 受害者由你来照顾 我抓捕犯人就好 575 00:43:07,585 --> 00:43:08,627 我坐上去就行了吧 576 00:43:13,757 --> 00:43:15,050 我要关门了 577 00:43:15,134 --> 00:43:17,052 喂 刑事组 快绕到后面 578 00:43:18,137 --> 00:43:19,763 -升上去 -好的 579 00:43:39,116 --> 00:43:40,326 在这里 580 00:43:43,954 --> 00:43:46,790 好了 我要开门了 581 00:43:59,470 --> 00:44:01,597 消防车位 582 00:44:01,680 --> 00:44:02,973 不是这把 583 00:44:06,310 --> 00:44:07,311 好了 584 00:44:16,278 --> 00:44:17,613 让你等久了 585 00:44:33,337 --> 00:44:34,338 该死 586 00:44:42,888 --> 00:44:44,431 该死 587 00:44:52,648 --> 00:44:53,607 可恶 588 00:44:55,275 --> 00:44:56,902 窗户开着 打开它 589 00:46:02,718 --> 00:46:05,512 我们已成功进入 水泵开始放水 590 00:46:05,929 --> 00:46:07,055 我要关掉对讲机了 591 00:46:07,139 --> 00:46:08,849 小雪 拿着喷嘴跟过来 592 00:46:12,311 --> 00:46:15,314 你先把火灭掉 我去把受害者救出来 593 00:46:16,106 --> 00:46:17,191 -是 -我们走 594 00:46:21,570 --> 00:46:22,529 不许动 595 00:46:24,156 --> 00:46:25,532 不然这小子就会死 596 00:46:27,367 --> 00:46:29,870 用对讲机告诉驾驶云梯车的人 你们要下去 597 00:46:30,204 --> 00:46:31,038 快点 598 00:46:31,663 --> 00:46:33,499 -我们该怎么办 -我也不知道 599 00:46:41,548 --> 00:46:44,968 烟被吸进去 说明里面的氧气都耗尽了 600 00:46:45,052 --> 00:46:48,138 我们一打开起火点的门 氧气就会涌进去引发爆炸 601 00:46:48,639 --> 00:46:49,723 会发生回燃 602 00:46:50,682 --> 00:46:53,769 喂 你不知道 我们和那个女孩一直在通话吧 603 00:46:53,852 --> 00:46:56,063 那个臭婊子 604 00:46:56,146 --> 00:46:58,148 多亏她 我听到你一直在耍嘴皮子 都快吐了 605 00:46:59,191 --> 00:47:00,234 你这疯子 606 00:47:03,737 --> 00:47:06,198 刺啊 你害怕了吗 607 00:47:07,241 --> 00:47:08,784 让我托你的福来个特别升迁吧 608 00:47:09,326 --> 00:47:10,577 我也有个人缘由 609 00:47:12,287 --> 00:47:13,747 如果我的颈动脉断了 就拜托你们了 610 00:47:14,540 --> 00:47:16,291 臭小子 如果你要抓人质 611 00:47:16,375 --> 00:47:18,210 你应该抓被绑架的那个女孩 而不是我 612 00:47:41,733 --> 00:47:43,193 马上就要回燃了 613 00:47:44,069 --> 00:47:46,238 -那你呢 -我会帮你的 614 00:47:46,822 --> 00:47:49,408 臭小子 如果你要杀人就杀到底 615 00:47:49,825 --> 00:47:52,369 只有废物才会半途而废 616 00:48:02,337 --> 00:48:03,547 闪开 617 00:48:15,976 --> 00:48:17,519 小雪 快喷水 618 00:48:17,603 --> 00:48:18,896 开始喷水 619 00:48:19,563 --> 00:48:21,607 集中起火点 再开始扩散式喷水 620 00:48:21,690 --> 00:48:22,608 我进去了 621 00:48:22,691 --> 00:48:23,901 扩散式喷水 大范围地喷水灭火 622 00:48:26,737 --> 00:48:27,654 素熙 623 00:48:34,953 --> 00:48:35,871 素熙 624 00:48:36,914 --> 00:48:37,831 素熙 625 00:49:07,152 --> 00:49:08,362 给我 我来 626 00:49:17,537 --> 00:49:18,372 素熙 627 00:49:20,832 --> 00:49:21,792 素熙 628 00:49:32,344 --> 00:49:34,221 那个婊子 629 00:49:41,436 --> 00:49:43,772 喂 你不是要抓犯人吗 630 00:49:48,902 --> 00:49:50,779 你这个混蛋 还不醒来吗 631 00:49:54,741 --> 00:49:55,617 喂 632 00:50:17,389 --> 00:50:18,515 妈 633 00:50:21,476 --> 00:50:23,812 素熙 你醒了吗 634 00:50:37,284 --> 00:50:38,410 喂 你这个混蛋 635 00:50:42,414 --> 00:50:43,582 你这个疯子 636 00:50:50,756 --> 00:50:53,050 狗崽子 637 00:51:03,602 --> 00:51:05,854 被珍岛犬咬到你就完了 臭小子 638 00:51:06,271 --> 00:51:08,106 唉唷 我以为我的牙齿要断了 639 00:51:08,815 --> 00:51:09,941 该死 640 00:51:17,365 --> 00:51:20,702 上午9点35分 营救受害人并抓捕犯人 报警后经过57分钟 案件结束 641 00:51:22,412 --> 00:51:23,413 素熙 642 00:51:24,790 --> 00:51:25,749 素熙 643 00:51:27,375 --> 00:51:28,293 素熙 644 00:51:29,544 --> 00:51:30,378 素熙 645 00:51:31,546 --> 00:51:33,131 是妈妈 你没事吗 646 00:51:33,215 --> 00:51:35,175 是我 妈妈来了 647 00:51:35,258 --> 00:51:36,134 妈 648 00:51:36,635 --> 00:51:39,179 她撑下来了 也做得很好 649 00:51:39,471 --> 00:51:40,555 她已经没事了 650 00:51:40,639 --> 00:51:41,807 谢谢你 651 00:51:42,432 --> 00:51:43,892 谢谢你 652 00:51:44,684 --> 00:51:45,602 出发吧 653 00:51:45,894 --> 00:51:46,728 我们走了 654 00:51:51,525 --> 00:51:54,236 119急救队 救护车 655 00:51:57,531 --> 00:51:59,533 -辛苦了 -谢谢你 前辈 656 00:52:03,537 --> 00:52:04,996 今天真的很累 对吧 657 00:52:05,580 --> 00:52:07,124 是啊 终于解渴了 658 00:52:07,207 --> 00:52:09,626 天啊 你的头发烧焦了 659 00:52:11,294 --> 00:52:14,005 没关系 也正好该剪剪了 660 00:52:14,089 --> 00:52:16,216 是啊 反正头发还会长长 661 00:52:17,759 --> 00:52:19,511 我们已经查过他的指纹 他的个人信息… 662 00:52:19,594 --> 00:52:20,971 唉唷 663 00:52:21,471 --> 00:52:23,515 赵头七 37岁 664 00:52:23,598 --> 00:52:24,599 他在经营动物医院时 665 00:52:24,683 --> 00:52:26,434 因过度开具药品及非法安乐死行为 666 00:52:26,518 --> 00:52:27,602 而被停业 667 00:52:27,686 --> 00:52:30,313 过度开具药品及非法安乐死 我就知道 668 00:52:30,397 --> 00:52:31,356 等一下 669 00:52:33,525 --> 00:52:35,610 他的烧伤很严重 我们先把他送到医院 670 00:52:36,194 --> 00:52:37,445 -等一下 -唉唷 671 00:52:38,196 --> 00:52:39,406 买一送一 672 00:52:46,538 --> 00:52:50,167 119急救队 673 00:52:50,250 --> 00:52:54,796 救护车 119急救队 674 00:53:05,223 --> 00:53:07,893 你盯着我干吗 我被你弄得可惨了 675 00:53:09,978 --> 00:53:11,688 主卧的塑料膜很令我印象深刻 676 00:53:12,564 --> 00:53:13,982 一点DNA都查不到 677 00:53:14,816 --> 00:53:17,277 我还是第一次见到这么诚实的条子 678 00:53:18,153 --> 00:53:21,781 你明明知道 还像狗一样咬人吗 679 00:53:23,825 --> 00:53:24,784 喂 680 00:53:25,702 --> 00:53:27,913 我们来一次真挚的对话吧 681 00:53:29,206 --> 00:53:30,582 你可真爱聊 682 00:53:31,499 --> 00:53:33,418 我才不会为了你坦白罪行 683 00:53:33,501 --> 00:53:36,171 坦白罪行?才不是呢 684 00:53:37,672 --> 00:53:39,716 你一定很想炫耀吧 685 00:53:40,634 --> 00:53:43,428 最近科学鉴识这么发达 686 00:53:43,929 --> 00:53:46,431 你却惹出了没有接到报警的隐数犯罪 687 00:53:46,514 --> 00:53:47,933 隐数犯罪 未向警方报告 无法统计的犯罪 688 00:53:48,016 --> 00:53:50,518 是啊 你应该很想炫耀吧 689 00:53:51,144 --> 00:53:53,521 不过很遗憾 目击者都死了 690 00:53:56,399 --> 00:54:00,362 我们只需调查那个家的下水管 和破壁机就可以 691 00:54:02,906 --> 00:54:05,075 你坦诚吧 杀了多少人 692 00:54:08,328 --> 00:54:09,537 六个半 693 00:54:11,122 --> 00:54:12,415 半? 694 00:54:13,500 --> 00:54:15,168 刚才那女的没杀成啊 695 00:54:17,128 --> 00:54:18,463 快起来 你这小子 696 00:54:22,092 --> 00:54:23,760 那个家原本的女住户呢 697 00:54:24,844 --> 00:54:26,179 她的家人在国外 698 00:54:27,222 --> 00:54:28,974 我偶尔会发消息问候他们 699 00:54:29,057 --> 00:54:30,517 你还按时给她交话费? 700 00:54:30,600 --> 00:54:32,519 是啊 就当作交房租了 701 00:54:33,770 --> 00:54:35,355 你每次都用了同样的方法吧 702 00:54:36,356 --> 00:54:38,024 伪装成事故 703 00:54:38,692 --> 00:54:40,193 用动物麻醉剂让受害人晕倒 704 00:54:40,694 --> 00:54:42,028 然后用轮椅运送 705 00:54:43,655 --> 00:54:45,657 别人会以为你是悉心照顾妻子的丈夫 706 00:54:48,034 --> 00:54:49,744 体贴的男人 707 00:54:51,079 --> 00:54:52,831 从来不会被怀疑 708 00:54:58,920 --> 00:55:00,171 你为什么杀了她们 709 00:55:03,008 --> 00:55:06,344 活了这一生 能让我满足的只有一件事 710 00:55:07,470 --> 00:55:08,638 我只是做了这件事 711 00:55:10,140 --> 00:55:11,308 还需要理由吗 712 00:55:13,685 --> 00:55:15,520 非法安乐死激发了你吗 713 00:55:20,942 --> 00:55:22,861 你以为人就不一样吗 714 00:55:24,070 --> 00:55:26,448 人和狗没有什么不同 715 00:55:28,575 --> 00:55:31,244 她们知道自己快要断气了 716 00:55:31,786 --> 00:55:33,621 就会尿裤子 717 00:55:34,664 --> 00:55:37,375 口吐白沫 大声叫我饶了她们 718 00:55:42,255 --> 00:55:43,506 你不会知道 719 00:55:44,674 --> 00:55:46,885 人在死亡面前会变得多卑微 720 00:55:49,095 --> 00:55:50,096 但我 721 00:55:51,681 --> 00:55:52,891 会变得崇高 722 00:55:54,642 --> 00:55:55,727 还有… 723 00:56:02,817 --> 00:56:04,235 疯子 724 00:56:05,904 --> 00:56:06,946 你在做什么 725 00:56:09,324 --> 00:56:10,867 你不知道你不能使用暴力吗 726 00:56:20,335 --> 00:56:21,586 唉唷 真让人火大 727 00:56:21,795 --> 00:56:25,673 喂 你刚才宣扬的那些 在法庭上会对你不利 728 00:56:27,008 --> 00:56:28,510 你在笑? 729 00:56:28,593 --> 00:56:29,844 所以呢 该死 730 00:56:37,435 --> 00:56:38,728 闭上你的眼和嘴吧 731 00:56:40,271 --> 00:56:41,689 我要开始采取冷冻疗法了 732 00:56:42,273 --> 00:56:44,192 因为你的真皮层暴露了 有可能会被感染 733 00:56:56,162 --> 00:56:58,623 最安全的太元 受人尊敬和爱戴的太元警察 734 00:57:04,421 --> 00:57:06,256 -五花肉 -五花肉? 735 00:57:07,382 --> 00:57:09,717 -辛奇? -辛奇 736 00:57:10,885 --> 00:57:13,054 -辛奇炒五花肉 -辛奇炒五花肉 737 00:57:13,263 --> 00:57:15,515 -在凉了之前我们快过去吧 -你们想去哪里 738 00:57:16,266 --> 00:57:19,394 你们可真是一有空就去隔壁偷懒 739 00:57:20,645 --> 00:57:22,522 你们是警察还是消防员 740 00:57:22,605 --> 00:57:23,940 我会与你同生共死 741 00:57:24,023 --> 00:57:24,858 唉唷 742 00:57:26,401 --> 00:57:28,528 太元警察局又不是可回收垃圾桶 743 00:57:28,611 --> 00:57:32,407 不知道为什么派来的都是傻瓜 744 00:57:32,991 --> 00:57:35,660 我要因为你们折寿了 745 00:57:35,743 --> 00:57:37,912 要我给你买块纸尿片吗 746 00:57:38,621 --> 00:57:39,747 -这是我的位置吗 -对 747 00:57:39,831 --> 00:57:41,916 -很高兴见到你 -你好 748 00:57:43,418 --> 00:57:44,711 真是雪上加霜 749 00:57:45,253 --> 00:57:46,713 你们还没有正式打招呼吧 750 00:57:47,380 --> 00:57:48,923 他是珍岛犬 751 00:57:51,885 --> 00:57:53,511 不 是陈浩介刑警 752 00:57:53,595 --> 00:57:55,889 我是刑警队的孔明毕 753 00:57:55,972 --> 00:57:57,932 姓孔明 名毕 754 00:57:58,016 --> 00:58:00,310 叫他孟毕就行 大家都这么叫他 755 00:58:00,810 --> 00:58:02,103 我不叫孟毕 756 00:58:02,187 --> 00:58:04,314 我姓孔明 名毕 757 00:58:04,939 --> 00:58:06,024 这小子真有趣 758 00:58:06,107 --> 00:58:08,359 我不是珍岛犬 我叫陈浩介 759 00:58:08,443 --> 00:58:09,694 珍岛犬是绰号 760 00:58:09,777 --> 00:58:11,279 我是科搜组的奉安娜 761 00:58:11,362 --> 00:58:12,864 难得露了一手 762 00:58:12,947 --> 00:58:15,867 要抓捕重案现行犯 才有搜索自动指纹识别系统的意义 763 00:58:15,950 --> 00:58:17,202 是啊 给他戴上手铐也特别爽 764 00:58:17,285 --> 00:58:18,703 对了 这件事我该和谁说 765 00:58:18,786 --> 00:58:19,787 跟我说吧 766 00:58:19,871 --> 00:58:22,499 温祚公寓前有非法停车车辆 767 00:58:22,582 --> 00:58:24,959 我拍了照片 你马上给他发罚单吧 768 00:58:25,710 --> 00:58:26,711 这是什么 769 00:58:28,880 --> 00:58:31,299 唉唷 他可真狠毒 770 00:58:31,799 --> 00:58:33,426 你俩之前就认识吗 771 00:58:33,635 --> 00:58:35,428 他在上警校时 772 00:58:36,054 --> 00:58:37,305 我是他的导师 773 00:58:37,388 --> 00:58:39,265 哪里是导师 整天就知道灌我酒 774 00:58:39,349 --> 00:58:40,350 瞧瞧你 775 00:58:40,725 --> 00:58:43,978 导师就是在你困难的时候请你喝酒的 776 00:58:44,812 --> 00:58:47,899 不过你给你爸打电话 告诉他你来太元警局了吗 777 00:58:47,982 --> 00:58:50,944 繁忙的检察长怎么会 接区区一个警察的电话呢 778 00:58:51,694 --> 00:58:55,782 天啊 你的父亲是检察长吗 779 00:58:56,366 --> 00:58:57,992 别害怕 我很久之前就和他断绝关系了 780 00:58:58,076 --> 00:58:59,244 不过陈刑警 781 00:58:59,327 --> 00:59:01,454 我听说你在广搜队很有名气 782 00:59:01,538 --> 00:59:03,915 你为什么要来太元这种小地方 783 00:59:09,170 --> 00:59:10,046 你好奇吗 784 00:59:17,512 --> 00:59:19,806 落叶飞舞的去年秋天 785 00:59:21,099 --> 00:59:22,850 我去了釜山旅行 786 00:59:24,644 --> 00:59:26,854 我坐了地铁却不小心睡着了 787 00:59:29,315 --> 00:59:30,692 当我醒来时… 788 00:59:38,366 --> 00:59:39,492 醒来时? 789 00:59:40,326 --> 00:59:42,704 发现来到了双面站台的 790 00:59:42,787 --> 00:59:44,289 某个地铁站 791 00:59:46,332 --> 00:59:49,419 那里是凡一站和釜山镇站之间 792 00:59:49,586 --> 00:59:52,755 本站是佐川站 793 00:59:52,922 --> 00:59:54,841 回来的路程花了我18万韩元的打车费 794 00:59:57,594 --> 00:59:59,971 好贵啊 795 01:00:03,141 --> 01:00:04,559 怎么回事 这就完了吗 796 01:00:05,852 --> 01:00:08,396 你得把话说完了啊 797 01:00:09,063 --> 01:00:11,983 这小子真是的 18万韩元? 798 01:00:13,026 --> 01:00:14,068 那些人… 799 01:00:18,823 --> 01:00:19,866 喂 毕 800 01:00:20,241 --> 01:00:22,577 陈浩介警卫是你们刑事组的吗 801 01:00:22,660 --> 01:00:24,329 听说陈浩介刑警 802 01:00:24,412 --> 01:00:26,039 在广搜队特别有名 803 01:00:26,122 --> 01:00:28,082 -但是… -你们就当作不知道吧 804 01:00:28,333 --> 01:00:30,918 他在广搜队的绰号是珍岛犬 805 01:00:31,002 --> 01:00:34,297 因为他到处顶撞 才导致被降职了 806 01:00:34,380 --> 01:00:35,298 难道不是疯狗吗 807 01:00:35,381 --> 01:00:38,343 难怪他把现场弄得一团糟 808 01:00:38,426 --> 01:00:40,178 他毕竟是珍岛犬啊 809 01:00:41,179 --> 01:00:42,013 谁要吃饭 810 01:00:42,096 --> 01:00:44,515 -我 -我 我也要 811 01:00:45,266 --> 01:00:48,436 所以这栋商务公寓里 这间房最便宜 对吧 812 01:00:48,603 --> 01:00:49,812 当然了 813 01:00:49,896 --> 01:00:51,189 同样的面积 814 01:00:51,272 --> 01:00:54,692 这里的月租可是便宜40% 815 01:00:56,611 --> 01:00:58,237 还要盖章 816 01:00:59,447 --> 01:01:00,907 您拨打的用户暂时无法接通 将为您转接语音… 817 01:01:02,533 --> 01:01:04,202 她怎么不接电话 818 01:01:04,285 --> 01:01:06,704 打六折真是太便宜了 不会有什么问题吧 819 01:01:08,331 --> 01:01:10,500 唉唷 这可不是那种房子 820 01:01:10,708 --> 01:01:13,461 那里离警察局和消防局都很近 821 01:01:13,544 --> 01:01:16,297 治安也很好 那个地方很不错的 822 01:01:16,381 --> 01:01:17,298 是吗 823 01:01:17,382 --> 01:01:20,802 金黄不动产 824 01:01:20,885 --> 01:01:21,719 租住人 陈浩介 825 01:01:22,470 --> 01:01:23,805 -谢谢 -好的 826 01:01:24,305 --> 01:01:27,058 陈澈仲检察长 827 01:01:34,190 --> 01:01:35,858 您拨打的用户暂时无法接通 828 01:01:43,366 --> 01:01:46,119 你们的父子关系可真特别 检察长 829 01:01:50,164 --> 01:01:53,835 你也知道珍岛犬天生就很狂野 830 01:01:53,918 --> 01:01:55,878 检察厅 831 01:01:55,962 --> 01:01:59,006 越是狂野 狗绳就应该系得越短 832 01:01:59,966 --> 01:02:01,175 既然他来到了太元 833 01:02:01,801 --> 01:02:04,262 就算他再狂野 也在我们的掌控之内 834 01:02:10,393 --> 01:02:12,687 今天真的很累 是吧 835 01:02:12,854 --> 01:02:14,564 等一下 停住 836 01:02:17,108 --> 01:02:19,152 -怎么回事 -怎么回事 837 01:02:26,159 --> 01:02:28,536 我看看 是八楼 838 01:02:34,041 --> 01:02:35,710 八楼发生火灾了吗 839 01:02:36,669 --> 01:02:39,172 怎么可能 那里住着两个消防员呢 840 01:02:40,423 --> 01:02:41,632 是啊 841 01:02:42,633 --> 01:02:44,510 我们以后是邻居了 应该能经常见面 842 01:02:44,594 --> 01:02:45,970 我们还是不要常见了 843 01:02:46,053 --> 01:02:48,222 发生要共同应对的大事有什么好的 844 01:02:48,806 --> 01:02:52,226 但是警察要有案件才能大显身手啊 845 01:02:53,519 --> 01:02:57,023 不过你刚才对绑架犯说什么了 846 01:02:58,524 --> 01:03:00,234 我就是刺激了他一下 847 01:03:01,736 --> 01:03:03,362 看来你很会随机应变 848 01:03:03,446 --> 01:03:04,906 最好是 849 01:03:14,415 --> 01:03:15,458 这是什么 850 01:03:18,628 --> 01:03:20,671 你是不是因为房租便宜 就马上签下来了 851 01:03:20,755 --> 01:03:22,715 看来还有得你大显身手之处 852 01:03:23,299 --> 01:03:24,717 怎么了 853 01:03:24,801 --> 01:03:29,347 月租这么便宜 我还不能随便租房子了吗 854 01:03:30,014 --> 01:03:31,098 那个家 855 01:03:33,142 --> 01:03:34,519 有鬼 856 01:03:40,608 --> 01:03:41,651 是真的 857 01:03:49,909 --> 01:03:50,743 可恶 858 01:04:15,059 --> 01:04:16,310 要出动了 859 01:04:16,394 --> 01:04:17,854 怀疑有人轻生 要求开门 860 01:04:17,937 --> 01:04:19,564 一级应对阶段 非值班人员也要出动 861 01:04:19,897 --> 01:04:20,898 你在干吗 还不走吗 862 01:04:21,566 --> 01:04:22,525 我? 863 01:04:22,608 --> 01:04:25,069 有人轻生的话就肯定是共同应对 864 01:04:25,570 --> 01:04:26,487 快点过来 865 01:04:27,363 --> 01:04:28,573 走吧 866 01:04:31,117 --> 01:04:32,577 应该比鬼好一点 867 01:04:40,376 --> 01:04:42,503 《急救先锋》 868 01:05:07,486 --> 01:05:09,614 字幕翻译:韩智贤