1 00:00:01,167 --> 00:00:05,296 (災後調查日誌) 2 00:00:26,484 --> 00:00:30,947 (災後調查日誌) 3 00:00:31,031 --> 00:00:33,450 (本劇純屬虛構 登場之人物、地名、機關、事件) 4 00:00:33,533 --> 00:00:35,952 (團體及背景等 皆與事實無關,特此告知) 5 00:00:49,841 --> 00:00:50,967 (媽) 6 00:00:51,051 --> 00:00:52,635 聽說你又蹺掉補習班了 7 00:00:52,719 --> 00:00:56,389 也不接我的電話 你最近到底在忙什麼? 8 00:00:59,434 --> 00:01:01,895 (自由,公正,和平) 9 00:01:01,978 --> 00:01:05,065 佳瑛,你來解釋一下摩擦起電吧 10 00:01:07,650 --> 00:01:10,403 摩擦起電是指透過摩擦 11 00:01:10,487 --> 00:01:12,822 使電子產生轉移的現象 12 00:01:13,156 --> 00:01:14,199 很好 13 00:01:16,659 --> 00:01:18,995 今天真的好累,是不是? 14 00:01:19,120 --> 00:01:21,039 等等,別關! 15 00:01:23,374 --> 00:01:25,543 -什麼狀況? -嗯?這是怎樣? 16 00:01:31,883 --> 00:01:33,468 八樓失火過嗎? 17 00:01:34,052 --> 00:01:36,471 怎麼可能?那裡住著兩個消防員耶 18 00:01:37,055 --> 00:01:38,056 喔,也對 19 00:01:38,139 --> 00:01:40,350 那我們是鄰居了,以後應該會常見面 20 00:01:40,433 --> 00:01:41,643 還是不要吧 21 00:01:41,726 --> 00:01:43,895 發生需要共同應對的大案件 可不是好事 22 00:01:44,521 --> 00:01:47,941 不過總是要有案件 警察才能活動筋骨啊 23 00:01:56,950 --> 00:01:57,992 現在是怎樣? 24 00:02:01,412 --> 00:02:03,414 你是不是因為房租便宜 就馬上簽約了? 25 00:02:03,498 --> 00:02:05,458 看來你的筋骨活動得還不夠 26 00:02:06,042 --> 00:02:07,335 什麼意思? 27 00:02:07,418 --> 00:02:12,090 難道房租便宜 我也不能自由簽約嗎? 28 00:02:12,715 --> 00:02:13,842 那間房子… 29 00:02:15,844 --> 00:02:17,262 會鬧鬼 30 00:02:23,351 --> 00:02:24,352 是真的 31 00:02:32,152 --> 00:02:33,319 真是的 32 00:02:57,802 --> 00:02:59,053 緊急呼叫 33 00:02:59,137 --> 00:03:00,597 疑似試圖自殺,報案人要求破門 34 00:03:00,680 --> 00:03:02,432 第一階段應對措施,出動非值班人員 35 00:03:02,599 --> 00:03:03,641 你還不快跟上? 36 00:03:04,309 --> 00:03:05,268 我? 37 00:03:05,351 --> 00:03:07,729 疑似試圖自殺絕對是共同應對案件 38 00:03:08,271 --> 00:03:09,230 快來啊 39 00:03:09,898 --> 00:03:10,732 走吧 40 00:03:13,860 --> 00:03:15,320 總比鬧鬼好 41 00:03:25,121 --> 00:03:27,874 (二號警報,有潛在的性命之虞) 42 00:03:27,957 --> 00:03:30,501 (或有必要預防犯罪時的情況) 43 00:03:35,173 --> 00:03:37,800 麒修,你把消防車停好 拿著裝備跟我來 44 00:03:47,185 --> 00:03:49,020 (救護車,119急救隊) 45 00:04:00,198 --> 00:04:02,742 我坐這台車怎麼暈成這樣?快吐了 46 00:04:02,909 --> 00:04:04,953 -怎麼回事?你怎麼從那台車下來? -我來幫忙的 47 00:04:05,036 --> 00:04:06,371 -來幫忙? -對 48 00:04:06,621 --> 00:04:08,706 她叫賢書,這已經是家常便飯了 49 00:04:09,165 --> 00:04:10,583 喂,你們的封鎖線 50 00:04:10,667 --> 00:04:12,126 -小雪,走吧 -要拉到這,不然就… 51 00:04:12,210 --> 00:04:13,253 我們先進去了 52 00:04:13,336 --> 00:04:14,295 -走吧 -是 53 00:04:15,088 --> 00:04:16,881 -賢書媽媽 -你好,這邊麻煩你們了 54 00:04:16,965 --> 00:04:18,007 -你好 -你好 55 00:04:18,132 --> 00:04:20,802 她又改掉大門的密碼了 56 00:04:21,844 --> 00:04:24,013 真不好意思每次都給你們添麻煩 57 00:04:24,097 --> 00:04:27,058 賢書媽媽,賢書這次 失去聯繫多久了? 58 00:04:27,141 --> 00:04:28,184 一整天 59 00:04:28,685 --> 00:04:30,061 -一整天? -是啊 60 00:04:30,144 --> 00:04:31,562 她已經這樣好幾次了 61 00:04:32,105 --> 00:04:33,231 你是金黃不動產的人吧? 62 00:04:34,107 --> 00:04:35,233 嗯? 63 00:04:35,316 --> 00:04:36,859 您撥的電話無回應,將轉接語音… 64 00:04:37,735 --> 00:04:39,279 她怎麼不接電話啊? 65 00:04:39,362 --> 00:04:42,573 四成也便宜太多了 房子該不會有什麼問題吧? 66 00:04:44,534 --> 00:04:47,537 原來是你女兒不接電話 67 00:04:48,246 --> 00:04:49,497 我拿裝備來了 68 00:04:51,124 --> 00:04:53,710 賢書媽媽,不好意思 這次恐怕也得強制破門了 69 00:04:54,502 --> 00:04:56,045 -東西給我 -等等 70 00:04:56,462 --> 00:04:57,922 可以不要破壞門嗎? 71 00:04:58,006 --> 00:04:59,674 你在說什麼? 72 00:04:59,757 --> 00:05:01,342 是這樣的 73 00:05:02,218 --> 00:05:05,054 你們上次弄壞門鎖和門板 74 00:05:05,138 --> 00:05:06,931 花了我50多萬韓元維修 75 00:05:07,015 --> 00:05:09,934 我不能再讓你們破壞新的門 76 00:05:10,101 --> 00:05:11,519 那筆錢又不是小數目 77 00:05:11,602 --> 00:05:14,314 我也是不得已才會這樣拜託你們 78 00:05:15,398 --> 00:05:17,525 那要怎麼辦? 79 00:05:17,608 --> 00:05:21,070 除非是火災等緊急情況 否則我們沒有強制處分權 80 00:05:21,154 --> 00:05:22,613 不得毀損他人物品 81 00:05:23,114 --> 00:05:26,034 -你們警察要接手嗎? -沒有,我們也不行啊 82 00:05:26,117 --> 00:05:27,827 我們都是公務員,你何必為難我們? 83 00:05:27,910 --> 00:05:28,745 喂 84 00:05:28,828 --> 00:05:30,705 賢書媽媽,你不同意破門是吧? 85 00:05:32,540 --> 00:05:34,083 我們下樓吧,得想想別的辦法了 86 00:05:34,167 --> 00:05:35,001 是 87 00:05:35,293 --> 00:05:36,127 告辭 88 00:05:36,210 --> 00:05:38,629 喂,你們怎麼可以就這樣直接離開? 89 00:05:38,713 --> 00:05:40,340 -直接破門… -不行,會有辦法的 90 00:05:40,423 --> 00:05:41,341 下來吧 91 00:05:44,969 --> 00:05:47,013 怎麼辦?消防車也開不進來 92 00:05:47,096 --> 00:05:48,264 我爬管路上去吧 93 00:05:48,348 --> 00:05:50,308 -我跟你一起去,前輩 -好,準備一下吧 94 00:05:50,391 --> 00:05:51,768 你們要爬管路上去? 95 00:05:51,851 --> 00:05:54,103 你看清楚了,救援才是真正的獻身 96 00:06:12,497 --> 00:06:14,749 居然深夜在那邊拍《蜘蛛人》 97 00:06:14,832 --> 00:06:18,002 這裡正好是爬牆行竊案件多發地區 98 00:06:18,086 --> 00:06:19,796 這裡沒裝監視器 99 00:06:19,962 --> 00:06:21,547 再加上管路很好爬上去 100 00:06:22,423 --> 00:06:23,841 他很會爬嘛 101 00:06:25,343 --> 00:06:26,803 -我們去準備吧 -是 102 00:06:41,734 --> 00:06:43,111 這是什麼味道? 103 00:06:44,320 --> 00:06:45,863 前輩,我們需要急救箱 104 00:06:45,947 --> 00:06:46,781 好 105 00:06:48,324 --> 00:06:50,076 賢書 106 00:06:50,159 --> 00:06:51,035 這裡需要急救箱 107 00:06:51,119 --> 00:06:52,495 -前輩,快來這邊! -來了 108 00:06:53,079 --> 00:06:54,497 什麼啊?怎麼了? 109 00:06:56,624 --> 00:06:58,459 味道好重,賢書的狀態如何? 110 00:06:59,168 --> 00:07:00,253 她還有脈搏 111 00:07:00,878 --> 00:07:02,171 喂,別讓她媽媽過來 112 00:07:02,255 --> 00:07:03,423 -請稍等一下 -為什麼? 113 00:07:03,506 --> 00:07:05,466 -為什麼? -請你稍等,我們要確認一下 114 00:07:05,633 --> 00:07:08,052 -前輩,我們先讓她躺下吧 -好 115 00:07:09,637 --> 00:07:11,973 -賢書媽媽 -喂,我叫你別讓她進來 116 00:07:12,056 --> 00:07:13,975 -怎麼會這樣? -你稍等一下 117 00:07:14,058 --> 00:07:15,518 賢書媽媽,冷靜 118 00:07:17,645 --> 00:07:18,980 這是怎樣? 119 00:07:19,063 --> 00:07:20,148 (《烏龜賽跑遊戲》) 120 00:07:20,231 --> 00:07:22,275 -真是的,搞什麼? -把那個關掉 121 00:07:23,776 --> 00:07:24,986 嚇我一跳 122 00:07:25,069 --> 00:07:26,237 你們是誰? 123 00:07:27,196 --> 00:07:29,699 賢書,你還記得我吧? 124 00:07:30,324 --> 00:07:31,159 等一下喔 125 00:07:31,242 --> 00:07:32,285 她的嘔吐物中有血 126 00:07:32,368 --> 00:07:34,328 -她服毒了 -服毒? 127 00:07:37,165 --> 00:07:39,792 唉唷,你這個瘋子 這次又吞了什麼? 128 00:07:39,876 --> 00:07:41,919 你是我唯一的女兒 129 00:07:42,003 --> 00:07:45,256 -為什麼老是傷害自己? -夠了! 130 00:07:45,506 --> 00:07:47,258 那你為什麼要救我? 131 00:07:47,508 --> 00:07:48,759 我不能自由選擇死亡嗎? 132 00:07:49,427 --> 00:07:50,261 天啊 133 00:07:50,344 --> 00:07:51,846 -賢書媽媽 -你說什麼? 134 00:07:51,929 --> 00:07:53,681 -你知道我有多擔心嗎? -賢書媽媽 135 00:07:53,764 --> 00:07:54,849 賢書媽媽,她是個病患 136 00:07:55,641 --> 00:07:56,601 請你冷靜點 137 00:07:56,684 --> 00:07:59,979 賢書,你吃了什麼? 距離你吃下那個東西過多久了? 138 00:08:00,062 --> 00:08:01,230 我不知道 139 00:08:01,939 --> 00:08:04,108 賢書,你必須告訴姐姐 140 00:08:04,275 --> 00:08:06,027 你肚子會痛嗎? 141 00:08:06,486 --> 00:08:07,820 會頭暈嗎? 142 00:08:12,074 --> 00:08:13,868 -味道是從這來的 -是它的味道嗎? 143 00:08:15,161 --> 00:08:16,913 唉唷,就是它 144 00:08:16,996 --> 00:08:19,415 那個,辛苦你們了 145 00:08:19,499 --> 00:08:22,460 她好像沒事,你們可以離開了 146 00:08:22,543 --> 00:08:24,086 -什麼? -賢書媽媽 147 00:08:24,170 --> 00:08:26,672 我們得送她去急診室確認她吃了什麼 148 00:08:26,756 --> 00:08:27,715 -還有… -送急診室? 149 00:08:27,798 --> 00:08:29,467 她這是自殘,保險不理賠 150 00:08:29,550 --> 00:08:32,094 我上次光醫藥費就付了70萬韓元 151 00:08:32,261 --> 00:08:35,056 賢書媽媽,至少要讓她洗胃吧 152 00:08:35,139 --> 00:08:37,642 她都已經吐出來了 那不就沒事了嗎? 153 00:08:37,725 --> 00:08:39,727 何必再去洗胃? 154 00:08:40,102 --> 00:08:42,563 那就這樣吧,我們撤 155 00:08:42,647 --> 00:08:43,481 你說什麼? 156 00:08:44,482 --> 00:08:46,526 你有帶拒絕移送確認書吧? 幫我拿過來 157 00:08:46,609 --> 00:08:47,735 賢書媽媽,請拿印章過來 158 00:08:47,818 --> 00:08:49,362 你要印章做什麼? 159 00:08:49,445 --> 00:08:51,030 我們要留下憑據 160 00:08:51,113 --> 00:08:53,741 如果孩子之後出現服毒後遺症 161 00:08:53,824 --> 00:08:55,618 根據《刑法》第275條遺棄致傷… 162 00:08:55,701 --> 00:08:57,912 -會被判幾年? -七年有期徒刑 163 00:08:57,995 --> 00:08:58,829 -你確定? -對,我確定 164 00:08:58,913 --> 00:09:00,456 嗯,你可能會被判七年徒刑 165 00:09:01,040 --> 00:09:02,458 麻煩把印章拿來 166 00:09:10,049 --> 00:09:11,425 東禹,把擔架拿過來 167 00:09:16,430 --> 00:09:18,140 明畢,給我膠帶 168 00:09:18,224 --> 00:09:20,017 發現足跡,太棒了 169 00:09:20,935 --> 00:09:22,019 來 170 00:09:23,521 --> 00:09:25,856 -喂,別過來 -等一下… 171 00:09:25,940 --> 00:09:27,316 -搞什麼? -請讓一讓 172 00:09:27,817 --> 00:09:30,069 現場最重要的就是病患 173 00:09:30,152 --> 00:09:31,654 你們把現場都破壞掉了 174 00:09:32,405 --> 00:09:33,823 這樣不行啦 175 00:09:33,906 --> 00:09:36,659 警消的足跡太多,沒救了,可惡 176 00:09:36,742 --> 00:09:38,744 沒差,排除我們的足跡就好了 177 00:09:38,828 --> 00:09:40,454 搞什麼?你沒穿警鞋嗎? 178 00:09:40,788 --> 00:09:43,708 它的設計太難看了 179 00:09:43,791 --> 00:09:44,667 你瘋了 180 00:09:45,167 --> 00:09:47,753 要穿警鞋才區分得出現場足跡啊 181 00:09:48,254 --> 00:09:49,380 煩死了 182 00:09:50,715 --> 00:09:53,342 把那個帶上,真受不了你 183 00:09:54,635 --> 00:09:56,387 有誰會穿警鞋啊? 184 00:09:56,470 --> 00:09:57,763 真是的 185 00:09:58,806 --> 00:09:59,849 -一,二,三 -三 186 00:10:02,768 --> 00:10:04,020 -推進去 -好 187 00:10:10,651 --> 00:10:11,652 你不一起去嗎? 188 00:10:11,736 --> 00:10:13,195 搭警車太無聊了 189 00:10:13,696 --> 00:10:14,739 真是的 190 00:10:23,289 --> 00:10:25,541 我覺得胸好悶 191 00:10:26,167 --> 00:10:27,001 等等 192 00:10:28,377 --> 00:10:29,420 來 193 00:10:30,212 --> 00:10:31,422 我給你一些氧氣 194 00:10:31,505 --> 00:10:33,174 你要專注呼吸,知道嗎? 195 00:10:35,468 --> 00:10:36,469 這裡 196 00:10:39,680 --> 00:10:41,557 病患藥物中毒,過去有自殘病史 197 00:10:41,641 --> 00:10:43,601 她呼吸困難,且深呼吸時會胸痛 198 00:10:43,684 --> 00:10:45,436 左肺呼吸音減弱 199 00:10:45,519 --> 00:10:47,396 吐了100毫升的血,有喉嚨痛症狀 200 00:10:47,688 --> 00:10:48,898 馬上安排洗胃 201 00:10:48,981 --> 00:10:49,940 好的 202 00:10:55,863 --> 00:10:57,198 -一 -一,二,三 203 00:10:58,115 --> 00:10:59,575 -我換一下氧氣機 -好 204 00:11:01,911 --> 00:11:05,331 -有回收藥物嗎? -有,在這裡 205 00:11:07,958 --> 00:11:09,710 這會讓你呼吸輕鬆一點 206 00:11:13,506 --> 00:11:14,340 把氧氣挪開 207 00:11:17,051 --> 00:11:19,011 妹妹,這個你喝了多少? 208 00:11:19,637 --> 00:11:21,055 我沒有喝很多 209 00:11:21,138 --> 00:11:23,474 喝了幾口?一口還是兩口? 你吞了幾次? 210 00:11:25,559 --> 00:11:26,977 大概四次 211 00:11:28,479 --> 00:11:31,023 先驗尿再進行檢測 和確認肌酸酐數值,越快越好 212 00:11:31,107 --> 00:11:32,858 -立刻準備胃灌洗 -好的 213 00:11:32,942 --> 00:11:34,402 -請準備驗尿 -是 214 00:11:34,485 --> 00:11:36,821 等等,怎麼突然這麼緊急? 215 00:11:36,904 --> 00:11:38,114 我家孩子沒事吧? 216 00:11:38,197 --> 00:11:40,074 我們先做一些檢查 217 00:11:40,157 --> 00:11:41,826 -請你到外面等 -可是… 218 00:11:41,909 --> 00:11:43,577 我要抽血了 219 00:11:47,832 --> 00:11:48,708 小雪 220 00:11:49,208 --> 00:11:50,459 我們該回去了 221 00:11:51,043 --> 00:11:52,628 那我們看完檢查結果就走 222 00:11:52,712 --> 00:11:53,921 好吧 223 00:11:55,923 --> 00:11:58,426 你休想搭救護車的順風車 還是先回去吧 224 00:12:01,846 --> 00:12:03,180 我也在等一樣東西 225 00:12:05,391 --> 00:12:06,475 唉唷 226 00:12:06,559 --> 00:12:08,811 她又不是意外死亡 幹嘛要我拿這個? 227 00:12:09,854 --> 00:12:10,938 真是的 228 00:12:15,192 --> 00:12:17,361 金賢書病患的給氧量是多少? 229 00:12:17,778 --> 00:12:19,196 由於她主訴呼吸困難 230 00:12:19,280 --> 00:12:22,158 我用非再吸入型面罩 提供氧氣濃度0.9 231 00:12:22,241 --> 00:12:24,410 每分鐘十公升的氧氣流量 232 00:12:24,660 --> 00:12:27,246 在約12分鐘的送醫路程中持續給氧 233 00:12:27,455 --> 00:12:28,914 天啊 234 00:12:30,166 --> 00:12:32,084 金賢書病患的尿液呈強陽性 235 00:12:33,085 --> 00:12:34,545 我家孩子的尿液怎麼是這個顏色? 236 00:12:34,628 --> 00:12:36,630 如果服用巴拉刈就會變成這樣 237 00:12:36,714 --> 00:12:38,007 因為器官都衰竭了 238 00:12:39,091 --> 00:12:41,927 賢書喝的是巴拉刈嗎? 239 00:12:42,011 --> 00:12:44,764 她的腎肌酸酐值是5.5,氧分壓是67 240 00:12:45,389 --> 00:12:47,141 服毒量約60毫升原液 241 00:12:47,725 --> 00:12:49,101 是致死劑量的五倍多 242 00:12:49,185 --> 00:12:50,811 致死劑量? 243 00:12:50,895 --> 00:12:52,480 但我們賢書還好端端的 244 00:12:53,689 --> 00:12:56,525 你也有看到她很正常啊 245 00:12:56,609 --> 00:12:58,486 那就是巴拉刈的殘忍之處 246 00:12:59,445 --> 00:13:01,781 喝下去之後只會嘔吐,沒有其他症狀 247 00:13:01,864 --> 00:13:04,200 但接觸越多氧氣,肺就會開始纖維化 248 00:13:04,283 --> 00:13:05,618 接著產生呼吸困難 249 00:13:05,701 --> 00:13:08,204 再加上送醫過程中被投予高濃度氧氣 250 00:13:08,287 --> 00:13:09,622 因此加快了進程 251 00:13:13,876 --> 00:13:15,377 她恐怕很快就會死亡 252 00:13:21,383 --> 00:13:22,218 賢書媽媽 253 00:13:22,301 --> 00:13:23,511 她的血氧濃度正在下降 254 00:13:23,594 --> 00:13:24,970 (血氧濃度:血氧飽和度) 255 00:13:29,350 --> 00:13:32,019 媽媽,我快不能呼吸了 256 00:13:32,603 --> 00:13:36,232 醫生,她好像喘不過氣 請給她呼吸器! 257 00:13:36,315 --> 00:13:39,443 不行,接觸越多氧氣 巴拉刈會越快摧毀她的肺部 258 00:13:39,568 --> 00:13:41,570 先給她碳酸氫鹽 要先解決酸中毒的狀況 259 00:13:41,654 --> 00:13:42,571 好的 260 00:13:42,655 --> 00:13:46,200 媽媽,我怎麼了? 261 00:13:46,408 --> 00:13:48,369 -媽媽,我錯了 -別這麼說 262 00:13:48,452 --> 00:13:50,538 -媽媽,我再也不會這樣做了 -別說話 263 00:13:50,621 --> 00:13:52,957 媽媽,讓我喘口氣 264 00:13:53,666 --> 00:13:54,667 賢書 265 00:13:58,087 --> 00:14:00,214 賢書!天啊! 266 00:14:00,297 --> 00:14:03,175 你把眼睛睜開,看看我! 267 00:14:03,592 --> 00:14:04,552 不行 268 00:14:05,678 --> 00:14:06,595 你起來! 269 00:14:06,887 --> 00:14:08,722 賢書! 270 00:14:10,224 --> 00:14:12,142 -賢書媽媽,你別激動 -你起來! 271 00:14:13,394 --> 00:14:15,104 -不可以! -把它打開 272 00:14:16,146 --> 00:14:18,232 -賢書,不行! -麻煩攔住監護人 273 00:14:21,527 --> 00:14:23,279 -你醒醒!賢書! -我來接手 274 00:14:32,621 --> 00:14:33,747 病患ROSC了 275 00:14:33,831 --> 00:14:35,374 (ROSC:恢復心跳) 276 00:14:35,958 --> 00:14:36,959 賢書 277 00:14:38,294 --> 00:14:39,503 -姐姐 -嗯? 278 00:14:42,214 --> 00:14:43,173 媽媽 279 00:14:43,924 --> 00:14:45,050 媽媽,對不起 280 00:14:46,510 --> 00:14:48,512 媽媽,我本來想賺大錢 281 00:14:49,471 --> 00:14:51,432 買好東西給你的 282 00:14:56,103 --> 00:14:57,354 賢書 283 00:14:58,439 --> 00:14:59,982 什麼? 284 00:15:08,115 --> 00:15:10,910 賢書!天啊! 285 00:15:10,993 --> 00:15:12,036 她心搏停止了 286 00:15:12,119 --> 00:15:13,037 (心搏停止:心跳停止) 287 00:15:13,621 --> 00:15:15,247 -注射腎上腺素 -好的 288 00:15:15,748 --> 00:15:16,957 充電至150焦耳 289 00:15:18,584 --> 00:15:19,668 -離開 -離開 290 00:15:20,169 --> 00:15:21,170 電擊 291 00:15:22,379 --> 00:15:23,505 再來,充電至200焦耳 292 00:15:24,256 --> 00:15:25,341 電擊 293 00:15:44,234 --> 00:15:46,028 醫生,你不充電嗎? 294 00:15:46,737 --> 00:15:47,780 充電啊 295 00:15:49,531 --> 00:15:51,158 車在熙醫生! 296 00:15:51,909 --> 00:15:53,786 拜託了 297 00:15:55,245 --> 00:15:58,207 賢書,你起來 298 00:16:02,419 --> 00:16:03,671 賢書 299 00:16:06,173 --> 00:16:07,174 不行 300 00:16:27,236 --> 00:16:30,739 晚上10點47分,金賢書病患宣告死亡 301 00:16:34,076 --> 00:16:36,078 不行! 302 00:16:41,000 --> 00:16:43,085 不行! 303 00:16:57,433 --> 00:16:58,475 (急診醫療中心) 304 00:16:58,559 --> 00:17:00,227 (加護病房) 305 00:17:00,310 --> 00:17:01,729 喂,東西給我 306 00:17:05,816 --> 00:17:07,067 可惡 307 00:17:07,818 --> 00:17:09,695 -需要指紋辨識 -該死 308 00:17:15,367 --> 00:17:17,202 -要把她推出去嗎? -好,走吧 309 00:17:20,706 --> 00:17:23,375 你現在在做什麼? 310 00:17:25,127 --> 00:17:25,961 對不起 311 00:17:34,344 --> 00:17:37,681 “我會讓你可憐的15年生命 在15秒內結…” 312 00:17:41,143 --> 00:17:42,394 她被恐嚇了 313 00:17:46,148 --> 00:17:48,984 恐嚇簡訊是用國外匿名聊天 應用程式傳送的 314 00:17:49,276 --> 00:17:52,821 透過程式傳送的簡訊 過了一定時間後就會自動刪除 315 00:17:52,905 --> 00:17:54,948 由於會員是匿名加入的,很難追蹤 316 00:17:55,032 --> 00:17:55,949 伺服器在俄羅斯 317 00:17:56,033 --> 00:17:56,867 (全球定位目標訊息) 318 00:17:57,451 --> 00:17:58,577 他們耍了一點小聰明 319 00:17:58,911 --> 00:18:00,454 但這則簡訊一看 320 00:18:00,537 --> 00:18:02,706 感覺就跟散布影片相關的性犯罪有關 321 00:18:02,790 --> 00:18:04,625 是不是性犯罪還有待確認 322 00:18:05,584 --> 00:18:06,960 謝謝,我們走 323 00:18:07,044 --> 00:18:08,545 是,辛苦了 324 00:18:19,014 --> 00:18:21,850 我給你一些氧氣 你要專注呼吸,知道嗎? 325 00:18:23,268 --> 00:18:26,396 接觸越多氧氣 巴拉刈會越快摧毀她的肺部 326 00:18:49,044 --> 00:18:50,546 你應該對我感到有點抱歉吧? 327 00:18:51,213 --> 00:18:52,464 我為何要對你感到抱歉? 328 00:18:52,548 --> 00:18:55,008 調查就像在拼拼圖 329 00:18:55,092 --> 00:18:56,802 但我們少了一塊拼圖 330 00:18:57,136 --> 00:19:00,055 有人破壞案發現場 導致我們的案子陷入膠著 331 00:19:00,848 --> 00:19:01,849 你稍等一下 332 00:19:09,106 --> 00:19:11,024 這種訊息也能成為拼圖嗎? 333 00:19:13,235 --> 00:19:16,071 明明說了喝下農藥也不會死 334 00:19:23,328 --> 00:19:24,872 她當時果然不是一個人 335 00:19:25,539 --> 00:19:27,457 所以她有可能不是自殺嗎? 336 00:19:27,541 --> 00:19:30,169 你們消防員還真單純 337 00:19:30,752 --> 00:19:32,004 什麼? 338 00:19:32,087 --> 00:19:34,339 如果設局導致他人死亡是偽計殺人 339 00:19:34,506 --> 00:19:36,258 恫嚇導致他人死亡是威力殺人 340 00:19:36,341 --> 00:19:38,218 受囑託殺人是受託殺人 341 00:19:38,302 --> 00:19:40,804 使沒有自殺念頭的人自殺是教唆自殺 342 00:19:40,888 --> 00:19:43,098 如果幫助決心自殺的人 343 00:19:43,307 --> 00:19:44,474 就是幫助自殺 344 00:19:44,558 --> 00:19:48,061 而被強迫服毒是他殺 這是一塊非常關鍵的拼圖 345 00:19:52,065 --> 00:19:54,735 既然這是警消共同應對案件 你就幫點忙吧 346 00:19:55,402 --> 00:19:56,486 要幫什麼忙? 347 00:19:56,570 --> 00:19:57,779 就是… 348 00:19:57,863 --> 00:19:59,781 陳刑警,你還不走嗎? 349 00:19:59,865 --> 00:20:01,617 好,你換件衣服跟我來 350 00:20:04,745 --> 00:20:05,787 什麼情況啊? 351 00:20:09,625 --> 00:20:14,171 我們賢書不是不能戴上氧氣面罩嗎? 352 00:20:14,922 --> 00:20:18,675 對不起,我真的很抱歉 353 00:20:19,468 --> 00:20:21,428 你這樣不行,堅強一點 354 00:20:21,511 --> 00:20:22,888 -怎麼辦? -對不起 355 00:20:22,971 --> 00:20:24,139 請節哀 356 00:20:28,894 --> 00:20:31,355 什麼?採集陰道分泌物? 357 00:20:31,438 --> 00:20:33,523 (太元綜合醫院殯儀館) 358 00:20:33,607 --> 00:20:36,693 精子在女人的子宮內最長能存活一週 359 00:20:36,777 --> 00:20:38,070 我想你應該很了解 360 00:20:38,153 --> 00:20:40,364 但她才剛失去女兒 361 00:20:40,948 --> 00:20:43,116 如果遺體被火化就沒證據了 362 00:20:51,500 --> 00:20:52,834 一定要做是吧? 363 00:20:54,628 --> 00:20:57,673 賢書媽媽,你要幫賢書討回公道啊 364 00:21:02,469 --> 00:21:03,595 就那麼辦吧 365 00:21:04,763 --> 00:21:05,889 他行嗎? 366 00:21:06,598 --> 00:21:08,767 那種動之以情的方法太老套了 367 00:21:12,521 --> 00:21:14,523 -真是的 -他來了 368 00:21:16,900 --> 00:21:18,068 來了也沒用 369 00:21:19,027 --> 00:21:20,112 想想別的辦法 370 00:21:22,531 --> 00:21:23,782 你們可以採集了 371 00:21:25,409 --> 00:21:26,618 前輩,辛苦你了 372 00:21:27,202 --> 00:21:28,620 你聯絡一下國科搜 373 00:21:28,704 --> 00:21:29,955 你滿有兩把刷子嘛 374 00:21:30,664 --> 00:21:33,750 我只是在協助你們,務必要抓到犯人 375 00:21:34,418 --> 00:21:35,669 嗯,那是當然的 376 00:21:35,752 --> 00:21:36,753 我們走吧 377 00:21:40,340 --> 00:21:41,675 感覺莫名不爽 378 00:21:41,758 --> 00:21:44,303 果然只要推土機出手 就沒什麼事辦不成 379 00:21:44,386 --> 00:21:45,470 推土機是什麼? 380 00:21:45,554 --> 00:21:47,514 那是奉道鎮隊員的綽號 381 00:21:47,597 --> 00:21:50,892 他就像推土機一樣勇往直前 382 00:21:51,643 --> 00:21:54,146 小子,你那麼喜歡他就去當消防員吧 從明天開始去隔壁上班 383 00:21:54,229 --> 00:21:56,398 唉唷,不是那樣啦 384 00:21:58,275 --> 00:22:00,902 對了,我需要去跟他們談談嗎? 385 00:22:01,486 --> 00:22:02,612 你們有辦法溝通嗎? 386 00:22:04,031 --> 00:22:06,616 怎麼會沒辦法?推土機都可以了 387 00:22:07,242 --> 00:22:08,535 喂… 388 00:22:11,580 --> 00:22:13,540 你們喝吧 389 00:22:13,623 --> 00:22:15,709 邊喝邊聊,不用有壓力 390 00:22:18,253 --> 00:22:21,173 金賢書不是自殺嗎? 警察為什麼會來? 391 00:22:21,256 --> 00:22:22,632 喔,那個… 392 00:22:22,716 --> 00:22:23,925 你真的是警察嗎? 393 00:22:24,134 --> 00:22:25,635 喂,他長得一點也不像警察 394 00:22:27,304 --> 00:22:29,973 別說這個了,你們聊聊賢書吧 她在學校裡怎麼樣? 395 00:22:30,057 --> 00:22:33,727 我們是因為導師拜託才來充人數的 396 00:22:34,269 --> 00:22:35,312 我們跟她不熟 397 00:22:37,356 --> 00:22:38,523 不要再玩手機了 398 00:22:38,607 --> 00:22:40,317 我請醫院關掉無線網路了 399 00:22:40,901 --> 00:22:41,777 為什麼? 400 00:22:41,860 --> 00:22:45,072 -我要瘋了 -太誇張了吧,幹嘛這樣? 401 00:22:46,073 --> 00:22:47,699 你們現在覺得難過了嗎? 402 00:22:51,536 --> 00:22:52,662 搞什麼?你在幹嘛? 403 00:22:53,789 --> 00:22:56,166 我是第一次參加喪禮 所以在拍紀錄影片 404 00:22:57,167 --> 00:22:58,627 我是用上網吃到飽的方案 405 00:22:58,710 --> 00:23:01,129 你乾脆進去跟遺照自拍好了 406 00:23:04,841 --> 00:23:06,093 要你管 407 00:23:09,388 --> 00:23:10,555 喂,我們走吧 408 00:23:10,639 --> 00:23:11,890 -走吧 -好煩 409 00:23:11,973 --> 00:23:14,226 等等,同學們,你們先坐著 410 00:23:14,309 --> 00:23:16,186 喂,你們… 411 00:23:16,269 --> 00:23:17,604 我去追他們 412 00:23:17,687 --> 00:23:19,398 同學們,你們要去哪裡? 413 00:23:23,276 --> 00:23:24,194 喂 414 00:23:24,277 --> 00:23:25,320 已經採集完畢了 415 00:23:25,404 --> 00:23:27,948 -我會盡快送到國科搜 -好 416 00:23:28,532 --> 00:23:29,991 抱歉 417 00:23:52,347 --> 00:23:53,932 (平度洞女國中生服毒死亡案) 418 00:23:54,015 --> 00:23:56,685 賢書在學校裡是典型的邊緣人 419 00:23:57,352 --> 00:23:59,896 意思就是她都被同學們排擠 420 00:24:00,564 --> 00:24:03,525 她每天都自己一個人在玩手機 421 00:24:03,608 --> 00:24:05,277 那恐嚇簡訊的事怎麼樣了? 422 00:24:05,360 --> 00:24:08,113 國際搜查組會協助確認發送人嗎? 423 00:24:08,196 --> 00:24:09,281 是,我們已經發公文了 424 00:24:09,364 --> 00:24:11,908 只要清查國外伺服器 馬上就能取得恐嚇者的身分 425 00:24:11,992 --> 00:24:14,619 那我們就得等公文發過來了 426 00:24:14,703 --> 00:24:16,746 刑警什麼時候開始靠公文辦案了? 427 00:24:17,956 --> 00:24:21,126 唉唷,刑警用公文辦案已經很久了 428 00:24:21,209 --> 00:24:23,211 從在警校的時候 429 00:24:23,295 --> 00:24:27,299 我就再三囑咐你 當刑警要像熊一樣憨直 430 00:24:27,883 --> 00:24:29,593 但你怎麼會變成一條瘋狗呢? 431 00:24:30,719 --> 00:24:32,429 我們就乖乖等國際搜查組吧 432 00:24:32,512 --> 00:24:35,557 他們要花好幾個禮拜才會回覆 433 00:24:36,433 --> 00:24:38,310 我都說這個案子有股不尋常的味道了 434 00:24:38,393 --> 00:24:40,645 刑警什麼時候開始靠鼻子辦案了? 435 00:24:40,729 --> 00:24:43,690 那說說你的見解啊 別光用鼻子聞味道 436 00:24:46,651 --> 00:24:47,611 好 437 00:24:49,362 --> 00:24:52,407 賢書在喝農藥的時候 438 00:24:54,159 --> 00:24:56,203 有另一個人跟她在一起 439 00:24:56,786 --> 00:24:58,455 沒錯,那個足跡 440 00:24:58,538 --> 00:24:59,789 對 441 00:25:01,541 --> 00:25:04,794 那個人肯定有看到賢書 好端端地被送上救護車 442 00:25:05,712 --> 00:25:07,339 那個人原以為她死了,結果沒有 443 00:25:07,422 --> 00:25:09,466 所以那傢伙腦袋突然一片空白 444 00:25:09,591 --> 00:25:10,425 (我會讓你15年可悲的人生 在15秒內結束) 445 00:25:10,509 --> 00:25:13,178 於是他立刻傳了恐嚇簡訊 446 00:25:13,637 --> 00:25:14,721 為了堵住她的嘴 447 00:25:17,057 --> 00:25:17,933 珍島犬 448 00:25:19,559 --> 00:25:20,810 你是犯人嗎? 449 00:25:21,478 --> 00:25:22,604 要不然 450 00:25:23,146 --> 00:25:24,981 你怎麼會這麼了解 451 00:25:25,565 --> 00:25:27,609 那個罪犯陰險的心理? 452 00:25:27,692 --> 00:25:29,027 他可能有做過那種事吧 453 00:25:33,114 --> 00:25:34,199 你在幹嘛?快進來啊 454 00:25:35,909 --> 00:25:36,785 有發現什麼嗎? 455 00:25:38,119 --> 00:25:39,371 精液反應是陰性 456 00:25:39,454 --> 00:25:43,416 唉唷,我們還鬧得那麼大 457 00:25:44,167 --> 00:25:45,752 排除可能也是辦案的過程 458 00:25:45,835 --> 00:25:46,711 她死亡前的行蹤呢? 459 00:25:46,795 --> 00:25:50,674 數位鑑識結果顯示 她的行動範圍只有家和學校 460 00:25:50,757 --> 00:25:53,885 通訊軟體的聊天紀錄幾乎全無 她甚至沒用社群媒體 461 00:25:54,010 --> 00:25:55,554 她不是全校第一名就是被排擠 462 00:25:56,263 --> 00:25:57,138 不是啊 463 00:25:57,222 --> 00:25:59,182 我們出動到現場時 她的筆電是開著的 464 00:25:59,266 --> 00:26:00,308 她的電腦安裝了 465 00:26:00,392 --> 00:26:02,811 自動永久刪除網路使用紀錄的程式 466 00:26:03,228 --> 00:26:06,231 這是和父母共用電腦的孩子 普遍會使用的方法 467 00:26:06,815 --> 00:26:09,150 我們這邊是死路一條,一無所獲 468 00:26:09,234 --> 00:26:11,403 她不是成天都拿著手機嗎? 469 00:26:11,486 --> 00:26:13,655 那她到底在做什麼? 470 00:26:24,541 --> 00:26:25,792 前輩,快來這邊! 471 00:26:25,875 --> 00:26:26,876 好 472 00:26:27,961 --> 00:26:29,254 味道好重 473 00:26:29,337 --> 00:26:30,714 喂,別讓她媽媽過來 474 00:26:30,797 --> 00:26:32,257 -請稍等一下 -為什麼? 475 00:26:46,605 --> 00:26:48,064 前輩,快來這邊! 476 00:26:48,189 --> 00:26:49,232 好 477 00:27:01,369 --> 00:27:02,746 喔,等等 478 00:27:02,829 --> 00:27:04,039 等等 479 00:27:05,832 --> 00:27:07,584 搞什麼?你怎麼會在這裡? 480 00:27:08,335 --> 00:27:10,420 這裡風水不好,我不該搬到這裡的 481 00:27:10,795 --> 00:27:11,755 你看看這個 482 00:27:12,964 --> 00:27:14,215 這是什麼? 483 00:27:14,799 --> 00:27:17,469 這是出動到賢書家的時候 我的密錄器拍到的畫面 484 00:27:18,386 --> 00:27:19,429 你看 485 00:27:21,097 --> 00:27:22,807 這是賢書手腕上的自殘痕跡 486 00:27:23,224 --> 00:27:24,768 這叫做割腕症候群 487 00:27:24,851 --> 00:27:28,104 是一種會用又薄又鈍的刀具 反覆數十次自殘的行為 488 00:27:28,688 --> 00:27:30,440 自殘者還會在社群媒體上傳認證照 489 00:27:31,858 --> 00:27:32,776 還有這個 490 00:27:32,859 --> 00:27:34,611 這是本次出動時拍的照片 491 00:27:34,694 --> 00:27:37,322 你看,她以前沒有這個星形刺青 492 00:27:45,955 --> 00:27:46,790 你不出去嗎? 493 00:27:48,708 --> 00:27:50,377 古希臘人 494 00:27:51,252 --> 00:27:53,421 只靠觀星就能環遊世界 495 00:27:54,130 --> 00:27:57,092 我要去摘星了,下次再跟鬼打照面 496 00:27:57,550 --> 00:27:58,635 你出去吧 497 00:28:02,389 --> 00:28:03,598 我在進行業務協助 498 00:28:07,185 --> 00:28:08,937 為何連你都要自討苦吃? 499 00:28:10,146 --> 00:28:12,315 不要跟我講話,我很忙 500 00:28:14,943 --> 00:28:16,861 我的眼球肌肉好痠痛 501 00:28:17,445 --> 00:28:19,406 我們是不是在白費工夫啊? 502 00:28:20,115 --> 00:28:22,492 網路上有很多自殘的帳號耶 503 00:28:22,575 --> 00:28:24,494 喂,你不想跟我一起工作是吧? 504 00:28:24,577 --> 00:28:26,287 對,不是 505 00:28:26,788 --> 00:28:29,207 -你這個臭小子 -沒有啦 506 00:28:30,583 --> 00:28:32,669 看仔細一點 507 00:28:33,211 --> 00:28:34,921 要像在看烤肉店菜單一樣 508 00:28:35,046 --> 00:28:36,589 臭小子,把你的襪子收起來 509 00:28:36,881 --> 00:28:38,842 溼紙巾在哪裡?在這裡呢 510 00:28:39,050 --> 00:28:39,884 好笑嗎? 511 00:28:40,427 --> 00:28:43,263 (太元警察局) 512 00:28:50,937 --> 00:28:52,272 幾點了? 513 00:28:55,692 --> 00:28:57,235 你不累嗎? 514 00:28:57,318 --> 00:28:59,070 不要跟我講話,會害我分心 515 00:29:02,323 --> 00:29:03,616 你看了多少? 516 00:29:07,495 --> 00:29:09,456 這是賢書的東西嗎?是證據嗎? 517 00:29:12,375 --> 00:29:13,209 (金賢書) 518 00:29:14,169 --> 00:29:15,962 不是那個賢書,是另一個賢書 519 00:29:19,674 --> 00:29:21,551 抱歉,我沒先問就亂摸 520 00:29:21,634 --> 00:29:22,635 算了 521 00:29:22,927 --> 00:29:26,723 我看到這個衛生紙這裡 你從這裡開始看就可以了 522 00:29:28,683 --> 00:29:29,642 好 523 00:29:38,526 --> 00:29:40,195 她們的名字一樣耶 524 00:29:42,197 --> 00:29:43,740 你和賢書很熟嗎? 525 00:29:44,532 --> 00:29:47,327 從某個時候開始,她就都叫我姐姐 526 00:29:48,453 --> 00:29:50,455 -所以讓我覺得… -每個人到頭來都是孤單的 527 00:29:50,580 --> 00:29:51,790 別說故事了 528 00:29:56,002 --> 00:29:58,880 綽號叫珍島犬,個性真的是… 529 00:29:59,923 --> 00:30:01,049 跟狗一樣差 530 00:30:01,132 --> 00:30:02,550 我都聽到了 531 00:30:02,634 --> 00:30:04,385 所以你小心點,被咬到會受傷 532 00:30:05,303 --> 00:30:06,554 你不會咬老百姓吧? 533 00:30:06,638 --> 00:30:08,014 我只要脾氣來了就會開咬 534 00:30:15,647 --> 00:30:16,648 嗯? 535 00:30:18,900 --> 00:30:20,401 我找到星星了 536 00:30:22,070 --> 00:30:24,030 你看,星形刺青 537 00:30:24,280 --> 00:30:26,115 和賢書左手腕上的一模一樣 538 00:30:26,699 --> 00:30:28,284 “沒朋友很火大 539 00:30:28,368 --> 00:30:30,620 沒爸爸很難愛男人 540 00:30:30,703 --> 00:30:33,373 這是我想默默耍憂鬱而創的帳號 541 00:30:33,456 --> 00:30:34,541 請勿干涉和說教” 542 00:30:34,624 --> 00:30:35,750 這應該是賢書沒錯 543 00:30:36,209 --> 00:30:38,378 那一定很痛吧 544 00:30:39,587 --> 00:30:40,505 你們看 545 00:30:40,588 --> 00:30:42,006 底下還有很多照片 546 00:30:42,590 --> 00:30:44,926 那看起來像很昂貴的餐廳 547 00:30:45,009 --> 00:30:46,386 (偶爾來點吃播,別人的錢,老頭) 548 00:30:47,554 --> 00:30:48,721 “別人的錢”? 549 00:30:49,430 --> 00:30:50,849 那就表示是別人請客 550 00:30:51,349 --> 00:30:54,227 珍島犬,這是不是很可疑? 551 00:30:54,644 --> 00:30:55,895 非常可疑 552 00:30:55,979 --> 00:30:57,814 前面還有盤子,她不是自己去的 553 00:30:57,897 --> 00:31:00,108 那要怎麼找出她是和誰一起吃飯? 554 00:31:00,191 --> 00:31:03,444 好,我們來畫個地圖,誰要畫? 555 00:31:07,115 --> 00:31:10,952 在過去九個月來 她總共上傳了八次餐廳吃飯照 556 00:31:11,536 --> 00:31:13,329 我們利用照片的全球定位資料 557 00:31:13,413 --> 00:31:15,832 追蹤出餐廳的位置,標示在地圖上了 558 00:31:15,915 --> 00:31:17,292 現在開始鑽研細節吧 559 00:31:17,375 --> 00:31:19,711 找出各家餐廳在同樣時間收訊的手機 560 00:31:19,794 --> 00:31:21,045 看看有沒有重覆的號碼 561 00:31:21,129 --> 00:31:22,088 那位就是跟她一起吃飯的人 562 00:31:22,171 --> 00:31:23,882 這全部加起來應該有數百萬件 563 00:31:23,965 --> 00:31:26,593 辦案講好聽點是在做吃苦訓練 講難聽點就是在白費工夫 564 00:31:26,676 --> 00:31:28,511 你打電話給組長,我去上個廁所 565 00:31:29,220 --> 00:31:32,098 他自以為是隊長嗎? 要人吃苦又要人白忙 566 00:31:32,181 --> 00:31:35,268 現在這種情況叫做珍島犬警報吧? 567 00:31:35,351 --> 00:31:37,604 對,最高危機狀況珍島犬警報發布 568 00:31:40,315 --> 00:31:42,817 珍島犬來了,做起事來真有勁 569 00:31:43,943 --> 00:31:45,111 她是進入戰備狀態了嗎? 570 00:31:46,446 --> 00:31:51,034 這是江南區狎鷗亭洞的收訊名單 571 00:31:52,785 --> 00:31:54,662 請選擇你喜歡的顏色 572 00:31:56,289 --> 00:31:58,374 -一枝夠嗎? -這是清潭洞的名單 573 00:31:58,458 --> 00:31:59,542 請看 574 00:32:05,048 --> 00:32:06,299 要開始分析了嗎? 575 00:32:06,382 --> 00:32:07,383 好 576 00:32:09,135 --> 00:32:10,720 請把各區的名單給我 577 00:32:15,016 --> 00:32:16,893 (基地台接收明細查詢) 578 00:32:18,394 --> 00:32:19,437 結果出爐了 579 00:32:19,646 --> 00:32:23,316 天啊,厲害 580 00:32:25,610 --> 00:32:26,653 真神奇 581 00:32:27,153 --> 00:32:28,905 08… 582 00:32:29,238 --> 00:32:30,365 21… 583 00:32:32,742 --> 00:32:34,118 唉唷 584 00:32:35,662 --> 00:32:36,704 真是的 585 00:32:46,130 --> 00:32:47,507 2232 586 00:32:47,590 --> 00:32:49,968 (綜合刑事組) 587 00:32:50,259 --> 00:32:52,804 找到動線重疊的號碼了 我去把他的資料印出來 588 00:32:52,887 --> 00:32:54,806 -你是用Excel找到的嗎? -對 589 00:32:55,390 --> 00:32:57,433 什麼?所以我們是在白費力氣嗎? 590 00:32:57,517 --> 00:32:58,768 Excel比較快 591 00:32:59,435 --> 00:33:01,062 好吧,查出他的地址 592 00:33:01,145 --> 00:33:03,147 要親眼看到那個人才有意思 593 00:33:03,231 --> 00:33:05,566 好,真是刺激,喂,帶上手銬 594 00:33:05,650 --> 00:33:07,235 是,我帶了 595 00:33:07,860 --> 00:33:09,195 我要坐前座 596 00:33:10,905 --> 00:33:13,074 喂,臭小子 597 00:33:15,201 --> 00:33:17,036 -等等 -很好 598 00:33:18,830 --> 00:33:19,664 你不走嗎? 599 00:33:20,456 --> 00:33:22,458 喔,你們先走吧 600 00:33:22,542 --> 00:33:24,002 我有事要確認一下 601 00:33:28,172 --> 00:33:30,717 真想看看那傢伙的腦袋裡裝了什麼 602 00:33:30,800 --> 00:33:33,428 你撬開他腦袋瓜時順便通知我 我也很好奇 603 00:34:03,499 --> 00:34:04,459 (平度洞爬牆犯罪好發地區 預防工程公告) 604 00:34:06,836 --> 00:34:08,004 (平度洞爬牆犯罪好發地區 預防工程公告) 605 00:34:13,843 --> 00:34:15,720 (首爾市太元區 平度洞75號街4號3樓) 606 00:34:24,062 --> 00:34:25,521 請問是趙滿植先生嗎? 607 00:34:25,605 --> 00:34:27,857 對,我是 608 00:34:28,691 --> 00:34:31,569 我們是不是在賢書的喪禮上見過? 609 00:34:32,862 --> 00:34:33,696 抱歉 610 00:34:36,532 --> 00:34:37,366 不曉得耶 611 00:34:38,451 --> 00:34:39,368 老公 612 00:34:40,119 --> 00:34:42,622 唉唷,你女兒好可愛喔 613 00:34:42,705 --> 00:34:44,290 -謝謝 -什麼事啊? 614 00:34:44,373 --> 00:34:47,001 沒有啦,你進去吧,我馬上就進去了 615 00:34:48,669 --> 00:34:49,545 走吧 616 00:34:52,006 --> 00:34:55,635 請先跟我們走吧 我認為不適合在這裡談 617 00:34:57,470 --> 00:35:00,556 這是金賢書小妹妹,你認識她吧? 618 00:35:02,683 --> 00:35:05,603 這誰啊?我不太會記人 619 00:35:06,312 --> 00:35:10,608 唉唷,我們都已經知道了 你還在撒謊啊 620 00:35:11,275 --> 00:35:13,236 你明明有跟她進行援助交際 621 00:35:13,569 --> 00:35:15,279 還請她吃很貴的餐廳 622 00:35:16,364 --> 00:35:17,698 援助交際? 623 00:35:18,199 --> 00:35:19,033 組長 624 00:35:21,619 --> 00:35:23,287 -你來啦 -嗯 625 00:35:24,747 --> 00:35:28,543 趙滿植先生,讓我看看你的手掌 626 00:35:35,925 --> 00:35:37,051 不是他 627 00:35:37,260 --> 00:35:39,262 你搞什麼啊?是在看手相嗎? 628 00:35:39,345 --> 00:35:40,263 你吃錯藥啦? 629 00:35:40,555 --> 00:35:43,182 他應該只是跟賢書吃飯而已 不是那個恐嚇犯 630 00:35:47,186 --> 00:35:48,229 其實 631 00:35:49,772 --> 00:35:51,315 我是賢書的生父 632 00:35:54,610 --> 00:35:55,945 她媽媽和我 633 00:35:56,696 --> 00:35:59,115 以前在外地工作曾經短暫住在一起 634 00:35:59,657 --> 00:36:00,825 我是後來 635 00:36:03,202 --> 00:36:04,662 才知道她有了小孩 636 00:36:06,539 --> 00:36:07,957 我們了解了 637 00:36:08,040 --> 00:36:12,211 請問賢書最近有什麼奇怪的地方嗎? 638 00:36:14,255 --> 00:36:16,465 她最近都不太吃東西 639 00:36:17,925 --> 00:36:19,760 只是一直看著手機 640 00:36:21,179 --> 00:36:22,221 你怎麼不吃? 641 00:36:27,268 --> 00:36:28,352 後來… 642 00:36:28,936 --> 00:36:30,062 你吃一點嘛 643 00:36:30,146 --> 00:36:32,148 她就跟我借錢 644 00:36:33,733 --> 00:36:34,775 借多少? 645 00:36:35,943 --> 00:36:38,946 一千萬韓元 這不是一個國中生會討的金額 646 00:36:39,405 --> 00:36:42,366 因為她生父看起來很有錢 她才會試著伸手吧 647 00:36:42,909 --> 00:36:45,661 話說回來,可以稱作是線索的 就只有這麼一個 648 00:36:45,745 --> 00:36:46,954 現在也沒了 649 00:36:47,205 --> 00:36:49,457 我肚子也餓了,大家下班吧 650 00:36:49,540 --> 00:36:51,083 喂,你跟我去個地方 651 00:36:51,167 --> 00:36:53,669 為什麼?我一定得去嗎? 652 00:36:54,003 --> 00:36:57,089 明早再去啦,別大半夜還讓他吃苦 653 00:36:57,757 --> 00:36:59,592 那組長請回吧 654 00:36:59,884 --> 00:37:02,470 他和我要去找最後一塊拼圖 655 00:37:02,553 --> 00:37:04,972 那東西只有在晚上才會發光 656 00:37:05,765 --> 00:37:06,766 我們走 657 00:37:06,849 --> 00:37:08,392 他在說什麼啊?請慢走 658 00:37:11,020 --> 00:37:13,105 什麼?那是要我坐計程車回去嗎? 659 00:37:18,569 --> 00:37:21,864 這是預防爬牆行竊工程 660 00:37:21,948 --> 00:37:23,032 沒錯 661 00:37:23,115 --> 00:37:26,160 他們去年把這個地區的管線 全都塗上了螢光物質 662 00:37:26,244 --> 00:37:28,329 這平時是無色的 663 00:37:28,412 --> 00:37:31,332 但是用紫外光一照就會發亮 664 00:37:31,916 --> 00:37:33,542 這比想像中還要持久 665 00:37:33,626 --> 00:37:36,045 甚至連消防隊員的鞋子都有沾到 666 00:37:41,425 --> 00:37:44,095 所以你剛剛才說要看他的手 667 00:37:53,229 --> 00:37:54,855 給我手套,我們上去 668 00:37:55,022 --> 00:37:55,982 好 669 00:38:19,088 --> 00:38:20,298 給我指紋貼 670 00:38:20,840 --> 00:38:22,425 -在這裡 -你拿著 671 00:38:35,771 --> 00:38:37,273 很高興見到你,你這個混蛋 672 00:38:41,027 --> 00:38:41,902 (未找到) 673 00:38:41,986 --> 00:38:43,154 -可惡 -可惡 674 00:38:43,571 --> 00:38:45,489 自動指紋辨識系統不可能會沒有啊 675 00:38:45,573 --> 00:38:47,742 怎麼回事?難道他是外國人嗎? 676 00:38:48,242 --> 00:38:51,162 看吧,你們又胡來搞錯人了 677 00:38:51,245 --> 00:38:54,081 好,很好,我就知道會這樣 678 00:38:54,540 --> 00:38:58,085 什麼?你清醒點 找不到吻合的指紋耶 679 00:38:59,545 --> 00:39:03,007 找不到吻合的指紋才是對的 680 00:39:03,090 --> 00:39:05,051 -什麼?那是什麼意思? -嗯? 681 00:39:05,843 --> 00:39:06,844 來 682 00:39:07,720 --> 00:39:09,263 -你們等等 -什麼? 683 00:39:14,852 --> 00:39:16,103 這些是什麼? 684 00:39:16,687 --> 00:39:17,646 (眼鏡) 685 00:39:18,189 --> 00:39:19,231 “眼鏡” 686 00:39:19,857 --> 00:39:21,025 “自拍” 687 00:39:21,108 --> 00:39:22,026 “紅色” 688 00:39:22,526 --> 00:39:23,527 “捲髮” 689 00:39:23,903 --> 00:39:25,029 “老油條” 690 00:39:26,030 --> 00:39:27,031 我不曉得他們的名字 691 00:39:27,114 --> 00:39:28,949 比對看看這上面的指紋 692 00:39:29,033 --> 00:39:30,076 這次要吻合才行 693 00:39:35,539 --> 00:39:37,500 姐姐一定會把你找出來 694 00:39:37,583 --> 00:39:39,543 然後把你拿去餵珍島犬 695 00:39:41,170 --> 00:39:44,006 (分析中) 696 00:39:47,551 --> 00:39:49,053 你在做什麼?那是什麼? 697 00:39:49,136 --> 00:39:53,057 這是分析空氣中氣味粒子的 空氣收集器 698 00:39:53,140 --> 00:39:54,517 這是安娜做的 699 00:39:55,059 --> 00:39:56,227 你在分析什麼? 700 00:39:56,727 --> 00:39:57,561 隔壁 701 00:39:58,229 --> 00:40:00,773 有揮發的油、碳化物質 702 00:40:00,856 --> 00:40:03,901 氯、鈉、鉀、鋅、鉛…這是什麼? 703 00:40:03,984 --> 00:40:05,820 烤豬排,醬料有點燒焦了 704 00:40:07,530 --> 00:40:08,447 怎樣? 705 00:40:09,031 --> 00:40:10,032 你真是狗鼻子 706 00:40:11,117 --> 00:40:12,326 喂,那個還沒熟 707 00:40:14,120 --> 00:40:16,330 喂,你為什麼要帶珍島犬來? 708 00:40:16,414 --> 00:40:19,458 他嗅覺很靈敏,他是狗啊 709 00:40:19,667 --> 00:40:22,545 喂,這是誰烤的啊?燒烤味超棒 710 00:40:22,628 --> 00:40:24,713 是奉主廚,他是我們局裡的廚房擔當 711 00:40:25,089 --> 00:40:27,883 他是太元消防局的火烤大師 712 00:40:27,967 --> 00:40:29,051 可是身為消防員 713 00:40:30,094 --> 00:40:32,555 不滅火卻在用火烤肉可以嗎? 714 00:40:32,888 --> 00:40:34,640 難道消防員只能吃泡水的肉嗎? 715 00:40:35,057 --> 00:40:37,810 喂,拜託你不要吃那麼多 716 00:40:40,396 --> 00:40:41,355 找到吻合的了 717 00:40:41,439 --> 00:40:42,356 (老油條) 718 00:40:42,440 --> 00:40:44,692 -“老油條” -我就知道 719 00:40:45,818 --> 00:40:47,611 我就說會有吻合的,出動吧 720 00:40:47,695 --> 00:40:52,116 天啊,這傢伙長得就一副 老油條的樣子 721 00:40:52,199 --> 00:40:55,536 因為他尚未成年 自動指紋辨識系統當然找不到 722 00:40:55,744 --> 00:40:57,288 因為還沒有登錄指紋 723 00:40:57,371 --> 00:40:59,540 陳刑警,你怎麼會想到 要採集他們的指紋呢? 724 00:41:00,124 --> 00:41:02,543 現場的足跡,尺寸很小 725 00:41:10,551 --> 00:41:13,220 (只要想念) 726 00:41:13,304 --> 00:41:16,640 (總有一天會相見) 727 00:41:16,724 --> 00:41:17,975 我會開快一點 728 00:41:24,440 --> 00:41:26,650 喂,這裡面到底有沒有人啊? 729 00:41:26,901 --> 00:41:29,111 我沒聽到任何聲音,他在睡覺嗎? 730 00:41:29,195 --> 00:41:31,822 要是他知道我們是警察 不開門就麻煩了 731 00:41:32,573 --> 00:41:34,742 我們要擬好作戰計劃… 732 00:41:36,202 --> 00:41:37,411 你這傢伙又來了 733 00:41:38,454 --> 00:41:39,622 哪位? 734 00:41:40,164 --> 00:41:42,625 我是送貨員,要收退貨運費 735 00:41:46,754 --> 00:41:49,673 嗨,我們在賢書的喪禮上見過吧? 736 00:41:52,259 --> 00:41:53,385 小心,會受傷的,唉唷 737 00:41:56,722 --> 00:41:58,307 老油條,你這臭小子幹嘛跑? 738 00:42:03,562 --> 00:42:04,480 喂! 739 00:42:08,192 --> 00:42:09,401 好燙 740 00:42:10,486 --> 00:42:13,447 天啊,你這傢伙電影看太多了吧 741 00:42:14,448 --> 00:42:17,451 找到他那雙對紫外光有反應的鞋子了 742 00:42:26,126 --> 00:42:27,127 梁駿泰 743 00:42:28,963 --> 00:42:30,923 你的指紋為什麼會出現在賢書家裡? 744 00:42:32,091 --> 00:42:33,425 因為我是班長 745 00:42:34,385 --> 00:42:36,720 班導交代我要照顧好 無法融入班上的同學 746 00:42:37,596 --> 00:42:38,847 所以我去進行家庭訪問 747 00:42:40,724 --> 00:42:41,684 手給我一下 748 00:42:49,066 --> 00:42:50,109 很好 749 00:42:51,277 --> 00:42:54,530 但是進行家庭訪問為什麼 要爬天然氣管線上去? 750 00:42:57,157 --> 00:42:59,660 我是我們學校攀岩社的社長 751 00:43:00,494 --> 00:43:01,745 我只是練習一下 752 00:43:08,460 --> 00:43:12,089 不過這跟賢書的死有關係嗎? 753 00:43:14,008 --> 00:43:14,842 不好說 754 00:43:17,845 --> 00:43:18,846 警察叔叔 755 00:43:20,681 --> 00:43:22,391 你們除此之外 沒有別的證據了對吧? 756 00:43:24,810 --> 00:43:26,228 對,沒了 757 00:43:27,438 --> 00:43:28,731 那我可以走了嗎? 758 00:43:29,732 --> 00:43:31,191 最近補習班正在進行程度測驗 759 00:43:31,275 --> 00:43:33,861 我們經你同意,帶你回警局 就可以留你六個小時 760 00:43:33,944 --> 00:43:35,487 而且你父母也同意了 761 00:43:36,780 --> 00:43:39,908 現在時間還沒到 你就等我們把證據拿來吧 762 00:43:40,200 --> 00:43:41,577 先讓他吃點東西 763 00:43:42,161 --> 00:43:44,705 珍島…陳刑警 764 00:43:55,883 --> 00:43:58,302 就是這樣我才討厭會念書的孩子 765 00:43:59,219 --> 00:44:01,388 這種時候他居然還有心情上網課 766 00:44:02,514 --> 00:44:04,600 我們必須摘掉他那張模範生的假面具 767 00:44:04,725 --> 00:44:07,519 管他什麼假面具? 不覺得很想直接摘掉他的耳機嗎? 768 00:44:12,900 --> 00:44:13,859 耳機 769 00:44:17,279 --> 00:44:18,238 我們摘掉他的耳機吧 770 00:44:18,322 --> 00:44:20,074 安娜,你跟我來 771 00:44:20,157 --> 00:44:22,409 明畢,你去便利商店買那個回來 772 00:44:28,123 --> 00:44:29,208 前輩,快來這邊! 773 00:44:29,291 --> 00:44:32,211 那你的密錄器應該也有錄下那段 嚇到我們的音樂吧 774 00:44:32,795 --> 00:44:34,505 既然是聲音,當然會錄到啊 775 00:44:36,840 --> 00:44:38,842 安娜,你趕快查一下這是什麼音樂 776 00:44:38,926 --> 00:44:39,843 好 777 00:44:41,178 --> 00:44:43,472 (歌曲搜尋) 778 00:44:45,683 --> 00:44:46,934 你們聚在這裡幹嘛? 779 00:44:47,643 --> 00:44:48,727 業務合作中 780 00:44:55,609 --> 00:44:57,069 怪不得一千萬韓元都不在話下 781 00:45:12,501 --> 00:45:13,877 你們還是沒證據吧? 782 00:45:16,547 --> 00:45:18,882 執法人員怎麼能靠吹牛辦事呢? 783 00:45:20,843 --> 00:45:21,969 吹牛? 784 00:45:22,761 --> 00:45:24,805 執法人員才不會做這麼無恥的事 785 00:45:26,890 --> 00:45:28,100 只剩五分鐘了 786 00:45:28,767 --> 00:45:30,602 你們會準時放人吧? 787 00:45:32,229 --> 00:45:33,522 有什麼收穫嗎? 788 00:45:43,449 --> 00:45:44,533 這罐給你喝 789 00:45:54,084 --> 00:45:56,962 不用了,我對咖啡因過敏 790 00:46:02,259 --> 00:46:04,845 唉唷,我吃藥的鬧鐘響了 791 00:46:05,387 --> 00:46:06,555 我膝蓋不好 792 00:46:13,979 --> 00:46:14,980 你怎麼了? 793 00:46:16,565 --> 00:46:19,485 沒事吧?你現在臉色很蒼白耶 794 00:46:19,568 --> 00:46:20,611 是不是很緊張? 795 00:46:28,076 --> 00:46:28,911 我才沒有 796 00:46:28,994 --> 00:46:30,120 哪沒有? 797 00:46:31,872 --> 00:46:33,415 人只要一緊張 798 00:46:33,916 --> 00:46:37,586 人體反應系統就會讓微血管收縮 799 00:46:37,961 --> 00:46:40,547 知道為什麼嗎? 因為要把血送到重要的地方 800 00:46:40,631 --> 00:46:42,883 然後就會像你現在這樣臉色蒼白 801 00:46:45,761 --> 00:46:48,680 你現在是不是血液都往心臟送 所以心跳很快? 802 00:46:56,355 --> 00:46:57,731 你知道這首曲子吧? 803 00:47:05,614 --> 00:47:07,908 老油條,賢書死的時候你也在吧? 804 00:47:12,120 --> 00:47:14,706 梁駿泰同學的手機鑑識完成了 805 00:47:19,503 --> 00:47:21,213 你把手機當烤地瓜啊? 806 00:47:23,715 --> 00:47:26,552 你以為放進微波爐烤一烤 裡面的資料就會不見嗎? 807 00:47:27,344 --> 00:47:28,762 你手機裡的內容我們都調出來了 808 00:47:33,016 --> 00:47:35,602 我還以為班長只會念書 809 00:47:35,686 --> 00:47:36,728 沒想到你過得這麼多采多姿 810 00:47:38,146 --> 00:47:38,981 喂 811 00:47:39,857 --> 00:47:40,941 通常呢 812 00:47:41,525 --> 00:47:43,652 人如果在思考已知事實 眼睛會看向右上方 813 00:47:43,735 --> 00:47:46,113 而如果是想像未知的事 就會看向左上方 814 00:47:46,196 --> 00:47:48,240 然後如果像你這樣眼神來回飄移 815 00:47:48,323 --> 00:47:49,408 那就是都有 816 00:47:49,491 --> 00:47:51,869 代表他在思考怎麼脫身 817 00:47:53,912 --> 00:47:56,623 抓住別人的把柄 恐嚇他們很有趣是吧? 818 00:47:57,124 --> 00:47:58,500 現在你自己體驗到了,感覺如何? 819 00:47:59,001 --> 00:48:00,127 這罐你就喝吧 820 00:48:00,210 --> 00:48:02,546 這是這位哥哥特地買來給你喝的耶 821 00:48:11,722 --> 00:48:14,266 媽的!把音樂關掉啦! 822 00:48:20,606 --> 00:48:23,442 你好啊,梁駿泰 你終於露出真面目了 823 00:48:29,197 --> 00:48:30,324 媽的 824 00:48:35,037 --> 00:48:37,205 竟然會敗在一個邊緣人手上 825 00:48:46,590 --> 00:48:47,466 喂,金賢 826 00:48:53,013 --> 00:48:53,889 你生理痛啊? 827 00:48:56,850 --> 00:48:58,644 要不要玩個很讚的遊戲? 828 00:49:00,020 --> 00:49:02,606 我嗎?你要跟我玩遊戲? 829 00:49:03,607 --> 00:49:04,983 不然這裡還有誰? 830 00:49:14,368 --> 00:49:16,119 烏龜賽跑 831 00:49:16,787 --> 00:49:18,163 這是非法賭博遊戲 832 00:49:18,789 --> 00:49:20,582 我也忍不住好奇心去玩過 833 00:49:20,666 --> 00:49:22,125 (《烏龜賽跑遊戲》) 834 00:49:22,751 --> 00:49:25,671 我媽每個月做得要死要活 也才賺300萬韓元 835 00:49:25,754 --> 00:49:28,173 300萬韓元? 這只要三個小時就能賺到 836 00:49:29,174 --> 00:49:31,218 這個遊戲就是用來輕鬆賺錢的 837 00:49:33,011 --> 00:49:35,722 她自己也是為了不勞而獲才會陷進去 838 00:49:36,306 --> 00:49:38,600 佳瑛,你來解釋一下摩擦起電吧 839 00:49:38,684 --> 00:49:39,518 不過 840 00:49:40,602 --> 00:49:42,813 那個遊戲玩得越久 841 00:49:42,896 --> 00:49:45,107 -只會賠越多 -…使電子產生轉移的現象 842 00:49:45,190 --> 00:49:46,400 (《烏龜賽跑遊戲》) 843 00:49:46,483 --> 00:49:48,819 而事實上你有更大的陰謀 844 00:49:48,902 --> 00:49:52,864 我只借200萬韓元 也已經打工還了130萬韓元 845 00:49:52,948 --> 00:49:56,326 為什麼利息要1000萬韓元? 哪有這麼扯的利息? 846 00:49:56,410 --> 00:49:59,496 你瘋啦?這你問我幹嘛? 847 00:50:00,247 --> 00:50:02,457 用通訊軟體借我錢的就是你啊 848 00:50:03,166 --> 00:50:05,377 你從一開始就是故意 引誘我玩這個遊戲的吧? 849 00:50:05,961 --> 00:50:08,505 這裡兩天的“兩”是數字 850 00:50:08,588 --> 00:50:09,923 這是你的習慣 851 00:50:12,551 --> 00:50:15,095 我給你兩天時間,把利息匯過來 852 00:50:16,638 --> 00:50:18,098 你到底想怎樣? 853 00:50:19,057 --> 00:50:21,685 我要把你放高利貸 跟賭博的事告訴所有人! 854 00:50:21,768 --> 00:50:23,061 喂! 855 00:50:24,438 --> 00:50:26,273 你想毀了我的前途? 856 00:50:27,024 --> 00:50:29,026 我看你是欠揍吧 857 00:50:30,485 --> 00:50:32,404 讓她跟你借錢,你的計謀才算成功 858 00:50:33,405 --> 00:50:35,365 她有按時還你利息不就好了? 859 00:50:35,449 --> 00:50:36,867 為什麼還要恐嚇她? 860 00:50:36,950 --> 00:50:39,494 還不是因為她在那發神經 說要跟學校告狀? 861 00:50:40,078 --> 00:50:41,872 她既然敢威脅我 862 00:50:42,497 --> 00:50:44,916 我當然也要有她的把柄啊 863 00:50:59,890 --> 00:51:01,975 你可要好好感謝我幫你拍了一堆美照 864 00:51:05,479 --> 00:51:07,189 這張很適合當大頭貼照耶 865 00:51:10,108 --> 00:51:11,485 你現在是我的奴隸了 866 00:51:16,531 --> 00:51:19,826 你要是又遲繳利息 我就把照片傳到你媽辦公室 867 00:51:23,330 --> 00:51:25,457 對不起,我求你了 868 00:51:25,540 --> 00:51:27,751 拜託不要這樣做 869 00:51:34,299 --> 00:51:35,467 明天 870 00:51:37,385 --> 00:51:40,597 把你老媽的身分證、手機、銀行帳密 通通帶來給我 871 00:51:42,390 --> 00:51:43,642 來用一下老媽貸吧 872 00:51:44,476 --> 00:51:45,310 老媽貸? 873 00:51:46,061 --> 00:51:48,188 就是用老媽的名義貸款 874 00:51:48,271 --> 00:51:51,066 但她就是抵死不從,說她做不到啊 875 00:51:52,234 --> 00:51:53,193 這個 876 00:51:54,653 --> 00:51:56,905 是我去年從鄉下奶奶家帶回來的農藥 877 00:51:57,989 --> 00:51:59,366 她說喝了會死 878 00:52:02,160 --> 00:52:03,495 別笑死人了 879 00:52:04,496 --> 00:52:05,580 你覺得我會怕嗎? 880 00:52:09,835 --> 00:52:12,170 何況現在誰還會因為喝農藥而死啊? 881 00:52:12,254 --> 00:52:13,547 有夠無言耶 882 00:52:18,176 --> 00:52:20,345 你既不會玩遊戲 883 00:52:20,971 --> 00:52:23,140 又欠下一屁股債 884 00:52:23,723 --> 00:52:26,101 到底活著幹嘛? 885 00:52:26,852 --> 00:52:28,979 你活在這世上就是個麻煩 886 00:52:37,404 --> 00:52:38,363 喝吧 887 00:52:40,282 --> 00:52:41,616 喝喝看啊 888 00:52:43,743 --> 00:52:44,995 你不是要喝嗎? 889 00:52:46,663 --> 00:52:47,789 喝啊! 890 00:52:54,880 --> 00:52:55,839 沒用的賤女人 891 00:52:58,425 --> 00:53:00,010 明明就不敢喝 892 00:53:16,651 --> 00:53:18,945 媽的!你搞什麼? 893 00:53:33,501 --> 00:53:36,046 我會讓你15年可悲的人生 894 00:53:36,630 --> 00:53:38,131 在15秒內結束 895 00:53:41,843 --> 00:53:44,721 賢書就算喝了農藥 也依然因為懼怕你的恐嚇 896 00:53:45,388 --> 00:53:47,015 直到死前都還在玩那個遊戲 897 00:54:08,119 --> 00:54:09,412 對了,各位刑警先生 898 00:54:11,581 --> 00:54:13,500 我的生日還沒過 899 00:54:17,837 --> 00:54:18,755 什麼? 900 00:54:25,762 --> 00:54:28,431 我還未滿14歲,屬於觸法少年 901 00:54:30,016 --> 00:54:31,518 不會受到刑事處罰啊 902 00:54:38,358 --> 00:54:41,945 我爸說我如果要釋放讀書壓力 做什麼都可以 903 00:54:50,704 --> 00:54:51,579 是喔 904 00:54:52,622 --> 00:54:55,542 你花了六個小時 想出來的辦法就是這個嗎? 905 00:54:57,585 --> 00:54:59,546 沒錯,你的生日還有三個月才到 906 00:54:59,629 --> 00:55:01,214 不過你只瞭解了一半 907 00:55:04,009 --> 00:55:06,094 光從現在立案,完成筆錄 908 00:55:06,177 --> 00:55:08,388 再移送檢方辦理,就會超過三個月 909 00:55:09,014 --> 00:55:10,557 等到起訴你的時候 你就不是觸法少年了 910 00:55:10,640 --> 00:55:12,350 這些網課都沒教嗎? 911 00:55:15,270 --> 00:55:16,688 你說什麼? 912 00:55:21,693 --> 00:55:23,486 哪有這樣的? 913 00:55:23,570 --> 00:55:25,739 怎麼沒有?臭小子,就在這裡 914 00:55:28,408 --> 00:55:29,534 梁駿泰 915 00:55:30,035 --> 00:55:32,996 《刑法》第252條,幫助自殺罪 916 00:55:33,913 --> 00:55:36,249 第246條,慣性賭博罪 917 00:55:37,083 --> 00:55:38,668 第347條,詐欺罪 918 00:55:38,752 --> 00:55:40,712 第319條,侵入住居罪 919 00:55:41,379 --> 00:55:43,631 《性暴力特別法》第14條 920 00:55:43,715 --> 00:55:45,550 非法攝影及恐嚇罪 921 00:55:49,554 --> 00:55:50,930 立案囉,喂 922 00:55:51,514 --> 00:55:52,349 喔,好 923 00:55:53,308 --> 00:55:54,517 走吧,駿泰 924 00:55:56,227 --> 00:55:57,896 -該起來囉 -放開我! 925 00:55:58,605 --> 00:55:59,606 好啦 926 00:55:59,689 --> 00:56:02,442 -我還未成年! -嗯,好 927 00:56:04,611 --> 00:56:05,570 這傢伙居然把它砸了 928 00:56:09,032 --> 00:56:12,702 話說觸法少年的刑事責任規定 什麼時候改了? 929 00:56:12,786 --> 00:56:13,995 哪有改? 930 00:56:14,079 --> 00:56:16,706 根據《少年法》第4條 及《刑法》第9條 931 00:56:16,790 --> 00:56:20,085 刑事行為人之年齡成年與否 以行為時為基準進行判斷 932 00:56:20,168 --> 00:56:22,087 那傢伙的確是觸法少年 933 00:56:24,798 --> 00:56:27,842 所以你是睜眼跟他說瞎話嗎? 934 00:56:28,343 --> 00:56:29,886 我要讓他知道怕 935 00:56:30,804 --> 00:56:33,473 唉唷,我就說他不好惹 936 00:56:33,556 --> 00:56:34,474 這個瘋子 937 00:56:36,684 --> 00:56:40,855 唉唷,那支手機 都已經被烤得酥酥脆脆 938 00:56:41,272 --> 00:56:42,899 你怎麼有辦法這麼快復原? 939 00:56:42,982 --> 00:56:45,485 不愧是我們太元警局的馬蓋先 不對,是奉蓋先 940 00:56:45,568 --> 00:56:46,569 你真是立了大功 941 00:56:47,070 --> 00:56:49,823 復原個頭,記憶體都毀了 942 00:56:49,906 --> 00:56:50,824 什麼? 943 00:56:52,117 --> 00:56:53,034 這是什麼意思? 944 00:56:53,118 --> 00:56:56,121 他說要讓那傢伙招供 就只有這個辦法了 945 00:56:56,204 --> 00:56:58,832 你三分鐘之後進來 然後說手機資料已經復原 946 00:56:58,915 --> 00:57:00,250 你手上的文件要再多一倍 947 00:57:02,585 --> 00:57:05,255 珍島犬,你連我也一起騙啊? 948 00:57:06,256 --> 00:57:09,259 組長,你以前可是辦案快狠準的白熊 949 00:57:09,342 --> 00:57:11,803 現在退步很多喔 950 00:57:14,639 --> 00:57:16,850 這傢伙真是為達目的不擇手段 951 00:57:17,100 --> 00:57:19,394 這隻難纏的王八珍島犬 952 00:57:19,477 --> 00:57:21,688 真是王八珍島犬 953 00:57:22,647 --> 00:57:24,858 等等,他剛剛說什麼?白熊? 954 00:57:25,692 --> 00:57:27,402 是啊,白熊 955 00:57:28,987 --> 00:57:32,657 我當年憑著那股熱誠 彷彿主宰了北極冰河 956 00:57:33,408 --> 00:57:34,701 大家都這樣叫我 957 00:57:36,536 --> 00:57:38,037 想當年我可是白熊 958 00:57:40,290 --> 00:57:41,249 你在整理嗎? 959 00:57:43,168 --> 00:57:44,210 這還你 960 00:57:45,545 --> 00:57:47,964 什麼?你沒洗啊? 961 00:57:48,047 --> 00:57:50,508 我都還沒下班,你就別太苛責了 962 00:57:51,342 --> 00:57:53,845 好吧,這次就放過你 963 00:57:55,597 --> 00:57:57,056 賢書的案件後續我聽說了 964 00:57:57,891 --> 00:58:00,518 真不愧是珍島犬,頗有獵犬的天性 965 00:58:00,602 --> 00:58:03,188 這根本還沒用上獵犬的本事 966 00:58:04,314 --> 00:58:06,357 我得趕快做出成績才能離開這裡 967 00:58:06,441 --> 00:58:09,110 我沒時間浪費在這個小地方了 968 00:58:10,153 --> 00:58:11,738 你那句話不會也是認真的吧? 969 00:58:12,155 --> 00:58:12,989 哪句? 970 00:58:13,072 --> 00:58:14,365 當時你叫綁架犯用刀刺你 971 00:58:16,034 --> 00:58:18,578 刺下去啊,你怕啦? 972 00:58:19,245 --> 00:58:20,872 順勢讓我來個特別晉升吧 973 00:58:21,247 --> 00:58:22,373 我滿需要這個機會的 974 00:58:23,917 --> 00:58:24,751 是啊 975 00:58:26,336 --> 00:58:28,546 這裡都沒有重案嗎? 976 00:58:29,130 --> 00:58:31,299 這一帶實在太安定了 977 00:58:31,883 --> 00:58:33,343 一點都不有趣,好無聊 978 00:58:34,928 --> 00:58:36,012 什麼啊? 979 00:58:36,888 --> 00:58:39,516 我看你不是珍島犬,根本只是混種犬 980 00:58:40,266 --> 00:58:41,267 我聽得到 981 00:58:43,603 --> 00:58:44,771 有麵包的味道耶 982 00:58:44,854 --> 00:58:46,314 你還沒整理好嗎? 983 00:58:46,523 --> 00:58:48,066 就叫你趕快來吃麵包了 984 00:58:48,149 --> 00:58:51,277 你說得對,他根本不是珍島犬 就是隻混種犬 985 00:58:51,361 --> 00:58:53,238 -誰? -他啊 986 00:58:54,239 --> 00:58:57,242 喔,他也不是混種犬,他就是隻瘋狗 987 00:58:57,825 --> 00:58:58,701 這麼說也對 988 00:58:59,744 --> 00:59:02,247 看來隔壁警察局 接下來會熱鬧一段時間了 989 00:59:02,830 --> 00:59:05,375 或許會增加一點趣味也說不定啊 990 00:59:33,987 --> 00:59:37,156 (金賢書) 991 00:59:40,243 --> 00:59:42,537 酒駕臨檢,麻煩配合一下 992 00:59:45,915 --> 00:59:47,667 麻煩留住他,先別讓他開走 993 00:59:49,252 --> 00:59:51,296 (小朋友) 994 01:00:08,396 --> 01:00:12,233 他如果沒當警察,就是流氓 995 01:00:13,484 --> 01:00:14,444 不對 996 01:00:17,113 --> 01:00:19,449 他肯定會是連續殺人魔 997 01:00:27,957 --> 01:00:29,667 我懂你的意思 998 01:00:31,294 --> 01:00:32,587 記住了 999 01:00:33,588 --> 01:00:34,922 以前啊 1000 01:00:36,257 --> 01:00:38,468 狗要是咬人 1001 01:00:41,596 --> 01:00:43,681 就會被棍子打死 1002 01:00:55,943 --> 01:00:57,987 (檢察) 1003 01:00:58,071 --> 01:01:01,282 常務,差不多該回去了 1004 01:01:04,535 --> 01:01:07,622 我到底還要扮演灰姑娘多久? 1005 01:01:09,832 --> 01:01:10,875 我的保釋申請進度如何? 1006 01:01:11,876 --> 01:01:13,419 你很快就能出來了 1007 01:01:15,421 --> 01:01:16,547 獄警 1008 01:01:21,219 --> 01:01:22,178 我來吧 1009 01:01:26,224 --> 01:01:28,309 他有可能讓他兒子去送死嗎? 1010 01:01:30,269 --> 01:01:32,730 你去暗中調查一下珍島犬 1011 01:01:32,897 --> 01:01:33,940 是 1012 01:01:34,023 --> 01:01:35,149 (死轉手毒品走私檢方調查報告書) 1013 01:01:37,527 --> 01:01:38,945 (姓名:陳浩介) 1014 01:01:39,028 --> 01:01:40,321 (父:陳澈仲) 1015 01:01:41,030 --> 01:01:42,281 (任命狀) 1016 01:01:42,365 --> 01:01:44,909 我們跟陳澈仲檢察長來回接觸的事 1017 01:01:45,868 --> 01:01:46,994 務必徹底保密 1018 01:01:47,078 --> 01:01:48,204 (檢察長,陳澈仲) 1019 01:02:04,595 --> 01:02:07,056 (首爾東部地方檢察廳) 1020 01:02:15,940 --> 01:02:17,483 你的保釋申請通過 1021 01:02:17,567 --> 01:02:19,902 你是否承認走私毒品的罪嫌? 1022 01:02:20,153 --> 01:02:23,740 有人要求你辭去馬松企業常務職位 並退出經營團隊 1023 01:02:23,823 --> 01:02:24,907 你有什麼看法? 1024 01:02:24,991 --> 01:02:28,411 各位記者,不好意思 我們今天不接受採訪 1025 01:02:28,494 --> 01:02:30,455 麻煩你針對教唆殺人的罪嫌說句話! 1026 01:02:30,538 --> 01:02:32,790 -說明一下吧 -你現在心情如何? 1027 01:02:32,874 --> 01:02:35,001 說句話好嗎? 1028 01:02:36,836 --> 01:02:38,546 好想活動一下筋骨 1029 01:02:39,005 --> 01:02:40,298 頭位最好 1030 01:02:41,174 --> 01:02:42,508 來場賽車吧 1031 01:02:42,884 --> 01:02:44,886 -賽道已經淨空了 -很好 1032 01:03:07,200 --> 01:03:08,367 爸爸! 1033 01:03:08,993 --> 01:03:10,286 爸爸! 1034 01:03:12,955 --> 01:03:14,123 -老公 -嗯 1035 01:03:15,333 --> 01:03:16,793 如何?爸爸很帥吧? 1036 01:03:16,959 --> 01:03:17,794 -超帥! -嗯 1037 01:03:17,877 --> 01:03:19,295 爸爸得了第一名! 1038 01:03:19,378 --> 01:03:22,882 來,好吃的烤肉來了 1039 01:03:22,965 --> 01:03:24,383 謝謝 1040 01:03:24,467 --> 01:03:25,718 -多吃點 -我們開動了 1041 01:03:25,802 --> 01:03:27,220 -老公,謝謝你 -嗯 1042 01:03:27,303 --> 01:03:29,055 把肉稍微放涼再吃 1043 01:03:29,305 --> 01:03:30,848 看起來好像披薩 1044 01:03:30,932 --> 01:03:32,975 -常務,你的電話 -很像一塊披薩 1045 01:03:39,440 --> 01:03:40,691 喂?我… 1046 01:03:43,444 --> 01:03:44,320 對不起 1047 01:03:44,403 --> 01:03:47,114 你知道我為了你跟多少人低頭嗎? 1048 01:03:48,282 --> 01:03:49,992 我會註銷你的居民登錄 1049 01:03:50,451 --> 01:03:52,537 把你逐出戶籍,你給我滾出去 1050 01:03:54,080 --> 01:03:56,791 對不起,爸,是我罪該萬死 爸,對不起 1051 01:03:57,375 --> 01:03:58,459 爸,對不起 1052 01:03:59,210 --> 01:04:00,294 爸,對不起! 1053 01:04:09,679 --> 01:04:10,805 可惡 1054 01:04:27,113 --> 01:04:28,114 不吃嗎? 1055 01:04:30,616 --> 01:04:32,118 你調查過那傢伙了嗎? 1056 01:04:34,036 --> 01:04:36,581 我查到七年前 1057 01:04:37,290 --> 01:04:39,125 有一樁耐人尋味的案件 1058 01:04:44,964 --> 01:04:46,382 這條珍島犬… 1059 01:04:47,508 --> 01:04:49,635 真的咬死人了 1060 01:04:52,930 --> 01:04:55,224 一條瘋狗只要嚐過血的味道 1061 01:04:56,434 --> 01:04:58,185 絕對久久無法忘懷 1062 01:06:12,259 --> 01:06:13,260 謝謝 1063 01:06:14,679 --> 01:06:15,888 謝什麼? 1064 01:06:16,806 --> 01:06:19,642 聽說賢書的案件是多虧你才能破案 1065 01:06:21,352 --> 01:06:22,853 宋雪對這件事非常在意 1066 01:06:25,272 --> 01:06:26,941 那為什麼是你來道謝? 1067 01:06:29,276 --> 01:06:30,444 不說了 1068 01:06:31,696 --> 01:06:34,365 拿去,你家的火災案件調查紀錄 1069 01:06:35,116 --> 01:06:37,910 這什麼?喬遷禮物嗎? 1070 01:06:39,495 --> 01:06:42,289 不是,我是要讓你看一看趕快搬家 1071 01:06:43,332 --> 01:06:45,251 那案件真令人不寒而慄 1072 01:06:51,298 --> 01:06:52,383 先走了 1073 01:06:54,051 --> 01:06:56,512 又是密室火災,又是密室失蹤 1074 01:06:57,263 --> 01:06:58,431 甚至還是懸案 1075 01:07:20,202 --> 01:07:21,328 以一間失過火 1076 01:07:21,495 --> 01:07:23,831 還會鬧鬼的房子來說 看起來還真正常 1077 01:07:28,085 --> 01:07:31,922 (首爾市太元區奈克斯特住商大樓 火災現場調查報告) 1078 01:07:53,944 --> 01:07:55,529 (2020年九級公務員 公開招考准考證) 1079 01:07:56,113 --> 01:07:58,240 28歲國考生朴太勳 1080 01:07:58,908 --> 01:08:01,160 一年半前的10月5號晚間9點 1081 01:08:01,744 --> 01:08:03,704 從住商大樓一樓便利商店 1082 01:08:03,954 --> 01:08:05,706 買完燒酒回家 1083 01:08:05,790 --> 01:08:08,959 大廳監視器拍到最後身影,隨後失蹤 1084 01:08:12,046 --> 01:08:15,382 10月12號下午4點左右家中莫名失火 1085 01:08:16,342 --> 01:08:19,261 一間公寓住屋一半被燒毀 1086 01:08:46,413 --> 01:08:48,541 (災後調查日誌) 1087 01:09:13,023 --> 01:09:14,775 誰在那裡? 1088 01:09:14,942 --> 01:09:15,818 是鬼嗎? 1089 01:09:15,901 --> 01:09:16,819 出來啊! 1090 01:09:17,486 --> 01:09:19,113 你現在還打算抓鬼啊? 1091 01:09:19,196 --> 01:09:20,531 陳刑警,這個… 1092 01:09:20,614 --> 01:09:23,075 平白無故鬧鬼當然不可能 肯定是有冤情啊 1093 01:09:23,159 --> 01:09:24,702 要不要業務合作一下? 1094 01:09:24,785 --> 01:09:26,036 好吧,可以 1095 01:09:26,745 --> 01:09:28,414 那密室火災我來負責 1096 01:09:28,497 --> 01:09:29,832 密室殺人犯交給我 1097 01:09:29,915 --> 01:09:32,626 這樁案件從現在起轉為凶殺案 1098 01:09:32,710 --> 01:09:34,336 拜託你別當瘋狗 1099 01:09:34,420 --> 01:09:36,213 這個世界偶爾也需要瘋狗 1100 01:09:36,297 --> 01:09:38,966 陳浩介來太元是有原因的 1101 01:09:39,049 --> 01:09:40,092 等一下 1102 01:09:40,176 --> 01:09:42,386 陳刑警,你在開什麼玩笑? 1103 01:09:42,469 --> 01:09:43,554 又猜錯了嗎? 1104 01:09:43,637 --> 01:09:46,557 案件總是要迂迴曲折才有趣啊 1105 01:09:48,267 --> 01:09:50,269 字幕翻譯:吳盈臻